Manuel du propriétaire | Robomow RL-2000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Manuel du propriétaire | Robomow RL-2000 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation et de sécurité
MODÈLES RL
WWW.ROBOMOW.COM / WWW.ROBOMOW.EU
DOC0093G
Les instructions sont simples et conviviales.
Le manuel doit être utilisé pour :
1. Robomow RL2000
2. Robomow RL555
et Robomow RL855
La majeure partie des instructions de ce manuel sont destinées à TOUS les modèles.
Certaines parties
concernent des modèles spécifiques ou des configurations particulières.
Paragraphes
spécifiques à un modèle
Tout ce que vous devez savoir à propos de la Robomow se trouve dans ce manuel.
Toutes les informations dans la ligne de marge “RL2000 uniq” ne concernent que la Robomow RL2000.
Si votre Robomow n'est PAS une RL2000, veuillez passer à la fin de cette ligne en marge.
Toutes les informations dans la ligne de marge “RL555 RL855 uniq.” ne concernent que la Robomow RL555 ou RL855.
Si votre Robomow n'est PAS une RL555 ou RL855, veuillez passer à la fin de cette ligne en marge.
Toutes les informations dans la marge “RL855/555 uniq. Zone sans base” concernent la Robomow RL555/RL855 OU la
Robomow RL2000, lorsqu'elles sont utilisées dans une zone de la pelouse contrôlée
par un commutateur de périmètre (non contrôlée par une station de base).
Si vous utilisez la Robomow RL2000 dans une zone contrôlée par une station de base, veuillez passer à
la fin de cette ligne en marge.
Aucun
signe à
gauche
Toutes les informations sans aucun signe spécial concernent TOUS les modèles de la Robomow.
Texte court spécifique à un modèle
Un texte court à côté de ce signe
ne concerne
que la Robomow RL2000.
Un texte court à côté de ce
signe
ne concerne que la Robomow RL555 ou RL855.
Introduction
Attestation de conformité UE
Fabricant : F. Robotics Acquisitions Ltd.
Hatzabar St., Industrial Zone
P.O.Box 1412 Pardesiya,
42815 Israël
Les produits couverts par cette attestation
Tondeuse automatique alimentée par batterie 24 V, modèle RL2000 (avec station de base)
Tondeuse automatique alimentée par batterie 24 V, modèle RL855/555 (avec commutateur de périmètre)
F. Robotics Acquisitions Ltd. atteste sous sa seule responsabilité que les produits spécifiés ci-dessus sont conformes aux exigences de protection de la directive EMC ainsi qu'avec les éléments principaux des objectifs de sécurité
de la directive concernant les équipements à basse tension, et que les normes ci-après ont été respectées :
-- EMC
EN 55014-1:2006 & EN 55014-2:1997 + A1:2001 (Robomow)
EN 55024:98 + A1:2001 + A2:2003 + EN 55022:1998 + A1:2000 + A2:2003 (station de chargement)
-- Sécurité électrique
BS EN 60335-1:2002 *AMD1 15172, 2002 *AMD2 15626, 2005 *AMD4 15051,
2004 *AMD5 15536, 2005 *AMD6 16671, 2007
BS EN 50338: 2006 AMD1 16778, 2006
-- Directive concernant les machines
Directive 2006/42/EC
Sécurité des machines - Evaluation des risques ISO 14121-1/2
-- Directive concernant le bruit
sur BS EN ISO 3744: 1995 et *ISO 11094: 1991. En référence à la directive sur le bruit en extérieur 200/14/EC:
Amendée par la directive 2005/88/EC et le tableau de corrigenda 1. Article 12 : Code de test de l'Annexe
III Partie B Article 32.
Niveau sonore
Niveau de puissance sonore mesuré : LwA =76,6 dB
Niveau de puissance sonore garanti : LwA = 80dB
-- EMF
BS EN 50366: 2003 amd1 16426, 2006
Organisme compétent CEM
Tous les autres organismes compétents concernant des directives
QualiTech
30, Hasivim Street
P.O. Box 3083
Petah Tikva 49130
Israël
SGS UNITED KINGDOM LIMITED
Rossmore Business Park
ELLESMERE PORT
CH65 3EN South Wirral Cheshire
Royaume-Uni
La documentation technique a été supervisée par M Dedy Gur, directeur de l'Assurance de la qualité. Adresse : Hatzabar St., Industrial Zone P.O.Box 1412 Pardesiya, 42815 Israël. Et M Lennert Van der Pols Friendly Robotics BV.
Adresse : Expeditieweg 4-6 Andelst 6673 DV, Hollande.
Je déclare par la présente que les produits susmentionnés sont conformes aux exigences spécifiées ci-dessus.
Shai Abramson – Premier Vice-président de la Recherche et du Développement
F. Robotics Acquisitions Ltd.
1 Octobre 2010
Introduction - 1
Robomow RL555, RL855, RL2000
Les produits sont fabriqués par F. Robotics Acquisitions (Friendly Robotics).
Agréé CE.
© Friendly Robotics, 2010-A. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être photocopiée, reproduite,
transmise électroniquement ou traduite sans l’accord écrit préalable de Friendly Robotics
Le produit, les spécifications de produit et le présent document sont sujets à modification sans préavis. Toutes les autres
marques de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Bienvenue dans le monde des robots domestiques avec votre Robomow de Friendly Robotics !
Nous vous remercions d’avoir acheté notre produit. Nous savons que vous apprécierez le temps libre supplémentaire dont vous bénéficierez en utilisant la Robomow pour tondre votre gazon. Lorsqu'elle est installée et utilisée de façon appropriée, la Robomow fonctionne en toute sécurité et vous offre une qualité de coupe que peu de tondeuses sont capables de réaliser. Vous serez impressionné
par l'aspect de votre pelouse et le plus étonnant, c'est que la Robomow l'aura fait pour vous.
IMPORTANT!
Les pages ci-dessous contiennent d'importantes instructions de sécurité et d'utilisation.
Veuillez lire et respecter toutes les instructions de ce manuel. Lisez et
consultez attentivement toutes les instructions de sécurité, les avertissements et les précautions présentés
dans ce manuel.
Ne pas lire, ni respecter ces instructions, avertissements et consignes de mise en garde
risque de provoquer de graves blessures ou d'entraîner la mort de personnes et d'animaux domestiques ou
d'endommager des biens privés.
Introduction - 2
Introduction
Définitions des étiquettes d'avertissement
Il s'agit des symboles étiquetés sur la Robomow; lisez-les attentivement avant d'utiliser la Robomow.
DANGER! Lames rotatives tranchantes. Maintenez à distance les mains et les pieds.
Risque de graves blessures. Précaution - Ne touchez pas aux lames rotatives
PRECAUTION ! Retirez le paquet d’énergie avant
de soulever la tondeuse pour une quelconque raison.
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
2
3
4
5
6
7
Symbole d'alertes de sécurité – AVERTISSEMENT - cet outil électrique est dangereux. A utiliser avec précaution
lorsqu'il fonctionne - respectez toutes les instructions de sécurité et les avertissements.
Lisez le manuel de l'opérateur – Lisez les instructions destinées à l'utilisateur avant la mise en service de la
Robomow
Danger de projection d'objets - Exposition de tout le corps, soyez prudent.
Maintenez une distance de sécurité entre vous et la machine lors de son utilisation
Eloignez les personnes et, en particulier les enfants et les animaux domestiques de la zone dans laquelle la
Robomow est utilisée.
Coupures des orteils et des doigts - Lames de tondeuse rotative
Risque de blessures provoquées par une lame coupante rotative. Maintenez éloignés les mains et les pieds et
n'essayez pas de soulever la Robomow.
Retirez l'unité de désactivation avant de travailler sur la Robomow ou de la soulever. Retirez le paquet d’énergie
avant de travailler sur la Robomow ou de la soulever.
Ne chevauchez pas Robomow
Ne jetez pas Robomow ou aucun autre de ses éléments en tant que
déchet municipal non trié – il doit être collecté séparément.
AVERTISSEMENT !
Ce symbole d'avertissement apparaîtra à plusieurs
reprises dans les pages de ce manuel.
Il est destiné à attirer l'attention sur un message
important de sécurité,
d'avertissement ou de mise en garde.
Ayez une attention particulière à ces
messages et assurez-vous de bien les comprendre
avant de continuer.
Introduction - 3
Robomow RL555, RL855, RL2000
Avertissements et précautions de sécurité
Utilisation
1. Lisez ce manuel d'utilisation et de sécurité attentivement et familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation appropriée de
la Robomow avant de l'utiliser.
2. Ne laissez jamais un enfant ou une personne ignorant ces instructions utiliser la Robomow.
3. N'effectuez jamais une tonte lorsque des gens, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, sont à proximité.
4. Il est fortement recommandé d'utiliser l'option VERROU ou ANTIVOL (code à 4 chiffres) afin d'éviter l'utilisation par des enfants ou
d'autres personnes ne connaissant pas le fonctionnement de la Robomow.
5. Ne laissez jamais la Robomow fonctionner sans surveillance.
6. L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des dangers provoqués sur d'autres personnes ou à leur propriété.
7. Portez une protection pour les yeux et utilisez des gants lors de l'installation du câble périphérique et du transport des piquets-fil.
Enfoncez fermement tous les piquets afin d'éviter que personne ne trébuche sur le câble.
8. Veillez à disposer et installer le câble périphérique conformément aux instructions.
9. Inspectez régulièrement la zone tondue par la Robomow, et retirez les pierres, les morceaux de bois, les fils, les os et autres objets.
Les objets frappés par les lames peuvent être projetés et blesser grièvement des personnes.
10. Dans le cas de vibrations anormales, arrêtez la tondeuse, retirez le paquet d’énergie et vérifiez visuellement si la lame ou le châssis
de la tondeuse n'est pas endommagé. Remplacez les lames usées ou endommagées pour préserver l'équilibre. Si les vibrations
continuent, contactez le service technique.
11. Maintenez éloignés les mains et les pieds des lames coupantes et des autres pièces en mouvement.
12. Retirez toujours le paquet d’énergie avant de soulever la tondeuse ou d'essayer des réglages. Ne touchez pas les lames avant
qu'elles ne se soient complètement arrêtées et que le paquet d’énergie ait été retiré.
13. Ne tentez jamais de procéder à l'entretien ou au réglage de la tondeuse tant qu'elle fonctionne.
14. Lors de la programmation des heures et des jours de départ automatique, ne laissez pas la machine fonctionner sans surveillance
si vous savez que des animaux domestiques, des enfants ou des gens sont à proximité.
15. N'utilisez pas la Robomow pour tout autre but que celui pour lequel elle est destinée.
16. N'utilisez pas la Robomow si une fonction de sécurité ou une unité est endommagée ou inutilisable.
17. Ne laissez jamais personne chevaucher ou s'asseoir sur la tondeuse.
18. Avertissement ! Lorsqu'il y a un risque d'orage, déconnectez le câble périphérique de la station de base / commutateur de
périmètre ainsi que la fiche d'alimentation électrique de 230V/120V de la prise de courant.
19. Maintenez en place toutes les protections, boucliers, unités de sécurité et capteurs. Réparez et remplacez les pièces endommagées,
y compris les étiquettes. N'utilisez pas la Robomow si des pièces sont endommagées ou usées.
20. Ne prenez ou ne transportez jamais cet appareil lorsque les moteurs sont en marche.
21. Transport - pour un déplacement sécurisé de ou dans la zone de travail :
1. Agissez avec précaution en soulevant la Robomow, elle est lourde ! Avant de la soulever, retirez toujours la batterie.
2. Utilisez la commande manuelle pour la déplacer d'un endroit à l'autre.
3. Dans le cas d'un dénivellement de hauteur différente ou d'escaliers, retirez le paquet d’énergie de la tondeuse et déplacez la
tondeuse par sa poignée de transport (voir Introduction - 8).
Utilisation de la commande manuelle
22. Ne tondez qu'en plein jour ou avec un bon éclairage artificiel et évitez d'utiliser l'appareil sur de l'herbe humide.
23. N'utilisez pas la Robomow lorsque vous êtes pieds-nus ou portez des sandales ouvertes. Portez toujours des chaussures solides
et des pantalons.
24. Assurez-vous toujours de votre stabilité sur les pentes.
25. Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous tournez l'appareil vers vous.
26. Mettez toujours en marche le moteur conformément aux instructions, vos pieds bien éloignés des lames;
27. Ne tondez pas manuellement sur des pentes de plus de 15 degrés ou lorsqu'un appui sûr n'est pas possible.
Entretien
28. Retirez toujours le paquet d’énergie de la Robomow dans les cas suivants : avant d'enlever des obstructions/ de vérifier/ de
nettoyer/ de travailler sur la Robomow ou de remplacer les lames.
29. Retirez toujours le paquet d’énergie de la Robomow après avoir heurté un corps étranger ou chaque fois que la Robomow
commence à vibrer anormalement.
30. Utilisez des gants épais lorsque vous inspectez ou entretenez les lames.
31. N'ouvrez pas ni n'abimez le paquet d’énergie . L’électrolyte libéré est corrosif et peut provoquer des lésions aux yeux ou à la peau.
Introduction - 4
Introduction
32. Par sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
33. N'utilisez que l’équipement et les accessoires d'origine. Il est interdit de modifier la conception d'origine de la Robomow Toutes les
modifications que vous effectuez sont à vos risques et périls.
34. Assurez-vous que les batteries sont chargées en utilisant le chargeur correct recommandé par le fabricant. Une utilisation incorrecte
peut provoquer une électrocution, une surchauffe ou la fuite d'un liquide corrosif s'échappant de la batterie.
35. L'entretien / maintenance de la Robomow doivent se conformer aux instructions du fabricant.
36. Une étincelle peut se produire lors de l'insertion du paquet d’énergie ou d'un fusible dans le robot. Par conséquent, il est interdit
d'effectuer ces tâches à proximité de matières inflammables. Il est également interdit d'utiliser un vaporisateur ou d'autres produits
de nettoyage pour nettoyer les contacts électroniques, compte tenu de ce risque d'inflammation lors de l'insertion du paquet
d’énergie ou d'un fusible.
Fin d'utilisation du produit
37. La Robomow et ses accessoires doivent être collectés séparément à la fin de leur cycle de vie afin d'éviter que les déchets
électriques et l'équipement électronique n'aboutissent dans des sites de décharge, et également afin de promouvoir la réutilisation,
le traitement et la restauration de l'équipement électrique et électronique dans le but de préserver, protéger et améliorer la qualité
de l'environnement, de protéger la santé des personnes et d'utiliser les ressources naturelles prudemment et rationnellement.
38. Ne jetez pas la Robomow ou aucun autre de ses éléments (y compris le chargeur, la station de base et le commutateur de
périmètre) en tant que déchet municipal non trié – elle doit être collectée séparément.
39. Demandez à votre revendeur/fournisseur local quels sont les systèmes de recyclage et de collecte disponibles.
40. Ne jetez pas la batterie dans le feu et ne mettez pas les batteries usagées dans vos ordures ménagères. La batterie doit être
collectée, recyclée ou jetée de manière à respecter l'environnement.
Robomow® - Fonctions de sécurité
1.
Protection enfant / Protection de sécurité
Cette option du menu offre une fonction de sécurité afin d'éviter que les enfants ou d'autres personnes, n'étant pas familiarisées à
l'utilisation sûre de la tondeuse, ne s'en servent librement.
2.
Capteur de levée
Un capteur est situé à l'avant de la tondeuse. Dans le cas où la tondeuse est soulevée au-dessus du sol alors que les lames
fonctionnent, celles-ci s'arrêtent de tourner immédiatement (< 1 seconde).
3.
Pare-chocs équipés de capteurs
Les pare-chocs avant et arrière sont équipés de contacts qui s'activent lorsque la tondeuse heurte un objet fixe solide. Lorsque ce
capteur s'active, la tondeuse arrête immédiatement les lames et contourne l'obstacle.
4.
Bouton d'arrêt d'urgence
Le bouton STOP se trouve sur la commande manuelle. Lorsque vous appuyez sur ce bouton en cours d'utilisation, le
déplacement de la tondeuse et la rotation des lames (< 1 seconde) s'arrêtent immédiatement.
5.
Contrôle de présence de l'opérateur en deux étapes
En mode manuel, il est nécessaire d'effectuer deux actions indépendantes manuelles pour engager les lames de la tondeuse.
Une fois les lames engagées, le bouton de lame de la tondeuse doit rester enfoncé pour qu'elles continuent de fonctionner. Dès
que vous le relâchez, le processus d'engagement à deux étapes doit être répété.
6.
Batteries scellées
Les batteries qui alimentent la Robomow sont totalement étanches et ne laissent s'écouler aucun type de fluides, quelle que soit
leur position.
7.
Commutateur de périmètre et câble périphérique
La Robomow ne peut pas fonctionner sans câble périphérique installé et est activée par la station de base/le commutateur de
périmètre. Dans le cas où le commutateur de périmètre est désactivé ou ne fonctionne pas, la Robomow s'arrête.
8.
Alerte d'avertissement de départ automatique
Lorsque la tondeuse est programmée pour partir automatiquement de la station de base à une heure préprogrammée, un
signal sonore et la lampe témoin s'activent 5 minutes avant le départ. Il s'agit d'une notification d'avertissement pour dégager et
inspecter la pelouse.
Introduction - 5
Robomow RL555, RL855, RL2000
Comment elle fonctionne
•
Une seule installation est requise avant d'utiliser la Robomow , un petit câble, nommé câble périphérique,
est placé autour des bords de la pelouse et de toute autre zone dans laquelle vous souhaitez que la tondeuse
pénètre.
•
De petits piquets sont fournis avec la Robomow et servent à fixer et maintenir le câble périphérique dans le sol,
sous le niveau de l'herbe, le câble disparaîtra rapidement sous la pousse de la nouvelle herbe et ne sera pas
visible.
•
La station de base est placée le long du câble périphérique et a deux fonctions principales
Générer un petit signal le long du câble périphérique (très faible tension),
Charger les batteries de la Robomow.
•
Après avoir terminé l'installation du câble autour de la pelouse, incluant la station de base, définissez le
programme hebdomadaire et laissez la tondeuse fonctionner elle-même !
•
La Robomow quittera la station de base au jour et à l'heure programmés dans le programme hebdomadaire
automatique ; elle tondra le gazon et reviendra se recharger à la station de base afin d'être prête pour la tonte
suivante.
•
Lorsque la Robomow quitte la station de base, elle lance automatiquement le signal transmis via la station de
base ; le signal crée un mur virtuel, visible par la Robomow, la maintenant à l'intérieur de la pelouse, évitant
qu'elle traverse la zone dans laquelle vous ne voulez pas qu'elle pénètre.
La station de base génère un
signal le long du câble et sert
à recharger les batteries de la
Robomow.
Arbres assez grands pour permettre
à la Robomow de buter contre ; ne
nécessitent pas de poser un câble
périphérique autour.
La Robomow détecte
le signal et change de
direction lorsqu'elle
atteind le câble
Le câble périphérique
est un mur virtuel visible
uniquement par la
Robomow
Un arbre avec un trou ou des fleurs autour
nécessite de l'entourer d'un câble
Introduction - 6
Introduction
Introduction
in the
QueWhat’s
contiennent
lesBoxes
boîtiers
14
3
1
4
2
Operating & Safety Manual
RL MODELS
WWW.ROBOMOW.COM / WWW.ROBOMOW.EU
DOC0100D
18
17
15
16
12
11
23
24
20
13
19
10
22
23
6
8
7
20
21
21
22
5
RL2000
RL2000 UNIQ
ONLY
9
1
®
1
®
Robomow
Robomow
2
2
Paquet d’énergie
Power Pack
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
Câble périphérique
Perimeter
Wire
Utilisé
pour créer
un mur virtuel pour votre
Used to create a virtual wall for your
Robomow.
Robomow.
Piquets - Utilisés pour fixer le câble au sol.
Pegs - Used for securing the wire to the
ground.
Station de base assemblée.
Assembled Base Station.
Couvercle de station de base
Utilisé
recharger
le paquet d’énergie de la
Basepour
Station
Cover
Robomow et permet d'activer le câble périphéUsed for recharging the Robomow Power
rique.
Pack and activates the perimeter wire.
Base - Utilisée pour diriger la Robomow vers les
contacts
recharge.
Base - de
Used
for directing the Robomow
to the charging contacts.
Barrière de chargement
Utilisée
pour empêcher
Charging
Fence la Robomow de monter
sur
la station
de base durant
fonctionnement.
Used
for preventing
the son
Robomow
to
climb on the Base Station during
operation.
99
10
10
11
11
12
12
13
13
Base Station
supports
Supports
de rouewheel
de station
de baseUsed
for supporting
Robomow
drive
Utilisés
pour supporter
les roues
de traction
whenlorsqu'elle
entering entre
and departing
dewheels
la Robomow
et sort de la
the Base
Station.
station
de base.
Vis
x2
Screws
x2
Utilisées
pour
assembler les
supports
Used for
assembling
the
Base de roues
deStation
la station
de base
à la station
de base.
wheel
supports
to the
Base
Station.
Cordon d'extension (Câble basse tension
deExtension
15 mètres) cord (15meters low
voltage cable)
Alimentation électrique pour extérieur
Indoor Power Supply
Piquets pour la station de base - Utilisés pour fixer
la station de base au sol.
Base Station Stakes - Used for securing
the Base Station to the ground.
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
14
14
Manuel d'utilisation et de sécurité
Operating & Safety Manual
22
22
15
15
DVD – Vidéo d'installation et d'utilisation.
DVD – Setup and Operation video.
23
23
16
16
RoboRègle
Utilisé pour régler la distance entre le câble
RoboRuler
périphérique
et la bordure de la pelouse.
Used for setting the distance of the
perimeter wire from the lawn edge.
Introduction - 7
24
RL555/855
UNIQ
RL555/855ONLY
Wire
connectors
Connecteurs
de câble
Used
splicing
wires
Utilisésfor
pour
l'épissage
des(as
câbles (si
needed).
nécessaire).
Prises de commutateur
Plot
connector
Utilisés
pour connecter le câble
Used
for connecting
the completed
périphérique
au commutateur
de
perimeter
set-up
the
périmètre/àwire
la station
de to
base.
perimeter switch/Base Station.
Vis x 2
Screws
x2 assembler le couvercle
Utilisées pour
Used
for assembling
de station
sur sa base. the Base
Station Cover to the Base.
Commutateur
deholder
périmètre
Power
Supply
(+ screws
and dowels) Used for fixing the
Piquet Supply
de commutateur
Power
to a wall.de périmètre
- Utilisé pour maintenir le commutateur
de périmètreSwitch
à la verticale du sol.
Perimeter
Alimentation électrique pour
commutateur de périmètre – Utilisé
