LG LDE3017ST Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
LG LDE3017ST Manuel du propriétaire | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL DE L’UTILISATEUR
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE À FOUR DOUBLE
Veuillez lire attentivement le présent manuel avant de faire
fonctionner l'appareil et conservez-le à portée de la main
pour pouvoir le consulter en tout temps.
LDE3017ST
LDE3017SB
LDE3017SW
P/No.: MFL63290901
www.lg.com
I N T RO D U C T I O N
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ...........................................3-9
DÉPANNAGE
ÉLÉMENTS DE SURFACE ET COMMANDES
GARANTIE
Positions des éléments de surface et des commandes ... 10
Indicateur de surface chaude...................................... 11
Utilisation de l’élément........................................... 11-12
Réglage recommandé pour les éléments de surface...... 12
Conseils pour protéger la surface de cuisson
en verre/céramique..................................................... 13
Surface de cuisson en verre/céramique...................... 13
Zones de cuisson........................................................ 14
Utilisation de casseroles appropriées.......................... 14
Conseils pour la mise en conserve à domicile............ 14
Garantie pour les clients au Canada......................... 50
Avant d’appeler le réparateur ..............................46-49
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Pièces et caractéristiques........................................... 15
Caractéristiques du panneau de commande . ....... 16-17
MERCI!
MODE D’EMPLOI
Horloge........................................................................ 18
Réglages minimum et maximum par défaut................ 18
Marche-arrêt de la minuterie....................................... 19
Caractéristiques spéciales des commandes du four.... 20-21
Utilisation des grilles de four....................................... 22
Mode de cuisson....................................................23-39
- Cuisson................................................................... 23
- Cuisson de gâteaux étagés.................................... 24
- Grillage.................................................................... 25
- Guide de grillage recommandé............................... 26
- Cuisson par convection......................................27-28
- Rôtissage par convection..................................29-30
- Cuisson minutée..................................................... 31
- Cuisson minutée différée........................................ 32
- Repas des enfants ................................................. 33
- Réchaud.................................................................. 34
- Levage du pain....................................................... 35
- Mode Sabbat........................................................... 36
- Réglage favori......................................................... 37
Allumer ou éteindre la lampe du four.......................... 37
FONCTION DE VERROUILLAGE du four
et de la table de cuisson . ........................................... 37
Autonettoyage........................................................38-41
Félicitations pour votre achat et
bienvenue dans la famille des
produits LG. Votre nouvelle
cuisinière électrique LG combine des
caractéristiques permettant une
cuisson de précision avec un
fonctionnement simple et un design
élégant. En respectant les directives
d’utilisation et d’entretien incluses
dans le présent manuel, votre
cuisinière vous offrira un service
fiable pendant maintes années.
ENTRETIEN
Soin et nettoyage...................................................41-42
Nettoyage de la surface de cuisson en vitrocéramique.... 42-43
Enlèvement et remise en place de la porte
de four amovible.....................................................44-45
Directives pour l’entretien de la porte.......................... 45
Agrafez votre reçu ici.
Renseignements sur l'enregistrement du produit
Modèle :
Numéro de série :
2
Date d'achat :
I M P O RTA N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É
PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT L’UTILISATION
Ce symbole représente une alerte de sécurité. Il signale les dangers possibles qui
peuvent causer la mort ou des blessures. Tous les messages de sécurité seront
précédés du symbole d’alerte de sécurité, ainsi que du mot « AVERTISSEMENT »
ou « MISE EN GARDE ». Ces mots signifient ce qui suit :
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale les risques ou les pratiques
dangereuses qui pourraient causer des blessures graves, voire même la mort.
MISE EN GARDE Ce symbole signale les risques ou les pratiques
dangereuses qui pourraient causer des blessures ou des dommages à la propriété.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
• NE PAS marcher ou s’asseoir sur la
porte. Installer le support
antibasculement emballé avec la
cuisinière.
-L
a cuisinière pourrait basculer, et les
liquides et aliments renversés ou la
cuisinière elle-même pourraient causer
des blessures.
-S
i la cuisinière est tirée du mur aux fins de
nettoyage, d’entretien ou de réparation,
s’assurer que le support antibasculement
est bien réenclenché lorsque la cuisinière
est remise en place contre le mur.
• Pour réduire le risque de basculement
de l’appareil, celui-ci doit être fixé bien
en place en installant les dispositifs
antibasculement comme il se doit.
Pour vérifier si les dispositifs sont bien
installés, enlever (la pièce ou les pièces
requises) et s’assurer que les dispositifs
antibasculement sont bien enclenchés.
environ 0,65 po
(16,5 mm)
Support
antibasculement
La vis doit
pénétrer le bois
ou le béton
Sablière
•C
et appareil n’est pas conçu aux fins d’utilisation par des
personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou
manquant d’expérience et de connaissances, à moins
qu’une personne responsable de leur sécurité ne leur ait
expliqué comment l’utiliser ou les surveille lors de l’utilisation.
• Pour vérifier si le support antibasculement est installé
correctement :
Tenir fermement le bord supérieur arrière du dosseret de
la cuisinière et tenter très prudemment de faire basculer
la cuisinière vers l’avant. S’assurer que les dispositifs
antibasculement sont bien enclenchés.
•F
our inférieur : Enlever la porte du four inférieur et vérifier
visuellement si le pied de mise à niveau arrière est
complètement inséré dans le support antibasculement.
• Consulter le guide d’installation pour vérifier la manière
de bien installer le support antibasculement.
• S’assurer que l’appareil est bien installé et mis à la terre
par un technicien qualifié.
• Ne pas réparer ni remplacer une pièce quelconque de
l’appareil à moins que cela ne soit expressément
recommandé dans le guide.
• Tout autre entretien ou réparation doit être effectué par
un technicien qualifié.
• Avant de faire l’entretien de l’appareil, toujours le mettre
hors tension en le débranchant, en enlevant le fusible ou
en fermant le disjoncteur.
3
FRANÇAIS
Prière de lire et d’observer toutes les directives avant d’utiliser la cuisinière afin d’éviter tout risque d’incendie, de
choc électrique, de blessure ou de dommage. Ce guide ne traite pas de toutes les situations qui pourraient survenir.
Si un problème est difficile à comprendre, il faut toujours communiquer avec l’agent de service ou le fabricant.
I M P O RTA N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É
PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT L’UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
• NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS
CHAUFFANTS NI LES SURFACES
INTÉRIEURES DU FOUR.
Les éléments chauffants peuvent être chauds,
même s’ils sont de couleur noire. Les surfaces
intérieures d’un four deviennent assez chaudes
pour causer des brûlures. Pendant et après
l’utilisation, ne pas toucher ni laisser les vêtements
ou d’autres matières inflammables entrer en
contact avec les éléments chauffants ou les
surfaces intérieures du four avant qu’ils n’aient eu
le temps de refroidir. D’autres surfaces de l’appareil
peuvent devenir assez chaudes pour causer des
brûlures. Parmi ces surfaces, mentionnons les
ouvertures de ventilation du four et les surfaces
près de ces ouvertures, la porte du four et le hublot
de la porte du four.
• Ouvrir la porte prudemment.
Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant
de mettre des plats au four ou de les en retirer.
• Ne pas faire chauffer de contenants
alimentaires non ouverts. La pression qui
s’accumule peut faire exploser le contenant et
causer des blessures.
• S’assurer d’avoir retiré tout le matériel
d’emballage avant d’allumer la cuisinière.
Tenir le plastique, les vêtements et le papier loin
des parties de l’appareil qui peuvent devenir
chaudes.
• NE PAS forcer l’ouverture de la porte.
Cela peut endommager le système de verrouillage
automatique de la porte. Ouvrir la porte du four
très prudemment après le cycle d’autonettoyage.
Se placer à côté du four au moment d’ouvrir la
porte afin de laisser l’air chaud ou la vapeur
s’échapper. Le four peut être encore TRÈS
CHAUD.
• NE PAS utiliser de tampon à récurer en laine
d’acier. Cela ÉGRATIGNERA la surface.
• NE PAS utiliser de produits nettoyants abrasifs
forts ou un grattoir en métal pour nettoyer le
hublot de la porte du four parce qu’ils peuvent
en égratigner la surface.
Les égratignures peuvent faire éclater le verre.
4
• Enlever et soulever la porte avec précaution.
• NE PAS soulever la porte par la poignée.
La porte est très lourde.
• NE PAS marcher ou s’asseoir sur la porte.
Installer le support antibasculement emballé avec
la cuisinière.
-L
a cuisinière pourrait basculer, et les liquides ou
aliments renversés ou la cuisinière elle-même
pourraient causer des blessures.
-S
i la cuisinière est tirée du mur aux fins de
nettoyage, d’entretien ou de réparation, s’assurer
que le support antibasculement est bien
réenclenché lorsque la cuisinière est remise en
place contre le mur.
AVERTISSEMENT
• NE JAMAIS utiliser la cuisinière pour
réchauffer ou chauffer la pièce.
• NE PAS utiliser d’eau pour éteindre un
incendie de graisse.
En cas d’incendie dans le four, laisser la
porte fermée et éteindre le four. Si le feu
persiste, lancer du bicarbonate de soude sur
le feu ou utiliser un extincteur.
• Utiliser uniquement des poignées sèches.
Les poignées humides ou mouillées sur une
surface chaude peuvent provoquer des
brûlures causées par la vapeur. Ne pas
laisser la poignée toucher les éléments
chauds. Ne pas utiliser de serviette ni
d’autre chiffon épais.
• Rangement dans ou sur l’appareil.
Il faut éviter de ranger des matières
inflammables dans le four ou près des
éléments de surface.
• Porter des vêtements appropriés.
Il ne faut jamais porter de vêtements amples
ou tombants lorsqu’on utilise l’appareil.
I M P O RTA N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É
PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT L’UTILISATION
• Revêtements de protection. Ne pas utiliser de
papier d’aluminium ou tout autre matériel pour
protéger le fond du four. L’installation
inappropriée de ces revêtements peut entraîner
un risque de choc électrique ou d’incendie.
• Ne pas mettre le papier d’aluminium ou la sonde
thermique en contact avec les éléments chauffants.
AVERTISSEMENT
Papier
d’aluminium
• NE PAS placer de papier d’aluminium
directement dans le fond du four.
• Avant de remplacer l’ampoule du four, couper
l’alimentation électrique de la cuisinière en
enlevant le fusible principal ou en fermant le
disjoncteur.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
blessures graves, un choc électrique ou la mort.
• NE PAS recouvrir de papier d’aluminium ou de
tout autre matériau les parois, les grilles et le
fond du four, ni aucune autre partie du four.
Cela empêchera la répartition de la chaleur, nuira à
la cuisson et causera des dommages permanents
à l’intérieur du four (en fondant, le papier
d’aluminium collera à la surface intérieure du four.)
AVERTISSEMENT
• S’assurer que la cuisinière est HORS
TENSION avant d’enlever ou de remplacer
des pièces électriques (particulièrement une
ampoule dans le four).
- Le
non-respect de cette consigne peut entraîner des
blessures graves, un choc électrique ou la mort.
PLACEMENT DES PLATS DE CUISSON
AVERTISSEMENT
• Ne pas placer d’aliments ou de plats de
cuisson au fond de la cavité du four.
Cela pourrait endommager le fini du fond du four
de façon permanente.
• Ne jamais placer de plastique, de papier,
d’aliments en conserve ou de matière
combustible dans le four.
• Pour faire cuire des aliments dans le four,
toujours utiliser une plaque à pâtisserie ou un
plat de cuisson doté de quatre côtés
surélevés. Cela empêchera les aliments de
glisser.
FRITEUSES
• Déplacer ou jeter la graisse chaude avec une
extrême prudence.
5
FRANÇAIS
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
I M P O RTA N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É
PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT L’UTILISATION
ÉLÉMENTS DE SURFACE DE CUISSON
• Utiliser des poêles de la bonne taille. L’appareil
est muni d’un ou de plusieurs éléments de
cuisson de surface de taille différente. Choisir des
ustensiles au fond plat et assez grand pour
couvrir la surface de l’élément chauffant.
L’utilisation d’ustensiles trop petits expose une
partie de l’élément chauffant à un contact direct,
et les vêtements peuvent s’enflammer.
L’utilisation d’un ustensile dont la taille
correspond à celle de l’élément améliore
également l’efficacité.
• Ne jamais laisser les éléments de cuisson
sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à
chaleur élevée. Les débordements par
bouillonnement peuvent causer de la fumée et
faire renverser des matières grasses qui peuvent
s’enflammer.
•U
stensiles de cuisson émaillés. Seuls certains
types d’ustensiles en verre, en vitrocéramique, en
céramique et en terre cuite ou d’autres ustensiles
émaillés peuvent être utilisés sur la surface de la
cuisinière sans se briser par suite d’une brusque
variation de température.
•L
a poignée des ustensiles doit être tournée
vers l’intérieur et ne doit pas dépasser
au-dessus des éléments de surface adjacents.
Pour réduire le risque de brûlures, l’allumage de
matières inflammables et les débordements
causés par le contact accidentel avec l’ustensile,
il faut tourner la poignée de l’ustensile vers
l’intérieur, en évitant de la placer au-dessus des
éléments de surface adjacents.
•S
’assurer de savoir quelle commande contrôle
chacun des éléments de surface. S’assurer
d’allumer le bon élément de surface.
SÉCURITÉ PENDANT L’UTILISATION
•G
rilles du four. Toujours placer les grilles du four
à la position voulue lorsque le four est froid.
• Toujours utiliser des poignées ou des gants
de cuisinier pour retirer des aliments du four
ou de l’élément de réchauffage central
puisque les ustensiles de cuisson seront
chauds. Les assiettes et les ustensiles seront
chauds et peuvent provoquer des brûlures.
• Toujours utiliser un gant de cuisinier pour
retirer la sonde thermique après la cuisson.
6
• Utiliser prudemment les fonctions « TIMED
BAKE » (cuisson minutée) ou « DELAYED
TIMED BAKE » (cuisson minutée différée).
Utiliser la minuterie automatique pour la
cuisson des viandes séchées ou congelées et
la plupart des fruits et légumes. Les aliments
qui s’abîment facilement comme le lait, les
œufs, le poisson, la viande ou la volaille,
doivent d’abord être mis au réfrigérateur.
Même lorsqu’ils sont réfrigérés, il ne faut pas
les laisser plus d’une heure au four avant le
début de la cuisson et il faut les sortir
rapidement du four dès la fin de la cuisson.
La consommation d’aliments avariés peut
provoquer un empoisonnement alimentaire.
•E
n cas d’incendie dans le four, laisser la porte
fermée et éteindre le four. Si le feu persiste,
lancer du bicarbonate de soude sur le feu ou
utiliser un extincteur.
•N
E PAS verser d’eau ni de farine sur le feu.
La farine peut être explosive et l’eau peut
permettre aux incendies de graisse de se
propager et de provoquer des blessures.
• NE PAS utiliser la lèchefrite sans la grille.
NE PAS couvrir la grille de papier d’aluminium.
• Ne pas utiliser de plastique pour couvrir les
aliments.
Le plastique peut fondre sur les surfaces du four.
Utiliser uniquement du papier d’aluminium ou des
couvercles allant au four.
• Si le four est taché d’huile, exécuter le
programme d’autonettoyage du four avant de
l’utiliser à nouveau. Cela peut provoquer un
risque d’incendie.
Essuyer les grosses saletés dans le fond du four
avant d’exécuter le programme d’autonettoyage.
Sinon, le programme de nettoyage durera plus
longtemps et produira plus de fumée.
I M P O RTA N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É
PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT L’UTILISATION
AVERTISSEMENT
• Il faut tenir les enfants loin du four.
• Les accessoires deviennent chauds lorsque
le grilloir fonctionne.
MISE EN GARDE
• NE PAS laisser de jeunes enfants sans
surveillance près de l’appareil.
Pendant le cycle d’autonettoyage, l’extérieur
de la cuisinière peut devenir très chaud au
toucher.
MISE EN GARDE
• NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou
sans surveillance lorsque la cuisinière
fonctionne ou qu’elle est encore chaude. Il
ne faut jamais laisser les enfants s’asseoir
ou se tenir debout sur une partie
quelconque de la cuisinière. Ils pourraient
se blesser ou se brûler.
• NE JAMAIS remiser dans une armoire
au-dessus d’un appareil des articles
auxquels les enfants peuvent s’intéresser.
Les enfants tentant de grimper sur l’appareil
ou sur les portes pour atteindre des objets
pourraient se blesser gravement.
• Il faut apprendre aux enfants que la
cuisinière et les ustensiles peuvent être
chauds. Laisser les ustensiles chauds
refroidir dans un endroit sécuritaire, hors de
portée des jeunes enfants. Il faut apprendre
aux enfants qu’une cuisinière n’est pas un
jouet. Il ne faut pas les laisser jouer avec les
commandes ou toute autre pièce de
l’appareil.
SURFACES DE CUISSON EN VERRE/CÉRAMIQUE
•N
E PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE
SURFACE NI LES ZONES PRÈS DES ÉLÉMENTS.
Les éléments de surface peuvent être chauds,
même s’ils sont de couleur noire. Les zones près
des éléments de surface peuvent devenir assez
chaudes pour causer des brûlures. Pendant et
après l’utilisation, ne pas toucher les éléments
chauffants ou les zones près des éléments et ne
pas laisser les vêtements ou d’autres matières
inflammables entrer en contact avec ceux-ci
avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir. Ces
zones comprennent la surface de cuisson et la
zone au-dessus de la porte du four.
• Ne pas cuisiner sur une surface de cuisson
brisée. Si la surface de cuisson est brisée, les
solutions de nettoyage et les liquides renversés
peuvent pénétrer dans la surface brisée et causer
un choc électrique. Communiquer immédiatement
avec un technicien qualifié.
• Nettoyer la surface de cuisson avec prudence.
Ne pas utiliser une éponge ou un chiffon pour
essuyer les liquides renversés sur une surface de
cuisson chaude. Utiliser un couteau racleur
approprié.
• NE PAS utiliser la surface de cuisson en verre
comme planche à découper.
• NE PAS placer ni ranger d’objets qui peuvent
fondre ou prendre feu sur la surface de cuisson
en verre, même lorsque les éléments ne sont pas
allumés.
• Toujours allumer les éléments de surface
après y avoir placé les ustensiles de cuisson.
• NE PAS ranger au-dessus de la surface de
cuisson des objets lourds qui pourraient tomber et
l’endommager.
