Renishaw NC4 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
111 Des pages
Renishaw NC4 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’installation et de maintenance
H-2000-5230-06-A (FR)
NC4 – système de réglage d’outil sans contact
© 2003 – 2012 Renishaw plc.
Tous droits réservés.
Ce document ne peut être copié ni
reproduit, dans sa totalité ou en partie,
ni transféré sous une autre forme ou
langue, par quelque moyen que ce soit,
sans l’autorisation écrite préalable de
Renishaw.
La publication des informations contenues
dans ce document ne dégage pas
l’utilisateur de sa responsabilité en
égard aux droits conférés aux brevets de
Renishaw plc.
Dénégation
RENISHAW A FAIT DES EFFORTS
CONSIDÉRABLES POUR S’ASSURER
QUE LE CONTENU DE CE DOCUMENT
EST CORRECT À LA DATE DE
PUBLICATION, MAIS N’OFFRE
AUCUNE GARANTIE ET N’ACCEPTE
AUCUNE RESPONSABILITE EN CE
QUI CONCERNE SON CONTENU.
RENISHAW EXCLUT TOUTE
RESPONSABILITÉ, QUELLE QU’ELLE
SOIT, POUR TOUTE INEXACTITUDE
CONTENUE DANS CE DOCUMENT.
N° de référence
Renishaw : H-2000-5230-06-A (FR)
Édition : 03.2012
Marques de fabrique
RENISHAW et l’emblème de palpeur utilisé dans le logo RENISHAW
sont des marques déposées de Renishaw Plc au Royaume Uni et dans
d’autres pays.
apply innovation et les noms et désignations d’autres produits et
technologies sont des marques déposées de Renishaw ou de ses
filiales.
Tous les noms de marques et noms de produits utilisés dans ce
document sont des marques de commerce, marques de service,
marques de fabrique ou marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
Garantie
Les équipements défectueux sous garantie doivent être renvoyés à
votre fournisseur. L’utilisation abusive d’équipements Renishaw, au
même titre que les installations, réparations ou réglages effectués
par des personnes non qualifiées, auraient pour effet d’annuler cette
garantie. Les cas exigeant le remplacement ou l’omission d’équipements
Renishaw devront faire l’objet d’une demande d’autorisation préalable.
Le non-respect de cette condition aura pour effet d’annuler la garantie.
Brevets
Les fonctionnalités du système de réglage d’outil sans contact NC4
et de ses produits connexes font l’objet des demandes de brevets
suivantes :
CN 100394139C
CN 1202403C
CN 1660541A
EP 1050368
EP 1144944
EP 1502699
EP 1506073 B
EP 1562020
JP 2003-524,154
JP 4520240
JP 4521094
KR 0746932
TW NI-178572
US 6,496,273 B1
D’autres brevets sont en instance.
US 6,635,894 B1
US 6,878,953 B2
US 7,053,392 B2
US 7312433B2
1
Sommaire
Informations préliminaires............................................................................................................. 5
Déclaration de conformité ce...................................................................................................5
Directive WEEE......................................................................................................................5
Avertissements et mises en garde
Avertissements ...................................................................................................................... 6
Mises en garde – Sécurité laser............................................................................................. 6
Étiquettes d’avertissement laser................................................................................................... 7
Emplacement de l’ouverture du faisceau...................................................................................... 8
Entretien et documents annexes
Entretien................................................................................................................................. 9
Documents annexes............................................................................................................... 9
Généralités
Introduction........................................................................................................................... 10
Directives d’utilisations correctes......................................................................................... 10
Comment installer et régler le système NC4........................................................................ 11
Contrôle des pièces.............................................................................................................. 12
Repères d’identification de bouchon d’accès....................................................................... 13
Fonction des diodes d’état de capteur................................................................................. 14
2
Sommaire
Dimensions
Émetteur et récepteur........................................................................................................... 16
Détails d’usinage pour un montage type.............................................................................. 17
Système fixe compact (modèle F95).................................................................................... 18
Système fixe compact (modèles F115, F145, F230 et F300)............................................... 19
Plaque de montage/ajustement pour systèmes fixes compacts........................................... 20
Système fixe modulaire (modèle F300)................................................................................ 21
Bloc de réglage pour système fixe modulaire....................................................................... 22
Outil de réglage NC4............................................................................................................ 23
Adaptateur de presse-étoupe à 90 degrés en option........................................................... 24
Spécification............................................................................................................................... 25
Performances
Répétabilité type du NC4..................................................................................................... 26
Distance émetteur/récepteur par rapport au diamètre minimum d’outil .............................. 27
Outil de réglage NC4
Introduction........................................................................................................................... 28
Spécifications pile................................................................................................................. 29
Installation
Introduction........................................................................................................................... 30
Utilisations correctes............................................................................................................ 30
Kit bloc air............................................................................................................................. 31
Sommaire
3
Système fixe......................................................................................................................... 32
Système séparé................................................................................................................... 37
Interface............................................................................................................................... 45
Détails de câblage du NC4................................................................................................... 46
Mise sous tension de l’interface........................................................................................... 47
Coupure de courant et rebranchement................................................................................ 47
Réglage de la pression d’air................................................................................................. 48
Logiciel – installation et programmes......................................................................................... 49
Alignement et réglage du système
Alignement du NC4.............................................................................................................. 50
Réglage du NC4................................................................................................................... 50
Utilisation d’un voltmètre...................................................................................................... 51
Utilisation de l’outil de réglage.............................................................................................. 52
Tolérances d’alignement du système................................................................................... 53
Réglage et alignement d’un système séparé....................................................................... 54
Alignement et réglage d’un système fixe.............................................................................. 59
Guide de dépannage.................................................................................................................. 65
Maintenance
Introduction........................................................................................................................... 72
Unité de régulation d’air....................................................................................................... 73
Outil de réglage NC4............................................................................................................ 74
4
Sommaire
Entretien
Nettoyage des composants optiques................................................................................... 75
Système fixe......................................................................................................................... 80
PassiveSeal.......................................................................................................................... 87
Unité de régulation d’air....................................................................................................... 90
Nomenclature
Ensembles séparés NC4.............................................................. ........................................92
Kits d’unités séparées NC4...................................................................................................93
Ensemble fixe modulaire et kit NC4......................................... .............................................94
Ensembles fixes compacts NC4............................................... ............................................95
Kit d’unités fixes compactes NC4.........................................................................................96
Unités Tx et Rx NC4.............................................................................................................97
Accessoires NC4......................................................................... .........................................98
Accessoires : alimentation en air...........................................................................................99
Accessoires : câbles et gaines............................................................................................100
Accessoires d’interface.......................................................................................................101
Accessoires : documents et étiquette d’avertissement laser...............................................102
Accessoires : logiciels........................................................ .................................................103
Informations préliminaires
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Renishaw plc déclare que le système de réglage d’outil sans
contact NC4 est conforme aux normes et règlements applicables.
Contactez Renishaw plc en allant sur www.renishaw.com/nc4
pour lire la Déclaration de conformité CE complète.
Directive WEEE
L’utilisation de ce symbole sur des produits Renishaw et/ou
sur la documentation l’accompagnant indique que, pour sa
mise au rebut, ce produit ne doit pas être mélangé aux ordures
ménagères. Il incombe à l’utilisateur de jeter ce produit à un
point de collecte réservé aux déchets d’équipements électriques
et électroniques (WEEE) afin d’en permettre la réutilisation
ou le recyclage. Une mise au rebut correcte de ce produit
permettra d’économiser des ressources précieuses et évitera
des conséquences néfastes sur l’environnement. Pour en savoir
plus à ce sujet, adressez-vous à votre service local de collecte de
déchets ou à votre revendeur Renishaw.
5
6
Avertissements et mises en garde
!
Avertissements
L’utilisation de commandes ou de réglages ou la
réalisation de procédures autres que celles spécifiés
dans le cadre de ce document peut entraîner une
exposition dangereuse à des rayonnements.
Mettre hors tension avant d’effectuer les opérations
de maintenance sur le système NC4.
L’utilisation du système NC4 doit toujours aller de
pair avec le respect des précautions de sécurité pour
réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de
blessures corporelles. Ces instructions sont, entre
autres :
•
Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce
produit.
•
L’équipement doit uniquement être installé et
utilisé par du personnel compétent et formé.
•
Utiliser une protection oculaire contre les
dangers mécaniques, le liquide de coupe et les
copeaux.
•
Éviter d’inhaler les vapeurs de liquide de coupe
de la machine-outil.
•
Ne pas bloquer la sortie d’air venant de
l’ouverture de l’émetteur.
•
Éviter l’exposition directe des yeux au faisceau
laser.
•
Veiller à ce que le faisceau ne soit pas renvoyé
dans les yeux par toute la surface réfléchissante.
Mises en garde – Sécurité
laser
Le dispositif laser utilisé dans le système de réglage
d’outil sans contact Renishaw NC4 émet un faisceau
continu de lumière rouge visible à une longueur
d’onde de 670 nm dont la puissance maximale de
sortie est inférieure à 1 mW.
Le NC4 est répertorié comme un produit laser de
classe 2 suivant les normes internationales IEC/EN
60825-1:2007.
Le produit est conforme à 21CFR 1040.10 et
1040.11 sauf écarts en vertu de la notice Laser n°
50 du 26 Juin 2007.
La norme IEC/EN 60825-1:2007 exige la fixation
d’une étiquette d’avertissement laser et d’une
étiquette d’explications.
Ces étiquettes doivent être fixées de manière
permanente sur chaque côté du boîtier de l’émetteur
(Tx). Voir page suivante pour plus de détails. Une
étiquette d’avertissement est fournie pour être fixée
à l’extérieur de la machine.
Étiquettes d’avertissement laser
7
Laser “ en marche ” et diode d’état de capteur.
Voir “Fonction des diodes d’état de capteur”,
page 14, pour plus de détails.
Étiquette B
Étiquette A
REMARQUE : Les étiquettes A et B sont
apposées à l’unité d’émetteur seulement.
Étiquette A
Étiquette B
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
激光辐射
请勿直视激光光束
1mW MAXIMUM OUTPUT
EMITTED WAVELENGTH 670nm
COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 í
& 1040.11 AND IEC 60825–1/A2:2007
í Sauf dérogations à la Notice Laser N° 50 du
24 juin 2007
8
Emplacement de l’ouverture du faisceau
Repères d’identification du bouchon d’accès,
indiquant la plage du système (voir “Repères
d’identification des bouchons d’accès”,
page 13, pour plus de détails).
Ouverture du
faisceau
Symbole “ Attention ”
(voir explication ci-après)
!
ATTENTION – SÉCURITÉ LASER
Le bouchon d’accès doit être retiré, uniquement pour
l’entretien, au moyen de l’outil spécial fourni.
Avant de retirer le bouchon, couper l’alimentation
électrique de l’émetteur pour éviter une exposition
au rayon laser.
SYMBOLE “ ATTENTION ”
Le symbole “ Attention ” du bouchon d’accès
signifie :
ATTENTION – Rayonnement laser de classe
3R en cas d’ouverture. Éviter toute exposition
directe des yeux.
Ce texte n’est pas inclus sur le bouchon d’accès à
cause de l’espace limité disponible.
Entretien et documents annexes
Entretien
Certaines procédures d’entretien exigent de retirer le
bouchon d’accès de l’émetteur. Une clé à ergots est
fournie pour cette procédure.
Si cette unité est encore sous tension quand le
bouchon est retiré, il y a un risque d’exposition à des
rayonnements laser dans les niveaux de la classe
3R.
Avant d’effectuer les procédures d’entretien sur le
système NC4, couper l’alimentation électrique.
Documents annexes
•
Manuel d’installation et d’utilisation Interface de
réglage d’outil sans contact NCi-5 (Référence
Renishaw H-5259-8500).
•
Guide de programmation Logiciel de réglage
d’outil sans contact. Le manuel approprié est
fourni avec le logiciel NC.
9
10
Généralités
Introduction
•
Les câbles, tuyaux et gaines, etc. doivent être
fixés correctement pour éviter les détériorations
et le transfert de contraintes au NC4.
•
Ce système laser permet, dans des conditions
d’exploitation normales, d’effectuer des mesures très
rapides et très précises d’outils de coupe sur une
machine universelle d’usinage.
Installez le système à une position qui limite
les risques d’exposition aux impacts lors de
l’utilisation de la machine.
•
Lorsqu’un outil traverse le faisceau laser, le système
détecte cette interruption. Des signaux envoyés à
l’automate permettent d’établir la présence d’un outil
et sa longueur effective (détection de bris d’outil).
Installez le système à une position où il ne sera
pas affecté par une accumulation de copeaux.
Ne laissez pas une quantité excessive de
débris s’accumuler autour du NC4.
•
Maintenez la propreté des contacts électriques.
•
Directives d’utilisations
correctes
Vous obtiendrez des performances optimales
en assurant une alimentation permanente
d’électricité et d’air du NC4.
•
Le NC4 est protégé par un flux continu d’air
propre. Environ une fois par mois, inspectez les
composants optiques pour voir s’ils sont restés
propres. L’expérience permettra de décider si
l’intervalle séparant les opérations d’entretien
doit être réduit ou prolongé.
•
L’évent au fond du NC4 ne doit jamais être
couvert pour permettre un fonctionnement
fiable du joint passif (PassiveSeal).
Ce manuel décrit l’installation, le réglage, la
maintenance et l’entretien du système de réglage
d’outil sans contact NC4 de Renishaw.
•
Le NC4 est un dispositif de précision qu’il faut
manipuler avec soin.
•
Assurez-vous que tous ses montages sont
correctement fixés.
11
Généralités
Comment installer et régler le
système NC4
Installez et réglez le système NC4 dans cet ordre :
6. Alignez et réglez le système NC4 (voir
“Réglage et alignement d’un système séparé”,
page 54 ou “Alignement et réglage d’un
système fixe” page 59).