Perimeter
Switch
Stake - Used
pour permettre
le fonctionnement
du to
hold
the perimeter
switchBatteries
vertical to
commutateur
de périmètre.
the
ground.comme accessoire
disponibles
Alimentation
électrique
pour intéPower
Supply
for Perimeter
rieur (pour
charger
Switch
– Used
forRobomow)
operating the
perimeter switch. Batteries
available as an accessory
Power Supply
(for charging Robomow)
Robomow RL555, RL855, RL2000
Nom des pièces
Robomow®
1.
Chevilles de contact de charge
2.
Poignée de transport
3.
Commande manuelle
4.
Lampe témoin
5.
Paquet d’énergie
6.
Pare-chocs avec capteurs sensibles au
contact
Panneau de commande manuelle
1.
Bouton d'engagement manuel de lame
2.
Commande de vitesse de conduite manuelle rapide/lente
3.
Bouton Navigateur
4.
Bouton GO
5.
Flèches de défilement pour sélection de menu
6.
Bouton Arrêt
7.
Bouton Effacer/annuler
8.
Fenêtre d'écran LCD
Station de base
1.
Couvercle
2.
Base
3.
Piquets (x5)
4.
Support de roues motrices
5.
Vis (x2)
6.
Barrière
7.
Vis (x2)
Commutateur de périmètre (station)
1.
Bouton ON/OFF
2.
Un voyant clignotant indique que le
système est activé
3.
Indique un câble déconnecté/cassé
4.
Indique une connexion défaillante
des câbles périphériques ou du câble
périphérique qui est trop long
Introduction - 8
Sommaire
Chapitre 1
Planification................................................................................................ 1-1
1.1
Déterminer l'emplacement de la station de base . .......................................... 1-1
1.2
Planifier la disposition du câble périphérique................................................. 1-2
Chapitre 2
Installation de la station de base et du câble périphérique................... 2-1
2.1
Installation du câble périphérique.....................................................................2-1
2.2
Cas spéciaux d'installation de câble périphérique..........................................2-3
2.3
Fixation du câble périphérique au sol...............................................................2-5
2.4
Retour à la station de base - Terminer l'installation du câble périphérique..2-6
2.5
Montage de la station de base...........................................................................2-6
2.6
Placer la station de base.....................................................................................2-9
2.7
Tester l'installation de la station de base........................................................2-10
2.8
Installation dans des zones sans base...........................................................2-10
2.9
Options de positionnement du commutateur de périmètre :........................2-11
2.10
Disposition du câble périphérique . ................................................................2-11
2.11
Terminer et tester l'installation . ......................................................................2-11
2.12
A l'emplacement du commutateur de périmètre :..........................................2-12
Chapitre 3
Préparation de la Robomow..................................................................... 3-1
3.1
Insertion du fusible du paquet d’énergie ........................................................3-1
3.2
Réglage de pays et premier calibrage...............................................................3-1
3.3
Réglage de la hauteur de coupe et de la distance au sol................................3-2
3.4
Test de la station de base et de la position du câble périphérique ..............3-4
3.5
Test de la position du câble périphérique pour la tonte de bordure..............3-4
Chapitre 4
Le processus de tonte du gazon - fonctionnement automatique et manuel....4-1
4.1
Pour une sécurité supplémentaire :..................................................................4-1
4.2
Conduire la Robomow – instructions générales..............................................4-1
4.3
Départ...................................................................................................................4-1
4.4
Retour à la station de base.................................................................................4-2
4.5
Activation du commutateur de périmètre (zone sans station de base).........4-2
4.6
Positionnement de la Robomow sur la pelouse...............................................4-2
4.7
Tonte de bordure (zone sans station de base).................................................4-4
4.8
Balayage (tonte)...................................................................................................4-4
4.9
Pour éviter de tondre la bordure........................................................................4-4
4.10
Terminer la tonte (zone sans station de base)..................................................4-5
4.11
Tonte manuelle.....................................................................................................4-6
i
Robomow RL555, RL855, RL2000
Chapitre 5
Réglage du programme hebdomadaire (uniquement RL2000).............. 5-1
5.1
Réglage du programme de tonte hebdomadaire..............................................5-1
5.2
Réglage de l'heure courante...............................................................................5-2
5.3
Annulation d'un jour actif...................................................................................5-2
5.4
Affichage du programme hebdomadaire..........................................................5-3
Chapitre 6
Chargement................................................................................................ 6-1
6.1
Chargement à la station de base ......................................................................6-1
6.2
Chargement du paquet d’énergie via une prise d'alimention intérieure ......6-2
6.3
Gestion d'alimentation et alertes de chargement.............................................6-2
6.4
Stockage hors saison.........................................................................................6-3
Chapitre 7
Réglage de la Robomow et utilisation des fonctions avancées............ 7-1
7.1
Options de la commande manuelle...................................................................7-1
7.2
Réglages...............................................................................................................7-1
7.3
Informations.........................................................................................................7-7
7.4
Options stations
Chapitre 8
(station de base uniquement).................................................... 7-7
Résolution des incidents ......................................................................... 8-1
8.1
Messages texte d'erreur......................................................................................8-1
8.2
Messages ............................................................................................................8-1
8.3
Autres problèmes................................................................................................8-5
Chapitre 9
Spécifications............................................................................................. 9-1
Chapitre 10
Entretien et stockage............................................................................... 10-1
10.1
Programme d'entretien recommandé..............................................................10-1
10.2
Entretien du châssis de la tondeuse...............................................................10-1
10.3
Entretien des lames...........................................................................................10-2
10.4
Entretien du boîtier extérieur...........................................................................10-2
10.5
Entretien du paquet d’énergie . .......................................................................10-3
10.6
Mise au rebut de l'ancienne batterie................................................................10-3
10.7
Epissage du câble périphérique......................................................................10-3
10.8
Entretien de la zone de la station de base......................................................10-4
10.9
Stockage d'hiver f.........................................................................................10-4
Chapitre 11
Accessoires.............................................................................................. 11-1
Chapitre 12
Conseils pour maintenir votre pelouse................................................. 12-1
Carte de garantie
ii
Planification
Chapitre 1
Planification
Avant de commencer l'installation, veuillez lire intégralement ce chapitre et regarder le DVD d'installation. Vous
1.1
pourrez ainsi déterminer le meilleur emplacement pour la station de base
périphérique ou du commutateur de périmètre.
Déterminer l'emplacement de la station de base
La station de base de la Robomow est positionnée le long du câble
périphérique. C'est là où la "boucle" du câble commence et se termine. La
station de base a deux fonctions principales :
●● Elle génère un petit signal le long du câble périphérique (tension très
faible), lequel sert de "mur invisible" délimitant les bordures de la
pelouse pour Robomow.
●● Elle permet de charger les batteries de la Robomow.
, pour
la disposition du câble
Après avoir terminé l'installation définitive du câble périphérique et de la station de
base, un programme hebdomadaire est défini. C'est-à-dire lorsque la Robomow
effectue la tonte de votre gazon pour toute la saison !
La Robomow quitte la station de base au jour et à l'heure programmés dans le
programme hebdomadaire automatique. Elle tond la pelouse et revient à la station
de base pour être rechargée.
Tout d'abord, décidez où va être placée la station de base...
QQ A l'intérieur de la zone de la pelouse, le long de ses bordures extérieures.
Ou :
QQ Hors de la zone de la pelouse
1.1.1
Tenez compte des points ci-dessous afin de choisir le meilleur emplacement :
PP Si la pelouse a plusieurs zones, installez la station de base dans la
zone la plus grande.
Option A - Installation interne
(A l'intérieur de la pelouse le long du bord
externe)
PP Faites en sorte que la station de base ne soit pas
visible de la rue.
Station de base
PP Préférez un endroit ombragé.
Ce choix permet de prolonger la durée de vie de
la batterie
PP Positionnez la station de base sur un sol relativement nivelé.
Zone
avec station
de base
PP Ne la placez PAS sur une pente.
Zone A
PP Placez la station de base au moins à 1 mètre des coins.
PP Placez la station de base éloignée des pommes d'arrosage.
Zone avec station
de base
L'eau ou la pluie ne détériore pas la Robomow. Cependant,
nous recommandons une distance des pommes d'arrosage pour
une protection maximale.
1.1.2
Si la station de base doit être placée hors de la pelouse
Une installation externe de la station de base permet qu'elle soit disposée
hors de la pelouse, à proximité de sa bordure.
Tenez compte des points ci-dessous afin de choisir le
meilleur emplacement externe :
PP Choisissez un emplacement proche de la bordure de
la pelouse.
PP Le passage entre la pelouse et la station de base doit
être sans obstacle et sans dénivellation.
La Robomow pourra ainsi suivre le câble sans à coups vers sa
station de base.
PP La surface de la zone externe doit être dure (tel qu'un
trottoir, un sol ferme). Elle ne doit être ni sablonneuse ni
pierreuse.
Ce qui évitera à la Robomow de glisser ou de se bloquer.
Chapitre 1-1
Option B - Installation externe
(Hors de la pelouse)
Station de
base
Robomow RL555, RL855, RL2000
1.1.3
Déterminer l'emplacement de l'alimentation
électrique
PP La station de base doit être assez proche (15 m)
Alimentation électrique
d'une prise électrique murale (230V / 120V). L'unité
d'alimentation électrique intérieure lui sera connectée.
Max
15 m
La barrière
doit être
dans la
pelouse
PP Le câble basse tension de 15 m de la Robomow se
connecte à l'unité d'alimentation électrique. La longueur
du câble basse tension NE doit PAS être modifiée.
PP Sélectionnez l'emplacement approprié pour l'unité
d'alimentation électrique:
Cordon
d'extension de 15
m (basse tension)
Note: La nouvelle alimentation convient à un usage en extérieur. Il faut
cependant le placer dans un endroit protégé, au sec, qui est bien aéré et
non exposé à la lumière du soleil.
1.2
Planifier la disposition du câble périphérique
Le câble périphérique fonctionne comme un "mur invisible" pour la
Robomow. Il permet de définir les limites de la pelouse et entoure les
zones spécifiques dans lesquelles vous ne voulez pas que la Robomow
pénètre.
Le câble périphérique est maintenu au sol par de petits piquets, fournis
avec la Robomow. Peu de temps après l'installation, le câble devient
invisible sous la pousse de la nouvelle herbe.
Dès que la Robomow commence à fonctionner, elle active un signal qui
court le long du câble périphérique. Ce signal maintient la Robomow dans
ses zones de travail et hors de celles délimitées.
1.2.1
1.2.2
Votre pelouse est-elle une seule zone contigue ?
Si les zones de gazon sont contigues, la
Robomow les tondra automatiquement toutes
en suivant le câble périphérique que vous
avez placé autour de la pelouse.
Votre pelouse comporte-t-elle plus d'une zone ?
Si les zones de votre pelouse sont séparées par des
clôtures, des trottoirs ou autres objets, vous pouvez
souhaiter que la Robomow travaille dans plus d'une zone.
Créez des zones séparées de plusieurs façons :
PP Vous pouvez utiliser un commutateur de
périmètre ou une station de base Connectez toutes les zones ensemble dans
une longue boucle du câble périphérique.
Le câble périphérique peut avoir 500
mètres
de
long en une seule boucle
Ou:
Station
de base
Commutateur de
périmètre
PP Vous pouvez installer ensemble une station de
base et un commutateur de périmètre :
Connectez une ou plusieurs zones à la station
de base. En outre, connectez les autres zones à
un commutateur
de périmètre disponible en tant
qu'accessoire
pour
le RL2000.
Le commutateur de périmètre peut être déplacé
d'une zone à l'autre.
Pour changer de zones, la Robomow sera
conduite ou déplacée à l'emplacement approprié.
>1.5 m
Min 1 m
Station
de base
Zone avec
station de
base
Zone B
Zone A
La longueur maximum
de câble connecté à la
station de base en une
seule boucle est de
500 m.
Chapitre 1-2
Lorsque l'image présente
deux câbles séparés, ils
doivent être adjacents
Planification
Détermination de la distance entre deux câbles périphériques adjacents :
1. Si les pelouses sont délimitées par le même câble périphérique qui
est connecté à la même source (Station de base ou Commutateur
de périmètre), il suffit de maintenir une distance d’au moins un mètre
entre les fils pour palier les risques d’interférences entre les fils
pendant l’utilisation de votre Robomow®.
2. Lorsque les pelouses sont délimitées par des câbles périphériques
différents non interconnectés, chacun alimenté par sa propre source
(Station de base ou Commutateur de périmètre), il faut respecter une
des conditions suivantes :
a. Maintenir une distance de 30 à 50 cm entre les fils ce qui
permet à la tondeuse de passer d’une zone de tonte à l’autre.
Synchroniser la programmation des tontes afin d’écarter tout
risque d’interférence entre les zones. OU
b. Maintenir une distance de deux mètres entre les câbles
périphériques sans nécessité de synchronisation entre les
programmations d’utilisation.
1.2.3
La Robomow pourra-t-elle passer par un passage étroit afin de
se déplacer entre deux zones connectées ?
Un passage étroit correspond à une partie de la pelouse qui relie
deux zones plus grandes. La largeur de ce passage détermine
comment la Robomow doit être installée.
Si le passage...
Installation :
S'il est clos (clôture, bâtiment, etc.)
et sa largeur dépasse 2,00 m
OU
La bordure du passage est un espace ouvert
et sa largeur dépasse 1,70 m
S'il est clos (clôture, bâtiment, etc.)
et sa largeur est comprise entre 1,5 m - 2,00 m
OU
La bordure du passage est un espace ouvert
et sa largeur dépasse est comprise entre 1,1
m - 1,70 m
S'il est clos (clôture, bâtiment, etc.)
et sa largeur est inférieure à 1,5 m
Installation normale permettant à
la Robomow de naviguer entre les
zones au cours de la tonte.
(Référez vous au paragraphe 2.1.2).
Réglez en tant que "Passage étroit"
: La Robomow franchira le passage,
mais ne traversera PAS chaque
zone au cours de la tonte.
Le passage est trop étroit.
OU
La bordure du passage est un espace ouvert
et sa largeur est inférieure à 1,1m
Définissez les parcelles en 2 zones
distinctes.
Station de base
Assez de largeur de passage. La Robomow peut
effectivement naviguer entre les deux zones lors de la
tonte de la pelouse.
Nous voulons que la Robomow passe par le passage étroit
pour qu'elle se déplace entre ces zones.
Mais, nous ne voulons pas qu'elle franchisse le
passage en tondant chacune d'elles.
Zone avec
station de
base
Voir chapitre 2, Installation de station de
base et de câble périphérique
Remarque : Les passages étroits nécessitent un réglage spécial des
points d'entrée afin de commencer la tonte dans les zones adjacentes
(voir chapitre 7, Installation de la Robomow et utilisation des fonctions
avancées)
Chapitre 1-3
Zone avec
station de
base
Passage étroit : La Robomow
franchira le passage, mais ne
traversera PAS chaque zone au
cours de la tonte.
Robomow RL555, RL855, RL2000
1.2.4
Existe-t-il des obstacles sur le trajet de tonte de la Robomow ?
(Installation "d'îlots périphériques")
PP Des obstacles tels que parterres de fleurs, mares ou petits arbres
peuvent être protégé de la Robomow en installant des "îlots
périphériques".
Les îlots périphériques correspondent à des zones délimitées de la
pelouse, dans lesquelles la Robomow n'entre pas.
PP Les obstacles qui sont verticaux, relativement rigides et plus haut que
15 cm, tels que arbustes, petit poteau de téléphone ou électrique,
NE nécessitent PAS de délimitations. Lorsqu'elle les rencontrera, la
Robomow contournera ces
obstacles.
Cependant, pour que la tonte soit plus agréable et plus silencieuse,
vous pouvez opter pour la création d'îlots périphériques autour des
objets fixes dans la zone de travail.
PP Si des zones comportant des obstacles sont regroupées et proches,
à moins de 1,5 m (4,9 pieds), elles doivent être délimitées par un seul
îlot périphérique continu.
Chapitre 1-4
Installation de la station de base et du câble périphérique
Chapitre 2
Installation de la station de base
et du câble périphérique
Recommandation avant que vous ne commenciez :
Lors de l'installation, vous allez planter des piquets dans le sol. Pour rendre
cette tâche plus aisée, nous vous recommandons de tondre votre pelouse et
de l'arroser avant de commencer.
Prêt à commencer
Vérifiez que toutes les pièces nécessaires pour l'installation sont à portée de
main (référez-vous à "Que contiennent les boîtiers" dans l'introduction).
En outre, vous devez utiliser les outils suivants :
2.1
Marteau
Pinces universelles
Petit tournevis plat et
Philips
Installation du câble périphérique
Avant de commencer l'installation, vous devez avoir un plan pour la
disposition du câble périphérique et pour l'emplacement de la station de
recharge . Point de départ: Câble périphérique dans
la zone de la station
2.1.1 de base.
La pose du câble périphérique pour une installation interne de la station de
recharge diffère
de l'installation externe.
PP
la station de base, conformément à votre plan, avec sa
Placez
barrière orientée
vers la zone interne de la pelouse.
Sortez le connecteur à plots et le câble qui y est connecté de la
pochette
en
plastique.
NE retirez PAS la bobine du câble de son enveloppe.
L'enveloppe en plastique est le distributeur du câble.
PP Si l'installation de la station de base est interne (à l'intérieur de la
pelouse).
)) Plantez le début du câble dans le sol, là où se trouvera
la station de base.
)) Extrayez 30 cm de câble et laissez-le relâché à
l'emplacement de la station de base.
Plus tard, à la fin de l'installation, cette partie du câble
fermera la boucle du câble périphérique.
)) Commencez par déposer le câble dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre (sens anti-horaire).
)) Continuez à extraire le câble périphérique de son
enveloppe, en le posant, sans le tirer, au fur et à mesure
que vous marchez le long de la bordure de la pelouse.
Chapitre 2-1
Câble périphérique - ne retirez
pas la housse en plastique
Laissez un point
de départ de
30 cm
Orientation de la disposition
du câble dans le sens
INVERSE des aiguilles d’une
montre (sens anti-horaire)
Robomow RL555, RL855, RL2000
PP Si l'installation de la station de base est externe (à l'extérieur de la
pelouse).
)) Plantez le début du câble dans le sol, à une distance
de 1 m.
)) Extrayez 40 cm de câble et laissez-le relâché à
l'emplacement de la station de base. Ceci vous permettra
d'effectuer des réglages ultérieurs de la station de base.
)) Commencez par déposer le câble dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre (sens anti-horaire), dans la zone
externe de la station de base.
●● Continuez de déposer le câble en l'éloignant de la pelouse d'au
moins 30 cm supplémentaires.
●● Créez un passage étroit, d'une largeur de 20 cm, en direction
de la pelouse, jusqu'à ce que le câble soit à 30 cm à l'intérieur
de la pelouse.
))
Continuez à extraire le câble périphérique de son enveloppe, en le
posant, sans le tirer, au fur et à mesure que vous marchez le long
de la bordure de la pelouse.
3
Continuez pour au moins
30 cm en vous éloignant
de la pelouse.
2
Laissez 40 cm de fil
au point de départ,
pour des ajustements
ultérieurs.
m
0c
2
1
4
Créez un passage
étroit de 20 cm vers
la pelouse. Continuez
jusqu'à ce que le
câble soit à 30 cm
dans la pelouse.
30
cm
5
Continuez de déposer
le câble, à l'aide de
le long des
RoboRègle
bordures.
Chapitre 2-2
Point de départ – 1 m du
bord de la pelouse
Installation de la station de base et du câble périphérique
2.1.2
Disposition du câble périphérique
PP Le câble périphérique est maintenu au sol par de petits piquets fournis avec
la Robomow. Plantez des piquets tous les quelques mètres et aux coins.
A cette phase préliminaire, installez un nombre de piquets minimum.