7
FRANÇAIS
SÉCURITÉ DES ENFANTS
I M P O RTA N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É
PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT L’UTILISATION
SURFACES DE CUISSON EN VERRE/CÉRAMIQUE (suite)
• NE PAS placer de papier d’aluminium ou d’objets
en plastique comme une salière et une poivrière,
un porte-cuillers, des emballages en plastique ou
tout autre matériau sur la cuisinière pendant
qu’elle est allumée.
• S’assurer d’allumer le bon élément de surface.
• NE JAMAIS cuisiner directement sur la
surface en verre. Toujours utiliser un ustensile
de cuisson.
• Toujours placer la casserole au centre de
l’élément de surface qu’on a allumé.
NE JAMAIS laisser sans surveillance des
éléments de surface réglés à feu élevé.
-L
es débordements par bouillonnement peuvent
causer de la fumée et faire renverser des
matières grasses qui peuvent prendre feu.
• Toujours éteindre les éléments de surface
avant de retirer les ustensiles de cuisson.
• NE PAS recouvrir les aliments de pellicule
plastique.
-L
e plastique peut fondre sur la surface et il sera
très difficile à enlever.
• NE PAS toucher les éléments de surface avant
qu’ils n’aient refroidis.
• Les éléments de surface peuvent être encore
chauds et causer des brûlures si on touche à la
surface en verre avant qu’elle n’ait suffisamment
refroidie.
• Nettoyer immédiatement les liquides renversés
sur la zone de cuisson pour éviter un nettoyage
plus ardu plus tard.
8
•S
i des armoires sont installées directement
au-dessus de la surface de cuisson, y ranger des
objets qu’on n’utilise pas souvent et qui peuvent
être entreposés sans danger dans un endroit
soumis à la chaleur. Les températures élevées
peuvent être dangereuses pour les liquides
volatils, les produits nettoyants ou les
générateurs d’aérosol.
•N
e pas utiliser de contenants étanches pour
réchauffer des aliments. Il doit y avoir une
ouverture pour que l’air chauffé puisse
s’échapper.
•N
E PAS utiliser de tampon à récurer en laine
d’acier.
- Cela égratignera la surface.
•N
E PAS utiliser de tampons à récurer ou de
tampons de nettoyage abrasifs.
- Ils peuvent endommager la surface de cuisson
en verre.
•L
es ustensiles de cuisson dotés d’un fond dur
peuvent égratigner la surface de cuisson.
•N
e pas faire glisser d’objets en métal ou en
verre sur la surface de cuisson.
•N
e pas utiliser d’ustensiles de cuisson dont le
fond est sale.
I M P O RTA N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É
PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT L’UTILISATION
• Ventiler la cuisine en ouvrant une fenêtre ou
en utilisant le ventilateur de la hotte avant
d’exécuter le cycle d’autonettoyage.
• Ne pas utiliser de produits nettoyants pour le
four. Aucun produit nettoyant pour les fours
commerciaux ni aucune couche de protection des
parois de la cavité ne doit être utilisé dans le four
ou près de toute partie du four.
• Avant l’autonettoyage du four. Retirer du four la
lèchefrite, toutes les grilles du four, la sonde
thermique et tout autre ustensile.
• Ne jamais garder d’oiseaux dans la cuisine.
Les oiseaux sont extrêmement sensibles aux
émanations dégagées par le cycle
d’autonettoyage du four. Ces émanations peuvent
être très nocives, voire fatales pour les oiseaux.
Déplacer les oiseaux dans une pièce bien aérée.
• Pendant le cycle d’autonettoyage, nettoyer
seulement les pièces indiquées dans le présent
guide. Avant d’utiliser la fonction d’autonettoyage
du four, retirer du four la lèchefrite et tout autre
ustensile.
• Il est normal que la surface de cuisson de la
cuisinière devienne très chaude pendant un cycle
d’autonettoyage. Il faut donc éviter d’y toucher
pendant un cycle d’autonettoyage.
• Consigne importante. Si un code d’erreur « F »
(défaillance) s’affiche et que trois longs bips
sonores se font entendre, le mode autonettoyage
est défectueux. Mettre l’appareil hors tension en
enlevant le fusible principal ou en fermant le
disjoncteur et demander à un technicien qualifié
de faire l’entretien.
• S’assurer que les ampoules dans le four sont
refroidies avant de les nettoyer.
9
FRANÇAIS
SÉCURITÉ PENDANT LE NETTOYAGE
É L É M E N T S D E S U R FAC E E T C O M M A N D E S
POSITIONS DES ÉLÉMENTS DE SURFACE ET DES COMMANDES
Les éléments radiants sont situés sur la surface de cuisson, tel qu’il est illustré ci-dessous. La position des
commandes correspond aux éléments radiants sur la surface de cuisson, tel qu’il est illustré ci-dessous.



LOCKOUT

10


 INDICATEUR DE L’ÉLÉMENT ARRIÈRE
GAUCHE (élément simple)
 INDICATEUR DE L’ÉLÉMENT DE LA ZONE
RÉCHAUD
 INDICATEUR DE L’ÉLÉMENT ARRIÈRE DROIT
(élément simple)
 INDICATEUR DE L’ÉLÉMENT AVANT GAUCHE
(élément double)
 INDICATEUR DE L’ÉLÉMENT AVANT DROIT
(élément double)
 INDICATEUR DE SÉLECTION
•U
tiliser pour sélectionner des éléments simples
ou doubles.
•P
our les ÉLÉMENTS AVANT GAUCHE ET
AVANT DROIT.
MESSAGE « HS » (surface chaude)
• S’allume lorsque l’appareil est chaud au toucher
après qu’on l’a éteint.
• S’allume pendant le cycle d’autonettoyage.
• Reste allumé même après que l’appareil est éteint.
• Reste allumé jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi
jusqu’à environ 150 °F/66 °C.
MESSAGE « PF » (panne de courant)
Le message « PF » s’affiche chaque fois qu’il y a une
coupure de l’alimentation à la cuisinière. Pour effacer
le message « PF », appuyer sur la touche « ON/OFF
» (marche-arrêt) pour la réinitialiser. S’assurer de
régler l’horloge à la bonne heure.
É L É M E N T S D E S U R FAC E E T C O M M A N D E S
INDICATEUR DE SURFACE CHAUDE
MISE EN GARDE
• NE PAS toucher les éléments de surface avant
qu’ils n’aient suffisamment refroidi.
-L
es éléments de surface peuvent être encore
chauds et causer des brûlures.
UTILISATION DE L’ÉLÉMENT
Pour allumer un élément
de surface SIMPLE :
(arrière gauche, arrière droit)
➊ Appuyer sur la touche «ON/OFF»
(marche-arrêt) de l’élément
voulu. L’affichage «
» clignote.
(Si on n’appuie sur aucune autre
touche dans les 10 secondes
suivantes, l’affichage disparaîtra.)
➋ Appuyer une fois sur la touche
« + » pour allumer l’élément au
niveau de puissance « Hi » (haut)
ou une fois sur – pour allumer
l’élément au niveau de puissance
« Lo » (bas).
➌ Utiliser les touches « – / +
» pour choisir le réglage de
puissance voulu.
Les touches « – / + » sont
toujours accessibles. (Réglables
en tout temps lorsque l’élément
est allumé.)
REMARQUE :
• Chaque fois que l’on appuie sur une touche, un bip
se fait entendre.
• Le niveau de puissance diminue ou augmente par
tranches de 0,5 entre 9,0 et 3,0 (et par tranches de
0,2 entre 3,0 et 1,0)
• « Lo » est le niveau de puissance le plus faible.
REMARQUE :
Pour faire défiler rapidement les niveaux de puissance,
appuyer sur la touche – ou + et la maintenir
enfoncée jusqu’au niveau de puissance voulu.
MISE EN GARDE
• NE JAMAIS laisser sans surveillance des
aliments qui cuisent à feu élevé ou à feu moyenélevé.
-L
es débordements par bouillonnement peuvent
causer de la fumée et faire renverser des matières
grasses qui peuvent s’enflammer.
➍ Pour éteindre l’élément après la
cuisson, appuyer une fois sur la
touche « ON/OFF ».
11
FRANÇAIS
Le témoin « HS » (surface chaude)
clignote lorsque la surface est trop
chaude pour qu’on puisse y toucher à
cause de l’élément chauffant. Une fois
que l’élément est éteint, le témoin
demeure allumé jusqu’à ce que la
surface ait refroidie jusqu’à environ
150 °F/66 °C.
É L É M E N T S D E S U R FAC E E T C O M M A N D E S
UTILISATION DE L’ÉLÉMENT (suite)
➊ Appuyer sur la touche «ON/OFF» (marchearrêt). L’affichage «
» clignote. (Si on
n’appuie sur aucune autre touche dans les 10
secondes suivantes, l’affichage disparaîtra.)
➋A
ppuyer une fois sur «SELECT»
(sélectionner) pour sélectionner l’élémentSingle
simple ou appuyer deux fois pour
sélectionner l’élément simple et l’élément
double. Les barres lumineuses au-dessus A
de «SELECT» indiquent si l’élément
simple ou double a été sélectionné.
Du
al
➌A
ppuyer une fois sur + pour allumer
l’élément au niveau de puissance «Hi» (haut)
ou une fois sur – pour allumer l’élément au
niveau de puissance «Lo» (bas).
➍U
tiliser les touches « – / + » pour
choisir le réglage de puissance voulu. Les
touches « – / + » sont continuellement
accessibles. (Réglables en tout temps
lorsque l’élément est allumé.) A
➎P
our éteindre l’élément après la cuisson,
appuyer une fois sur la touche «ON/OFF».
Seul l’élément interne chauffe
(plus petit élément seulement)
A
Les deux éléments
chauffent.
B
Pour allumer la zone réchaud : (centre)
➊A
ppuyer sur la touche «ON/OFF» située à la position de la
zone
réchaud. Le témoin de la zone réchaud clignotera.
2
2
+ pour activer le niveau de
➋A
ppuyer
C une fois sur
1puissance « Hi » ou sur – pour activer le niveau de
puissance « Lo ». La séquence du niveau de
B
puissance est la suivante à partir de « – » : Lo, 2, 3,
4, Hi; ou la suivante à partir de « + » : Hi, 4, 3, 2, Lo.
➌ Utiliser les touches « – / + » pour choisir le réglage de
le
puissance voulu.
ng
Si
➍P
our éteindre l’élément lorsque les aliments sont prêts
à servir, appuyer une fois sur la touche « 2ON/OFF2 ».
A
MISE EN GARDE
C
1
B
B uniquement les C
• Utiliser
ustensiles et les plats deDucuisson
al
recommandés pour la cuisson au four ou sur la surface de cuisson.
• T oujours utiliser des gants de cuisinier pour retirer des aliments de la
zone réchaud car les assiettes et les ustensiles de cuisson seront chauds.
• Ne pas utiliser de contenants étanches pour réchauffer des aliments.
Il doit y avoir une ouverture pour que l’air chauffé puisse s’échapper.
• NE PAS recouvrir les aliments de pellicule plastique.
– L e plastique peut fondre sur la surface et il sera très difficile à enlever.
• L es aliments doivent être conservés dans leur contenant et recouverts
d’un couvercle ou de papier d’aluminium pour maintenir leur qualité.
A plus de deux heures
B sur la
• NE PAS réchauffer des aliments pendant
zone réchaud.
–P
lacer des aliments crus ou froids sur la zone réchaud peut entraîner
des maladies d’origine alimentaire.
RÉGLAGE RECOMMANDÉ POUR LES ÉLÉMENTS DE SURFACE
Élément Niveau
Simple
Double
Utilisation recommandée
8,5-Hi • Porter un liquide à ébullition
• Commencer la cuisson
5,5-8,0 • Maintenir une ébullition rapide ou faire frire
• Faire brunir ou griller rapidement les aliments
3,5-5,0 • Faire bouillir lentement
• Faire frire ou sauter des aliments
• Faire cuire de la soupe et de la sauce
2,2-3,0 • Faire mijoter ou cuire à la vapeur
• Faire mijoter
12
LO-2,0 • Garder des aliments chauds
• Fondre le chocolat ou le beurre
Trip
le
Il y a deux éléments doubles situés à l’avant, à gauche et à
droite. Cela permet de changer la taille des éléments.
REMARQUE :
•C
haque fois que l’on appuie sur une touche, un bip se fait entendre.
• Le niveau de puissance diminue ou augmente par tranches de
0,5 entre 9,0 et 3,0 (et par tranches de 0,2 entre 3,0 et 1,0)
• « Lo » est le niveau de puissance le plus faible.
REMARQUE :
Pour faire défiler rapidement les niveaux de puissance,
appuyer sur la touche « – ou + » et la maintenir enfoncée
jusqu’au niveau de puissance voulu.
Trip
le
Pour allumer un élément de surface DOUBLE :
(avant gauche, avant droit)
Élément Niveau
Chaud
Hi
Utilisation recommandée
• Aliments frits
• Boissons chaudes
• Soupes (liquides)
2 à 4 • Assiettes avec aliments
• Sauces
• Soupes (crémeuses)
• Ragoûts
• Légumes
• Viandes
Lo
• Pain/pâtisseries
• Sauces
• Casseroles
• Œufs
É L É M E N T S D E S U R FAC E E T C O M M A N D E S
CONSEILS POUR PROTÉGER LA SURFACE DE CUISSON EN
VERRE/CÉRAMIQUE
Pour éviter les marques et les égratignures
(Voir aux pages 41 à 43 pour un complément d’information).
Nettoyer la surface de cuisson avant de l’utiliser pour
la première fois.
Nettoyer la surface de cuisson quotidiennement ou
après chaque usage pour qu’elle conserve sa belle
apparence et pour éviter les dommages.
Si du liquide est renversé pendant la cuisson,
l’essuyer immédiatement pendant qu’il est chaud pour
éviter un nettoyage plus ardu plus tard. Avec une
extrême prudence, essuyer le liquide renversé à
l’aide d’un chiffon propre et sec.
Ne pas laisser les liquides renversés sur la zone de
cuisson ou le bord de la surface de cuisson pendant
une longue période.
Ne pas utiliser de poudres à récurer abrasives ou de
tampons de récurage qui peuvent égratigner la
surface de cuisson.
Ne pas utiliser d’agent de blanchiment, d’ammoniaque ou
d’autres produits nettoyants qui ne sont pas expressément
recommandés pour le verre et la céramique.
Ne pas utiliser de casseroles en verre. Elles peuvent
égratigner la surface. Ne pas placer un trépied ni un
anneau pour wok entre la surface et la casserole. Ces
articles peuvent égratigner la surface.
Ne pas faire glisser des casseroles en aluminium sur
une surface chaude. Les casseroles peuvent laisser
des marques qu’il faut nettoyer rapidement.
(Voir la rubrique « Nettoyage » aux pages 41 à 43).
Avant d’allumer un élément, s’assurer que la surface
de cuisson et le fond de la casserole sont propres
pour éviter les égratignures.
Pour éviter d’égratigner ou d’endommager la surface
de cuisson en vitrocéramique, ne pas y laisser de
sucre, de sel ou de matières grasses. Avant d’utiliser
la surface de cuisson, l’essuyer à l’aide d’un chiffon
propre ou d’un essuie-tout.
Ne pas faire glisser de casseroles lourdes en métal
sur la surface car elles peuvent l’égratigner.
Pour éviter d’autres dommages
Ne pas laisser le plastique, le sucre ou d’autres
aliments à forte teneur en sucre fondre sur la surface
de cuisson chaude. Si cela se produit, nettoyer
immédiatement. (Voir la rubrique « Nettoyage » aux
pages 41 à 43.)
Ne pas laisser une casserole bouillir jusqu’à ce
qu’elle soit vide car cela pourrait abîmer la surface et
la casserole.
Ne pas utiliser la surface de cuisson comme table de
travail ou planche à découper.
Ne pas cuire d’aliments directement sur la surface.
Pour éviter les taches
Ne pas utiliser un chiffon ou une éponge sale pour
nettoyer la surface de cuisson. Ils laisseraient un film,
ce qui pourrait tacher la surface de cuisson lorsqu’on
l’utilise.
L’utilisation continue d’une surface de cuisson sale
peut causer des taches permanentes.
SURFACE DE CUISSON EN VERRE/CÉRAMIQUE
Remarques concernant la surface de cuisson :
• La surface de cuisson peut dégager un peu de
fumée ou une légère odeur les premières fois
qu’on l’utilise. Cela est normal.
• Les surfaces de cuisson en verre restent
chaudes pendant un certain temps après que les
éléments ont été éteints. Éteindre les éléments
quelques minutes avant que les aliments soient
complètement cuits et utiliser la chaleur latente pour
terminer la cuisson. Lorsque le témoin de surface
chaude s’éteint, la zone de cuisson sera assez
froide pour que l’on puisse y toucher. Compte tenu
de la façon dont la surface de cuisson retient la
chaleur, les éléments ne réagissent pas aux
changements de réglage aussi rapidement que les
éléments tubulaires.
• En cas de débordement, retirer la casserole de la
surface de cuisson.
• Ne pas tenter de soulever la surface de cuisson.
• La surface de cuisson lisse peut sembler décolorée
quand elle est chaude. Cela est normal et disparaît
dès que la surface a refroidi.
13
FRANÇAIS
Nettoyage
É L É M E N T S D E S U R FAC E E T C O M M A N D E S
ZONES DE CUISSON
Les zones de cuisson de la cuisinière sont marquées par
des cercles permanents sur la surface de cuisson en
verre. Pour que la cuisson soit le plus efficace possible,
utiliser des casseroles de la même taille que l’élément.
Les casseroles ne devraient pas dépasser la zone de
cuisson de plus de ½ à 1 po
Lorsqu’on allume un élément, un témoin lumineux s’allume
à travers la surface de cuisson en verre. L’élément
fonctionnera par intermittence pour maintenir la
chaleur préréglée, même à la puissance «Hi» (haut).
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les
casseroles, consulter la section sur les casseroles
recommandées.
Élément simple
Zone réchaud
Élément double
UTILISATION DE CASSEROLES APPROPRIÉES
L’utilisation des casseroles appropriées peut éviter
bien des problèmes, comme la cuisson prolongée des
aliments ou l’obtention de résultats non constants.
Les casseroles appropriées réduiront le temps de
cuisson et assureront une cuisson plus uniforme des
aliments. L’acier inoxydable est recommandé.
Recommandés
Fond plat et côtés
droits.
Casseroles dont le fond est
arrondi, rainuré ou déformé.
Les casseroles dotées d’un
fond inégal ne cuisent pas
uniformément et peuvent
parfois ne pas faire bouillir
le liquide.
Casseroles épaisses.
Casseroles très minces en
métal ou en verre.
Vérifier si les casseroles sont dotées d’un
fond plat en utilisant une règle droite
➊ Placer une règle sur le fond de
la casserole.
