Manuel du propriétaire | Oregon Scientific AP 928 - WMR928NX Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
FR STATION MÉTÉO SANS FIL AVEC LOGICIEL POUR PC SECTION 2 : INSTALLATION Le WMR928NX fonctionne sur une fréquence de 433 MHz. Aucun câble n’est requis pour installer les appareils. MODELE: WMR928NX Le WMR928NX a une portée effective de 100 mètres, sans interférences. Installer les appareils dans ce rayon et s’assurer qu’il n’y a pas d’interférences ou d’obstacles. LIVRET DE L’UTILISATEUR Remarque : L’anémomètre, le thermo-hygromètre et le pluviomètre doivent être installés à l’extérieur à des endroits leur permettant de relever au mieux les éléments climatiques pour lesquels ils ont été conçus. Quant au baro-thermo-hygromètre, il doit être installé à l’intérieur. Toute sonde thermo ou thermo-hygro en option peut être installée à l’extérieur ou à l’intérieur. SECTION 1 : INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cette WMR928NX Station Météo sans Fil avec Logiciel pour PC. Un système tout usage facile à utiliser, le WMR928NX vous permet de contrôler les éléments climatiques suivants: - Température de l’air - Humidité relative - Pression atmosphérique - Vitesse et direction du vent - Niveaux de précipitations [1] Le WMR928NX est aussi équipé de : [A] - Horloge calendrier radio pilotée avec alarme quotidienne - Prévisions météo dans un rayon de 32 à 48 km (20 à 30 miles) - Alarmes météo [2] [7] - Mémoire de relevés maximum et minimum - Ecran tactile simple - Port de connexion RS232 [6] - Logiciel pour PC - Câble Série RS232 - [3] Rétro-éclairage ENSEMBLE STANDARD [A] [4] Le WMR928NX est fourni avec les éléments suivants : [1] - Appareil principal (WMR928NX) [5] [6] [2] - Anémomètre (WGR918N) [3] - Thermo-hygromètre (THGR918N) [4] - Pluviomètre (PCR918N) [5] - Baro-thermo-hygromètre (BTHR918N) L’ANEMOMETRE - Adaptateur secteur 12V L’anémomètre relève la vitesse et la direction du vent. Le thermo-hygromètre et le pluviomètre sont alimentés par des transmetteurs solaires STR928N [6] tandis que l’anémomètre est alimenté par le transmetteur solaire STR938 [7]. Pour l’installer, 1. Placer la girouette au-dessus de la partie la plus fine de la barre en T du mât de l’anémomètre. Le WMR928NX peut supporter jusqu’à sept éléments à distance différents. On peut aussi connecter jusqu’à trois sondes thermo ou thermo-hygro au système. Les parties en option comprennent : - Sonde thermo-hygro (THGR228N/THGR238N) - Sonde thermo (THR228N/THR238N) 2. Serrer la vis à la base de la girouette. S’adresser à un distributeur agréé pour les éléments en option. 1 WMR928NX-FR-R3 1 9/17/04, 5:46 PM FR 3. Fixer solidement le pluviomètre et le transmetteur solaire. 4. Mettre quelques gouttes d’eau sur la croix à la base du capteur de pluie pour en vérifier l’horizontalité. 3. Aligner les marques rouges sur Le mât de la girouette. Si l'eau reste sur 1 à 4, ceci signifie que le pluviomètre n'est pas horizontal. 4. A l’aide d’un compas, orienter la marque rouge vers le sud avant de monter l'anémomètre. 5. Si nécessaire, ajuster l’horizontalité du capteur de pluie à l’aide de l’anneau de métal. ANNEAU DE METAL 6. Refermer le couvercle du capteur de pluie. 