1. Installez le kit bloc air. Voir “Installation du kit
bloc air”, page 31. Pour l’instant, n’ouvrez pas
l’arrivée d’air et ne réglez pas la pression.
7. Enfin, étalonnez le système suivant les
indications du guide de programmation Logiciel
de réglage d’outil sans contact.
2. Installez le système NC4 (voir “Installation d’un
système fixe” page 32 ou “Installation d’un
système séparé” page 37).
8. En cas de problèmes, voir “Guide de
dépannage”, page 65.
3. Installez l’interface (voir “Installation de
l’interface” page 45).
4. Mettez l’interface NCi-5 sous tension (voir “Mise
sous tension de l’interface” page 47).
5. Activez l’alimentation en air du système NC4
et réglez la pression d’air. Voir “Réglage de la
pression d’air”, page 48.
12
Généralités
Contrôle des pièces
Interface
Les alimentations et équipements suivants sont
nécessaires pour permettre une fonctionnalité totale
du système :
Le NC4 exige l’utilisation de l’interface NCi-5.
L’interface est comprise dans chaque kit NC4.
Système de réglage d’outil – fixe ou
séparé
Le système NC4 fourni doit avoir la distance
correcte. Pour plus de détails à ce sujet, voir
“Repères d’identification de bouchon d’accès”,
page 13. Contacter le fournisseur si une plage
différente est nécessaire.
Logiciel
Un logiciel NC Renishaw doit être utilisé pour
effectuer les cycles de palpage/mesure sur
l’outillage.
Accessoires
Des pièces telles que gaines, raccords, etc. peuvent
être nécessaires suivant le type d’installation.
Montage
L’un des éléments suivants sera également
nécessaire pour régler et aligner le système NC4 :
Si des supports de montage sont nécessaires, ils
doivent convenir à l’installation.
•
Voltmètre numérique
•
Outil de réglage NC4
Arrivée d’air
Le NC4 doit disposer d’une alimentation en air
propre et sec conforme à la norme ISO 85731: Qualité d’air classe 1.7.2. Si ce n’est pas
réalisable, un filtre/régulateur sera nécessaire. Voir
“Nomenclature : accessoires - arrivée d’air”, page 99.
13
Généralités
Repères d’identification de
bouchon d’accès
Plusieurs cercles sont gravés sur le bouchon
d’accès de chaque émetteur et récepteur NC4. Ils
indiquent les distances minimale et maximale entre
l’émetteur et le récepteur NC4.
Système fixes
Type
Gravé sur
l’émetteur
F95
Gravé sur
le récepteur
OO
F115O
F145
OOO
NC4+ F145
OOVOOOOVOO
F230OO
Les repères d’identification sur le bouchon
d’accès indiquent la plage du système
F300
OOOO
Système séparé
Distance
(m)
Gravé sur
Gravé sur
l’émetteurl’émetteur
0,3 à 0,5
OO
OOOO
0,5 à 0,8
OOOO
OO
0,8 à 1,5
OOOO
OOOO
1,5 à 2,0
OOOO
OOOOOO
2,0 à 3,0
OOOOOO
OOOO
3,0 à 5,0
OOOOOO
OOOOOO
14
Généralités
Fonction des diodes d’état de
capteur
Sur l’émetteur et le récepteur, des diodes indiquent
l’état du capteur à l’utilisateur. Ces diodes ont un
fonctionnement parallèle.
Les couleurs indiquées par les diodes varient suivant
le mode opératoire de l’interface. Le tableau de la
page 15 décrit les couleurs et les états associés.
Commutateur de réglage NC SW1-2 à la NCi-5
mis sur “ On ”
Les diodes d’état de capteur clignotent rapidement
pour signaler le code utilisé par l’outil de réglage
NC4.
Les diodes passent du rouge à l’orange et au vert.
Commutateur de réglage NC SW1-2 à la NCi-5
mis sur “ Off ”
Voir le tableau page 15.
Diode d’état de capteur
(sur émetteur et récepteur)
15
Généralités
Couleur
de diode
Tension
de signal
Mode Réglage d’outil
Mode Détection de bris
d’outil grande vitesse
Mode Mémoire
Vert à
orange
(clignotant
à 1 Hz)
>6,0 V
La tension d’exploitation du
système est trop élevée.
Le système continuera à
fonctionner, toutefois, pour
obtenir des performances
optimales, vous devrez
refaire les procédures de
réglage et d’alignement. í
Sans objet
La sortie n’est pas mise
en mémoire. La tension
d’exploitation du système
est trop élevée. Le système
continuera à fonctionner,
toutefois, pour obtenir des
performances optimales,
vous devrez refaire les
procédures de réglage et
d’alignement. í
Vert
4,0 V à
6,0 V
Le faisceau est libre.
Le capteur n’est pas
déclenché.
Sans objet
Le faisceau est libre. La
sortie n’est pas mise en
mémoire.
Orange
2,5 V à
4,0 V
Le faisceau est
partiellement obstrué.í
La sortie n’est pas mise
en mémoire. Le faisceau
est obstrué.
La sortie n’est pas mise en
mémoire. Le faisceau est
obstrué par un outil rotatif.í
Rouge
0 V à
2,5 V
Le faisceau est obstrué.
Le capteur est déclenché.
La sortie est mise en
mémoire. L’outil est brisé.
La sortie est mise en
mémoire.
Éteinte
0 V
í Les diodes d’état de capteur peuvent s’utiliser
pour des diagnostics, car le NC4 contrôle
constamment son propre signal et indique l’état du
système par les couleurs des diodes.
Unité hors tension.
Si le faisceau laser est libre et que les diodes
sont orange ou clignotent de l’orange au vert, une
intervention d’entretien est nécessaire. Le système
continuera à fonctionner normalement. Pour plus de
détails sur les éventuelles mesures à prendre, voir
“Guide de dépannage”, page 65.
16
Dimensions – émetteur et récepteur
Dimensions en mm
Ø30
35
19
5,4
24 sur méplats
A =2 trous de montage, M3 x 0,5 P x
8 mm prof.
B
B
1,0
Ø26
E
7,5
A
B =2 trous pour goupille, Ø 2 mm x
8 mm prof.
4,0
1,0
7,5
3,0
4,0
C
Émetteur et récepteur
vus du bas
D
A
9,5
9,5
F
C =Tuyau plastique pneumatique
Ø 3 mm à raccord instantané
D =Câble d’alimentation Ø 6 mm
E =Évent du PassiveSeal. Ne pas
couvrir.
F =Vis d’obturation. Laisser telle
quelle.
17
Dimensions – détails d’usinage pour un montage type
Dimensions en mm
9,5
9,5
Ø13,5
7,5
2 × Ø3,5
2 × Ø2,0
1,0
4,0
3,0
4,0
1,0
7,5
Ø6,2
Ø6,2
18
Dimensions : système fixe compact (modèle F95)
Dimensions en mm
30
23
Ø30
61
31
Hauteur de
faisceau
77
Ø30
8
Vis : Une seule M10 ou
M12 (vis non fournies)
33,5
95
19
Dimensions : système fixe compact (modèles F115, F145, F230 et F300)
Dimensions en mm
30
Ø30
61
31
Hauteur de
faisceau
77
Ø30
A
Vis : Une seule M10 ou M12
(vis non fournies)
C
8
B
Modèle
Dimension A
F115
NC4/NC4+
F145
F230
F300
55
85
170
240
Dimension B
115
145
230
300
Dimension C
57.5
72.5
115
150
20
Dimensions – plaque de montage/ajustement pour systèmes fixes compacts
Dimensions en mm
Plaque de montage/ajustement
55
41,5
27,5
5
18
15
25
30
3 trous pour vis M4
21
Dimensions – système fixe modulaire (modèle F300)
Dimensions en mm
40
300
120
104
Hauteur de
faisceau
Ø30
225
Ø30
44
18
70
Vis : Une seule M10 ou
M12 (vis non fournies)
194
Amplitude du mouvement
admissible du bloc de réglage
Position du bloc
de réglage fixé
au moment de
l’installation
60
22
Dimensions – bloc de réglage pour système fixe modulaire
Dimensions en mm
Bloc de réglage
50
20
60
A
15
43,6
Ø20
A
Vue en coupe A-A
Ø13
35
70
23
Dimensions – outil de réglage NC4
Dimensions en mm
R = 18,75
21,25
33,5
11
37,5
24
Dimensions – adaptateur de presse-étoupe à 90 degrés en option
Dimensions en mm
34 pour presse-étoupe GP11
36 pour presse-étoupe GP16
18
Presse-étoupe à
90 degrés
13
24 sur méplats pour
presse-étoupe GP11
36 sur méplats pour
presse-étoupe GP16
45
Conduit
Raccord
24 sur méplats
6
M20 × 1,5P
Pour de plus amples renseignements,
reportez-vous à la page 35.
Spécification
Application
Réglage d’outil et détection de bris d’outil sans contact grande vitesse
haute précision.
Température d’utilisation
5 °C à 50 °C
Température de stockage
–10 °C à 70 °C
Indice IP (arrivée d’air ouverte
ou fermée)
IPX8
Durée de vie
Testé pour > 1 million de cycles Marche/Arrêt
Alimentation en air comprimé
Raccordement air Ø 3 mm, 3,0 bars mini, 6 bars maxi.
L’alimentation en air du NC4 doit être conforme à la norme
ISO 8573-1 : Classe 1.7.2.
Câble
Câble blindé 6 conducteurs ou plus. Chaque conducteur 18/0,1 isolé.
Ø 6,0 mm x 12,5 m
Poids (module Tx ou Rx
unique avec câble)
0,5 kg
Consommation électrique
(y compris interface)
Avec interface NCi-5: 120 mA à 12 V, 70 mA à 24 V
25
26
Performances
Répétabilité type du NC4
La répétabilité dépend de la distance et du montage.
Répétabilité type = ±0,1 µm, 2 s.
Répétabilité spécifiée = ±1 µm, 2 s à 1 m de distance.
NC4+ F145 répétabilité spécifiée = ±1 µm, 2 s à 85 mm de distance.
Répétabilité 2 sigma (±µm)
4
3
2
REMARQUE : La ligne de
tendance est calculée à partir
des valeurs de répétabilité
moyennes 2 sigma pour 20
systèmes NC4
1
0
0
1
2
3
Distance du système (m)
4
5
27
Performances
Distance émetteur/récepteur par rapport au diamètre minimum
d’outil
Notez que les valeurs minimales de diamètre d’outil
indiquées dans ce tableau sont des valeurs types. Elles
sont communiquées à titre indicatif uniquement.
Diamètre minimum d’outil (mm) lors
de la ...
Distance émetteur/récepteur (m)
Système fixe compact
... mesure
... détection
F95
0,023
0,03
0,03
F115
0,055
0,07
0,04
F145
0,085
0,08
0,05
0,085
0,03
0,03
F230
0,170
0,20
0,07
F300
0,240
0,20
0,10
F300
0,225
0,20
0,10
0,50
0,30
0,10
1,00
0,40
0,20
2,00
0,50
0,20
3,00
0,60
0,30
4,00
1,00
0,30
5,00
1,00
0,30
NC4+
F145
Système fixe modulaire et
compact
Système séparé
28
Outil de réglage NC4
Introduction
Outil de réglage NC4
L’outil de réglage NC4 est un dispositif à pile qui
donne une indication visuelle de l’intensité du signal
au niveau du récepteur NC4. L’intensité du signal
est affichée sur l’écran numérique. Plus la valeur
est élevée, plus le signal reçu par le récepteur est
puissant.
L’outil de réglage se place au-dessus de l’émetteur
ou du récepteur et peut pivoter pour que l’opérateur
puisse facilement lire l’affichage. Mettre l’outil sur un
NC4 active l’affichage numérique, le retirer a pour
effet de l’éteindre.
REMARQUE : L’affichage numérique ne donne
qu’une indication de la puissance du signal. Pour
obtenir une mesure exacte de l’intensité du signal,
vous devez connecter un voltmètre aux bornes
appropriées de l’interface.
L’outil de réglage s’utilise sur les systèmes fixes et
séparés.
Affichage
numérique
29
Outil de réglage NC4
Spécifications pile
Producteur de pile
Référence
L’outil de réglage utilise une pile de type ½ AA,
présentant une tension de 3,3 V à 3,6 V. Il faut
impérativement que la pile soit fournie sous
sa forme standard (bouton). Les piles dites “ à
pattes” comportent des éléments de connexion
supplémentaires au niveau de la borne et ne
conviennent pas à cet usage.
Ecocel
TC-4511, TC-4521, TC-4531
Maxell
ER3S
Saft
LS 14250C, LS 14250
Sanyo
CR 14250 SE
Sonnenschein SL-350, SL-550, SL-750
Normalement, une pile au chlorure de lithium thionyl
(3,6 V) répond à cette spécification. C’est le type
recommandé pour une autonomie maximale. Une
pile au chlorure de lithium thionyl (3,6 V) durera
l’équivalent de 700 heures de fonctionnement
continu.
Tadiran
TL-4902, TL-5902, TL-2150, TL-5101
Varta
CR 1/2 AA
Xeno
XL-050F
Fournisseurs de pile
Référence
Farnell
206-520
(Sonnenschein SL-350 S)
Maplin
GS 99 H
Radio Shack
23-026
RS (Radio Spares)
596-589 (Saft LS 14250)
30
Installation
Introduction
Utilisations correctes
L’air fourni au NC4 doit être sec et conforme à la
norme de qualité ISO 8573-1, de classe 1.7.2. Si
la qualité de l’air ne peut pas être garantie, un bloc
de filtrage est disponible auprès de Renishaw. (Voir
Nomenclature – Accessoires : arrivée d’air,
page 99.)
