▼
Scroll to page 2
of
7
ZEISS IKON Accessoires sac ouvrant Sac ouvrant (de luxe) Filtres colorés J-V—-0-—R-UY; lkolor B, C et F; 27 mm diam. Jeu de filtres (J=V=0=UV); 27 mm diam, avec étui Bouchon d'objectif Parasolell Elastique; 27 mm diam. (il n'est pas nécessaire de le dévisser de l'objectif pour refermer le sac) Lentilles ZEISS PROXAR 28,5 mm diam.; pour photographier de 100 a 49 ст (f = 1,0 m) de 51 à 34 ст (I = 0,5 т) de 34 4 25 cm (I = 0,3 m) de 21 4 17 cm (I = 0,2 т) Jeu de lentilles FROXAR avec calculateur de profondeur de champ et étui Lentille double ZEISS PROXAR; jusqu'a 9 cm; 27 mm diam. Declencheur flexible avec blocage IKOTRON S 1 lash électronique avec contact central IKOBLITZ 6, torche - éclair à condensateur IKOBLITZ LD, torche - éclair à condensateur No. réf. 23.0100 20.7524 20.1000 20.7071 20.0602 20.0713 20.0800 20.0801 20.0802 20.0803 20.7070 20.0804 20.0281 22.0101 22.0009 22.0012 Entretien du CONTESSA LBE Nettoyer le temps à autré les paliers de № bobine et le cou- loir du film au moyen d'un pinceau souple. Si l'objectif doit absolument être nelloyé, l'essuyer prudemment avec un chiffon doux lessivé plusieurs fois, après avoir enlevé les poussières au pinceau. Essuyer également de temps à autre la fenêtre du posemètre el celle du viseur avec un chiffon doux. L Numérô dé fabrication Chaque CONTESSA LBE porte un numéro de fabrication gravé dans la paroi dorsale. Il est recommandé d'en prendre note pour être en mesure de faire valoir ses droits de propriété en cas de perte ou de contestation. G 440 AP Ml LA Hoof134 Carl Zum Sous réserve de modifications dans l'intérêt du progrès technique. h | р / 7¢ ( ZEISS IKON Instructions demplol Contessa LBE _JKON | | К | 13 14 15 16 17 8 19 20 \ \ 21 Disposition des organes de commande © 69 68 = © 61 Бы ES PO == 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Indication du posemétre Boulon de réglage du nombre-guide Echelle des sensibilités DIN Repère de réglage sur la sensibilité DIN Bouton de réglage sur la sensibilité de l'émulsion Repère de réglage du diaphragme Repère de réglage du temps d'exposition Echelle des distances Echelle des temps d'exposilion Bague de réglage du temps d'exposition et de la sensibllité de l'émulsion Echelle dés ouvertures relatives Boutons de réglage du posemètre et de l'ouverture relative Griffe à contact central pour la torche-éclair + Boutons de mise au point Repère de réglage de la distance avec échelle des profon- deurs dé champ Levier du déclencheur automatique à rétardement | Repérage du plan de la pellicule (plan de référence pour la mise au point) Bouton de réglage du disque de rappel Bouton de déclenchement avec raccord fileté pour le dé- Compleur [clencheur flexible Voyant du disque de rappel Les chiffres de référence 22-34 se rapportent à l'illustra- | tlon du dernier volet de la couverture | Bouton de déverroulllage de la manivelle de rebobinage Echelle des sensibllités ASA | Repére de réglage sur la sensibilitá ASA Ecrou de pied Echelle des nombres-guides en métres at en pieds Repèré de réglage des nombres-quides Axe de la manivelle de rebobinage (doit tourner à chaque | transport de la pellicule) | Verrou de la parol dorsale 30 Grifie d'entrainement 31 Viseur 32 Manivelle de reboblnage escamotable 33 Levier d'armement rapide 34 Axe d'entraînement avec les couronnes dentées s'enga- geant dans les perforations du film 35 Plateau de la bobine réceptrice 35 Bobine réceptrice avec fente et ergot de fixation de l'amorce Chargement et déchargement Le CONTESSA LBE permet d'utiliser toutes les cartouches courantes 24 x 36 mm, jusqu'à 36 vues, en noir et blanc et en