Installation manuel | Xantrex Freedom HFS Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
Installation manuel | Xantrex Freedom HFS Guide d'installation | Fixfr
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 1 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
TM
TM
L’illustration du produit peut être différente du produit réel. Consultez les caractéristiques pour comparer.
Onduleur/chargeur Freedom HFS
Installation Manuel
Numéros de modèle
807-1055
807-1055-02
807-2055
807-2055-01
807-2055-02
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 2 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page i Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Copyright © 2015 Schneider Electric. Tous droits réservés. Toutes les marques de
commerce sont la propriété de Schneider Electric Industries SAS ou de ses filiales.
Exclusion pour la documentation
Coordonnées
SAUF ACCORD SPÉCIFIQUE PAR ÉCRIT, LE VENDEUR
(A) N’OFFRE AUCUNE GARANTIE QUANT À LA PRÉCISION, AU CARACTÈRE EXHAUSTIF OU LA
Téléphone :
+1 800 670 0707
+1 408 987 6030
Web :
www.xantrex.com
PERTINENCE DE TOUT RENSEIGNEMENT TECHNIQUE OU AUTRE FOURNI DANS SES MANUELS OU
DANS D’AUTRES DOCUMENTS;
(B) N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTES, DE DOMMAGES, DE COÛTS OU
DÉPENSES, QU’ILS SOIENT PARTICULIERS, DIRECTS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES,
QUI POURRAIENT DÉCOULER DE L’UTILISATION DE CES RENSEIGNEMENTS. L’UTILISATION DE CES
DERNIERS SE FAIT ENTIÈREMENT AUX RISQUES ET PÉRILS DE L’UTILISATEUR; ET
(C) VOUS RAPPELLE QUE SI CE MANUEL EST DANS UNE LANGUE AUTRE QUE L’ANGLAIS, SON
EXACTITUDE NE PEUT PAS ÊTRE GARANTIE, BIEN QUE TOUTES LES MESURES NÉCESSAIRES AIENT
ÉTÉ PRISES POUR ASSURER LA FIDÉLITÉ DE LA TRADUCTION. LE CONTENU APPROUVÉ SE TROUVE
DANS LA VERSION ANGLAISE QUI EST DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.XANTREX.COM.
Renseignements sur votre système
Dès que vous déballez le produit, consignez les renseignements suivants et veillez à
conserver la preuve de l’achat.
Numéro de série
_________________________________
Numéro du produit
_________________________________
Acheté à
_________________________________
Octobre 2015 Rév. C
Date d’achat
_________________________________
Références des produits
Pour consulter, télécharger ou imprimer la dernière révision, rendez-vous sur le
site Web indiqué dans la rubrique Coordonnées.
Référence du document
975-0726-02-01
Date et révision
Freedom HFS 1055 Modèles (1 000 watts) :
807-1055 (Modèle standard Freedom HFS 1055 120 V CA)
807-1055-02 (Modèle Freedom HFS 1055 120 V CA SMU)
Freedom HFS 2055 Modèles (2 000 watts) :
807-2055 (Modèles standard Freedom HFS 2055 120 V CA)
807-2055-01 (Modèle Freedom HFS 2055 120 V CA Camion)
807-2055-02 (Modèle Freedom HFS 2055 120 V CA SMU)
975-0726-02-01
i
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page ii Friday, October 16, 2015 3:22 PM
À propos de ce Manuel
Fins
Ce Installation Manuel a pour objectif de vous fournir des explications et de
vous indiquer les procédures à suivre pour l’installation et la configuration
d’un Onduleur sinusoïdal/chargeur Freedom HFS pour des véhicules
récréatifs, de flotte ou des installations marines.
Portée
Le Manuel fournit des consignes de sécurité ainsi que des renseignements
sur l’utilisation et le dépannage de l’installation. Il ne fournit pas de détail
sur des marques de batteries particulières. Pour cela, vous devez consulter
les fabricants de batteries indépendants.
Cible
Les renseignements de ce Manuel sont destinés à du personnel qualifié.
Celui-ci possède une formation, des connaissances et de l’expérience pour :
•
Installer un équipement électrique (jusqu’à 1 000 volts).
•
Respecter tous les codes d’installation applicables.
•
Analyser et réduire les risques encourus lors de réalisation de travaux
électriques.
•
Choisir et utiliser un équipement de protection individuelle (EPI).
Renseignements connexes
Vous trouverez plus de renseignements sur les produits et services Xantrex
sur le site www.xantrex.com.
ii
Manuel d’installation Freedom HFS
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page iii Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Consignes de sécurité importantes
IMPORTANT : LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUEL
D’INSTALLATION POUR UNE CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
Ce manuel contient des consignes de sécurité importantes pour l’Onduleur
sinusoïdal/chargeur Freedom HFS. Celles-ci doivent être respectées lors de
l’utilisation et du dépannage de l’appareil. Lisez et conservez ce Manuel
d’installation pour une consultation ultérieure.
Lisez attentivement les instructions et observez l’équipement pour vous
familiariser avec l’appareil avant de le monter, de l’utiliser, de le réviser ou
de l’entretenir. Les messages suivants peuvent apparaître dans ce bulletin
ou sur l’équipement pour vous avertir des dangers éventuels ou pour
rappeler une information qui clarifie ou simplifie une procédure.
Lorsque l’un des symboles est associé à une étiquette de
sécurité « Danger » ou « Avertissement », cela signifie qu’il
y a un risque électrique pouvant entraîner des blessures
corporelles en cas de non-respect des instructions.
Il s’agit d’un symbole d’alerte à la sécurité. Il est utilisé pour
vous informer d’un risque potentiel de blessures corporelles.
Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce
symbole pour éviter les risques de blessures corporelles ou
de mort.
975-0726-02-01
La mention DANGER indique une situation de danger imminent qui
provoquera la mort ou de sérieuses blessures si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement
dangereuse qui peut provoquer la mort ou de sérieuses blessures si elle
n’est pas évitée.
ATTENTION
La mention ATTENTION indique une situation potentiellement
dangereuse qui peut entraîner des blessures modérées ou légères si elle
n’est pas évitée.
AVIS
La mention AVIS indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut provoquer des dommages sur l’équipement si elle n’est pas évitée.
IMPORTANT : Ces remarques décrivent des points qu’il est important
de connaître, cependant, elles ne sont pas aussi importantes qu’un message
d’attention ou d’avertissement.
iii
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page iv Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Renseignements relatifs à la sécurité
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
iv
Avant d’utiliser l’onduleur/le chargeur, lisez toutes les instructions
et les avertissements concernant l’unité, les batteries et toutes les
rubriques pertinentes de ce manuel.
L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par
le fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou blesser
des personnes.
L’onduleur est conçu pour être connecté aux systèmes électriques CA
et CC. Le fabricant recommande que tous les travaux de câblage soient
effectués par un électricien ou un technicien certifié afin de garantir le
respect des codes électriques locaux et nationaux applicables sur votre
territoire.
Pour éviter un risque d’incendie et de choc électrique, assurez-vous
que le câblage existant est en bon état et que les fils ne sont pas sousdimensionnés. N’utilisez pas l’onduleur si son câblage est endommagé
ou s’il ne répond pas aux normes.
N’utilisez pas l’onduleur s’il est endommagé, de quelque façon que ce
soit.
Cette unité ne contient pas de pièce réparable par l’utilisateur. Ne
démontez pas l’onduleur sauf si cela est indiqué pour la connexion de
fils et de câbles. Consultez la garantie pour savoir comment faire réparer
l’appareil. Si vous essayez de réparer l’unité vous-même, cela peut
entraîner un choc électrique ou un incendie. Les condensateurs internes
restent chargés même après une coupure totale de l’alimentation.
Afin de réduire le risque de choc électrique, coupez à la fois
l’alimentation CA et CC de l’onduleur avant de procéder à l’entretien,
au nettoyage ou d’intervenir sur tout composant, quel qu’il soit,
connecté à l’onduleur. Le fait de mettre l’onduleur/le chargeur hors
tension en utilisant la touche de mise en marche de l’onduleur sur le
panneau avant ne réduit pas le danger concernant un choc électrique.
8. L’onduleur doit être livré avec un conducteur pour la mise à la terre de
l’équipement connecté à la mise à la terre d’entrée CA.
9. N’exposez pas cette unité à la pluie, à la neige ou à tout autre liquide,
quel qu’il soit. Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur
uniquement. La durée de vie de ce produit est considérablement
réduite dans les environnements humides et la garantie du produit ne
couvre pas la corrosion provoquée par l’humidité.
10. Afin de réduire les risques de courts-circuits, utilisez toujours des
outils isolés lors de l’installation de cet équipement ou d’une
intervention sur celui-ci.
11. Retirez les objets métalliques personnels tels que les bagues, les
bracelets, les colliers et les montres lorsque vous intervenez sur un
appareil électrique.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET D’INCENDIE
L’installation doit être réalisée par du personnel qualifié afin de garantir
le respect de tous les règlements et codes électriques et d’installation
applicables. Les instructions pour l’installation du dispositif Onduleur
sinusoïdal/chargeur Freedom HFS sont fournies ici pour être utilisées
uniquement par du personnel qualifié.
Le non-respect de ces instructions risque d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
Manuel d’installation Freedom HFS
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page v Friday, October 16, 2015 3:22 PM
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, EXPLOSION, OU
D’ARC ÉLECTRIQUE
RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
•
•
•
•
•
•
Portez un équipement de protection individuelle (EPI) et observez les
méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E ou CSA
Z462.
Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation et la révision de
cet équipement.
Éteignez toute la puissance fournissant cet équipement avant le
travail sur ou à l'intérieur de l'équipement.
Utilisez toujours un appareil de détection de tension possédant les
caractéristiques nominales requises pour vous assurer que tous les
circuits sont hors tension.
Remplacez tous les dispositifs, des portes et des couvertures avant
l'allumage de la puissance de cet équipement.
•
Les composants de l’unité peuvent produire des arcs ou des
étincelles.
N’installez pas l’appareil à proximité de batteries, dans un espace
réservé aux machines ou dans une zone qui nécessite du matériel
ignifugé.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves,
voire mortelles.
Ces zones incluent tout espace dans lequel se trouvent des machines
fonctionnant à l’essence, des réservoirs de carburant ou des joints, des
raccords, ou d’autres raccordements entre les composants du système
d’alimentation en carburant.
Le non-respect de ces instructions risque d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
975-0726-02-01
v
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page vi Friday, October 16, 2015 3:22 PM
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET D’INCENDIE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
N’ouvrez pas le dispositif. Aucune pièce réparable à l’intérieur. Livré
avec une protection intégrale contre les surcharges. La liaison entre
les connexions de conduits n’est pas automatique et doit être effectuée
dans le cadre de l’installation.
Lisez le manuel avant l’installation ou l’utilisation.
Ne couvrez pas et ne bouchez pas les orifices de ventilation.
N’installez pas l’appareil dans un compartiment qui ne dispose pas de
dégagement : cela pourrait provoquer une surchauffe.
N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à des pulvérisations. Cet onduleur/
ce chargeur est conçu pour des applications marines seulement lorsqu’une
protection supplémentaire contre l’égouttement est posée, en respectant
certaines orientations. Consultez le « Orientations de montage
approuvées » à la page 14 pour plus de renseignements.
Utilisez uniquement les GFCI tel qu’indiqué dans les manuels fournis
avec l’unité. Il se peut que d’autres types ne fonctionnent pas
lorsqu’ils sont connectés à cette unité.
Rechargez uniquement des batteries plomb-acide (GEL, AGM,
ouvertes ou plomb-calcium) rechargeables correctement cotées (tel
que 12 volts) car les autres types de batteries peuvent exploser.
Ne connectez pas la sortie « AC OUT » (SORT CA) à une autre source
d’alimentation, quelle qu’elle soit. Cela peut endommager l’unité.
