Keystone Figure 85/86 Clapets de non-retour Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Keystone Figure 85/86 Clapets de non-retour Manuel du propriétaire | Fixfr
KEYSTONE FIGURE 85/86 CLAPETS DE NON-RETOUR
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE
Veuillez lire attentivement ces instructions
1.2 STOCKAGE
Lorsque les clapets doivent être stockés
pour une durée indéterminée avant leur
raccordement, le stockage doit être réalisé
dans les caisses d’expédition d’origine. Le
stockage devra être réalisé hors du sol et à
l’intérieur, dans un endroit propre et sec.
1.3 MANUTENTION
Dangers potentiels :
• non respect des instructions
• utilisation inappropriée du produit
• personnel insuffisamment qualifié
L’utilisation du clapet doit être comprise
dans les limites de pression / température
mentionnées dans le diagramme P/T.
1.3.1 Clapets emballés
Le levage et la manutention des clapets
emballés dans des caisses ou des cartons
doivent être réalisés à l’aide d’un équipement
de levage approprié. Des attaches de
levage appropriées sont requises lorsqu’un
chariot-élévateur est utilisé. Le levage et
la manutention des clapets emballés dans
des cartons doivent être réalisés aux points
de levage spécifiés. Le transport de tous les
matériels emballés doit être réalisé en toute
sécurité et conformément aux règles locales
de sécurité en vigueur.
Les clapets Keystone sont livrés avec une
protection en accord avec les instructions
techniques Keystone, afin de protéger les
sièges et le disque du clapet de tout dommage.
L’emballage et/ou les protections devront
être retirés juste avant le raccordement sur
la tuyauterie.
1.3.2 Clapets déballés
Le levage et la manutention des ces clapets
doivent être réalisés en utilisant des
équipements appropriés et en respectant les
limites de charge. La manutention doit, de
préférence, être réalisée sur des palettes, tout
en protégeant les surfaces usinées et le siège
afin d’éviter le moindre dommage.
Lors du levage de clapets de grandes tailles,
l’élingue et les crochets de levage doivent être
mis en place en utilisant des outils adéquats
(supports, crochets, attaches) ainsi que des
outils d’équilibrage de charge pour éviter que
les clapets tombent ou bougent durant le
levage et la manutention.
Le clapet peut être soulevé uniquement à l’aide
d’élingues fixées aux trous de bride ou au corps
du clapet mais jamais via le passage du clapet.
Emerson.com/FinalControl
© 2017 Emerson. All Rights Reserved.
Les points et les fonctions essentiels du clapet
doivent être régulièrement inspectés.
1 STOCKAGE ET MANUTENTION
1.1 PROTECTION
VCIOM-00751-FR 15/05
KEYSTONE FIGURE 85/86 CLAPETS DE NON-RETOUR
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE
2.1 INSPECTION DU CLAPET
1. Retirer précautionneusement le clapet
de son emballage de livraison (caisse ou
palette) sans endommager ce dernier ou
l’instrumentation.
2. Il est important de confirmer que les
matériaux de construction listés sur la
plaque du clapet sont appropriés pour
le service prévu et comme spécifiés.
3. Il n’est pas autorisé d’utiliser des
pièces détachées provenant de tiers.
Le fonctionnement sûr n’est pas garanti
lorsque des pièces détachées provenant
de tiers sont utilisées.
FIGURE 85
Il est nécessaire de vérifier la correspondance
des schémas de perçage de la bride du
clapet et de la bride de tuyauterie avant tout
assemblage.
La face de bride en contact avec le corps du
clapet doit être plane et sans éraflures ou
autres dommages.
La figure 85 est un clapet de non-retour de
type à battant. La géométrie est choisie de telle
sorte que la tuyauterie soit utilisée comme
butée de course du disque. Les clapets devront
être installés entre brides sur une tuyauterie
droite conformément à la norme ISO 4200
et de même diamètre nominal que le clapet.
L’épaisseur de la tuyauterie détermine l’angle
d’ouverture du disque. Ne jamais installer un
clapet de non-retour à battant figure 85 juste
à l’avant d’un compensateur, d’un raccord de
prolongement de conduite ou d’un raccord
coudé. La connexion de l’axe / disque risque
d’être endommagée par l’absence de fonction
de butée de course bien définie sur la conduite.
Aucun joint n’est requis.
