▼
Scroll to page 2
of
8
MODE D’EMPLOI DSS-55 INTRODUCTION L’Alecto DSS-55 est un système d’haut-parleurs sans fil. Vous pouvez brancher l’émetteur sur chaque source de son munie d’un branchement pour un casque d’écouteur ou une sortie RCA (tulipe) comme (télévision-stéréo, lecteur MP-3, iPod, etc.). Vous pouvez brancher les haut-parleurs imperméables là où vous le désirez, par exemple dans votre garage, votre grange, votre cuisine, votre chambre à coucher ou même sous la pluie dans votre jardin, ou sur votre terrasse. INSTALLATION Emetteur: 1. Branchez le petit cordon audio, qui se trouve à l’arrière de l’émetteur, dans la sortie du casque d’écouteur de la source de son (Télévision, stéréo, lecteur MP-3, etc.) • Dans le cas ou la source de son n’à pas de sortie pour un casque d’écouteur, utilisez alors le petit câble d’adaptation de 3,5 mm vers 2 fiches RCA et connectez alors ces fiches avec le raccord LINE OUT de la source de son. 2. Glissez le petit tube de l’antenne sur l’antenne qui sort au-dessus de l’émetteur et enfoncez de quelques millimètres le petit tube dans l’émetteur; ce petit tube fait en sorte que l’antenne reste droite et permet une portée d’émission optimale. 3. Branchez la petite fiche de 12V adaptateur d’alimentation à l’arrière de l’émetteur dans le raccord DC et branchez l’adaptateur dans une prise de courant de 230V. La petite lampe POWER s’allume. 6 Aperçu de l’émetteur: 1. Antenne avec tube d’antenne. 2. POWER : s’allume pour indiquer que l’adaptateur d’alimentation est branché. 3. SIGNAL : clignote lorsque le signal de son offert à l’émetteur est suffisant. 4. Cordon audio : vous devez connecter ce cordon avec la source de son. 5. Branchement pour l’adaptateur d’alimentation. 6. Interrupteur de canal. 5 Commande à distance: Placez 2 piles AAA penlite dans le compartiment des piles de la commande à distance. Si les haut-parleurs sont activés manuellement il est possible de commander l’hautparleur à distance. AUTOE TUN ER POW 1 + VOL - 2 3 4 1. Appuyez pour synchroniser l’haut-parleur avec le canal de l’émetteur. 2. Touche volume ‘’plus fort’’. 3. Touche volume ‘’moins fort’. 4. Pour activer ou désactiver l’haut-parleur Dirigez la commande à distance vers l’haut-parleur que vous voulez commander.. 2 Haut-parleur: Vous pouvez choisir d’alimenter les haut-parleurs moyennant les adaptateurs d’alimentation, fournis avec, ou en plaçant des piles (exclus). Faites attention: les adaptateurs d’alimentation, fournis avec, ne sont pas étanche et ne peuvent donc PAS être utilisés à l’extérieur. 1. Vous pouvez choisir de placer 6 piles 1.5V C (mesure anglaise) ou d’accorder l’adaptateur d’alimentation 12V. • Vous pouvez raccorder l’adaptateur d’alimentation quand les haut-parleurs sont utilisés à l’intérieur. Si les haut-parleurs sont utilisés à l’extérieur il est néces saire de les alimenter avec des piles et vous ne pouvez pas utiliser les adaptateurs d’alimentation. • Il est possible de placer des piles rechargeables. Celles-ci doivent être chargées dans un chargeur appart. 2. Pour placer les piles vous devez défaire le couvercle des piles. Placez les piles (attention à la polarité). Replacez le couvercle des piles. Raccordez l’adaptateur d’alimentation 12V fournis OU Placez 6 piles 1.5V, format C ou mesure anglaise Fermez le couvercle Placez 6 piles par haut-parleur ou branchez l’adaptateur d’alimentation 12V fournis comme indi qué sur le dessin ci-joint. CONSEILS D’EMPLACEMENT: Emetteur: • l’émetteur n’est pas imperméable et doit être protéger des la pluie et de l’humidité. • Faites en sorte qu’il y a une bonne suppression de chaleur; ne recouvrez jamais l’émetteur et/ou l’adaptateur d’alimentation et ne les placez jamais à côté d’une source de chaleur. • Ne placez de préférence pas l’émetteur sur une surface en cellulose, les petites pattes en caoutchouc pourraient y laisser des traces. • Ne placez pas l’émetteur dans la proximité de téléphones (sans fil), d’appareils (médicaux) électroniques, tubes TL et autres lampes à gaz; la qualité du son du DSS-55 pourrait être influencé par les ondes radio émises par ces appareils. Haut-parleurs: • Il est conseillé de placer les haut-parleurs de façon à ce qu’ils peuvent ‘’voir’’ l’émetteur, même si le signal peut passer les murs et les plafonds. • Le grade de protection des haut-parleurs est de IPX3, donc il destiné contre les spitures d’eau venants d’au-dessus ou de sur le côté. Les spitures d’eau venant d’en-dessous doivent être évitées. 