Pour « AC IN » (ENT CA) et « AC OUT » (SORT CA), utilisez des
fils qui peuvent supporter au moins 75 °C.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures mineures
à modérées.
vi
REMARQUES :
1. Suivez ces instructions ainsi que celles publiées par le fabricant de
batteries et celui de tout autre dispositif que vous avez l’intention
d’utiliser à proximité de la batterie. Consultez les mises en garde
figurant sur ces produits et sur le moteur.
2. Les produits de l’onduleur/du chargeur Freedom HFS sont conçus
uniquement pour des batteries au plomb-acide à décharge poussée. Les
batteries de chargement lithium-ion ne sont actuellement pas prises en
charge et cela entraîne un risque d’explosion.
Les cellules de batteries lithium-ion font l’objet d’un suivi
indépendant en matière de tension et de température. Le
dispositif Freedom HFS ne prend pas en charge ce suivi de cellules
indépendant des batteries lithium-ion.
3. N’utilisez pas de chargeur de batteries sans transducteur avec
l’onduleur/le chargeur en raison d’une surchauffe.
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES
Cet Onduleur sinusoïdal/chargeur Freedom HFS n’est pas destiné à des
personnes (y compris des enfants) en situation de handicap physique,
sensoriel ou mental ou présentant un manque de connaissances ou
d’expérience, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne
les surveille ou ne leur ait indiqué comment faire fonctionner l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures mineures
à modérées.
Manuel d’installation Freedom HFS
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page vii Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Précautions à prendre lorsque vous travaillez
sur des batteries
2.
IMPORTANT : Les interventions sur des batteries et leur entretien
doivent être effectués par du personnel qualifié qui dispose de
connaissances en la matière afin de s’assurer du respect des précautions en
matière de sécurité relatives à la manipulation et à l’entretien des batteries.
3.
4.
AVERTISSEMENT
RISQUES DE BRÛLURE DÉCOULANT DU COURANT DE
COURT-CIRCUIT ÉLEVÉ, D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
DÉCOULANT DE GAZ VENTILÉS
•
•
•
•
Portez toujours des gants adéquats, non absorbants, une protection
complète pour les yeux ainsi qu’une protection vestimentaire. Évitez
de vous toucher les yeux et de vous frotter le front lorsque vous
travaillez à proximité de batteries. Consultez la remarque nº 4.
Retirez tous les objets métalliques personnels tels que les bagues, les
bracelets et les montres lorsque vous intervenez sur des batteries.
Consultez les remarques nº 5 et 6 ci-dessous.
Ne fumez jamais et ne provoquez pas d’étincelle ou de flamme à
proximité du moteur ou des batteries.
Ne chargez jamais une batterie si elle est gelée.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves,
voire mortelles.
5.
6.
7.
Veillez à ce que quelqu’un se trouve à portée de voix ou suffisamment
proche pour venir vous aider lorsque vous travaillez à proximité d’une
batterie plomb-acide.
Ayez toujours une grande quantité d’eau potable et du savon à
proximité au cas où l’acide sulfurique entrerait en contact avec la peau,
les yeux ou les vêtements.
Si de l’acide sulfurique entre en contact avec la peau ou les vêtements,
lavez immédiatement à l’eau et au savon. Si l’acide de la batterie
pénètre dans les yeux, rincez-les abondamment et immédiatement avec
de l’eau froide pendant au moins vingt minutes et demandez
immédiatement un avis médical.
Redoublez de prudence pour limiter le risque de faire tomber un outil
en métal sur la batterie. Cela pourrait provoquer une étincelle ou un
court-circuit au niveau de la batterie ou d’autres éléments électriques
et entraîner une explosion.
Les batteries peuvent produire un courant de court-circuit
suffisamment élevé pour souder une bague, un bracelet en métal ou
similaire à la borne de la batterie, entraînant une grave brûlure.
Lors de la dépose d’une batterie, retirez toujours d’abord la borne
négative de la batterie pour les systèmes dont la borne négative est
reliée à la terre. Si c’est la borne positive qui est reliée à la terre, retirez
d’abord la borne positive. Assurez-vous que toutes les charges
connectées à la batterie et que tous les accessoires sont mis hors
tension afin de ne pas provoquer d’arc.
REMARQUES :
1. Montez et placez l’Onduleur sinusoïdal/chargeur Freedom HFS à
l’écart de batteries dans un compartiment bien ventilé.
975-0726-02-01
vii
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page viii Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Précautions à prendre lors de la préparation au
chargement
AVERTISSEMENT
RISQUE LIÉ À L’EXPOSITION AUX SUBSTANCES
CHIMIQUES ET AUX GAZ
•
•
•
Assurez-vous que la zone autour de la batterie est bien ventilée.
Assurez-vous que la tension des batteries correspond à la tension de
sortie de l’onduleur/du chargeur.
Prenez garde à ce que vos yeux et votre peau n’entrent pas en contact
avec de la corrosion lorsque vous nettoyez les bornes de batterie.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves,
voire mortelles.
REMARQUES :
•
Lisez et respectez toutes les précautions particulières indiquées par le
fabricant de batteries, telles que le retrait ou non des bouchons de
cellules lors du chargement, que l’égalisation soit possible pour votre
batterie ou non, ainsi que les niveaux de chargement recommandés.
•
Pour les batteries à liquide ouvertes, ajoutez de l’eau distillée dans
chaque cellule jusqu’à ce que l’acide sulfurique atteigne le niveau
indiqué par le fabricant de batteries. Cela contribue à purger l’excès de
gaz des cellules. Ne remplissez pas excessivement les cellules. Dans le
cas d’une batterie sans bouchons de cellules amovibles, suivez
attentivement les instructions du fabricant.
viii
Précautions à prendre lors de la mise en place
de l’onduleur/du chargeur
AVERTISSEMENT
RISQUES D’INCENDIE
Ne posez pas l’onduleur/le chargeur ou tout élément du câblage fourni
dans les compartiments du moteur.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves,
voire mortelles.
ATTENTION
RISQUE DE BRÛLURE
Évitez de toucher les surfaces extérieures : le dissipateur de chaleur peut
être chaud.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures mineures
à modérées.
Manuel d’installation Freedom HFS
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page ix Friday, October 16, 2015 3:22 PM
AVIS
RISQUE DE DOMMAGES SUR L’ONDULEUR/LE
CHARGEUR
•
•
•
Ne laissez jamais de l’acide sulfurique goutter sur l’onduleur/le
chargeur lors de la mesure de la densité ou du remplissage de la
batterie.
Ne placez jamais l’Onduleur sinusoïdal/chargeur Freedom HFS
directement au-dessus de batteries; les gaz de ces dernières corrodent
et endommagent l’onduleur/le chargeur.
Ne placez pas de batterie sur la partie supérieure de l’onduleur/du
chargeur.
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’unité et
d’autres équipements.
Réglementation
L’Onduleur sinusoïdal/chargeur Freedom HFS est certifié conformément
aux normes appropriées des États-Unis et du Canada. Pour plus de
renseignements, consultez la rubrique « Homologations réglementaires » à
la page 41.
L’Onduleur sinusoïdal/chargeur Freedom HFS est destiné à être utilisé pour
des applications mobiles et commerciales. Cet onduleur/ce chargeur est
conçu pour des applications marines seulement lorsqu’une protection
supplémentaire contre l’égouttement est posée, en respectant certaines
orientations. Consultez la rubrique portant sur les caractéristiques pour plus
de renseignements.
Renseignements relatifs à la norme KKK
destinés à l’utilisateur
Les modèles Freedom HFS 1055 120 V CA SMU et 2055 120 V CA SMU
comportent la mention « KKK-A-1822D Ready » (KKK-A-1822D - Prêt).
Ils sont commercialisés pour être utilisés dans des ambulances et des
véhicules d’urgence. Pour plus de renseignements relatifs à la conformité
des ambulances dans son ensemble, reportez-vous aux caractéristiques qui
sont énoncées dans la norme fédérale pour les ambulances Star-of-Life,
connue aussi comme norme KKK-A-1822.
975-0726-02-01
ix
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page x Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Renseignements de la FCC destinés à
l’utilisateur
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à la Partie 15 des
règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut
causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce
qui peut être déterminé en enlevant et en remettant la mise sous tension de
l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence
par l’une des mesures suivantes :
•
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
•
Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
•
Branchez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui
sur lequel est branché le récepteur.
•
Consultez le revendeur ou un technicien spécialisé radio/TV pour de
l’aide.
ATTENTION
Les changements ou modifications non autorisés apportés à l’équipement
pourraient annuler le droit de l’utilisateur à l’utiliser.
x
Manuel d’installation Freedom HFS
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page xi Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Table des matières
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Liste du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Outils et matériel d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Présentation approfondie des étapes d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Procédures d’installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Installation marine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page xii Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 1 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
L’offre de base Freedom HFS inclut les composants suivants :
• une unité Freedom HFS
• un jeu de manuels du propriétaire et d’installation
• un panneau d’affichage avec un câble de 0,17 m (7 pouces)
• un câble de communication de 7,5 m (25 pieds)
• deux couvre-bornes CC
• deux bagues anti-traction
• une plaque de couverture pour disjoncteur de fuite à la terre
(GFCI)
•
une paire de plaques de couverture pour le compartiment CA
•
une plaque d’obturation pour le panneau d’affichage (non
illustrée)
un support de fixation pour le panneau d’affichage (non
illustré)
un jeu de rondelles et d’écrous de blocage (non illustré)
•
•
Unité Freedom HFS
Le panneau d’affichage est
fixé sur certains modèles.
Modèle 1055 120 V CA illustré
Ma
nu
el d
up
rop
n ue
Ma
rié
e
tair
nsta
l d’i
llati
on
Manuels du propriétaire et d’installation
REMARQUE : si l’un des composants est manquant, communiquez
avec Xantrex ou tout distributeur Xantrex agréé pour le
remplacement. Consultez la rubrique « Coordonnées » à la page i.
D’autres modèles Freedom HFS de FEO peuvent être fournis avec
d’autres connecteurs CC ou CA.
câble de
communication
couvrebornes CC
plaque de
plaques de
bagues anticouverture pour le traction
couverture pour
disjoncteur de fuite compartiment CA
à la terre (GFCI)
Figure 1 Contenu de la boîte
975-0726-02-01
L’illustration du produit peut être différente
du produit réel. Consultez la rubrique
« Caractéristiques » pour comparer.
Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié.
Liste du matériel
1
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 2 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Consignes de sécurité
Avant de commencer l’installation
Codes d’installation
Avant de commencer l’installation :
Les codes d’installation applicables varient en fonction de l’endroit
et de l’application de l’installation. Voici quelques exemples :
•
•
•
•
Lisez l’intégralité du manuel d’installation afin de planifier
l’installation du début à la fin.
Rassemblez tous les outils et le matériel nécessaires à
l’installation.
Consultez les consignes de sécurité importantes à la page iii.
Gardez à l’esprit tous les codes relatifs à sécurité et à
l’électricité qui doivent être respectés.
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET D’INCENDIE
•
•
•
Tous les travaux de câblage doivent être effectués par du personnel
qualifié afin de garantir le respect de tous les règlements et codes
d’installation en vigueur.
Débranchez toutes les sources d’alimentation CA et CC.
Désactivez tous les dispositifs de coupure CA et CC ainsi que les
dispositifs de démarrage automatique de générateurs et mettez-les
dans un endroit sûr.
le code national américain de l’électricité (NEC)
le code canadien de l’électricité (CEC)
le Code of Federal Regulations américain (CFR)
l’association canadienne de normalisation (CSA) et la RV
Industry Association (RVIA, association du secteur des
véhicules récréatifs) pour l’installation dans les VR
l’American Boat and Yacht Council (ABYC, conseil maritime
américain) pour les installations marines aux États-Unis
Il incombe à l’installateur de s’assurer que toutes les exigences
applicables en matière d’installation sont respectées.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves,
voire mortelles.