couleurs. Mise en place du film (voir également l'illustration du dernier volet de la couverture) Ne pas opérer à la lumière solaire directe! Dégager la paroi dorsale en actionnant vers le bas le verrou (29). Placer la cartouche dans l'appareil en veillant à ce que le tenon dans le fond de la cartouche soit bien saisi par la griffe d'entraînement (30). Actionner ensuite le bouton de dé- verrouillage (22) dans le sens de la flèche de façon à dégager la manivelle de rebobinage (32), ce qui à pour effet de libérer lg verrouillagé de l'axe d'entraînement (34). Introduire l'amorce du film dans la fente de la bobine rècep- trice (36) de façon telle que le petit ergot vienne s'accrocher dans la troisième perforation. Bobiner le film en faisant tour- nar le plateau (35) jusqu'à ce qué les couronnes dentées de l'axe d'entrainement (34) s'engagent, des deux côtés, dans les perforations de la pellicule. Après avoir relermé le boîtier, actionner la manivelle de rebo- binage dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'une certaine résistance se lasse sentir (à présent, le film se trouve à nouveau bien serré dans sa cartouche). Enfoncer la manivelle de rebobinage dans son logement; un déclic indique que la manivelle est blen engagée. = © abo of gulp Sha ЧаЗа No = еее с | AL BE eR "| а & & & Ба 8 — Noe A 3 = | dr a EE bo E FIERA" = = из Ar = += © © 5 w SERENA?" = МЕ tu Lo : Le ESTAS = = 28282 iE и E EE 3 зоне Вазы à o НВ E Sader EL NETA E „(428 = соч м тент ar = go , 2832388 © Ww oo IE ah “18588 2 sé CC E = в 0 1740 Les distances de 1 m à l'infini sé mesurent à partir du plan de la pellicule (repère 17). è 39 Griffe d'entrainement 31 Viseur 32 Manivelle de rebobinage escamotable 33 Levler d'armement rapide 34 Axe d'entraînement avec les couronnes denlées s'enga- geant dans les perforations du film 35 Plateau de la bobine réceptrice 46 Bobine réceptrice avec fente et ergot de lixalion de l'amorce Chargement et déchargement Le CONTESSA LBE permet d'utiliser toutes les cartouches courantes 24 x 36 mm, jusqu'à 36 vues, en noir et blanc at en couleurs. Mise en place du film (voir également l'illustration du dernier volet de la couverture) Ne pas opérer à la lumière solaire directe! Dégager la parol dorsale en actionnant vers le bas le varrou (29). Placer la cartouche dans l'appareil en veillant à ce que la tenon dans le fond de la cartouche soit bien saisi par la grilla d'entrainement (30). Aclionner ensuite le bouton de dé- verrouillage (22) dans le sens de la flèche de façon à dégager la manivelle de rebobinage (32), ce qui à pour effet de libérer le verrouillage de l'axe d'entraînement (34). Introduire l'amorce du film dans la fente de la bobine récep- trice (36) de façon telle que le petit ergot vienne s'accrocher dans la troisième perforation, Bobiner le film en faisant tour- ner le plateau (35) jusqu'à ce que lés couronnes dantées de l'axe d'entraînement (34) s'engagent, des deux côtés, dans les pérforations dé là pellicule. Après avoir rélermé le boîtier, actionner la manivelle de rebo- binage dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'une cértaine résistance se lasse sentir (à présent, le film se trouve à nouveau bien serré dans sa cartouche). Enloncer la manivelle de rebobinagé dans son logement; un déclic Indique que la manivelle est bien engagée. Très important! Réglage de l'apparell sur la sensibilité de l'émulsion. L'indice de sensibilité DIN ou ASA figurant sur l'emballage de la pellicule est déterminant. Appuyer sur le bouton-poussoir (5) el, en faisant tourner la bague de réglage (10), amener le repère (4) ou (24) sur le chiffre correspondant de