3 FONCTIONNEMENT AUTO TUNE 1 + 2 - 3 4 4 5 1 POWER 3 5 2 AUTO TUNE + POWER 6 Aperçu haut-parleur: 1. Appuyez pour synchroniser l’haut-parleur avec le canal de l’émetteur. 2. Touche volume ‘plus fort’. 3. Touche volume ‘moins fort’. 4. Pour activer ou désactiver l’haut-parleur. 5. Petite lampe, s’allume quand l’haut-parleur est activé (bleue). La petite lampe s’allume (vert) quand l’haut-parleur est en standby 6. Récepteur infrarouge pour la commande à distance. Activer/désactiver: Emetteur: - L’émetteur s’enclenche de lui-même dès qu’il reçoit des signaux audio (musique) par le petit cordon audio; la petite lampe SIGNAL doit être bien clairement allumée mais elle peut clignoter un peu. Offrir suffisamment de volume du signal. - L’émetteur s’éteint de lui-même lorsqu’il ne reçoit plus de signaux audio pendant environ 4 minutes. • Le POWER LED reste allumé en rouge pour indiquer que l’adaptateur d’alimentation est branché Haut-parleurs: - Appuyez brièvement sur la touche POWER des haut-parleurs pour les activer; la petite lampe bleue d’indication qui se trouve au milieu s’allume. Les haut-parleurs peuvent être mis en standby par la commande à distance (petit bouton POWER). La petite lampe d’indication s’allume en vert. Appuyez à nouveau sur le petit bouton POWER de la commande à distance pour sortir les haut-parleurs de la position standby. Appuyez à nouveau sur la touche POWER (haut-parleur) pour réactiver l’haut-parleur Volume d’activation: - Afin d’éviter des frayeurs lors de l’activation des haut-parleurs, le volume d’activation est programmé standard au minimum et vous devez le régler à votre souhait. (Voir le chapitre suivant) Canal (fréquence): - Appuyez sur la touche AUTO TUNE sur les haut-parleurs pour synchroniser avec la fréquence utilisée par l’émetteur. • Dans le cas ou le son n’est pas pure vous pouvez également appuyer sur cette touche pour resynchroniser les haut-parleurs avec l’émetteur. 4 Réglage du volume: - Appuyez sur les touches + et - des haut-parleurs pour augmenter ou diminuer le volume. Ceci est également possible par la commande à distance. • Le volume peut aussi souvent être réglé par le réglage du volume sur la source de son. Canal: - Vous pouvez changer de canal au cas où vous avez des problèmes de perturbations sur un canal. Appuyez sur la touche CHANNEL, à l’arrière de l’émetteur, pour changer de canal et appuyez sur la touche AUTO TUNE de chaque haut-parleurs afin que ceuxci reçoivent à nouveau les signaux de l’émetteur. Ceci est également possible par la commande à distance CONSEILS D’UTILISATION ET AVERTISSEMENTS Signaux radio: - Le DSS-55 est un set d’haut-parleurs sans fils qui fonctionne avec des ondes radio sur la bande de 863 MHz. La transmission du signal peut être perturbée dû à des influences externes comme par exemple d’autres haut-parleurs sans fils ou casques d’écouteur, émetteurs, téléphones sans fil, etc. - Si vous recevez des signaux d’un autre émetteur 863MHz dans les environs, sélectionnez alors un autre canal à l’aide de l’interrupteur CHANNEL 1-2 à l’arrière de l’émetteur. Appuyez après sur la touche AUTO TUNE sur chaque haut-parleur afin qu’ils peuvent rechercher la nouvelle fréquence. - Si vous voulez utiliser le DSS-55 à l’étranger, informez-vous au préalable d’éventuelles restrictions locales concernant l’usage d’appareils audio sans fils sur la fréquence 864MHz. - Faites attention que le signal de votre DSS-55 peut également être reçu par d’autres récepteurs (haut-parleurs ou casques d’écouteur) que le vôtre. - Il n’est pas permis d’apporter n’importe quel changement de quelle façon que se soit à l’électronique ou à l’antenne du DSS-55. Ce service ne se fait que par le personnel de montage qualifié. Piles/alimentation: - Si vous n’utilisez pas le set des haut-parleurs pendant une longue période (plus d’un mois), enlevez alors les piles éventuelles des haut-parleurs et retirez les adaptateurs d’alimentation de la prise de courant. - Des piles chargées donnent une durée d’utilisation d’environ 5 heures (ceci est basé sur des piles alcalines de 1000mAh ou des piles rechargeables NiMH de 2300mAh). Cette consommation dépend du volume et de la condition des piles. Il faut toujours changez ou chargez toutes les piles en même temps par haut-parleur. Entretien: - Retirez l’adaptateur d’alimentation de la prise de courant avant de nettoyer l’émetteur ou l’haut-parleur. - Nettoyez l’émetteur et le casque d’écouteur uniquement avec une lingette humide. 