•
Dans la mesure du possible, dérivez
l’alimentation d’air du bloc filtre/régulateur de
la machine. Ne connectez jamais le NC4 à une
alimentation d’air huilé.
•
Utilisez les bouchons de protection fournis avec
le kit bloc d’air au moment de faire passer le
tuyau d’air par la gaine/la machine.
•
Avant de brancher le tuyau d’air à l’entrée du
NC4, ouvrez brièvement l’arrivée d’air pour
chasser les débris éventuellement présents
dans ce tuyau. Lorsque plus aucun débris n’en
sort, fermez l’arrivée d’air et branchez-la au
NC4.
•
Afin de minimiser la chute de pression, il est
préférable d’utiliser un tuyau aussi court que
possible pour l’alimentation en air du NC4.
•
Si l’alimentation d’air est humide, et si sa
température est supérieure de 5° à celle de l’air
ambiant, un sécheur sera nécessaire.
Le NC4 doit disposer d’une arrivée d’air continue et
régulée à une pression située entre 3 bar (minimum)
et 6 bar (maximum).
Lorsque l’arrivée d’air est interrompue, un
PassiveSeal à l’intérieur de chaque unité NC4
la protège contre les pénétrations d’agents
contaminants. L’unité passe alors à l’état déclenché.
Le rayon laser ne sort plus de l’émetteur et les
diodes d’état sur l’émetteur et le récepteur sont
allumées en rouge (en mode Réglage d’outil).
Vous devez alors déterminer la cause de la perte
d’arrivée d’air et y remédier.
31
Installation – kit bloc air
Installation du kit bloc air
!
AVERTISSEMENT : Avant d’entreprendre
cette installation, assurez-vous que vous
pouvez travailler sans danger sur la machine.
1.
Fixez le régulateur d’air, droit à la verticale,
sur une surface adéquate avec le support de
montage. Cet emplacement doit être à moins
de 25 m du NC4.
2.
Utilisez une source d’air propre à la norme
ISO 8573-1: classe de qualité d’air 5.9.4,
et branchez-la à l’entrée du régulateur. Si
possible, utilisez de l’air sortant directement du
filtre à air de la machine-outil.
Si vous soupçonnez une contamination de la
source d’air comprimé (par ex. si celle-ci est prise
directement sur l’alimentation de l’atelier machines,
si le filtre à air est sale, ou si elle est en aval d’un
vaporisateur d’huile, etc.), un deuxième filtre à air
peut s’avérer nécessaire. Renishaw propose un bloc
de filtre/régulateur. Voir “Nomenclature : accessoires
– arrivée d’air,” page 99.
Molette de réglage
de pression d’air
Support de
montage
Entrée
Manomètre
Sortie
Étape suivante
Une fois le kit bloc air installé, vous devez procéder à
l’installation du NC4, système fixe (voir page 32) ou
système séparé (voir page 37).
Avant de déclencher l’alimentation d’air et de régler
la pression du circuit pneumatique, il faut que le
système NC4 et l’interface soient installés et mis
sous tension.
32
Installation – système fixe
Installation d’un système fixe
Système fixe compact : Fixer la plaque de
montage/ajustement à la table de la machine
suivant une des options indiquées sur la
figure page 34. Alignez la plaque afin qu’elle
soit approximativement parallèle à l’axe de la
machine.
AVERTISSEMENT : Avant d’entreprendre l’installation du système NC4, assurezvous que vous pouvez travailler sans danger sur
la machine. Coupez l’alimentation électrique de la
machine lorsque vous intervenez sur l’armoire de
commande.
3.
Utilisez un comparateur à cadran pour
déterminer la perpendicularité du bloc de
réglage ou de la plaque de montage/ajustement
par rapport à l’axe de la machine. Les côtés
supérieurs et latéraux du bloc/del la plaque
doivent être positionnés à 1 mm près sur la
longueur du bloc/de la plaque.
1.
Installez le système à une position où l’air
peut sortir librement des MicroHoles dans les
bouchons d’accès.
4.
Posez la gaine dans la machine pour vérifier la
longueur nécessaire. Raccourcissez-la s’il y a
lieu.
N’installez pas le système à un endroit où des
quantités excessives de copeaux pourraient
s’accumuler.
5.
Avant de faire passer les tuyaux d’air, installez
un raccord/adaptateur pneumatique droit
Ø 3 mm à Ø 4 mm et un bouchon de protection
à l’extrémité libre de chaque tuyau d’air Ø 3 mm
(voir la figure page 33). Ceci empêche la
pénétration de débris dans les tuyaux d’air.
Ce paragraphe décrit l’installation des systèmes
fixes modulaires et compacts NC4. Reportez-vous à
la figure page 33 ou 34 selon le cas.
!
2.
Système fixe modulaire : Fixer le bloc de
réglage à la table de la machine avec la vis
M12 ou M10. Alignez la plaque afin qu’elle
soit approximativement parallèle à l’axe de la
machine.
(suite page 35)
33
Installation – système fixe
(voir étape 5)
Bouchon de protection
Système fixe modulaire
Tuyau d’air Ø 3 mm
(partant du NC4)
Adaptateur droit
Ø 3 mm à Ø 4 mm
Le presse-étoupe en ligne, illustré ici, est monté
de série. Pour de plus amples renseignements
sur l’adaptateur de presse-étoupe à 90 degrés
en option, voir la figure page 35.
Écrou de joint
Vis de blocage
axe X/Y
Brides à doigt
Joint à passage
multiple
Passage
de gaine
Gaine
Vis de fixation
M10 ou M12
(non fournie)
Joint d’étanchéité câble/
gaine (pour système fixe)
P-CA61-0065
Bloc de réglage
34
Installation – système fixe
Le presse-étoupe en ligne, illustré ici,
est monté de série. Pour de plus amples
renseignements sur l’adaptateur de
presse-étoupe à 90 degrés en option,
voir la figure page 35.
Système fixe compact
Vis de blocage axe Z
Vis de blocage
axe X/Y
Bague
Clip
Gaine
Vis de réglage
axe Z
Vis M12
(non fournie)
3 possibilités
de montage
Plaque de
montage/
ajustement
Vis M4
(non fournie)
Vis M10
(non fournie)
Installation – système fixe
35
Illustration d’un presse-étoupe à
90 degrés en option, fixé sur une
unité fixe typique
Raccord
Presse-étoupe
à 90 degrés
Ensemble presse-étoupe
en ligne et gaine
Gaine
6.
7.
Faites passer les deux câbles et tuyaux d’air
par la gaine. Ne forcez pas les câbles ou les
tuyaux d’air car ceci pourrait endommager les
alimentations ou le NC4. Appliquez un lubrifiant
approprié si nécessaire.
Système fixe modulaire : Poussez le passage
de gaine jusqu’au fond de la gaine. Poussez la
gaine dans le presse-étoupe et serrez l’écrou
du presse-étoupe pour fixer la gaine.
Système fixe compact : Poussez la gaine
dans le presse-étoupe à crans et fixez le clip.
8.
Système fixe modulaire : Placez le système
NC4 sur le bloc de réglage, et fixez les brides à
griffes avec les vis de blocage sur les axes X/Y.
Système fixe compact : Placez le système
NC4 sur la plaque de montage/ajustement et
fixez-le à l’aide des deux vis de blocage sur
les axes X/Y et d’une seule vis de blocage sur
l’axe Z.
36
9.
Installation – système fixe
Faites passer la gaine par la machine. Au
besoin, installez un joint de câble à l’endroit où
les alimentations sortent du boîtier.
Gaine
(vers NC4)
REMARQUE : Le coude de la gaine doit avoir
un rayon supérieur à 70 mm.
10. Faites passer les câbles vers l’armoire
électrique en évitant les sources de parasites
électriques telles que moteurs, câbles
électriques, etc.
Brides de gaine
11. Faites passer les tuyaux d’air vers le régulateur
d’air.
12. Au moyen du régulateur, purgez le tuyau d’air
Ø 4 mm pour chasser les débris qu’il pourrait
contenir.
13. Retirez les bouchons de protection des
embouts de tuyaux d’air. Branchez les tuyaux
d’air à la sortie du bloc de filtre/régulateur d’air
au moyen des raccords en “ T ” et des raccords
adaptateurs pneumatiques suivant le cas.
14. Installez des brides pour fixer la gaine à sa
position sur la table de la machine. Ceci évitera
le transfert de contraintes au système NC4
pendant le fonctionnement de la machine.
Étape suivante
Après avoir installé le système fixe modulaire NC4,
installez l’interface (voir page 45).
37
Installation – système séparé
Installation d’un système
séparé
Cette procédure décrit l’installation spécifique au
bloc de réglage à 3 plaques. Suivez aussi cette
procédure pour installer un bloc de réglage à une
plaque.
!
AVERTISSEMENT : Avant d’entreprendre
l’installation du système NC4, assurezvous que vous pouvez travailler sans danger sur
la machine. Coupez l’alimentation de la machine
lorsque vous travaillez sur l’armoire de commande.
REMARQUE : Suivant l’environnement d’installation
du système NC4, l’ordre des opérations d’installation
d’un système séparé peut différer de celui qui est
décrit ici.
Bloc de réglage à 3 plaques
Plaque de fixation A
Plaque de
fixation B
Plaque de
fixation C
Protège-vis (pour maintenir le bloc
ensemble pendant le transport)
(voir étape 11)
1.
Choisissez une position adéquate pour fixer
les supports de montage de l’émetteur et
du récepteur NC4. L’air devra pouvoir sortir
librement des MicroHoles des bouchons
d’accès et ne devra pas être dirigé vers un
opérateur.
2.
Fixez les supports de montage à la machine.
(suite page 42)
38
Installation – système séparé
Détails types de montage – bloc de réglage à une seule plaque
Dimensions en mm
4 trous M4 × 0,7 P ×
10 mm prof. (minimum)
Ø30
A
A
13
38 mini.
34,5
16 mini.
Vue en coupe A-A
(3 trous)
1
0.2
4
18
21,5
Ø4,3
18
21,5
25,5
25,5
30 mini.
60 mini.
Point de foret
39
Installation – système séparé
Détails types de montage – bloc de réglage à 3 plaques
Dimensions en mm
2 trous M4 × 0,7 P ×
10 mm prof. (minimum)
Ø30
A
A
1
38 mini.
34,5
Vue en coupe A-A
(3 trous)
16 mini
0.2
4
21,5
Ø4,3
21,5
25,5
25,5
Point de foret
30 mini.
60 mini.
40
Installation – système séparé
(voir étape 4)
Bouchon de protection
Tuyau d’air Ø 3 mm
(partant du NC4)
Adaptateur droit Ø 3 mm
à Ø 4 mm
Unité NC4
(voir étapes 5 et 6)
Plaque de fixation A
2 vis de retenue (M3)
41
Installation – système séparé
(voir étape 7)
Bloc de réglage à
3 plaques
Bloc de réglage à
une plaque
Plaque de fixation B
Plaque de fixation C
Plaque entretoise de
1 mm (utilisée pour
surélever le bloc de
réglage si nécessaire)
(voir Nomenclature pour
plus de détails)
Support de
montage type
42
Installation – système séparé
Schéma éclaté de la gaine et du joint
Joint d’étanchéité câble/gaine
(pour système séparé)
P-CA61-0063
Écrou de joint
Joint à passage multiple
Passage de gaine
Gaine
Enceinte
machine
Contre-écrou
(voir
Nomenclature)
Bouchon d’étanchéité
P-CA61-0064
3.
En utilisant le régulateur installé
précédemment, purgez tous les tuyaux d’air
pour chasser les débris qu’ils pourraient
contenir.
4.
Installez le tuyau d’air Ø 3 mm à l’entrée d’air
de l’unité NC4. Installez le raccord adaptateur
pneumatique droit Ø 3 mm à Ø 4 mm et le
bouchon de protection à l’extrémité libre du
tuyau d’air Ø 3 mm (voir la figure page 40).
5.
Retirez les deux vis qui tiennent la plaque de
fixation A au bloc de réglage. Faites passer
le câble et le tuyau d’air par la plaque de
fixation A.
6.
Vissez le NC4 à la plaque de fixation A avec les
deux vis de maintien M3.
7.
Faites passer le câble et le tuyau d’air par les
plaques de fixation B et C.
8.
Posez la gaine dans la machine pour vérifier la
longueur. Raccourcissez-la s’il y a lieu.
Installation – système séparé
43
11. Retirez les protège-vis du bloc de réglage
et fixez l’ensemble de ce bloc au support de
montage.
12. Faites passer la gaine au travers de la machine.
Si nécessaire, installez un joint de câble là où
les alimentations sortent de l’enceinte.
REMARQUE : Le coude de la gaine doit avoir
un rayon supérieur à 60 mm.
13. Refaites les étapes 4 à 12 pour l’autre unité
NC4.
9.
Faites passer le tuyau d’air et le câble par le
joint du câble et par la gaine. Ne forcez pas
les câbles ou le tuyau d’air car ceci pourrait
endommager les alimentations ou le NC4 luimême. Appliquez un lubrifiant approprié s’il y a
lieu.
10. Fixez le joint en prenant soin de pousser le
passage de gaine jusqu’au fond de la gaine et
d’installer le bouchon au joint d’étanchéité à
passage multiple. Vissez le joint pour fixer la
gaine.
14. Faites passer les câbles vers l’armoire
électrique en évitant de les passer près de
sources de parasites électriques telles que
moteurs, câbles électriques, etc.
15. Faites passer les tuyaux d’air vers le régulateur
d’air.
16. Au moyen du régulateur, purgez le tuyau d’air
Ø 4 mm pour chasser les débris qu’il pourrait
contenir.
44
Installation – système séparé
17. Retirez les bouchons de protection et les
adaptateurs droits des embouts des tuyaux
d’air. Branchez les tuyaux d’air à la sortie
du bloc de filtre/régulateur d’air avec les
raccords en “ T ” et les raccords adaptateurs
pneumatiques suivant le cas.
