- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Tiroirs chauffants
- Miele
- EGW 4060-14
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
24
Instructions d’utilisation Du tiroir chauffe-plat encastrable EGW 4060-14 Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager l’appareil lisez ces instructions avant l’installation ou l’utilisation. l M.-Nr. 06 543 310 2 Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Avant d’utiliser le tiroir chauffe-plat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sélection de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Temps de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Nettoyage du tiroir chauffe-plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Tapis antidérapant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Notice d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Consignes de sécurité pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Dimension de la niche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 En combinaison avec le modèle EGW 40x0 -14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Redressement de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. Utilisez l’appareil uniquement pour l’usage pour lequel il a été conçu. Une utilisation inappropriée peut entraîner des blessures et des dommages. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par l’utilisation inappropriée du chauffe-plats. Cet appareil répond aux exigences actuelles en matière de sécurité. Lisez toutes les instructions avant l’installation et la première utilisation. N’utilisez pas de rallonge pour raccorder l’appareil au réseau électrique, car elle ne permet pas de garantir les conditions de sécurité. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr et remettez-le à quiconque utilisera l’appareil. L’appareil doit être encastré avant l’utilisation afin de s’assurer que tous les éléments électriques sont protégés. Lisez en entier le mode d’emploi et la notice d’installation de tout autre appareil installé en combinaison avec le chauffe-plats. N’ouvrez jamais la carrosserie de l’appareil. La modification des connexions ou éléments électriques et des pièces mécaniques présente un danger et peut endommager l’appareil. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! Installation Avant l’installation, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre source d’alimentation électrique pour prévenir les blessures et éviter d’endommager l’appareil. Dans le doute, consultez un technicien qualifié. 4 Pour garantir la sécurité électrique de l’appareil, il faut le raccorder à un système de mise à la terre efficace répondant à tous les règlements de sécurité locaux et nationaux. Il est essentiel de respecter cette exigence élémentaire en matière de sécurité. En cas de doute, faites vérifier l’installation électrique de la maison par un électricien qualifié. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages causés par une installation de mise à la terre déficiente (ex. : décharge électrique). Confiez l’installation et les réparations uniquement à un technicien autorisé Miele. Il peut être dangereux de confier ces travaux à des personnes non qualifiées et la garantie peut être annulée. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Un électricien certifié doit effectuer le raccordement électrique fixe conformément à toutes les exigences et à tous les codes locaux et nationaux. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une connexion électrique inadéquate. N’utilisez pas le chauffe-plats pour réchauffer ou cuire des aliments ou encore pour garder les boissons et les aliments chauds. La condensation causée par les aliments ou les boissons pourrait entraîner des dommages d’humidité. Avant d’installer ou de réparer l’appareil, coupez l’alimentation électrique en retirant le fusible, en fermant le disjoncteur ou en débranchant la prise de courant. Tirez sur la fiche et non sur le cordon. Ne vous appuyez pas sur le tiroir chauffant et ne vous asseyez pas dessus non plus. Vous pourriez endommager le tiroir dont la capacité maximale est de 25 kg (55 lb). Utilisation Lorsque le chauffe-plats est utilisé, l’intérieur devient