2
Manuel d’installation Freedom HFS
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 3 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Vous aurez besoin des éléments suivants pour installer le
dispositif Freedom HFS :
❐ Pince à dénuder
❐ Vis ou boulons de fixation
❐ Tournevis Phillips de 2
❐ Tournevis à longue tige pour fente de 3,5 mm (9/64 po) pour les
bornes WAGO1
❐ Clé pour les bornes CC (12,7 mm (1/2 po) ou réglable)
❐ Câble CA (c’est-à-dire un câble de terre avec deux
conducteurs), dont les caractéristiques conviennent à la charge
et à l’application
❐ Connecteurs de fils ou raccords à sertir pour fil CA et outils
appropriés
❐ Deux bagues anti-traction de 12,7 mm (1/2 po, fournies) pour
câbles CA
❐ Câble CC, dont les caractéristiques conviennent à la charge et à
l’application
1. WAGO® fabrique des dispositifs de connexion tels que des borniers et des accessoires
connexes. De nombreux modèles Freedom HFS fonctionnent avec des borniers WAGO
comme connexions d’entrée et de sortie CA.
975-0726-02-01
❐ Tenons pour câbles CC adaptés pour des bornes CC à goujons
filetés de 8 mm (5/16 po) ainsi que des outils appropriés
(comme une pince à sertir)
❐ Dispositif de protection de surintensité ou sectionneurs CA
et CC
Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié.
Outils et matériel d’installation
3
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 4 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Présentation approfondie des étapes d’installation
Pour installer le dispositif Freedom HFS, il est nécessaire de suivre
les étapes suivantes.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Assurez-vous que les sources d’alimentation sont coupées
(OFF), en ouvrant par exemple l’interrupteur général CC ou les
coupe-circuits sur le panneau de source CA.
Fixez l’onduleur de façon sûre et permanente en respectant
l’une des orientations admises.
Connectez la borne de mise à la terre de l’équipement à la barre
omnibus de mise à la terre de l’équipement.
Connectez le câblage d’entrée CA au panneau de source CA.
Connectez le câblage de sortie CA au panneau de charge CA.
Connectez une extrémité du câble négatif CC à la borne
négative de la batterie et l’autre extrémité à la borne négative
de l’unité.
Posez un fusible de calibre adapté et le sectionneur CC au
niveau du câble positif.
Connectez le câble positif CC à la borne positive de la batterie
et à la borne positive de l’unité.
Fermez l’interrupteur général CC. Fermez les coupe-circuits
sur le panneau de source CA.
N’effectuez pas l’installation tant que vous n’avez pas lu les
« Consignes de sécurité » à la page 2.
4
Manuel d’installation Freedom HFS
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 5 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Cette rubrique fournit des renseignements d’installation pour vous
faciliter l’installation. Pour votre commodité, l’intégralité de la
procédure est divisée en ces principales étapes :
❐ Étape 1 : conception de l’installation à la page 6
❐ Étape 2 : choix de l’emplacement de l’unité à la page 13
❐ Étape 3 : montage de l’unité à la page 14
❐ Étape 4 : connexion des fils d’entrée CA à la page 16
❐ Étape 5 : connexion d’une sortie CA à un circuit CA existant à
la page 20
❐ Étape 6 : connexion des câbles CC à la page 23
❐ Étape 7 : montage du panneau d’affichage à la page 32
❐ Étape 8 : test de l’installation à la page 33
975-0726-02-01
Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié.
Procédures d’installation de base
5
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 6 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Procédures d’installation de base
Étape 1 : conception de l’installation
La plupart desFreedom HFS installations ont des composants
communs, certains d’entre eux sont brièvement décrits à la Figure 2.
F R EED O M
La Figure 2 montre certains composants ainsi que les liens les uns
entre les autres dans le cadre d’une installation traditionnelle dans
des véhicules récréatifs ou dans des véhicules de flotte. Consultez
aussi la rubrique « Installation marine » à la page 36.
HF | 1 0 00
Mise à la terre de
l’équipement
Fusible CC/
Sectionneur ou
coupe-circuit
Batterie à décharge
poussée 12 V
Répartiteur de charge
l
+
Panneau de charge C A
–
vers le moteur
Panneau de source CA
Mise à la terre de
l’équipement
Batterie de
démarrage du
véhicule
Commutateur de sélection
de source CA automatique
ou manuel
Courant de stationnement
Générateur
Figure 2 Installation traditionnelle dans des véhicules récréatifs ou
dans des véhicules de flotte
6
Manuel d’installation Freedom HFS
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 7 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Une source de courant alternatif à onde sinusoïdale de 120 volts CA
60 Hz est nécessaire pour fournir de l’énergie afin de recharger les
batteries et acheminer le courant vers les charges CA. Cette source
est généralement le réseau public (société fournissant l’énergie) ou
un générateur CA. Vous pouvez aussi utiliser un commutateur de
sélection de source CA automatique ou manuel pour commuter
entre les différentes sources de courant de stationnement qui
alimentent le système Freedom HFS.
Le conducteur neutre de la source CA alimentant le
dispositif Freedom HFS doit être mis à la terre. Lorsque l’onduleur
achemine le courant de stationnement, le relais de liaison s’élève au
niveau de la sortie et s’appuie sur l’entrée à lier afin de s’assurer que
le courant fourni à un sous-panneau est correctement mis à la terre.
Consultez la rubrique « Mise à la masse du neutre de sortie CA » à
la page 9 pour en savoir plus sur le fonctionnement du relais de
collage.
IMPORTANT : Dans ce manuel, le terme « courant de
stationnement » fait référence au courant d’entrée CA d’un réseau
public, d’un générateur ou d’une autre source CA.
Générateur
Le dispositif Freedom HFS est compatible avec la plupart des
générateurs qui produisent du courant CA à onde sinusoïdale d’une
puissance nominale de 120 volts CA, 60 Hz.
975-0726-02-01
Procédures d’installation de base
La limite de courant de charge CC du dispositif Freedom HFS
pouvant être configurée pour fournir aussi peu que cinq
ampères, il est possible d’utiliser de très petits générateurs
avec le Freedom HFS pour recharger les batteries. Le
dispositif Freedom HFS a été testé avec des générateurs de plusieurs
tailles, dont certains avaient une capacité de 1 000 watts seulement.
Dispositif de protection de surintensité ou
sectionneur CA
Selon la plupart des exigences en matière de sécurité et
des codes électriques, les entrées et sorties CA et CC du
dispositif Freedom HFS doivent être équipées d’une protection
de surintensité (telle que des coupe-circuits ou des fusibles) et
des dispositifs de coupure.
Entrée CA : le coupe-circuit ou le fusible (connecté par
l’intermédiaire du câblage) qui est utilisé pour alimenter le
dispositif Freedom HFS doit être coté pour atteindre 30 A
maximum et doit être homologué pour être utilisé sur des circuits de
dérivation CA de 120 volts. Le calibre du fil utilisé entre le coupecircuit et l’entrée du dispositif Freedom HFS doit être adapté pour
supporter le courant jusqu’à la valeur nominale du coupe-circuit
d’entrée et être conforme aux règlements ou aux codes électriques
applicables à votre installation.
Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié.
Courant de stationnement CA
7
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 8 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Procédures d’installation de base
Sortie CA : le coupe-circuit ou le fusible doit être coté pour
atteindre au maximum la valeur nominale du coupe-circuit à
l’entrée de l’installation et doit être homologué pour être utilisé sur
des circuits de dérivation CA de 120 volts. Le calibre du fil utilisé
entre le dispositif Freedom HFS et le coupe-circuit de sortie CA
doit être adapté pour correspondre à la valeur nominale du coupecircuit d’entrée CA. Le calibre du câblage entre chaque coupecircuit de sortie CA et chacune des charges doit être adapté pour
supporter la valeur nominale du courant du coupe-circuit
indépendant de sortie CA.
Dispositifs de coupure : chaque système nécessite une méthode
pour couper les circuits CA. Si les dispositifs de protection de
surintensité sont des coupe-circuits, ils servent aussi de
sectionneurs. En cas d’utilisation de fusibles, des interrupteurs
généraux CA indépendants sont nécessaires avant les fusibles.
Ceux-ci doivent servir de circuit de dérivation coté pour
120 volts CA et avoir un courant nominal approprié.
Panneau de distribution CA
La plupart des systèmes incluent des centres de distribution à la fois
avant le dispositif Freedom HFS (le panneau de source CA) et entre
le Freedom HFS et les charges (le panneau de charge CA). Un
panneau de source CA comprend un coupe-circuit principal, qui sert
de protection de surintensité et de sectionneur pour la ligne
d’alimentation en courant de stationnement CA. Des coupe-circuits
supplémentaires fonctionnent avec des circuits indépendants, dont
l’un fonctionne avec le dispositif Freedom HFS. Le panneau de
charge CA peut comprendre un coupe-circuit de sortie CA ainsi que
des coupe-circuits pour des circuits de charge indépendants.
AVIS
DOMMAGES SUR L’ÉQUIPEMENT
Ne connectez pas le dispositif Freedom HFS à un circuit de 120/240 V,
à 3 pôles et 4 fils.
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’unité et
d’autres équipements.
8
Manuel d’installation Freedom HFS
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 9 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Le câblage CA comprend tous les fils et les connecteurs entre la
source CA et le dispositif Freedom HFS, ainsi que tout le câblage
entre le Freedom HFS et les panneaux, les coupe-circuits et les
charges de sortie CA. Le type et le calibre du câblage dépendent de
l’installation et de la charge. Par exemple, dans des environnements
soumis à de fortes vibrations, tels que des applications marines ou
dans des VR, il se peut que les connecteurs de fils ne soient pas
autorisés; par conséquent, des épissures de sertissage seraient
nécessaires. Dans d’autres applications, du fil flexible à plusieurs
brins peut être exigé. Les codes d’installation précisent généralement
s’il s’agit de conducteurs solides ou toronnés, leurs dimensions, ainsi
que le type et la température nominale de l’isolant autour du fil.
Les coupe-circuits et fusibles CA doivent être calibrés pour protéger
de façon adéquate le câblage installé au niveau des circuits CA à
l’entrée et à la sortie du dispositif Freedom HFS. Tous les coupecircuits et le câblage doivent avoir des caractéristiques adaptées et
doivent être connectés conformément aux règlements et aux codes
électriques applicables à votre installation. Le Tableau 1 indique
quelques exemples de calibres de câblage selon le code national
américain de l’électricité et le code canadien de l’électricité. Ces
exemples se fondent sur l’utilisation d’un câble de terre avec deux
conducteurs pouvant atteindre 75 °C, et en prenant comme
hypothèse une température ambiante de 30 °C maximum. Assurez-
975-0726-02-01
Calibre du coupe-circuit
(ampères)
10 A
15 A
20 A
30 A
Calibre minimum des fils
14 AWG
14 AWG
12 AWG
10 AWG
Mise à la masse du neutre de sortie CA
Le conducteur neutre du circuit de sortie CA du
dispositif Freedom HFS (c’est-à-dire, le neutre de sortie CA) est
automatiquement connecté au raccordement à la terre de sécurité
lors du fonctionnement de l’onduleur. S’il y a du courant alternatif
fourni par le réseau public et si le dispositif Freedom HFS est en
cours de chargement, cette connexion ne s’effectue pas, afin que le
conducteur neutre du réseau public (c’est-à-dire le neutre
d’entrée CA) soit uniquement connecté à la mise à la terre du réseau
public au niveau de votre source. Cela est conforme au code
national américain de l’électricité (NEC), qui exige que les
conducteurs neutres des sources CA dérivées séparément (telles que
les onduleurs et les générateurs) soient reliés à la terre de la même
façon que le conducteur neutre du réseau public, relié à la terre en
un seul endroit. Vérifiez les règlements pour votre application afin
de vous assurer que l’installation satisfait aux exigences requises.