La figure 86 est un clapet de non-retour de
type à battant. Le corps du clapet figure 86
est équipé d’une butée de course interne qui
stoppe le disque en position complètement
ouverte. Le disque ne doit pas toucher
l’intérieur de la tuyauterie
Le diamètre intérieur minimum de la face de
bride (D mini.) pour la figure 86 est égal à la
cote Q du clapet + un jeu de disque adéquat.
Des joints sont requis.
D min/max
ATTENTION !
Pour des raisons de sécurité, il est important
de prendre les précautions suivantes avant de
commencer à travailler sur le robinet :
1. Le personnel opérant sur les robinets
devra utiliser un équipement approprié. Les
équipements de protection requis devront être
portés par tout le personnel.
2. La tuyauterie doit être dépressurisée avant
toute installation du robinet.
3. Seul du personnel formé à tous les aspects
des techniques de manutention manuelles
et mécaniques est autorisé à manipuler les
clapets.
4. Toute mauvaise utilisation du robinet est
interdite. Exemple : les clapets, les leviers,
les actionneurs et les autres pièces ne doivent
pas être utilisés comme marchepied.
5. Il faut vérifier que les limitations de pression /
température, précisées sur la plaque
d’identification du clapet, soient comprises
dans les conditions de service. Le numéro
d’interne précisé sur la plaque d’identification
des clapets identifie les matériaux de ce
dernier. Voir la notice du produit au regard du
diagramme P/T spécifique et de la définition
du numéro d’interne du clapet.
6. Il faut vérifier que les matériaux du robinet
sont compatibles avec le fluide transporté
dans la tuyauterie.
2.2 COMPATIBILITÉ DE BRIDE
ET DE TUYAUTERIE
FIGURE 86
D min/max
Q
2 INSTALLATION
2
KEYSTONE FIGURE 85/86 CLAPETS DE NON-RETOUR
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE
A FAIRE
A NE PAS FAIRE
1. Écoulement uniforme
1. Clapet trop proche d’un
embranchement
Les turbulences du débit
font battre le disque.
2. Écoulement uniforme
2. Clapet trop proche d’un coude
Les turbulences du débit font
battre le disque.
Pas de butée de course
(figure 85 uniquement)
3. Fonction de butée de
course de la tuyauterie
adéquate
3. Pas de butée de course
(figure 85 uniquement)
4. Fonction de butée de
course du pipeline
adéquate
4. Pas de fonction de butée
de course du pipeline
(figure 85 uniquement)
5. Espace suffisant pour
le disque
5. Le disque peut interférer
avec l’obturateur
6. Direction d’écoulement
vers le haut avec disque
à fermeture par gravité
6. Seuls des écoulements
arrières importants
compenseront la gravité /
le poids du disque
7. Direction d’écoulement
vers le haut avec disque
à fermeture par gravité
7. Seuls des écoulements
arrières importants
compenseront la gravité /
le poids du disque
3
KEYSTONE FIGURE 85/86 CLAPETS DE NON-RETOUR
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE
2.3 INSTALLATION DU ROBINET
Le clapet de non-retour figure 85 est un clapet
à wafer qui est monté entre deux brides de
tuyauterie. Sur les deux faces du corps du
clapet, des joints toriques sont incorporés
pour assurer l’étanchéité adéquate de la bride.
Ne pas utiliser de joints additionnels.
Pour les clapets Figure 86, les joints de brides
ne sont pas incorporés dans le clapet. Des
joints de bride standard doivent être utilisés.
Tous les clapets anti-retour doivent être
installés avec la flèche pointant dans la
direction de l’écoulement de la tuyauterie.
Des turbulences importantes sont émises à
la sortie de pression d’une pompe et affectent
énormément le fonctionnement et la durée
de vie des dispositifs anti-retour. Les clapets
anti-retour ne doivent par conséquence pas
être installés directement après la sortie de
la pompe, mais à une distance d’au moins
cinq fois le diamètre nominal (DN) après la
bride de raccordement de la tuyauterie. Seul
cet arrangement est en mesure d’assurer
un écoulement sans à-coups à travers le
clapet anti-retour et un fonctionnement
sans panne. Un écoulement pulsatoire
doit systématiquement être évité, puisqu’il
engendre un effort important sur l’élément
d’étanchéité du disque et une usure rapide des
pivots de tige du clapet.
REMARQUES
- Ne pas utiliser le clapet comme support de
construction de la tuyauterie.