5. Fixer solidement l’anémomètre et son transmetteur solaire. LES TRANSMETTEURS SOLAIRES Les transmetteurs solaires utilisent l’énergie solaire pour alimenter les instruments auxquels ils sont connectés. Remarque : Il est recommandé d’installer deux piles au lithium UM3 ou AA/R6 dans le cas de températures inférieures à zéro. Pour que les transmetteurs solaires fonctionnent correctement, s’assurer que leurs récepteurs solaires sont exposés aux rayons du soleil et que les connecteurs du câble de connexion sont branchés correctement. La vitesse du vent et la flèche de direction sur l’appareil principal devraient indiquer 180° si ce dernier est correctement installé. LE THERMO-HYGROMETRE Le thermo-hygromètre relève la température et l’humidité extérieures. Pour l’installer : Fixer solidement le thermo-hygromètre et son transmetteur solaire LE BARO-THERMO-HYGROMETRE Le baro-thermo-hygromètre relève la pression atmosphérique, la température et l’humidité. La sonde utilise quatre piles UM4 ou AAA/LR3. Pour l’installer, LE PLUVIOMETRE 1. Installer les piles alcalines. Le pluviomètre relève la quantité totale et le débit des précipitations. Pour l’installer : 1. Ouvrir le couvercle du capteur de pluie. 2. Oter la bande adhésive autour du seau. 2. Fixer l’appareil à l’endroit désiré. Il peut aussi être posé sur une surface plane à l’aide de son support. 2 WMR928NX-FR-R3 2 9/17/04, 5:46 PM FR L’APPAREIL PRINCIPAL SECTION 3 - FONCTIONNEMENT L’appareil principal indique tous les relevés et comprend toutes les commandes. Il doit être installé à l’intérieur. L’APPAREIL PRINCIPAL L’appareil principal est alimenté par l’adaptateur secteur 12V. Pour l’installer, 1. Placer l’appareil principal et les autres appareils à portée les uns des autres (100 mètres). 2. Installer quatre piles alcalines de sauvegarde UM3 ou AA/R6. 3. Fixer l’appareil principal eo withdraw, ou le poser sur une surface plane à l’aide de son pied. A. FENETRE DE PREVISION METEO ET DE PRESSION ATMOSPHERIQUE 4. Connecter l’adaptateur secteur à l’appareil principal et une prise murale. B. FENETRE DE C. FENETRE D’HUMIDITE TEMPERATURE D. FENETRE DE E. FENETRE D’HUMIDITE INTERIEURE INTERIEURE TEMPERATURE EXTERIEURE EXTERIEURE F. FENETRE DU NIVEAU DE PRECIPITATIONS G. FENETRE DE L’HORLOGE CALENDRIER RADIO PILOTES ET ALARME QUOTIDIENNE 5. Appuyer sur [RESET] sur l’appareil principal pour initialiser l’opération. H. FENETRE DE VITESSE ET DIRECTION DU VENT L’appareil principal commencera à rechercher les signaux pendant quatre minutes environ. Dès réception des signaux, les relevés sont affichés. L’appareil principal actualise les relevés à intervalles réguliers. Note : Si l'unité principale est alimentée uniquement par des piles, le rétro-éclairage et la connexion RS232 sont désactivés. Pour connecter l'unité principale à un PC, l'adaptateur AC doit être branché. I. COMMANDE DE CANAL J. COMMANDE DE MEMOIRE K. COMMANDE D’ALARME L. COMMANDE DE REGLAGE M. COMMANDE DE L’UNITE N. COMMANDE DE MARCHE/ARRET DE L’ALARME ALARME DE PILE FAIBLE Il y a des indicateurs de pile faible [ ] pour l’appareil principal, le pluviomètre, le baro-thermo-hygromètre, le thermo-hygromètre et les sondes thermo et thermo-hygro à distance. Remplacer les piles quand leurs indicateurs respectifs s’allument. O. COMMANDE [ ] P. COMMANDE [ ] Q. COMMANDE DE REENCLENCHEMENT R. PORT SERIE RS232 S. PRISE SECTEUR 12V Remarque : Les relevés transmis par le thermo-hygromètre et toutes les sondes thermo et thermo-hygro à distance s’affichent sur la même fenêtre. Les canaux “OUT” et à distance partagent le même indicateur de pile faible. Quand le niveau de la pile du thermohygromètre est faible, l’indicateur s’allume. S’il s’agit de l’une des sondes à distance en option, l’indicateur de pile faible clignote. Pour situer le canal en question, appuyer sur la fenêtre pour vérifier tous les éléments disponibles. L’indicateur de pile faible cesse de clignoter si le niveau de la pile de l’élément en cours est faible. 