5 Environnement: Emballage: - Vous pouvez mettre l’emballage du DSS-55 avec le vieux papier. Nous vous conseillons quand-même de le conserver afin que ce set d’haut-parleurs peut être transporté dans en emballage adéquate. Appareil usagé: A la fin du cycle de vie de cet appareil, vous ne pouvez pas le jeter avec les déchets ménagers normaux, mais vous devez le déposer dans un centre de ramassage pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Piles: - Pour enlever les piles des haut-parleurs vous devez ouvrir le couvercle des piles qui se trouve au dessous des haut-parleurs. - Ne jetez pas les piles usagées mais déposer-les dans votre dépôt local pour les petits déchets dangereux et chimiques. Portée: - l’émetteur fonctionne sur la fréquence 863-865 MHz. Ces signaux ne sont pas inter rompus par les plafonds, les portes, les murs ou du verre; néanmoins celle-ci peu vent diminuer la portée. - La portée dépend des circonstances locales et peut aller jusqu’à 50 mètres dans la maison et jusqu’à 150 mètres à l’extérieure. La portée est la plus grande si les sig naux de l’émetteur peuvent atteindre les haut-parleurs sans obstacles et/ou réflexi ons. - Faites attention que surtout les murs en béton armé, les obstacles en aciers, d’autres émetteurs, etc. peuvent influencer la portée de manière négative. Utilisation: - Faites en sorte que les voisins et les riverains ne sont pas dérangés par votre musique. - N’utilisez jamais le set d’haut-parleurs à l’extérieure pendant un orage. PERTURBATIONS ET SOLUTIONS POSSIBLES L’émetteur se désactive lui-même: L’émetteur ne reçoit pas les signaux audio ou le volume de ces signaux sont trop bas. Activez la source de musique ou augmentez le volume de la source de son. Les haut-parleurs ne produisent pas de son: Vérifiez si les haut-parleurs sont activés. Vérifiez si: • de la musique se produit de la source de musique • l’émetteur est activé • le cordon audio est correctement branché • le bon canal a été programmé (pour ceci, appuyez sur la touche AUTO TUNE sur les haut-parleurs) 6 Vérifiez également si l’adaptateur d’alimentation est branché et/ou si les piles ont été placées et sont chargées. Pour d’autres perturbations, vous pouvez contactez le département service d’Alecto au numéro 31 (0)73- 6411355 DECLARATION DE CONFORMITE L’Alecto DSS-55 répond aux conditions et équipements essentiels décrits dans les directives européennes 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur le site web www.alecto.info SPECIFICATIONS Emetteur: Fréquence d’émission: Alimentation: 863.5MHz (CH-1) 864.5MHz (CH-2) 12V, 200mA, DC, Commande à distance: Type: infrarouge Alimentation: 2 piles de 1.5V, format AAA ou crayon Haut-parleurs: Portée de la fréquence: Puissance: Distorsion: Relation signal/bruit: Séparation canal: Alimentation: Degré de protection: Poids: 40-12.000Hz 2x 5W RMS <1% >65dB 30dB 9V, 1200mA, DC, ou 6 piles de 1.5V par haut-parleur, format C ou mesure anglaise (ou 6 piles rechargeables 1.2V) IPX3 1150 gr par haut-parleur (piles exclu.) 7 BON DE GARANTIE Vous avez une garantie de 24 mois après la date d’achat sur le DSS-55. Pendant cette période, nous vous garantissons une réparation gratuite des défaillances causés par des défauts de construction ou de matériaux. Ce après l’appréciation définitive de l’importateur. COMMENT AGIR: Consultez d’abord ce mode d’emploi si vous constatez une défaillance. Si celui-ci ne vous donne pas de réponse définitive consultez alors le fournisseur de ce casque d’écouteur ou le département service d’ Alecto au (+31 (0)73 6411 355). LA GARANTIE EXPIRE: Lors d’une utilisation incompétente, mauvais branchement, placement de mauvaise piles ou de piles qui fuit, l’utilisation de pièces de rechanges ou d’accessoires non originaux, la négligence pour les défaillances causées par l’humidité, le feu, une inondation, coup de la foudre et catastrophes naturelle. Lors de la réparation ou changements faits par une tierce personne. Lors d’un mauvais transport de l’appareil sans emballage approprié et si l’appareil n’est plus accompagné de la preuve de garantie et du ticket d’achat. Les piles ne tombent pas sous la garantie. Toutes autres responsabilités, comme suite d’éventuels dommages, sont exclues. Service Aziëlaan 12 ‘s-Hertogenbosch WWW.HESDO-SERVICE.NL INFO@HESDO-SERVICE.NL Help +31 (0) 73 6411 355 ver2.0 8