- La manutention et le levage des clapets lors de
l’installation doivent être exécutés suivant les
mêmes instructions décrites dans le précédent
paragraphe “1.3 Manutention”.
- La tuyauterie adjacente doit être positionnée de
sorte que seulement des contraintes minimum
soient transmises sur les bides du robinet durant
ou après l’installation.
IMPORTANT
Les faces de bride mâtées devront être en bon
état et libres de toute saleté et / ou inclusions.
L’intérieur des deux conduites doit être
correctement nettoyé.
2.3.1 Tuyauterie horizontale
1. Vérifier si la distance entre brides satisfait
les dimensions face à face du robinet.
Ecarter les bides avec un outillage approprié
pour une insertion plus aisée du clapet.
2. Insérer quelques boulons de bride dans
les brides de la tuyauterie pour faciliter le
support du clapet après insertion.
3. Insérer le clapet entre les brides,
positionner le point d’articulation du
disque dans la direction la plus à droite
et la flèche de sens de montage pointant
dans la direction de l’écoulement. Insérer
également les deux joints de bride pour la
figure 86.
4. Insérer tous les boulons de bride, serrer
les boulons de bride à la main et centrer
le corps du clapet par rapport aux brides.
5. Maintenir l’alignement de la bride du clapet
tout en retirant graduellement les écarteurs
puis serrer les boulons de bide. Serrer
toute la boulonnerie au couple adéquat en
procédant à un serrage croisé. Ne jamais
serrer excessivement.
2.3.2 Conduite verticale
1. Vérifier si la distance entre brides satisfait
les dimensions face à face du robinet.
Ecarter les bides avec un outillage approprié
pour une insertion plus aisée du clapet.
2. Insérer quelques boulons de bride dans les
brides de conduite.
3. Insérer le clapet entre les brides. Insérer
également les deux joints de bride pour la
figure 86. La flèche d’indication de sens de
montage doit pointer vers le haut. Sur une
tuyauterie verticale, le clapet anti-retour
ne peut être installé que sur une tuyauterie
avec une direction d’écoulement vers
le haute de sorte que le clapet puisse
se fermer sous l’effet de la gravité en
cas d’interruption de l’écoulement ou
d’écoulement inverse.
4. Insérer tous les boulons de bride, serrer
les boulons de bride à la main et centrer
le corps du clapet par rapport aux brides.
5. Maintenir l’alignement de la bride du clapet
tout en retirant graduellement les écarteurs
puis serrer les boulons de bide. Serrer
toute la boulonnerie au couple adéquat en
procédant à un serrage croisé. Ne jamais
serrer excessivement.
2.4 SOURCES POSSIBLES DE DANGERS
Cette section propose quelques exemples
possibles de sources de dangers prévisibles.
2.4.1 Mécanique
A) Lorsque des commandes manuelles sont
utilisées, l’espace disponible doit être
contrôlé afin d’éviter tout coincement des
mains.
B) Les étincelles mécaniques, causées par
l’impact de l’outillage sur le clapet, sont
une source potentielle d’inflammation de
l’atmosphère alentour.
2.4.2 Thermique
A) Si le clapet est utilisé dans des applications
avec une température de fluide supérieure
à 40° C, l’extérieur du corps risque d’être
chaud. Des mesures suffisantes doivent être
prises pour éviter toute brûlure. Un clapet à
commande manuel doit être ouvert et fermé
avec une protection suffisante du personnel
utilisant le clapet. Exemple : gants de
protection.
B) Les surfaces chaudes peuvent être une
source potentielle d’inflammation de
l’environnement immédiat.
2.4.3 Opérationnel
Un écoulement inverse trop important peut
provoquer un coup de bélier dans la partie
amont de la tuyauterie en cas de fermeture du
clapet. Un écoulement inverse élevé se produit
en raison d’une décélération trop importante
de l’écoulement. Un coup de bélier résulte en
des pressions excessives dans le clapet et la
tuyauterie. Un coup de bélier peut provoquer
des dommages importants. Les coups de bélier
doivent être évités en toutes circonstances.
4
KEYSTONE FIGURE 85/86 CLAPETS DE NON-RETOUR
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE
3 MAINTENANCE
Les clapets Keystone Figure85 et Figure 86
sont conçus pour ne nécessiter qu’un minimum
de maintenance.
ATTENTION !