En d’autres termes, les neutres d’entrée et de sortie CA doivent être
isolés l’un de l’autre.
Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié.
Câblage CA
Procédures d’installation de base
vous que les coupe-circuits et les fusibles ont des températures
nominales adaptées à votre câblage. D’autres codes et règlements
peuvent aussi s’appliquer à votre installation.
Tableau 1 Calibre de fils CA contre calibre du coupe-circuit
9
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 10 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Procédures d’installation de base
Mise à la terre CA
Câblage CC
Selon la norme UL458 SA29.5, pour tous les onduleurs/chargeurs
pour applications marines avec cordon d’alimentation CA mis à la
terre : les modèles pour SMU doivent être mis à la terre pour réduire
le risque de choc électrique. Assurez-vous que la fiche à trois
broches est branchée dans une prise de courant murale CA
correctement installée et mise à la terre conformément à tous les
codes et règlements locaux.
Cela comprend tous les câbles et connecteurs entre les batteries, le
sectionneur CC et le dispositif de protection de surintensité, et le
dispositif Freedom HFS. La plupart des installations mobiles
requièrent des câbles isolés à plusieurs brins pour obtenir flexibilité
et solidité dans des environnements soumis à de fortes vibrations
ainsi que des sectionneurs et des dispositifs de protection de
surintensité. Les calibres de câblage électriques sont indiqués par la
mention « AWG » en Amérique du Nord. Dans les autres régions du
monde, on utilise le système métrique. Dans le cadre de la norme
« AWG », une valeur de calibre élevée indique que le diamètre du fil
est petit. Le calibre du fil est généralement indiqué sur les câbles de
plus grande taille. Le Tableau 2 précise le calibre de câble CC
minimum recommandé ainsi que le calibre maximum pour les
fusibles pour le dispositif Freedom HFS. Les câbles CC doivent
être en cuivre et être cotés pour une température de 75 °C
minimum. Les extrémités des câbles doivent être équipées de tenons
adaptés aux bornes CC à goujons filetés (trou de 8 mm (5/16 po)).
Selon la norme UL458 SA29.5, pour tous les onduleurs/chargeurs
pour applications marines connectés en permanence : les autres
modèles Freedom HFS doivent être connectés à un système de
câblage mis à la terre, métallique et permanent. Assurez-vous
également qu’un fil de mise à la terre CA est connecté à la borne de
mise à la terre CA de l’unité. Ne connectez pas uniquement les fils
de ligne et neutres.
Toutes les connexions à l’unité doivent satisfaire à tous les codes et
règlements locaux.
10
Manuel d’installation Freedom HFS
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 11 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Tableau 2 Calibres de câbles et de fusibles recommandés
Onduleur/chargeur
Longueur du câble :
Batterie vers
Calibre
onduleur (sens
minimum du
unique)
câble
Calibre
maximum du
fusible de la
batterie
Freedom HFS 1055
120 V CA
Moins d’1,5 mètre
(5 pieds)
Nº 2 AWG
150 A CC
Nº 2/0 AWG
250 A CC
Freedom HFS 2055
120 V CA
Remarque : Il est recommandé d’utiliser un câble dont la longueur est supérieure à 1,5 mètre
(5 pieds) dans chaque direction. Les calibres de câbles en Amérique du Nord indiqués ci-dessus
se fondent sur le code national américain de l’électricité, tableau 310.17 - câbles 75 °C, prenant
comme hypothèse une température ambiante de 30 °C pour les câbles.
IMPORTANT : Il est impératif d’utiliser le bon calibre de câble pour
atteindre la performance nominale de l’unité Freedom HFS. Lors du
démarrage d’une charge importante, le dispositif Freedom HFS peut puiser
de la batterie du courant de surcharge allant jusqu’à 400 A. Si le
câblage CC est trop petit, la chute de potentiel de cette surintensité est à
l’origine d’une tension trop basse au niveau des bornes du
dispositif Freedom HFS pour que le Freedom HFS fonctionne
correctement. Le dispositif Freedom HFS peut sembler fonctionner
correctement avec des câbles plus petits jusqu’à ce qu’une charge
importante, telle qu’un micro-ondes ou un réfrigérateur, essaye de démarrer
(l’unité peut alors parfois fonctionner correctement, et d’autres fois, non).
975-0726-02-01
Dispositifs de protection de surintensité et
sectionneurs CC
Le circuit CC, de la batterie au dispositif Freedom HFS, doit être
équipé d’un dispositif de coupure et de protection de surintensité.
Cela consiste généralement en un coupe-circuit, un « sectionneur à
fusibles », ou un sectionneur-fusibles ou un sectionneur CC
indépendants. Ne confondez pas les coupe-circuits CA avec les
coupe-circuits CC. Ils ne sont pas interchangeables. Le calibre du
fusible et du coupe-circuit doivent correspondre au calibre des
câbles utilisés conformément aux codes d’installation applicables.
Le coupe-circuit ou le sectionneur et le fusible doivent être situés
aussi près que possible de la batterie, dans le câble positif. Les
codes applicables peuvent établir des limites sur la distance entre la
protection et la batterie.
Batteries
Le dispositif Freedom HFS est équipé de groupes de batteries de
12 volts. Chaque système Freedom HFS requiert une batterie à
décharge poussée ou un groupe de batteries qui fournit le
courant CC que le dispositif Freedom HFS convertit en CA.
Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié.
Procédures d’installation de base
11
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 12 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Procédures d’installation de base
Disjoncteurs de fuite à la terre (GFCI)
Un GFCI est un dispositif qui met un circuit hors tension lorsqu’un
courant à la terre dépasse une valeur donnée qui est inférieure à
celle requise pour faire sauter le coupe-circuit. L’objectif des GFCI
est de protéger les personnes des chocs électriques et ces dispositifs
sont généralement obligatoires dans les lieux humides.
Les installations marines ainsi que celles dans les véhicules
récréatifs requièrent une protection par GFCI des circuits de
dérivation connectés à la sortie CA du dispositif Freedom HFS.
Les GFCI suivants fonctionnent correctement avec le
dispositif Freedom HFS. Voici les recommandations :
Marque
Modèle
Hubbell
GF15WLA
Leviton
N7599
Pass & Seymour
1595
12
Manuel d’installation Freedom HFS
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 13 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Procédures d’installation de base
AVERTISSEMENT
RISQUES D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
•
•
N’installez pas le dispositif Freedom HFS dans des compartiments
contenant des batteries ou des matériaux inflammables, ou dans des
endroits qui nécessitent du matériel ignifugé. Cela inclut tout espace
dans lequel se trouvent des machines fonctionnant à l’essence, des
réservoirs de carburant ou des joints, des raccords, ou d’autres
raccordements entre les composants du système d’alimentation en
carburant. Cet équipement contient des composants qui ont tendance
à produire des arcs ou des étincelles.
Ne recouvrez pas et n’obstruez pas les orifices de ventilation.
N’installez pas le dispositif Freedom HFS dans un endroit qui ne
présente pas de dégagement. Cela peut conduire à une surchauffe.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves,
voire mortelles.
Le dispositif Freedom HFS doit être installé uniquement dans les
endroits qui remplissent les critères suivants :
❐ Sec. Veillez à ce que de l’eau ou d’autres fluides ne gouttent pas
sur le dispositif Freedom HFS ou ne l’éclaboussent pas. Ne
montez pas le dispositif Freedom HFS dans une zone qui
peut être éclaboussée par de l’eau ou dans laquelle peut se
trouver de l’eau de cale.
❐ Frais. La température normale de l’air doit être comprise entre
0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F) (plus la température est fraîche,
mieux c’est).
975-0726-02-01
❐ Ventilé. Laissez au moins 12,7 cm (5 pouces) de dégagement
du côté CC du dispositif Freedom HFS pour la circulation de
l’air, 2,6 cm (1 pouce) de chaque côté et 5,2 cm (2 pouces) du
côté CA. Plus il y a de dégagement pour la ventilation autour de
l’unité, meilleure est la performance. Ne laissez pas les orifices
de ventilation sur les côtés de l’unité s’obstruer.
❐ Sûr. N’installez pas le dispositif Freedom HFS dans le même
compartiment que des batteries ou dans tout compartiment dans
lequel des liquides inflammables, tels que de l’essence, peuvent
être entreposés.
❐ À proximité du compartiment de batteries et des panneaux
de source et de charge CA. Évitez les câbles trop longs (qui
réduisent la puissance d’entrée et de sortie en raison de la
résistance des fils). Utilisez les longueurs et calibres de câbles
recommandés, notamment entre les groupes de batteries et le
dispositif Freedom HFS.
❐ Protégé de l’acide sulfurique et des gaz de batterie. Ne
laissez jamais de l’acide sulfurique goutter sur le
dispositif Freedom HFS ou sur son câblage lors du relevé de la
densité ou du remplissage de la batterie. Par ailleurs, ne montez
pas l’unité dans un endroit où elle pourrait être exposée aux gaz
produits par les batteries. Ces gaz sont très corrosifs et une
exposition prolongée endommage le dispositif Freedom HFS.
Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié.
Étape 2 : choix de l’emplacement de l’unité
13
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 14 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Procédures d’installation de base
Étape 3 : montage de l’unité
Pour monter le dispositif Freedom HFS :
1. Retirez le dispositif Freedom HFS de son emballage
d’expédition, vérifiez que tous les composants sont présents et
consignez les informations pertinentes sur le produit dans la
rubrique « Renseignements sur le système » dans le manuel du
propriétaire.
2.
1
Choisissez un emplacement et une orientation de montage
appropriés. (Voir Figure 3 ci-dessous.) Afin de respecter les
exigences règlementaires, dans le cadre des applications
terrestres, le dispositif Freedom HFS doit être monté en suivant
l’une des orientations suivantes :
•
•
sous une surface horizontale (voir 1)
dans une position horizontale sur une surface verticale
(voir 2)
3
14
Sur une surface horizontale (voir 3)
2
Consultez la page 42
pour obtenir les
dimensions de
montage adaptées.
Figure 3 Orientations de montage approuvées
3.
Marquez sur le mur le nombre de trous de fixation souhaité en
utilisant les mesures de la rubrique Freedom HFS
« Dimensions pour le montage » à la page 42 et percez-les avec
un foret pilote.
4.
Fixez le dispositif Freedom HFS à la surface de montage.
Si vous montez l’unité sur un mur ou une cloison, utilisez
des vis à tôle ou à bois à tête cylindrique bombée 12 ou 14 pour
la fixer à la structure derrière le mur ou la cloison. Vous
pouvez aussi utiliser des écrous de rivet et des vis de mécanique
de 1/4 po-20.
REMARQUE : Pour les installations marines, seule cette orientation est
autorisée, en raison de la probabilité d’humidité pénétrant dans le boîtier.
•
Consultez la page 37 pour
l’installation d’une protection
contre l’égouttement sur des
applications marines.
Manuel d’installation Freedom HFS
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 15 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Procédures d’installation de base
AVERTISSEMENT
RISQUES D’INCENDIE
Ne faites jamais fonctionner le dispositif Freedom HFS sans avoir
correctement connecté la mise à la terre de l’équipement. Une mise à la
terre inappropriée pourrait entraîner un risque d’incendie.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves,
voire mortelles.
Le dispositif Freedom HFS est équipé d’un goujon de mise à la terre
sur le côté de l’unité, comme illustré Figure 4. Suivez les
instructions de la rubrique « Emplacement de mise à la terre » pour
relier le châssis de l’onduleur à la terre.
Goujon de mise
à la terre de
l’équipement
Figure 4 Connexions du panneau CC
Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié.