l'échelle DIN (3) ou ASA (29) (par exemple, sur 18 DIN ou 50 ASA). Disque de rappel Il n'a qu'une fonction mnémonique et se règle au moyen du bouton (18). Les symboles apparaissant dans 4e voyant (21) ont les signifi- cations suivantes: ML | SE a of Os 4. film inversible en couleurs pour le flash 5. film inversible en coulaurs pour la lumière du jour 6. film inversible en couleurs pour la lumière artificielle 1. appareil vidé 2. film noir et blanc 3. film négatif en couleurs Contrôle du transport et réglage du compleur Actionner deux fois alternativement le levier d'armement ra- pide (33) jusqu'à la butée el le déclencheur (19). L'axe de la manivelle de rebobinage (28) avec le point rouge doit tourner dans le sens opposé à la flèche, indiquant ainsi que le film est correctement transporté. Le point rouge asl visible également par l'ouverture pratiquée dans le fond du Sac ouvrant. Après le troisième transport, amener le repére blanc de la bague moletée du compteur (20) en regard du chilire corres- pondant au nombre de vues du film utilisé (p. ax. sur 36). Le compteur indique, à tout instant, le nombre des vues en- core disponibles. Apres la demiére vué — le Compleur Se trouve sur 1 = ne plus actionner le levier d'armement rapide (33), mais rebobiner le film dans sa cartouche. Rebobinage du film et déchargement de l'apparell Dégager la manivelle de rebobinage (32) au moyen du bouton de déverrouillage (22), et l'actionner dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'une légère résistance indique que l'amorce du film se délache de la bobine réceptrice. À présent seulement, ouvrir le boitier @t retirer la cartouche. Garder toujours la bobine réceptrice et le couloir du film dans un étal de pro- preté impeccable. Photographie Mise au point de la distance En visant le sujet, agir sur les boutons (12) de façon à amener en coincidence parlaile les deux images apparaissant au centre du champ couvert par le viseur (fig. 1}. L'objectif est ainsi mis au point automatiquement at la distance réglée реш! être relevée sur l'échelle (8) en regard du repère de mise au point (15). Fig. 1 Image nette Image loue Ouverture relative el profondeur de champ Tout objectif photographique ne restitué une image nette que de ce qui se trouve dans un intervalle limité de part et d'autre de la distance de mise au point. Cette profondeur de champ est d'autant plus grande que l'on diaphragme davantage. L'échelle des profondeurs de champ (15) en donne l'étendue pour les différentes ouvertures relatives. Exemple (fig. 2): Mise au point sur 3 m Pour une ouverture relative de 1:16, l& profondeur dé champ s'étend de 1,5 à l'infini SEE 5 areas 1. 22 16 В A 8 16 22 Fig. 2: Prolondeur de champ A noler: Grande ouverture relative (1:2,6) = profondeur de champ réduite Fatite ouverture relative (1:22) = profondeur de champ maximale Pour les travaux spéciaux, il est conseillé toutefois de se baser sur les données plus précises du tableau répris au premier volet de la couverture. Réglage du temps d'exposition Le temps d'exposition est fonction de la luminosité et de la mobilité du sujet. II devra être d'autant plus court que le mouvement est plus rapide. Les chiffres de l'échelle (9) correspondent à des fractions de seconde (60 = ‘/i sec.). En position «Es, l'obturateur reste ouvert aussi longtemps que l'on appuie sur le déclencheur. Il est vivement conseillé dès lors de monter l'appareil sur un pied ou de le poser sur un support stable, @t d'avoir recours à un déclencheur flexible. Utilisation du posemètre couplé Le posemètre couplé donne fidèlement l'exposition correcte pour les films en noir et blanc ou en couleurs, négatifs ou inversibles. Pour le choix de la combinaison du temps d'ex- position el de l'ouverture relative à adopter, on dispose de deux possibilités. 