➋ Tenir la casserole et la règle
devant une source de lumière.
➌ Aucune lumière ne devrait être
visible sous la règle.
REMARQUE :
• Ne pas utiliser une petite casserole sur un grand élément.
En plus de gaspiller de l’énergie, cela peut entraîner des
débordements par bouillonnement sur la zone de cuisson,
ce qui exigera un plus gros nettoyage.
• Ne pas utiliser d’ustensiles spéciaux dont le fond est inégal
ou surdimensionné, comme celui des woks, ou dont le fond
est ondulé, comme celui des faitouts à conserve ou des
plaques de cuisson surdimensionnés.
• Ne pas utiliser de papier d’aluminium ou de contenants en
papier d’aluminium. L’aluminium peut fondre sur le verre. Si
du métal fond sur la surface de cuisson, ne pas l’utiliser.
Appeler un agent de service autorisé.
Non recommandés
Casseroles qui sont plus
Casseroles dont la
petites ou plus grandes que
taille correspond à la
l’élément.
quantité d’aliments à
préparer et à la taille de
l’élément de surface.
Le poids de la poignée
ne fait pas basculer la
casserole. La casserole
est bien équilibrée.
Casseroles dont la poignée
est desserrée ou brisée.
Poignées lourdes qui
peuvent faire basculer la
casserole.
Couvercles étanches.
Couvercles non étanches.
Woks dotés d’un fond
plat.
Woks dont le fond repose
sur un anneau.
CONSEILS POUR LA MISE EN CONSERVE À DOMICILE
14
Veiller à ce que le faitout à conserve soit bien centré
sur l’élément de surface et s’assurer qu’il est doté
d’un fond plat.
La base ne doit pas dépasser l’élément de plus de 1 po.
L’utilisation d’un faitout à conserve doté d’un fond ondulé
peut prolonger le temps requis pour porter l’eau à
ébullition et peut endommager la surface de cuisson.
Certains faitouts à conserve sont dotés d’une plus petite
base aux fins d’utilisation sur des surfaces lisses.
Utiliser le réglage à feu élevé jusqu’à ce que l’eau se mette à
bouillir ou que la pression soit suffisante dans le faitout.
Réduire l’intensité du feu au minimum pour maintenir
l’ébullition ou la pression. La surface de cuisson pourrait être
abîmée si on ne réduit pas l’intensité du feu.
P I È C E S E T C A R AC T É R I S T I Q U E S
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
FRANÇAIS
Élément réchaud
Élément simple
Évent
Élément double
Élément simple
Élément double
Vitrocéramique
Interrupteur d’éclairage
automatique du four
Joint d’étanchéité
Étiquette signalétique
Grilles
Étiquette de mise en garde
Porte du four supérieur
Grilles
Support
antibasculement
Porte du four inférieur
Accessoires d’installation
Gabarit
Support antibasculement
Vis (6 ch.)
Accessoires de cuisson
Grille standard (2 ch.)
Dispositifs d’ancrage (6 ch.)
Accessoires d’entretien
Grille décalée (1 ch.)
Nettoyant
Tampon de nettoyage
15
P I È C E S E T C A R AC T É R I S T I Q U E S
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE FOUR. Pour une utilisation satisfaisante
du four, se familiariser avec ses diverses caractéristiques et fonctions, décrites ci-dessous. Chaque
caractéristique et chaque fonction sont expliquées en détail dans le présent manuel d’utilisation.
11 12
6
7
8
19 20
1
13
2
3
14
4
15
5
LOCKOUT
16 17
FOUR SUPÉRIEUR
1 BAKE (CUISSON) : Appuyer sur cette touche
2
3
4
5
6
7
8
16
pour sélectionner la fonction de cuisson du four
supérieur.
SPEED BROIL : Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la fonction de grillade du four
supérieur.
WARM (RÉCHAUD) : Appuyer sur cette touche
pour sélectionner la fonction de réchaud du four
supérieur.
KIDS MEAL (REPAS DES ENFANTS) : Appuyer
sur cette touche pour sélectionner la fonction de
repas des enfants du four supérieur.
UPPER CLEAR OFF (EFFACER ÉTEINDRE FOUR SUPÉRIEUR) : Appuyer sur cette touche
pour arrêter la cuisson et annuler les réglages du
four supérieur.
UPPER LIGHT (ÉCLAIRAGE DU FOUR
SUPÉRIEUR) : Appuyer sur cette touche pour
allumer ou éteindre les lumières du four supérieur.
UPPER SELF CLEAN (AUTONETTOYAGE DU
FOUR SUPÉRIEUR) : Appuyer sur cette touche
pour sélectionner l’autonettoyage du four supérieur.
UPPER TIMER ON/OFF (MARCHE/ARRÊT DE
LA MINUTERIE DU FOUR SUPÉRIEUR) :
Appuyer sur cette touche pour régler ou annuler
la minuterie du four supérieur.
18 21 22 9 10
24
23
FOUR INFÉRIEUR
9 BAKE (CUISSON) : Appuyer sur cette touche
pour sélectionner la fonction de cuisson du four
inférieur.
10 BROIL (GRILLAGE) : Appuyer sur cette touche
pour sélectionner la fonction de grillage du four
inférieur.
11 CONV. BAKE (CUISSON PAR CONVECTION) :
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la
fonction de cuisson par convection du four
inférieur.
12 CONV. ROAST (RÔTISSAGE PAR
CONVECTION) : Appuyer sur cette touche pour
sélectionner la fonction de rôtissage par
convection du four inférieur.
13 WARM/PROOF (RÉCHAUD/LEVAGE DU PAIN) :
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la
fonction de réchaud/levage du pain du four
inférieur.
14 FAVORITE (RÉGLAGE FAVORI) : Appuyer sur
cette touche pour sélectionner la fonction de
réglage favori du four inférieur.
15 LOWER CLEAR OFF (EFFACER ÉTEINDRE FOUR INFÉRIEUR) : Appuyer sur cette touche
pour arrêter la cuisson et annuler les réglages du
four inférieur.
P I È C E S E T C A R AC T É R I S T I Q U E S
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE (suite)
16 LOWER LIGHT (ÉCLAIRAGE DU FOUR
17 LOWER SELF CLEAN (AUTONETTOYAGE DU
FONCTION COURANTE
19 CLOCK (HORLOGE) : Appuyer sur cette touche
pour régler l’heure.
20 SETTING (RÉGLAGE) : Appuyer sur cette
FOUR INFÉRIEUR) : Appuyer sur cette touche
pour sélectionner l’autonettoyage du four
inférieur.
21 START TIME (HEURE DE MISE EN MARCHE) :
LA MINUTERIE DU FOUR INFÉRIEUR) :
Appuyer sur cette touche pour régler ou annuler
la minuterie du four inférieur.
22 COOK TIME (TEMPS DE CUISSON) : Appuyer
18 LOWER TIMER ON/OFF (MARCHE/ARRÊT DE
touche pour régler l’heure.
Appuyer sur cette touche pour régler la mise en
marche différée. (Cuisson, Cuisson/Rôtissage par
convection, Autonettoyage seulement).
sur cette touche pour régler le temps de cuisson.
(Cuisson, cuisson/rôtissage par convection
seulement).
23 START (MISE EN MARCHE) : Appuyer sur cette
touche pour mettre en marche toutes les
fonctions du four. Pour activer la fonction
« LOCKOUT » (verrouillage du four), appuyer sur
la touche et la maintenir enfoncée pendant 3
secondes.
24 PAVÉ NUMÉRIQUE : Utiliser pour entrer une
température et toutes les durées.
REMARQUE :
Si F– et un chiffre s’affichent et qu’une tonalité se
fait entendre, il s’agit d’un code d’erreur de
fonction.
Consulter la page 46.
Appuyer sur la touche « UPPER CLEAR OFF » ou
« LOWER CLEAR OFF ».
Laisser le four refroidir pendant une heure. Remettre
le four en marche.
Si le code d’erreur revient, débrancher le four et
appeler un réparateur.
Si le four était réglé pour un fonctionnement
minuté et qu’il y a eu une panne de courant,
l’horloge et toutes les fonctions programmées doivent
être réglées de nouveau.
L’heure clignotera sur l’affichage s’il y a eu une
panne de courant.
17
FRANÇAIS
INFÉRIEUR) : Appuyer sur cette touche pour
allumer ou éteindre les lumières du four inférieur.
M O D E D ’ E M P LO I
HORLOGE
Réglage de l’horloge
L’horloge doit être réglée à la bonne heure pour que les
fonctions de minuterie automatique du four fonctionnent
correctement. On ne peut pas changer l’heure pendant
un cycle de cuisson minutée ou d’autonettoyage.
CLOCK
1 2 3
START
LOCKOUT
➊ Appuyer une fois sur la touche
«CLOCK».
➋ Appuyer sur le pavé numérique
pour entrer l’heure. Appuyer sur les
touches numériques qui
correspondent à l’heure actuelle.
Par exemple, pour régler «12 h
34», appuyer sur les touches
numériques «1, 2, 3 et 4».
Si on n’appuie sur aucune touche
numérique dans les 30 secondes
après avoir appuyé sur la touche
«CLOCK», l’affichage retourne au
réglage original. Si cela se produit,
appuyer sur la touche «CLOCK»
et entrer l’heure à nouveau.
Modification du mode d’affichage de l’heure
de l’horloge (12 heures ou 24 heures)
Le panneau de commande est réglé pour l’utilisation d’une
horloge en mode 12 heures. Pour utiliser une horloge en
mode 24 heures, il faut suivre les étapes ci-après.
SETTING
1
2
START
LOCKOUT
➊ Appuyer huit fois sur la touche
«SETTING». Le message «CLO»
s’affichera.
➋ Appuyer sur la touche « 1 » pour
le mode 12 heures ou sur la
touche « 2 » pour le mode 24
heures.
➌ Appuyer sur la touche «START»
pour accepter la modification.
Panne de courant
Si l’heure affichée clignote, c’est qu’il
y a eu une panne de courant. Régler
l’horloge à nouveau. Appuyer une
fois sur la touche «CLOCK» pour
régler l’heure. Entrer l’heure en
appuyant sur les touches
numériques appropriées. Appuyer
sur la touche «START».
➌ Appuyer sur la touche «START»
pour entrer l’heure et activer
l’horloge.
Pour vérifier l’heure lorsque l’affichage indique d’autres
renseignements, il suffit d’appuyer sur la touche «CLOCK».
RÉGLAGES MINIMUM ET MAXIMUM PAR DÉFAUT
Toutes les caractéristiques indiquées comprennent
des durées ou des températures minimales et
maximales que l’on peut entrer dans le panneau de
commande. Un bip indiquant que le réglage a été
accepté se fait entendre chaque fois que l’on appuie
sur une touche.
Une tonalité d’erreur d’entrée (2 sons brefs) se fait
entendre si la température ou la durée que l’on entre
est inférieure au réglage minimal ou supérieure au
réglage maximal de la caractéristique.
18
CARACTÉRISTIQUE
TEMP. /
DURÉE MIN.
1 h 00 min
0 h 00 min
0 h 01 min
0 h 01 min
0 h 01 min
0 h 01 min
300 °F / 150 °C
TEMP. /
DURÉE MAX.
11 h 59 min
23 h 59 min
11 h 59 min
11 h 59 min
11 h 59 min
11 h 59 min
550 °F / 285 °C
HEURE DE 12 h
L’HORLOGE 24 h
MINUTERIE 12 h
24 h
DURÉE DE 12 h
CUISSON
24 h
CUISSON PAR
CONVECTION
550 °F / 285 °C
300 °F / 150 °C
RÔTISSAGE PAR
CONVECTION
Lo(bas)-400 °F / 204 °C Hi(haut)-550 °F / 288 °C
TEMP. DE GRILLAGE
170 °F / 77 °C
550 °F / 288 °C
TEMP. DE CUISSON
LEVAGE DU PAIN
170 °F/75 °C, 3 heures
RÉCHAUD
2h
4h
AUTONETTOYAGE
Défaut
12 h
12 h
3h
12 h
12 h
3h
3h
M O D E D ’ E M P LO I
MARCHE-ARRÊT DE LA MINUTERIE
Réglage de la minuterie
(Exemple : 5 minutes) :
UPPER
TIMER ON/OFF
ou
LOWER
TIMER ON/OFF
5
UPPER
TIMER ON/OFF
ou
LOWER
TIMER ON/OFF
➊A
ppuyer deux fois sur la touche
«UPPER TIMER ON/OFF» ou
«LOWER TIMER ON/OFF». «0:00»
et «HR» s’afficheront et le message
«TIMER» clignotera sur l’affichage.
➋A
ppuyer sur la touche numérique
«5». Le message «0:05» s’affichera.
➌ Appuyer sur la touche «TIMER»
pour mettre la minuterie en
marche. Le compte à rebours
commencera à partir de «5:00» et
l’heure sera indiquée sur
l’affichage.
R
EMARQUE :
Si on n’appuie pas sur la touche
«UPPER TIMER ON/ OFF» ou
«LOWER TIMER ON/ OFF»,
l’heure normale s’affichera.
UPPER
TIMER ON/OFF
ou
LOWER
TIMER ON/OFF
REMARQUE :
Si le temps restant n’est pas affiché, appuyer sur la
touche «UPPER TIMER ON/OFF» ou «LOWER
TIMER ON/OFF» pour l’afficher à nouveau.
REMARQUE :
• Appuyer une fois sur la touche «UPPER TIMER ON/
OFF» ou «LOWER TIMER ON/OFF» pour régler le
temps en secondes (par exemple : si on appuie sur
«50», cela signifie 50 secondes).
• Appuyer deux fois sur la touche «UPPER TIMER
ON/OFF» ou «LOWER TIMER ON/OFF» pour
régler le temps en minutes (par exemple : si on
appuie sur «5», cela signifie 5 minutes).
Pour annuler la minuterie avant que le
temps réglé ne soit écoulé :
UPPER
TIMER ON/OFF
ou
LOWER
TIMER ON/OFF
➊ Appuyer une fois sur la touche
«UPPER TIMER ON/OFF» ou
«LOWER TIMER ON/OFF».
L’heure normale s’affichera.
➍ Lorsque le temps réglé est
écoulé, le message «End»
s’affichera. Une tonalité se fera
entendre toutes les 15 secondes
jusqu’à ce que l’on appuie sur la
touche «UPPER TIMER ON/
OFF» ou «LOWER TIMER ON/
OFF».
19
FRANÇAIS
Les touches « UPPER TIMER ON/OFF » et « LOWER TIMER ON/OFF » servent de minuterie
supplémentaire dans la cuisine. Un bip se fait entendre lorsque l’heure réglée est écoulée. La minuterie
ne permet pas d’allumer ou d’éteindre le four.
On peut utiliser les touches « UPPER TIMER ON/OFF » et « LOWER TIMER ON/OFF » avec toutes les
autres fonctions des commandes du four. Les touches « UPPER TIMER ON/OFF » et « LOWER TIMER
ON/OFF » fonctionnent de manière indépendante.
M O D E D ’ E M P LO I
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES DES COMMANDES DU FOUR
Le nouveau panneau de commande comprend des caractéristiques additionnelles que l’on peut choisir
d’utiliser. Ces caractéristiques et la façon de les activer sont décrites aux pages suivantes.
Les modes des caractéristiques spéciales ne peuvent être activés que lorsque l’affichage indique l’heure. Ces
modes restent dans la mémoire des commandes jusqu’à ce que les étapes soient répétées.
Lorsque l’affichage indique le choix effectué, appuyer sur la touche «START». Les caractéristiques spéciales
resteront dans la mémoire par suite d’une panne de courant.
Réglage de la fonction de conversion automatique pour
la cuisson par convection (four inférieur seulement)
Lorsque l’on utilise la cuisson ou le rôtissage par convection,
la caractéristique de conversion automatique pour la cuisson
par convection convertit automatiquement la température de
cuisson entrée à la température de cuisson par convection.
Cette caractéristique est activée afin que l’affichage indique
la température convertie (réduite). Par exemple, si on entre
350 °F pour la température normale d’une recette et que
l’on appuie sur la fonction «START», l’affichage indiquera la
température convertie à 325 °F.
SETTING
1
ou
2
START
LOCKOUT
➊ Appuyer une fois sur la touche
«SETTING». Le message
«AUTO» s’affichera.
➋A
ppuyer sur la touche numérique
«1» pour ACTIVER ou sur la touche
numérique «2» pour DÉSACTIVER.
➌ Appuyer sur la touche «START»
pour accepter la modification.
Réglage du thermostat du four
(fours supérieur et inférieur)
20
Il se peut que la cuisson de ce four neuf diffère de celle du
four qu’il remplace. Il faut utiliser le four neuf pendant quelques
semaines pour se familiariser avec celui-ci. Si l’on croit
toujours que le four est trop chaud ou trop froid, on peut régler
le thermostat soi-même.
Ne pas utiliser de thermomètres comme ceux que l’on retrouve
dans les épiceries pour vérifier le réglage de la température du
four. Ces thermomètres peuvent varier de 20 à 40 degrés.
REMARQUE :
Ce réglage ne modifiera pas la température des
fonctions de grillage et d’autonettoyage. Le réglage
sera conservé dans la mémoire par suite d’une panne
de courant.
On peut augmenter (+) ou réduire (-) la température
jusqu’à 35 °F ou 19 °C.
REMARQUE :
Une fois que l’on a augmenté ou réduit la température, l’affichage
indiquera cette température jusqu’à ce qu’elle soit réglée à nouveau.
REMARQUE :
Le réglage du thermostat pour la fonction de cuisson
modifiera également la fonction de cuisson par
convection ou de rôtissage par convection.
Réglage de la température du four
(four inférieur seulement)
SETTING
➊ Appuyer deux fois sur la touche
«SETTING» pour le réglage du
four inférieur. Le message «L-AJ»
s’affichera.
➋ À l’aide du pavé numérique,
entrer la nouvelle température.
Exemple : Pour AUGMENTER la
température du four de 15 degrés,
appuyer sur «15».
START
LOCKOUT
15
SETTING
START
LOCKOUT
➌ Appuyer sur la touche «START»
pour accepter la modification.
➍P
our réduire la température du four,
entrer «15», puis appuyer sur la
touche «SETTING» pour RÉDUIRE
la température (pour la valeur -).
➎ Appuyer sur la touche «START»
pour accepter la modification.
(four supérieur seulement)
SETTING
➊ Appuyer trois fois sur la touche
«SETTING» pour le réglage
du four supérieur. Le message
«U-AJ» s’affichera.
➋ À l’aide du pavé numérique,
entrer la nouvelle température.