Connexion de la mise à la terre de l’équipement Emplacement de mise à la terre
Vous devez connecter le goujon de mise à la terre de l’équipement à
un point de terre (généralement le châssis du véhicule ou la mise à
la terre de la ligne omnibus négative CC, en utilisant du fil en cuivre
de calibre recommandé (s’il est isolé, l’isolant vert avec ou sans au
moins une rayure jaune)) ou plus.
Pour les emplacements de mise à la terre dans le cadre
d’applications marines, consultez les recommandations de l’ABYC.
Pour le calibre recommandé des câbles de mise à la terre de
l’équipement, voir ci-dessous.
Tableau 3 Calibre recommandé des câbles de mise à la terre
de l’équipement
Application
Calibre minimum des câbles de mise à la terre
de l’équipement
(Il est recommandé d’utiliser du câble toronné)
Véhicule
récréationnela
Nº 8 AWG (tous modèles)
Marineb
Nº 3 AWG (Freedom HFS 1055)
Nº 1/0 AWG (Freedom HFS 2055)
REMARQUE : Il n’existe aucune restriction quant à la longueur du câble
utilisé pour la mise à la terre de l’équipement.
a. Selon le code national américain de l’électricité, norme NFPA70, article 551, par. 551-20c.
b. Selon l’ABYC, norme E-11 11.18.
En général, le calibre du câble de mise à la terre de l’équipement ne
doit pas être plus petit d’une taille AWG que le câble d’alimentation.
975-0726-02-01
15
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 16 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Procédures d’installation de base
Étape 4 : connexion des fils d’entrée CA
AVERTISSEMENT
RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ET
ENVIRONNEMENTAUX
Assurez-vous que le câblage est débranché de toutes les sources
électriques avant manipulation. Tous les travaux de câblage doivent être
effectués conformément aux codes de câblage électrique locaux et
nationaux. Ne connectez pas les bornes de sortie du
dispositif Freedom HFS à n’importe quelle source CA entrant.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves,
voire mortelles.
Considérations générales en matière de
câblage CA
Connecteurs de câblage CA S’il y a lieu, connectez les fils CA
avec des raccords d’épissure à sertir. La longueur d’isolant à retirer
de chaque fil est précisée par le fabricant de connecteurs et diffère
selon le type de ces derniers.
Séparation du câblage CA et CC Ne mélangez pas le câblage
CA et CC dans le même tube protecteur ou panneau. Lorsque les
fils CC et CA doivent se croiser, assurez-vous de respecter un angle
de 90. Consultez les codes applicables pour obtenir des
renseignements sur le câblage CA et CC lorsqu’ils sont proches l’un
de l’autre.
16
Câblage CA et GFCI Vous pouvez brancher des charges,
15 ampères pour des modèles de 1 000 watts et 20 ampères pour
des modèles de 2 000 watts, directement dans la prise GFCI sur le
panneau avant du dispositif Freedom HFS. Vous pouvez aussi
connecter l’onduleur à une installation CA existante, puis brancher
des charges dans les prises GFCI connectées à ce circuit.
Si vous envisagez d’utiliser le Freedom HFS avec le GFCI
installé sur l’unité, passez à « Étape 6 : connexion des câbles CC » à
la page 23.
Le câblage CA comprend tous les fils et connecteurs entre la
source CA et le dispositif Freedom HFS, ainsi que tout le câblage
entre l’onduleur, les panneaux CA, les coupe-circuits et les GFCI.
Le type et le calibre du câblage dépendent de l’installation et de la
charge. Pour certaines applications VR, il est nécessaire d’utiliser
du fil flexible à plusieurs brins.
Le câblage CA doit avoir des caractéristiques adaptées pour
acheminer le courant à pleine charge vers les circuits CA d’entrée et
de sortie conformément aux codes électriques et aux règlements
applicables à votre installation. Le Tableau 4 se fonde sur le code
national américain de l’électricité et le code canadien de
l’électricité, prenant comme hypothèse un câble de masse avec deux
conducteurs, utilisant un câblage pouvant atteindre 75 ºC, à une
température ambiante de 30 ºC. D’autres codes et règlements
peuvent être applicables à votre installation.
Manuel d’installation Freedom HFS
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 17 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Calibre du coupe-circuit
(ampères) requis
Calibre de fil requis
Freedom HFS 1055
120 V CA
30 A maximum
10 AWG
Freedom HFS
2055 120 V CA
30 A maximum
10 AWG
Freedom HFS
2055 120 V CA Camion
15 A maximum
câble personnalisé avec connecteur
Freedom HFS
1055 120 V CA SMU
15 A maximum
câble CA standard avec fiche CA à
trois broches avec mise à la terre
Freedom HFS
2055 120 V CA SMU
15 A maximum
câble CA standard avec fiche CA à
trois broches avec mise à la terre
La borne d’entrée CA est située sur le panneau avant et est identifiée
de façon appropriée par AC IN (ENT CA) ou AC INPUT (ENTRÉE
CA). Selon le modèle, vous pouvez avoir trois types de bornes.
•
•
Les modèles standard sont livrés avec des bornes de
type WAGO où chaque fil peut être fixé de façon sûre.
Le modèle pour camions est livré avec un connecteur PTI1 qui
se fixe à un câble CA dont l’extrémité est équipée d’un
connecteur PTI correspondant.
1. Phillips & Temro Industries fabrique des accessoires pour les technologies suivantes : le
chauffage, le refroidissement, l’assourdissement de l’échappement, les émissions les véhicules
hybrides/électriques. Les câbles électriques avec connecteurs PTI mentionnés dans ce manuel
sont des câbles personnalisés disponibles dans le secteur du transport routier.
975-0726-02-01
Procédures d’installation de base
Les modèles pour SMU sont livrés avec un câble CA standard
équipé d’une fiche CA à trois broches avec mise à la terre.
AVIS
DOMMAGES SUR L’ÉQUIPEMENT
Assurez-vous que les fils sont correctement connectés. Les borniers de
câblage CA sont divisés en zones d’entrée et de sortie.
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’unité et
d’autres équipements.
Lorsque vous effectuez les connexions d’entrée et de sortie CA,
respectez le code couleur pour le fil CA approprié, tel que décrit au
Tableau 5.
Tableau 5 Codes couleur pour le câblage CA typique
Couleur
Fil CA
Noir ou marron
Ligne
Blanc ou bleu
Neutre
Vert, vert/jaune ou cuivre nu
Terre
Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié.
Tableau 4 Calibre de fil CA contre calibre du coupe-circuit
requis
•
17
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 18 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Procédures d’installation de base
Connexions d’entrée CA pour modèles standard
AVIS
DOMMAGES LIÉS À LA POLARITÉ INVERSÉE
10 mm (0,4 po)
Assurez-vous que les fils sont correctement connectés. De mauvaises
connexions (connexion d’un conducteur de ligne à un conducteur neutre,
par exemple) entraînent le dysfonctionnement du dispositif Freedom HFS
et peuvent endommager l’onduleur de façon irréversible. Les dommages
causés par une connexion à polarité inversée ne sont pas couverts par
notre garantie.
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’unité et
d’autres équipements.
Débouchures Lors de l’installation des fils au niveau des
bornes CA, déposez toujours les débouchures appropriées (il y en a
deux de chaque côté, deux sur chaque plaque de couverture pour le
compartiment CA) et posez les bagues anti-traction adaptées.
fente de
fixation
vers le coupecircuit
ouverture
de borne
1.
2.
Assurez-vous que les sources d’alimentation CA et CC sont coupées.
Posez le coupe-circuit requis dans le panneau de distribution CA
alimentant l’unité en courant alternatif.
3. Déposez la plaque de couverture pour le compartiment CA.
4. Dénudez un fil d’entrée CA à brin unique (ex., Romex®)1, comme il
convient.
5. Identifiez les bornes ligne, terre et neutre sur la borne d’entrée CA,
indiquées par L (L), G (T) et N (N) respectivement.
6. Avec un tournevis à longue tige pour fente de 3,5 mm (9/64 po),
ouvrez le dispositif WAGO Cage Clamp en insérant l’outil dans la
fente de fixation et poussez doucement le manche du tournevis vers
l’avant, pour la borne terre.
7. Insérez le fil CA terre dans la fente de la borne terre de l’unité.
8. Répétez les étapes 6 et 7 pour les connexions de la ligne et du neutre.
9. Replacez la plaque de couverture pour le compartiment CA sur l’unité.
10. Connectez l’autre extrémité des fils au coupe-circuit dans le panneau
de distribution CA alimentant l’unité en courant alternatif.
1.Romex est un nom de marque, propriété de Southwire et utilisé ici à titre d’exemple.
Il ne s’agit pas d’un soutien à une marque en particulier.
18
Manuel d’installation Freedom HFS
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 19 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Connexions d’entrée CA pour modèles pour
camions
Connexions d’entrée CA pour les modèles
pour SMU
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
TEST
TEST
RESET
AC
IN
RESET
vers le coupe-circuit
Ne modifiez pas le cordon CA ni la fiche à trois broches. Le cordon CA
est pré-installé et pré-câblé aux bornes d’entrée CA de l’unité.
Ne branchez pas la fiche à un autre dispositif qui n’est pas une prise
électrique murale correctement mise à la terre.
TEST
4.
RESET
3.
Assurez-vous que les sources d’alimentation CA et CC sont coupées.
Posez le coupe-circuit requis dans le panneau de distribution CA
alimentant l’unité en courant alternatif.
Connectez le connecteur de câble PTI femelle à la prise mâle AC IN
(ENT CA) de l’unité.
Connectez l’autre extrémité des fils au coupe-circuit dans le panneau
de distribution CA alimentant l’unité en courant alternatif.
TEST
1.
2.
RESET
Le non-respect de ces instructions causera des blessures graves,
voire mortelles.
vers la prise
murale
1.
2.
975-0726-02-01
Assurez-vous que les sources d’alimentation CA et CC sont coupées.
Branchez la fiche à trois broches à une prise murale CA.
Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié.
Procédures d’installation de base
19
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 20 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Procédures d’installation de base
Étape 5 : connexion d’une sortie CA à un circuit CA existant
AVERTISSEMENT
RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ET
ENVIRONNEMENTAUX
Assurez-vous que le câblage est débranché de toutes les sources électriques
avant manipulation. Tous les travaux de câblage doivent être effectués
conformément aux codes de câblage électrique locaux et nationaux.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves,
voire mortelles.
AVIS
DOMMAGES SUR L’ÉQUIPEMENT
Ne connectez aucune source CA (telle qu’un générateur ou l’alimentation
secteur) à la sortie de câblage CA du dispositif Freedom HFS.
Le Freedom HFS ne fonctionne pas correctement si sa sortie est
connectée à la tension CA d’une autre source, et des conditions
potentiellement dangereuses ou des dommages peuvent survenir. Ces
conditions peuvent se présenter même si l’onduleur est arrêté.
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’unité et
d’autres équipements.
Ne connectez pas le dispositif Freedom HFS à un circuit de
dérivation CA qui a des charges nécessitant une consommation
d’énergie élevée.
20
Le dispositif Freedom HFS ne fait pas fonctionner les
radiateurs électriques, les climatiseurs, les poêles et autres
appareils électriques qui consomment plus de 1 000 watts
(modèles Freedom HFS 1055) ou 2 000 watts
(modèles Freedom HFS 2055).
Un GFCI testé et homologué par le fabricant doit être connecté à la
sortie CA du Freedom HFS, et chaque prise connectée à
l’installation filaire CA. Il se peut que d’autres types ne
fonctionnent pas correctement lorsqu’ils sont connectés au
dispositif Freedom HFS. Bien que vous puissiez réutiliser le GFCI
de série, le fabricant a aussi testé et homologué les GFCI suivants à
utiliser avec l’onduleur/le chargeur Freedom HFS. Voir
« Disjoncteurs de fuite à la terre (GFCI) » à la page 12.