Plus tard, après avoir testé l'installation du câble, vous planterez tous
les piquets nécessaires.
Périmètre hors zone - même niveau
de base et sans obstacle.
PP Continuez de déposer le câble, conformément à votre plan.
Extrayez-le progressivement de son enveloppe et posez-le de façon
lâche au fur et à mesure que vous vous déplacez dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre (sens anti-horaire).
PP Après avoir extrait des sections du câble, avant de planter les piquets,
utilisez la RoboRègle pour déterminer la distance du câble à la bordure
de la pelouse ou des obstacles.
Si une zone externe qui est adjacente à la pelouse...
Périmètre hors zone - a un mur
comme obstacle.
Ne présente pas d'obstacles.
Est plus basse que la pelouse
(OU presque à la même hauteur).
Courte distance
(30 cm)
(par exemple, trottoir au même niveau,
parterre de fleurs)
Possède un obstacle
Ou, est plus élevé que le câble
Grande distance
(45 cm)
(par exemple, mur, clôture).
2.2
Courte distance
Distance de la bordure au câble
Cas spéciaux d'installation du câble périphérique
2.2.1
Grande distance
Îlots périphériques
Continuez le câble, en vous déplaçant de la bordure vers l'obstacle.
Appliquez «longue distance» de RoboRègle pour marquer par des piquets
le périmètre autour de l’obstacle tel qu’indiqué dans l’illustration (sens des
aiguilles d’une montre)
Commutateur de périmètre
Position du câble périphérique
2 câbles sous le
même piquet
Câble
périphérique
Orientation de l'installation : sens des
aiguilles d'une montre autour d'obstacle
Min. distance entre îlots : 1.5 m. Sinon,
démarquez ensemble comme un îlot.
Chapitre 2-3
Robomow RL555, RL855, RL2000
Précaution ! Installer le câble périphérique dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre (sens anti-horaire) autour de l'obstacle provoquera
le passage de la Robomow dans l'îlot.
PP Terminez de délimiter l'îlot et revenez à l'endroit où vous avez
quitté la bordure de la pelouse.
PP Les câbles menant à l'îlot et en revenant doivent être
parallèles et se toucher.
MAIS NE les croisez PAS !
PP Fixez les deux câbles, vers et depuis l'îlot, ensemble avec le
même piquet.
La Robomow ne détectera pas ces deux câbles.
Elle les franchira comme s'ils n'existaient pas.
La Robomow reconnaîtra le câble périphérique unique autour de l'îlot
périphérique et n'entrera pas dans cette zone.
Si des obstacles protégés sont regroupés de façon rapprochée, délimitezles en un seul îlot périphérique continu.
Si des obstacles sont proches de la bordure, mettez-les hors de la zone de
tonte.
2.2.2
Passages étroits
Un passage étroit correspond à une partie de la pelouse qui relie deux
zones plus grandes.
En suivant le câble périphérique, la Robomow se déplace entre ces zones.
Mais, elle ne franchit pas le passage lorsqu'elle tond chacune d'elles.
PP Installez les deux câble le long du passage à une distance constante
de 30 cm parallèles entre eux (marquée sur RoboRègle).
Si la distance entre les câbles est inférieure à celle indiquée, les deux zones
doivent être définies comme 2 zones séparées.
Zone avec
station de base
Si le câble repose
près d'un mur
ou d'une clôture,
maintenez une
distance de 65 cm
entre le câble et le
mur.
Distance de
30 cm entre les
câbles. Cette distance
est spécialement
importante aux
entrées des passages
étroits.
Chapitre 2-4
Zone avec
station de base
Zone avec
station de base
Installation de la station de base et du câble périphérique
2.2.3
Une mare, une piscine ou un cours d'eau à la bordure de la pelouse
OU :
un niveau d'herbe d'une hauteur supérieure à 70 cm de la zone
externe.
Au moins
1,2 m
PP Installez le câble périphérique au moins à 1,2 m du plan d'eau (ou d'un
fossé).
PP Vous pouvez mettre en place une clôture ou une autre barrière le long de
la bordure de la pelouse à proximité du plan d'eau, ainsi la Robomow le
détectera sûrement.
2.2.4
))
La barrière doit être d'au moins 15 cm de hauteur. Elle empêchera
ainsi la Robomow, dans tous les cas, de franchir le câble périphérique
en direction du plan d'eau.
))
Si une telle barrière existe, vous pouvez installer le câble périphérique
à la longue distance de 45 cm de la barrière
Pentes
Au moins
45 cm
Pente périphérique
PP Si une pente a une déclivité supérieure à 15 cm de hausse par mètre, n'y
déposez PAS le câble périphérique.
))
Cependant, s'il y a une barrière (telle qu'une clôture, un mur ou une
haie) qui peut éviter à la tondeuse de glisser, le câble périphérique peut
être installé sur cette pente.
Pentes dans la pelouse
1 mètre
PP La Robomow peut effectuer la tonte de zones présentant une pente
inférieure à 27% (approximativement 27 cm par mètre).
27 cm
What’s in the Boxes
PP Conseil: Si la Robomow s'incline en gravissant une pente, cette
dernière est trop raide.
Excluez cette parcelle escarpée de la zone de coupe de la Robomow.
2.3
Pente max 27%
(15º degrés)
Fixation du câble périphérique au sol
3
4
2 bien que vous
PP Il n'est pas nécessaire d'enterrer le câble périphérique,
puissiez le faire jusqu'à 10 cm de profondeur.
PP Après avoir enfoncé le piquet à sa profondeur définitive dans le sol,
tendez fermement le câble.
AVERTISSEMENT !
Protégez vos yeux !
Protégez vos mains !
Utilisez une protection des yeux appropriée et portez des gants
de travail adaptés lorsque vous enfoncez les piquets. Les piquets
risquent de se briser dans un sol dur ou sec lorsque vous les
plantez.
Arroser la pelouse aux endroits où les piquets sont à planter
rendra votre travail plus sûr.
18
17
16
11
12
Chapitre 2-5
20
Robomow RL555, RL855, RL2000
PP Plantez les piquets à des distances permettant de maintenir le câble
sous le niveau de l'herbe afin d'éviter de trébucher dessus.
PP Rapidement, le câble et les piquets deviennent invisibles sous la pousse
de la nouvelle herbe.
PP Si un câble supplémentaire est requis pour terminer l'installation,
connectez-le à l'aide des connecteurs de câble étanches fournis avec
la Robomow. (Référez-vous au paragraphe 10.7 – Epissage du câble
périphérique).
c IMPORTANT c
Utilisez uniquement les connecteurs de câbles fournis avec la Robomow.
Retour
Ni des torsades de conducteurs isolés, ni une borne à vis isolée par une
bande d'isolation ne constituent une jonction satisfaisante.
L'humidité du sol provoquera l'oxydation de tels conducteurs, ce qui
entraînera plus tard un circuit interrompu.
2.4
à la station de base - Terminer l'installation du
câble périphérique
Dès que la boucle du câble périphérique est terminée et fixée au sol,
complétez l'installation en branchant le début et la fin du câble périphérique
au tableau de la station de base.
PP Prenez les deux extrémités du câble périphérique : le câble qui a
commencé la boucle est celui comportant un connecteur.
PP Coupez l'extrémité sans le connecteur pour que les deux aient une
longueur égale.
Retirez tout câble en trop et enlevez 5 mm d'isolation de l'extrémité du
câble.
PP Plantez dans le sol les deux câbles périphériques à l'aide du même
piquet, en laissant assez de câble libre.
Torsadez les deux parties libres.
PP Enfilez les deux câbles torsadés dans l'ouverture au centre de la station
de base.
PP Insérez l'extrémité du câble nu dans l'orifice libre du connecteur qui est
sur l'autre câble. Utilisez un petit tournevis plat pour visser et fixer ce
câble dans le connecteur.
Chapitre 2-6
Installation de la station de base et du câble périphérique
Montage
2.5 de la station de base
2.5.1 Disposition et fixation du cordon d'alimentation
Sécurité
Evitez toute blessure !
Le cordon d'alimentation doit être toujours raccordé de façon sécurisée à la
terre !
Il ne doit jamais représenter un risque de chute.
Le cordon d'alimentation NE doit passer QUE par des sufaces meubles.
Il NE doit PAS passer par des surfaces dures (telles que trottoir, allée de garage)
où il ne peut être fixé de façon sûre.
Montage de la station de base
Couvercle
Base
Piquets X5
Vis x2
Barrière
Vis x2
Support de
roues motrices
PP Barrière sur la station de base :
Alignez les trois fentes de la barrière aux trois encoches situées sur la
base. Insérez fermement la barrière dans la base jusqu’à ce qu’elle s’y
enclenche.
Barrière
Chapitre 2-7
Base
Robomow RL555, RL855, RL2000
PP Supports de roue motrice sur la base :
Alignez chaque support de roue à la station de base.
Abaissez la base jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Retournez-les et insérez la vis dans chaque support de roue.
Vissez légèrement à l’aide d’un tournevis à tête cruciforme.
Couvercle de station de base et base :
PP Alignez les deux encoches de la partie inférieure du couvercle aux
ouvertures correspondantes de la section inférieure de l'avant de la
base.
PP Insérez avec précaution les encoches du couvercle dans les
ouvertures.
PP A cette phase, fixez les connecteurs du câble périphérique et du
cordon d'extension électrique dans le tableau de la station de base.
PP Pivotez le couvercle vers la base.
Vérifiez que le câble d'alimentation électrique passe par la perforation
de la base.
PP Vissez la section supérieure du couvercle, à chaque côté de
l’ensemble de la base. Utilisez les deux vis fournies.
Vissez légèrement à l’aide d’un tournevis à tête cruciforme.
Couvercle
Vis 1 de 2
Avec précaution, déroulez la longueur du cordon d’extension
d’alimentation électrique.
Commencez de la station de base en vous dirigeant vers une prise de
courant domestique.
Chapitre 2-8
Base
Installation de la station de base et du câble périphérique
2.6
2.6.1
Placer la station de base
Utilisez la RoboRègle pour mesurer et placer la station de base sur le
câble périphérique.
Si la station de base est positionnée sur la pelouse Installation interne
Périmètre hors zone : Même niveau de base et
sans obstacle.
PP Utilisez la RoboRègle pour placer la station de base sur le
périmètre.
Courte distance de
RoboRègle
)) Si la zone hors du périmètre ne comporte pas
d’obstacles ou si elle est à la même hauteur que
le bord du périmètre
utilisez la plus courte
distance de RoboRègle (30 cm)
)) Si la zone hors du périmètre est enclose (bâtiment,
clôture, etc.) ou si elle n’est PAS à la même
Barrière orientée vers
l'intérieur de la zone de
la pelouse
Périmètre hors zone a
mur comme obstacle.
hauteur relative que le bord du périmètre
utilisez la plus longue distance de RoboRègle (45
cm)
PP Positionnez la station de base à côté de la bordure de la
pelouse, avec sa barrière orientée vers la pelouse.
Barrière orientée vers
l'intérieur de la zone
de la pelouse
2.6.2
Si la station de base est positionnée hors de la
pelouse - Installation externe
Grande distance de
RoboRègle
Station de base placée
dans un décalage
correct du câble.
45 cm – Longue
distance de la
RoboRègle
PP Placez la station de base, de sorte que la distance
entre les supports de roue et le câble périphérique à
l'intérieur de la pelouse soit de 45 cm. Il s'agit de la
dimension la plus longue de RoboRègle.
PP Placez la station de base en la décalant de 10-20 cm
vers la droite.
Les deux câbles sont très proches. Cette position a
un effet sur les lectures des capteurs de câble. par
conséquent, la station de base doit être décalée.
Le décalage précis sera ajusté ultérieurement lors du
test final de l'installation.
PP Il est recommandé de placer la station de base au
moins à 30 cm avant la fin du passage externe.
Cette position permet à la tondeuse une entrée sans
heurt dans la station de base.
PP Dégagez le passage de tout obstacle. Vérifiez que
le passage est nivellé, sans aucune différence de
hauteur, et que sa surface est ferme.
Chapitre 2-9
20 cm
(8”)
Robomow RL555, RL855, RL2000
PP Créez un «passage étroit» de câbles, partant de la station de base
externe vers la pelouse et en revenant.
Les sections de début (départ) et de fin (arrivée) du câble périphérique
créent ce passage.
2.7
Tester l'installation de la station de base
PP Mettez en place la station de base : Utilisez un marteau pour enfoncer
les 5 piquets. Commencez par placer les 2 piquets arrière en les
enfonçant partiellement dans le sol.
Plus tard, après le test de chargement, certains ajustements minimes
pourront être nécessaires.
Puis, à l'aide d'un marteau, vous enfoncerez complètement les 5 piquets.
PP Testez comme suit les installations de station de base interne et
externe :
RL Plug extérieur
)) Connectez le cordon d'extension (câble basse tension de
15 m) à la fiche d'alimentation électrique.
)) Connectez l'alimentation électrique à une prise de courant
domestique normale de 230/120 volts CA.
Note: La nouvelle alimentation convient à un usage en extérieur. Il faut
cependant le placer dans un endroit protégé, au sec, qui est bien aéré et
non exposé à la lumière du soleil.
Un petit voyant lumineux vert clignotant, à côté du bouton "ON", indique
que le sytème est activé et fonctionne correctement.
Le tableau de commande comporte d'autres indicateurs : l'un relatif au
chargement et l'autre indiquant "câble périphérique déconnecté/coupé".
Le tableau de la station de base dispose d'une fonction d'arrêt
automatique, ce qui vous évite de l'éteindre vous-même. Il s'éteindra dès
que la tondeuse se réarrime à la fin de la tonte du gazon.
2.8
Installation dans des zones sans base
Une zone sans base correspond à une pelouse ou à
une parcelle de pelouse, qui N'est PAS connectée à une
station de base.
Un commutateur de périmètre doit être installé dans ces
zones.
Un commutateur de périmètre est fourni avec les
Robomows RL555/RL855 et en accessoire optionnel pour
la RL2000.
Si nécessaire, le commutateur de périmètre peut être
facilement déplacé vers d'autres zones.
Chapitre 2-10
Le commutateur de périmètre
DOIT être monté verticalement
afin de maintenir son étanchéité
Alimentation
électrique intérieure
Zone A
Les câbles partant
du périmètre vers le
commutateur de périmètre
sont adjacents et se
touchent.
Installation de la station de base et du câble périphérique
2.8.1
Déterminer l'emplacement du commutateur de périmètre
Tenez compte des points ci-dessous afin d'installer le commutateur de
périmètre à son emplacement optimal :
PP Le commutateur de périmètre est installé hors du périmètre de la zone
sans station de base.
PP Sélectionnez un endroit d'accès facile.
PP Préférez un emplacement sec et abrité.
PP Le commutateur de périmètre doit être monté verticalement.
Le montage vertical préserve les qualités d'étanchéité du commutateur
de périmètre.
PP Le commutateur de périmètre est fourni avec une alimentation électrique
intérieure. Choisissez un emplacement proche de la prise de courant.
2.9
Options de positionnement du commutateur de
périmètre :
PP Le connecteur du commutateur de périmètre est facile à monter et à
démonter. Vous pouvez ainsi effectuer une commutation rapide d'une
zone à l'autre.
PP Vous avez la possiblité d’utiliser le grand piquet fixé à l’arrière du
commutateur de périmètre pour l’enfoncer et retirer facilement dans le
sol.
PP Vous pouvez monter le commutateur de périmètre sur une surface
vertical, telle qu'un mur ou le rebord d'une terrasse. Utilisez les trois
petites entailles à l'arrière du couvercle du commutateur.
2.10 Disposition du câble périphérique
Les installations du câble périphérique dans une
zone avec et sans base sont presque identiques.
Connecteur de
câble
Néanmoins, il y a certaines instrcutions particulières
pour connecter le commutateur de périmètre au
câble périphérique.
QQ A l'emplacement du commutateur de périmètre :
PP Plantez/fixez la section de début du câble
près du commutateur de périmètre.
Orientation de la disposition
du câble dans le sens
QQ Déroulez le câble périphérique à partir du
INVERSE des aiguilles d’une
montre (sens anti-horaire)
commutateur de périmètre vers la pelouse.
Au début, n'oubliez pas de laisser assez de câble
libre afin de fermer la boucle plus tard.
QQ Commencez par déposer le câble dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (sens anti-horaire).
Chapitre 2-11
Robomow RL555, RL855, RL2000
2.11 Terminer et tester l'installation
Dès que la boucle du câble périphérique est terminée et fixée au
sol, complétez l'installation en branchant le début et la fin du câble
périphérique au commutateur de périmètre.
PP A la fin de la boucle du câble périphérique, vous avez
maintenant deux câbles : un au début et un à la fin de la
boucle.
Déroulez les deux câbles libres en direction de l'emplacement
du commutateur de périmètre et enfoncez-les ensemble dans
le sol à l'aide d'un seul piquet.
Terminer le câble périphérique
sur le commutateur de périmètre
2.12 A l'emplacement du commutateur de
périmètre :
PP Coupez l’extrémité du câble libre (celui sans connecteur)
pour obtenir des longueurs égales et torsadez-les ensemble.
PP Dégagez 5 mm d'isolation du câble qui n'est pas connecté
au connecteur de câble.
PP Insérez cette extrémité du câble dans le trou libre du
connecteur et vissez les vis.
PP Connectez le connecteur du câble périphérique au
commutateur de périmètre (voir figure)
PP Prenez le commutateur de périmètre et appuyez sur ses languettes
latérales pour l’extraire du couvercle arrière.
PP Connectez la prise d'alimentation au tableau du commutateur de
périmètre.
Remettez en place le couvercle.
PP Connectez l'alimentation électrique à une prise de courant domestique
normale de
230/120 volts CA.
c IMPORTANT c L'alimentation électrique n'est appropriée que pour
une utilisation intérieure.
Choisissez un endroit abrité, sec et bien ventilé qui n'est PAS exposé à la
lumière solaire directe, à l'eau ou la pluie.
Uniquement utilisation intérieure
Chapitre 2-12
Installation de la station de base et du câble périphérique
PP Appuyez sur bouton P ‘ON’ du commutateur de périmètre.
Un petit voyant lumineux vert clignotant, à côté du bouton "ON",
indique que le sytème est activé et fonctionne correctement.
Le tableau de commande comporte d'autres indicateurs : un
indiquant Câble périphérique déconnecté/coupé et un autre
indiquant un épissage défaillant (connexions) dans le câble
périphérique.
Bouton
ON
Un voyant
clignotant
indique que le
système est
activé
Indique
un câble
déconnecté/
cassé
Indique un
problème de
connexion
ou un câble
périphérique qui
est trop long.
Le commutateur de périmètre dispose d'une fonction d'arrêt automatique.
Il n'est pas nécessaire de le désactiver après chaque utilisation. Le
commutateur de périmètre s'éteind de lui-même après 12 heures de
fonctionnement. Vous pouvez le désactiver manuellement en appuyant
sur le bouton P ‘ON’ et en le maintenant enfoncé pendant 3 secondes.
Attendez d'entendre un bip sonore indiquant que le commutateur de
périmètre est éteint.
Le commutateur de périmètre peut être alimenté par des piles
rechargeables (disponibles en tant qu'accessoire).
Chapitre 2-13
Préparer la Robomow
Chapitre 3
Préparer la Robomow
Avant la première utilisation de la Robomow, vous devez effectuer certains
réglages préliminaires simples. Dès l'achèvement des préparations, votre
Robomow est réglée et prête à tondre votre pelouse.
3.1
Insérez le fusible du
paquet d’énergie dans son
logement. Le fusible peut
être inséré dans n'importe
quel sens.
Insertion du fusible du paquet d’énergie
Votre Robomow est livrée avec le fusible du paquet d’énergie retiré.
Le fusible est emballé dans une pochette en plastique fixée dans la partie
supérieure du paquet d’énergie .
PP Retirez le fusible de la pochette en plastique fixée en haut du paquet
d’énergie .
Contacts
PP Retirez le paquet d’énergie de la Robomow.
PP Insérez le fusible dans son logement.
le fusible peut être inséré dans n'importe quel sens.
Retirez le paquet
d’énergie de la
Robomow
PP Remettez en place avec précaution le paquet d’énergie dans la
Robomow.
La Robomow est à présent alimentée en courant (activation).
Le paquet d’énergie est chargé à l'usine et dispose d'assez de courant pour
exécuter l'installation initiale et le lancement d'un test.
c Important c Après l’achèvement du processus d’installation initial, le
paquet d’énergie nécessite d’être rechargé pendant 20 heures complètes
avant la première utilisation.
Voir chapitre 6, Chargement
3.2
Réglage de pays et premier calibrage
La Robomow utilise un système de navigation sophistiqué. Un appareil
semblable à une boussole intégrée réagit aux pôles magnétiques du globe.
Pour ajuster à la variation du Nord magnétique, il est nécessaire d'étalonner
la Robomow à votre position géographique.
Cette procédure ne se fait qu'une fois. Elle ne doit pas être répétée à moins
que la tondeuse ne soit déplacée de plusieurs centaines de kilomètres.
Le processus de calibrage est simple. La Robomow vous invitera à l'effectuer
avant sa première utilisation en mode automatique. Elle vous conduira tout
au long du processus.
PP Retirez la commande manuelle de son support et prenez-la avec vos
deux mains.
Pour retirer la commande manuelle : extrayez-la à l’aide de votre doigt inséré dans
l’indentation à sa gauche.
Par mesure de sécurité, la Robomow fonctionne manuellement uniquement lorsque
la commande manuelle est retirée de son support.
Puis, pour revenir au mode Automatique, la commande manuelle doit être rangée
dans son emplacement en vérifiant qu’elle soit bien horizontale.
PP Utilisez le bouton de navigation
de la commande manuelle pour
diriger la Robomow vers une zone plane et régulière à l'intérieur de la
pelouse.
)) Appuyez sur les flèches du bouton de navigation
diriger vers la direction désirée.
pour la
c Important c Les directions Avant et Arrière correspondent à votre position
lorsque vous vous tenez derrière la Robomow.
Chapitre 3-1
Robomow RL555, RL855, RL2000
PP Si l'herbe est très haute, réglez la hauteur de coupe et la distance au
sol de la Robomow à leur position la plus élevée.
PP Réinsérez la commande manuelle dans son support.
Rangez la commande manuelle et son fil dans son compartiment en vérifiant
qu’elle soit bien horizontale.
PP Dans une zone avec base - confirmez que la station de base est
connectée à l'alimentation.
Dans une zone sans base, appuyez sur le bouton P ON du commutateur
de périmètre pour activer le câble périphérique.
‡ ˆ‰Š
PP Appuyez sur le bouton de Robomow et
passez aux phases suivantes :