Exemple : Pour AUGMENTER la
température du four de 15 degrés,
appuyer sur «15».
START
LOCKOUT
15
SETTING
START
LOCKOUT
➌ Appuyer sur la touche «START»
pour accepter la modification.
➍P
our réduire la température du four,
entrer «15», puis appuyer sur la
touche «SETTING» pour RÉDUIRE
la température (pour la valeur -).
➎ Appuyer sur la touche «START»
pour accepter la modification.
M O D E D ’ E M P LO I
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES DES COMMANDES DU FOUR (suite)
Sélection de la langue
SETTING
1
ou
2
ou
3
START
LOCKOUT
➊ Appuyer quatre fois sur la touche
«SETTING». Le message «Lng»
s’affichera.
➋A
ppuyer sur la touche numérique
«1» pour un affichage en anglais,
appuyer sur la touche numérique
«2» pour un affichage en espagnol
ou appuyer sur la touche numérique
«3» pour un affichage en français.
➌ Appuyer sur la touche «START»
pour accepter la modification.
Réglage du voyant de préchauffage
L’éclairage intérieur du four s’allume
automatiquement dès que l’on ouvre la porte du four.
Une fois que le four est préchauffé, la lampe de four
clignotera jusqu’à ce que l’on ouvre la porte.
On peut activer ou désactiver la fonction de la lampe de
four intelligente. Le réglage par défaut est «On» (activer).
SETTING
1
ou
2
START
LOCKOUT
➊ Appuyer cinq fois sur la touche
«SETTING». Le message «Pre»
s’affichera.
➋ Appuyer sur la touche numérique
«1» pour activer la fonction ou
appuyer sur la touche numérique
«2» pour la désactiver.
➌ Appuyer sur la touche «START»
pour accepter la modification.
Réglage du volume de l’avertisseur
On peut régler le volume de l’avertisseur à un niveau
plus acceptable. Il y a quatre niveaux de volume :
élevé, normal, bas et sourdine.
SETTING
1
ou
2
ou
3
ou
START
LOCKOUT
4
➊ Appuyer six fois sur la touche
«SETTING». Le message
«BEEP» s’affichera.
➋ Appuyer sur la touche numérique
«1» pour un volume ÉLEVÉ,
appuyer sur la touche numérique
«2» pour un volume NORMAL,
appuyer sur la touche numérique
«3» pour un volume BAS et
appuyer sur la touche numérique
«4» pour la SOURDINE.
➌ Appuyer sur la touche «START»
pour accepter la modification.
Les températures du panneau de commande sont
réglées en degrés Fahrenheit. On peut les changer
en degrés Celsius.
SETTING
➊ Appuyer sept fois sur la touche
«SETTING». Le message «UNIT»
s’affichera.
1
➋ Appuyer sur la touche numérique
«1» pour F (Fahrenheit) ou sur la
touche numérique «2» pour C
(Celsius).
ou
2
START
LOCKOUT
➌ Appuyer sur la touche «START»
pour accepter la modification.
Modification du mode de l’horloge
(12 h ou 24 h)
Le panneau de commande est réglé pour afficher
l’heure en mode 12 heures. Pour afficher l’heure en
mode 24 heures, il faut suivre les étapes ci-après.
SETTING
1
2
START
LOCKOUT
➊ Appuyer huit fois sur la touche
«SETTING». Le message «CLO»
s’affichera.
➋ Appuyer sur la touche numérique
«1» pour le mode 12 heures ou
appuyer sur la touche numérique
«2» pour le mode 24 heures.
➌ Appuyer sur la touche «START»
pour accepter la modification.
21
FRANÇAIS
Le panneau de commande du four est réglé pour un
affichage en anglais, mais on peut modifier la langue
pour obtenir un affichage en français ou en espagnol.
Réglage de la température en degrés
Fahrenheit ou Celsius
M O D E D ’ E M P LO I
UTILISATION DES GRILLES DE FOUR
Les grilles sont dotées d’un bord postérieur relevé qui empêche de les sortir de la cavité du four.
MISE EN GARDE
Pour enlever les grilles
➊ Tirer la grille jusqu’à ce qu’elle se bloque.
➋ Soulever l’avant de la grille et tirer pour la sortir
complètement.
• NE PAS recouvrir une grille de papier
d’aluminium ou de tout autre matériau ni la
placer dans le fond du four.
- Cela donnera de mauvais résultats de cuisson
en nuisant à la circulation de la chaleur et peut
endommager le fond du four.
• Toujours changer la position des grilles
lorsque le four est froid.
Pour remettre les grilles :
➊ Placer l’extrémité de la grille sur les supports.
➋ Soulever l’avant de la grille et la pousser dans le
four.
REMARQUE :
Pour enlever ou remettre les grilles de la bonne
façon, suivre l’ordre recommandé ci-dessous.
1
22
2
3
4
M O D E D ’ E M P LO I
CUISSON (fours supérieur et inférieur)
Réglage du four au mode de cuisson et réglage
de la température à 375 °F
BAKE
3 7 5
START
LOCKOUT
➊A
ppuyer sur la touche «BAKE» du
four SUPÉRIEUR ou INFÉRIEUR.
➋ Régler la température du four
(appuyer sur « 3, 7 et 5 »).
➌ Appuyer sur la touche «START».
Les messages «PREHEATING» (préchauffage) et
«100°» s’afficheront. Au fur et à mesure que le four
préchauffe, l’affichage indiquera la température qui
augmente par tranches de cinq degrés. Lorsque le
four aura atteint la température voulue, une tonalité
se fera entendre et la lampe de four clignotera.
PRÉCHAUFFAGE
Placer les aliments dans le four après le préchauffage.
Le préchauffage est nécessaire pour obtenir de
meilleurs résultats de cuisson.
ou
➍ Lorsque la cuisson est terminée,
appuyer sur la touche «UPPER
CLEAR OFF» ou «LOWER
CLEAR OFF».
➎ Retirer les aliments du four.
Conseils pour la cuisson
Respecter la température de cuisson, la durée de
cuisson et la position de la grille indiquées dans la
recette et suivre les directives pour la cuisson des
aliments par convection. La durée et la température
de cuisson varieront selon les ingrédients ainsi que la
taille et la forme du moule utilisé.
•P
our de meilleurs résultats, les aliments devraient être
cuits sur une seule grille en laissant un espace d’au moins
1 po à 1 ½ po entre les moules et les parois du four.
•V
érifier si les aliments sont bien cuits dès que le temps
de cuisson minimum est écoulé.
•U
tiliser des moules en métal (dotés ou non d’un fini
antiadhésif), en vitrocéramique à l’épreuve de la chaleur
ou en céramique, ainsi que d’autres moules
recommandés aux fins d’utilisation dans le four.
•L
es moules en métal foncé ou antiadhésifs cuisent les
aliments plus rapidement et les font brunir davantage.
Les moules isolés prolongeront légèrement la durée de
cuisson de la plupart des aliments.
REMARQUE :
Si on fait cuire des aliments sur plusieurs grilles dans
le four inférieur, utiliser la grille du four inférieur
fournie pour obtenir de meilleurs résultats de cuisson.
Consulter la Figure 1 à la page suivante.
Affichages du mode «BAKE»
Four supérieur seulement
Modification de la température de cuisson
pendant la cuisson (Exemple : de 375 °F à 425 °F) :
BAKE
4 2 5
START
LOCKOUT
➊ Appuyer sur la touche «BAKE»
du four SUPÉRIEUR ou
INFÉRIEUR.
Four inférieur seulement
➋ Régler la température du four
(appuyer sur «4, 2 et 5»).
➌ Appuyer sur la touche «START».
Fours supérieur et inférieur en même temps
23
FRANÇAIS
Seul l’élément inférieur est utilisé pour la cuisson, sauf pendant le préchauffage où l’élément de grillage
fonctionne afin de réduire le temps de préchauffage. Le ventilateur à convection fonctionne également pendant
le préchauffage dans le four inférieur. On utilise la fonction de cuisson pour préparer des aliments comme les
pâtisseries, le pain, les ragoûts et les rôtis. Le guide de cuisson sert pour les fours supérieur et inférieur.
On peut programmer le four pour une cuisson à une température comprise entre 170 °F (77 °C) et 550 °F
(288 °C). La température par défaut est de 350 °F (177 °C).
M O D E D ’ E M P LO I
CUISSON DE GÂTEAUX ÉTAGÉS
Les résultats de cuisson seront meilleurs si les moules sont
bien centrés dans le four. Si on utilise plus d’un moule, il faut
les placer de façon à ce qu’il y ait un espace d’au moins 1
po à 1 ½ po autour de chacun.
Si on fait cuire des gâteaux sur plusieurs grilles, placer les
grilles aux positions A (1 grille standard) et C (1 grille
standard). Placer les moules tel qu'il est illustré aux figures
1 et 2.
Grille standard
(Position 'D')
Grille standard
(Position 'B')
Cuisson sur plusieurs grilles
Figure 1
Grille standard
Cuisson sur une seule grille
Figure 2
Tableau de cuisson
Aliments
24
Grille
· Ne pas réduire la température de cuisson.
Température
du four
Position des grilles
Four supérieur Four inférieur
Temps de cuisson
(minutes)
Gâteaux
- Gâteaux étagés
- Gâteaux Bundt
350 °F
350 °F
A
A
C
C
32 à 35
37 à 43
Gâteaux, spécialités
- Petits gâteaux
- Quatre-quarts
- Gâteau aux carottes maison
350 °F
350 °F
350 °F
A
A
A
C
C
C
20 à 30
48 à 52
30 à 45
Biscuits
- Au sucre
- Aux pépites de chocolat
- Carrés au chocolat
350 °F
350 °F
350 °F
A
A
A
C
C
C
9 à 16
9 à 16
30 à 35
Pizza
- Fraîche
- Congelée
425 °F
400 °F
A
A
C
C
10 à 15
23 à 27
Pain
- Biscuits, pâte à biscuits en rouleaux
- Biscuits maison
- Muffins
350 °F
425 °F
425 °F
A
A
A
C
C
C
13 à 17
10 à 12
9 à 15
Fruits et légumes
- Pommes, au four
- Pommes de terre, au four
375 °F
375 °F
A
A
B
B
40 à 45
60 à 80
• Ce tableau est présenté à titre de référence seulement. Régler le temps de cuisson selon ses préférences.
M O D E D ’ E M P LO I
GRILLAGE (fours supérieur et inférieur)
REMARQUE IMPORTANTE :
• On ne peut pas utiliser la sonde thermique avec ce
mode.
Avant le grillage.
➊ Déposer la viande ou le poisson sur la grille de la
lèchefrite.
Conseils pour le grillage :
• Préchauffer le four pendant 5 minutes pour obtenir
de meilleurs résultats de grillage.
• Badigeonner le poisson et la volaille avec du beurre
ou de l'huile pour les empêcher de coller.
• Utiliser la lèchefrite et le plateau pour obtenir de
meilleurs résultats de grillage. Ne pas couvrir le
plateau de papier d’aluminium.
➋ Placer les grilles aux positions indiquées dans le
guide de grillage.
REMARQUE :
Les fours supérieur et inférieur de la cuisinière sont
conçus pour le grillage avec PORTE OUVERTE.
Si vous utilisez le gril avec les portes fermées, cela
risque de produire un excès de fumées ou d'odeurs.
Réglage du four au mode de grillage
(supérieur)
SPEED
BROIL
ou
(inférieur)
BROIL
START
LOCKOUT
➊ Appuyer une fois sur la touche
«BROIL» du four supérieur ou
inférieur pour un grillage à «Hi»
(haut) ou appuyer deux fois pour
un grillage à «Lo» (bas).
➋ Appuyer sur la touche «START».
Le four commencera à griller.
➌ Laisser griller les aliments d’un
côté jusqu’à ce qu’ils soient dorés;
tourner et faire cuire de l’autre côté.
REMARQUE :
Toujours tirer la grille jusqu’à la
position d’arrêt avant de tourner
ou de retirer les aliments.
ou
➍ Lorsque le grillage est terminé,
appuyer sur la touche «UPPER
CLEAR OFF» ou «LOWER
CLEAR OFF» du four supérieur
ou inférieur.
Appuyer sur la touche «CLEAR OFF» pour annuler la
fonction de grillage en tout temps.
• Régler le niveau de grillage à «LO» pour faire griller des
aliments comme le poulet et les coupes de viande
épaisses et assurer une cuisson parfaite.
MISE EN GARDE
•E
n cas d’incendie dans le four, laisser la porte fermée et
éteindre le four. Si le feu persiste, lancer du bicarbonate
de soude sur le feu ou utiliser un extincteur.
• NE PAS verser d’eau ni de farine sur le feu.
- La farine peut être explosive et l’eau peut
permettre aux incendies de graisse de se
propager et provoquer des blessures.
• NE PAS utiliser la lèchefrite sans le plateau.
• NE PAS recouvrir le plateau de papier d’aluminium.
Affichages du mode «BROIL»
Four supérieur seulement
Four inférieur seulement
Fours supérieur et inférieur en même temps
25
FRANÇAIS
La fonction de grillage utilise une chaleur intense qui irradie de l’élément de chauffage supérieur. La fonction de grillage
fonctionne mieux lorsque l’on fait griller des coupes de viande tendres et minces (1 po ou moins), du poulet ou du poisson.
M O D E D ’ E M P LO I
GUIDE DE GRILLAGE RECOMMANDÉ
La grosseur, le poids et l’épaisseur de la viande ainsi que la température initiale et
les préférences de cuisson modifient le temps
de grillage.
Les durées de cuisson ont été établies d’après
des viandes conservées au réfrigérateur.
Pour obtenir de meilleurs résultats de grillage,
utiliser une lèchefrite conçue pour le grillage
(voir la figure 1).
Fig.1
REMARQUE :
Pour faire griller, utiliser la position « E »
de la grille dans le four inférieur. Utiliser la grille décalée
du four inférieur fournie pour obtenir de meilleurs résultats de cuisson.
Tableau de grillage (E : Grille standard, E*: grille décalée)
Four supérieur
Four inférieur
Commentaires
Position Premier côté Deuxième côté Position Premier côté Deuxième côté
de la grille (minutes) (minutes) de la grille (minutes) (minutes)
5 à 7 Espacer uniformément. On peut faire
6à8
E*
5à7
6à8
B
Bœuf haché 1 lb. (4 galettes)
1⁄2 à 3⁄4 po d’épaisseur
Bien cuit
griller jusqu’à huit galettes à la fois.
Bifteck
2 à 3 Les biftecks de moins de 1 po d’épaisseur
5
E*
2à3
3à4
Saignant
B
1 po d’épaisseur
3 à 4 cuisent complètement avant de brunir.
5-7
E*
2à3
4à5
À point
B
1 à 11⁄2 lb
4 à 5 La cuisson à la poêle est recommandée. Dégraisser.
6
E*
3à4
5à6
Bien cuit
B
Quantité ou
épaisseur
Aliment
8
9
10
10
3à4
4à5
5à6
4à6
D
D
D
C
10
10 à 12
12
14 à 16
A
-
9 à 10
-
3à5
-
D
B
8à9
12 à 14
⁄ à 1⁄2 po d’épaisseur
B
5
2à3
D
6
⁄ po d’épaisseur
B
4à5
2à3
D
6à8
1 (1⁄2 po d’épaisseur)
2 (1 po d’épaisseur) environ 1 lb
B
A
7
7
3à5
2à4
E*
D
5à6
9 à 10
2 (1 po d’épaisseur)
environ 10 à 12 oz
B
B
4à5
5à6
2à3
3à4
D
D
6
8
3à4
4à5
À point
2 (11⁄2 po d’épaisseur)
Bien cuit
environ 1 lb
Darnes de 2 (1 po d’épaisseur)
4 (1 po d’épaisseur) environ 1 lb
saumon
A
A
B
A
9
10
6
7
4à5
5à6
3à5
3à5
D
D
D
D
10
12
8
9
5à6
6à8
4à6
4à6
Queues
d’homard
26
4
5à6
6à8
4à6
A
A
A
A
Saignant
À point
Bien cuit
Poulet
11/2 po d’épaisseur
2 à 21⁄2 lb
1 poulet entier de 2 à 2 1⁄2 lb
découpé sur la longueur
2 poitrines
2à4
10 à 12 oz chacune
Filets de
poisson
14
Tranches de jambon
(précuites)
Côtelettes de porc
Bien cuit
Côtelettes d’agneau
À point
Bien cuit
12
Faire d’abord griller le côté
avec la peau en dessous.
3à5
Ne pas Couper le dos de la carapace. Écarter.
retourner Badigeonner de beurre fondu avant le
grillage et à la mi-temps de grillage.
3 à 4 Manipuler et tourner avec soin.
Badigeonner de beurre au citron avant
et pendant la cuisson (facultatif).
2 à 4 Augmenter le temps de cuisson de 5 à 10 minutes par côté
pour du jambon de 11⁄2 po d’épaisseur ou du jambon fumé.
2 à 4 Dégraisser.
4à6
Dégraisser.
Graisser le moule. Badigeonner
les darnes de beurre fondu.
• Ce tableau est fourni à titre de référence seulement. Régler le temps de cuisson selon ses préférences.
M O D E D ’ E M P LO I
CUISSON PAR CONVECTION (four inférieur seulement)
Avantages de la cuisson par convection :
➊ Certains aliments cuisent jusqu’à 25 à 30 % plus
rapidement, ce qui réduit le temps de cuisson.
➋ Cuisson sur plusieurs grilles.
➌ Aucun moule ni aucun plat spécial n’est requis.
Conseils pour la cuisson par convection
• La réduction de temps variera selon la quantité et le
type d’aliments à cuire. Il est préférable de faire
cuire les biscuits sur des tôles sans rebord ou à
rebords peu élevés pour permettre à l’air chaud de
circuler autour des biscuits. Les aliments placés sur
des tôles dotées d’un fini foncé cuiront plus
rapidement.
• Lorsque l’on utilise une seule grille pour la cuisson
par convection, la placer à la position C. Si on utilise
plusieurs grilles, les placer aux positions B et D
(pour deux grilles).
• Les gâteaux cuisent mieux lorsque l’on utilise la
fonction de cuisson. On peut utiliser plusieurs grilles
pour la cuisson d’un gâteau étagé.
La touche «CONV. BAKE» contrôle la fonction de
cuisson par convection. Utiliser la fonction de cuisson
par convection pour faire cuire des aliments
rapidement. On peut programmer le four pour la
cuisson par convection à n’importe quelle température
entre 300 °F (150 °C) et 550 °F (285 °C).
Réglage du four au mode de cuisson par
convection et réglage de la température à 375 °F :
CONV.