très chaud et le reste même après qu’il a été éteint. Utilisez des poignées pour sortir la vaisselle. Assurez-vous qu’elles sont bien sèches. Il y a risque de brûlures par la vapeur si les poignées sont humides ou mouillées! Pour sortir la vaisselle, ouvrez complètement le tiroir. Vous éviterez ainsi d’entrer en contact avec les parties chaudes. Pour prévenir les brûlures, ne touchez pas les surfaces chaudes; utilisez les poignées ou les boutons. Interdisez aux enfants de toucher à l’appareil et à ses commandes. Supervisez l’utilisation de l’appareil par des personnes âgées ou handicapées. Ne rangez rien dans le tiroir. Les articles oubliés peuvent fondre ou s’enflammer quand l’appareil est mis en marche. Les liquides et les matières inflammables ne doivent jamais être rangés dans le tiroir ni par-dessus ni en dessous. N’utilisez pas le chauffe-plats pour chauffer la pièce. En raison de la température rayonnante élevée, les objets qui se trouvent à proximité peuvent être endommagés. N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur pour laver le tiroir. La vapeur peut pénétrer dans les éléments électriques et causer un court-circuit. La vapeur sous pression peut causer des dommages permanents à la surface et aux éléments de l’appareil et le fabricant décline toute responsabilité à cet égard. Pour prévenir les blessures, n’utilisez pas d’accessoires non recommandés par Miele. N’installez pas cet appareil à l’extérieur. 5 Description de l’appareil a Bouton marche/arrêt b Sélecteur de température c Tiroir chauffant d Tapis antidérapant e Voyants 6 Avant d’utiliser le tiroir chauffe-plat ^ Nettoyez le tiroir chauffe-plat avec un chiffon humide et essuyez. ^ Chauffez le tiroir chauffe-plat pour un minimum de 2 heures. Tournez le sélecteur de température jusqu’à "Maximum" (voir "Sélectionner une température"). ^ Ventilez la pièce lorsque vous chauffez le tiroir pour la première fois. Les éléments métalliques sont revêtus d’une couche de protection qui peut dégager une légère odeur lorsque vous chauffez l’appareil pour la première fois. L’odeur se dissipera rapidement et n’indique pas de branchement défectueux. 7 Utilisation Commandes Le chauffe-plats est destiné à chauffer la vaisselle seulement. Ne l’utilisez pas pour réchauffer ou cuire des aliments ou encore pour garder les boissons et les aliments chauds. La condensation causée par les aliments ou les boissons peut entraîner des dommages d’humidité. Utilisez des poignées pour sortir la vaisselle. Le tiroir a une capacité maximale de 25 kg (55 lb). Cet appareil est doté d’un système de chauffage à circulation par convection. Un ventilateur distribue l’air chaud partout dans le tiroir pour chauffer la vaisselle rapidement et uniformément. Une grille protectrice empêche d’entrer en contact avec l’élément chauffant et le ventilateur. Le fond du tiroir est recouvert d’un tapis antidérapant pour empêcher les assiettes et les autres plats de glisser quand le tiroir est ouvert et fermé. 8 Les commandes comprennent un sélecteur de température et un bouton marche/arrêt. Ils sont uniquement visibles lorsque le tiroir est ouvert. Les voyants à l’avant indiquent si le chauffe-plats est en marche ou éteint. Utilisation Fonctionnement Sélection de la température ^ Placez la vaisselle dans le tiroir. Le sélecteur de température vous permet de choisir une température entre 30 et 50 °C (86 et 122 °F). ^ Sélectionnez la température désirée. ^ Mettez l’appareil en marche (j). Le voyant s’allumera. ^ Fermez le tiroir. Le tiroir peut s’ouvrir s’il a été fermé avec vigueur. ^ Fermez l’appareil (k), avant d’en sortir la vaisselle chaude. Ne tournez pas le sélecteur à gauche ou à droite au-delà de la position 9 heures pour ne pas l’abîmer. Quand la température sélectionnée est atteinte, l’élément chauffant s’éteint. Si elle baisse, il se remet en marche. L’échelle de température comprend des symboles correspondant à la température optimale pour le type de vaisselle : – b environ 40 °C (105 °F) pour les tasses et les verres – r environ 60 °C (150 °F) pour les assiettes ou les plats de service Les mets ou les boissons servis dans des tasses, des verres ou des assiettes chauffés conservent leur chaleur, mais il est quand même possible de toucher aux ustensiles sans se brûler. 