 PP Si lors du processus de calibrage, un message
s'affiche lorsque vous appuyez sur le bouton
, consultez le tableau de résolution des
incidents du présent manuel (chapitre 10).
Ces messages peuvent être : "Contrôler signal",
"Start Inside" (démarrer à l'intérieur) ou "Pas de
signal"
La Robomow va effectuer lentement des cercles
pendant le processus de calibrage.
Patientez jusqu'à l'achèvement du calibrage, en
principe, il dure quelques minutes.
Au cours du processus, un message "Attends…"
clignote sur le panneau d'affichage.
Il est rare que la première tentative de calibrage
échoue. Dans ces cas exceptionnels un message
“Ess. autre part” s'affiche. Ce problème résulte
d'une interférence produite, par exemple, par
des objets métalliques à proximité ou même des
câbles souterrains.
PP Si le message “Ess. autre part” s'affiche,
déplacez la Robomow à un autre endroit plan,
à au moins 3 mètres de distance et relancez un
calibrage.
Une fois le processus réussi, plus aucune autre
interférence ne peut affecter le calibrage de la
Robomow.
Chapitre 3-2
­ €‚‚‚
ƒ„
 
 



  


†

Préparer la Robomow
3.3
Réglage de la hauteur de coupe et de la distance au sol
Précaution ! Retirez toujours le paquet d’énergie avant de soulever
la tondeuse ou d'effectuer des réglages.
3.3.1
Dans le sens des aiguilles d'une montre pour
une coupe plus basse.
Réglage de la hauteur de coupe
Lâmes de coupe basse : 26 – 63 mm
Coupe basse utilisant de petite roues (non disponibles aux Etats-Unis) : 20 – 57 mm
(0.75 – 2.25 pouces)
Lames de coupe haute (clients des Etats-Unis) : 38 – 89 mm (1.5 – 3.5
pouces)
)) Tournez le moyeu avant dans le sens des aiguilles d'une
montre (pour une coupe basse) ou dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre (pour une coupe plus haute).
Chaque clic correspond à 6 mm d'une hauteur de coupe.
Cette procédure permet d'élever ou d'abaisser la roue avant.
Dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour une coupe plus haute
Avertissement
Danger de blessures graves !
Ne soulevez jamais la tondeuse ou ne tentez de régler la hauteur de
coupe en cours d'utilisation. Les lames sont très tranchantes. Elles
peuvent provoquer de graves coupures ou lacérations.
Lorsque vous travaillez autour ou à proximité des lames, portez
toujours des gants solides.
3.3.2
Le réglage de hauteur au sol arrière est situé
dans le compartiment du paquet d’énergie .
Réglage de la distance au sol arrière
PP Tirez la languette de réglage de hauteur située dans le compartiment du
paquet d’énergie .
PP Faites glisser vers sa position supérieure - pour une distance au sol
basse. Faites glissez la languette vers le bas - pour un haut niveau de
distance au sol.
PP Si votre Robomow est dotée de petites roues (non disponibles aux EtatsUnis), la languette dispose d’une position plus basse.
Il est recommandé de régler une distance maximale - languette près de la base
du compartiment de la paquet d’énergie .
Pour les gazones européens et pour les pelouses où l'herbe est coupée
extrêmement à ras, moins de 5 cm : Effectuer un réglage au niveau minimum
permet un meilleur travail.
Chapitre 3-3
Pour le réglage de la distance au sol, tirez la
languette tel que présenté et faites-la glisser
vers le haut ou le bas.
Robomow RL555, RL855, RL2000
3.4
Test de la station de
câble périphérique
base et de la position du
Afin de faciliter l'ajustement de la position de la station de base,
n'utilisez que 2 piquets pour un réglage initial. Après l'achèvement de
ce test, vous devez mettre en place 5 piquets.
M
in
3
m
PP Retirez la commande manuelle de son support et prenez-la avec
vos deux mains.
PP Utilisez la touche de navigation de la commande manuelle pour
diriger la Robomow : positionnez-la à l'intérieur de la pelouse,
orientée vers le câble périphérique, au moins à 3 m en avant de
la station de base.
PP Réinsérez la commande manuelle dans son support.
Rangez la commande manuelle et son fil dans son compartiment en vérifiant qu’elle
soit bien horizontale.
  ­
PP Vérifiez que la section du câble périphérique menant à la station de
base est bien enfoncée et fixée au
sol. Corrigez l'enfoncement des
piquets si nécessaire.
PP Vérifiez que le diode "ON" de la
station de base clignote.
PP Appuyez une fois sur la flèche
de défilement vers le haut sur la
commande manuelle pour afficher
le message «Allez à la base», puis
appuyez sur .
PP La Robomow commence à se déplacer vers la station de base.
Suivez-la et vérifiez si les arrimages dans la station de base sont
exécutés correctement : vérifiez que les deux contacts métallique à
l’avant de la Robomow entrent en contact intégal avec la plaque en
métal sous le couvercle de la station de base.
)) Si les plaques ne sont pas en contact intégral, déplacez
légèrement la station de base afin que la Robomow se place
dans la bonne position pour le chargement.
3.5
PP Une fois le test terminé, enfoncez les 5 piquets dans le sol pour bien
fixer la station de base.
Test de la position du câble périphérique pour la tonte de bordure
Suivez les instructions ci-dessous pour lancer le test : Ce test permet de déterminer si
des ajustements mineurs sont nécessaires pour le positionnement du câble périphérique.
Après l'achèvement du test, tous les piquets sont enfoncés pour fixer
le câble au sol.
PP Utilisez la touche
de navigation de la commande
manuelle pour
diriger la Robomow : positionnez-la
vers le câble périphérique.
))
Pour la RL2000 : immédiatement
après la
station de base.
PP Retirez la commande manuelle de son support et prenez-la avec
vos deux mains.
))
Pour
une zone sans base ou RL555/RL855 :
Positionnez
la Robomow à côté d'une bordure de la
pelouse.
Vérifiez
que le commutateur de périmètre est activé.
Chapitre 3-4
Positionnez la
Robomow orientée
vers le câble, après
la station de base
PP Réinsérez la commande manuelle.
Préparer la Robomow
  ­
Rangez la commande manuelle et son fil dans son compartiment en vérifiant
qu’elle soit bien horizontale.
PP Pour la Robomow RL2000, suivez les
instructions ci-dessous pour lancer le
test :
 
Pour la Robomow RL555/855,
appuyez sur la
flèche de
défilement vers le bas pour afficher
"Options de la commande
manuelle" et suivez les instructions
de la Robomow.
PP Marchez à côté de la Robomow lorsqu'elle suit la bordure.
PP Si, à un point quelconque la tondeuse est trop prês d’un objet extérieur
(tel que mur, clôture), ou que le pare-chocs heurte de tels objets,
déplacez légèrement le câble vers l’intérieur, loin de l’obstacle.
PP Effectuez un nouveau test, jusqu'à ce que vous soyez satisfait de la
disposition du câble périphérique.
PP Une fois terminé, ajoutez des piquets à toutes les sections de câble qui
dépassent les pointes d'herbe ou éloignées du niveau du sol.
PP c Le moment est venu d'inspecter l'ensemble de l'installation du
câble pour éviter tout danger de chute. Toute section du câble
saillante ou lâche doit être fixée et plantée avec des piquets de câble
supplémentaires.
Si nécessaire, achetez des piquets supplémentaires.
Chapitre 3-5
Le processus de tonte du gazon - fonctionnement automatique et manuel
Chapitre 4
4.1
Le processus de tonte - fonctionnement
automatique et manuel
Pour une sécurité supplémentaire :
PP Le fonctionnement manuel est désactivé lorsque la commande
manuelle est dans son support.
)) Pour un fonctionnement manuel : Retirez la commande
manuelle de son support.
PP Le fonctionnement automatique est désactivé lorsque la commande
manuelle est retirée de son support.
)) Pour un fonctionnement automatique, réinsérez la
commande manuelle dans son support.
Rangez la commande manuelle et son fil dans son compartiment en
vérifiant qu’elle soit bien horizontale.
4.2
Conduire la Robomow – instructions générales
Certaines phases du processus de tonte nécessitent de conduire la
Robomow vers divers emplacements dans ou hors de la pelouse.
PP Retirez la commande manuelle de son support.
PP Prenez des deux mains la commande manuelle, le
latéral le plus près de vous.
bouton
PP Pour manoeuvrer la Robomow, appuyez sur la
touche du navigateur
dans la direction vers laquelle vous désirez déplacer la Robomow.
La conduite de la Robomow avec la touche de navigation s'effectue par de
très petites pressions. Appuyez doucement. Faites rouler légèrement votre
doigt dans la direction souhaitée.
La touche est omnidirectionnelle. Elle permet d'effectuer des virages doux
comme des virages prononcés, sur tout le trajet afin de terminer un cercle.
PP Pour modifier la vitesse : Appuyez sur la touche Vitesse
rapide à lent
.
passer d'un déplacement
pour
PP Pour arrêter la conduite : relâchez simplement la touche du navigateur.
4.3
4.3.1
Départ
"Départ" correspond à la phase de démarrage de la séquence de tonte. Au
départ, la commutateur de périmètre, sur le tableau de commande de la
station de base, est automatiquement activé par la Robomow.
dès que vous avez défini un programme hebdomadaire
(voir chapitre 5), la Robomow démarre automatiquement pour
commencer
votre tonte aux jours et heures programmés.
Chapitre 4-1
Robomow RL555, RL855, RL2000
Départ manuel
4.3.2
Le départ manuel est utilisé lors de la tonte de la pelouse à des heures NON
programmées, ou lorsque la pelouse doit être libre de toute personne ou
dégagée de débris avant que ne commence la tonte programmée.
)) Pour lancer un démarrage manuel, appuyez sur fois.
Si vous préférez ne pas tondre la bordure, appuyez
deux fois
une
Si des points d'entrée ont été définis au préalable, la Robomow vous
demandera de sélectionner un point d'entrée courant.
La Robomow part de la station de base et commence la tonte des bordures :
termine automatiquement une boucle autour du câble périphérique et revient à
la station de base.
Elle s’arrime brièvement et repart afin de tondre l’herbe à l’intérieur de la
pelouse.
La Robomow détermine automatiquement le point d’entrée du câble
périphérique à la pelouse. Un message «Cherche entrée» s’affiche sur la
commande manuelle lorsqu’elle cherche le point d’entrée dans la pelouse.
4.4
4.4.1
Retour à la station de base
La Robomow revient automatiquement à la station de base
à la fin de la tonte.
4.4.2
Option manuelle "Allez à la Base"
Vous pouvez envoyer manuellement la Robomow à la station de base à tout
moment et de n'importe où sur la pelouse.
  ­
)) La commande manuelle doit
se trouver dans son support.
)) Vérifiez que la station de base
est activée.
)) Orientez la Robomow
vers une section de câble
périphérique (mais PAS vers
un îlot périphérique ou un
obstacle exclu).
)) Effectuez la séquence
suivante :
4.4.3
Chargement manuel de la Robomow avec la commande
manuelle
PP Dirigez manuellement la Robomow vers la station de base à l'aide des
touches de navigation de la commande manuelle.
PP Une fois dans la station réinsérez la commande manuelle.
Rangez la commande manuelle et son fil dans son compartiment en vérifiant
qu’elle soit bien horizontale.
PP Vérifiez si l’affichage change en une icône de chargement de batterie,
indiquant un arrimage réussi.
Chapitre 4-2
Le processus de tonte du gazon - fonctionnement automatique et manuel
4.5
Activation du commutateur de périmètre
(zone sans station de base)
c Important ! c Effectuer une tonte dans une zone sans station de
base nécessite la définition de chacune des zones.
Si la zone à tondre n'est pas encore définie, faites-le dès maintenant.
Pour que la Robomow travaille dans une zone sans station de base : le
commutateur de périmètre doit être activé et la tondeuse doit se trouver à
l'intérieur de la zone de périmètre active.
PP Vérifiez que le commutateur de périmètre est connecté à la zone à
tondre.
PP Appuyez sur le bouton P ‘ON’ pour activer le commutateur de
périmètre.
Un bip sonore indique que le commutateur de périmètre est activé.
Un diode vert clignote pour indiquer l'état opérationnel approprié.