BAKE
3 7 5
START
LOCKOUT
• Les biscuits, muffins et autres petits pains cuisent
très bien lorsque l’on utilise plusieurs grilles.
REMARQUE :
• Le ventilateur à convection s’arrête pendant un
cycle de cuisson par convection pour assurer une
distribution plus uniforme de la chaleur. Cela est
normal.
Affichages du mode «CONV. BAKE»
➊ Appuyer sur la touche «CONV.
BAKE». Le message «350 °F»
clignotera sur l’affichage.
➋ Régler la température du four
(appuyer sur les touches 3, 7 et 5).
➌A
ppuyer sur la touche «START». Le
message «CONV. BAKE» et la
température convertie à partir de 100 °F
s’afficheront. Au fur et à mesure que le four
préchauffe, l’affichage indiquera la
température qui augmente par tranches de
cinq degrés. Lorsque le four aura atteint la
température voulue, une tonalité se fera
entendre et la lampe de four clignotera. La
température convertie automatiquement à
350 °F, le message «CONV. BAKE» et
l’icône du ventilateur s’afficheront.
➍A
ppuyer sur la touche «LOWER CLEAR
OFF» du four inférieur pour annuler la
cuisson par convection en tout temps.
Four inférieur seulement
Fours supérieur et inférieur en même temps
27
FRANÇAIS
La cuisson par convection utilise un ventilateur pour faire circuler la chaleur dans le four de façon uniforme et continue. Cette
meilleure distribution de la chaleur assure une cuisson uniforme et d’excellents résultats lorsque l’on utilise plusieurs grilles à
la fois. Les aliments cuits sur une seule grille cuiront généralement plus rapidement et uniformément lorsque l’on utilise la
cuisson par convection. La cuisson sur plusieurs grilles peut prendre un peu plus de temps pour certains aliments, mais en
général, le temps de cuisson est moindre. Les pains et les pâtisseries sont dorés de façon plus uniforme.
M O D E D ’ E M P LO I
CUISSON PAR CONVECTION (four inférieur seulement) (suite)
REMARQUE :
•R
éduire la température des recettes standard de 25 °F pour la cuisson par convection. Les températures ont été réglées dans le tableau ci-après.
La cuisson sur plusieurs grilles peut prendre un peu plus de temps pour certains aliments, mais en général, le temps de cuisson est moindre.
En cas de cuisson nécessitant plusieurs grilles, disposez les grilles dans les positions A (1 grille décalée) et C
(1 grille standard) pour la cuisson par convection. Disposez les plats à four comme illustré dans les Fig.1 et 2.
Grille standard (Position 'C')
Grille décalée (Position 'A')
Cuisson par convection avec plusieurs grilles
Figure 1
Grille standard
Cuisson par convection avec une seule grille
Figure 2
Tableau de cuisson par convection
Température du
four (convertie)
Position de la grille
Temps de cuisson
(minutes)
Gâteaux
- Gâteaux étagés
- Gâteaux Bundt
325 °F
325 °F
C
C
32 à 35
37 à 43
Gâteaux, spécialités
- Popovers
- Petits gâteaux
- Quatre-quarts
400 °F
325 °F
325 °F
B
C
C
25 à 35
20 à 25
48 à 55
Biscuits
- Au sucre
- Aux pépites de chocolat
- Carrés au chocolat
325 °F
325 °F
325 °F
C
C
C
9 à 16
9 à 16
30 à 35
Pizza
- Fraîche
- Congelée
400 °F
375 °F
C
C
10 à 15
23 à 27
Pain
- Biscuits, pâte à biscuits en rouleaux
- Biscuits maison
- Muffins
- Pain blanc, miche
325 °F
425 °F
400 °F
350 °F
C
C
C
B
13 à 17
8 à 12
9 à 15
30 à 38
Croûte à tarte
- Maison
- Réfrigérateur
425 °F
425 °F
C
C
9 à 12
9 à 11
350 °F
C
30 à 40
350 °F
C
60 à 70
Aliment
28
Desserts
- Croustades ou pavés aux
fruits, maison
- Tartes aux fruits, maison, à deux croûtes
• Ce tableau est fourni à titre de référence seulement. Régler le temps de cuisson selon ses préférences.
M O D E D ’ E M P LO I
RÔTISSAGE PAR CONVECTION (four inférieur seulement)
Réglage du four inférieur au mode de
rôtissage par convection et réglage de la
température à 375 °F :
➊ Arranger les grilles de four et
placer les aliments dans le four.
CONV.
ROAST
3 7 5
START
LOCKOUT
➋ Appuyer sur la touche «CONV.
ROAST». Le message «350 °F»
s’affichera.
➌ Régler la température du four
(appuyer sur les touches 3, 7 et 5).
➍ Appuyer sur la touche «START».
Le message «CONV. ROAST» et
la température à partir de 100 °F
s’afficheront. Au fur et à mesure
que le four préchauffe, l’affichage
indiquera la température qui
augmente par tranches de cinq
degrés. Lorsque le four aura
atteint la température voulue, une
tonalité se fera entendre et la
lampe de four clignotera. La
température convertie
automatiquement à 350 °F, le
message «CONV. ROAST» et
l’icône du ventilateur s’afficheront.
➎ Appuyer sur la touche «CLEAR
OFF» du four inférieur pour annuler
cette fonction en tout temps.
REMARQUE :
Si on souhaite utiliser la lèchefrite, le plateau et la
grille à rôtir, on doit suivre les directives et la mise en
garde ci-après.
Directives pour la grille à rôtir
Lorsque l’on prépare de la viande pour le rôtissage
par convection, il faut utiliser la lèchefrite, le plateau
et la grille à rôtir. La lèchefrite recueille la graisse qui
dégoutte, et le plateau empêche les éclaboussures.
La grille à rôtir permet à la chaleur de circuler autour
de la viande.
MISE EN GARDE
• NE PAS utiliser la grille à rôtir pour le grillage.
- Pour éviter que les aliments entrent en contact
avec l’élément de grillage et empêcher les
éclaboussures de graisse.
➊ Placer la grille de four à la position inférieure ou
juste au-dessus.
➋ Placer le plateau sur la lèchefrite, puis placer la
grille à rôtir sur le plateau. Cela permet à l’air
chauffé de circuler sous les aliments pour assurer
une cuisson uniforme et aide à mieux dorer le
dessous. Il faut s’assurer que la grille à rôtir repose
bien sur le plateau dans la lèchefrite.
NE PAS utiliser la lèchefrite sans le plateau. NE
PAS recouvrir le plateau de papier d’aluminium.
➌ Placer les aliments (côté gras vers le haut) sur la
grille à rôtir.
➍ Placer la lèchefrite sur la grille de four.
Affichages du mode «CONV. ROAST»
Four inférieur seulement
Fours supérieur et
inférieur en même temps
29
FRANÇAIS
La fonction de rôtissage par convection est conçue pour assurer une performance de rôtissage optimale. Elle
combine un cycle de cuisson avec le ventilateur à convection pour rôtir les viandes et la volaille. L’air chauffé
circule tout autour des aliments, emprisonnant les jus et la saveur.
Les aliments sont croustillants et dorés à l’extérieur, et tendres et juteux à l’intérieur.
• Le rôtissage par convection est particulièrement recommandé pour les grosses coupes de viande tendres,
cuites à découvert.
M O D E D ’ E M P LO I
RÔTISSAGE PAR CONVECTION (four inférieur seulement) (suite)
Tableau de rôtissage par convection
Aliment
Bœuf
Porc
Volaille
Quantité
Température du
four (convertie)
Position de
la grille
Temps de rôtissage
(minutes)
Saignant
À point
Bien cuit
3 à 5 lb
325 ℉
325 ℉
325 ℉
B
B
B
30 à 60
Entrecôte, haut de Saignant
surlonge
À point
Bien cuit
3 à 5 lb
325 ℉
325 ℉
325 ℉
B
B
B
90 à 150
Filet de bœuf
2 à 3 lb
325 ℉
325 ℉
B
B
30 à 60
Côte
3 à 5 lb
325 ℉
B
60 à 90
Désossé, surlonge
3 à 5 lb
325 ℉
B
150 à 190
Jambon, cuit
3 à 5 lb
325 ℉
B
60 à 120
Poulet entier
21/2 à 31/2 lb
375 ℉
B
50 à 90
Morceaux de poulet
21/2 à 31/2 lb
375 ℉
B
30 à 35
Dinde
18 à 24 Ib*
325 ℉
A
220 à 360
Côte
Saignant
À point
• Les volailles farcies prennent généralement de 30 à 45 minutes de plus à rôtir. Protéger les poitrines avec du
papier d’aluminium pour éviter de trop brunir la peau et de l’assécher.
Le tableau est fourni à titre de référence seulement. Régler le temps de cuisson selon ses préférences.
30
M O D E D ’ E M P LO I
CUISSON MINUTÉE (fours supérieur et inférieur)
Réglage du four pour une cuisson
immédiate et un arrêt automatique :
(Exemple : cuisson à 300 °F, pendant 30
minutes)
BAKE
3 0 0
COOK
TIME
3 0
START
LOCKOUT
ou
Modification du temps de cuisson pendant
que le four fonctionne :
(Exemple : de 30 minutes à 1 heure 30
minutes)
➊ S’assurer que l’horloge est réglée
à la bonne heure.
COOK
TIME
➊ Appuyer sur la touche «COOK
TIME».
➋ Appuyer sur la touche «BAKE»
du four supérieur ou inférieur. Le
message «350 °F» s’affichera.
1 3 0
➋ Régler le nouveau temps de
cuisson (appuyer sur 1, 3 et 0).
➌ Régler la température du four
(appuyer sur 3, 0 et 0).
➍ Appuyer sur la touche «COOK
TIME». Le message «TIMED»
(minutée) clignotera. Les
messages «BAKE», «0:00» et
«300 °F» s’afficheront.
START
LOCKOUT
À la fin de la cuisson minutée :
➊ Le message «END OF CYCLE»
(fin du cycle) et l’heure
s’afficheront. Le four s’éteindra
automatiquement.
➎ Régler le temps de cuisson voulu
(appuyer sur 3 et 0).
REMARQUE :
Pour régler le temps de cuisson,
sélectionner une valeur entre 1
minute et 11 heures et 59 minutes.
➏ Appuyer sur la touche «START».
Le four s’allumera et l’affichage
indiquera le compte à rebours du
temps de cuisson. Le four
continuera de cuire pendant le
temps réglé puis s’éteindra
automatiquement, à moins que la
caractéristique de réchaud
(WARM) n’ait été activée.
Consulter la section sur le réglage
de la caractéristique « WARM » à
la page 34.
➌ Appuyer sur «START» pour
accepter la modification ou
appuyer sur «CLEAR OFF» pour
modifier le temps de cuisson
entré.
ou
➋ La tonalité de fin de cuisson se
fera entendre toutes les 60
secondes jusqu’à ce que l’on
appuie sur la touche «CLEAR
OFF».
REMARQUE :
• Lorsque l’on utilise les fours supérieur et inférieur, il
faut appuyer une fois sur la touche «COOK TIME»
pour régler le temps de cuisson du four inférieur et
appuyer deux fois sur la touche pour régler le temps
de cuisson du four supérieur.
➐ Appuyer sur la touche «CLEAR
OFF» pour annuler cette fonction
en tout temps.
31
FRANÇAIS
Cette caractéristique est disponible uniquement pour les modes de CUISSON dans les fours supérieur et inférieur,
de CUISSON/RÔTISSAGE PAR CONVECTION dans le four inférieur et RÉGLAGE FAVORI (FAVORITE). Ce guide
s’applique pareillement aux modes de CUISSON dans les fours supérieur et inférieur, de CUISSON/RÔTISSAGE
PAR CONVECTION dans le four inférieur et RÉGLAGE FAVORI. Le four s’allumera immédiatement et cuira pendant
le temps sélectionné. À la fin du temps de cuisson, le four s’éteindra automatiquement.
M O D E D ’ E M P LO I
CUISSON MINUTÉE DIFFÉRÉE (fours supérieur et inférieur)
Cette caractéristique est disponible uniquement pour les modes de CUISSON dans les fours supérieur et
inférieur et de CUISSON/RÔTISSAGE PAR CONVECTION dans le four inférieur. Ce guide s’applique
pareillement aux modes de CUISSON dans les fours supérieur et inférieur et de CUISSON/RÔTISSAGE PAR
CONVECTION dans le four inférieur. La minuterie automatique de la cuisson minutée différée allumera le four et
l’éteindra à l’heure sélectionnée à l’avance.
Réglage du four au mode de cuisson
différée : (Exemple : cuisson à 300 °F
pendant 30 minutes, à partir de 4 h 30)
À la fin de la cuisson minutée différée :
➊ Le message «END OF CYCLE»
(fin du cycle) et l’heure
s’afficheront. Le four s’éteindra
automatiquement.
➊ S’assurer que l’horloge est réglée
à la bonne heure.
➋ Arranger la ou les grilles à
l’intérieur du four et placer les
aliments dans le four.
BAKE
3 0 0
COOK
TIME
➍ Régler la température du four
(appuyer sur 3, 0 et 0).
➎A
ppuyer sur la touche «COOK TIME».
REMARQUE :
Pour changer le temps de cuisson,
répéter les étapes 5 et 6 et
appuyer sur la touche «START».
3 0 0
➏ Régler le temps de cuisson voulu
(appuyer sur les touches 3, 0 et 0).
REMARQUE :
Pour régler le temps de cuisson,
sélectionner une valeur entre 1
minute et 11 heures et 59 minutes.
START
TIME
➐ Appuyer sur la touche «START TIME».
4 3 0
➑ Régler l’heure de la mise en
marche (appuyer sur les touches
4, 3 et 0).
START
➒ Appuyer sur la touche «START».
À l’heure réglée, un bip se fera
entendre. Le four commencera à cuire.
LOCKOUT
ou
32
➌ Appuyer sur la touche «BAKE».
Le message «350 °F» s’affichera.
➓ Appuyer sur la touche «CLEAR
OFF» pour annuler la cuisson
minutée différée en tout temps.
ou
➋ La tonalité de fin de cuisson se
fera entendre toutes les 60
secondes jusqu’à ce que l’on
appuie sur la touche «CLEAR
OFF».
REMARQUE :
• Si l’horloge est réglée en mode 12 heures, la
cuisson peut être différée jusqu’à un maximum de
12 heures. Si l’horloge est réglée en mode 24
heures, la cuisson peut être différée jusqu’à un
maximum de 24 heures.
MISE EN GARDE
• Utiliser les caractéristiques de CUISSON
MINUTÉE et de CUISSON MINUTÉE DIFFÉRÉE
avec PRUDENCE. Utiliser la minuterie
automatique pour la cuisson de viandes
séchées ou congelées et la plupart des fruits
et légumes. Les aliments qui s’abîment
facilement, comme le lait, les œufs, le poisson,
la viande ou la volaille, doivent d’abord être
mis au réfrigérateur. Même lorsqu’ils sont
réfrigérés, il ne faut pas les laisser plus d’une
heure dans le four avant le début de la cuisson
et il faut les sortir rapidement du four dès la fin
de la cuisson.
- L
a consommation d’aliments avariés peut
provoquer un empoisonnement alimentaire.
M O D E D ’ E M P LO I
REPAS DES ENFANTS (four supérieur seulement)
REMARQUE :
La fonction de repas des enfants est disponible pour le FOUR SUPÉRIEUR seulement. Vous pouvez utiliser la
fonction KIDS MEAL (REPAS DES ENFANTS) avec le FOUR SUPÉRIEUR.
Réglage de la fonction de repas des
enfants (FOUR SUPÉRIEUR SEULEMENT)
KIDS MEAL
➊A
ppuyer une fois sur la touche «KIDS
MEAL». Les messages «FROZEN
PIZZA» (pizza congelée) et
«REGULAR» (croûte ordinaire)
s’afficheront. Lorsque l’on appuie sur la
touche «KIDS MEAL» une autre fois, les
messages «FROZEN PIZZA» (pizza
congelée), «RISING» (croûte lève-aufour), «FRESH PIZZA» (pizza fraîche),
«CHICHEN NUGGETS» (pépites de
poulet), «FRENCH FRIES» (frites) et
«HAMBURGER PATTIES» (galettes de
bœuf haché) s’afficheront en ordre.
Affichages du mode «KIDS MEAL»
Four supérieur seulement
Fours supérieur et inférieur en même temps
➋A
ppuyer sur la touche «START». La
fonction «KIDS MEAL» sera activée.
START
LOCKOUT
➌A
ppuyer sur la touche «UPPER
CLEAR OFF» du four supérieur pour
annuler la fonction «KIDS MEAL» en
tout temps.
Tableau des repas des enfants
Aliment
Quantité recommandée
Position de la grille
Temps recommandé
(minutes)
Pizza congelée, croûte ordinaire
12 po
A
13 à 18
Pizza congelée, croûte lève-au-four
12 po
A
18 à 20
Pizza fraîche
12 po
A
12 à 15
Pépites de poulet
1 à 4 portions
(3,5 oz par portion)
A
11 à 15
Frites
1 à 4 portions
(3,5 oz par portion)
A
12 à 21
4 à 12 galettes, 1/2 po d’épaisseur
B
9 à 12
Galettes de bœuf haché
• Ce tableau est présenté à titre de référence seulement.
Régler le temps de cuisson selon ses préférences.
33
FRANÇAIS
On utilise la fonction de repas des enfants pour la cuisson de certains aliments pour les enfants. La fonction de
repas des enfants utilise le four de haut en bas, ce qui permet d’obtenir des aliments dorés de façon plus uniforme.
Cette fonction est conçue pour assurer une performance de cuisson optimale des aliments sélectionnés en
combinant automatiquement le système de cuisson et de grillage.
Lorsque l’on utilise cette fonction, il n’est pas nécessaire de préchauffer le four avant la cuisson.
En utilisant un plus petit espace que le four inférieur, cela permet également d’optimiser le rendement thermique.
M O D E D ’ E M P LO I
RÉCHAUD (fours supérieur et inférieur)
La fonction de réchaud maintiendra la température du four à 170 °F. Il ne faut pas utiliser cette fonction pour
réchauffer des aliments froids. La fonction de réchaud gardera les aliments cuits au chaud pendant un
maximum de trois heures après la fin de la cuisson. Au bout de trois heures, la fonction de réchaud éteindra le
four automatiquement. On peut utiliser la fonction de réchaud sans aucune autre fonction de cuisson ou on
peut l’utiliser à la fin de la cuisson en utilisant la CUISSON MINUTÉE («CONV. BAKE», «CONV. ROAST») ou
la CUISSON MINUTÉE DIFFÉRÉE («CONV. BAKE», «CONV. ROAST»).