Dépressuriser et, si nécessaire en cas de fluides
dangereux, purger puis rincer la tuyauterie
avec un liquide de nettoyage approprié avant de
démarrer la maintenance. Tout manquement
peut provoquer de graves blessures et / ou
endommager l’équipement.
Avant de démonter le robinet, il est important
de vérifier que ce dernier a été correctement
décontaminé de tout gaz ou liquide toxique et
qu’il se trouve dans une plage de température
parfaitement sûre en vue de sa manipulation.
Le personnel en charge des opérations sur les
robinets devra utiliser un équipement approprié.
Les équipements de protection requis devront
être portés par tout le personnel.
Seul du personnel formé à tous les aspects
des techniques de manutention manuelles et
mécaniques est autorisé à manipuler tous les
clapets.
3.1 MAINTENANCE DE ROUTINE
Aucune maintenance de routine ou lubrification
n’est requise.
3.2 DÉMONTAGE DU ROBINET
1. Desserrer tous les boulons de bride et
retirer les boulons qui empêchent la dépose
du clapet.
2. Ecarter les brides avec un outillage
approprié puis retirer le robinet.
Démontage du clapet (figure 86)
1. Démonter l’anneau de levage.
2. Retirer le bouchon et le joint.
3. Retirer l’arbre hors du corps et du disque en
utilisant le perçage fileté de l’arbre.
4. Séparer le corps, le ressort et le disque.
5. Si nécessaire, retirer les deux coussinets.
6. Retirer les joints toriques (corps).
3.4 MONTAGE DU CLAPET (FIGURE 85)
1. Nettoyer toutes les pièces. Ne pas appliquer
d’huile ou de graisse dans les gorges de
joint torique.
2. Placer précautionneusement les joints
toriques dans le corps et le disque.
3. Positionner le disque dans le corps.
4. Placer les rondelles et les vis fraisées.
5. Serrer les vis.
6. Placer l’anneau de levage.
Montage du clapet (figure 86)
1. Nettoyer toutes les pièces. Ne pas appliquer
d’huile ou de graisse dans les gorges de
joint torique.
2. Placer précautionneusement les joints
toriques dans le corps.
3. Positionner les deux coussinets.
4. Positionner le disque dans le corps.
5. Placer le ressort, maintenir celui-ci en
place tout en glissant l’arbre dans le corps.
6. Placer le joint et serrer le bouchon.
7. Placer l’anneau de levage.
3.5 RÉINSTALLATION DU CLAPET
Voir le paragraphe 2.3.
3.3 DÉMONTAGE DU CLAPET (FIGURE 85)
1.
2.
3.
4.
Démonter le boulon à œillet de levage.
Retirer les vis à tête fraisée.
Séparer le corps et le disque.
Retirer les joints toriques (corps et disques).
5
KEYSTONE FIGURE 85/86 CLAPETS DE NON-RETOUR
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE
FIGURE 85
Identification des pièces
1
Corps
2
Clapet
3
Anneau de levage
4
Joint torique du corps
5
6
7
Joint torique du disque
Rondelle
Vis à tête fraisée
7
8
9
10
11
12
Coussinet
Butée de course
Plaque du constructeur
Ressort
Rivet
Anneau de levage
FIGURE 86
Identification des pièces
1
Corps
2
Disque
3
Axe
4
Bouchon
5
Joint
6
Joint torique
Emerson, Emerson Automation Solutions, et toutes les entités affiliées, rejettent toute responsabilité concernant le choix, l'utilisation ou l'entretien de tout produit. La
responsabilité du choix, de l'utilisation et de l'entretien adéquats de tout produit ou service incombe exclusivement à l'acheteur et à l'utilisateur final.
Keystone est une marque détenue par l'une des sociétés de la division Emerson Automation Solutions du groupe Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions,
Emerson et le logo Emerson sont des marques de commerce et de service d'Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont détenues par leurs propriétaires
respectifs.
Le contenu de cette publication est uniquement présenté à titre d'information. Malgré les efforts déployés pour en garantir l'exactitude, ce document ne doit pas être
interprété comme une garantie ou une assurance, expresse ou tacite, concernant les produits ou services décrits ici, ni leur utilisation ou applicabilité. Toutes les
ventes sont régies par nos conditions générales, disponibles sur demande. Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer à tout moment et sans préavis les
conceptions ou spécifications de nos produits.
Emerson.com/FinalControl
6

Manuels associés