9 Utilisation Temps de chauffage Capacité Le temps de chauffage dépend de divers facteurs : La capacité de l’appareil dépend du format des assiettes. – matériau et épaisseur de la vaisselle; La charge maximale est de 25 kg. – charge; Reportez-vous à l’image ci-dessous à titre d’exemple. – disposition de la charge; – réglage de la température. Avec l’expérience, vous apprendrez à choisir les réglages les plus adaptés à vos besoins. Cependant, vous pouvez vous fier à la ligne directrice suivante : À r, environ 60 °C (150 °F), la vaisselle nécessaire à un repas pour six personnes sera chauffée en 30 à 35 minutes environ. – Vaisselle pour six personnes : 6 assiettes diam. 28 cm 6 bols diam. 10 cm 1 saladier diam. 22 cm 1 saladier diam. 19 cm 1 saladier diam. 17 cm 2 assiettes de service 36 cm non illustré – 80 tasses à expresso ou – 40 tasses à cappuccino 10 Nettoyage et entretien Nettoyage du tiroir chauffe-plat Laissez refroidir le tiroir avant de le nettoyer. N’utilisez jamais de nettoyant abrasif, de tampons à récurer, de laine d’acier ou de détergents agressifs (destinés aux fours). Ils endommageront la surface. Tapis antidérapant Le tapis peut être retiré pour nettoyer le fond du tiroir. ^ Nettoyez le tapis antidérapant avec de l’eau chaude savonneuse. ^ Séchez le tout. Attendez que le tapis soit entièrement sec pour le remettre à sa place. L’extérieur du tiroir chauffe-plat peut être nettoyé avec de l’eau chaude savonneuse et une éponge. Essuyez-le avec un chiffon sec. Acier inoxydable Les surfaces en acier inoxydable peuvent être nettoyées avec un nettoyant non abrasif pour acier inoxydable. Pour éviter de nouvelles salissures, vous pouvez également utiliser une crème pour acier inoxydable. Appliquez-la uniformément et modérément. 11 Questions fréquemment posées Seul un technicien autorisé devrait effectuer les réparations conformément aux règlements de sécurité locaux et nationaux. Des travaux non autorisés risquent de causer des blessures et d’endommager l’appareil. Le fabricant ne peut être tenu responsable des travaux non autorisés. La vaisselle n’est pas suffisamment chaude. Anomalie possible Solution L’appareil est éteint. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. La mauvaise température a été sélectionnée. Vérifiez le réglage de température. La vaisselle bloque la sortie d’air. Replacez la vaisselle. Il faut plus de temps pour chauffer la vaisselle. Réglez la minuterie plus longtemps. La vaisselle n’est pas chaude. Anomalie possible Vérifiez si vous entendez le bruit du ventilateur. - Si le ventilateur fonctionne, l’élément chauffant a été endommagé. - Si le ventilateur ne fonctionne pas, c’est qu’il a été endommagé. - Le fusible principal a sauté. Solution Appelez les Services techniques. Appelez les Services techniques. Rétablissez le courant. La vaisselle est trop chaude. Anomalie possible Solution Le sélecteur de température est défec- Appelez les Services techniques. tueux. Le voyant marche/arrêt ne s’allume pas quand l’appareil est mis en marche. Anomalie possible Solution Le voyant du bouton marche/arrêt est défectueux. Appelez les Services techniques. 12 Service après-vente Si vous ne pouvez pas rétablir certaines pannes, communiquez avec le Service technique Miele l 1 800 565 6435 serivce@miele.ca Lorsque vous contactez le Service technique, précisez le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces renseignements sont inscrits sur la plaque signalétique ci-jointe. Collez la plaque signalétique dans l’encadré ci-après. Assurez-vous que le modèle indiqué sur la plaque signalétique correspond bien à celui du manuel. 13 14 Instructions d’installation Protection de l’environnement Enlèvement des produits d’emballage Les emballages prévus pour le transport et la protection de l’appareil sont écologiques et recyclables. Assurez-vous que la pellicule plastique a bien été retirée et qu’elle ne se trouve pas à la portée des enfants. Attention au danger d’étouffement ! Veuillez recycler ! 