Daxten SCOUTmicro Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Daxten SCOUTmicro Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’installation
Introduction
Merci d’avoir acheté ce commutateur SCOUTmicro. Ce produit permettra un contrôle facile et précis de 2
PC’s par un seul ensemble clavier, écran, souris. Le SCOUTmicro est compatible avec les ordinateurs
équipés de connecteurs PS/2 ou USB. Il possède une émulation clavier et souris pour une initialisation sans
erreur et supporte une très grande variété de souris incluant l’intellimouse de Microsoft. Le SCOUTmicro
supporte les résolutions jusqu’a 2048 x 1536 sans détérioration de la qualité de l’image. La commutation
entre les PC’s peut être faite par une combinaison de touches du clavier.
Particularités du produit
Ø
Permet à un utilisateur de contrôler 2 ordinateurs avec une seule console.
Ø
Compatible avec Windows 95/98/2000/ME/NT/XP et Linux.
Ø
Aucun logiciel supplémentaire à installer.
Ø
Pas d’alimentation externe à raccorder.
Ø
Une émulation clavier et souris permet le démarrage des ordinateurs sans erreur.
Ø
L’état des touches [CAPS LOCK], [SCROLL LOCK] et [NUM LOCK] est mémorisé pour chaque
ordinateur.
Ø
Supporte les résolutions vidéo jusqu’a 2048 x 1536 @ 85Hz.
Ø
Supporte les moniteurs VGA, SVGA et MultiSync.
Ø
Contrôle par combinaison de touches du clavier.
Ø
Mode Auto-scan permettant une commutation automatique.
Ø
Les diodes lumineuses donnent une information précise du PC connecté.
Face avant
FRENCH
-1
Hardware Installation
Installation
Avant de connecter vos ordinateurs et les accessoires console, assurez-vous que tous les équipements sont
hors tension. La connexion des équipements alors qu’ils sont sous tension peut entraîner des dommages à
vos ordinateurs ou au SCOUT. Daxten ne peux pas être responsable des dommages causés par des
connexions d’équipements sous tension.
1.
Placez le commutateur SCOUTmicro dans un endroit pratique, sa petite taille permet de le placer
aisément sur un bureau.
2. Connectez le moniteur, clavier et souris au SCOUTmicro PS/2 et SCOUTmicro USB:
a.
Raccordez le connecteur HD 15 de la console à la prise console moniteur en face avant.
b.
Raccordez votre clavier PS/2 au connecteur PS/2 (mauve) et votre souris PS/2 au
connecteur (vert) sur le panneau avant du SCOUTmicro.
2.
Connexion des ordinateurs avec ports PS2 par l’intermédiaire des câbles intégrés :
a.
Raccordez le connecteur HD 15 mâle bleu au port VGA de votre ordinateur.
b.
Raccordez le connecteur clavier PS2 (6-pin MiniDin) mauve au port clavier de votre
ordinateur.
c.
3.
4.
Raccordez le connecteur souris PS2 (6-pin MiniDin) vert au port souris de votre ordinateur.
Connexion des ordinateurs avec ports USB par l’intermédiaire des câbles intégrés :
a.
Raccordez le connecteur HD 15 mâle bleu au port VGA de votre ordinateur.
b.
Raccordez le connecteur USB au port USB de votre ordinateur.
Mettez sous tension les ordinateurs. L’ordinateur connecté au premier port sera affiché sur le
moniteur. Vous pouvez vérifier si le clavier et la souris agissent normalement après que le système
soit initialisé. Si vous constatez que le clavier ou la souris ne travaillent pas correctement, vérifiez
que tous les câbles sont correctement raccordés.
Utilisation du SCOUTmicro
Pour commuter d’un PC à l’autre, utiliser les commandes spécifiques avec le clavier.
Vous pouvez remarquer que la souris ne peut pas être utilisée pendant environ 2 secondes quand le
SCOUTmicro commute vers un autre ordinateur. Ceci est normal et causé par le processus de
synchronisation qui assure que la souris fonctionne correctement.