3 WMR928NX-FR-R3 3 9/17/04, 5:46 PM [RESET] FR Remarque : La fenêtre indique “ RETRO-ECLAIRAGE L’appareil principal, quand il est connecté au secteur, est équipé d’un rétro-éclairage automatique. Chaque fois que l'on appuie sur une fenêtre de l’appareil principal, le rétro-éclairage s’allume pendant quelques secondes. Cette fonction est désactivée si l’appareil fonctionne uniquement sur pile. Le rétro-éclairage s’allume aussi pendant quelques secondes lorsque l’alarme se déclenche. Pour désactiver la fonction, 1. Appuyer sur la fenêtre de l’horloge calendrier et de l’alarme. 2. Appuyer sur [ALARM ON/OFF]. L’indicateur d’alarme disparaîtra. L’HORLOGE CALENDRIER RADIO PILOTEE L’Horloge Calendrier est radio pilotée. Elle synchronise automatiquement l’heure et la date quand elle se trouve dans un rayon de 1500 Km des signaux radio émis par Francfort en Allemagne (DCF77). SUR LA RECEPTION DE L’HORLOGE RADIO PILOTEE Quand le WMR928NX se trouve à portée des signaux radio alors que sa fonction de réception radio est activée, il recherche, à une heure prédéfinie chaque jour, les signaux horaires qui supplanteront les réglages manuels de l’horloge calendrier. L’horloge calendrier peut aussi être réglée manuellement. Pour ce faire, Durant la réception des signaux, l’indicateur de réception radio clignote. Une réception complète prend généralement deux à 10 minutes, selon la force des signaux radio. 1. Appuyer sur la fenêtre de l’horloge calendrier et de l’alarme. 2. Appuyer un moment sur [ réception radio. ] pour désactiver la fonction de L’indicateur cesse de clignoter quand la réception est complète. Le statut de la réception est indiqué comme suit : 3. Appuyer sur [SET] jusqu’à ce que le chiffre clignote. 4. Utiliser [ ] et [ ” si l’alarme n’est pas activée. Une fois réglée, l’alarme se déclenche automatiquement et s’allume. Quand l’alarme se déclenche, l’indicateur d’alarme appuyer sur n’importe quelle touche pour l’arrêter. L’alarme reste active et se redéclenchera le lendemain. ] pour régler comme désiré. 5. Appuyer sur [SET] pour passer au réglage suivant. - Fort 6. Recommencer à partir de l’étape 4 pour finir tous les réglages pour : - Formats d’affichage de l’horloge (12 ou 24 heures) - Faible - Langue d’affichage du jour - Horloge - Pas de signal - Formats d’affichage du calendrier (mois-date, date-mois) - Calendrier - Réception en cours La langue d’affichage peut être : - Anglais (E) - Allemand (D) Pour désactiver la fonction de réception radio : - Français (F) 1. Appuyer sur la fenêtre de l’horloge calendrier et de l’alarme. - Italien (I) 2. Appuyer un moment sur [ ] pour désactiver la fonction. L’indicateur de réception radio disparaîtra. - Espagnol (S) 7. Appuyer sur [SET] pour confirmer. Pour ré-activer la fonction de réception radio : La fenêtre l’horloge calendrier et de l’alarme a trois affichages : horloge avec secondes, horloge avec jour de la semaine et calendrier; pour passer d’un affichage à l’autre, appuyer une fois sur la fenêtre. 1. Appuyer sur la fenêtre de la pendule calendrier eo withdraw et de l’alarme. 2. Appuyer un moment sur [ ] pour activer la fonction. L’indicateur de réception radio clignotera. L’ALARME QUOTIDIENNE PREVISIONS METEO Pour régler l’alarme quotidienne, Les prévisions météo sont affichées dans la fenêtre de prévision météo et pression atmosphérique. 1. Appuyer sur la fenêtre de l’horloge calendrier et de l’alarme. 2. Appuyer sur [ALARM] et l’indicateur indiquer le mode de l’alarme. s’affichera pour Les prévisions sont indiquées de quatre façons : ensoleillé, légèrement nuageux, nuageux, pluvieux. 3. Appuyer sur [SET] jusqu’à ce que les heures clignotent. 4. Effectuer le réglage désiré à l’aide des touches [ ] et [ ]. Indicateur affiché sur l'appareil ] et [ ]. Prévision 5. Appuyer sur [SET] pour régler les minutes. 