)) Si l'un des indicateurs de diode rouge clignote, il s'agit
probablement d'une défaillance.
Pour plus de détails, veuillez vous référer au guide de résolution des incidents
(chapitre 8).
)) Le message "Pas de signal" sur l'écran de la Robomow
indique que le commutateur de périmètre n'est pas activé.
Vérifiez que vous avez correctement connecté le
commutateur au câble périphérique, en utilisant le petit
connecteur vert.
4.6

Pas
de signal !
Positionnement de la Robomow sur la pelouse.
Risque de blessures graves ou danger de mort !
Cette machine est dotée de lames rotatives tranchantes.
Lorsqu’elle fonctionne en mode automatique, éloignez de la
tondeuse les enfants, les animaux domestiques et les passants.
Ne laissez pas la tondeuse fonctionner sans surveillance.
Ne permettez à personne, ni aux animaux domestiques,
de chevaucher la tondeuse ou de bloquer son parcours de
déplacement.
PP Conduisez la Robomow dans la zone de la pelouse.
)) Retirez la commande manuelle de son support.
)) Utilisez la touche du navigateur pour diriger la Robomow.
)) Utilisez la touche Vitesse pour changer de vitesses
rapide et lente
.
PP Positionnez la Robomow au moins à 1 m du câble périphérique.
Chapitre 4-3
Robomow RL555, RL855, RL2000
4.7
Tonte de bordure (zone sans station de base)
La Robomow commence le processus en effectuant la tonte des
bordures : le long du câble périphérique. De cette façon elle crée une
coupe égale et propre autour du périmètre. La tonte de bordure vous
évite de devoir couper manuellement le long des murs et d’autres
obstacles.
La Robomow tond toujours la bordure dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre (sens anti-horaire). Elle trouve
automatiquement la bordure (périmètre), la tond, puis revient dans la
zone intérieure de la pelouse pour terminer la tonte.
Point de départ
Avant pointé vers le
câble périphérique
1m
PP Vérifiez que la zone à tondre est déjà définie dans la Robomow.
Si la zone n’est pas encore définie, faites-le maintenant (voir
section 7.4, Durée de tonte).
PP Réinsérez la commande manuelle dans son support.
Rangez la commande manuelle et son fil dans son compartiment en vérifiant
qu’elle soit bien horizontale.
Point de départ
PP Faites défiler vers le bas (à l’aide de la
flèche BAS) pour
sélectionner la zone à tondre, puis appuyez une fois sur pour la tonte de bordure.
4.8
Balayage (tonte)
4.9
Pour éviter de tondre la bordure
La Robomow tond votre pelouse dans un mouvement de balayage
systématique jusqu'à ce que toutes les herbes soient coupées. Elle
fonctione par défaut à une durée "MAX", ou à la durée préalablement
définie (voir chapitre 6, Paramètres de l'opérateur et fonctions
avancées). “MAX” correspond en pincipe à
2-3 heures de tonte, selon le type et l'état du gazon.
Si votre pelouse nécessite plus que deux tontes par semaine, il
est recommandé d’éviter la tonte de bordure pendant les tontes
supplémentaires.
PP Déplacez la Robomow à n'importe quel point de la pelouse se
trouvant au moins à 1 m du câble périphérique.
ƒ

Chapitre 4-4
 
­
€ ‚€ƒ
‚„
­„
‚‚‚
‚
Le processus de tonte du gazon - fonctionnement automatique et manuel
‚„
ƒ
­„
4.10 Terminer la tonte (zone sans station de base)
‚‚‚
la phase de la tonte, elle reste
Lorsque la Robomow termine sur la
pelouse. Vous devez alors la diriger à son emplacement de stockage/
station de base.
Affichage à la fin du travail :

‚
Lors d'une tonte en mode MAX
Lors d'une tonte en mode Temps pré-réglé
PP Si 20 minutes se sont écoulées après la fin d'une tonte et si elle ne
s'est pas encore déplacée :
)) L'écran d'affichage s'éteind.
)) La Robomow se désactive en mode Sommeil.
Cette fonction d'économie d'énergie permet à la Robomow de se mettre
toujours en mode Sommeil après 20 minutes d'inactivité.
PP Pour activer la Robomow : soit appuyez sur
commande manuelle de son support.
Chapitre 4-5
, ou retirez la
Robomow RL555, RL855, RL2000
4.11 Tonte manuelle
Vous pouvez activer manuellement les lames pour que la
Robomow coupe de petites zones.
Phase 1
Pour une sécurité supplémentaire, pour activer la tonte manuelle, vous
devez appuyer simultanément sur 2 boutons.
Il s'agit d'un système de type OPC (contrôle de présence opérateur) à deux
phases installé pour votre sécurité.
PP Utilisez votre pouce droit pour appuyer et maintenir enfoncé le
bouton (Phase 1)
PP Maintenez la pression sur le bouton
"TONTE"
. Appuyez sur la touche
avec votre pouce gauche. (Phase 2).
Phase 2
PP Les lames commencent à fonctionner.
PP Relâchez la touche
.
Maintenez enfoncée la touche TONTE
. (Phase 3).
PP Utilisez la touche du navigateur pour guider la tondeuse.
PP Pour arrêter la conduite : relâchez la touche du navigateur.
PP Toute activation d'un capteur de pare-choc arrête automatiquement les
lames.
PP Pour arrêter la tonte : relâchez la touche TONTE.
PP Pour relancer la tonte manuelle : répétez les phases 1-3 ci-dessus.
Chapitre 4-6
Phase 3
Chapitre 5
5.1
Installer le programme de semaine (uniquement RL2000)
Réglage du programme hebdomadaire
(uniquement RL2000)
Réglage
š ›œ”
du programme de 
tonte hebdomadaire
Ne laissez jamais la Robomow fonctionner
sans surveillance.
Risque de graves blessures.
Si la date et l'heure courantes ne sont pas
définies correctement ou si leur réglage
échoue lorsque vous y êtes invité, les heures
programmées pour un départ automatique ne
seront pas correctes. Des heures de départ
incorrectes peuvent être dangereuses si des
enfants, des animaux domestiques ou des
passants sont présents dans la zone de la tonte.

  
Pour obtenir les meilleurs résultats de coupe,
définissez le programme hebdomadaire de
sorte que la Robomow et les arroseurs NE
fonctionnent PAS en même temps.
 Retirez la commande manuelle de son support.
PP Effectuez les phases ci-dessous pour définir
le programme de tonte hebdomadaire de la
Robomow.
PP Appuyez sur la
touche à tout moment
pour revenir d'une phase
en arrière.
ƒ€‚ ­ ƒ­‡  ­ ˆ – — ”˜ ­  ƒ‚ ƒ™
ƒ ƒ
­  ƒ
­  
 
­
† 
‡ ƒ
 ­ €‚ ƒ
‚ €„€
‚ €
‚ )) Appuyez sur dans l'intervalle
de temps
de 10 secondes pour afficher un
raccourci du
réglage du programme hebdomadaire.
”„€•
‘Š’ Des heures de départ incorrectes peuvent
être dangereuses si des enfants, des animaux
domestiques ou des passants sont présents dans
la zone de la tonte.
Chapitre 5-1


‚ ƒ 
ˆ‰ Š‹ŒŽ‘Š’ “
‹ŒŽ’ “  €Œ

 ƒ

Robomow RL555, RL855, RL2000
5.2
Réglage de l'heure courante
Une fois le réglage du programme hebdomadaire terminé, le système vous
demande automatiquement de régler l'heure courante.
c Important c L'horloge de la Robomow fonctionne selon une échelle de
24 heures. Par exemple, 2 heures de l'après-midi correspond à 14:00, 7
heures du matin à 07:00, etc.
Danger de blessures graves !
Les heures de départ automatique ne seront correctes que si la
date et l'heure courantes sont réglées avec précision. Si l'heure
courante est imprécise, ou n'est pas du tout réglée, les heures
programmées pour des départs automatiques seront incorrectes.
 † ‡ˆ
PP Effectuez les phases ci-dessous pour définir l'heure et la date
courantes de la semaine.
5.3
Annulation d'un jour actif
Il y a deux façons d'annuler un jour actif :
PP Allez au menu Progr de semaine
PP Faites défiler jusqu'au jour que vous souhaitez annuler et appuyez sur
.
Option 1 :
)) Allez à "Mode"
)) Sélection "Rien" pour annuler.
Option 2 :
)) Allez à "Départ"
)) Modifiez l'heure à 00:00
Chapitre 5-2

   ­€‚ƒ
„
Installer le programme de semaine (uniquement RL2000)
5.4
Affichage
du programme
hebdomadaire
Vous pouvez souhaiter voir le programme
hebdomadaire défini pour la Robomow.
Vous disposez de deux possibilités pour le
faire. Retirez la commande manuelle de son
support et suivez les étapes indiquées dans
le schéma :
   
 ­ ­
€­­
‰ƒŠ‹ƒŒŽ
 
Option 1 – Utilisation de la commande
manuelle
)) Retirez la commande manuelle
de son support.
)) Suivez les étapes ci-dessous
pour afficher le programme
hebdomadaire :

€‚ „ €
† ƒ€‡
„ €ˆ
­€€‚ ƒ

 ƒ

 
‡ˆ‰ˆŠ‹
Option 2 – Si la Robomow est dans une
station de base:
)) Faites défiler
une fois
pour un affichage de 10
secondes du programme
hebdomadaire.
Le signe + indique un jour actif
€ ‚ ‚ ƒ „ †
€ ‚ ‚ ƒ „ †
Conseil: En appuyant de nouveau
sur la touche
dans les 10
    
 
­
secondes de l'affichage, un raccourci
de l'affichage de réglage de "Progr de
€ ‚ ‚ ƒ „ †
semaine" apparaît :
Chapitre 5-3
Robomow RL555, RL855, RL2000
5.4.1 Messages spéciaux dans l'affichage du Progr de semaine
L’affichage du programme hebdomadaire fournit des informations
importantes concernant les 7 derniers jours de fonctionnement de la
Robomow. Des caractères spéciaux sous les jours spécifiques fournissent
ces informations.
Utilisez le tableau ci-dessous pour interpréter l’information présentée dans
cette fenêtre :
Caractère
présenté
+
Jour actif
B
Omis à la suite d'une tension de batterie basse
La Robomow n'est pas parti de la station de base à l'heure programmée suite à une
tension de batterie basse.
b
D
Signification
Si "Temps de travail" a été défini :
Arrimée avant l'heure suite à une tension de batterie basse
La Robomow n'a pas terminé la tonte. Elle est revenue à la station de base suite à
une tension de batterie basse.
Omis parce qu'il n'y a aucun contact avec la station de base ou pas de tension de charge.
Coupure de courant ou tondeuse placée hors de la station de base à l'heure de
départ programmée.
U
Omis à la suite d'un choix de l'utilisateur.
Par exemple, l’utilisateur a choisi l’option ‘Omets départ svnt’ ou s’il a réglé "Auto
départ" sur "off".
C
Omis parce qu’il n’y avait pas de charge à l'heure de départ programmée, même s’il y avait
de la tension.
En principe, lorsque la Robomow se trouve dans la station de base, mais la
commande manuelle n'est pas dans son support.
R
Omis à cause de la pluie
La Robomow n'est pas partie de la station de base à l'heure programmée parce
qu’elle a détecté de la pluie.
r
Arrimée avant l'heure à cause de la pluie
La Robomow n'a pas terminé sa tonte. La tondeuse est revenue à la station de base
parce qu’elle a détecté de la pluie pendant l’opération.
Chapitre 5-4
Chargement
Chapitre 6
Chargement
Le chargement correct du paquet d’énergie est d'une importance
primordiale !
Le non-respect des directives de chargement entraînera des
performances déficientes et une vie courte du paquet d’énergie .
Danger de choc, de blessure, d’électrocution!
Ne jamais utiliser l’alimentation lorsque les prises sont
endommagées.
N’utilisez que l’alimentation recommandée pour votre
Robomow.
Ne PAS emballer l’alimentation dans un sac en plastique, car il
peut surchauffer.
La
Robomow se recharge automatiquement à sa station de
base à la fin de chaque session de tonte. Il est préférable que le paquet
d’énergie reste branché durant toute sa période de non-utilisation,
pendant la
saison de tonte.
a absolument
Il n'y
AUCUN risque : ni surcharge, ni surchauffe et ni
détérioration du paquet d’énergie .
La durée de chargement est approximativement de 20 heures, en
fonction des conditions.
Après l'achèvement de toutes les sessions de coupe
quotidiennes,
il est important de déposer la Robomow à son
de stockage et de la brancher au chargeur. Faites-le le plus
emplacement
tôt
possible, de préférence dans les 6 heures à compter de l'heure où elle
s'est
arrêtée.
6.1
Chargement à la station de base
La station de base est la station de chargement principale lorsque la
Robomow est arrimée.
PP Lorsque le paquet d’énergie est chargé à la station de base, l'un des
écrans ci-dessous s'affiche :
)) Si Robomow est arrimée et qu’un programme
hebdomadaire est défini :
 ­€‚ƒ €„
‚
„ †‡
 ­€‚ƒ €„
‚



„
†‡

  

ˆ‰Š
ˆ‰Š
 ‡
‹
 ‡
)) Si Robomow est arrimée et un programme hebdomadaire
n’est PAS défini.
Ou : si Auto Départ est désactivé :
Chapitre 6-1
‹
Robomow RL555, RL855, RL2000
  

6.2
Chargement du paquet d’énergie via une prise
d'alimention intérieure Le paquet d’énergie peut être rechargé avec prise
intérieure
d'alimentation
connectée directement à la prise de chargement de la Robomow.
ˆ‰Š
PP Avant de prendre la Robomow pour l'utiliser, déconnectez
la prise de
chargement du support de la commande manuelle.
‹
 ‡

)) Le message ci-dessous s'affiche lorsque la prise est
déconnectée.
)) Appuyez sur une touche de la commande manuelle pour
passer à l'écran Options de la commande manuelle.
PP Connectez l'alimentation électrique à une prise de courant domestique
normale de 230/120 volts.
PP Connectez le fil de sortie de l’alimentation à la prise de chargement
sous la commande manuelle.
PP Posez doucement la commande manuelle afin qu'elle repose sur le
cordon de chargement.
procedure part 6.2.FH10
c Important c N'essayez PAS de l'insérer complètement dans son
support. Elle doit y être simplement posée.
)) Le message de charge s'affiche dès que le chargement
commence :
L'icône de la batterie devient plus foncée lorsque le chargement se poursuit
)) Dès que la batterie est pleine, le message change : vous
rappelant de la maintenir connectée à l'alimentation jusqu'à
la prochaine utilisation.
Chapitre 6-2
Icône batterie
Chargement
Prêt
Laisse charge
Chargement
6.3
Gestion d'alimentation et alertes de chargement
6.3.1
Le paquet d’énergie doit être intégralement chargé avant de
commencer toute opération.
PP Vérifiez que le paquet d’énergie est totalement rechargé avant de le
mettre en fonction.
PP Vérifiez toute consommation d'énergie excessive telle que : lames
émoussées ou forte accumulation d'herbe autour des lames.
Pour même augmenter l'efficacité d'énergie
6.3.2
La Robomow fonctionne sous deux modes d'exécution :
Le système de gestion d'alimentation de la Robomow permet de protéger sa
batterie.
PP La Robomow doit toujours être soit en chargement, soit en fonction.
6.4
))
Si la Robomow n'est ni en chargement ni en fonction, elle émet un
avertissement, rappelant à l'utilisateur de la recharger.
))
Si la Robomow n'est pas connectée à la prise de charge dans une
période de temps donnée, elle passe en mode "sommeil profond"
afin de préserver de la puissance.
))
Pour "réveiller" la Robomow de son mode "sommeil profond" : retirez
le paquet d’énergie pendant 10 secondes, puis réinsérez-le.
Stockage hors saison
Préparation de la Robomow pour un stockage hors saison :
PP Rechargez complètement le paquet d’énergie
PP Retirez le paquet d’énergie de la Robomow et stockez-la dans un
endroit sec à la température d'une pièce.
Le paquet d’énergie peut être déposé dans un garage ou une remise si la
température ne baissera au-dessous de -20°C.
PP Rechargez le paquet d’énergie tous les trois mois pendant son
stockage.
c Important c Pour plus de détails concernant le stockage en hiver,
Chapitre 6-3
Réglage de la Robomow et utilisation des fonctions avancées
veuillez consulter la section 10.9.
Chapitre 7
avancées
7.1
 ­€‚ƒ€„
Réglage de la Robomow et utilisation
des fonctions
Options de la commande manuelle
PP Retirez la commande manuelle
de son support.
L'affichage passe à Options de la
commande manuelle
PP Appuyez une fois sur pour sélectionner les options de
la commande manuelle et passez
à l'écran suivant : "Réglages".
 PP Règles de navigation générales
))
Appuyez une fois sur la touche
précédent.
))
Une utilisation répétitive de la touche
cas au menu principal.
pour revenir au menu
vous amènera dans tous les
)) Utilisez les flèches Haut/Bas
pour activer/désactiver
des options, si nécessaire.
Lorsque vous obtenez l'option à sélectionner, appuyez sur
pour la sélectionner ou pour confirmer.
Réglages
La Robomow offre plusieurs options de réglage. Le menu Réglages représente
l'accès à toutes ces possibilités.
PP Allez au menu Réglages.
PP Appuyez sur pour sélectionner "Réglages" et lancez la liste des
options de réglages de la Robomow
L'option "Programmer zones" est la première à s'afficher.
PP Utilisez les touches fléchées
que vous souhaitez programmer.

  
pour
PP Utilisez les flèches
naviguer dans le menu "Options
de la commande manuelle".
7.2
pour parcourir la liste jusqu'à l'option
)) Appuyez sur à l'affichage de cette option,
pour la sélectionner et commencer le processus de sa
programmation.
Chapitre 7-1
   Robomow RL555, RL855, RL2000
Programmer zones
Réglages
App s GO
GO
Appuyez sur "GO" pour voir le
menu "Réglages", commençant
par "Programmer zones"
7.2.1
App s GO
Protec. enf
off
7.2.2
on
7.2.3
App s GO
Signal sonor
App s GO
Défiler vers le haut ou le bas
vous permet de parcourir ces
articles de menu.
GO
Position du fil
7.2.4
App s GO
7.2.5
Langue
App s GO
Appuyer sur "GO" vous permet
d'accéder à ces divers
réglages.
Type balayage
7.2.6
App s GO
Largeur balayage
7.2.7
App s GO
Activz statn
on
7.2.8
App s GO
Eco mode
7.2.9
App s GO
Type du signal
7.2.10
App s GO
Lames remplacées
7.2.11
App s GO
Capteur de pluie
7.2.12
App s GO
Antivol
App s GO
Chapitre 7-2
7.2.13
­€‚ƒ
Réglage de la Robomow et utilisation des fonctions avancées
7.2.1
Programmer zones
Utilisez "Programmer zones" pour définir des options d'utilisation spécifiques
à des zones données de votre pelouse.
PP Lorsque vous êtes dans «Programmer zones», appuyez sur
.
pour choisir la zone spécifique que vous désirez
PP Faites défilerl
définir.
PP Appuyez sur
.
­€‚ƒ€
Temps d trav
Utilisez l'option "Temps d trav" pour définir une durée de fonctionnement
différente que celle par défaut "durée MAX".
Vous pouvez utiliser l'option "Temps d trav" pour 3 zones différentes
maximum. Chacune des zones sélectionnées peut avoir une durée de travail
différente. Cette option est très pratique lorsque les zones sont de taille
différente, requérant par conséquent des durées de tonte différentes.
)) Pour la zone de la station de base
(uniquement pour
RL2000), la programmation de "Temps d trav" permet de
définir la durée de la tonte utilisée dans départ manuel à
partir de la station de base.
Vous pouvez également programmer un temps de travail par opération.
Cette possiiblité est définie comme faisant partie du réglage du programme
hebdomadaire automatique (voir chapitre 5).
Chapitre 7-3


 
 