1. Présélection du temps d'exposition. À cet alfet, faire tour- ner la bague (10) de façon telle que la vitesse choisie vienne s'engager en regard du repère (7). II faut éviter de procéder au réglage sur des valeurs intermédiaires. Four procéder à la mesure, amener le CONTESSA LBE tenu «en largéurs à hauteur de l'œil en l'orientant vers le sujet. À la partié supé- rieure du viseur, on aperçoit l'aiguille du posemètre. En agissant sur les boutons (12), amener l'aiguille exactement sur le repère (fig.3). L'ouverture relative requise se trouve ainsi réglée automatiquement, et il ne reste plus qu'à dé- clencher. Si l'alignement du posemèêtre se révèle impossible, 1 est nécessaire de choisir un temps d'exposition plus long ou plus court en fonction des conditions d'éclairage. L'ouver- ture relative ainsi adoptée peut être relevée en regard du repère (6). Elle apparaît également dans le viseur, en dessous du repère trianquiaire blanc (pour contrôler la profondeur de champ). L'indication du poseméltre est restitude aussi dans Fig, 3 Fig. 4 He er e— Se — == le voyant sur le boîller. Dans ce cas, lé réglage se fait au milieu des marques triangulaires (1) (fig. 4). 2. Présélection de l'ouverture relative. Dans certaines condi- lions, il sera préférable de présélectionner l'ouverture rela- tive. Le réglage du diaphragme se fait au môyen des boutons (12) sur le repère (6). L'appareil tenu «en largeur est amené à hauteur de l'œil et orienté vers le sujet. À présent, lé temps d'exposition est réglé en faisant tourner la bague (10) l'aiguille du posemètre devant à nouveau se trouver dans l'encoche. Si l'on arrive ainsi & des valeurs intermédiaires sur la bague des temps d'exposition (5), visibles en dessous du repdre triangulaire dans le viseur, il est nécéssaire d'a dopter le temps plein le plus proche et de corriger l’ouverlure du diaphragme en agissant sur les boutons de réglage (17). Le posemètre est étalonné en accord avec les normes en vigueur et fournit l'exposition correcte en présence d'un éclairage moven. Si lon s'écarte de ces conditions normales, notamment dans le cas des paysages dégagés avec un ciel élendu el particu- lirement lorsqu'il s'agit d'un contre-jour, cette facon d'utilisar le posemètre risque de conduire à des résultats erronés du fait que la luminosité du ciel ou le contre-jour vient fausser la mesure. Dans ce cas, il est recommander, pendant la mésure, d'Incliner l'apparell légérement vers le sol, soit vers la premier plan, ou d'amener le posemétre le plus près possible de l'élément essentiel de l'image tout en évitant de venir masquer le sujet par l'ombre portée du corps. On peui encore procéder á la mesure de la façon habituelle et corriger l'exposition ainsi déterminée en ouvrant le diaphragme d'une demi ou d'une valeur. Cetté correction est également néces- sairé lorsqu'on photographié des sujets peu contrastés, par exemple, par temps couvert, sur film inversible en couleurs. Déclenchement L'appareil est en batlerie si le levier d'armement rapide a été précédemment actionné jusqu'à la butée el se lrouvé bloqué à présent en début de coursé. Attention! Ne pas forcer. Four l'exposition, enfoncer le déclencheur (19) en souplesse, en évitant les secousses. Tout ce qui sera enrégistré sur la pellicule se trouve à l'intérieur de l'encadrement brillant reproduit dans le viseur. Four photographier à un métre de distance environ, lé bord supérieur du sujet ne doit pas dépasser le niveau des deux