18. Installez des brides pour fixer la gaine à sa
position sur la table de la machine. Ceci évitera
le transfert de contraintes au système NC4
quand la machine fonctionne. Voir la figure
page 36.
Étape suivante
Après avoir installé le système séparé NC4, installez
l’interface.
Installation – interface
Introduction
L’interface doit être installée dans l’armoire de
commande CN. Dans la mesure du possible,
placez cette unité à l’écart de sources potentielles
de parasites comme les transformateurs et les
variateurs de moteurs.
L’interface traite les signaux venant du NC4 et les
convertit en sortie via un relais statique isolé (SSR).
Cette sortie est ensuite raccordée aux entrées
dédiées au palpage de la commande numérique de
la machine.
45
Installation de l’interface
AVERTISSEMENT : Avant d’installer l’interface, assurez-vous que vous pouvez
travailler sans danger sur la machine. Coupez
l’alimentation de la machine lorsque vous travaillez
sur l’armoire de commande.
!
Installez et réglez cette interface suivant les
instructions du manuel d’installation et d’utilisation
Interface de réglage d’outil sans contact NCi-5
(Référence Renishaw H-5259-8500).
46
Installation – interface
Détails de câblage du NC4
La couleur et la fonction prévues pour chaque fil
des unités émetteur et récepteur NC4 sont décrites
ci-après :
Unité émetteur NC4
Couleur de fil Fonction
Unité récepteur NC4
Couleur de fil Fonction
Vert
Noir
Rouge
Blanc
Bleu
Violet
Gris
Vert
Noir
Rouge
Blanc
Bleu
Violet
Gris
Blindage
0 V
12 V
non utilisé í
non utilisé í
non utilisé í
Etat du palpeur
í Ce fil n’étant pas utilisé, veillez à ce que son
extrémité libre soit correctement isolée.
Blindage
0V
12 V
Sortie analogique 1
Sortie analogique 2
Configuration
Etat du palpeur
Étape suivante
Une fois l’interface installée, mettez l’interface sous
tension.
A la mise sous tension de l’interface, activez
l’alimentation d’air et réglez la pression à la valeur
correcte.
Installation – mise sous tension
Mise sous tension de
l’interface
!
AVERTISSEMENT : Avant de mettre sous
tension, assurez-vous que vous pouvez
travailler sans danger sur la machine.
1.
Assurez-vous que l’interface et les arrivées
d’air ont été correctement branchées.
2.
Mettez l’interface sous tension.
3.
Assurez-vous que la diode d’état s’allume sur
chaque émetteur et récepteur NC4.
47
Coupure de courant et
rebranchement
Si l’alimentation électrique de l’interface est
interrompue, puis rétablie par la suite quand le
système NC4 se trouve en mode opératoire normal,
le NC4 se met hors tension, puis sous tension sans
perte des réglages de gain de départ.
48
Installation – réglage de la pression d’air
Réglage de la pression d’air
AVERTISSEMENT : Avant de régler la
pression d’air, assurez-vous que vous
pouvez travailler sans danger sur la machine.
!
1.
Assurez-vous que l’interface est bien sous
tension.
2.
Surveiller la tension de réglage comme indiqué
aux pages 51 et 52
3.
Ouvrez l’arrivée d’air.
4.
Augmentez progressivement la pression d’air
jusqu’à ce que le faisceau laser soit vu en
sortie de l’émetteur et que la tension de réglage
commence à augmenter.
5.
Notez la pression sur le manomètre et
augmentez-la de 0,5 bar. Assurez-vous que le
profil du rayon laser est circulaire.
REMARQUE : Si la pression de l’air varie pendant
le fonctionnement de la machine, il faudra
éventuellement l’augmenter pour tenir compte de
cette variation.
Molette de réglage
de pression d’air
Tirez sur la molette
avant de régler la
pression
Appuyez sur la
molette pour bloquer
Support de
montage
Entrée
Manomètre
Sortie
Logiciel – installation et programmes
49
Introduction
Vitesses d’avance recommandées
Avant d’installer le logiciel NC, lisez attentivement les
recommandations du fichier ReadMe sur la disquette
ou le CD du logiciel.
Nous recommandons d’utiliser une vitesse d’avance
de 2 µm/tour pour un minimum de trois mouvements
de mesure.
Programmes de palpage
Renishaw plc propose des programmes de palpage
pour régler les outils avec divers automates
(commandes numériques). Ils sont décrits dans la
fiche produit Logiciel de palpage pour machinesoutils – fonctionnalités des programmes, Référence
Renishaw H-2000-2309 (voir www.renishaw.fr).
Tous les logiciels de palpage disponibles sont
listés sur la fiche technique Logiciel de palpage
pour machines-outils – sélection de programmes,
Référence Renishaw H-2000-2310.
Des exemples de programmes de détection à grande
vitesse de bris d’outils pleins sont disponibles pour
une large gamme de types d’automates. Consultez
le page Web “Logiciel de réglage d’outil sans
contact” du site Web Renishaw (www.renishaw.fr).
Un déplacement de 5 µm sur trois mesures est
réalisable.
50
Alignement et réglage du système – généralités
Alignement du NC4
Réglage du NC4
L’alignement du système NC4 met en jeu le
déplacement de l’émetteur et du récepteur pour que
le faisceau laser soit parallèle/perpendiculaire aux
axes de la machine. Cet alignement doit être ajusté
de façon qu’il soit dans les tolérance recommandées
à la section “Tolérances d’alignement du système”,
page 53.
Le réglage du système NC4 nécessite d’ajuster les
positions relatives de l’émetteur et du récepteur
pour maximiser le signal d’essai obtenu au niveau
du récepteur. Effectuez ces opérations lorsque
l’interface est en mode Réglage.
La macro d’alignement du faisceau décrite dans le
guide de programmation du logiciel de réglage d’outil
sans contact est utilisée pour cette procédure. Cette
macro indique le niveau d’alignement du système.
Par la suite, vous pourrez utiliser ces informations
pour régler le NC4.
Un voltmètre ou un outil de réglage NC4 est utilisé
pour indiquer la puissance du signal reçu au niveau
du récepteur.
51
Alignement et réglage du système – généralités
Utilisation d’un voltmètre
Un voltmètre standard correctement étalonné peut
être utilisé pour régler et aligner le système NC4.
1.
Positionnez ce voltmètre à côté du récepteur.
Reliez un fil entre la borne CN2-1 de l’interface
et l’une des fiches du voltmètre. Avec un
deuxième fil, reliez la borne CN2-2 à l’autre
fiche du voltmètre.
2.
Sur l’interface, mettez le commutateur SW1-2
(réglage NC) sur “On”.
Connecteur CN1
(10 voies)
Etiquette interface
Couvercle amovible
REMARQUE : Si le voltmètre donne une mesure
négative, inversez les branchements de fiches.
Diodes de
diagnostic
Commutateur de
réglage NC SW1-2
Connecteur CN2
(15 voies)
52
Alignement et réglage du système – généralités
Utilisation de l’outil de réglage
Outil de réglage
L’affichage numérique de l’outil de réglage donne
une mesure correcte uniquement si l’interface est
en mode Réglage, c’est-à-dire si le commutateur de
réglage NC (SW1-2) est sur “On”.
1.
Le récepteur NC4 doit être propre et sans
copeaux. Poussez l’outil de réglage sur le haut
du récepteur et tournez-le pour qu’il soit face à
vous.
2.
Sur l’interface, mettez le commutateur SW1-2
(réglage NC) sur “On”.
Affichage
numérique
Unité NC4
53
Tolérances d’alignement du système
Tolérances d’alignement
Les tolérances de réglage d’un outil dépendent du
degré de parallélisme entre le rayon laser et les axes
de la machine.
P2
P1
Applications de réglage d’outils
Sur une portée de 100 mm, les précisions
d’alignement suivantes sont faciles à atteindre :
Axe de broche (P2 – P1) : ≤10 µm
Axe radial (P2 – P1) :
≤1 mm
Ces valeurs conviennent à la plupart des
applications de réglage d’outil.
Axe de broche
Axe du
faisceau
Axe
radial
Applications de détection de bris
d’outil
Sur une portée de 100 mm, les précisions
d’alignement suivantes sont faciles à atteindre :
Axe de broche (P2 – P1) : ≤0,2 mm
Axe radial (P2 – P1) :
≤1 mm
Ces valeurs conviennent à la plupart des
applications de détection de bris d’outil.
54
Réglage et alignement – système séparé
Réglage et alignement d’un
système séparé
!
AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer le
réglage et l’alignement du système séparé,
assurez-vous que vous pouvez travailler sans
danger sur la machine.
5.
Sur la plaque de montage de l’émetteur, utilisez
une clé à six pans de 3 mm pour desserrer
les deux vis de maintien de translation et les
deux vis de maintien de rotation et permettre le
réglage des plaques. Voir figure page 55.
6.
Ajustez la rotation et l’inclinaison de l’émetteur
jusqu’à ce que le faisceau laser brille sur le
centre du MicroHole du récepteur.
7.
Mettez un outil dans la broche de la machine,
de préférence un outil plein et à fond plat.
8.
Prenez une cible fournie à la fin de ce manuel.
Avec de la pâte à coller ou du ruban adhésif,
fixez cette cible à l’outil tel qu’indiqué à la figure
page 56.
9.
En partant près de l’émetteur, position cible 1
(voir la figure page 56) appliquez manuellement
un mouvement transversal à la broche/table de
la machine pour que le faisceau laser vise le
centre de la cible.
Pour régler le système
1.
Vous pouvez soit brancher le voltmètre
numérique décrit à la section “Utilisation d’un
voltmètre”, page 51 soit installer l’outil de
réglage NC4 décrit à la section “Utilisation de
l’outil de réglage”, page 52.
2.
Mettez l’interface sous tension.
3.
Assurez-vous que le NC4 est alimenté en air et
que sa pression est correcte.
4.
Desserrez toutes les vis de fixation de la gaine
pour que les unités NC4 puissent bouger
librement.
10. Appliquez manuellement un mouvement
transversal à la cible/l’émetteur pour que la
cible s’éloigne de l’émetteur et s’approche du
récepteur (position cible 2).
(suite page 57)
55
Réglage et alignement – système séparé
Bloc de réglage à 3 plaques
Réglage d’inclinaison
et de hauteur
Réglage d’inclinaison
et de hauteur
Vis de maintien de
translation (2)
Réglage de
translation
Vis de maintien de
rotation (2)
Réglage de
rotation
Réglage
d’inclinaison et de hauteur
Limites de réglage
Rotation
±7 °
Translation ±2,5 mm
Hauteur
±2,5 mm
Inclinaison ±5 °
Utilisez une clé à six pans de
3 mm pour ajuster les vis
Bloc de réglage à une plaque
Vis de maintien
de rotation
Vis de réglage d’inclinaison
et de hauteur
Vis de maintien
de rotation
Vis de réglage d’inclinaison
et de hauteur
Vis de maintien
de translation
Vis de réglage
d’inclinaison et
de hauteur
Limites de réglage
Rotation
±7 °
Hauteur
±2,5 mm
Inclinaison ±5 °
Vis de réglage
d’inclinaison et
de hauteur
Vis de maintien
de translation
Limites de réglage
Translation ±2,5 mm
Hauteur
±2,5 mm
Inclinaison ±5 °
Vis de réglage
d’inclinaison et
de hauteur
56
Réglage et alignement – système séparé
Des copies imprimées de la
cible sont fournies à la fin de ce
document ; prenez-en une pour
effectuer ce réglage.
Position cible 1
Position cible 2
Réglage et alignement – système séparé
11. Ajustez la rotation et l’inclinaison de l’émetteur
pour que le faisceau laser soit repositionné sur
le centre de cible.
12. Revenez à la position cible 1 et appliquez
manuellement un mouvement transversal à la
cible/table de la machine pour recentrer la cible
avec le faisceau laser.
permettra au récepteur d’être parallèle/
perpendiculaire à l’axe de la machine.
17. Déplacez le récepteur latéralement et faites-le
pivoter jusqu’à ce que le signal maximum soit
obtenu sur le voltmètre ou sur l’outil de réglage.
13. Refaites les étapes 10 à 12 jusqu’à ce que le
spot laser reste au centre de la cible lorsqu’il se
déplace transversalement le long de l’espace
de mesure entre l’émetteur et le récepteur.
14. Enfin, serrez les vis de maintien de translation
et de rotation à 3 Nm avec une clé à six pans
de 3 mm pour maintenir le bloc en place.
15. Sur le bloc de réglage du récepteur, desserrez
les deux vis de maintien de translation et les
deux vis de maintien de rotation pour permettre
le réglage des plaques.
16. Si vous pouvez atteindre le bloc de réglage
du récepteur avec la broche de la machine,
centrez le haut et le côté de la plaque
supérieure de réglage du récepteur. Ceci
57
Assurez-vous que :
•
la mesure du voltmètre est comprise entre
1,0 V et 7,0 V ou que
•
la mesure de l’outil de réglage est comprise
entre 1,0 V et 7,0 V.
18. Serrez les vis de maintien de translation et de
rotation à 3 Nm pour maintenir l’unité en place.
19. Assurez-vous que le faisceau laser n’est pas
obstrué.
Sur l’interface, mettez le commutateur SW1-2
(réglage NC) sur “Off”.
Assurez-vous que :
•
la diode d’état du palpeur est verte, et que
•
la mesure du voltmètre est comprise entre
4,7 V et 5,3 V.
58
Réglage et alignement – système séparé
Commencez par déplacer le récepteur car
ceci définit la trajectoire effective du faisceau.
Si possible, utilisez un comparateur à cadran
sur le boîtier du récepteur pour contrôler la
correction.