6. Effectuer le réglage désiré à l’aide des touches [ Ensoleillé Légèrement nuageux 7. Appuyer sur [SET] pour confirmer. 4 WMR928NX-FR-R3 4 9/17/04, 5:46 PM Nuageux Pluvieux FR 3. Appuyer sur [MEMORY] pour vérifier que la mémoire est effacée. RELEVE BAROMETRIQUE INTERIEUR La pression atmosphérique est affichée dans la fenêtre de prévision météo et pression atmosphérique HUMIDITE INTERIEURE La pression peut être indiquée en mb (millibars), hPa (HectoPascal), inHg (inch mercure) ou mmHg (millimètres mercure). L’humidité intérieure relative actuelle, relevée par le baro-thermohygromètre intérieur, est affichée sur la fenêtre de l’hygromètre intérieur. Pour sélectionner l’unité d’affichage Pour afficher l’humidité maximum, minimum et actuelle, 1. Appuyer sur la fenêtre de prévision météo et pression atmosphérique 1. Appuyer sur la fenêtre d’humidité intérieure. 2. Appuyer plusieurs fois sur [MEMORY] pour obtenir la donnée désirée. L’heure et la date de la donnée s’afficheront alternativement avec l’icône “STAMP” dans la fenêtre de la pendule. 2. Appuyer plusieurs fois sur [UNIT] pour obtenir le réglage désiré. L’historique de la pression atmosphérique des 24 dernières heures est affiché sur un diagramme de six colonnes. Pour afficher le relevé de la pression d’une heure spécifique durant les 24 dernières heures. Pour annuler la mémoire, 1. Appuyer sur la fenêtre d’humidité intérieure. 1. Appuyer sur la fenêtre de prévision météo et pression atmosphérique 2. Appuyer sur [ ] et [ 2. Appuyer sur [MEMORY] jusqu’à ce qu’une tonalité se fasse entendre. ] pour régler l’heure désirée. 3. Appuyer sur [MEMORY] pour vérifier que la mémoire est effacée. Pour régler la pression au niveau de la mer, 1. Appuyer sur la fenêtre de prévision météo et pression atmosphérique jusqu’à ce que l’icône “sea level” (“niveau de la mer”) s’affiche. 2. Appuyer sur [ ] et [ TEMPERATURE EXTERIEURE ET DE CANAL Les températures relevées par le thermo-hygromètre extérieur et les sondes thermo ou thermo-hygro séparées sont affichées sur la fenêtre de température extérieure et de canal. ] pour régler la pression actuelle (O Hr). 3. Appuyer sans lâcher sur [SET]. 4. Appuyer sur [ ] et [ Comme cette fenêtre peut afficher jusqu’à quatre jeux de données différents, spécifier l’élément ou le canal désiré. ] pour passer au réglage désiré. 5. Appuyer sur [SET] pour confirmer. Pour ce faire, 1. Appuyer sur la fenêtre de température extérieure/canal. TEMPERATURES INTERIEURE ET DE POINT DE ROSEE 2. Appuyer sur [CHANNEL] pour aller du relevé extérieur effectué par le thermo-hygromètre extérieur à ceux des sondes individuelles (Canaux 1, 2 ou 3). Les températures intérieure et de point de rosée actuelles relevées par le baro-thermo-hygromètre intérieur sont affichées sur la fenêtre de température intérieure. Elles peuvent être affichées en degrés Centigrades (°C) ou Fahrenheit (°F). Le thermo-hygromètre extérieur peut aussi détecter la température du point de saturation et celle des rafales de vent. Pour afficher ces informations, appuyer plusieurs fois de suite sur la fenêtre. Pour sélectionner l’unité d’affichage, 1. Appuyer sur la fenêtre de température intérieure. Les températures peuvent être affichées en degrés Centigrades (°C) ou Fahrenheit (°F). 2. Appuyer plusieurs fois sur [UNIT] pour obtenir le réglage désiré. L’unité sélectionnée s’applique à toutes les températures affichées dans cette fenêtre. Pour sélectionner l’unité d’affichage, 1. Appuyer sur la fenêtre de température extérieure/canal. Remarque : L’unité de tous les affichages liés à la température est changée simultanément. 