FRENCH
-2
Commandes de raccourci clavier
Pour envoyer les commandes au SCOUTmicro, appuyez et relâchez la touche[Ctrl] deux fois en moins de
deux secondes. Pressez la touche de commande désirée. Les commandes suivantes sont supportées:
1ère
Deuxième
Touche de
touche
touche
commande
Ctrl
Ctrl
Ctrl
Ctrl
Ctrl
Ctrl
Ctrl
Ctrl
S
Auto-Scan mode ON
Ctrl
Ctrl
0
Auto-Scan mode OFF
Ctrl
Ctrl
S0
Scan 8 Seconds (default)
Ctrl
Ctrl
S1
Scan 15 Seconds
Ctrl
Ctrl
S2
Scan 30 Seconds
Ctrl
Ctrl
S3
Scan 60 Seconds
1…2
Ÿ
Résultat de commande
Commutation au PC désiré
Commutation au PC précédent
Commutation au PC suivant
En mode Auto-Scan, l’image vue sur le moniteur sera automatiquement commutée vers le prochain PC. Le
délai est définissable par l’utilisateur. (voir le tableau ci-dessus). Après que le dernier PC aura été vu, le
premier PC sera affiché à nouveau. NOTE: Dans ce mode le clavier et la souris sont inactifs.
Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour arrêter le mode Auto-Scan. Le commutateur SCOUT
s’arrêtera sur le dernier PC affiché.
La séquence de touche peut être changée si nécessaire. Pour la changer à partir de la combinaison par
défaut, utilisez la séquence suivante:
[OLD HOT KEY][NEW HOT KEY]
Pour exemple: [Ctrl][Ctrl][Scroll Lock[Scroll Lock]
Nouvelle séquence: [Scroll Lock][Scroll Lock]
Les séquences suivantes sont disponibles:
[Ctrl][Ctrl] (défaut)
[Alt][Alt]
[Scroll Lock][Scroll Lock]
FRENCH
-3
[Shift][Shift]
Informations de service
Assistance technique
Si vous ne pouvez pas déterminer la nature du problème, appelez Daxten et demandez un support
technique. Si possible, appelez d’un téléphone situé à proximité du SCOUTmicro. Si nous ne pouvons pas
résoudre votre problème et déterminer que le défaut est dans le SCOUTmicro, nous vous donnerons un
numéro d’autorisation de retour de matériel (RMA) qui devra apparaître clairement sur l’emballage des
produits retournés. Le produit doit être expédié avec son emballage d’origine dans un carton à l’adresse
donnée par notre support technique.
Limitation de garantie
Daxten garantit à l’acheteur que ce produit est et sera exempt de tout défaut de composants et fabrication
pendant une durée de 24 mois à partir de la date d’achat. Si durant la période de garantie le produit tombait
en panne, l’acheteur doit rapidement appeler Daxten et demander un numéro d’AUTORISATION DE
RETOUR DE MATERIEL (RMA).S’assurer que le numéro de RMA apparaît sur les documents joints, ET
SUR LES CARTONS D’EXPEDITIONS. Les renvois non autorisés ou les expéditions en port dû seront
refusés.
La garantie limitée susmentionnée est nulle et non à venue dans l’une des quelconques situations suivantes,
auquel cas le produit est fourni tel quel, avec tous les défauts et toutes les stipulations d’exonération de
garantie identifiées ci-dessous:
1.
Si un câble non approuvé par Daxten est raccordé au SCOUTmicro.
2.
Si le défaut ou le mauvais fonctionnement résulte d’un emploi abusif, d’une manipulation inadéquate,
d’une réparation non autorisée ou d’une utilisation autre que celle pour lequel le produit a été conçu.
3.
Si des modifications non autorisées ont été apportées au produit.
4.
Si des dommages se sont produits lors de l’expédition du produit mais n’ont pas été signalés.
5.
Si des dommages ont été causés par un équipement ou un logiciel non fourni par Daxten.
6.
Si le SCOUTmicro est utilisé avec un courant alternatif non mis à la terre ou mal polarisé.
7.
Si le produit n’est pas utilisé conformément aux instructions fournies dans le guide d’utilisation ou mode
d’emploi remis à l’acheteur ou accompagnant le produit.
SOUS RESERVE DES DISPOSITIONS SPECIFIQUEMENT STIPULEES CI-DESSUS ET DA NS LES
LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI, DAXTEN DECLINE TOUTES LES GARANTIES ET CONDITIONS,
QUELLES SOIENT EXPRESSES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, SUR QUELQUE POINT QUE CE SOIT,
Y COMPRIS,MAIS SANS LIMITATION, LE TITRE, L’ABSENCE DE CONTREFACON, LA CONDITION, LA
COMMERCIABILITE OU L’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER OU PREVU.