REMARQUE : Si vous utilisez l’outil de
réglage, ne tenez pas compte de la mesure sur
l’affichage. Cette mesure est fausse quand le
mode de réglage NC est désactivé.
Si le faisceau est obstrué quand le
commutateur est mis sur “ Off ”, le système
ne peut pas se régler correctement. Si cela
se produit, éliminez l’obstruction, mettez le
commutateur SW1-2 (réglage NC) sur “ On ”
puis sur “ Off ”.
3.
Sur l’interface, mettez le commutateur SW1-2
(réglage NC) sur “On”.
4.
Refaites le réglage de l’émetteur jusqu’à ce que
le signal maximum soit obtenu sur le voltmètre
ou sur l’outil de réglage.
Assurez-vous que :
20. Cela fait, alignez le système.
Pour aligner le système
1.
2.
Exécutez la macro d’alignement de faisceau.
Voir le guide de programmation du logiciel de
réglage d’outil sans contact.
Si les valeurs d’alignement sortent des
valeurs indiquées à la section “Tolérances
d’alignement”, page 53, il faudra aligner le
système.
Calculez le mouvement de correction
nécessaire sur la base de la sortie du cycle
d’alignement et de la distance du système.
•
la mesure du voltmètre est comprise entre
1,0 V et 7,0 V ou que
•
la mesure de l’outil de réglage est
comprise entre 1,0 V et 7,0 V.
5.
Sur l’interface, mettez le commutateur SW1-2
(réglage NC) sur “Off”.
6.
Exécutez à nouveau la macro d’alignement de
faisceau.
7.
Si le système est correctement aligné, serrez
les vis de fixation de la gaine.
Alignement et réglage – systèmes fixes
Alignement et réglage d’un
système fixe
2.
Les systèmes fixes modulaires et compacts NC4
sont fournis avec un émetteur et un récepteur
correctement réglés. Après avoir installé ce système,
vous devrez l’aligner suivant les instructions de cette
section.
Si les valeurs d’alignement sortent des
valeurs indiquées à la rubrique “Tolérances
d’alignement”, page 53, effectuez les réglages
appropriés sur le système. Pour cela, procédez
comme suit (voir figure page 60) :
Alignement sur les axes X/Y
(a) Desserrez les vis de blocage sur l’axe X et
sur l’axe Y.
Suivez la procédure de réglage uniquement si vous
soupçonnez une perte d’alignement entre l’émetteur
et le récepteur.
(b) Alignez manuellement l’unité fixe avec
l’axe X/Y.
(c) Serrez avec précaution les vis de blocage
sur l’axe X et sur l’axe Y, en prenant soin
de ne pas déplacer l’unité fixe.
AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer l’alignement et le réglage du système
fixe, assurez-vous que vous pouvez travailler sans
danger sur la machine.
!
Alignement sur l’axe Z
(a) Desserrez la(les) vis de blocage sur
l’axe Z.
(b) Réglez la(les) vis de blocage sur l’axe Z.
Pour aligner un système fixe
1.
59
(c) Serrez avec précaution la(les) vis de
blocage sur l’axe Z, en prenant soin de ne
pas déplacer l’unité fixe.
Exécutez la macro d’alignement du faisceau.
Voir le guide de programmation du logiciel de
réglage d’outil sans contact.
3.
Après avoir aligné le système, exécutez à
nouveau la macro d’alignement de faisceau.
60
Alignement et réglage – systèmes fixes
Emplacement des vis de blocage et de
réglage sur le bloc de réglage du système fixe
modulaire
A
Emplacement des vis de blocage et de
réglage sur le système fixe compact
A
B
B
2 vis de blocage
axe Z
(4 Nm)
2 vis de
blocage
axe Z
(4 Nm)
4 vis de blocage
axe X et axe Y
(4 Nm)
Vue en coupe A-A
Vis de blocage
axe Z
(4 Nm)
Vis de réglage
sans tête
axe Z
(7,8 Nm)
2 vis de blocage
axe X et axe Y
(4 Nm)
Vue en coupe B-B
61
Alignement et réglage – systèmes fixes
Système fixe modulaire
Vis de maintien
de rotation
Vis de maintien
d’inclinaison
Vis de réglage
d’inclinaison
Vis de maintien
de rotation
Les vis de maintien et les
réglages sont identiques
sur l’émetteur et sur le
récepteur.
Récepteur
Émetteur
Vis de réglage
de rotation
Vis de réglage
de rotation
Bloc de réglage
62
Alignement et réglage – systèmes fixes
Système fixe compact
Vis de réglage d’inclinaison
Vis de blocage d’inclinaison
Vis de fixation (ne pas toucher)
Récepteur
Vis de blocage de rotation
Vis de blocage
axe X/Y
Vis de réglage de
rotation
Vis de réglage axe Z
Émetteur
Couvercle
Vis de fixation de
couvercle
Vis de blocage axe Z
Alignement et réglage – systèmes fixes
63
Pour régler un système fixe
6.
Reportez-vous à la figure page 61 ou 62 selon le
cas.
Sur l’interface, mettez le commutateur SW1-2
(réglage NC) sur “On”.
7.
Réglez la rotation et l’inclinaison de l’émetteur
afin que le faisceau laser soit dirigé sur le
centre du MicroHole du récepteur et afin
d’obtenir le signal maximum sur le voltmètre ou
sur l’outil de réglage.
Assurez-vous que :
1.
Vous pouvez soit brancher le voltmètre
numérique suivant les instructions de la
rubrique “Utilisation d’un voltmètre”, page 51
soit installer l’outil de réglage NC4 décrit à
la rubrique “Utilisation de l’outil de réglage”,
page 52.
2.
Mettez l’interface sous tension.
3.
Assurez-vous que le NC4 est alimenté en air et
que sa pression est correcte.
4.
Unité fixe compact seulement : Desserrez
la vis de fixation du couvercle de l’émetteur, et
retirez le couvercle.
5.
Unité fixe modulaire : Sur l’émetteur et le
récepteur, desserrez les vis de blocage de
rotation et d’inclinaison.
Unité fixe compact : Sur l’unité de
transmission, desserrez les vis de blocage de
rotation et d’inclinaison.
•
la mesure du voltmètre est comprise entre
1,0 V et 7,0 V ou que
•
la mesure de l’outil de réglage est
comprise entre 1,0 V et 7,0 V.
8.
Refaites l’opération 7 afin d’obtenir la mesure
maximale sur le voltmètre ou sur l’outil de
réglage.
9.
Unité fixe modulaire : Sur l’émetteur et le
récepteur, serrez les vis de blocage de rotation
et d’inclinaison à 3 Nm.
Unité fixe compact : Sur l’unité de
transmission, resserrez les vis de blocage
d’inclinaison et de rotation à 1,5 Nm.
64
Alignement et réglage – systèmes fixes
10. Unité fixe compact seulement : Sur
l’émetteur, remontez le couvercle, puis
remontez et resserrez la vis de fixation du
couvercle.
11. Assurez-vous que le faisceau laser n’est pas
obstrué.
Sur l’interface, mettez le commutateur SW1-2
(réglage NC) sur “Off”.
Assurez-vous que :
•
la diode d’état de palpeur est verte, et que
•
la mesure du voltmètre est comprise entre
4,7 V et 5,3 V.
REMARQUE : Si vous utilisez l’outil de
réglage, ne tenez pas compte de la mesure sur
l’affichage. Cette mesure est fausse quand le
mode de réglage NC est désactivé.
12. Si le faisceau est obstrué quand le
commutateur est mis sur “ Off ”, le système
ne peut pas se régler correctement. Si cela
se produit, éliminez l’obstruction, mettez le
commutateur SW1-2 (réglage NC) sur “ On ”
puis sur “ Off ”.
Guide de dépannage
Le NC4 ne se met pas en marche (les diodes d’état Tx et Rx sont éteintes)
Défaillance
Mesure rectificative
Connexions défectueuses
Vérifiez si les connexions des câbles sont correctes.
Tension d’alimentation incorrecte
Vérifiez l’alimentation de l’interface.
Un fusible a sauté
Vérifiez s’il y a des courts circuits dans les connexions.
Câble endommagé
Remplacez le câble.
Aucun faisceau laser ne sort de l’émetteur (les diodes d’état Tx et Rx sont allumées)
Défaillance
Mesure rectificative
Le PassiveSeal protège le dispositif
Vérifiez si l’arrivée d’air du système NC4 est ouverte. Voir
“Réglage de la pression d’air”, page 48.
Tuyau d’air endommagé
Vérifiez si le tuyau d’air est endommagé ou tordu.
65
66
Guide de dépannage
Mauvaise répétabilité/mesures parasites
Défaillance
Mesure rectificative
Présence de liquide d’arrosage ou de copeaux sur l’outil
Nettoyez l’outil à l’air comprimé ou en le
faisant tourner à grande vitesse.
Vitesse d’avance trop élevée
Réglez la vitesse d’avance correcte. La
vitesse recommandée est de 2 µm/tr.
Interférences électriques
Assurez vous que les câbles du NC4 ne
passent pas à côté de câbles haute tension.
Vérifiez si le fil de terre est bien connecté à
l’interface.
Dilatation thermique de la machine et de la pièce
Minimisez les variations de température.
Augmentez la fréquence d’étalonnage.
Vibrations machine excessives
Éliminez les sources de vibrations.
Pression d’air mal réglée
Refaites le réglage de la pression d’air. Voir
“Réglage de la pression d’air”, page 48.
Aucun étalonnage ni mise à jour des décalages n’a lieu
Vérifiez le logiciel.
La vitesse de mesure diffère de la vitesse d’étalonnage.
Examinez le programme.
Mesures réalisées en périodes d’accélération et de
décélération de la machine.
Examinez le programme.
Mauvaise répétabilité sur la machine à cause de glissières
usées, dégâts accidentels, codeurs desserrés, etc
Faites un bilan de santé de la machine outil.
Guide de dépannage
67
Mauvaise répétabilité/mesures parasites (suite)
Défaillance
Mesure rectificative
Supports desserrés
Vérifiez et resserrez les supports selon le besoin.
Répétabilité médiocre suite à
changement d’outil
Vérifiez la répétabilité du NC4 sans effectuer de changement
d’outil.
Alimentation électrique irrégulière
Vérifiez que l’alimentation est correctement régulée.
Gouttes de liquide d’arrosage ou de
brouillard d’huile
Activez le mode Rejet des gouttelettes au moyen du
commutateur sur l’interface et du logiciel NC. Attendez la
dissipation du brouillard avant de mesurer.
La tension n’est pas comprise entre 1,0 V et 7,0 V en mode Réglage (le commutateur SW1-2
de réglage de l’interface est mis sur “On”)
Défaillance
Mesure rectificative
Distance incorrecte du système
Vérifiez que le système NC4 est installé avec la plage correcte.
Contactez le fournisseur si une autre plage de système est nécessaire.
Mauvaise connexion
Vérifiez que le voltmètre fonctionne correctement et qu’il est bien
connecté à l’interface.
Pression d’air mal réglée
Refaites le réglage de la pression d’air. Voir “Réglage de la pression
d’air”, page 48.
Un objet bloque le faisceau
Vérifiez que le faisceau laser n’est pas obstrué.
MicroHoles ou composants
optiques encrassés
Nettoyez les composants optiques. Voir “Nettoyage des composants
optiques”, page 75.
68
Guide de dépannage
La diode d’état de capteur est orange
(défaillance uniquement dans certaines conditions – voir le tableau page 15 pour plus de détails).
Défaillance
Mesure rectificative
Système non réglé pour des
performances optimales
La tension d’exploitation du système a baissé depuis son dernier
réglage. Ceci peut survenir si :
• Les composants optiques sont contaminés. Voir “Nettoyage des
composants optiques”, page 75.
• La pression d’air est incorrecte. Voir “Réglage de la pression d’air”,
page 48.
• Le système n’est plus aligné. Voir “Alignement et réglage du
système”, page 50.
La diode d’état de capteur clignote de l’orange au vert
Défaillance
Mesure rectificative
Système non réglé pour des
performances optimales
La tension d’exploitation du système a augmenté depuis son dernier
réglage. Ceci peut survenir si le système n’a pas été réglé et aligné
correctement. Voir “Alignement et réglage du système”, page 50.
Guide de dépannage
69
La diode d’état du palpeur est rouge
Défaillance
Mesure rectificative
Aucune arrivée d’air au NC4
Vérifiez l’arrivée d’air.
Tuyaux d’air endommagés
Vérifiez si les tuyaux d’air sont endommagés ou tordus.
Mauvais alignement du récepteur
et de l’émetteur
Refaites l’alignement de l’émetteur et du récepteur.
Obstruction du faisceau laser
Dégagez tout obstacle.
Lentille encrassée/orifice d’air
bouché
Consultez les instructions de nettoyage dans la section Entretien du
manuel. Voir aussi la défaillance “Lentille Tx ou Rx encrassée ou orifice
d’air bouché”.
70
Guide de dépannage
Lentille Rx ou Tx encrassée ou orifice d’air bouché
Défaillance
Mesure rectificative
L’alimentation d’air du NC4 n’est pas
conforme à la norme ISO 8573-1:
Qualité d’air classe 1.7.2
Branchez l’alimentation d’air en amont de tout vaporisateur
d’huile ou d’un robinet d’arrêt automatique.
Vérifiez si la qualité de l’alimentation d’air de l’atelier machines
est correcte.
Si l’air est humide et si sa température est supérieure ou égale à
5° à celle de l’air ambiant, il faudra installer un sécheur.
Un filtre à air non fourni par Renishaw
est utilisé
Le filtre à air doit être conforme à la norme ISO 8573-1: Qualité
d’air classe 1.7.2.
La cuve du filtre à air est pleine de
liquide
Videz le liquide qui s’est accumulé dans la cuve du filtre. Vérifiez
l’arrivée d’air.