2. Appuyer plusieurs fois sur [UNIT] pour obtenir le réglage désiré.L’unité sélectionnée s’applique à toutes les températures affichées dans cette fenêtre. Pour afficher la température du point de rosée, appuyer sur la fenêtre de température intérieure jusqu’à ce que l’indicateur “DEW” (Point de rosée) s’affiche. Remarque : L’unité de tous les affichages liés à la température est changée simultanément. Pour afficher les températures maximum, minimum et actuelle, Pour afficher les températures maximum, minimum et actuelle, 1. Appuyer sur la fenêtre de température extérieure/canal. 1. Appuyer sur la fenêtre de température intérieure. 2. Appuyer plusieurs fois sur [MEMORY] pour obtenir la donnée désirée. L’heure et la date de la donnée s’afficheront alternativement avec l’icône “STAMP” dans la fenêtre de l’horloge. 2. Appuyer sur [CHANNEL] pour le thermo-hygromètre extérieur ou le canal désiré. 3. Appuyer plusieurs fois sur [MEMORY] pour obtenir la donnée désirée. L’heure et la date de la donnée s’afficheront alternativement avec l’icône “STAMP” dans la fenêtre de l’horloge. L’affichage retourne automatiquement à la température actuelle si aucune fonction n’est activée pendant une minute environ. Pour annuler la mémoire, Pour afficher la température du point de rosée d’un canal, appuyer encore une fois sur la fenêtre après avoir situé la température du canal. 1. Appuyer sur la fenêtre de température intérieure. 2. Appuyer sur [MEMORY] jusqu’à ce qu’une tonalité se fasse entendre. 5 WMR928NX-FR-R3 5 9/17/04, 5:46 PM FR 2. Appuyer sur [UNIT] pour obtenir le réglage désiré. Pour annuler la mémoire, Pour afficher le niveau des précipitations de la veille et le total des précipitations depuis la dernière date de réenclenchement, 1. Appuyer plusieurs fois sur la fenêtre de température extérieure/ canal jusqu’à ce que l’icône “DEW” apparaisse. 1. Appuyer sur la fenêtre du niveau de précipitations. 2. Appuyer sur [CHANNEL] pour le thermo-hygromètre extérieur ou le canal désiré. 2. Appuyer sur [MEMORY] pour la donnée désirée. Le niveau des précipitations de la veille seront affichées avec «YESTERDAY» (Hier) sur la fenêtre des précipitations. Le total des précipitations sera affiché avec «TOTAL». L’heure et la date de la donnée s’afficheront alternativement avec l’icône «SINCE» (Depuis) dans la fenêtre de l’horloge pour indiquer le total des précipitations. 3. Appuyer sur [MEMORY] jusqu’à ce qu’une tonalité se fasse entendre. 4. Appuyer sur [MEMORY] pour vérifier que la mémoire est effacée. HUMIDITE EXTERIEURE ET DE CANAL Remarque : Les données des précipitations de la veille sont actualisées quand la pendule heure réelle marque de 23:59:59 à 0:00:00. Elles sont comptées depuis 0:00:00 d’un jour à 0:00:00 le lendemain. Les relevés d’humidité relative effectués par le thermo-hygromètre extérieur et les sondes thermo ou thermo-hygro séparées sont affichés sur la fenêtre d’humidité extérieure/canal. Si la sonde de pluie ne détecte aucune pluie pendant deux heures consécutives environ, le taux actuel des précipitations affiche zéro. Comme cette fenêtre peut afficher jusqu’à quatre jeux de données différents, spécifier l’élément ou le canal désiré. Pour annuler le total des précipitations, Pour ce faire, 1. Appuyer sur la fenêtre d’humidité extérieure/canal. 1. Appuyer plusieurs fois sur la fenêtre des précipitations. 2. Appuyer sur [CHANNEL] pour aller du relevé extérieur effectué par le thermo-hygromètre extérieur à ceux des sondes individuelles (Canaux 1, 2 ou 3). 