REMARQUE :
Lorsque le four inférieur est allumé à une température supérieure à 475 °F, on ne peut pas utiliser la fonction
de réchaud du four supérieur. L'affichage doit indiquer «Four trop chaud pour chauffer».
Réglage de la fonction de réchaud
(supérieur)
WARM
ou
(inférieur)
➊ Appuyer une fois sur la touche
«WARM» ou «WARM/PROOF».
Réglage de la fonction de réchaud après
la cuisson minutée
➊R
égler la fonction de cuisson que
l’on souhaite utiliser : MINUTÉE
(«BAKE», «CONV. BAKE»,
«CONV. ROAST»), MINUTÉE
DIFFÉRÉE («BAKE», «CONV.
BAKE», «CONV. ROAST»).
Consulter la page précédente
pertinente.
WARM/
PROOF
START
➋ Appuyer sur la touche «START».
LOCKOUT
ou
➌ Pour désactiver la fonction
«Warm», appuyer sur la touche
«UPPER CLEAR OFF» ou
«LOWER CLEAR OFF» en tout
temps.
START
➋ Appuyer sur la touche «START».
LOCKOUT
(supérieur)
WARM
ou
(inférieur)
WARM/
PROOF
ou
➌ Appuyer une fois sur la touche
«WARM/PROOF». Le mode de
réchaud est réglé pour s’activer
automatiquement après la
CUISSON MINUTÉE ou la
CUISSON MINUTÉE DIFFÉRÉE.
➍ Pour désactiver le mode de
réchaud en tout temps, appuyer
sur la touche «CLEAR OFF».
Affichages du mode «WARM»
Four supérieur seulement
34
Four inférieur seulement
Fours supérieur et
inférieur en même temps
M O D E D ’ E M P LO I
LEVAGE DU PAIN (four inférieur seulement)
Avant le levage du pain
Placer la pâte dans un plat et la couvrir. Mettre la pâte
au four sur la grille B ou C.
REMARQUE :
Pour obtenir de meilleurs résultats, couvrir la pâte d’un
linge ou d’une pellicule plastique (il faudra bien fixer la
pellicule de plastique sous le contenant pour s’assurer que
le ventilateur du four ne la soulève pas).
Réglage de la caractéristique de levage
du pain
WARM/
PROOF
START
LOCKOUT
➊ Appuyer deux fois sur la touche
«WARM/PROOF».
➋ Appuyer sur la touche «START».
La caractéristique de levage du
pain fournit automatiquement la
température optimale pour le
processus de levage et ne
comprend donc aucun réglage de
la température.
REMARQUE :
• Ne pas utiliser le mode de levage du pain pour
réchauffer des aliments ou les garder au chaud. La
température de levage du pain n’est pas assez
chaude pour garder les aliments à une température
sécuritaire. Utiliser plutôt la caractéristique
«WARM» pour garder les aliments au chaud.
• Le levage du pain ne fonctionne pas lorsque le four
est réglé à une température supérieure à 150 °F. Le
message «Oven is Hot» (le four est chaud)
s’affichera.
Affichages du mode «PROOF»
Four inférieur seulement
➌ Lorsque le levage du pain est
terminé, appuyer sur la touche
«CLEAR OFF».
35
FRANÇAIS
La fonction de levage du pain maintient le four chaud pour faire lever les produits à levure avant la cuisson.
Pour éviter de réduire la température du four et de prolonger le temps de levage du pain, ne pas ouvrir la porte
du four inutilement. Vérifier le pain de temps à autre pour éviter qu’il ne lève trop.
M O D E D ’ E M P LO I
MODE SABBAT (fours supérieur et inférieur)
On utilise le mode Sabbat pendant le sabbat et les fêtes juives. Une fois que le mode Sabbat est activé, toutes les
fonctions, sauf «UPPER CLEAR OFF» et «LOWER CLEAR OFF» sont désactivées. Le message «Sb» apparaîtra
sur l’affichage de la surface de cuisson et des fours.
REMARQUE : Si on a utilisé la surface de cuisson avant de régler le mode Sabbat, le message « HS » apparaîtra
sur l’affichage de la surface de cuisson.
Une fois que la lampe de four est allumée et que le mode Sabbat est activé, la lampe de four demeure allumée
jusqu’à ce que le mode Sabbat soit désactivé.
Si la lampe de four doit être éteinte, s’assurer de l’éteindre avant d’activer le mode Sabbat.
REMARQUE :
On peut utiliser le mode Sabbat uniquement dans les conditions ci-après.
Lorsque le mode Sabbat est activé, on peut utiliser la fonction de cuisson seulement.
• Cas n° 1 : Four supérieur en mode de cuisson
Four inférieur éteint
• Cas n° 2 : Four supérieur en mode de cuisson
Four inférieur en mode de cuisson
• Cas n° 3 : Four supérieur éteint Four inférieur en mode de cuisson
Utilisation du four en MODE SABBAT
➊ Avant d'utiliser le mode Sabbat,
vérifier si le four que l'on veut
utiliser respecte l'une des
conditions mentionnées ci-dessus.
On peut utiliser le mode Sabbat
uniquement en mode de cuisson.
Si on souhaite utiliser une cuisson
minutée, il faut activer la fonction
maintenant. On peut régler un
four en mode de cuisson minutée
et régler l'autre four en mode de
cuisson continue. Consulter la
page 31.
SETTING
ou
SETTING
➋ Pour entrer le mode Sabbat,
appuyer pendant trois secondes
sur la touche «SETTING».
➌ Appuyer sur les touches «UPPER
CLEAR OFF» et «LOWER
CLEAR OFF» pour quitter le
mode de cuisson en tout temps.
➍ Pour annuler le mode Sabbat,
appuyer pendant trois secondes
sur la touche «SETTING».
REMARQUE :
Réglage de la température du mode Sabbat
• On peut modifier la température du mode de
cuisson (fours supérieur et inférieur) lorsque l’on
utilise le mode Sabbat. Toutefois, aucune tonalité ne
se fera entendre et aucun affichage ne sera modifié.
36
Modification de la température de cuisson
pendant l’utilisation du mode Sabbat
(sans tonalité ni modification de l’affichage)
BAKE
➊ Appuyer sur la touche «UPPER
BAKE» ou «LOWER BAKE».
➋ Régler la température du four.
(Appuyer sur les touches numériques.)
START
➌ Appuyer sur la touche «START».
LOCKOUT
REMARQUE :
Après avoir modifié la température alors que l’appareil
est en mode Sabbat, il faut attendre 15 secondes
avant que l’appareil ne reconnaisse la modification.
Affichages du MODE SABBAT
Four supérieur seulement
Four inférieur seulement
Fours supérieur et inférieur en même temps
REMARQUE :
L’icône est le voyant d’activation du
mode Sabbat.
M O D E D ’ E M P LO I
RÉGLAGE FAVORI (four inférieur seulement)
➊ Placer les aliments dans le four.
FAVORITE
Catégorie
1. Bread
(pain)
2. Meat
(viande)
3. Chicken
(poulet)
➋A
ppuyer une fois sur la touche «FAVORITE»
pour «Bread» (pain), deux fois pour «Meat»
(viande) et trois fois pour «Chicken» (poulet).
La température par défaut s’affichera et le
message «COOK» clignotera.
Pour sélectionner, Température par défaut
Caractéristique
(doit être modifiée et
appuyer sur la
activée
rappelée)
touche «Favorite»
Appuyer une fois sur la
touche «FAVORITE».
Appuyer deux fois sur la
touche «FAVORITE».
Appuyer trois fois sur la
touche «FAVORITE».
375 °F
Cuisson
325 °F
Rôtissage par
convection
Rôtissage par
convection
350 °F
1 2 3
START
LOCKOUT
➌A
ppuyer sur les touches numériques
pour régler la température voulue.
Cette température sera sauvegardée
et pourra être rappelée lors d’une
prochaine utilisation.
➍A
ppuyer sur la touche «START». La
tonalité de préchauffage se fera
entendre trois fois lorsque le four aura
atteint la température programmée.
REMARQUE :
• Seule la température sélectionnée sera
sauvegardée, et non pas le temps de cuisson.
• Si la température du four est modifiée, la nouvelle
température sera sauvegardée.
• La température sauvegardée est conservée en
mémoire par suite d’une panne de courant.
ALLUMER ou ÉTEINDRE LA LAMPE DE FOUR (fours supérieur et inférieur)
UPPER
LIGHT
ou
LOWER
LIGHT
La lampe de four s’allume
automatiquement lorsque l’on ouvre la
porte. On peut aussi l’allumer ou l’éteindre
manuellement en appuyant sur la touche
«UPPER LIGHT» ou «LOWER LIGHT».
REMARQUE :
On ne peut pas allumer la lampe de four si la fonction
d’autonettoyage est activée.
FONCTION DE VERROUILLAGE du four et de la table de cuisson
(Pour les fours supérieurs et inférieurs et tables de cuisson)
La touche START commande la fonction de verrouillage du four et de la table de cuisson. La fonction de
verrouillage du four et de la table de cuisson verrouille les deux portes du four et empêche la mise en marche
des éléments de la table de cuisson. Elle ne désactive pas l'horloge, la minuterie ou l'éclairage du four.
Activation du verrouillage du four :
START
LOCKOUT
➊ Appuyer pendant trois secondes
sur la touche «START».
➋ La mélodie de verrouillage se fait
entendre et «LOCKING»
(verrouillage) doit apparaître sur
l'affichage. Lorsque la porte du
four est verrouillée «OVEN
LOCKOUT» doit s'afficher et
l'icône ( ) du verrouillage doit
s'allumer.
Désactivation pour le fonctionnement
normal du four :
START
LOCKOUT
➊A
ppuyez sur touche «START» et
maintenez la touche enfoncée pendant 3
secondes. La mélodie de déverrouillage
doit retentir 2 fois. «UNLOCKING» doit
s'afficher jusqu'au déverrouillage complet
de la porte du four et l'éclairage de l'icône
( ) de verrouillage doit disparaître.
➋ Les fours et la table de cuisson sont de
nouveau pleinement opérationnels.
REMARQUE :
• Lorsque vous activez le mode de verrouillage du four
et de la table de cuisson, seuls l'horloge,
la minuterie et les éclairages du four
37
doivent fonctionner.
FRANÇAIS
On utilise la caractéristique «FAVORITE» pour enregistrer et rappeler les réglages des recettes préférées. Cette caractéristique permet
de sauvegarder et de rappeler jusqu’à trois réglages différents. On peut utiliser la caractéristique de réglage favori avec la fonction
«COOK TIME». Cette caractéristique ne fonctionne pas avec les autres fonctions, incluant la caractéristique «START TIME».
M O D E D ’ E M P LO I
AUTONETTOYAGE (fours supérieur et inférieur)
Le cycle d’autonettoyage utilise des températures de cuisson au-dessus de la normale pour nettoyer la cavité du
four. Il est possible qu’il y ait de la fumée ou une odeur les premières fois que l’on fait nettoyer le four. Cela est
normal et diminuera avec le temps. Il se peut également qu’il y ait de la fumée si le four est très sale. Il est
préférable de bien aérer la cuisine afin de réduire les odeurs dégagées pendant l’autonettoyage. On ne peut pas
nettoyer simultanément le FOUR SUPÉRIEUR et le FOUR INFÉRIEUR.
MISE EN GARDE
• NE PAS laisser de jeunes enfants sans
surveillance près de l’appareil.
- Pendant le cycle d’autonettoyage, l’extérieur de
la cuisinière peut devenir très chaud au toucher.
• Déplacer les oiseaux dans une pièce bien aérée.
- Les oiseaux sont extrêmement sensibles aux
émanations dégagées par le cycle
d’autonettoyage du four.
• NE PAS recouvrir de papier d’aluminium les
parois, les grilles et le fond du four, ni aucune
autre partie de la cuisinière.
- Cela empêchera la répartition de la chaleur,
donnera de mauvais résultats de cuisson et
causera des dommages permanents à l’intérieur
du four (en fondant, le papier d’aluminium collera
à la surface intérieure du four).
• NE PAS laisser des aliments ou des ustensiles
de cuisson dans le four pendant le cycle
d’autonettoyage.
• NE PAS forcer l’ouverture de la porte.
- Cela peut endommager le système de
verrouillage automatique de la porte. Ouvrir la
porte du four très prudemment après le cycle
d’autonettoyage. Se placer à côté du four au
moment d’ouvrir la porte afin de laisser l’air
chaud ou la vapeur s’échapper. Le four peut être
encore TRÈS CHAUD.
Avant un cycle d’autonettoyage
Pendant le premier cycle d’autonettoyage, il est
recommandé d’aérer la cuisine en ouvrant une
fenêtre ou en utilisant le ventilateur de la hotte.
Retirer du four les grilles, la lèchefrite, le plateau, tous
les ustensiles de cuisson, le papier d’aluminium et
tout autre matériel.
REMARQUE :
Il est normal de voir un peu de fumée apparaître
pendant l'auto-nettoyage. Vérifiez que la pièce est
bien ventilée avant d'activer le cycle d'auto-nettoyage.
38
MISE EN GARDE
• L’élément de grillage du four peut sembler avoir
refroidi après qu’on l’ait éteint. Toutefois, il peut
être encore chaud et causer des brûlures si on y
touche avant qu’il n’ait suffisamment refroidi.
Pendant un cycle d’autonettoyage dans le four
supérieur ou inférieur, on ne peut pas utiliser les
éléments de la surface de cuisson. Si on exécute un
cycle d’autonettoyage dans l’un des fours, on ne peut
pas utiliser l’autre four. Le cycle d’autonettoyage peut
être exécuté dans un seul four à la fois.
REMARQUE :
Ne pas nettoyer
Retirer les grilles et à la main le joint
les accessoires du d’étanchéité de
four avant
la porte
d’exécuter un cycle
d’autonettoyage.
Retirer les
débris de la
porte
• Si on laisse les grilles dans la cavité du four pendant
un cycle d’autonettoyage, celles-ci se décoloreront
et glisseront difficilement.
• Nettoyer le cadre de la porte du four avec de l’eau
chaude savonneuse. Bien rincer.
• Ne pas nettoyer le joint d’étanchéité. Le joint
d’étanchéité en fibre de verre ne résiste pas à
l’abrasion. Il est essentiel que le joint d’étanchéité
demeure intact. S’il est usé ou effiloché, il faut le
remplacer.
• Nettoyer les liquides renversés dans le fond du four.
• S’assurer que le protège-lampe est bien en place et
que la lampe de four est éteinte.
M O D E D ’ E M P LO I
AUTONETTOYAGE (fours supérieur et inférieur) (suite)
Exécution immédiate d’un cycle
d’autonettoyage du four supérieur ou
inférieur et arrêt automatique
REMARQUE :
Avant d’exécuter un cycle d’autonettoyage, s’assurer
de retirer toutes les grilles et tous les accessoires du
four.
➊S
’assurer que l’horloge est réglée
à la bonne heure, que les fours
sont vides et que les portes des
deux fours sont fermées.
UPPER
SELF CLEAN
ou
LOWER
SELF CLEAN
START
LOCKOUT
UPPER
SELF CLEAN
ou
LOWER
SELF CLEAN
➋ Appuyer une fois sur la touche
«UPPER SELF CLEAN» ou
«LOWER SELF CLEAN» pour un
cycle de nettoyage de trois
heures, deux fois pour un cycle de
nettoyage de quatre heures ou
trois fois pour un cycle de
nettoyage de cinq heures. Il est
recommandé d’exécuter un cycle
de nettoyage de trois heures
lorsque les fours sont légèrement
sales et d’exécuter un cycle de
nettoyage de cinq heures lorsque
les fours sont très sales.
Pendant le cycle d’autonettoyage
• Il est possible qu’il y ait de la fumée ou une odeur les
premières fois que l’on fait nettoyer le four. Cela est
normal et diminuera avec le temps. Il se peut également
qu’il y ait de la fumée si le four est très sale ou si on a
oublié une lèchefrite dans le four.
•A
u fur et à mesure que le four chauffe, il est possible
d’entendre des bruits de pièces en métal qui se dilatent et se
contractent. Cela est normal et n’endommagera pas le four.
• Ne pas forcer l’ouverture de la porte lorsque le message
«LOCKED» (verrouillée) est affiché. La porte du four
restera verrouillée jusqu’à ce que le four ait refroidi.
Forcer l’ouverture de la porte endommagera la porte.
Réglage d’un cycle d’autonettoyage différé
UPPER
SELF CLEAN
ou
LOWER
SELF CLEAN
START
TIME
➊ Appuyer sur la touche «UPPER
SELF CLEAN» ou «LOWER
SELF CLEAN». Sélectionner la
durée du cycle d’autonettoyage en
appuyant sur la touche «UPPER
SELF CLEAN» ou «LOWER
SELF CLEAN».
➋ Appuyer sur la touche «START
TIME». Le message «DELAY»
(différer) clignotera.
1 2 3
➌ Régler l’heure de mise en marche
voulue.
START
➍ Appuyer sur la touche «START».
Les messages «DELAY» (différer)
et «CLEAN» (nettoyer)
demeureront allumés.
LOCKOUT
➎L
e cycle d’autonettoyage commencera
automatiquement à l’heure réglée.
➌ Appuyer sur la touche «START».
L’icône «DOOR LOCKED»
(porte verrouillée) clignotera.
Affichages du mode «SELF-CLEAN»
➍U
ne fois que la touche «UPPER
SELF CLEAN» ou «LOWER
SELF CLEAN» est programmée,
la porte du four se verrouille
automatiquement. On ne pourra
pas ouvrir la porte du four tant
que le four n’aura pas refroidi. La
porte se déverrouillera
automatiquement.
Four supérieur seulement
Four inférieur seulement
39
FRANÇAIS
On utilise les touches «UPPER SELF CLEAN» et
«LOWER SELF CLEAN» pour exécuter un cycle
d’autonettoyage. Si on les utilise avec la touche «START
TIME», on peut également programmer un cycle
d’autonettoyage différé. La fonction d’autonettoyage
comprend des cycles de trois, quatre ou cinq heures.
M O D E D ’ E M P LO I
AUTONETTOYAGE (fours supérieur et inférieur) (suite)
S’il est nécessaire d’arrêter ou d’interrompre un cycle
d’autonettoyage parce qu’il y a beaucoup de fumée
ou un incendie dans le four :
ou
➊ Appuyer sur la touche «UPPER
CLEAR OFF» ou «LOWER
CLEAR OFF».
➋U
ne fois que le four a refroidi, la
porte du four sera
automatiquement déverrouillée.