Robomow RL555, RL855, RL2000
Apprends bord
Uniquement pour les zones SANS station de base :
Utilisez l'option "Apprends bord" pour définir une distance pour la tonte
d'une bordure différent de celle par défaut de la Robomow (1,5 à 2 tours
autour du câble périphérique). Par exemple, vous pouvez souhaiter lui
apprendre à le faire sur une distance d'un tour complet.
Ces données de distance resteront en mémoire jusqu’au moment où elles
seront modifiées ou lorsque vous réinstallerez les paramètres standard de
la Robomow.
))
Positionnez la Robomow pour commencer la tonte de bord.
))
Réinsérez la commande manuelle dans son support.
Rangez la commande manuelle et son fil dans son compartiment en vérifiant
qu’elle soit bien horizontale.
))
Suivez les étapes décrites ici pour commencer le processus
"Apprends bord".
))
La Robomow se déplace autour du câble périphérique. Suivez-la
 „ƒ ƒ†ƒ‡ˆ†‰
et appuyez sur la touche
atteinte.
dès que la distance désirée est
  
 
  
 
­
Chapitre 7-4
€ ‚ƒ  
ƒ
Réglage de la Robomow et utilisation des fonctions avancées
Déf bord standrd
Utilisez la fonction Déf bord standrd pour redéfinir la tonte de bordure
d'une zone spécifique aux paramètres standard de la Robomow.
7.2.2
Protec. enf
«Protec. enf» est une fonction de sécurité permettant d’empêcher des
enfants ou d’autre personnes non autorisées d’activer la Robomow.
Lorsque «Protec. enf» est programmé, la Robomow NE démarrera
QU’APRÈS l’avoir déverrouillée.
c IMPORTANT c Il est fortement recommandé d'activer cette fonction.
De cette façon, vous éviterez l'activation de la tondeuse par des enfants
ou par quiconque en ignorant le fonctionnement.
PP Pour déverrouiller la protection enfant de la Robomow :
)) Appuyez sur la flèche
7.2.3
puis appuyez sur la touche
Signal sonor
Utilisez l'option Signal sonore pour désactiver tous les signaux sonores qui
ne sont pas liés à la sécurité.
Cette option MAINTIENT pourtant activés tous les signaux sonores de
sécurité.
7.2.4
Position du fil
Utilisez l'option "Position du fil" pour tester le positionnnement du câble
périphérique en mode "Bord", et n'effectuez cela qu'avec les moteurs de la
tondeuse éteints.
Vous évitez ainsi d'endommager le câble périphérique une fois son
installation initiale terminée.
7.2.5
Langue
Utilisez l'option Langue pour visualiser l'affichage dans d'autres langues.
7.2.6
Type balayage
Utilisez l’option Type balayage lorsque vous désirez que la tondeuse
se déplace dans un schéma parallèle systématique. Ce type de
déplacement de tonte remplacera le fonctionnement aléatoire par
défaut par un mouvement parallèle systématique, sans utiliser la
boussole (balayage large) ou avec la boussole (parallèle).
Dans un déplacement aléatoire (par défaut), le schéma de déplacement de la
Robomow est irrégulier, de sorte qu’elle ouvre un angle différent chaque fois
qu’elle rencontre le câble périphérique ou un obstacle.
c IMPORTANT c
Il est recommandé de modifier les paramètres par défaut
de Random (aléatoire), uniquement si la Robomow ne couvre pas toutes
les sections de la zone prévue. Si l’option Parallel provoque le retour de la
Robomow dans la même direction, sans aucune progression, utilisez l’option
Wide Scan (balayage large) ou Random (aléatoire).
.
Chapitre 7-5
Robomow RL555, RL855, RL2000
7.2.7
Angle zigzag
Utilisez cette option pour modifier le déplacement de tonte de la
Robomow. Ceci peut présenter un avantage pour certaines pelouses
PP Si la tondeuse n’avance pas et qu’elle revient constamment le long
du même parcours, il est recommandé d’augmenter la largeur de
balayage.
7.2.8 Activz statn
Utilisez "Activz statn" (Activez station) pour activer le menu des options
Station de la station de base.
Si cette option est désactivée, les menus des options Station sont cachés.
procedure part 7.2.10.FH1
7.2.9 Eco mode
Eco mode
Utilisez l’option ECO (économique) pour faire fonctionner la
Robomow avec le minimum d’énergie pour la coupe de l’herbe et
l’entretien de la pelouse.
Le fonctionnement en
mode ECO réduit le niveau de bruit de
la Robomow au cours de la tonte et permet
de prolonger les
périodes de fonctionnement.
(“On”).
Pour
la RL2000 : Par défaut, le mode ECO est activé
Le mode ECO se désactive (“Off”) automatiquement, augmentant
la
puissance
des moteurs de tonte, pour de courtes durées,
dans les zones ou aux périodes où la tonte d’une herbe haute et
dense est détectée. La Robomow retourne au mode ECO activé
(“On”) dès que cette condition disparaît.
Pour RL555/RL855 : Par défaut, le mode ECO est
désactivé (“Off”).
Le mode ECO peut être activé (“On”) pour réduire le niveau
sonore
ou augmenter la durée de fonctionnement lorsque Temps de travail
MAX est sélectionné.
Chapitre 7-6
App s GO
on
App s GO
off
Confirmez
Réglage de la Robomow et utilisation des fonctions avancées
7.2.10
Type du signal
Dans certaines circonstances, le signal du câble peut être soumis
à des interférences provoquées par les fréquences des signaux
d’autres câbles. Un des symptômes suivants (généralement
à proximité d’une pelouse voisine) peut être l’indication d’une
interférence de signal :
a. Votre Robomow se déplace en faisant des lacets importants le
long du câble,
b. Votre Robomow change de direction avant d’atteindre le câble,
c. Votre Robomow passe sur le câble et sort de la zone délimitée,
d. Le message ‘Start Inside’ (démarrer à l’intérieur de la zone) apparaît
alors que votre Robomow est à l’intérieur de la zone et que le câble est
connecté conformément à la polarité indiquée,
Dans ce cas, le type de signal de permutation n’est plus disponible. Faites
appel au service après vente si votre tondeuse présente un des symptômes
ci-dessus.
Chapitre 7-7
Robomow RL555, RL855, RL2000
7.2.11
Lames remplacées
Utilisez l’option Lames remplacées après avoir remplacé les lames.
Cette option permet de relancer le compteur de rappel, lequel vous
rappellera de remplacer de nouveau les lames après 200 heures de
fonctionnement. (Pour plus de détails concernant le remplacement
des lames, voir la section 10.3).
7.2.12
Capteur de pluie
La fonction Capteur de pluie permet à la Robomow de détecter la pluie et
d'omettre ou d'arrêter la tonte dès la détection de la pluie.
Le menu Capteur de pluie comporte trois options :
PP Capteur de pluie on/off – Pour désactiver la fonction du capteur de
pluie, permettant à la Robomow de fonctionner même par temps de
pluie et dans des conditions où l’herbe est humide.
PP Degré d’humidité – Permet d’afficher la lecture effective du capteur
de pluie.
procedure part 7.2.14.FH1
PP Régl sensibilité – Permet de régler la sensibilité du capteur de pluie.
La sensibilité par défaut est définie à 9. Ce qui signifie que toute lecture inférieure
à 9 entraîne la détection de la pluie par la Robomow et son arrêt.
7.2.13
Antivol
Antivol
Utilisez l'option antivol pour définir un code que vous entrerez pour
activer la Robomow.
App s GO
Vous serez invité à entrer un code à 4 chiffres de votre choix, à
utiliser comme code de sécurité personnel.
Antivol
off
App s GO
PP Pour modifier un mot de passe existant, vous devez d'abord
entrer votre ancien mot de passe.
c
IMPORTANT c Veillez à noter votre code pour une référence
future.
Le chapitre 9 de ce manuel vous indique où noter votre code de
sécurité personnel.
Chapitre 7-8
Changez code
App s GO
†‡ˆ
Réglage
de la Robomow et utilisation
des fonctions avancées
7.3
Information
­€‚‚ƒ„
„ 
PP Appuyez sur à l'affichage Information
pour ouvrir la fonction Information et pour
parcourir les sous-menus suivants
  
   

 
 ­ €
7.4
Options Station
(station de base
uniquement)
PP Appuyez sur à l'affichage des options
Station pour ouvrir les options et parcourir les
sous-menus suivants

 Chapitre 7-9
Robomow RL555, RL855, RL2000
7.4.1 Points d'entrée
Les points d’entrée correspondent à des points spécifiques sur le
périmètre, où la Robomow quitte la bordure et entre dans la pelouse pour
tondre une zone interne.
La Robomow est livrée sans aucun “point d’entrée” paramétré. Pour les
formes courantes de pelouse, il n’est PAS nécessaire de définir des points
d’entrée spécifiques.
PP Si la forme de votre pelouse est «particulière», vous pouvez activer
l’option «Pnts d’entrée» en choisissant ON.
Votre couverture de zone tondue sera ainsi améliorée.
La fonction Points d'entrée utilise 3 points d'entrée par défaut : à la station de
base, à 30% et 60% de la longueur des câbles périphériques. La Robomow utilise
ces 3 points d'entrée selon un ordre cyclique. Vous ne pouvez pas définir un point
d'entrée sépcifique pour un jour particulier.
PP Si les points d'entrée par défaut sont inadaptés à votre pelouse,
sélectionnez l'option Etabl pnt entrée. De cette façon, vous pouvez
définir d'autres points d'entrée et désigner un jour programmé de
votre programme hebdomadaire pour chacun de ces points.

Sélectionnez l'option "Points d'entrée" pour l'ouvrir et parcourir les sousmenus suivants.
Chapitre 7-10
Réglage de la Robomow et utilisation des fonctions avancées
établ pnt entrée
Jusqu'à quatre points d'entrée sont permis. La station de base est toujours
incluse et définie comme point d'entrée numéro un.
))
Placez la Robomow dans la station de base avec la commande
manuelle dans son support.
 Š‹Œ
)) Suivez les étapes ci-dessous pour définir les points
d'entrée.
   ‰ ‚   ­     €‚ ƒ‚
„ „
  †„„‡