AVERTISSEMENT
RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ET
ENVIRONNEMENTAUX
Assurez-vous que le câblage est débranché de toutes les sources électriques
avant manipulation. Tous les travaux de câblage doivent être effectués
conformément aux codes de câblage électrique locaux et nationaux.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves,
voire mortelles.
Manuel d’installation Freedom HFS
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 21 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Connexions de sortie CA pour les modèles
standard
Pour effectuer une connexion permanente à un câblage CA
existant :
10 mm (0,4 po)
Connexions de sortie CA pour les modèles
pour camions
fente de fixation
HFS
ouverture de borne
vers le coupe-circuit
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Assurez-vous que les sources d’alimentation CA et CC sont coupées.
Posez le coupe-circuit requis dans le panneau de distribution de
l’onduleur recevant l’alimentation CA de ce dernier.
Déposez la plaque de couverture pour le compartiment CA.
Dénudez un fil de sortie CA à brin unique (ex. Romex), comme il
convient.
Identifiez les bornes ligne, terre et neutre sur la borne AC OUT (SORT
CA), indiquées par L (L), G (T) et N (N) respectivement.
Avec un tournevis à longue tige pour fente de 3,5 mm (9/64 po),
ouvrez le dispositif WAGO Cage Clamp en insérant l’outil dans la
fente de fixation et poussez doucement le manche du tournevis vers
l’avant, pour la borne terre.
Insérez le fil CA terre dans la fente de la borne terre de l’unité.
Répétez les étapes 6 et 7 pour les connexions de la ligne et du neutre.
975-0726-02-01
RESET
vers le coupecircuit
1.
2.
3.
4.
AC
OUT
Assurez-vous que les sources d’alimentation CA et CC sont coupées.
Posez le coupe-circuit requis dans le panneau de distribution de
l’onduleur recevant l’alimentation CA de ce dernier.
Connectez le connecteur de câble PTI mâle à la prise femelle AC OUT
(SORT CA) de l’unité.
Connectez l’autre extrémité des fils à un coupe-circuit dans le panneau
de distribution de l’onduleur.
Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié.
Procédures d’installation de base
9. Replacez la plaque de couverture pour le compartiment CA.
10. Connectez l’autre extrémité des fils à un coupe-circuit dans le panneau
de distribution de l’onduleur.
21
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 22 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Procédures d’installation de base
Connexions de sortie CA pour les modèles
pour SMU
AVIS
DOMMAGES LIÉS À LA POLARITÉ INVERSÉE
GFCI
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
22
10 mm
(0,4 po)
Assurez-vous que les sources d’alimentation CA et CC sont coupées.
Posez le coupe-circuit requis dans le panneau de distribution de
l’onduleur recevant l’alimentation CA de ce dernier.
Déposez l’unité GFCI et recherchez les bornes de sortie CA à l’arrière
de l’unité GFCI.
Posez une bague anti-traction sur la débouchure AC OUT (SORT CA).
Dénudez un fil de sortie CA à brin unique (ex. Romex), comme il
convient.
Identifiez les bornes ligne, terre et neutre sur l’unité GFCI, indiquées
par L (L), G (T) et N (N) respectivement.
En faisant passer le fil par la débouchure, insérez le fil de sortie CA
terre dans la fente de la borne de sortie terre de l’unité GFCI.
Répétez les étapes 5 à 7 pour les connexions de la ligne et du neutre.
Serrez les vis de fixation des fils au couple de 1,3 – 1,8 lbf-pi (1,76 –
2,44 Nm). Laissez du mou au câblage dans le compartiment qui lui est
destiné.
Assurez-vous que vous avez conservé la bonne polarité et qu’il n’y a
pas de brin de fil détaché.
Assurez-vous que les fils sont correctement connectés. De mauvaises
connexions (connexion d’un conducteur de ligne à un conducteur neutre,
par exemple) entraînent le dysfonctionnement du dispositif Freedom HFS
et peuvent endommager l’onduleur de façon irréversible. Les dommages
causés par une connexion à polarité inversée ne sont pas couverts par
notre garantie.
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’unité et
d’autres équipements.
9. Maintenez les fils en place en ajustant la bague anti-traction.
10. Reposez le GFCI dans le panneau avant de l’unité.
11. Sinon, si vous ne réinstallez pas le GFCI, assurez-vous de recouvrir les
fils exposés et de poser une plaque d’obturation pour boucher l’espace
laissé libre par ce dispositif.
12. Connectez l’autre extrémité des fils à un coupe-circuit dans le panneau
de distribution de l’onduleur.
Manuel d’installation Freedom HFS
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 23 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Procédures d’installation de base
Les instructions suivantes s’appliquent uniquement aux modèles
standard.
AVIS
DOMMAGES LIÉS À LA POLARITÉ INVERSÉE
Vérifiez la polarité des câbles à la fois au niveau de la batterie et du
dispositif Freedom HFS avant d’effectuer la connexion CC finale. Le
positif doit être connecté au positif; le négatif au négatif.
Le fait d’inverser les câbles positif et négatif de la batterie endommage le
dispositif Freedom HFS et annule votre garantie.
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’unité et
d’autres équipements.
Suivez la procédure indiquée ci-dessous pour connecter les raccords
de batterie aux bornes sur le côté CC. Les câbles doivent être aussi
courts que possible et suffisamment larges pour le courant requis,
conformément aux codes électriques et aux règlements applicables à
votre installation. Le Tableau 2 à la page 11 précise le calibre
minimum de câble CC recommandé ainsi que le calibre maximum
pour les fusibles pour le dispositif Freedom HFS.
N’acheminez pas vos câbles CC à travers un panneau de
distribution électrique, un répartiteur de charge ou un autre
dispositif qui provoque des chutes de potentiel supplémentaires.
La Figure 5 montre le côté CC à titre de référence.
AVERTISSEMENT
RISQUES D’INCENDIE
Utilisez uniquement du fil en cuivre coté à 75 °C minimum. Assurezvous que toutes les connexions CC sont serrées au couple de
108 – 120 livres-pouces (12,2 – 13,6 Nm). Les connexions desserrées
surchauffent.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves,
voire mortelles.
Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié.
Étape 6 : connexion des câbles CC
Figure 5 Côté CC pour les modèles standard
975-0726-02-01
23
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 24 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Procédures d’installation de base
Pour effectuer les connexions CC
6.
Insérez un couvre-borne CC fourni sur les câbles positifs et
négatifs. Le rouge va sur le câble positif; le noir, sur le câble
négatif.
Référez-vous à la Figure 6.
1.
Assurez-vous que l’onduleur est mis hors tension et qu’aucun
dispositif CA ou CC n’est connecté à l’unité.
7.
2.
Déposez les écrous et les rondelles des bornes CC positive et
négative du dispositif Freedom HFS.
Fixez le connecteur qui relie le câble et la borne CC de
l’onduleur.
8.
3.
Dénudez entre 13 mm (1/2 pouce) et 19 mm (3/4 pouce)
d’isolant d’une extrémité de chaque câble. La longueur
dénudée dépend des bornes choisies.
Posez un fusible et un porte-fusible dans le câble utilisé pour le
côté positif du circuit CC.
Le fusible doit :
4.
5.
24
Fixez les connecteurs qui maintiennent les câbles à la batterie,
au commutateur de sélection de la batterie/sectionneur, ainsi
que le bloc-fusibles. Les connecteurs que vous utilisez doivent
créer une connexion permanente et à faible résistance.
Si des raccords à sertir sont nécessaires, il est recommandé
d’utiliser des pièces homologuées et certifiées ainsi que l’outil
recommandé par le fabricant de bornes. Assurez-vous qu’aucun
fil ne dépasse du connecteur ou de la borne.
(Il peut être plus pratique de faire fixer les raccords à sertir par
l’entreprise qui vous a fourni le câble ou les connecteurs.)
Pour chaque extrémité de câble qui sera connectée à l’onduleur,
dénudez entre 13 mm (1/2 pouce) et 19 mm (3/4 pouce)
d’isolant du câble. La longueur dénudée dépend des bornes
choisies.
•
•
•
9.
être aussi proche que possible de la borne positive de la
batterie
être coté pour les circuits CC
avoir une capacité d’interruption d’ampères (AIC) qui
dépasse le courant de court-circuit disponible à partir de la
batterie (par exemple, fusible de type T)
Pour éviter les étincelles lors de la connexion, assurez-vous que
le commutateur de sélection de la batterie/sectionneur est mis
hors tension.
10. Fixez le connecteur du câble positif à la borne CC positive de
l’onduleur.
11. Posez la rondelle et l’écrou de blocage fournis avec l’onduleur.
Serrez l’écrou au couple de 108 – 120 po-lbf (12,2 – 13,6 N-m).
Ajustez la connexion afin que la cosse à anneau ne se déplace
pas sur la borne CC, mais ne serrez pas trop. Voir Figure 6,
« Connexions des câbles CC » à la page 25.
Manuel d’installation Freedom HFS
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 25 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
AVIS
cosse à anneau
borne CC
écrou
DOMMAGES LIÉS À LA POLARITÉ INVERSÉE
rondelle de blocage
Vérifiez la polarité des câbles à la fois au niveau de la batterie et du
dispositif Freedom HFS avant d’effectuer la connexion CC finale. Le
positif doit être connecté au positif; le négatif au négatif.
Le fait d’inverser les câbles positif et négatif de la batterie fait sauter le
fusible dans le dispositif Freedom HFS et annule votre garantie.
câble CC avec cosse
à anneau
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’unité et
d’autres équipements.
Figure 6 Connexions des câbles CC
AVIS
DOMMAGES SUR L’ÉQUIPEMENT
Serrez les écrous sur les bornes de façon appropriée. Les connexions
desserrées entraînent une chute de potentiel excessive et peuvent
provoquer la surchauffe des fils et la fonte de l’isolant.
Ne serrez pas trop les écrous sur les bornes d’entrée CC. Cela pourrait
provoquer des dommages au niveau des bornes d’entrée CC. La valeur
maximum pour le couple est 120 po-lbf (13,6 N-m).
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’unité et
d’autres équipements.
12. Avant de poursuivre, revérifiez que le câble que vous venez
d’installer connecte la borne CC positive de l’onduleur au
commutateur de sélection de la batterie/sectionneur, au portefusible, et que l’autre extrémité de ce dernier est connectée à la
borne positive de la batterie.
AVERTISSEMENT
RISQUES D’INCENDIE
Ne procédez pas à l’étape suivante en cas de présence de vapeurs
inflammables. Si le commutateur de sélection de la batterie/sectionneur
n’est pas en position d’arrêt, une explosion peut se produire ou un
incendie peut se déclarer. Ventilez bien le compartiment de la batterie
avant d’effectuer cette connexion.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves,
voire mortelles.
975-0726-02-01
Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié.
Procédures d’installation de base
25
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 26 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Procédures d’installation de base
13. Connectez le câble de la borne négative de la batterie à la
borne CC négative de l’onduleur.
14. Posez la rondelle et l’écrou de blocage fournis. Serrez l’écrou
au couple de 108 – 120 po-lbf (12,2 – 13,6 N-m). Ajustez la
connexion afin que la cosse à anneau ne se déplace pas sur la
borne CC, mais ne serrez pas trop.
Connecteurs Anderson
Les modèles pour SMU sont pré-câblés avec des
connecteurs Anderson1 qui se fixent aux connecteurs de bornes
correspondants sur certains camions et véhicules.
15. Faites glisser les couvre-bornes CC sur les
bornes Freedom HFS CC.
Connecteur Anderson
Figure 7 Côté CC pour les modèles pour SMU
1. Anderson Power Products® fabrique des dispositifs d’interconnexion électrique et des
accessoires. Un connecteur Anderson est un terme utilisé dans ce manuel pour désigner un
connecteur fabriqué par Anderson Power Products et fait référence aux produits SB175 ou
SB350.