2. Appuyer sur [MEMORY] jusqu’à ce qu’une tonalité se fasse entendre. Les données des chutes de pluie de la veille ne sont pas touchées par l’annulation du total des précipitations. Pour afficher l’humidité maximum, minimum et actuelle, 1. Appuyer sur la fenêtre d’humlidité extérieure/canal. VITESSE ET DIRECTION DU VENT 2. Appuyer sur [CHANNEL] pour le thermo-hygromètre extérieur ou le canal désiré. La vitesse et la direction actuelles du vent sont affichées dans la fenêtre de vitesse et de direction du vent. 3. Appuyer plusieurs fois sur [MEMORY] pour obtenir la donnée désirée. L’heure et la date de la donnée s’afficheront alternativement avec l’icône “STAMP” dans la fenêtre de l’horloge. Pour afficher la vitesse moyenne du vent, appuyer sur la fenêtre jusqu’à ce que l’icône “AVERAGE” (Moyenne) s’affiche. La vitesse du vent peut être affichée en m/s, km/h, mph ou noeuds. Pour annuler la mémoire, 1. Appuyer plusieurs fois sur la fenêtre d’humidité extérieure/ canal. 2. Appuyer sur [CHANNEL] pour le thermo-hygromètre extérieur ou le canal désiré. Pour sélectionner l’unité d’affichage, 1. Appuyer sur la fenêtre de vitesse et de direction du vent. 2. Appuyer sur [UNIT] pour obtenir le réglage désiré. Pour afficher la vitesse maximum et la direction des rafales de vent enregistrées en mémoire, 3. Appuyer sur [MEMORY] jusqu’à ce qu’une tonalité se fasse entendre. 4. Appuyer sur [MEMORY] pour vérifier que la mémoire est effacée. 1. Appuyer sur la fenêtre de vitesse et de direction du vent. 2. Appuyer sur [MEMORY]. L’heure et la date de la donnée s’afficheront alternativement avec l’icône “STAMP” dans la fenêtre de l’horloge. FONCTION DE BALAYAGE AUTOMATIQUE La fonction de balayage automatique s’applique aux fenêtres de la température et de l’humidité extérieures. Pour annuler la donnée, 1. Appuyer plusieurs fois sur la fenêtre de vitesse et de direction du vent. Pour l’utiliser, 1. Appuyer sur la fenêtre de température ou d’humidité extérieur/ canal. 2. Appuyer sans lâcher sur [ ]. L’appareil principal se mettra à balayer à partir de l’affichage actif de la température et de l’humidité. Chaque canal sera affiché pendant 4 secondes environ. 2. Appuyer momentanément sur [MEMORY]. La direction du vent est affichée sur une boussole numérique avec relèvements. ALARMES METEO Pour sortir du balayage automatique, appuyer sur toute fenêtre ou commande. Des alarmes météo permettent d’annoncer certaines conditions atmosphériques. Une fois activée, l’alarme se déclenche quand certains critères programmés s’appliquent. NIVEAUX DE PRECIPITATIONS Les alarmes peuvent être réglées pour : · Températures intérieures, extérieures et canal élevées · Températures intérieures, extérieures et canal basses Le niveaux de précipitations peut être affiché en mm/h ou in/h. Pour sélectionner l’unité d’affichage, 1. Appuyer sur la fenêtre des précipitations. 6 WMR928NX-FR-R3 6 9/17/04, 5:46 PM FR · · · · · · · Approche du point de rosée intérieur, extérieur Humidité intérieure, extérieure et canal élevée Humidité intérieure, extérieure et canal basse Niveau de précipitations élevé Chute de la pression Fortes rafales de vent Faibles rafales de vent Remarques : 1. Ne pas réenclencher les sondes une fois que celles-ci ont été verrouillées par l’appareil principal, sinon ce dernier ne pourra pas en recevoir les signaux. 2. Si les signaux ont été déconnectés, la mémoire ne peut être annulée. Pour régler une alarme météo, LA COMMANDE DE REENCLENCHEMENT 1. Appuyer sur la fenêtre contenant l’élément météo à régler. Cette commande n’est utilisée que lorsque le système ne fonctionne pas de façon satisfaisante ou fonctionne mal. A l’aide d’une pointe émoussée, appuyer sur le bouton. L’appareil principal retournera aux réglages par défaut et recommSencera à rechercher les signaux. 