ˆ

†„„
‚

†„„ 
­
)) Si vous préférez avoir juste 2 ou 3 points d'entrée
-> appuyez sur
processus.
à tout moment au cours du
)) Si vous préférez ne pas attendre jusqu'au retour de la
Robomow à la station de base -> appuyez sur
tout moment au cours du processus.
))
à
Si vous commencez le processus à partir de l'affichage "Départ
manuel", et si vous avez précédemment sélectionné des points
d'entrée -> vous serez invité à sélectionner le point d'entrée.
Chapitre 7-11
Robomow RL555, RL855, RL2000
Rtrn.au default
Utilisez Rtrn. Default (retourner à défaut) pour revenir aux points
d'entrée définis en usine.
La Robomow retournera aux point d’entrée par défaut de : station
de base, 30% et 60% de la longueur du périmètre.
Points d'entrée - on/off
Utilisez cette option pour lancer la tonte directement à partir de la
station de base vers la zone interne : PAS de point d'entrée.
Le réglage des points d'entrée sur OFF (désactivés) est
recommandé si la forme de la pelouse est carrée ou rectangulaire
sans AUCUN passage étroit.
7.4.2
Programme on/off
Utilisez cette fonction pour arrêter le programme hebdomadaire.
7.4.3
procedure part 7.4.3.FH10
Omets départ svnt
Utilisez cette option pour omettre l'opération programmée suivante.
Il y a deux façons d'omettre un départ suivant :
)) Raccourci – lorsque la tondeuse est dans la station
de base, appuyez sur la touche pour afficher ce
qui suit :
)) Appuyez sur
pour confirmer.
OU
PP Allez au menu des options Station et faites défiler jusqu'à l'option
Omets départ svnt.
)) Appuyez sur
pour confirmer l'omission.
PP Après avoir activé (ON) "Omets départ svnt.", la Robomow affiche
l'heure de départ active suivante (après celle qui a été omise).
Chapitre 7-12
Omets svnt
Confirmez
on
Résolution des incidents
Chapitre 8
8.1
Résolution des incidents
Messages texte d'erreur
La Robomow surveille constamment son fonctionnement. Elle produit des messages texte pour vous permettre de
l'utiliser de façon continue : des messages texte en cas de défaillance fonctionnelle ainsi que des messages texte qui
invitent l'utilisateur à effectuer une action donnée.
PP En général, si la tondeuse s'arrête, un message s'affiche. Cet affichage reste à l'écran pendant 15 minutes.
PP Si vous ne consultez pas ce message après ces 15 minutes, l'affichage sera vide.
PP Pour réactiver la Robomow et voir le dernier message texte affiché avant l'arrêt, appuyez sur
commande manuelle de son support.
ou sortez la
PP Le code d'erreur est également affiché dans le menu "Information", sous "Cause dern arret". Cette information peut
être requise si vous contactez le service technique aux fins d'aide.
)) Raccourci : Pour activer la tondeuse et voir la "Cause dern arret", appuyez une fois sur la flèche
HAUT
, lorsque le message d'arrêt est affiché.
PP Si un problème se reproduit, il est recommandé d'inscrire le code de défaillance avant d'appeler le service technique.
Le tableau ci-dessous présente tous les affichages de messages de pannes et leurs causes les plus courantes.
Le tableau présente les détails et les causes éventuelles d'autres pannes, qui ne produisent pas de messages de
pannes.
Si une défaillance n'est pas traitée dans ces tableaux, veuillez contacter votre prestataire de services.
8.2
Messages
Message affiché
B
Passage obstruit
C
Cause/événement probable
- Pare-choc poussé pendant réchauffage.
- Pare-choc poussé pendant >2 sec en tonte manuelle.
- Pare-chocs poussé au départ de la station de base.
Action corrective/utilisateur
- Déplacez la tondeuse de l’obstacle s'appuyant
sur le pare-choc.
- Conduisez manuellement la tondeuse loin de
l’obstacle.
- Ne s'affiche qu'à la première utilisation
- Suivez les instructions sur l'écran LCD pour
calibrer la tondeuse
Panne de charge
- Le processus de charge n'est pas activé
- Contactez le prestataire de service
Vérif haut coupe
- Les moteurs de la tondeuse ont été soumis trop
longtemps à une surintensité, ou un obstacle est coincé
ou enroulé autour des lames.
- Quelque chose empêche une lame de tourner librement.
Importante accumulation d’herbe sous la tondeuse;
corde ou objet similaire enroulé autour de la lame de
tonte.
- Un objet s’est coincé sous la tondeuse empêchant les
lames de tourner.
Calibrez
Vér. Commut
- La tondeuse tente de partir de la station de base mais
le commutateur de périmètre de la base n’émet pas de
signal
- La déconnexion d'un câble de périmètre a été détectée
au moment du départ.
Chapitre 8-1
PRECAUTION – Retirez le paquet d’énergie avant
de soulever la tondeuse.
- Vérifiez sur les lames la présence de corps
étrangers ou de débris empêchant leur
rotation.
- Nettoyez les rognures d'herbe accumulées à
l'aide d'un bâton.
- Activez le commutateur de périmètre et vérifiez
si un avertissement de fil coupé s'affiche.
Robomow RL555, RL855, RL2000
Message affiché
Vérifiez aliment.
Controlez signal
App s GO
D
Probl de station
Surch. traction
Refroid. attends…
Problème tracti.
E
Cause/événement probable
Action corrective/utilisateur
- L'alimentation électrique/le chargeur n'est pas
correctement branché au secteur.
- La fiche de chargement n’est pas entièrement
insérée dans la prise de chargement de la
tondeuse.
- Le processus de chargement s'est arrêté à la
suite d'une perte de puissance temporaire.
Débranchez la fiche de chargement de la tondeuse, assurez-vous que l’alimentation est branchée à la prise réseau
et reconnectez la fiche de chargement sur la tondeuse pour
reprendre le chargement.
- Prise murale non alimentée ou alimentation
principale coupée.
- Mettez la prise secteur sous tension.
- Les contacts de la tondeuse ne sont pas en
contact avec ceux de la station de base.
- Assurez-vous que les deux roues motrices de la
tondeuse sont au même niveau que la station de base
(si nécessaire, ajoutez de la terre sous les roues) .
- Les contacts de la tondeuse ou de la station
de base ne sont pas propres.
- Nettoyez les contacts avec une brosse ou un chiffon.
- Chargement non détecté bien qu'il y ait un
contact physique entre les contacts de la
tondeuse et de la station de base (la tondeuse
se trouve à l'entrée de la station de base).
- Vérifiez si la connextion des câbles aux contacts de la
station de base est correcte.
- Vérifiez le fusible de chargement à 5A (retirez le
couvercle en plastique sous la commande manuelle).
- La tondeuse n’atteint pas la station de base
dans les limites de temps et de distance.
- Vérifiez que la tondeuse fonctionne dans une zone de
chargement.
- Vérifiez que la tondeuse ne glisse pas ou est bloquée
sur son parcours vers la station de base.
- Il n'y aucune correspondance entre le réglage
de "Type de signal" dans le menu et le cavalier
de signal sur le commutateur de périmètre.
- Un fonctionnement automatique est lancé
lorsque la Robomow est déplacée hors de la
boucle du câble périphérique.
- Le câble périphérique est connecté au
connecteur de câble dans la mauvaise
polarité.
- La Robomow détecte des interférences de
signal d'une pelouse activée voisine ou d'un
autre appareil activé à proximité de la zone.
- Réglez le menu "Type de signal" sur "A" et vérifiez
que le cavalier de signal est installé sur le tableau du
commutateur de périmètre, ou bien réglez-le sur "B" et
retirez le cavalier de signal du tableau.
- Placez la tondeuse à l'intérieur de la pelouse et
appuyez sur la touche "GO".
- Modification entre les deux extrémités des fils qui sont
connectés au connecteur de câble (le connecteur vert
qui est branché à la station de base)
- En cas d'interférence de signal, contactez le service.
- Les contacts de la tondeuse ne sont pas en
contact avec ceux de la station d'arrimage.
- Assurez-vous que les deux roues motrices de
la tondeuse sont au même niveau que la station
d'arrimage (si nécessaire, ajoutez de la terre sous les
roues) .
- Les contacts de la tondeuse ou de la station
ne sont pas propres.
- Nettoyez les contacts avec une brosse ou un chiffon.
- Chargement non détecté bien qu'il y ait un
contact physique entre les contacts de la
tondeuse et de la station (la tondeuse se
trouve à l'entrée de la station de base).
- Activez le commutateur de périmètre
- Vérifiez si la connextion des câbles aux contacts de la
station de base est correcte.
- Vérifiez le fusible de chargement à 5A (retirez le
couvercle en plastique sous la commande manuelle).
- La tondeuse n’atteint pas la station de base
dans les intervalles de temps et de distance.
- Vérifiez que la tondeuse fonctionne dans une zone
d'arrimage.
- Vérifiez que la tondeuse ne glisse pas ou est bloquée
sur son parcours vers la station d'arrimage.
- Les moteurs d'entraînement ont travaillé à une
charge élevée pendant trop longtemps.
- Ne faites rien – la Robomow poursuivra
automatiquement la tonte dès que le moteur sera
refroidi.
- Panne interne
- Contactez le prestataire de service
- Le système antivol est activé.
- Entrez le code à 4 chiffres correct. ‘Antivol’ peut être
désactivé sous ‘Préférences utilisateur’. Contactez
votre prestataire de services pour une assistance en
cas de perte de code.
Insérez le code
Chapitre 8-2
Résolution des incidents
Message affiché
F
P-choc av/ar
déconn
P-choc av/ar
appuyé
Cause/événement probable
Action corrective/utilisateur
- Panne interne de pare-chocs
- Contactez le prestataire de service
- Pare-Chocs avant ou arrière sont constamment
poussés.
- Déplacez la tondeuse de l’obstacle s'appuyant sur le
pare-chocs.
PRECAUTION – Retirez le paquet d’énergie avant de soulever la tondeuse.
Problème roue
avant
H
Températ élevée
Déconn charg
Températ élevée
J'attends…
K
Laisse charge au
garage
Touches bloquées
L
Batterie basse
- La roue avant a perdu le contact avec le sol
pendant plus de 8-10 secondes.
- La Robomow a heurté un obstacle, soulevant
l'extrémité avant. Retirez ou extirpez cet objet de la
zone de tonte.
- La Robomow est utilisée sur une pente trop raide
pour une tonte sûre. Excluez-la de la zone de tonte.
- L'herbe haute empêche la roue avant d'être
intégralement en contact avec le sol. Augmentez la
hauteur de coupe.
- Le terrain comporte de grands trous ou inégalités
dans lesquels la roue avant peut tomber en les
franchissant. Bouchez ces zones avec de la terre ou
aplanissez.
- La Robomow est en cours de chargement via la
prise et la température ambiante est trop élevée
(au-dessus de 70°C).
- Le chargement de la Robomow n'est pas permis
lorsque la température dépasse 70ºC. Déconnectez
la prise du chargeur et patientez jusqu’à ce que la
température baisse ou déplacez la Robomow pour la
charger dans un endroit plus frais.
- La Robomow est en cours de chargement via la
station de base et la température ambiante est
trop élevée (supérieure à 70°C).
- Ne faites rien, la charge est arrêtée et la Robomow
attend jusqu'à ce que la température baisse dans les
limites permises ; si la température reste hors des
limites pendant plus de 12 heures, le message passe
.
à Températ élevée. Appuyez sur
- Ce message s'affiche chaque fois que la prise du
chargeur est débranchée de la tondeuse.
- S'affiche lorsque la tondeuse ne fonctionne pas
et n’est pas connectée au chargeur/chargement
pendant longtemps.
- Appuyez sur une touche pour revenir à l'écran
précédent.
- Renvoyez la tondeuse vers station de base pour un
chargement / branchez-la à la prise de chargement
ou continuez à tondre.
- La fonction de verrou pour les enfants a été
activée.
- La tondeuse cherche la station de base mais
la tension de la batterie est trop basse pour
continuer le processus de recherche.
Températ basse
Déconn charg
- La Robomow est en train de charger via la
prise et la température ambiante est trop basse
(inférieure à 0ºC) ; déconnectez la fiche du
chargeur de la Robomow.
Températ basse
J'attends…
- La Robomow est en cours de chargement via la
station de base et la température ambiante est
trop basse (inférieure à 0°C).
Probl tont gauch/
centr/droit
- Le moteur de tonte est défaillant ou déconnecté.
Chapitre 8-3
- Appuyez sur la touche de la flèche Haut
appuyez sur le bouton
et
‘ ’. Le verrou pour enfant peut être désactivé sous
Préférences utilisateur.
- Conduisez manuellement la tondeuse pour la charger
à la station de base.
- Le chargement de la Robomow n'est pas permis
lorsque la température est inférieures à 0ºC.
Déconnectez la prise du chargeur et patientez
jusqu’à ce que la température s'élève ou déplacez
la Robomow pour la charger dans un endroit plus
chaud.
- Ne faites rien, le chargement est arrêté et la
Robomow attend jusqu'à ce que la température
revienne aux limites permises ; si la température
reste hors des limites pendant plus de 12 heures,
le message passe à 'Températ basse'. Appuyez sur
.
- Contactez le prestataire de service
Robomow RL555, RL855, RL2000
Message affiché
M
Cause/événement probable
Action corrective/utilisateur
- Les moteurs de tonte ont travaillé à une
charge élevée pendant trop longtemps.
- Ne faites rien – la Robomow poursuivra
automatiquement la tonte dès que les moteurs
seront refroidis..
- Commutateur de périmètre désactivé ou non
branché à la zone prévue pour la tonte
- Vérifiez que le commutateur de périmètre est
connecté à la bonne zone et activé.
- La Robomow détecte la pluie en appuyant sur
GO.
- Ne faites pas fonctionner la Robomow par temps
pluvieux et lorsque l’herbe est mouillée, si vous
choisissez de passer outre, appuyez sur GO. Cette
opération n'est valide que pour la tonte en cours.
- La batterie est complètement chargée.
- Maintenez le chargeur (alimentation) connecté et
en fonction.
- Le temps de fonctionnement maximum a été
atteint.
- Connectez le chargeur à la tondeuse.
- Un rappel automatique pour remplacer les
lames s'affiche toutes les 200 heures.
- Remplacez les lames et remettez à zéro le
compteur du rappel de remplacement des lames en
choisissant l'option "Lames remplacée – Essuyez
message" dans le menu "Préférences utilisateur"
- Echec de calibrage provenant d'une
interférence de la zone immédiate.
- Ecartez la Robomow de 3 - 4m de cet endroit et
recommencez le calibrage.
- Ne s'affiche qu'à la première utilisation.
- Suivez les instructions sur l'écran LCD pour définir
le pays.
- S'affiche chaque fois que le paquet d’énergie
est extrait de la tondeuse (opération de
réinitialisation).
- Définissez l'heure réelle (jour et heure).
- La Robomow a omis le dernier départ à la
suite d'une tension basse de la batterie.
- Vérifiez s’il y a suffisamment de temps entre deux
départs consécutifs pour que la batterie puisse être
chargée avant le départ programmé (minimum 16
heures entre les opérations).
- La Robomow a omis le dernier départ suite à
la détection de la pluie.
- Il est déconseillé de tondre de l’herbe trempée
ou humide, mais si vous choisissez d’ignorer le
détecteur de pluie, vous pouvez changer son statut
à "off" dans le menu Préférences utilisateur.
- Une panne inconnue s'est produite et l'aide
de l'utilisateur est nécessaire.
- Dirigez manuellement la tondeuse hors de cette
zone particulière et relancez l'opération.
- Les moteurs d'entraînement des roues ont
travaillé à une charge élevée.
- Vérifiez que la tondeuse n'est pas coincée, faisant
patiner les roues.
- Un fonctionnement automatique est lancé
lorsque la Robomow est déplacée hors de la
boucle du câble périphérique.
- Placez la tondeuse à l'intérieur de la pelouse et
appuyez sur la touche "GO".
Echec Dét surchauf
- Thermistances défaillantes/déconnectées
(protection contre la surchauffe).
- Contactez le prestataire de service
Temps écoulé
- La durée de tonte programmée pour cette
zone a été atteinte.
- Branchez au chargeur si toute la tonte a été
terminée pour cette journée.
- La Robomow a cessé de fonctionner dans la
zone à station de base, parce qu’elle ne reçoit
pas de signal de la station de base.
- Vérifiez l'alimentation de la station de base.
- Il y a une interruption de l'alimentation électrique.
Il ne faut rien faire – la Robomow poursuivra
automatiquement la tonte dès que l'alimentation
sera rétablie, à condition qu'elle le soit dans l'heure
consécutive à l'interruption.
Surcharge tonte
Refroid. attends…
N
Pas de signal
R
Pluies détectée GO =
ignorer seulement avec
la commande à distance
spéciale
Prêt
Laisse charge
Chargez batterie
Remplacez lames
toutes les 200 heures
Ess. autre part
S
Définir pays
Définir temps
Omis : batt bas
Omis : Pluie
seulement avec la
commande à distance
spéciale
Démar. ailleurs
Start inside
J'attends le signal...
Chapitre 8-4
Résolution des incidents
8.3
Autres problèmes
Problème rencontré
Cause/événement probable
Action corrective/utilisateur
Station de base
- En général, chaque fois que la tondeuse ne part pas à l’heure programmée, la cause est
enregistrée dans l'‘Ecran programme de semaine’ (pour plus de détails, voir la section 5.2).
- Vérifiez que l’heure de la tondeuse est
définie correctement (jour et heure).
- Définissez l'heure (voir paragraphe 5.1).
- Tension de batterie basse
- Vérifiez que la station de base a été chargée
au moins 16 heures avant le départ programmé
suivant.
- 'Départ automatique' a été défini sur
"off" ("Départ manuel" s'affiche lorsque
la tondeuse se trouve dans la station de
base).
- Modifiez la définition de "Départ auto" sur "on" (voir
paragraphe 7.3).
La Robomow ne détecte pas les
contacts de la station de base
et/ou le message "Problème de
roue avant" s'affiche lorsque
la tondeuse se trouve dans la
station de base.
- L'alimentation électrique/le chargeur n'est
pas correctement branché au secteur.
- Vérifiez que le chargeur est branché à la prise
d'alimentation.
La Robomow a atteint la station
de base lorsque ses contacts
sont au-dessus des contacts de
la station de base
- Différence de hauteur entre la base de
la station et la surface de la pelouse à
l’entrée de la station de base.
- Vérifiez que le sol est égalisé devant la base de
la station – ajoutez éventuellement de la terre et
nivelez.
- Prise murale non alimentée ou
alimentation principale coupée.
- Vérifiez l'alimentation de cette prise en branchant
un autre appareil.
- Mettez la prise secteur sous tension.
- Démontez le couvercle de la station de base en
dévissant les vis, et vérifiez la connexion du câble
d'alimentation (noir) et le connecteur de fil (vert).
- Vérifiez que le voyant "ON" clignote dans la station
de base.
- La station de base et/ou la Robomow
présentent des traces de brûlures et/ou
de corrosion.
- Nettoyez régulièrement les contacts de la station
de base et de la Robomow à l'aide uniquement
d'un tissu humide.
- Contactez votre prestataire de services si les
contacts doivent être remplacés.
- Contact défectueux ou déconnexion entre
les fils de la station de base (rouge et
vert) et les contacts.
- Vérifiez que les contacts sont bons entre les
languettes (extrémité des fils rouge et vert) et la
station de base.
La Robomow est utilisé dans
une zone avec la station de
base mais s’est arrêtée avec le
message "Chargez batterie" ou
"Temps écoulé".
- La Robomow s'est mise à fonctionner à
partir de la pelouse (et pas de la station
de base) lorsque l’affichage principal
indiquait "Zone B".
- Lorsque vous faites partir la Robomow de l'intérieur
de la pelouse, assurez-vous que l’écran principal
indique "Zone à Base".
La Robomow cherche la station
de base dans une zone sans
station
- La Robomow s'est mise à fonctionner à
partir de la pelouse dans "Tonte" (sans
"Bord") lorsque l’affichage principal
indiquait "Zone àBase".
- Lorsque vous faites partir la Robomow d’une zone
sans station de base, vérifiez que l’écran principal
affiche "Zone B" ou démarrez l’opération en mode
"Bord".
La Robomow ne sort pas de la
station de base pour tondre à
l’heure définie dans le programme de semaine
La Robomow ne détecte pas les
contacts de la station de base
et/ou le message "Problème de
roue avant" s'affiche lorsque
la tondeuse se trouve dans la
station de base.
Chapitre 8-5
Robomow RL555, RL855, RL2000
Problème rencontré
Cause/événement probable
Action corrective/utilisateur
Commutateur de périmètre / Commutateur de périmètre
Le voyant ‘Câble coupé’
clignote sur le commutateur de
périmètre ou sur la station de
base
Le voyant‘Connextion défectueuse’ clignote sur le commutateur de périmètre
ou
la station de base émet des bips
sonores intermittents pour un
épissage de câble défectueux
ou trop long
Le commutateur de périmètre ne s'active pas à sa mise
sous tension.
- Câble déconnecté du commutateur
- Vérifiez que le câble est branché et que ses fils
sont bien fixés.
- Câble de périmètre coupé
- Marchez le long du périmètre, y compris les îlots
et les obstacles exclus par le câble périphérique,
et recherchez des coupures ou des ruptures de
câble évidentes. Réparez avec les connecteurs
de jonction de câble de la Robomow.
- Connexions défectueuses
- Vérifiez et réparez toutes les connexions lâches/
défectueuses ou corrodées.
- Les torsades de conducteurs isolés ou
une borne à vis isolée par une bande
d'isolation ne constituent pas une jonction
satisfaisante. L'humidité du sol provoque
l'oxydation des conducteurs, ce qui
entraîne plus tard un circuit interrompu.
- Utilisez les connecteurs fournis dans la boîte. Ils
sont étanches et offrent une connection électrique
fiable.
- Le câble périphérique est trop long pour
une zone.
- Il est conseillé d'utiliser un câble périphérique de
500 m maximum . Les zones nécessitant des
longueurs supérieures doivent être subdivisées en
zones distinctes.
- L'alimentation n'est pas connectée.
- Vérifiez que l'alimentation est branchée à la prise
secteur, reconnectez la fiche du commutateur de
périmètre et assurez-vous que ON clignote.
- Les piles sont totalement déchargées.
- Installez des piles alcalines « C » neuves.
- Le commutateur de périmètre n'est pas
installé verticalement et est exposé à l'eau/
pluie.
- La protection contre l'eau/humidité du
commutateur de périmètre n'est assurée que
lorsqu'il est monté verticalement. Remplacez le
commutateur de périmètre.
Chapitre 8-6
Résolution des incidents
Problème rencontré
Cause/événement probable
Action corrective/utilisateur
Fonctionnement
- La tondeuse est en sommeil profond.
- Si la tondeuse n'est pas branchée au chargeur
en permanence en période de non utilisation, la
Robomow conserve l'énergie en passant au mode
sommeil profond. Retirez le paquet d’énergie de la
tondeuse et réinsérez-le après 10 secondes.
- Le paquet d’énergie s'est déchargé car il
n'a pas été rechargé par l'utilisateur.
- Il est néccessaire de laisser le chargeur connecté à
la Robomow lorsqu'elle n'est pas utilisée. Ne pas
le faire risque d'endommager de façon permanente
le paquet d’énergie . Contactez votre prestataire
de service.
- "Tonte" a été désactivée.
- Modifiez en revenant à "Préférences utilisateur"
- Le paquet d’énergie n'est pas totalement
chargé
- Connectez le chargeur à la tondeuse et maintenezle connecté jusqu'à ce que le message"Prêt –
Laisse charge" s'affiche à l'écran LCD.
- "Temps d trav" pour cette zone est défini
pour s'arrêter à une durée prédéterminée.
- Le temps de travail peut être modifié sous
"Préférences utilisateur"
- L'herbe est très haute ou très humide.
- Augmentez la hauteur de coupe. Tondez
fréquemment l'herbe afin d'éviter que l'herbe
devienne trop haute. Evitez de tondre de l'herbe
humide.
- Le paquet d’énergie a atteint la fin
normale de sa durée de vie.
- Remplacez le paquet d’énergie . Respectez de
façon appropriée les instructions concernant le
paquet d’énergie .
- La commande manuelle n’a pas été
fermement pivotée vers le bas dans son
support, elle ne reste donc pas en place
et arrête la tondeuse.
- Vérifiez que le fil est entièrement logé dans le
support sous la commande manuelle et que cette
dernière est bien alignée au haut de la tondeuse.
- Installation incorrecte du câble
périphérique OU zone activée
simultanément à proximité (moins de 4
mètres de distance).
- Référez-vous aux instructions d'installation
concernant l'emplacement du câble, en particulier
pour les angles. N’opérez pas de zones adjacentes
simultanément lorsqu'elles sont à moins de 4
mètres.
Géométrie de périmètre spéciale
Effectuez "Apprends bord" (voir 7.2.1/ Chapitre 7-4).
Distance au sol basse.
Augmentez la distance au sol à la position la plus élevée.
Hauteur de coupe trop basse.
Augmentez la hauteur de coupe
Le terrain nécessite d'être égalisé.
Bouchez tous les trous, couvrez ou extirpez toutes les racines apparentes, etc. dans le but d'aplanir le terrain.
La Robomow ne fonctionne pas
et rien ne s'affiche sur l'écran
LCD.
La Robomow se déplace, mais
les lames ne tondent pas.
Temps de fonctionnement court,
la tonte dure moins longtemps
que la normale.
La Robomow a franchi le câble
pendant l’opération
PRECAUTION La Robomow
est conçue pour rester dans un
périmètre actif de votre pelouse
lorsqu'il est correctement installé. Dans le cas improbable
où la tondeuse franchit le câble,
n'utilisez PAS la tondeuse
tant que le problème n'est pas
corrigé. Si la modification de la
position du câble périphérique
ne résout pas le problème,
contactez votre prestataire de
service.
La Robomow ne termine pas
le bord dans une zone sans
arrimage.
La Robomow se bloque fréquemment en passant sur un
terrain qui n’est pas optimal.
Chapitre 8-7
Robomow RL555, RL855, RL2000
Problème rencontré
Cause/événement probable
Action corrective/utilisateur
ECRAN
Retirez la commande manuelle et effectuez la séquence
ci-après :
1. Appuyez sur le ‘
’ plusieurs fois
2. Appuyez sur le bouton ‘
L'écran LCD est dans une langue étrangère.
La définition de la langue a été modifiée ou n'est
pas correctement définie.
’ deux fois
3. Appuyez sur la touche fléchée ‘4x
4. Appuyez sur le bouton ‘
’ (4 fois)
’ une fois
5. A l'aide de la flèche, faites défiler vers la langue correcte
6. Appuyez sur ‘
Problème rencontré
Cause/événement probable
’ pour confirmer cette sélection
Action corrective/utilisateur
Tonte
De grandes parcelles d'herbe
non coupée restent après la fin
de la tonte par la Robomow.
Mauvaise qualité de tonte
(rognures d'herbe laissées sur
la pelouse).
Le pare-chocs n’est pas activé
lorsque la Robomow heurte un
obstacle.
- Le paquet d’énergie n'est pas totalement
chargé pour la tonte.
- Connectez le chargeur à la tondeuse et maintenezle connecté jusqu'à ce que le message"Prêt –
Laisse charge" s'affiche à l'écran LCD.
- "Temps d trav" insuffisant pour la
dimension de la zone.
- Augmentez "Temps d trav" dans "Préférences
utilisateur" OU définissez "Temps d trav" à "MAX"
- Le paquet d’énergie est proche de sa fin
de vie naturelle
- Remplacez le paquet d’énergie et effectuez les
instructions d'entretien du manuel.
- L'herbe est très haute ou très humide.
- Augmentez la hauteur de coupe. Tondez
fréquemment l'herbe afin d'éviter que l'herbe
devienne trop haute. Evitez de tondre de l'herbe
humide.
- La capacité du paquet d’énergie est
endommagé suite à un entretien
insuffisant.
- Remplacez le paquet d’énergie et effectuez les
instructions d'entretien du manuel.
- Herbe trop haute
- Il est recommandé de ne pas couper plus de 1/3 de
la partie verte de l'herbe.
- Réglez la hauteur de coupe à une position plus
haute
- Utilisez la Robomow plus souvent pour entretenir
votre pelouse
- L'herbe est humide
- Pour une meilleure coupe, utilisez la Robomow
lorsque l'herbe est sèche. Il est recommandé de
tondre l'herbe le plus tôt possible dans l'après-midi.
- Les lames sont usées
- Remplacez les lames.
- L’obstacle a une hauteur inférieure à 15
cm, n’est pas suffisamment rigide ou
est positionné à un angle relatif au sol
empêchant un contact à angle droit avec
la surface la plus extérieure du parechocs.
- Retirez l'obstacle
- Installez un câble autour de l'obstacle (voir section
2.2.1/ Chapitre 2-3)
- Excluez-le de la zone de coupe avec le câble
périphérique.
Chapitre 8-8
Spécifications
Chapitre 9
Spécifications
Dimensions
89 cm lg x 66,5 cm larg x 31,5 cm ht (35” l x 26” w x 12.5” h)
Poids
23,7 kg (52 lb.) Unité
+ 14.1 kg (31 lb.) Paquet d’énergie
Niveau de bruit
Mesuré – 76,6 db (garanti– 80 db)
Largeur de tonte
3 lames et largeur de coupe totale de 53 cm (21”)
Coupe 1,5 cm hors des roues
Hauteur de tonte
6 positions à l’avant et 2 à l’arrière
Lame de coupe haute : 38-89 mm (1.5”-3.5”)
Lame de coupe basse : 26-63 mm (1”-2,5”)
Tpm du moteur de lame
5800 Tpm
Puissance de tonte équivalente*
Tondeuse hacheuse de 5 Ch. à essence
* Comparaison côte à côte
Code antivol
Inscrivez votre code antivol à 4 chiffres.
Revenez ici, si jamais vous oubliez le code.
____
____
____
____
Numéro de série de la Robomow
_______________________
Chapitre 9-1
Entretien et stockage
Chapitre 10
Entretien et stockage
10.1 Programme d'entretien recommandé
Intervalle
d'entretien
Chaque utilisation
Procédure d'entretien
.. Vérifiez et retirez les rognures d’herbe et la saleté du châssis de la tondeuse si
nécessaire, en particulier lors de la tonte d'herbe humide et mouillée.
.. Rechargez le paquet d’énergie après chaque utilisation.
50 heures
.. Retirez le paquet d’énergie et vérifiez si les lames sont endommagées.
.. Remplacez les lames.
150 – 200 heures
.. Remplacez-les plus souvent si elles sont émoussées suite à des tontes sur un
terrain accidenté ou sablonneux.
c
IMPORTANT c N’oubliez pas de remettre à zéro le rappel automatique de changement de lames après chaque remplacement de lames.
10.2 Entretien du châssis de la tondeuse
La Robomow est une tondeuse hacheuse dédiée. Elle peut accumuler les
rognures sous son châssis, en particulier lors de la tonte d'herbe humide ou
mouillée.
Avertissement
Danger de blessures graves !
Retirez toujours le paquet d’énergie avant de soulever la
tondeuse. Les lames sont très tranchantes. Elles peuvent
provoquer de graves coupures ou lacérations.
Portez toujours des gants solides en manipulant les lames ou en
travaillant à proximité.
N'utilisez JAMAIS de lame endommagée ou cassée. N'utilisez que
des lames tranchantes.
PP Inspectez la partie sous la tondeuse entre les utilisations. Nettoyez-la si
nécessaire.
PP Grattez prudemment les fragments d'herbe collectés sous le châssis de
la tondeuse.
La plupart de l'herbe accumulée peut être retirée à l'aide d'un petit bâton ou d'un
objet similaire.
Vous pouvez retirez les lames pour mieux accéder aux chambres de tonte.
Chapitre 10-1
Robomow RL555, RL855, RL2000
c IMPORTANT c Ne retournez pas la tondeuse, vous pourriez
endommager la commande manuelle.
Appuyez la tondeuse plutôt contre une surface pour accéder à la zone du
châssis de coupe.
c IMPORTANT c N’utilisez JAMAIS un tuyau d’arrosage ou tout type
de liquide pour nettoyer le dessous de la tondeuse. Les liquides risquent
d’endommager les composants.
N’utilisez qu’un tissu humidifié pour nettoyer la surface propre après un
grattage.
1
10.3 Entretien des lames
PP Vérifiez que les lames de coupe ne se sont pas abîmées entre deux
tontes.
PP N'utilisez que des lames tranchantes. Remplacez toute lame
endommagée.
PP Remplacez les lames au moins une fois par saison, plus souvent si elles
sont fortement émoussées.
2
PP Pour retirer les lames :
))
Exercez une pression sur les languettes de bloquage de chaque
côté du dispositif de retenue de la lame (1).
))
Sortez l'ensemble lame de la tondeuse (2 et 3).
))
Lors de la remise en place de la lame, alignez les cannelures
d’accouplement et poussez jusqu’à entendre un clic net, indiquant
l'insertion appropriée de la lame dans l’arbre (4).
3
PRECAUTION ! RETIREZ TOUJOURS LE PAQUET D’ÉNERGIE
AVANT L'ENTRETIEN DES LAMES!!
4