26
Manuel d’installation Freedom HFS
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 27 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Pour connecter la mise à la terre CC :
La patte de mise à la terre de l’équipement sur le côté CC du
dispositif Freedom HFS est utilisée pour connecter le châssis du
dispositif Freedom HFS au point de bus de mise à la terre ou de
connexion négative CC de votre système, comme exigé par les
règlements électriques. Utilisez un fil de cuivre qui est soit nu, soit
fourni avec de l’isolant vert. N’utilisez pas la patte de mise à la
terre CC pour la mise à la terre CA. Consultez les instructions de
câblage CA de cette rubrique.
Suivez les instructions ci-dessous qui correspondent au type
d’installation spécifique. Ces instructions partent du principe que
vous utilisez les calibres de fusible et de câble d’alimentation CC
recommandés dans ce manuel. Si vous utilisez différents calibres,
reportez-vous au code d’installation applicable pour obtenir des
renseignements sur la mise à la terre CC.
Véhicule récréationnel Utilisez du fil de cuivre de 8 AWG et
connectez-le entre la patte de mise à la terre du châssis et le point de
mise à la terre CC du véhicule (généralement le châssis ou la barre
omnibus de mise à la terre CC dédiée).
Marine Utilisez du fil de cuivre qui est nu ou dont l’isolation est
cotée pour 105 °C minimum, et connectez-le entre la patte de mise
à la terre CC et le bus de mise à la terre CC ou la ligne omnibus
négative du moteur du bateau. Pour les
modèles Freedom HFS 1055, utilisez un fil de calibre de 4 AWG
minimum. Pour les modèles Freedom HFS 2055, utilisez un fil de
calibre de 1/0 AWG minimum.
975-0726-02-01
Commande d’allumage de l’onduleur (tous
modèles)
Le dispositif Freedom HFS peut être raccordé pour limiter le
fonctionnement de l’onduleur en l’absence de signal de commande
d’allumage du véhicule (ou du bateau). Cette fonction permet d’éviter
que la batterie ne se vide de façon inutile, ce qui se produirait si
l’onduleur fonctionnait sans source de charge, telle que l’alternateur
du véhicule. Cette fonction est de série sur l’appareil Freedom HF.
Pour activer la commande d’allumage :
1. Assurez-vous que les alimentations CA et CC sont toutes les
deux coupées (OFF).
2.
Assurez-vous que le contact du véhicule est en position OFF
(arrêt). Il est vivement recommandé de couper l’alimentation
par la batterie en débranchant les câbles de la batterie du
véhicule. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du véhicule
pour obtenir les instructions appropriées sur la façon de
débrancher les câbles de la batterie.
3.
Identifiez le fil de la commande d’allumage du véhicule dans le
circuit d’allumage de ce dernier. Ce fil doit être protégé par un
fusible ne dépassant pas cinq ampères. Reportez-vous au manuel
de l’utilisateur du véhicule pour plus de renseignements.
4.
Avec un tournevis Phillips de 1, déposez la vis qui fixe le
couvre-fils CC du côté gauche de l’unité.
Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié.
Procédures d’installation de base
Mise à la terre CC
27
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 28 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Procédures d’installation de base
Borne de branchement
de commande
d’allumage
5.
Déposez le couvre-fils CC pour exposer les bornes de
commande d’allumage du compartiment de fils CC.
6.
Déplacez le fil de connexion de la gauche (installation de série)
vers la droite sur la borne de branchement Ignition Control
(Commande d’allumage).
Le fil de connexion, selon sa position d’installation, agit pour
désactiver (position à gauche de série) la commande
d’allumage, la verrouiller (position du milieu), et l’activer
automatiquement (position à droite). Consultez la
rubrique « Description des méthodes de commande
d’allumage » à la page 28 pour plus de détails.
REMARQUE : n’effectuez pas de connexion externe sur la
borne A. Cela peut entraîner des dommages sur l’unité qui ne
sont pas couverts par la garantie.
FRE
7.
Acheminez le fil de commande d’allumage vers le côté gauche
du panneau d’affichage.
8.
Replacez le couvre-fils CC sur le compartiment de fils CC.
Le fil de commande d’allumage doit passer par le trou du côté
du couvre-fils CC.
Description des méthodes de commande d’allumage
Off (désactivé)
Il s’agit de la position par défaut. Dans cette
position, la commande d’allumage ne
fonctionne pas.
Figure 8 Exposition des bornes de commande d’allumage
28
Manuel d’installation Freedom HFS
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 29 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Procédures d’installation de base
Dans cette position, lorsque la tension
d’allumage est détectée au niveau de la borne
d’entrée de l’allumage, le mode Convertisseur
reste en veille jusqu’à ce qu’une pression ne soit
exercée sur le bouton de mise en marche du
panneau avant pour allumer l’onduleur. Lorsque
la tension d’allumage s’interrompt,
l’alimentation de l’onduleur se coupe.
Mise en marche Dans cette position, lorsque la tension
automatique de d’allumage est détectée au niveau de la borne
l’allumage
d’entrée de l’allumage, l’onduleur se met en
marche automatiquement. Lorsque la tension
d’allumage s’interrompt, l’alimentation de
l’onduleur se coupe.
Fil de la commande
d’allumage sortant
par le trou.
HFS
RESET
RESET
975-0726-02-01
TEST
AC
IN
TEST
Couvre-fils CC
Module d’alimentation (modèles pour SMU)
En plus de leur capacité à limiter le fonctionnement de l’onduleur en
l’absence de signal de commande d’allumage du véhicule (ou du
bateau), les modèles Freedom HFS 1055 120 V CA SMU et
2055 120 V CA SMU offrent aussi la possibilité de fournir une
alimentation CC auxiliaire depuis la batterie pour de petites charges
ne dépassant pas 20 ampères CC au total. L’alimentation CC
auxiliaire est fournie en cas de signal de commande d’allumage.
Cela signifie que le contact du véhicule est en position ON
(marche). En interne, l’unité connecte la borne DC OUT
(SORT CC) à la borne positive de la batterie.
Pour activer la commande d’allumage et pour connecter
l’alimentation CC auxiliaire :
1. Assurez-vous que les alimentations CA et CC sont toutes les
deux coupées (OFF).
2. Assurez-vous que le contact du véhicule est en position OFF
(arrêt). Il est vivement recommandé de couper l’alimentation
par la batterie en débranchant les câbles de la batterie du
véhicule. Reportez-vous au manuel du propriétaire du véhicule
pour obtenir les instructions appropriées sur la façon de
débrancher les câbles de la batterie.
3. Identifiez le fil de la commande d’allumage du véhicule dans le
circuit d’allumage de ce dernier. Il doit être protégé par un
fusible ne dépassant pas cinq ampères. Reportez-vous au
manuel de l’utilisateur du véhicule pour plus de
renseignements.
Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié.
Verrouillage de
l’allumage
29
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 30 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Procédures d’installation de base
4.
5.
Choisissez un appareil CC auxiliaire dont l’allumage est
commandé. L’appareil doit être coté à 12 volts.
Dévissez et retirez le fil de connexion rouge, en utilisant un
petit tournevis plat, entre les bornes Ignition Control
(Commande d’allumage) et Disabled (Désactivé). Le fil de
connexion agit pour désactiver la commande d’allumage et si
vous le retirez, cela l’active.
6.
Dénudez le fil de commande d’allumage du véhicule et
connectez-le à la borne du milieu Ignition Control
(Commande d’allumage).
REMARQUE : N’effectuez pas de connexion externe sur la
borne Disabled (Désactivé). Cela peut entraîner des
dommages sur l’unité qui ne sont pas couverts par la garantie.
7.
Identifiez les fils pour l’appareil CC auxiliaire dont l’allumage
est commandé. Utilisez un fil de calibre de 10 AWG minimum.
8.
Dénudez le fil CC auxiliaire et connectez-le à la borne la plus à
gauche DC OUT 12V, 20A (SORT CC 12 V, 20 A).
SORTIE CC Commande
12 V, 20 A d’allumage Désactivé
SORTIE CC Commande
12 V, 20 A d’allumage Désactivé
FIL DE
CONNEXION
Fusible
SORTIE CC
20 ampères.
FREEDOM HF 1800 EMS
RESET
RESET
TEST
TEST
Ce fil se connecte à
un appareil CC de
12 volts.
Fil de la commande
d’allumage
9.
Figure 9 Module d’alimentation pour modèles pour SMU
30
NE PAS UTILISER
Câble CC auxiliaire
Le fil de
commande
d’allumage se
connecte au
circuit d’allumage
du véhicule.
Connectez l’autre extrémité du fil CC auxiliaire à
l’appareil CC.
Manuel d’installation Freedom HFS
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 31 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
11. Mettez le contact du véhicule en position ON (marche).
12. Allumez l’appareil CC. Si l’appareil CC n’est pas équipé de
commutateur, il s’allume automatiquement à ce moment.
975-0726-02-01
Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié.
Procédures d’installation de base
10. Rebranchez les câbles de la batterie du véhicule. Reportez-vous
au manuel du propriétaire du véhicule pour obtenir les
instructions appropriées sur la façon de rebrancher les câbles de
la batterie.
31
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 32 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Procédures d’installation de base
Étape 7 : montage du panneau d’affichage
Le câble de communication fourni avec le panneau d’affichage fait
7,6 mètres (25 pieds) de long. Si vous souhaitez le remplacer par un
câble plus court, utilisez un câble de prolongement de qualité
composé de six fils.
Pour monter le panneau d’affichage :
1. Choisissez un endroit sec, qui n’est pas exposé à la lumière
directe du soleil, ni aux vapeurs corrosives ou explosives et
opportun pour l’installation d’un appareil électronique.
Pour encastrer le panneau dans un mur ou une cloison, l’ouverture
requise doit mesurer environ 8,25 × 3,18 cm (3,25 × 1,25 pouces).
Environ 3,81 cm (1,5 pouce) d’espace libre est nécessaire dans le
mur pour la profondeur du panneau. Assurez-vous qu’il n’y a pas de
fil ni d’autre obstacle dans le mur avant de faire l’ouverture.
2.
Marquez les trous de fixation sur la surface de montage ainsi
que la partie à découper en utilisant le panneau d’affichage
comme référence.
3.
Percez les trous avec un foret pilote et découpez l’espace dans
lequel le panneau sera inséré.
4.
Acheminez les câbles de communication dans le mur et à
travers l’ouverture.
5.
Insérez l’un des connecteurs de câble dans l’un des ports à
l’arrière du panneau.
6.
Positionnez le panneau dans l’ouverture et maintenez-le en
place avec des fixations appropriées.
7.
Acheminez le câble de communication vers le
dispositif Freedom HFS et insérez le connecteur dans le port de
connexion du panneau d’affichage (voir Figure 10).
cache du
panneau
d’affichage
retiré
couvre-fils CC
retiré
port de connexion du
panneau d’affichage
câble de communication
Figure 10 Câble de communication
32
IMPORTANT : N’acheminez pas le câble de communication en parallèle
avec les fils CA et CC ou dans le même conduit que ces derniers. Lorsque
le câble doit croiser des fils CA et CC, assurez-vous de respecter un angle
de 90º.
Manuel d’installation Freedom HFS
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 33 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Procédures d’installation de base
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Le fait d’appuyer sur la touche « Inverter » (Onduleur) sur le panneau
d’affichage pour désactiver (OFF) la fonction de conversion du
dispositif Freedom HFS ne coupe pas l’alimentation d’entrée CC ou CA
vers le dispositif Freedom HFS. Si du courant de stationnement est
présent au niveau des bornes d’entrée CA, il sera acheminé jusqu’à la
sortie CA.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves,
voire mortelles.
Deux tests sont à réalisés. Le premier permet de vérifier que le
dispositif Freedom HFS convertit l’alimentation CC de la batterie et
qu’il fournit une alimentation CA à la sortie.