Tuyau d’air plein de liquide d’arrosage
ou d’huile
Purgez ou remplacez le tuyau d’air.
Guide de dépannage
71
L’outil de réglage NC4 ne s’allume pas
Défaillance
Mesure rectificative
Connexion défectueuse
Assurez-vous que l’outil de réglage NC4 est propre et sans copeaux.
Vérifiez si les ressorts de contact sur le fond de l’outil sont propres et
non endommagés.
Pile mal installée
Installez la pile correctement.
Vérifiez si une pile correcte est installée.
Pile à plat
Remplacez la pile.
L’outil de réglage NC4 donne des mesures incorrectes
Défaillance
Mesure rectificative
Mesure incorrecte
L’affichage numérique de l’outil de réglage donne seulement une
valeur à titre indicatif. Cette valeur peut différer de la mesure obtenue
sur un voltmètre relié à l’interface NCi-5. Elle peut aussi varier quand
l’outil de réglage est passé d’un émetteur à un récepteur. Cet écart de
tension n’est pas supérieur à ±0,2 V.
Une mesure incorrecte est affichée quand le mode de réglage NC est
désactivé.
Composants optiques encrassés
Vérifiez si la diode d’état du NC4 et le filtre optique sur l’outil de
réglage sont propres et en bon état.
72
Introduction
Le NC4 exige un minimum de maintenance puisqu’il
est conçu pour fonctionner comme appareil monté
en permanence sur un centre d’usinage à CN en
présence de copeaux brûlants et de liquide de
refroidissement.
Seuls les programmes de maintenance décrits dans
ce manuel doivent être effectués.
Maintenance
Tout matériel nécessitant une réparation, une
révision ou l’attention d’un spécialiste dans le cadre
de la garantie doit être renvoyé au fournisseur.
Avant d’effectuer des opérations de maintenance,
assurez-vous que travailler sur la machine ne
présente pas de danger et que l’interface n’est plus
sous tension.
73
Maintenance – unité de régulation d’air
Contrôle du niveau de liquide
Vérifiez régulièrement le niveau de liquide qui
s’accumule dans chaque cuve de filtre. Il faut
impérativement que ce niveau reste en dessous de
l’élément de filtrage.
Purge du liquide
Molette de réglage
de pression d’air
Tirez sur la
molette avant
de régler la
pression
Appuyez sur
la molette
pour bloquer
Entrée
Pour purger le liquide qui s’accumule dans une cuve
de filtre, procéder ainsi :
1.
Coupez l’arrivée d’air. Une certaine quantité de
liquide s’écoulera de la cuve.
2.
Activez l’arrivée d’air et réglez la pression
suivant les instructions de la rubrique “Réglage
de la pression d’air”, page 48.
3.
Si le niveau du liquide dans la cuve reste trop
haut, refaites les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le
niveau retombe à un niveau satisfaisant.
Manomètre
Régulateur de
pression d’air et
filtre à air
Unité de filtre
à huile
Purge de
cuve de filtre
Sortie
74
Maintenance – outil de réglage NC4
Remplacement de la pile
L’outil de réglage utilise une pile de type ½ AA,
présentant une tension de 3,3 V à 3,6 V.
1.
Avec la main, faites glisser le capot vers l’avant
pour accéder à la pile.
2.
Retirez la pile.
3.
Installez la pile neuve avec soin. Tenez compte
des repères d’orientation sur la carte de circuit.
4.
Remettez le capot.
Capot supérieur
Pile
75
Entretien – nettoyage des composants optiques
Introduction
Les procédures d’entretien décrites dans cette
section sont réservées à du personnel qualifié.
Le nettoyage des composants optiques et l’entretien
du PassiveSeal sont des fonctions réservées à
des personnes qui ont été correctement formées
à l’utilisation et à l’exploitation des produits laser.
L’utilisation des outils spéciaux comme l’outil
de nettoyage et la clé à ergots est réservée au
personnel d’entretien.
Nettoyage du NC4
Si l’air qui arrive au NC4 est contaminé, il faudra
éventuellement nettoyer le récepteur et l’émetteur.
Une contamination maintiendra le système à l’état
déclenché. Si vous soupçonnez une contamination,
identifiez-en la cause et résolvez le problème avant
de procéder au nettoyage du système NC4. Au
besoin, remplacez le tuyau d’air.
Nettoyez les unités une à une pour éviter de
mélanger les bouchons d’accès.
Accessoires nécessaires
•
Clé à ergots
•
Outil de nettoyage
•
Solvent Cleaner Plus (N° RS 132-481) ou
produit similaire
•
Spray d’air propre pour éliminer la poussière
(RS N° 846-698)
•
Deux bâtonnets de nettoyage polyester
Pour nettoyer les composants
optiques
ATTENTION – SÉCURITÉ LASER
Il faut retirer le bouchon d’accès de
l’émetteur NC4 pour accéder à ses composants
optiques. Avant de retirer ce bouchon, coupez
l’alimentation électrique de l’émetteur pour éviter
toute exposition au rayon laser.
(suite page 77)
76
Entretien – nettoyage des composants optiques
Clé à ergots
Bouchon d’accès
Tournez l’outil de nettoyage
(sur environ 70° à 80°)
Outil de nettoyage
Insérez l’outil de
nettoyage
77
Entretien – nettoyage des composants optiques
Tuyau à buse
Unité NC4
Solvant de nettoyage
RS Components Ltd, référence
132-481 (recommandé). Sinon,
utilisez un mélange de 75%
d’isopropanol et de 25% d’eau.
1.
Mettez l’interface hors tension.
2.
Coupez l’arrivée d’air du NC4 en mettant le
régulateur de pression sur 0 bar.
3.
Si un tuyau d’air est endommagé, remplacez-le.
4.
À l’aide de la clé à ergots, retirez le bouchon
d’accès de l’avant du NC4.
Bâtonnet de nettoyage polyester
5.
Insérez l’outil de nettoyage dans le boîtier et
faites-le tourner sur 70 à 80° jusqu’à ce que le
PassiveSeal soit dégagé du verre optique.
6.
Purgez l’alimentation d’air pendant environ une
minute pour dégager les circuits.
7.
L’accès à la lentille se fait par le centre de l’outil
de nettoyage. Vaporisez le solvant de nettoyage
par le tuyau à buse sur la lentille.
78
Entretien – nettoyage des composants optiques
8.
Vaporisez la lentille avec le spray d’air propre
pour aider l’évaporation du solvant.
9.
Trempez un bâtonnet de nettoyage en polyester
dans le solvant nettoyeur.
Essuyez la lentille avec le bâtonnet en
appliquant des mouvements de quart de tour.
N’appuyez pas trop fort sur les lentilles car vous
pourriez endommager les surfaces optiques.
10. À l’aide d’un bâtonnet sec, essuyez la lentille en
appliquant des mouvements de quart de tour.
Veillez à bien sécher les coins de la lentille.
11. Refaites les étapes 9 et 10.
12. Vaporisez le boîtier avec le spray d’air propre
pour retirer toutes les traces de solvant.
13. Faites une inspection visuelle des débris
autour des surfaces où le bouchon d’accès
s’installe dans l’unité NC4 et retirez-les si
nécessaire. Veillez à ne pas introduire de débris
accidentellement dans le boîtier.
14. Avec de l’air comprimé sec et propre, chassez
tous les débris du MicroHole dans le bouchon
d’accès.
15. Retirez l’outil de nettoyage. Remettez le
bouchon d’accès avec la clé à ergots. Serrez à
2 Nm.
16. Refaites la procédure de nettoyage pour l’autre
unité NC4.
Après le nettoyage du NC4
1.
Mettez l’interface sous tension (voir “Mise sous
tension de l’interface” page 47).
2.
Ré-ouvrez l’arrivée d’air du NC4 et réglez la
pression. Voir “Réglage de la pression d’air”,
page 48.
Entretien – nettoyage des composants optiques
3.
Si un tuyau d’air d’un système NC4 séparé
a été remplacé, il faudra éventuellement
refaire l’alignement du NC4 (voir “Réglage et
alignement d’un système séparé” page 54).
4.
Si cet alignement n’est pas nécessaire, mettez
le commutateur SW1-2 (réglage NC) de
l’interface sur “On”. Environ 5 secondes plus
tard, remettez ce commutateur sur “Off”.
5.
Vérifiez si le système se déclenche. Pour ce
faire, passez un objet dans le faisceau laser
et vérifiez si la diode d’état passe du vert au
rouge et du rouge au vert.
79
80
Entretien – système fixe
Démontage et remontage d’un
système fixe
Le système fixe NC4 peut être partiellement
démonté pour permettre un remplacement du tuyau
d’air et pour accéder au PassiveSeal.
ATTENTION – SÉCURITÉ LASER
Le bouchon d’accès de l’émetteur NC4
pourrait être retiré au moment de démonter le
système fixe.
Avant de le démonter, coupez l’alimentation
électrique pour éviter toute exposition au rayon laser.
Avant de démonter et remonter les unités, retirez les
copeaux et débris du système.
Les procédures suivantes sont applicables à
l’émetteur comme au récepteur.
Avant de démonter un système fixe
AVERTISSEMENT : Avant de démonter le
système fixe, assurez-vous que vous
pouvez travailler sans danger sur la machine.
Coupez l’alimentation électrique et fermez l’arrivée
d’air du système NC4.
!
Pour démonter une unité fixe
modulaire
Reportez-vous à la figure page 81.
1.
Mettez l’interface hors tension.
2.
Coupez l’arrivée d’air du NC4 en mettant le
régulateur de pression sur 0 bar.
3.
Retirez les deux vis de blocage de rotation
M4. Ne perdez pas les rondelles plates et
élastiques installées sous chaque tête de vis.
4.
Desserrez les deux vis de réglage de rotation.
(suite page 83)
81
Entretien – système fixe
2 vis de blocage de rotation (M4)
Rondelle élastique (2)
Rondelle élastique
indiquant l’orientation
correcte une fois installée
Rondelle plate (2)
Émetteur ou
récepteur NC4
Bloc de montage
2 vis de retenue (M3)
Raccord
pneumatique
instantané
Environ
100 mm
Tuyau d’air
Câble électrique
Vis de réglage de rotation
Boîtier du système fixe
Couvercle
4 vis de couvercle (M3)
82
Entretien – système fixe
Émetteur ou
récepteur NC4
Raccord pneumatique
instantané
Câble électrique
Tuyau d’air
Clip
Bague
Boîtier du système fixe
2 vis de retenue (M3)
Couvercle
Vis de couvercle (M3)
Entretien – système fixe
5.
Tirez soigneusement sur le NC4 pour le
sortir du boîtier et faire apparaître le bloc de
montage.
6.
Retirez les deux vis de maintien M3 et le bloc
de montage.
7.
Vous pouvez maintenant accéder au
PassiveSeal et au tuyau d’air. Le raccord
pneumatique est de type instantané.
Pour démonter le PassiveSeal, voir “Entretien
– PassiveSeal” page 87.
Pour démonter une unité fixe
compact
Reportez-vous à la figure page 82.
1.
Mettez l’interface hors tension.
2.
Coupez l’arrivée d’air du NC4 en mettant le
régulateur de pression sur 0 bar.
3.
Retirez le boîtier du système fixe compact NC4
de sa plaque de montage/ajustement.
83
4.
Dévissez et retirez la vis M3 du couvercle, puis
retirez le couvercle.
5.
Dévissez et retirez les deux vis de retenue M3.
6.
Tirez soigneusement sur le NC4 pour l’extraire
du boîtier et faire apparaître le tuyau d’air et le
câble électrique.
Vous pouvez maintenant accéder au
PassiveSeal et au tuyau d’air. Le raccord
pneumatique est de type instantané.
Pour démonter le PassiveSeal, voir “Entretien
– PassiveSeal” page 87.
7.
Remplacer le tuyau d’air, si besoin est.
84
Entretien – système fixe
Pour remplacer le tuyau d’air d’une
unité fixe modulaire
Pour remonter une unité fixe
modulaire
1.
Retirez le boîtier du système fixe NC4 du bloc
de réglage.
Reportez-vous à la figure page 81.
2.
Retirez les quatre vis M3 du couvercle puis le
couvercle pour accéder au tuyau d’air.
3.
Notez bien jusqu’où le câble d’électricité et le
tuyau d’air permettent au NC4 de dépasser du
boîtier du système fixe. Ceci vous sera utile
quand vous aurez besoin d’estimer la longueur
à conserver lors du remontage du système.
Cette longueur doit être d’environ 100 mm.
4.
Démontez le raccord de gaine pour que le
tuyau d’air puisse être retiré. Voir le schéma
éclaté du joint, pages 81 et 82.
1.
Vérifiez si le tuyau d’air et le PassiveSeal sont
installés.
2.
Une fois le raccord de gaine démonté, le
NC4 doit pouvoir sortir du boîtier du système
fixe sur la même longueur que celle notée
précédemment (environ 100 mm).
Avec soin, faites passer tout le reste de câble
électrique et de tuyau d’air au travers du joint.
Notez qu’une longueur excessive pourrait
endommager les alimentations au moment du
remontage.
3.
Vissez le joint pour fixer la gaine à sa position.
4.
Remettez le couvercle et fixez-le avec les
quatre vis de fixation M3.
5.
Remettez le boîtier du système NC4 fixe sur le
bloc de réglage.
Entretien – système fixe
6.
Installez le bloc de montage au NC4 et fixez-le
avec les deux vis de maintien M3.
Pour remonter une unité fixe
compact
7.
Remettez le NC4 dans le boîtier du système
fixe en prenant soin de ne pas endommager
ou tordre le câble et le tuyau d’air. Une légère
torsion préalable les aidera à conserver cette
position.
Reportez-vous à la figure page 82.
8.