SOUS RESERVE DES DISPOSITIONS EXPRESSEMENT STIPULEES CI-DESSUS ET DANS LES
LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI, DAXTEN NE SERA PAS TENU RESPONSIBLE DES DOMMAGES
SPECIAUX, INDIRECTS OU CONSEQUENTS (Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, PERTE DE
CONFIDENTIALITE OU NEGLIGENCE) POUVANT ETRE, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT,
CAUSES PAR OU LIES A L’UTILISATION D’UN PRODUIT OU SERVICE, L’IMPOSSIBILITER D’UTILISER
UN PRODUIT OU SERVICE, L’INADEQUATION D’UN PRODUIT OU SERVICE A SON USAGE OU FIN,
OU TOUT DEFAUT OU DEFICIENCE DU DIT PRODUIT OU SERVICE, ET CE, MEME SI DAXTEN OU UN
REVENDEUR AGREE DAXTEN ON ETE INFORMES DE LA POSSIBILITE DE TEL DOMMAGES OU
PERTES.
FRENCH
-4
Spécifications
Références:
1014-02MP
SCOUTmicro PS/2 2 Ports Commutateur avec câbles intégrés de1.8m (6ft)
1014-04MU
SCOUTmicro USB 2 Ports Commutateur avec câbles intégrés de 1.8m (6ft)
Paramètres de fonctionnement et de stockage:
Température de fonctionnement:
0~40° C (32 to 104° F)
Température de stockage:
-20~60° C (-4 to 140° F)
Humidité:
0~80% RH non-condensing
Connexions SCOUTmicro PS/2
Console:
Clavier:
Mini Din 6 pin Femelle
Souris:
Mini Din 6 pin Femelle
Moniteur:
HD 15 pin Femelle
PC:
Clavier:
Mini Din 6 pin Mâle
Souris:
Mini Din 6 pin Mâle
Moniteur:
HD 15 pin Mâle
Connexions SCOUTmicro USB
Console:
Clavier:
Mini Din 6 pin Femelle
Souris:
Mini Din 6 pin Femelle
Moniteur:
HD 15 pin Femelle
PC:
Clavier/Souris: USB
Moniteur:
HD 15 pin Mâle
NOTE: Cet équipement satisfait aux directives européennes EMC 89/336 EEC et EN55022 Classe B, EN
50082-1, et EN-60555-2.
Cet équipement a été soumis à des tests et est conforme aux prescriptions des unités numériques de classe
B, telles que spécifies à l’article 15 des normes de la FCC. Ces prescriptions sont destinées à assurer une
protection raisonnable contre les interférences en zone commerciale. Cet équipement produit, utilise et peut
émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il risque de brouiller les communications radio. L’utilisation de cet équipement en zone
résidentielle risque de causer des interférences nuisibles auquel cas il sera demandé à l’utilisateur de
corriger ces interférences à ses frais.
© Copyright 2003. Tout droits réservés.
Daxten, le logo Daxten, SCOUTmicro et The Brains Behind KVM Switching and Sharing sont des marques
de Daxten Industries. Toutes les autres marques déposées reconnues.
FRENCH
-5
Unit 5 Distribution Centre
Shannon Free Zone
Shannon, Co. Clare
Ireland
info.ie@daxten.com
www.daxten.ie
Tel: +353 (0) 61 23 4000
Fax: +353 (0) 61 23 4099
1579 Lexington Road
Green Oaks, IL 60048
USA
info.us@daxten.com
www.daxten.us
Tel: +1 847 816 1337
Fax: +1 847 816 4558
4 Harp Business Centre
Apsley Way
London NW2 7LW
United Kingdom
info.uk@daxten.com
www.daxten.co.uk
Tel: +44 (0) 20 8438 3800
Fax: +44 (0) 20 8438 3899
•
•
•
C/Francisco de Vitoria 19
Entreplanta
50008 Zaragoza
España
info.es@daxten.com
www.daxten.com
Tel: +34 9 762 10 256
Fax: +34 9 762 19 943
• B.P 04 - 77
Udviklingsparken
Sønderhøj 46
8260 Viby J
Denmark
info.dk@daxten.com
www.daxten.dk
Tel: +45 8734 5610
Fax: +45 8734 5611
Route de Cheptainville
91630 Marolles-en-Hurepoix
France
info.fr@daxten.com
www.daxten.com
Tel: +33 (0)1 64 56 09 33
Fax: +33 (0)1 69 14 88 34
•
Künstlergasse 11/4
1150 Wien
Österreich
info.at@daxten.com
www.daxten.at
Tel: +43 (0)1 879 77 65
Fax:+43 (0)1 879 77 65 30
•
Salzufer 16, Geb. B
10587 Berlin
Seebahnstr. 231
Deutschland
info.de@daxten.com
www.daxten.de
Tel: +49 (0) 30 8595 37-0
Fax: +49 (0) 30 8595 37-99
Schweiz
www.daxten.com
8004 Zürich
info.ch@daxten.com
www.daxten.com
Tel: +41 (0) 43 243 32 11
Fax: +41 (0) 43 243 32 16

Manuels associés