repères triangulaires dé l'en- cadrement. Pour les temps d'exposition plus longs que fw sec, ¡| est vivement recommandé de monter l'appareil sur un pied. L'obturateur peut, sans le moindre inconvénient, rester armé durant un laps de temps prolongé. Déclencheur à retardement Armer d'abord le mécanisme à retardement en actionnant 16 levier (16) vers le bas. Peu importe que lé levier d'armément rapide soit actionné avant ou après. Lorsqu'on appuis sur lé déclencheur (19), un délai de & secondes environ s'écoule avant le fonctionnement automatique de l'obturateur. Le levier (16) reprend sa position initiale. Le pose en position «B+ n'est pas possible avec le déclencheur aulomatique. Photographie avec filtres La plupari des filtres exigent une prôlongation déterminée du temps d'exposition, Ce facteur de prolongation est gravé dans la monturé de chaque filtre (2 x, 4 x, elc.). Lorsqu'on opère avec filtre, Il est nécessaire de régler l'échel- le (3) ou (23) sur une sensibilité diminuée en conséquence, soit de 0 DIN pour le facteur 1x 3 DIN pour le facteur 2x 5 DIN pour le facteur 3x 6 DIN pour le facteur 4x 7 DIN pour le facteur 5x & DIN pour le facteur 6 x B DIN pour le facteur 7 x 9 DIN pour le facieur 8 x Pour l'échelle ASA, le réglage devra se falre sur une sen- sibilité diminuée d'un nombre de graduations égal aux valeurs DIN figurant dans le tableau ci-dessus. Lorsqu'on enlève le filtre, ne pas oublier de ramener le repé- re (4) ou (24) sur la sensibilité initiale. Photographie au flash Toutes les torches-éclair pour lesquelles la connexion électri- que avec l'appareil se fait par l'intermédiaire d'un contact central dans le sabot de fixation ou d'un cable de synchroni- sation peuvent être utilisées. Avec les torches-éclair com- portant un câble de synchronisation, il est nécessaire d'intro- duire, dans la grille à accessoires, une pièce intermédiaire que Гоп trouve dans le commerce. Relever le nombre-quide de la lampe-éclair pour la sensibilité de l'émulsion utilisée: il figure sur l'emballage ou dans le mode d'emploi. En agis- sant sur les boulons (12) et en appuyant simultanément sur le bouton (2), amener ce nombre-quide apparaissant sur l'échelle (26) en regard du repère de réglage (27) (fig. 5). Si le nombre- guide de la source de lumière employée ne figure pas à l'échelle (26), il faut se baser sur le nombre-quide le plus Ea © 260-180- 130 - 90 80-56 - 40 - 65-45-32 28 - 20-14-10 proche. Un réglage sur une valeur intermédiaire n'est pas possible. Les nombres-quides ci-après sont repérés sur l'échelle: a) Pour le mise au point en feat 260 230 180 160 130 115 90 80 65 57 45 a0 32 b) pour ia mise au point en métres 80 св 56 48 40 34 28 24 20 17 14 12 10 Les chiflres en petils caractéres ci-dessus ont élé remplacés par des points sur l'échelle (26) de l'appareil dans l'intérêt d'une meilleure lisibilité. Photographie automatique au flash Régler l'appareil sur io Sec, viser le sujet, faire la mise au point et déclencher. Le réglage du diaphragme à l'ouverture relative requise pour une exposition correcte est automatique- meant couplé a la mise au point de la distance. Four éviter les expositions défectueuses, la mise au point est bloquée vers les distances trop grandes ou trop courtes, en fonction du nombre-quide. Le temps d'exposition le plus court possible pour les lampes- éclair ('/10 Sec.) &st repéré par la couleur distinctive orange. C'est aussi à ce lemps d'exposition que se rapportent les nombres-guides Indiqués par les fabricants. L'obturateur реш! être réglé sur un temps d'éxposition quelconque (!‘/1:-"/se SBC.) pour le flash électronique. 22 23 24 23 26 27 28