Remettez les deux vis de blocage de rotation
M4 en prenant soin d’installer aussi la rondelle
plate et la bague élastique dans l’ordre indiqué
sur le schéma.
9.
Serrez les deux vis de réglage de rotation.
85
1.
Vérifiez si le tuyau d’air et le PassiveSeal sont
installés.
2.
Faites passer avec soin tout le reste du
câble électrique et du tuyau d’air au travers
du presse-étoupe. Notez qu’une longueur
excessive pourrait endommager les
alimentations au moment du remontage.
3.
Remettez le NC4 dans le boîtier du système
fixe en prenant soin de ne pas endommager
ou tordre le câble et le tuyau d’air. Une légère
torsion préalable les aidera à conserver cette
position.
4.
Fixer le NC4 sur le boîtier avec les deux vis de
maintien M3.
5.
Remontez le couvercle puis remonter et
resserrez la vis du couvercle M3.
6.
Fixez le système fixe compact sur la plaque de
montage/ajustement.
10. Enfin, alignez et réglez le système fixe
modulaire en suivant les instructions de la
section “Alignement et réglage d’un système
fixe”, page 59.
86
7.
Entretien – système fixe
Enfin, alignez et réglez le système fixe compact
en suivant les instructions de la section
“Alignement et réglage d’un système fixe”
page 59.
87
Entretien – PassiveSeal
Démontage du joint
1.
Mettez l’interface hors tension.
En cas de contamination grave d’un NC4 à cause
d’une arrivée d’air encrassé, vous devrez retirer le
PassiveSeal de l’intérieur de l’unité pour permettre
un nettoyage minutieux.
2.
Coupez l’arrivée d’air du NC4 en mettant le
régulateur de pression sur 0 bar.
3.
Déboulonnez le NC4 de son support de
montage.
Démontez et remontez le PassiveSeal d’une unité
NC4 à la fois. Ceci vous évitera de mélanger les
joints et les bouchons d’accès.
4.
Avec la clé à ergots, dévissez et retirez le
bouchon d’accès.
5.
Toujours avec la clé à ergots, dévissez le
couvercle.
6.
Retirez le couvercle de blocage, la bride
de la membrane, le ressort et l’ensemble
PassiveSeal.
Reportez-vous à la figure page 88.
!
ATTENTION – SÉCURITÉ LASER
Lors du démontage de l’unité pour accéder
au PassiveSeal, vous devrez retirer le bouchon
d’accès d’un émetteur NC4.
Avant de le démonter l’unité, sectionnez
l’alimentation électrique pour éviter toute exposition
au rayon laser.
Remontage du joint
1.
Mettez l’ensemble PassiveSeal dans le NC4.
2.
Introduisez l’outil d’orientation dans l’unité pour
maintenir le PassiveSeal contre les méplats.
(suite page 89)
88
Entretien – PassiveSeal
Outil d’orientation
Bouchon d’accès
Introduisez l’outil
d’orientation
Ensemble PassiveSeal
Ressort
Outil d’orientation
Bride de la
membrane
Couvercle de
blocage
Ensemble
PassiveSeal
Méplats
PassiveSeal
Entretien – PassiveSeal
89
3.
Introduisez le ressort, la bride de la membrane
et le couvercle de blocage. Serrez le couvercle
de blocage à 2 Nm.
Remontage et alignement du
NC4
4.
Retirez l’outil d’orientation.
1.
5.
Vérifiez si l’unité présente une contamination.
Avec de l’air comprimé sec et propre, chassez
tous les débris du MicroHole dans le bouchon
d’accès.
Installez le système NC4 (voir ‘Installation
d’un système fixe’ page 32 ou ‘Installation d’un
système séparé’, page 37).
2.
Mettez l’interface sous tension (voir “Mise sous
tension de l’interface” page 47).
3.
Rouvrez l’arrivée d’air du NC4 et réglez la
pression. Voir “Réglage de la pression d’air”,
page 48.
4.
Réalignez le système NC4 suivant les
instructions de la section “Réglage et
alignement d’un système séparé”, page 54 ou
“Alignement et réglage d’un système fixe”, page
59.
5.
Vérifiez si le système se déclenche. Pour ce
faire, passez un objet dans le faisceau laser
et vérifiez si la diode d’état passe du vert au
rouge et du rouge au vert.
6.
Remontez le bouchon d’accès et serrez à
2 Nm.
7.
Démontez et remontez le PassiveSeal de
l’autre unité si nécessaire.
8.
Enfin, remontez et réalignez le NC4 suivant
les instructions de la section “Remontage et
alignement du NC4”.
90
Entretien – unité de régulation d’air
Démontage et remontage des
éléments filtrants
Effectuez une inspection régulière des éléments
filtrants. Ils doivent être remplacés dès qu’ils sont
sales ou mouillés et au moins une fois par an. Pour
cela, procédez comme suit :
1.
Coupez l’arrivée d’air.
2.
Dévissez la cuve du filtre à la main.
3.
Retirez le joint torique de la gorge de la cuve du
filtre. Jetez le joint torique.
4.
Dévissez et retirez l’élément filtrant.
5.
Installez le filtre neuf et, s’il y a lieu, le nouveau
joint torique. Ils sont indiqués dans l’encadré en
pointillés A sur la figure page 91.
6.
Installez un nouveau joint torique dans la gorge
de la cuve de filtre.
7.
Remettez la cuve du filtre et revissez à la main.
Cuve de filtre
de l’unité de
filtration d’air
Cuve de filtre
à huile
8.
Ouvrez l’arrivée d’air et réglez la pression
suivant les instructions de la rubrique “Réglage
de la pression d’air”, page 48.
91
Entretien – unité de régulation d’air
Remplacement d’autres
éléments du kit de service
1.
Coupez l’arrivée d’air.
2.
Avec une clé de 38 mm, retirez la tête
du régulateur.
3.
Retirez les éléments du corps du régulateur.
Ils sont indiqués dans l’encadré en pointillés B
sur la figure.
4.
Installez les nouveaux composants dans le
corps du régulateur.
5.
Réinstallez la tête du régulateur et serrez à
7,7 Nm.
6.
Ouvrez l’arrivée d’air et réglez la pression
suivant les instructions de la rubrique “Réglage
de la pression d’air”, page 48.
REMARQUE : Les éléments présentés dans
les encadrés en pointillés A et B font partie du
kit de service filtre à air fourni par Renishaw.
Voir Nomenclature, page 99.
A
B
92
Nomenclature – ensembles d’unités séparées NC4
Ensembles d’unités séparées NC4. Chaque ensemble contient :
•
•
•
•
Émetteur (Tx) avec un câble de Ø6 mm × 12,5 m
Récepteur (Rx) avec un câble de Ø6 mm × 12,5 m
Panonceau d’avertissement laser
Manuel d’installation et de maintenance
Type
Référence
Description
NC4 – plage 0,3 m à 0,5 m
A-4114-5005
Ensemble d’unités Tx OO (0,2) et
Rx OOOO (0,4)
NC4 – plage 0,5 m à 0,8 m
A-4114-5010
Ensemble d’unités Tx OOOO (0,4) et
Rx OO (0,2)
NC4 – plage 0,8 m à 1,5 m
A-4114-5015
Ensemble d’unités Tx OOOO (0,4) et
Rx OOOO (0,4)
NC4 – plage 1,5 m à 2,0 m
A-4114-5020
Ensemble d’unités Tx OOOO (0,4) et
Rx OOOOOO (0,6)
NC4 – plage 2,0 m à 3,0 m
A-4114-5025
Ensemble d’unités Tx OOOOOO (0,6) et
Rx OOOO (0,4)
NC4 – plage 3,0 m à 5,0 m
A-4114-5030
Ensemble d’unités Tx OOOOOO (0,6) et
Rx OOOOOO (0,6)
Nomenclature – kits d’unités séparées NC4
93
Kits d’unités séparées NC4. Chaque kit contient :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Émetteur (Tx) avec un câble de Ø6 mm × 12,5 m
Récepteur (Rx) avec un câble de Ø6 mm × 12,5 m
Filtre/régulateur d’air
Tuyau d’air de Ø4 mm x 25 m
Tuyau d’air de Ø3 mm x 5 m (× 2)
Raccord pneumatique en “ T ” de Ø4 mm
Raccord pneumatique de Ø4 mm à Ø4 mm
Raccord pneumatique de Ø3 mm à Ø4 mm (× 2)
Bouchon de protection (× 3)
Longueur de Ø4 m de gaine métallique tressée
GP11 (× 2)
Type
Référence
• Joint M20 x 1,5 P et bouchon d’étanchéité pour
gaine GP11 (× 2)
• Interface NCi-5
• Clé à ergots
• Clés à six pans de 2 mm, 2,5 mm et 3 mm
• Virole (× 12)
• Bâtonnet de nettoyage (× 2)
• Bride de gaine (× 4)
• Outil de nettoyage
• Outil d’orientation
• Panonceau d’avertissement laser
• Manuel d’installation et de maintenance
Description
NC4 – plage 0,3 m à 0,5 m
A-4114-5055
Kit complet avec unités Tx OO (0,2) et Rx OOOO (0,4)
NC4 – plage 0,5 m à 0,8 m
A-4114-5060
Kit complet avec unités Tx OOOO (0,4) et Rx OO (0,2)
NC4 – plage 0,8 m à 1,5 m
A-4114-5065
Kit complet avec unités Tx OOOO (0,4) et
Rx OOOO (0,4)
NC4 – plage 1,5 m à 2,0 m
A-4114-5070
Kit complet avec unités Tx OOOO (0,4) et
Rx OOOOOO (0,6)
NC4 – plage 2,0 m à 3,0 m
A-4114-5075
Kit complet avec unités Tx OOOOOO (0,6) et
Rx OOOO (0,4)
NC4 – plage 3,0 m à 5,0 m
A-4114-5080
Kit complet avec unités Tx OOOOOO (0,6) et
Rx OOOOOO (0,6)
94
Nomenclature – ensemble et kit d’unité fixe modulaire NC4
Ensemble d’unité fixe modulaire NC4 (F300). Fourni avec :
•
•
•
•
Câble de Ø6 mm x 12,5 m (× 2)
Tuyau d’air de Ø3 mm x 5 m (× 2)
Panonceau d’avertissement laser
Manuel d’installation et de maintenance
Type
Référence
Description
Ensemble d’unité fixe modulaire NC4 (F300)
A-4114-5100
Ensemble d’unité fixe seulement
Kit d’unité fixe modulaire NC4. Fourni avec :
Câble de Ø6 mm x 12,5 m (× 2)
Filtre/régulateur d’air
Tuyau d’air de Ø4 mm x 25 m
Tuyau d’air de Ø3 mm x 5 m (× 2)
Raccord pneumatique en “ T ” de Ø4 mm
Raccord pneumatique de Ø4 mm à Ø4 mm
Raccord pneumatique de Ø3 mm à Ø4 mm (× 2)
Bouchon de protection (× 3)
Longueur de 4 m de gaine métallique tressée
GP16
• Interface NCi-4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Clé à ergots
Clés à six pans de 2 mm, 2,5 mm et 3 mm
Virole (× 12)
Bâtonnet de nettoyage (× 2)
Bride de gaine (× 2)
Outil de nettoyage
Bloc de réglage
Outil d’orientation
Panonceau d’avertissement laser
Manuel d’installation et de maintenance
Type
Référence
Description
Kit d’unité fixe modulaire NC4 F300
A-4114-5110
Kit complet
Nomenclature – ensembles d’unité fixe compact NC4
Ensembles d’unité fixe compact NC4. Fournis avec :
• Câble de Ø6 mm x 12,5 m (× 2)
• Tuyau d’air de Ø3 mm x 5 m (× 2)
• Plaque de montage et d’ajustement
• Panonceau d’avertissement laser
• Manuel d’installation et de maintenance
Type
Référence
Description
Ensemble d’unité fixe compact NC4 – F95
A-5299-5210
Ensemble fixe compact F95 seulement
Ensemble d’unité fixe compact NC4 – F115
A-5299-5010
Ensemble fixe compact F115 seulement
Ensemble d’unité fixe compact NC4 – F145
A-5299-5310
Ensemble fixe compact F145 seulement
Ensemble fixe compact NC4 + F145
A-5535-5310
Ensemble fixe compact NC4 + F145
seulement
Ensemble d’unité fixe compact NC4 –
F145 à 90 degrés
A-5299-5410
Ensemble fixe compact F145 à 90 degrés
seulement
Ensemble fixe compact NC4 + F145 90
degrés
A-5535-5410
Ensemble fixe compact NC4 + F145 90
degrés seulement
Ensemble d’unité fixe compact NC4 – F230
A-5299-5110
Ensemble fixe compact F230 seulement
Ensemble d’unité fixe compact NC4 – F300
A-5299-5710
Ensemble fixe compact F300 seulement
95
96
Nomenclature – kits d’unité fixe compact
Kit d’unité fixe modulaire NC4. Fourni avec :
Câble de Ø6 mm x 12,5 m (× 2)
Filtre/régulateur d’air
Tuyau d’air de Ø4 mm x 25 m
Tuyau d’air de Ø3 mm x 5 m (× 2)
Raccord pneumatique en “ T ” de Ø4 mm
Raccord pneumatique de Ø4 mm à Ø4 mm
Raccord pneumatique de Ø3 mm à Ø4 mm (× 2)
Bouchon de protection (× 3)
Longueur de 4 m de gaine métallique tressée
GP16
• Interface NCi-5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Clé à ergots