Le second est destiné aux installations quand l’entrée et la sortie CA
sont câblées au dispositif Freedom HFS. Ce test permet de vérifier
que le dispositif Freedom HFS transforme l’alimentation de
l’onduleur en courant de stationnement, lorsque celui-ci est présent.
REMARQUE : Le courant de stationnement (passage) fait
référence à l’alimentation CA d’entrée d’un réseau public, d’un
générateur ou d’une source CA externe.
975-0726-02-01
Lorsque vous êtes prêt à tester votre installation et à faire
fonctionner le dispositif Freedom HFS, enclenchez le fusible et le
sectionneur CC ou le coupe-circuit CC pour alimenter le
dispositif Freedom HFS en courant continu.
Test en mode Convertisseur
Pour tester le dispositif Freedom HFS en mode Convertisseur :
1. Pour les installations filaires, assurez-vous qu’il n’y a pas de
courant de stationnement.
2. Appuyez sur la touche « Inverter » (Onduleur) pour allumer
l’onduleur.
Le témoin lumineux d’état sur le panneau d’affichage est jaune
et l’écran LED s’allume.
3.
Branchez un appareil dont la puissance nominale est supportée
par l’onduleur dans le GFCI du dispositif Freedom HFS ou
dans une prise CA raccordée au dispositif Freedom HFS.
4.
Allumez l’appareil pour vérifier qu’il fonctionne.
Si c’est le cas, l’installation est réussie. Si votre installation est
équipée d’une entrée et d’une sortie CA raccordées au
dispositif Freedom HFS, poursuivez avec l’étape « Test en mode
Courant de stationnement ».
Si le témoin lumineux d’état sur le panneau d’affichage est rouge,
consultez le chapitre Dépannage.
Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié.
Étape 8 : test de l’installation
33
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 34 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Procédures d’installation de base
Test en mode Courant de stationnement
Pour tester le dispositif Freedom HFS en mode Courant de
stationnement :
◆ Avec l’appareil toujours connecté et en cours de
fonctionnement en raison du test précédent, connectez la source
de courant de stationnement.
REMARQUE : Que la touche « Inverter » (Onduleur) soit activée
(ON) ou non, le courant de stationnement passe par le
dispositif Freedom HFS pour atteindre la sortie lorsque le courant
de stationnement se situe dans la plage normale de
fonctionnement.
Le dispositif Freedom HFS permet aux appareils d’être
alimentés par du courant de stationnement. Le témoin lumineux
d’état sur le panneau d’affichage, jaune, se met à clignoter
jaune pendant 10 secondes avant de devenir vert.
Si c’est le cas, l’installation est réussie.
REMARQUE : Si la touche « Inverter » (Onduleur) sur le
dispositif Freedom HFS est activée (ON), le Freedom HFS fournit
automatiquement aux appareils l’alimentation de l’onduleur si la
source de courant de stationnement fait l’objet d’une défaillance
ou si elle se déconnecte.
Si la touche « Inverter » (Onduleur) sur le dispositif Freedom HFS
est activée (ON) et que la tension du courant de stationnement est
trop basse (moins de 90 volts CA), l’unité utilise l’alimentation de
l’onduleur pour que vos appareils continuent de fonctionner.
34
Manuel d’installation Freedom HFS
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 35 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Reportez-vous au manuel du propriétaire pour obtenir des
instructions sur la configuration du type de batterie acceptée par
l’unité et sur le réglage des paramètres de l’écran, de l’alarme et du
courant de charge.
975-0726-02-01
Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié.
Configuration
35
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 36 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Installation marine
La Figure 11 montre une installation marine typique avec les
composants suivants :
2.
Un panneau de source CA avec un coupe-circuit de 30 A
maximum qui alimente le dispositif Freedom HFS
3.
Un panneau de charge CA avec disjoncteurs de dérivation qui
alimentent uniquement les charges qui fonctionnent avec le
dispositif Freedom HFS
4.
Ligne omnibus négative du moteur/barre omnibus de mise à la
terre CC
5.
Alimentation CC fournie par un groupe de batteries et protégée
par un fusible CC dans le câble positif
6.
Répartiteur de charge
7.
Alternateur CC
8.
Batterie de démarrage
9.
Protection contre l’égouttement (voir page suivante)
Ligne omnibus négative du
moteur ou barre omnibus de
mise à la terre CC
HF | 1 00 0
Alimentation CA fournie à partir d’un connecteur de courant de
stationnement
FR EE D O M
1.
Fusible CC/
Sectionneur ou
coupe-circuit
Batterie à décharge
poussée 12 V
Panneau de charge CA
Répartiteur
de charge
Vers le moteur
Panneau de source CA
Batterie de démarrage
Ligne omnibus négative du
moteur ou barre omnibus de
mise à la terre CC
Courant de stationnement
Figure 11 Installation marine typique
36
Manuel d’installation Freedom HFS
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 37 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Installation de la protection contre
l’égouttement
Les protections contre l’égouttement contribuent à protéger l’unité
des égouttements ou des éclaboussures de liquides, qui provoquent
un risque de choc électrique lorsque de l’humidité entre en contact
avec les circuits électriques de l’unité. Les protections contre
l’égouttement sont particulièrement utiles dans les installations
marines lorsque de l’eau de condensation, de pluie ou de mer peut
entrer en contact avec le dispositif Freedom HFS.
Plusieurs vues
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Placez cette unité uniquement dans des zones normalement sèches. Si
vous faites fonctionner l’unité dans des conditions humides, vous pouvez
vous exposer à un risque de choc. L’installation de protections contre
l’égouttement peut ne pas vous protéger complètement de ce risque. Ne
faites pas fonctionner l’unité si l’environnement est humide.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves,
voire mortelles.
Vous pouvez vous procurer le dispositif de protection contre
l’égouttement en communiquant avec le soutien après-vente. Lors
de la commande, indiquez la référence 808-1050.
975-0726-02-01
Dispositif de protection contre l’égouttement,
référence 808-1050
Figure 12 Protections contre l’égouttement
Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié.
Installation marine
37
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 38 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Installation marine
Pour installer les protections contre l’égouttement :
1. Rassemblez les quatre vis nécessaires pour fixer au mur une
seule protection contre l’égouttement.
3.
Fixez les vis au mur en les faisant passer par les trous de la
protection contre l’égouttement. Voir la Figure 12.
HF | 1000
Identifiez un cadre approprié pour installer les protections
contre l’égouttement au-dessus du dispositif Freedom HFS, en
vous assurant de couvrir toute la largeur de l’unité.
Les protections peuvent être superposées, comme indiqué à la
Figure 13 ci-dessous.
FREEDOM
2.
Figure 13 Positionnement courant des protections contre
l’égouttement Freedom HFS 2055
38
Manuel d’installation Freedom HFS
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 39 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
REMARQUE : Les caractéristiques peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.
Caractéristiques physiques
Modèles Freedom HFS 1055
Modèles Freedom HFS 2055
L×l×H
487 mm (19,2 po) × 240 mm (9,4 po) × 120 mm
(4,7 po)
487 mm (19,2 po) × 240 mm (9,4 po) × 120 mm
(4,7 po)
Poids net
6,05 kg (13,3 lb)
6,5 kg (14,4 lb)
Modèles Freedom HFS 1055
Modèles Freedom HFS 2055
Caractéristiques
environnementales
Température ambiante :
Plage de températures de fonctionnement
Plage de températures de stockage
Humidité : Fonctionnement/stockage
Caractéristiques du système
Valeur nominale du relais de transfert
Durée de transfert (de stationnement à conversion)
Durée de transfert (de conversion à stationnement)
Tension de transfert (de stationnement à conversion)
Tension de transfert (de conversion à stationnement)
Refroidissement
975-0726-02-01
-20 – 50 ºC (-4 – 122 ºF), avec puissance déclassée au-dessus de 25 ºC (77 ºF)
-40 – 70 ºC (-40 – 158 ºF)
5 – 95 % HR, sans condensation
Modèles Freedom HFS 1055
Modèles Freedom HFS 2055
30 A, 2,0 CV (déclassement requis à 24 A par le code électrique en Amérique du Nord)
< 40 millisecondes
< 40 millisecondes avec un délai de 20 secondes
< 95 V et > 135 V
< 130 V et > 100 V
Ventilateur, mis en marche par l’une des conditions suivantes :
•Température intérieure élevée
•Puissance de sortie CA élevée
Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié.
Caractéristiques
39
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 40 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Caractéristiques
REMARQUE : Il s’agit des caractéristiques propres au convertisseur.
Entrée CC
Modèles Freedom HFS 1055
Modèles Freedom HFS 2055
10,5 – 16,5 V CC (limite basse)
11,8 – 16,5 V CC (limite intermédiaire)
12,1 – 16,5 V CC (limite haute)
10,5 – 16,5 V CC (limite basse)
11,8 – 16,5 V CC (limite intermédiaire)
12,1 – 16,5 V CC (limite haute)
0 – 24 V CC
0 – 24 V CC
12,5 V CC
12,5 V CC
92 A CC
200 A CC
Modèles Freedom HFS 1055
Modèles Freedom HFS 2055
Plage de tension de sortie
110 – 125 V CA
110 – 125 V CA
Puissance en continu
1,0 kW à 40 ºC
2,0 kW à 25 ºC
Plage de tension de fonctionnement pour tous les
modèles
Plage de tension non opérationnelle (sécurité)
Tension nominale pour tous les modèles
Courant nominal à pleine charge
Sortie CA
Courant continu
Puissance de crête
Courant de court-circuit max.
Fréquence
Protection par dispositif GFCI pour les
modèles 120 V CA uniquement
Forme d’onde
8,3 A
16,9 A
2 000 W
4 000 W
55 A (crête)
55 A (crête)
60 Hz
60 Hz
Oui
Oui
Onde sinusoïdale pure
Onde sinusoïdale pure
Efficacité optimale
87 %
87 %
Efficacité à pleine charge
82 %
82 %
Autre
Modèles Freedom HFS 1055
Modèles Freedom HFS 2055
Consommation d’énergie hors charge (produisant une
tension de sortie)
 10 W
 10 W
Consommation de courant en mode Off (désactivé)
 4 mA
 4 mA
40
Manuel d’installation Freedom HFS
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 41 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Caractéristiques
Entrée CA
Plage de tension opérationnelle
Plage de tension non opérationnelle (sécurité)
Courant maximum à pleine charge
Fréquence nominale
Sortie CC
Tension nominale
Tension de batterie minimum pour le chargement
Tension de sortie maxi.
Courant de sortie nominal
Déclassement du courant du chargeur
Efficacité à la puissance nominale
Homologations réglementaires
CEM et sécurité
975-0726-02-01
Tous modèles
90 – 140 V CA
jusqu’à 240 V CA
16 Arms
60 Hz
Tous modèles
12,0 V CC
0,0 V CC
17,0 V CC (type de batterie personnalisée)
Sélectionnable par l’utilisateur : 5 A, 15 A, 35 A, 55 A
Peut réduire le courant du chargeur en fonction de la température ambiante.
75 %
Tous modèles
Certifié ETL selon la norme CSA 107.1
Normes UL458 et UL458 supplément « marin » (protection contre l’égouttement avec
référence 808-1050 requise)
Normes ABYC E11, A20, A25, A31
Ce manuel est destiné à être utilisé uniquement par du personnel qualifié.
REMARQUE : Il s’agit des caractéristiques propres au chargeur.
41
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page 42 Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Dimensions pour le montage
487 mm (19,2 po)
386 mm (15,2 po)
240 mm
(9,4 po)
225 mm
(8,9 po)
FREEDOM HFS
42
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page i Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Freedom HFS IC Install Guide_FRE.book Page ii Friday, October 16, 2015 3:22 PM
Schneider Electric Solar
Inverters USA Inc.
+1 800 670 0707
+1 408 987 6030
www.xantrex.com
975-0726-02-01
Imprimé en Chine

Manuels associés