16 Mise au rebut de l’appareil Les vieux appareils contiennent des matériaux recyclables. Veuillez contacter votre centre de recyclage local à propos des possibilités existantes. Assurez-vous que, lorsqu’il est rangé, l’appareil ne présente aucun danger pour les enfants. Installation Consignes de sécurité pour l’installation Avant l’installation, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre source d’alimentation électrique afin d’éviter d’endommager l’appareil. Dans le doute, consultez un technicien qualifié. La prise de courant doit être facilement accessible après que l’appareil a été installé. Installez le chauffe-plats uniquement avec des appareils encastrés recommandés par le fabricant. Quand le chauffe-plats est installé avec d’autres appareils, la garantie est nulle étant donné que le fabricant ne peut pas garantir une utilisation sécuritaire. Pour installer un autre appareil en combinaison avec le chauffe-plats, consultez la notice d’installation correspondante. Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé sur un bateau ou dans des engins mobiles, comme des avions ou des véhicules récréatifs, mais c’est toutefois possible dans certaines circonstances. Communiquez vos exigences particulières aux Services techniques Miele. Dimension de la niche Cet appareil existe en deux hauteurs. La dimension de la niche requise correspond à la dimension du chauffe-plats et à celle de l’autre appareil avec lequel le chauffe-plats est installé. Pour installer le chauffe-plats en combinaison avec un autre appareil, une étagère doit être fixée à l’armoire pour soutenir le poids des deux appareils. En combinaison avec un autre appareil, le chauffe-plats doit toujours être installé directement en dessous, sans élément de séparation entre les deux. 17 Installation En combinaison avec le modèle EGW 40x0 -14 Four H 4120, H 4220 18 Four à micro-ondes compact Installation Fours à vapeur Machines à café 19 Installation Installation de l’appareil ^ Insérez le chauffe-plats jusqu’au fond de la niche et assurez-vous qu’il est de niveau. La trousse d’installation comprend trois baguettes métalliques avec un côté adhésif. Fixez les baguettes au chauffe-plats de façon à fermer le jeu entre l’appareil et l’armoire. Le coussin d’air agit comme isolant. ^ Enlevez la pellicule protectrice du côté adhésif des baguettes métalliques. ^ Ouvrez le tiroir et fixez l’appareil sur les côtés de l’armoire à l’aide des deux vis fournies. 20 ^ Reportez-vous à l’illustration pour poser les baguettes métalliques sur les côtés et le fond du chauffe-plats. ^ Installez l’autre appareil conformément à la notice correspondante. Installation Redressement de la façade Après que l’autre appareil a été installé, il peut être nécessaire de redresser la façade ou d’ajuster le jeu entre les deux appareils. À cet effet, vous trouverez des rondelles plates sous les écrous moletés fixant le tiroir sur les coulisses télescopiques. ^ Desserrez les écrous et sortez le tiroir. ^ Corrigez l’alignement et le jeu en changeant la position des rondelles plates (au-dessus ou en dessous du tiroir), sur les deux côtés. 21 Installation Branchement électrique Les instructions pour l’installation électrique de tout appareil installé en combinaison avec le tiroir chauffe-plat doivent être observées. Lorsqu’un autre appareil est installé en combinaison avec le tiroir chauffe-plat sur le même disjoncteur, l’utilisation simultanée des deux appareils peut provoquer une surcharge. En cas de doute, consultez un électricien qualifié. Tous les travaux électriques devraient être effectués par un technicien qualifié, en respectant scrupuleusement les normes nationales et locales. L’installation, les réparations et les autres travaux effectués par du personnel non qualifié pourraient s’avérer dangereux et annuler la garantie. Pendant l’installation ou la réparation, assurez-vous que l’appareil est débranché. ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE 22 Note à l’installateur Veuillez laisser ces instructions au consommateur. Alimentation électrique Cet appareil est muni d’un cordon d’alimention d’environ 6 pieds (environ 1,8 m), avec une prise prête à installer pour un branchement d’une puissance de 120 V, 15 A, 60 Hz. 23 Tous droits réservés/1605 M.-Nr. 06 543 310 / 00 cq - CDN