2. Appuyer sur [ALARM]. Le réglage actuel de l’alarme s’affichera. 3. Appuyer sans lâcher sur [SET]. 4. Appuyer sur [ ] et [ ] pour le réglage désiré. Avant de réenclencher l’appareil principal, faire de même pour tous les instruments météo afin d’assurer une bonne transmission et réception des signaux. Puis, réenclencher l’appareil principal. 5. Appuyer sur [SET]. Pour les températures et l’humidité, les alarmes hautes et basses peuvent être réglées en séquence. Quand la valeur d’une alarme est entrée, l’appareil passe à la suivante. PRECAUTIONS Après réglage, une alarme météo est activée. Quand les critères de réglage s’appliquent, l’alarme se déclenche et le relevé actuel clignote en même temps que l’indicateur correspondant. Ce produit a été conçu pour assurer un bon fonctionnement pendant plusieurs années à condition d'en prendre soin. Certaines précautions s'imposent: Si ceci se produit dans la fenêtre de température ou humidité extérieure, l’indicateur “OUT” clignote pour indiquer que le critère réglé pour le thermo-hygromètre extérieur s’applique. S’il s’agit de l’une des sondes séparées, l’indicateur [CHANNEL] clignote. Appuyer plusieurs fois sur la fenêtre pour localiser le canal en question. 1. Ne pas immerger l'appareil. 2. Ne pas nettoyer l'appareil à l'aide de produits abrasifs ou corrosifs. Ces produits peuvent rayer les parties en plastique et attaquer les circuits électroniques. 3. Ne pas exposer l'appareil aux chocs excessifs, ni aux excès de force, poussière, chaleur, froid ou humidité qui pourraient résulter en un mauvais fonctionnement, le raccourcissement de la vie de l'appareil, l'endommagement des piles et la déformation des composants. Quand une alarme météo se déclenche, appuyer sur n’importe quelle commande pour arrêter l’alarme. L’alarme restera active jusqu’à ce que la fonction soit désactivée ou que les critères ne s’appliquent plus. 4. Ne pas toucher les composants internes de l'appareil. Ceci rendra nul la garantie et peut causer des dommages. L'appareil ne contient aucun composant pouvant être réparé par l'utilisateur. Pour ce faire, 1. Appuyer sur la fenêtre contenant l’élément météo à régler. 2. Appuyer sur [ALARM]. 5. Utiliser uniquement des piles neuves du type préconisé dans le manuel d'utilisation. Ne pas mélanger piles neuves et piles usées afin d'éviter les fuites. 3. Appuyer sur [ALARM ON/OFF] pour désactiver la fonction. Pour réactiver la fonction, suivre simplement la même procédure et appuyer sur [ALARM ON/OFF]. 6. Lire soigneusement le manuel d'instructions avant de faire fonctionner l'appareil. SIGNAUX DECONNECTES SPECIFICATIONS Si l’affichage de l’appareil principal s’efface, ou que “ ” s’affiche, sans raison apparente, appuyer momentanément sur [CHANNEL] pour initialiser une recherche immédiate. Température Températures de fonctionnement conseillées En cas d’échec, s’assurer que : : Intérieur... -50°C à 70°C (-58°F à 158°F) : Extérieur... -50°C à 70°C (-58°F à 158°F) - Tous les instruments météo sont encore en place; - Les piles de l’appareil principal et des instruments météo individuels sont encore bonnes. Les remplacer si nécessaire et appuyer momentanément sur [CHANNEL] pour initialiser une recherche immédiate. Précision (intérieur et extérieur) : 0,1°C (0,2°F) Humidité relative - La transmission est dans le rayon de portée et le chemin est libre d’obstacles et d’interférences. Raccourcir la distance si nécessaire. Puis appuyer de nouveau momentanément sur [CHANNEL]. L’appareil principal se mettra à balayer tous les instruments météo verrouillés précédemment. Rayon de relevés (intérieur et extérieur) : 2 à 98 % HR Précision (intérieur et extérieur) : 1 % HR Pour ajouter une nouvelle sonde, appuyer sur la commande de réenclenchement de la nouvelle sonde, puis appuyer sur le canal pour initialiser la recherche de l’appareil principal. 