REMARQUE :
Utilisation du cycle d’autonettoyage :
Le cycle d’autonettoyage ne peut être exécuté que
dans un seul four à la fois.
• On ne peut pas exécuter un cycle d’autonettoyage si
la fonction de verrouillage de la porte est activée.
• Une fois que le cycle d’autonettoyage est
programmé, la porte se verrouille automatiquement.
On ne pourra pas ouvrir la porte du four tant que le
four n’aura pas refroidi. La porte se déverrouillera
automatiquement.
• Une fois que la porte est verrouillée, l’icône «DOOR
LOCKED» (porte verrouillée) cessera de clignoter et
demeurera allumée. Il faut compter environ 15
secondes avant que le verrou de la porte ne se
ferme.
• Si l’horloge est réglée en mode d’affichage 12
heures, il sera impossible de programmer un cycle
d’autonettoyage différé de plus de 12 heures. Pour
programmer un cycle d’autonettoyage différé de 12
à 24 heures, consulter les directives à la page 18
pour régler l’horloge en mode d’affichage 24 heures.
40
À la fin du cycle d’autonettoyage
• Il ne sera pas possible d’ouvrir la porte du four tant
que le four n’aura pas refroidi.
• Il est recommandé d’exécuter un cycle
d’autonettoyage de trois heures pour un four
moyennement sale et un cycle de cinq heures pour
un four très sale.
• Il faut du temps supplémentaire pour que le four
refroidisse. Par conséquent, la porte du four ne sera
pas déverrouillée tant que le four n’aura pas refroidi.
À la fin du cycle d’autonettoyage
• Il se peut qu’il y ait des cendres blanches dans le
four. Une fois que le four a refroidi, utiliser un chiffon
humide ou une laine d’acier imbibée de savon pour
les essuyer. Si le four n’est pas propre après un
cycle d’autonettoyage, exécuter un autre cycle.
• Si les grilles sont restées dans le four et qu’elles ne
glissent pas en douceur après un cycle
d’autonettoyage, il suffit de les essuyer avec un peu
d’huile végétale pour qu’elles glissent plus
facilement.
• De fines lignes peuvent apparaître dans la
porcelaine en raison des cycles de chauffage et de
refroidissement. Cela est normal et ne modifiera pas
la performance.
ENTRETIEN
SOIN ET NETTOYAGE
Garniture peinte et décorative
La lampe de four est une ampoule de 40 watts
standard d’appareil électroménager. Elle s’allume
lorsque la porte du four est ouverte. Lorsque la porte
est fermée, appuyer sur «UPPER OVEN LIGHT» ou
«LOWER OVEN LIGHT» pour l’allumer ou l’éteindre.
Pour un nettoyage général, utiliser un chiffon et de
l’eau chaude savonneuse. Pour les saletés rebelles et
les dépôts de graisse, appliquer un détergent liquide
directement sur la saleté. Laisser agir de 30 à 60
minutes. Rincer avec un chiffon humide et sécher.
NE PAS utiliser de nettoyants abrasifs sur ces
matériaux, car ils peuvent érafler la surface.
Remplacement de l’ampoule :
• S’assurer que le four et l’ampoule
sont froids.
1. Débrancher la cuisinière ou
couper le courant.
2. Tourner en sens inverse des
aiguilles d’une montre le protège-lampe en verre
situé à l’arrière du four pour l’enlever.
3. Tourner l’ampoule en sens inverse des aiguilles
d’une montre pour la retirer de la douille.
4. Mettre une ampoule neuve et remettre le protègelampe en tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
5. Brancher la cuisinière ou rétablir le courant.
AVERTISSEMENT
• Avant de remplacer l’ampoule du four, COUPER
l’alimentation électrique de la cuisinière au
panneau de fusibles ou du disjoncteur général.
- Le non-respect de cette consigne peut provoquer
des blessures graves, un choc électrique ou la
mort.
• S’assurer que le four et l’ampoule sont froids.
Surfaces en acier inoxydable
(sur certains modèles)
Ne pas utiliser de tampons en laine d’acier, car ils
éraflent les surfaces.
1. Mettre une petite quantité de nettoyant ou de poli
pour électroménager en acier inoxydable sur un
chiffon ou un essuie-tout humide.
2. Nettoyer une petite section, en frottant dans le
sens du grain de l’acier inoxydable, le cas échéant.
3. Sécher et polir avec un essuie-tout ou un chiffon
doux, propre et sec.
4. Répéter au besoin.
Lèchefrite et plateau
(NON compris dans ce modèle)
Ne pas nettoyer la
lèchefrite ou le plateau en
mode d’autonettoyage.
Après le grillage, retirer la Ne pas ranger une lèchefrite
lèchefrite du four. Retirer et un plateau sales dans la
cuisinière.
le plateau de la lèchefrite.
Verser soigneusement la
graisse de la lèchefrite dans un contenant approprié.
Laver et rincer la lèchefrite et le plateau avec de
l’eau chaude savonneuse ou avec un tampon à
récurer en plastique.
Si des aliments ont brûlé sur le plateau, le saupoudrer
de nettoyant alors qu’il est encore chaud et couvrir
d’essuie-tout ou d’un linge à vaisselle mouillé. Le
trempage de la lèchefrite fera décoller les aliments.
La lèchefrite et le plateau peuvent être nettoyés
avec un nettoyant de four commercial.
La lèchefrite et le plateau vont aussi au lave-vaisselle.
41
FRANÇAIS
Remplacement de la lampe de four
ENTRETIEN
SOIN ET NETTOYAGE (suite)
Grilles du four
Retirer les grilles du
four avant d’exécuter le
cycle d’autonettoyage.
Les laisser en place
pourrait causer une
décoloration et si des
aliments sont renversés dans les rainures, les grilles
pourraient coincer. Si on les laisse dans le four, les
nettoyer avec un nettoyant abrasif doux.
Rincer à l’eau claire et sécher.
Si les grilles sont nettoyées durant le cycle
d’autonettoyage, leur couleur deviendra légèrement bleue
et leur fini perdra son lustre. Une fois le cycle
d’autonettoyage terminé, et le four refroidi, frotter les
côtés des grilles avec du papier ciré ou un chiffon
humecté d’huile comestible pour qu’elles glissent plus
facilement dans les rainures.
Porte du four
Utiliser une eau savonneuse pour nettoyer à fond le
dessus, les côtés et le devant de la porte du four. Bien
rincer. On peut utiliser du nettoyant à vitres sur la vitre
extérieure de la porte. NE PAS plonger la porte dans
l’eau. NE PAS vaporiser d’eau ou de nettoyant à vitres sur
les orifices de ventilation de la porte ni ne laisser d’eau ou
de nettoyant y pénétrer. NE PAS utiliser de nettoyant de
four, de poudre de nettoyage ni de nettoyant abrasif sur
l’extérieur de la porte du four.
NE PAS nettoyer le joint d’étanchéité de la porte du four.
Ce joint est fabriqué de matériau tissé, ce qui est
essentiel pour assurer une bonne étanchéité. Prendre
soin de ne pas frotter, endommager ou retirer ce joint.
MISE EN GARDE
• NE PAS utiliser de nettoyants abrasifs forts ni
de grattoirs en métal pour nettoyer le hublot de
la porte, car ils peuvent érafler la surface.
- Cela pourrait briser la vitre.
Ne pas nettoyer
à la main le joint
de la porte du
four
Nettoyer à la
main la porte du
four
Ne pas nettoyer
à la main le joint
de la porte du
four
Nettoyer à la
main la porte du
four
NETTOYAGE DE LA SURFACE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE
Nettoyage quotidien
42
Utiliser du nettoyant pour surface de cuisson en céramique
sur la surface de cuisson en vitrocéramique. D’autres crèmes
peuvent ne pas être aussi efficaces ou risquent d’érafler,
d’endommager ou de tacher la surface de cuisson.
Pour entretenir et protéger la surface de cuisson en
vitrocéramique, procéder comme suit :
1. A
vant d’utiliser la surface de cuisson pour la première fois, la
nettoyer avec un nettoyant de surface de cuisson en céramique.
Cela aide à protéger le dessus et facilite le nettoyage.
2. L
’utilisation quotidienne du nettoyant de surface de
cuisson en céramique aidera à préserver l’aspect neuf de
la surface de cuisson.
3. Bien agiter la crème de nettoyage. Appliquer quelques gouttes
de nettoyant directement sur la surface de cuisson.
4. U
tiliser un essuie-tout pour nettoyer toute la surface de
cuisson.
5. R
incer à l’eau claire et enlever tous les résidus de
nettoyage avec un chiffon sec ou un essuie-tout.
REMARQUE :
NE PAS chauffer la surface de cuisson tant qu’elle n’a
pas été nettoyée à fond.
MISE EN GARDE
• NE PAS utiliser de tampons à récurer ni de
tampons de nettoyage abrasifs.
- Ils pourraient endommager la surface de cuisson
en vitrocéramique.
• Par souci de sécurité, porter un gant de
cuisinier ou une poignée lors du nettoyage
d’une surface de cuisson chaude.
ENTRETIEN
NETTOYAGE DE LA SURFACE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE (suite)
IMPORTANT :
Nettoyage de la surface de cuisson en
vitrocéramique
Si du sucre ou de la nourriture contenant du sucre
(conserves, ketchup, sauce tomate, confitures, fudge,
bonbons, sirops, chocolat, etc.) ou un article en
plastique ou du papier d’aluminium fond
accidentellement sur la surface de cuisson chaude,
retirer la matière fondue IMMÉDIATEMENT avec un
grattoir à lame de rasoir (ce qui n’endommagera pas la
surface de cuisson décorative) pendant que la surface
de cuisson est encore chaude pour éviter
d’endommager la surface en vitrocéramique. Par souci
de sécurité, porter un gant de cuisinier ou une poignée
lors du nettoyage de la surface de cuisson chaude.
Étape 1
Retirer d’abord tout dépôt brûlé
ou aliment renversé de la
surface de cuisson en
vitrocéramique à l’aide d’un
grattoir à lame de rasoir
approprié (comme pour enlever
la peinture dans les carreaux de fenêtre de la maison
– cela n’endommagera pas la surface de cuisson
décorative). Tenir le grattoir à un angle d’environ 30°
par rapport à la surface de cuisson.
REMARQUE :
Ne pas utiliser de lame émoussée ou entaillée. Par
souci de sécurité, porter un gant de cuisinier ou une
poignée lors de l’utilisation du grattoir.
Étape 2
Lorsque la surface de cuisson a
refroidi, appliquer une petite
quantité (environ la taille d’une
pièce de dix cents) d’un
nettoyant approuvé dans chaque
zone de brûleur et répandre la
crème nettoyante sur la surface de cuisson avec un
essuie-tout humide, comme pour nettoyer une fenêtre.
REMARQUE: Nettoyants approuvés
Weiman CookTop Cleaning Cream
(www.weiman.com)
Cerama Bryte (www.ceramabryte.com)
Golden Ventures Cerama Bryte
Easy-Off 3 in 1 Glass Top Cleaner Spray
(www.easyoff.us).
Étape 3
Comme étape finale, nettoyer
la surface à l’eau claire et
l’essuyer avec un essuie-tout
propre et sec.
MISE EN GARDE
•N
ettoyer la surface de cuisson avec prudence – Si on
utilise une éponge ou un chiffon humide pour
essuyer des liquides renversés sur une surface de
cuisson chaude, faire attention aux brûlures causées
par la vapeur. Certains nettoyants peuvent produire
des émanations nocives s’ils sont appliqués sur une
surface chaude.
Marques et éraflures sur le métal
1. Faire attention de ne pas faire glisser les marmites
et les casseroles sur la surface de cuisson. Cela
laissera des marques de métal sur la surface. Ces
marques peuvent être éliminées à l’aide d’un
nettoyant de surface de cuisson en céramique
avec le tampon à récurer pour les surfaces de
cuisson en céramique.
2. Si on laisse bouillir jusqu’à ce qu’elle soit vide une
marmite dotée d’un mince revêtement d’aluminium
ou de cuivre, le revêtement peut laisser des
marques de décoloration noires sur la surface de
cuisson. Il faut les nettoyer immédiatement avant
de faire chauffer à nouveau la surface de cuisson;
sinon, la décoloration peut être permanente.
MISE EN GARDE
• Une batterie de
cuisine au dessous
rugueux ou irrégulier
peut marquer ou
rayer la surface de
cuisson.
• Ne pas faire glisser d’objets en métal ou en verre
sur la surface de cuisson.
• Ne pas utiliser de batterie de cuisine dont le
dessous présente des dépôts de saleté.
Joint de la surface de cuisson
Pour nettoyer le joint de la surface de cuisson,
déposer un chiffon humide sur celui-ci pendant
quelques minutes, puis l’essuyer avec un nettoyant
non abrasif.
43
FRANÇAIS
Résidus brûlés
ENTRETIEN
ENLÈVEMENT ET REMISE EN PLACE DE LA PORTE DE
FOUR AMOVIBLE
MISE EN GARDE
Pour remettre la porte en place :
•F
aire attention lorsqu’on enlève et soulève la porte.
• NE PAS soulever la porte par la poignée.
- La porte est très lourde.
Étape 2
Faire glisser la porte sur
les charnières jusqu’à ce
qu’un déclic se fasse
entendre et que les
boutons de
déclenchement soient
engagés.
FOUR SUPÉRIEUR
Pour enlever la porte :
Étape 1
Ouvrir complètement la
porte.
Étape 2
Relever le verrou de
charnière vers le cadre du
four jusqu’à ce qu’il
bloque.
environ 30°
Étape 3
Refermer la porte à 30
degrés (on sentira le cran
d’arrêt de la porte). Le
verrou de charnière
entrera en contact avec le
cadre du four.
Étape 4
Des deux côtés de la
porte, appuyer sur le
bouton de déclenchement
de chaque charnière.
Étape 5
Soulever la porte pour la
dégager des charnières.
44
Étape 1
S’assurer que les deux
charnières sont dans une
position de 30 degrés.
Étape 3
Ouvrir complètement la
porte.
Étape 4
Pousser sur les verrous
de la charnière jusqu’à ce
qu’ils s’appuient sur la
charnière.
Étape 5
Fermer la porte du four.
Pousser
environ 30°
environ 30°
ENTRETIEN
ENLÈVEMENT ET REMISE EN PLACE DE LA PORTE DE
FOUR AMOVIBLE (suite)
Pour remplacer la porte :
Pour enlever la porte :
Étape 1
Saisir fermement les deux côtés de la porte par le haut.
Étape 1
Ouvrir complètement la
porte.
Fente
Fente
Étape 2
Verrou de
de
Verrou
Tirer les verrous de la
charnière
charnière
Fente
charnière vers le cadre
Fente
de la porte, en position
déverrouillée.
Verrou de
Verrouiller
Verrouiller
Déverrouiller
Déverrouiller
Verrouiller
Verrouiller
Déverrouiller
Déverrouiller
Verrou de
charnière
charnière
Étape 3
Saisir fermement les deux côtés de la porte par le
haut.
Étape 4
Refermer la porte jusqu’à la
position d’enlèvement de la
porte, qui est d’environ 5
degrés.
environ 5°
Étape 5
Soulever la porte vers le haut jusqu’à ce que le bras
d’articulation soit complètement sorti de la fente.
Étape 2
Alors que la porte
est au même angle
que lorsqu’on l’a
enlevée, placer le
cran du bras de
charnière sur le
bord inférieur de la
fente de la
charnière. Le cran
du bras de
charnière doit bien
reposer sur le bord
inférieur de la
fente.
Bras de
de charnière
charnière
Bras
Bras de charnière
Bras de charnière
Bord
Bord
inférieur
inférieur
de la
la fente
fente
de
Cran
Cran
Bord
Bord
inférieur
inférieur
de la fente
de la fente
Cran
Cran
Étape 3
Ouvrir complètement la porte. Si la porte ne
s’ouvre
Bras
de
Bras
de
pas complètement, c’est que le cran n’est charnière
pas
bien
charnière
placé sur le bord inférieur de la fente.
Verrou de
de
Verrou
Étape 4
Pousser les verrous de la
charnière contre le cadre
avant du four, en position
verrouillée.
charnière
charnière
Bras de
Bras de
charnière
charnière
Verrou de
Verrou de
charnière
charnière
Étape 5
Fermer la porte du four.
DIRECTIVES POUR L’ENTRETIEN DE LA PORTE
• La plupart des portes de four contiennent du verre pouvant se briser.
Lire les recommandations suivantes :
1. Ne pas fermer la porte du four tant que toutes les
grilles du four ne sont pas en place.
2. Ne pas frapper le verre avec des marmites, des
casseroles ou d’autres objets.
3. Le fait d’érafler, de frapper, de secouer ou de
solliciter le verre pourrait en affaiblir la structure et
augmenter le risque de bris ultérieur.
45
FRANÇAIS
FOUR INFÉRIEUR
D É PA N N AG E
AVANT D’APPELER LE RÉPARATEUR
Avant d’appeler le réparateur, examiner la liste ci-après. Cela peut permettre de gagner du temps et d’économiser
de l’argent. La liste comprend des problèmes courants qui ne sont pas le résultat d’un défaut de matériau ou de
fabrication de l’appareil électroménager.
Problème
La cuisinière n’est
pas au niveau.
Causes possibles / Solutions
• Mauvaise installation. Placer la grille de four au centre du four. Placer un niveau sur la grille.
Régler les pieds de mise à niveau sous la cuisinière jusqu’à ce que la grille soit au niveau.
•S
’assurer que le plancher est au niveau, solide et assez stable pour bien supporter la cuisinière.
•S
i le plancher est incliné ou bombé, demander à un menuisier de régler le problème.
•L
’alignement des armoires de cuisine peut donner l’impression que la cuisinière n’est pas au
niveau. S’assurer que les armoires sont au niveau et laissent suffisamment d’espace pour la
cuisinière.
es armoires sont inégales ou trop serrées contre la cuisinière. Demander au constructeur ou
La cuisinière ne se déplace • L
à l’installateur de faire en sorte que la cuisinière soit accessible.
pas facilement.
•L
e tapis nuit à la cuisinière. Fournir suffisamment d’espace pour pouvoir soulever la cuisinière
La cuisinière doit être
par-dessus le tapis.
accessible aux fins
d’entretien et de réparation. • Le support antibasculement est enclenché.
46
La commande émet
un bip et affiche un
code d’erreur F.
CODE
CAUSE
• L a commande électronique a détecté un problème.