Clés à six pans de 2 mm, 2,5 mm et 3 mm
Virole (× 12)
Bâtonnet de nettoyage (× 2)
Bride de gaine (× 2)
Outil de nettoyage
Bloc de réglage
Outil d’orientation
Panonceau d’avertissement laser
Manuel d’installation et de maintenance
Type
Référence
Description
Kit d’unité fixe compact NC4 – F95
A-5299-5200
Kit complet
Kit d’unité fixe compact NC4 – F115
A-5299-5000
Kit complet
Kit d’unité fixe compact NC4 – F145
A-5299-5300
Kit complet
Kit d’unité fixe compacte NC4 + F145
A-5535-5300
Kit complet
Kit d’unité fixe compact NC4 – F145 à 90
degrés
A-5299-5400
Kit complet
Kit d’unité fixe compact NC4 – F145 à 90
degrés
A-5535-5400
Kit complet
Kit d’unité fixe compact NC4 – F230
A-5299-5100
Kit complet
Kit d’unité fixe compact NC4 – F300
A-5299-5705
Kit complet
Nomenclature – Unités NC4 Tx et Rx
97
Unités NC4 Tx. Fournies avec :
•
•
•
Câble de Ø6 mm x 12,5 m
Panonceau d’avertissement laser
Manuel d’installation et de maintenance
Type
Référence
Description
Unité NC4 Tx OO (0,2)
A-4114-5205
Tx uniquement. Convient aux distances de système
suivantes : 0,3 m à 0,5 m
Unité NC4 Tx OOOO (0,4)
A-4114-5210
Tx uniquement. Convient aux distances de système
suivantes : 0,5 m à 0,8 m, 0,8 m à 1,5 m, 1,5 m à 2 m
Unité NC4 Tx OOOOOO (0,6)
A-4114-5215
Tx uniquement. Convient aux distances de système
suivantes : 2 m à 3 m, 3 m à 5 m
Unités NC4 Rx. Fournies avec :
•
•
Câble de Ø6 mm x 12,5 m
Manuel d’installation et de maintenance
Type
Référence
Description
Unité NC4 Rx OO (0,2)
A-4114-5305
Rx uniquement. Convient aux distances de système
suivantes : 0,5 m à 0,8 m
Unité NC4 Rx OOOO
(0,4)
A-4114-5310
Rx uniquement. Convient aux distances de système
suivantes : 0,8 m à 1,5 m, 2 m à 3 m
Unité NC4 Rx
OOOOOO (0,6)
A-4114-5315
Rx uniquement. Convient aux distances de système
suivantes : 1,5 m à 2 m, 3 m à 5 m
98
Nomenclature – accessoires NC4
Type
Référence
Description
Kit d’outils NC4
A-4114-4110
Clé à ergots
Clés à six pans de 2 mm, 2,5 mm et 3 mm
Viroles (× 12)
Bâtonnet de nettoyage (× 2)
Outil de nettoyage
Outil d’orientation
Couvercle rotatif
M-4114-0130
Couvercle rotatif (tourné à la main) pour bloquer le
faisceau laser
Bouchon d’accès O (0,1)
A-4114-0081
Bouchon d’accès O (0,1)
Bouchon d’accès (0,18)
A-5299-0075
Bouchon d’accès
Bouchon d’accès OO (0,2)
A-4114-0082
Bouchon d’accès OO (0,2)
(0,18)
Bouchon d’accès OOOO (0,4)
A-4114-0084
Bouchon d’accès OOOO (0,4)
Bouchon d’accès OOVOO (0.4+)
A-5535-0015
Bouchon d’accès OOVOO (0.4+)
Bouchon d’accès OOOOOO (0,6)
A-4114-0086
Bouchon d’accès OOOOOO (0,6)
Bloc de réglage (système fixe
modulaire)
A-4114-4170
Bloc de réglage pour système fixe
Bloc de réglage (système séparé –
à une plaque)
A-4114-4400
Bloc de réglage économique à une plaque pour
système séparé
Bloc de réglage (système séparé –
à 3 plaques)
A-4114-3100
Bloc de réglage à 3 plaques pour système séparé
Plaque entretoise
M-4114-0328
Plaque entretoise de 1 mm d’épaisseur. À utiliser
avec les blocs de réglage à 1 et 3 plaque(s)
Outil de réglage NC4
A-4114-8000
Outil à pile utilisé pour régler le système NC4
Pile
P-BT03-0007
Pile de l’outil de réglage NC4
Nomenclature – accessoires : arrivée d’air
Type
Référence
Description
Kit bloc air
A-2253-5120
Filtre/régulateur d’air
25 m de tuyau d’air Ø4 mm
Raccord en “ T ” Ø4 mm
Kit d’adaptateur air
M-4179-0161
5 m de tuyau d’air Ø3 mm
Raccord droit Ø4 mm à Ø3 mm
Bouchon de protection
Tuyau nylon (Ø3 mm)
P-PF26-0014
Rouleau de 25 m de tuyau d’air Ø3 mm
Tuyau nylon (Ø4 mm)
P-PF26-0010
Rouleau de 25 m de tuyau d’air Ø4 mm
Raccord égal en “ T ”
P-PF04-0010
Adaptateur pneumatique instantané Ø4 mm
Raccord droit
(Ø4 mm à Ø4 mm)
P-PE02-0020
Adaptateur pneumatique instantané Ø4 mm à Ø4 mm
Raccord droit
(Ø4 mm à Ø3 mm)
P-PE02-0019
Adaptateur pneumatique instantané Ø4 mm à Ø3 mm
Bouchon de protection
pneumatique
P-BG03-0029
Bouchon de protection pneumatique
Kit d’entretien filtre à air
P-FI01-S002
Filtre et joints de rechange pour filtre/régulateur d’air
Filtre à air type “ De luxe ”
P-FI01-0008
Pour le filtrage d’air contaminé en grandes quantités
99
100
Nomenclature – accessoires : câbles et gaines
Type
Référence
Description
Gaine (système séparé)
P-HO01-0008
Gaine pour système séparé (GP11), dia. ext. = 17 mm,
dia. int. = 12 mm, rayon de cintrage minimum = 60 mm
(commander au mètre).
Gaine (système fixe)
P-HO01-0011
Gaine pour système fixe (GP16), dia. ext. = 22 mm, dia. int.
= 16 mm, rayon de cintrage minimum = 70 mm (commander
au mètre)
Joint d’étanchéité câble/gaine
(pour système séparé)
P-CA61-0063
Joint d’étanchéité câble/gaine (GP11), M20 x 1,5 P,
pour systèmes séparés
Joint d’étanchéité câble / gaine
(pour système fixe)
P-CA61-0065
Joint d’étanchéité câble/gaine (GP16), M20 x 1,5 P,
pour systèmes fixes
Bouchon d’étanchéité du joint
P-CA61-0064
Bouchon d’étanchéité, Ø8 mm, à utiliser avec joint
GP11
Adaptateur de presse-étoupe
à 90 degrés (les deux parties
sont requises)
P-CA61-0068
P-CA61-0069
Raccord, M20 × 1,5P (mâle) à M20 × 1,5P (femelle)
Presse-étoupe à 90 degrés, M20 × 1,5P (mâle) à M20
× 1,5P (femelle)
Contre-écrou
P-NU03-0200
Contre-écrou, M20 x 1,5 P, à utiliser avec joints
d’étanchéité câble/gaine GP11 et GP16
Raccord pour cloison
P-CA61-0067
Raccord pour cloison, M20 x 1,5 P. Comporte 4 trous
de Ø5,4 mm sur centres de fixation de 44 m
Bride de gaine
P-CL36-0016
Bride métallique pour gaine GP11
Bride de gaine
P-CA70-0220
Bride métallique pour gaine GP16
Clip-O
P-MA01-0048
Clip-O pour gaine GP16
Nomenclature – accessoires : interface
101
Type
Référence
Description
Interface NCi-5
A-5259-2000
Interface NCi-5 et boîtier avec montage sur rail DIN et deux
borniers
Bornier NCi-5 (10 voies)
P-CN25-1053
Bornier à prises femelles 10 voies pour interface NCi-5
Bornier NCi-5 (15 voies)
P-CN25-0009
Bornier à prises femelles 15 voies pour interface NCi-5
102
Nomenclature – accessoires : documents et panonceau d’avertissement
Type
Référence
Description
Manuel d’installation et de
maintenance NC4
H-2000-5230
Contient toutes les informations pertinentes
au système NC4. Y compris la sécurité laser,
l’installation et la maintenance, le dépannage et la
nomenclature.
Manuel d’installation et d’utilisation
NCi-5
H-5259-8500
Contient toutes les informations pertinentes à
l’interface NCi-5
Panonceau d’avertissement laser
P-LA01-1066
Panonceau à revers adhésif
Nomenclature – accessoires : logiciels
103
Type
Référence
Description
Kit logiciel NC
(Fanuc)
A-4012-0820
Logiciel pour contrôleurs Fanuc 0, 6, 10-15, 16-21 M et MI,
manuel de programmation
Kit logiciel NC
(Mazak)
A-4013-0062
Logiciel pour contrôleurs Mazak Fusion 640, M32 et M-Plus, manuel
de programmation
Kit logiciel pour CN
(faisceau incliné Mazak)
A-4013-0088
Logiciel pour automate Mazak Fusion 640M, manuel de
programmation
Kit logiciel pour CN
(Mazak Integrex)
A-4013-0092
Logiciel pour tours série E avec automate Mazak Fusion 640M,
manuel de programmation
Kit logiciel NC
(Mazak Integrex Matrix)
A-4013-0123
Logiciel pour machines Integrex Mk IV et série E, manuel de
programmation
Kit logiciel NC
(Mazak Matrix)
A-4013-0119
Logiciel pour centres d’usinage Mazak Matrix, manuel de
programmation
Kit logiciel NC (Mazak)
A-4013-0566
Logiciel pour tours axe Y avec automate Mazak Fusion 640M,
manuel de programmation
Kit logiciel NC
(Haas)
A-4012-0895
Logiciel pour contrôleurs Haas, manuel de programmation
Kit logiciel NC
(Yasnac)
A-4014-0020
Logiciel pour contrôleurs Yasnac MX3, J50, I80 et J300, manuel
de programmation
Kit logiciel pour CN
(programme faisceau
incliné Yasnac)
A-4014-0025
Logiciel pour automates Yasnac MX3, J50, I80, J100 et J300,
manuel de programmation
Kit logiciel NC
(Siemens)
A-4014-0344
Logiciel pour automate Siemens 802D, manuel de
programmation
104
Nomenclature – accessoires : logiciels (suite)
Type
Référence
Description
Kit logiciel NC
(Siemens)
A-4014-0401
Logiciel pour automates Siemens 810D V5+ et 840D V5+, manuel
de programmation
Kit logiciel pour CN
(programme faisceau
incliné Mazak)
A-4014-0236
Logiciel pour automates Siemens 810D V5+ et 840D V5+, manuel
de programmation
Kit logiciel NC
(Heinenhain)
A-4014-0165
Logiciel pour contrôleurs Heidenhain 426 et 430, Manuel de
programmation, Manuel d’intégration (OEM uniquement)
Kit logiciel NC
(Heidenhain i530)
A-4014-0253
Logiciel pour contrôleurs Heidenhain i530, Manuel de
programmation, Manuel d’intégration (OEM uniquement)
Kit logiciel NC
(Mitsubishi Meldas)
A-4013-0050
Logiciel pour automates Mitsubishi Meldas M3, M310, M320,
M335, M500 M600 et M700, manuel de programmation
Kit logiciel NC
(Brother)
A-4012-0904
Logiciel pour automates Brother 32A (après juin 2002) avec
option macros, manuel de programmation
Kit logiciel NC
(Brother)
A-4012-1035
Logiciel pour automates Brother 32B, avec option macros, manuel
de programmation
Kit logiciel pour CN
(Hitachi/Seiki)
A-4012-0848
Logiciel pour automates Sigma 16M et 18M, manuel de
programmation
Kit logiciel NC
(Makino)
A-4012-0900
Logiciel pour automates Makino Professional 3 et 5, manuel de
programmation
Kit logiciel pour CN
(Milltronics)
A-4012-1182
Logiciel pour automates Milltronics, manuel de programmation
Kit logiciel pour CN
(Mori-Seiki)
A-4012-0953
Logiciel pour automates Mori-Seiki (sauf machines Hi-Tech),
manuel de programmation
Nomenclature – accessoires : logiciels (suite)
105
Type
Référence
Description
Kit logiciel pour CN
(Mori-Seiki)
A-4012-1020
Logiciel pour automates (Fanuc) de tours Mori-Seiki séries NT et
MT, manuel de programmation
Kit logiciel pour CN
(Mori-Seiki)
A-4012-1116
Logiciel pour automates Mori-Seiki NMV 5000 (Fanuc 30), manuel
de programmation
Kit logiciel pour CN
(Hurco)
A-4012-1141
Logiciel pour automates WinMax, manuel de programmation
Kit logiciel pour CN
(Selca)
A-4014-0218
Logiciel pour automates Selca S3000 / S4000, manuel de
programmation
Kit logiciel NC
(Okuma)
A-4016-1021
Logiciel pour automates Okuma 5020M, 700M/7000M, U10M,
U100M et OSP 200M, manuel de programmation
Kit logiciel pour CN
(Fadal)
A-4016-0061
Logiciel pour automate Fadal 32MP / CNC88, manuel de
programmation
106
Page vide
%
CIBLE POUR FACILITER L’ALIGNEMENT
%
CIBLE POUR FACILITER L’ALIGNEMENT
%
CIBLE POUR FACILITER L’ALIGNEMENT
%
%
%
105
CIBLE POUR FACILITER L’ALIGNEMENT
Renishaw S.A.S.
15 rue Albert Einstein
Champs sur Marne
77447 Marne la Vallée
Cedex 2, France
T +33 1 64 61 84 84
F +33 1 64 61 65 26
Efrance@renishaw.com
www.renishaw.fr
Pour connaître nos contacts
dans le monde, visitez notre
site web principal
www.renishaw.fr/contact
*H-2000-5230-06*

Manuels associés