7 WMR928NX-FR-R3 7 9/17/04, 5:46 PM FR STR938: Température de point de rosée Rayon de relevés : Intérieur... 0°C à 49°C (32°F à 120.2°F) : Extérieur... -10°C à 60°C (14°F à 140°F) Précision : 1°C (2°F) (intérieur et extérieur) Poids Dimensions Alimentation (piles super lithium recommandées quand la température est inférieure à zéro.) Pression/Tendance atmosphérique Rayon de relevés : 795 à 1050 mb (23,48à31,01inHg) Précision : 1mb (0,03 inHg) Vitesse du vent Rayon de relevés Précision : 0 à 56 m/s (0 à 125,3 mph) : 0,2 m/s (0,4mph) (typique) Direction du vent Rayon de relevés Précision Précision graphique : 0° à 359° (degré) : 1° (typique) : 10° ATTENTION — Le contenu de ce livret est susceptible de modifications sans avis préalable. — En raison des restrictions imposées par l’impression, les affichages figurant dans ce livret peuvent différer de ceux du produit. — Le contenu de ce livret ne peut être reproduit sans l’autorisation du fabricant. A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente. Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le 949-6082848 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp. Température des rafales de vent Rayon de relevés : -85°C à 60°C (-121°F à 140°F) Précision : 1°C (2°F) Précipitations quotidiens et cumulés Rayon de relevés des Précision quotidienne et cumulée Précision des niveaux de précipitation WMR928NX: Poids Dimensions : 0 à 9999 mm (0 à 393,7 in) : 0 à 9999 mm/hr (0 à 393,7 in/hr) niveaux de précipitations : 1 mm (0,04 inch) : 1 mm/hr (0,04 m/h) typique DÉCLARATION DE CONFORMITE EUROPÉENNE : Adaptateur secteur 12V Soutien : 4 piles alcalines UM3, AA/R6 WGR918N: Poids Dimensions Alimentation : 430 g : 295 (L) x 116,5 (l) x 550 (H) : Pile solaire (STR938) THGR918N: Poids Dimensions Alimentation : 115,5 g : 113,5 (L) x 42,5 (l) x 107,5 (H) : Pile solaire (STR928N) PCR918N: Poids Dimensions Alimentation : 276 g : 113,5 x 145 (H) : Pile solaire (STR928N) BTHR918N: Poids Dimensions Alimentation : 78,4 g : 180 (L) x 70 (l) x 19 (H) : 4 piles alcalines UM4, AAA/LR3 WMR928NX-FR-R3 Cet instrument est muni du module transmetteur. Il est conforme aux conditions requises par l’article 3 des Directives R&TTE 1999 / 5 / EC si il est utilisé à bon escient et si la ou les norme(s) suivante(s) sont respectée(s): Sécurité des appareils à technologie d’information (Article 3.1.a de la Directive R&TTE) norme(s) appliquée(s) EN 60950-1: 2001 Compatibilité électromagnétique (Article 3.1.b de la Directive R&TTE) norme(s) appliquée(s) ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08 Utilisation efficace du spectre des fréquences radio (Article 3.2 de la Directive R&TTE Directive) norme(s) appliquée(s) ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 Information supplémentaire: Par conséquent ce produit est conforme à la Directive Basse tension 73 / 23 / EC, à la Directive EMC 89 / 336 / EC et à la Directive R&TTE 1999 / 5 / EC (annexe II) et porte la mention CE correspondante. : 505 g : 204 (L) x 139 (l) x 39 (H) Alimentation STR928N: Poids Dimensions Alimentation : 290 g : 115 (L) x 81 (l) x 138 (H) : 2 piles alcalines UM3, AA/R6 : 266 g : 115 (L) x 81 (l) x 141 (H) : 2 piles alcalines UM3, AA/R (piles super lithium recommandées quand la température est inférieureà zéro.) 8 Carmelo Cubito Agrate Brianza (MI) / Italie January 2004 Représentant du fabricant R&TTE 8 PAYS CONCERNES RTT&E Tous les pays de l’UE, Suisse CH et Norvège N 9/17/04, 5:47 PM