F-3 Pavé numérique court-circuité
Appuyer sur la touche «CLEAR OFF» pour effacer
l’affichage et arrêter l’avertisseur. Reprogrammer le four. F-10 Le système de verrouillage
de la porte ne fonctionne pas
Si le problème revient, enregistrer le numéro. Appuyer
sur la touche «CLEAR OFF» et appeler un réparateur.
F-11 Aucun chauffage
Les éléments de
surface ne maintiennent
pas l’ébullition ou ne
cuisent pas assez
rapidement.
• Utilisation des mauvaises casseroles.
-U
tiliser des casseroles qui sont plates et dont la taille correspond au diamètre de l’élément de
surface sélectionné.
• Le courant (puissance) peut être faible à certains endroits.
- Placer un couvercle sur la casserole jusqu’à ce que la chaleur souhaitée soit atteinte.
Les éléments de
surface ne
fonctionnent pas bien.
• Un fusible peut être grillé ou un disjoncteur déclenché.
- Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
• Les commandes de la surface de cuisson ne sont pas réglées correctement.
- Vérifier si la bonne commande est réglée pour l’élément de surface que l’on utilise.
L’élément de surface
cesse de luire lorsque
l’on baisse le feu.
• Cela est normal. L’élément est toujours allumé et chaud.
Zones de décoloration
sur la surface de
cuisson.
• Des aliments renversés n’ont pas été nettoyés avant que l’on utilise la surface de cuisson à
nouveau.
- Consulter la section sur le nettoyage de la surface de cuisson en vitrocéramique.
• Surface chaude sur un modèle doté d’une surface de cuisson de couleur pâle.
-C
ela est normal. La surface peut sembler décolorée lorsqu’elle est chaude. Cela est
temporaire et la décoloration disparaîtra lorsque le verre aura refroidi.
Les éléments de
surface fonctionnent
par intermittence.
• Cela est normal.
- Les éléments fonctionnent par intermittence pour maintenir la chaleur réglée.
D É PA N N AG E
AVANT D’APPELER LE RÉPARATEUR (suite)
Problème
• La fiche de la cuisinière n’est pas complètement enfoncée dans la prise de courant.
-S
’assurer que la fiche électrique est branchée sur une prise sous tension qui est
correctement mise à la terre.
• Un fusible est grillé ou un disjoncteur est déclenché.
- Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
• Les commandes du four ne sont pas réglées correctement.
- Consulter la section sur l’utilisation du four.
• Le four est trop chaud.
- Laisser le four refroidir sous la température de verrouillage.
La vapeur est évacuée La cuisson d'aliments contenant beaucoup d'eau produit de la vapeur. Cela est
normal.
par les aération du
four.
La cuisinière ne
fonctionne pas.
• S’assurer que la fiche est bien branchée sur la prise. Vérifier les disjoncteurs.
• Le câblage n’est pas adéquat. Communiquer avec un réparateur d’appareils
électroménagers pour obtenir de l’aide.
• Panne de courant. Vérifier si les lumières de la maison fonctionnent. Appeler la
compagnie d’électricité locale.
Le message «PF» est • Le message «PF» s’affiche chaque fois qu’il y a une panne de courant. Pour
effacer le message «PF», appuyer sur la touche «CLEAR OFF» et s’assurer de
affiché sur le panneau
régler l’horloge à la bonne heure.
de commande du four.
La lampe de four ne
fonctionne pas.
• Remplacer ou bien visser l’ampoule. Consulter la section sur le remplacement de
la lampe de four dans le présent manuel.
Il y a beaucoup de
fumée pendant le
grillage.
• La commande n’est pas réglée correctement. Suivre les directives dans la rubrique
sur le réglage des commandes du four.
• La viande est trop près de l’élément. Repositionner la grille pour assurer un
dégagement approprié entre la viande et l’élément. Préchauffer l’élément de
grillage pour le grillage.
• La viande n’est pas bien préparée. Enlever le gras excédentaire. Découper les
bords gras pour empêcher la viande de retrousser pendant la cuisson.
• Le plateau de la lèchefrite est placé du mauvais côté et la graisse ne s’écoule pas.
Toujours placer le plateau de la lèchefrite avec les nervures vers le haut et les
fentes vers le bas pour permettre à la graisse de s’écouler dans la lèchefrite.
• De la graisse s’est accumulée sur les surfaces du four. Un nettoyage régulier est
nécessaire lorsque l’on fait souvent griller des aliments. La vieille graisse et les
éclaboussures d’aliments peuvent causer une fumée excessive.
Les aliments ne
cuisent pas ou ne
rôtissent pas comme
il se doit.
• Les commandes du four ne sont pas réglées correctement.
- Consulter la section sur l’utilisation du four.
• La grille est mal placée ou n’est pas au niveau.
- Consulter la section sur l’utilisation du four.
• Utilisation d’ustensiles de cuisson dont le matériau ou la dimension ne convient pas.
- Consulter la section sur l’utilisation du four.
• Le capteur thermique du four doit être réglé.
- Consulter la section sur le réglage de la température du four.
47
FRANÇAIS
Le four ne fonctionne
pas.
Causes possibles / Solutions
D É PA N N AG E
AVANT D’APPELER LE RÉPARATEUR (suite)
Problème
Causes possibles / Solutions
Les aliments ne
grillent pas comme il
se doit.
• Les commandes du four ne sont pas réglées correctement.
- S’assurer d’appuyer sur la touche «BROIL».
• La grille n’est pas placée au bon endroit.
- Consulter le guide de grillage à la page 26.
• L’ustensile de cuisson ne convient pas au grillage.
- Utiliser la lèchefrite et le plateau fournis avec la cuisinière.
Les aliments ne
grillent pas comme il
se doit.
• Le papier d’aluminium utilisé sur la lèchefrite et le plateau n’est pas bien placé et
n’est pas fendu comme il est recommandé.
- Consulter la section sur l’utilisation du four.
• Le courant peut être faible à certains endroits.
- Préchauffer l’élément de grillage pendant 5 à 7 minutes.
- Consulter le guide de grillage à la page 26.
La température du
four est trop chaude
ou trop froide.
• Le capteur thermique du four doit être réglé.
- Consulter la section sur le réglage de la température du four.
Égratignures ou
abrasions sur la
surface de cuisson
•L
es grosses particules comme le sel ou le sable entre la surface de cuisson et les
ustensiles de cuisson peuvent égratigner la surface. S’assurer que la surface de cuisson
et le fond des ustensiles de cuisson sont propres avant l’utilisation. Les petites
égratignures ne modifient pas la cuisson et deviennent moins visibles au fil du temps.
• On a utilisé un nettoyant non recommandé pour les surfaces de cuisson en
vitrocéramique. Consulter la rubrique «Nettoyage de la surface de cuisson en
vitrocéramique» dans la section «ENTRETIEN» aux pages 41 à 43.
• On a utilisé des ustensiles dotés d’un fond rugueux. Utiliser des ustensiles de
cuisson dotés d’un fond lisse et plat.
Marques de métal
•F
rottement d’ustensiles en métal sur la surface de cuisson. Ne pas faire glisser
d’ustensiles en métal sur la surface de cuisson. Utiliser une crème de nettoyage
pour surface de cuisson en vitrocéramique pour éliminer les marques.
Consulter la rubrique «Nettoyage de la surface de cuisson en vitrocéramique»
dans la section «ENTRETIEN» aux pages 41 à 43.
Marques ou points
bruns
• Les liquides qui débordent cuisent sur la surface. Utiliser le grattoir à lame de
rasoir pour enlever la saleté. Consulter la rubrique «Nettoyage de la surface de
cuisson en vitrocéramique» dans la section «ENTRETIEN» aux pages 41 à 43.
Zones de décoloration • Dépôts minéraux provenant de l’eau et des aliments. Nettoyer en utilisant la crème
de nettoyage pour surface de cuisson en vitrocéramique. Utiliser des ustensiles de
sur la surface de
cuisson dont le fond est propre et sec.
cuisson.
L’autonettoyage du four • La température du four est trop élevée pour régler un cycle d’autonettoyage.
- Laisser la cuisinière refroidir et régler à nouveau les commandes.
ne fonctionne pas.
• Les commandes du four ne sont pas réglées correctement.
- Consulter la section sur l’autonettoyage du four.
• On ne peut pas exécuter un cycle d’autonettoyage si la fonction de verrouillage de
la porte du four est activée.
48
Bruits secs ou
«craquements»
• C’est le bruit du métal qui chauffe et qui refroidit pendant les cycles de cuisson et
d’autonettoyage.
- Cela est normal.
Bruit du ventilateur
• Un ventilateur à convection peut s’allumer et s’éteindre automatiquement.
- Cela est normal.
D É PA N N AG E
AVANT D’APPELER LE RÉPARATEUR (suite)
Problème
Causes possibles / Solutions
• Appliquer un peu d’huile végétale sur un essuie-tout et frotter le bord des grilles
avec l’essuie-tout.
Le ventilateur à
convection s’arrête.
• Le ventilateur à convection s’arrête pendant un cycle de cuisson par convection.
-C
ela est normal et assure un chauffage plus régulier durant le cycle.
Il ne s’agit pas d’une défaillance de la cuisinière, et il faut considérer cela comme
un fonctionnement normal.
Il y a beaucoup de
fumée pendant un
cycle
d’autonettoyage.
• Saleté excessive
- Appuyer sur la touche «CLEAR OFF». Ouvrir les fenêtres pour éliminer la fumée
dans la pièce. Attendre jusqu’à ce que le mode d’autonettoyage soit annulé.
Essuyer la saleté excessive et régler à nouveau le cycle d’autonettoyage.
La porte du four ne
s’ouvre pas après un
cycle d’autonettoyage.
• Le four est trop chaud.
- Laisser le four refroidir sous la température de verrouillage.
Le four n’est pas
propre après un cycle
d’autonettoyage.
• Les commandes du four ne sont pas réglées correctement.
- Consulter la section sur l’autonettoyage du four aux pages 38 à 40.
• Le four était très sale.
-N
ettoyer les liquides renversés avant d’exécuter un cycle d’autonettoyage.
Lorsque le four est très sale, il peut être nécessaire d’exécuter un autre cycle
d’autonettoyage ou d’augmenter la durée du cycle d’autonettoyage.
Les messages «CLEAN»
(autonettoyage) et «DOOR»
(porte) s’affichent.
• Le cycle d’autonettoyage a été sélectionné, mais la porte n’est pas fermée.
- Fermer la porte du four.
Le message «LOCKED»
(porte verrouillée)
s’affiche lorsque l’on veut
utiliser la cuisinière.
• La porte du four est verrouillée parce que la température à l’intérieur du four n’a
pas baissé sous la température de verrouillage.
- Appuyer sur la touche «CLEAR OFF». Laisser le four refroidir.
Une odeur de brûlé ou • Cela est normal quand la cuisinière est neuve et l’odeur disparaîtra au fil du temps.
-P
our accélérer le processus, exécuter un cycle d’autonettoyage d’un minimum de
d’huile provient de
trois heures. Consulter la section sur l’autonettoyage du four aux pages 38 à 40.
l’évent.
Les grilles du four
glissent difficilement.
• Les grilles brillantes de couleur argent ont été nettoyées durant un cycle d’autonettoyage.
- Appliquer un peu d’huile végétale sur un essuie-tout et essuyer le bord des grilles
avec l’essuie-tout.
La porte du four se
déverrouillera à la fin
d’un cycle
d’autonettoyage.
• L’intérieur du four est encore chaud. À la fin du cycle d’autonettoyage, laisser le
four refroidir pendant environ une heure. On peut ouvrir la porte lorsque le
message «LOCK» (porte verrouillée) n’est plus affiché.
• Le panneau de commande et la porte sont peut-être verrouillés. Voir à la page 37
pour les déverrouiller.
De l’humidité
s’accumule sur le
hublot du four ou de
la vapeur sort de
l’évent du four.
• Cela est normal lorsque l’on fait cuire des aliments à forte teneur en humidité.
• Une humidité excessive a été utilisée pour nettoyer le hublot.
49
FRANÇAIS
Les grilles de four
glissent difficilement.
LG ELECTRONICS CANADA, INC.
GARANTIE LIMITÉE DU FOUR ÉLECTRIQUE LG - Canada
GARANTIE : Si votre four électrique LG (le « produit ») s'avère défectueux en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication lors d'une utilisation normale à domicile,
pendant la période de garantie spécifiée ci-après, LG Canada réparera ou remplacera à sa discrétion le produit sur réception de la preuve d'achat originale fournie par le
détaillant. Cette garantie n'est offerte qu'à l'acheteur original du produit chez un détaillant et ne s'applique qu'à un produit distribué au Canada par LG Canada ou par un
distributeur canadien autorisé. La garantie ne s'applique qu'aux produits situés et utilisés au Canada.
PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : Si la date d'achat originale ne peut être vérifiée, la garantie débutera
soixante (60) jours suivant la date de fabrication.)
Pièces et main-d'œuvre
(pièces internes fonctionnelles seulement)
Surface de cuisson en verre
Éléments radiants
Un (1) an à compter de la date d'achat initiale
Un (1) an à compter de la date d'achat initiale
 Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la
plus longue.
 Les produits et pièces de remplacement peuvent être neufs ou remanufacturés.
 Le centre de service autorisé LG garantit les réparations pendant trente (30) jours.
LA RESPONSABILITÉ DE LG CANADA SE LIMITE À LA GARANTIE CI-DESSUS. SAUF TEL QU'IL EST EXPLICITEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS, LG CANADA NE
FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE ET REJETTE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS EXPLICITES OU IMPLICITES À L'ÉGARD DU PRODUIT,
CE QUI INCLUT, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE ET CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE
PARTICULIER ET AUCUNE DÉCLARATION NE LIERA LG CANADA. LG CANADA N'AUTORISE PERSONNE À CRÉER NI À ASSUMER AUCUNE AUTRE PROVISION
POUR GARANTIES EN RELATION AVEC CE PRODUIT. SI UNE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE EST REQUISE PAR LA LOI, SA PÉRIODE SE LIMITE À CELLE
DE LA GARANTIE EXPLICITE SUSMENTIONNÉE.
LG CANADA, LE FABRICANT ET LE DISTRIBUTEUR NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES D'AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL,
DIRECT OU INDIRECT, D'AUCUNE PERTE D'ACHALANDAGE OU DE PROFITS, D'AUCUN DOMMAGE PUNITIF, EXEMPLAIRE OU AUTRE, DIRECTEMENT OU
INDIRECTEMENT ATTRIBUABLE À TOUTE VIOLATION CONTRACTUELLE, FONDAMENTALE OU AUTRE, OU À UNE ACTION, UNE OMISSION, UN DÉLIT OU
TOUTE AUTRE CHOSE.
La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pourriez disposer d'autres droits, suivant les lois provinciales applicables. Toute clause de la présente garantie qui
invalide ou modifie une condition ou garantie implicite aux termes d'une loi provinciale est dissociable si elle entre en conflit avec la loi provinciale, et ce, sans affecter les autres clauses
de la garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
1. U
n appel de service pour livrer, ramasser ou installer le produit; renseigner un client sur le fonctionnement du produit; réparer ou remplacer des fusibles ou rectifier le
câblage; ou corriger une réparation ou installation non autorisée.
2. La défaillance du produit durant une panne ou interruption de courant ou en raison d'un service électrique inadéquat.
3. D
es dommages occasionnés par la fuite ou le bris de conduites d'eau, le gel de conduites d'eau, des tuyaux de drainage restreints, une alimentation en eau inadéquate ou
interrompue ou une alimentation en air inadéquate.
4. Des dommages attribuables à l'utilisation du produit dans une atmosphère corrosive ou contraire aux instructions spécifiées dans le manuel d'utilisation du produit.
5. Des dommages au produit causés par un accident, des animaux nuisibles ou des vermines, la foudre, le vent, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
6. L
es dommages attribuables à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou à une installation, une réparation ou un entretien inapproprié du produit. Les réparations
inappropriées incluent l'utilisation de pièces ni approuvées ni recommandées par LG Canada.
7. L
a détérioration ou la défaillance du produit causée par une modification ou un changement non autorisé ou une utilisation autre que celle prévue, ou résultant d'une fuite
d'eau occasionnée par une mauvaise installation.
8. L
a détérioration ou la défaillance du produit causée par un courant ou un voltage électrique incorrect, une utilisation commerciale ou industrielle, ou l'utilisation
d'accessoires, d'éléments ou de produits nettoyants non approuvés par LG Canada.
9. L
es dommages causés par le transport et la manipulation, notamment les égratignures, les bosses, les écaillures et/ou tout autre dommage à la finition du produit, à moins
que ces dommages ne soient attribuables à des défauts de matériaux ou de fabrication et qu'ils ne soient signalés dans un délai d'une (1) semaine de la livraison.
10. Des dommages ou des pièces manquantes à tout produit exposé, déballé, soldé ou remis à neuf.
11. Des produits dont le numéro de série original a été retiré, modifié ou ne peut être facilement déterminé. Le modèle et le numéro de série, ainsi que le reçu de vente original
du détaillant, sont requis pour valider la garantie.
12. L'augmentation des coûts et de la consommation des services publics.
13. Le remplacement des ampoules électriques, des filtres et de toute pièce non durable.
14. L
es réparations requises si le produit ne sert pas à une utilisation domestique normale et habituelle (y compris, sans toutefois s'y limiter, une utilisation commerciale, dans
un bureau ou un centre récréatif) ou est utilisé contrairement aux instructions spécifiées dans le manuel d'utilisation du produit.
15. Les coûts associés à l'enlèvement du produit de votre résidence aux fins de réparation.
16. L
'enlèvement et la réinstallation du produit, s'il est installé à un endroit inaccessible ou contrairement aux instructions d'installation publiées, y compris dans le manuel
d'utilisation et le manuel d'installation du produit.
17. Les accessoires du produit, tels que les balconnets, tiroirs, poignées, tablettes, etc. Sont également exclues les pièces non incluses initialement avec le produit.
Tous les coûts associés aux circonstances exclues ci-dessus seront assumés par le consommateur.
Pour obtenir tous les détails sur la garantie et accéder au service
à la clientèle, téléphonez-nous ou visitez notre site Web :
Écrivez vos renseignements de garantie ci-dessous :
Composez le 1-888-542-2623 (24 h sur 24, 365 jours par année)
et sélectionnez l'option de menu appropriée, ou visitez notre site Web au
http://www.lg.ca
Modèle :
50
Renseignements sur l'enregistrement du produit :
Numéro de série :
Date d'achat :
MÉMO
51
LG Customer Information Center
1-800-243-0000 USA, Consumer User
1-888-865-3026 USA, Commercial User
1-888-542-2623 CANADA
Register your product Online!
www.lg.com
Printed in Mexico

Manuels associés

Dans d’autres langues