c IMPORTANT c Il est recommandé de remplacer
les trois lames ensemble pour de meilleures de
performances. L'affûtage par une machine n'est pas
conseillé car il risque de créer des difficultés d'équilibrage.
La Robomow affiche automatiquement un rappel pour
remplacer les lames toutes les 200 heures de tonte.
c IMPORTANT c N'oubliez pas de remettre à
zéro le compteur "Remplacez lames" après chaque
remplacement de lames.
Chapitre 10-2
Entretien et stockage
10.4 Entretien du boîtier extérieur
Utilisez uniquement un chiffon humide et une brosse sèche pour nettoyer
les surfaces extérieures de la Robomow. Vous pouvez utiliser une solution
de détergent doux dilué avec de l'eau, en imprégner le chiffon et bien
l'essorer avant de l'utiliser sur la Robomow.
c IMPORTANT c N’utilisez jamais de solutions de nettoyage agressives
ou abrasives. N’arrosez jamais avec tuyau d’arrosage ou avec un autre
type de vaporisateur d’un liquide.
10.5 Entretien du paquet d’énergie
Respectez toujours les instructions d'entretien et de charge du paquet
d’énergie (voir chapitre 6)
10.6 Mise au rebut de l'ancienne batterie
c IMPORTANT c Ne déposez pas les batteries usées dans votre
poubelle ménagère. La batterie doit être collectée, recyclée ou jetée de
manière à respecter l'environnement. Remettez l'ancien paquet d’énergie
à une entreprise de recyclage de batteries sans entretien (acide).
10.7 Epissage du câble périphérique
Si le câble périphérique nécessite un épissage : Utilisez les connecteurs
fournis dans la boîte de la Robomow. Ils sont étanches et offrent une
connection électrique fiable.
PP Dénudez 1 cm de chaque extrémité de câble ensemble
PP Torsadez ensemble les extrémités dénudées à l'aide d'une pince.
PP Insérez les fils torsadés dans le connecteur d'épissage.
PP Vissez le connecteur de fil sur les fils torsadés ; assurez-vous qu'il est
bien vissé.
c IMPORTANT c Ni les torsades de conducteur, ni une borne à vis
isolée par une bande d’isolation ne constituent une jonction satisfaisante.
L’humidité du sol provoquera l’oxydation de tels conducteurs, ce qui
entraînera plus tard un circuit interrompu.
Chapitre 10-3
Robomow RL555, RL855, RL2000
10.8 Entretien de la zone de la station de base
PP Maintenez l’entrée de la station de base et sa zone libres de feuilles, de
branches, de brindilles ou de tout autre débris qui s’accumulent dans
ces zones.
PP Ne dirigezJAMAIS un tuyau d'eau directement vers la station de base.
Utilisez toujours un chiffon humide et une brosse pour nettoyer la
surface et la zone sous le couvercle de la station de base (où se
trouvent les contacts).
PP Agissez avec prudence lorsque vous coupez avec un taille-bordure
motorisé autour de la station de base, vous risquez d'endommager les
surfaces ou le cordon électrique..
PP Traitez les monticules d'insectes avec un insecticide recommandé
localement.
PP En cas d'endommagement d'une partie du cordon électrique, cessez
d'utiliser la station de base, déconnectez l'alimentation et remplacez le
cordon électrique.
10.9 Stockage d'hiver
f
10.9.1 Stockage du paquet d’énergie
PP Chargez complétement le Pack d’alimentation.
PP Séparez le paquet d’énergie de la Robomow pour le stockage.
PP Stockez le paquet d’énergie dans un endroit sec, frais et pas sur le sol.
La température ne doit pas être inférieure à -20 ºC (-4ºF).
PP Rechargez le paquet d’énergie avant d'utiliser la Robomow la première
fois à la prochaine saison.
PP Il est recommandé de charger complétement la batterie tous les trois
mois quand elle n’est pas utilisée.
10.9.2 Stockage de la Robomow
PP Retirez le paquet d’énergie et nettoyez la Robomow
PP Stockez la Robomow dans un endroit propre et sec.
Recouvrez la tondeuse pour la maintenir propre et protégée.
PP Stockez la Robomow debout sur ses roues avec un espace libre autour
des pare-chocs.
c IMPORTANT c Ne stockez pas la Robomow sur ses pare-chocs.
Vérifiez que rien d'autre ne s'appuie sur les pare-chocs.
PP Vérifiez l'état des lames.
Si nécessaire, remplacez-les.
Chapitre 10-4
10.9.3 Stockage du commutateur de périmètre
PP Déconnectez le commutateur de périmètre, retirez les piles et
stockez-le dans une endroit sec.
10.9.4
Stockage de la station de base
Il est recommandé de retirer la station de base en hiver :
PP Déconnectez l'alimentation de la prise secteur.
PP Déconnectez le cordon d'extension de 15 m du tableau de la station
de base.
PP Retirez le cordon d'extension et placez-le dans un endroit sec.
S'il n'est pas pratique de retirer le cordon d'extension (câble de 15 m) :
déconnectez-le du tableau et protégez-le pour l'hiver afin d'éviter toute oxydation.
PP Dévissez les deux vis maintenant le couvercle de la station de base.
PP Déconnectez le connecteur de câble vert (entre le câble périphérique
et le tableau de la station de base).
PP Déconnectez le connecteur de câble vert et placez un connecteur de
fil étanche sur les deux extrémités libres du câble périphérique.
Cette protection évite la corrosion du câble lorsqu'il n'est pas connecté à la
station.
PP Conservez toutes les pièces dans un endroit sec.
PP Préparation pour la nouvelle saison
)) Avant que la nouvelle saison de tonte ne commence, polissez
légèrement les contacts de charge de la Robomow et de la
station de base avec du papier de verre fin de 200 grains ou
plus fin ou avec de la laine d'acier de "00" ou de meilleure
qualité.
Vous enlèverez ainsi toute oxydation et assurez un contact optimal.
))
Avant la première tonte de la nouvelle saison, reconnectez
l'installation de station de base (voir chapitre 2).
Chapitre 10-5
Entretien et stockage
Accessoires
Chapitre 11
Accessories
Jeu de lames
Gardez une lame de
rechange à votre
disposition. Il est
important que les lames
soient coupantes pour
la sécurité et une bonne
qualité de coupe.
Paquet d’énergie
Commodité
d'augmenter la
capacité grâce à une
seconde batterie.
Paquet de piquets (50)
Pour grandes
pelouses et zones
supplémentaires.
Commutateur de
périmètre
Il est plus pratique
de disposer d'un
commutateur pour
chaque zone plutôt
que d'en déplacer un
de zone en zone.
Connecteur de câble
Utilisé pour réparer et
épisser les câbles (si
nécessaire).
Chargeur externe
Recharge le paquet
d’énergie principal
ou supplémentaire en
dehors de la tondeuse.
Câble périphérique
Pour grandes
pelouses et zones
supplémentaires.
Paquet de piles pour
le commutateur de
périmètre
Préférable pour les
zones où il n'y a pas
d'électricité ou n’étant
pas assez proches
d’une prise électrique.
Connecteur de câble
Utilisé pour connecter
l'installation de câble
périphérique
terminée au
commutateur de
périmètre
Chapitre 11-1
Conseils pour maintenir votre pelouse
Chapitre 12 Conseils pour maintenir votre pelouse
Robomow®- L'entretien de la pelouse n'a jamais été aussi facile
Le meilleur moment pour tondre
Tondez votre pelouse lorsque l'herbe est sèche. Vous évitez ainsi aux rognures de s'amasser et de laisser des tas sur la
pelouse.
Tondez-la plus tard dans la journée pour éviter les heures de chaleur.
Fréquence de tonte
Tondez souvent, les rognures seront courtes et petites. Pendant la saison de forte croissance, la fréquence de tonte
doit être augmentée à une fois tous les 3-5 jours, avant que l’herbe ne soit trop longue. Les rognures courtes se
décomposent rapidement et ne couvriront pas la pelouse. Si l’herbe devient trop longue, augmentez la hauteur de
coupe, tondez, puis progressivement réduisez-la sur plusieurs tontes.
Hauteur de coupe
Respectez la “règle 1/3” : ne coupez pas plus qu’un tiers de la longueur de
l’herbe.
Une tonte appropriée produira des rognures courtes qui ne couvriront pas la
surface du gazon.
Peut être vous devrez couper la pelouse plus souvent, ou doubler la coupe,
lorsque la pelouse pousse rapidement, tel qu’au printemps.
Eau
L'herbicyclage réduit la quantité d’eau nécessaire pour les pelouses puisque les rognures contiennent de 80-85%
d’eau. L'herbicyclage ralentit les pertes d'évaporation de la surface du sol et conserve l'eau. La plupart des pelouses
nécessite moins d’eau grâce à l'herbicyclage.
Arrosage
Arrosez votre pelouse entre 4 heures et 8 heures du matin, permettant ainsi à l'eau de pénétrer dans le sol avant que
la chaleur du soleil ne provoque son évaporation.
Votre pelouse a besoin de 3 à 4 cm d’eau par semaine. Un arrosage profond permet à l'herbe de développer des racines
profondes, permettant à la pelouse de résister mieux aux maladies et à la sécheresse.
N’exagérez pas l’arrosage
Trop d'eau est non seulement du gaspillage mais peut également accroître la croissance du gazon, et donc nécessiter
des tontes plus fréquentes. Laissez le sol partiellement sec entre les arrosages. Arrosez lorsque les 5 centimètres
supérieurs du sol auront séchés Utilisez un objet tel qu'un tournevis pour sonder votre sol et mesurer la profondeur de
l'humidité.
Fertilisation
L'herbicyclage diminue la quantité d’engrais nécessaire pour la pelouse car les rognures constituent environs 1/4 des
besoins annuels d'une pelouse.
Lames
Maintenez les lames de votre tondeuse tranchantes. Des lames aiguisées fournissent une coupe propre, sûre et
efficace. Les lames émoussées d'une tondeuse déchirent et déchiquètent les extrémités de l’herbe, risquant de rendre
plus accessible le gazon à des organismes malades et également l'affaiblir. Il est recommandé de remplacer les trois
lames de la Robomow une fois par an.
Chaume
Les rognures et la chaume ne sont pas reliés. Comme mentionné précédemment, les rognures se composent de 8085% d’eau avec de faibles quantités de lignine, et se décomposent rapidement.
Lorsqu'on y pense, les terrains de golf, de sports et les parcs ont été tondus depuis des années et recyclés sans aucun
bac de ramassage.
Une petite quantité de chaume (environs 1,5 cm) représente un avantage réel pour une pelouse. Les rognures
d’herbe protègent le système des racines de votre pelouse de la chaleur et de la perte en eau.
Chapitre 12-1
Carte de garantie
Garantie limitée de la série RL
Friendly Robotics garantit à l'acheteur initial que le "Produit" de la série RL est sans défaut matériel et de fabrication s'il est utilisé à des fins résidentielles* normales pendant une période de 24 mois, 12 mois pour les batteries,à compter de la date d'achat. Les accessoires produits, dont les pièces
de rechange sont garantis pour une période de 6 mois à partir de la date d’achat. Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main d’oeuvre pour
réparer les défauts couverts, à condition que les réparations soient effectuées par un établissement de service et de garantie agréé par Friendly Robotics. Une preuve d'achat valide est requise pour des réparations sous garantie.
La garantie limitée ne couvre pas les frais de transport quels qu'ils soient. Le propriétaire assume toutes les responsabilités de frais de transport à un établissement de service et de garantie agréé par Friendly Robotics.
*Fins résidentielles normales signifie une utilisation du produit sur la même parcelle de votre domicile principal. Une utilisation sur plus
d'un emplacement est considérée comme une utilisation commerciale, et la présente ne s'appliquera pas.
Articles et conditions non couverts
La présente garantie expresse ne couvre pas ce qui suit :
•
Coût des pièces ou des procédures de service de maintenance normales, telles que lames ou aiguisage des lames.
•
Tout produit ou pièce ayant été modifié, mal utilisé, ayant subi un emploi abusif ou nécessitant un remplacement ou une
réparation consécutifs à un accident ou à un manque de maintenance appropriée.
•
Usure normale, incluant la décoloration de la peinture ou des pièces en plastique.
•
Coût d'installation ou de réinstallation, enlèvement de l'installation ou tout coût ou dommage associé à une installation ou à
une utilisation inappropriée du produit.
•
Tout produit ouvert, réparé ou modifié par quiconque autre qu'un établissement de réparation agréé par Friendly Robotics.
•
Réparations rendues nécessaires à la suite d'un entretien inapproprié de la batterie et/ou une mauvaise procédure de charge
telle que charge dans des conditions humides (RL555, RL855), anomalies de l'alimentation électrique ou non respect de la
préparation appropriée de la tondeuse ou de la batterie avant une période de non-utilisation.
•
Réparations requises suite à de dommages dus à l'eau, autres que l'exposition accidentelle à la pluie, réparations dues à la
foudre ou d'autres cas de force majeure.
Instructions pour obtenir un service de garantie
Si vous pensez que votre produit Friendly Robotics contient un défaut matériel ou un vice de fabrication, contactez le revendeur qui vous a vendu le
produit.
Responsabilités du propriétaire
Vous devez entretenir et prendre soin de votre produit Friendly Robotics en respectant les procédures de maintenance et d’entretien décrites dans le
manuel du propriétaire/opérateur. L’entretien courant, qu’il soit effectué par un prestataire de service ou vous-même, est à vos frais.
Conditions générales
La réparation par un service et un établissement d’entretien et de réparation sous garantie agréé par Friendly Robotics constitue votre
seul recours en vertu de la présente garantie. Il n’existe pas d’autre garantie expresse ou implicite. Toutes les garanties implicites de
commercialisation et de compatibilité d’utilisation sont limitées à la durée de la présente garantie expresse. Friendly Robotics n’est pas
responsable des dommage indirects, accidentels ou consécutifs liés à l’utilisation du produit Friendly Robotics couvert par la présente
garantie, incluant tout coût ou frais de fourniture d’un équipement ou d’un service de substitution pendant les périodes raisonnables
de dysfonctionnement ou de non-utilisation dans l’attente de l’achèvement des réparations en vertu de la présente garantie. Certains
états n’autorisant pas l’exclusion de dommages indirects ou consécutifs, ni les limitations de durée d’une garantie implicite, ces
exclusions ou limitations susmentionnées ne s’appliqueront peut-être pas à vous. La présente garantie vous accorde des droits légaux
spécifiques, et vous pouvez avoir également d’autres droits qui diffèrent d’un état à l’autre.
Respectez toujours les instructions de sécurité spécifiées dans ce manuel
Carte de garantie
Pour enregistrer votre produit en ligne, allez à
www.robomow.be/register
www.robomow.ch/register
www.robomow.fr/register
Robomow
Hotline
AT.
BE.
CH.
CZ.
DE.
DK.
FR.
LU.
NL.
NO.
SE.
®
0664/180.88.09
070.660.124*
0900.888.101***
800.909.898
09005.7626669**
7025.2303
0892.230.199*
0900.4300.4090*
0900.762.6669*
4000.7719
0771.895.895
Max € 0.35 p/m.
* Werktags
von 9-12 und 13-16 Uhr 0,59 € pro Minute aus dem
**
deutschen Festnetz. Die ersten zwei Minuten sind kostenfrei.
Die Mobilfunkkosten können abweichen.
*** 0-5 Min.= CHF 0.08/Min. ab/à partir de 6.Min.= CHF 1.40/Min.
www.robomow.com / www.robomow.eu

Manuels associés