Manuel du propriétaire | Candy GC 1382D2W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Candy GC 1382D2W Manuel utilisateur | Fixfr
Machine à laver
Mode d’emploi
GC 2D
Introduction
Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine conformément.
Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une date
ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires.
Cet appareil a pour vocation d’être utilisé au sein du foyer,
ou dans ces différentes situations:
- zones réservées au personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de
travail;
- exploitation agricoles;
- par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels;
- environnement de type bed and breakfast.
Une utilisation autre que domestique, comme par exemple une démonstration commerciale ou
une session de formation, est à exclure également dans les lieux cités ci-dessus. Une
utilisation détournée de l’appareil est proscrite.
Si l’appareil doit être utilise de manière incompatible comme défini ci-dessus, la durée de vie
de l’appareil pourrait être réduite et la garantie du fabricant serait annulée.
Tout dommage causé à l'appareil, résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil (même si
l’utilisation en est faite au sein du foyer), ne permettra pas de recours auprès du fabriquant,
comme il est établi par la loi.
Notes sur l’élimination
Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les
éliminer de manière écologique.
Votre revendeur ou votre municipalité pourront vous donner
le détail exact des méthodes d’élimination en vigueur.
Les appareils qui ont atteint la fin de leur vie utile ne doivent pas être consignés à la poubelle!
Des matériaux utiles peuvent être récupérés des anciens appareils, par le recyclage.
Note : pour assurer la sécurité lors de l’élimination d’une
vieille machine à laver, veuillez débrancher la prise de
courant, couper le câble d’alimentation et le détruire avec la
prise. Pour empêcher que les enfants ne s’enferment dans la
machine, cassez les charnières de la porte ou son dispositif
de verrouillage.
2
Sommaire
Sommaire
Page
Page
Introduction
Introduction
Notes
Notesgénérales
généralessursurlalalivraison
livraison
Notes
Notesdedesécurité
sécurité
Mise
Miseenenroute
routerapide
rapide
Description
Descriptiondes
descommandes
commandes
Tableau
Tableaudes
desprogrammes
programmes
Sélection
Sélectiondes
desprogrammes
programmes
Tiroir
Tiroirà àlessive
lessive
Lessives,
Lessives,aides
aidesdedelavage
lavageetetdosages
dosages
Conseils
Conseilsdedelavage
lavageutiles
utiles
Lavage
Lavage
Nettoyage
Nettoyageetetentretien
entretiendederoutine
routine
Dépistage
Dépistagededepannes
pannes
Données
Donnéestechniques
techniques
Service
Serviceclientèle
clientèle
Installation
Installationetetessais
essais
22
44
44
55
66
1212
1414
1717
1818
2020
2121
2323
2525
2626
2727
2828
AVANT
AVANTDE
DEMETTRE
METTREEN
ENMARCHE
MARCHELA
LAMACHINE
MACHINEÀÀ
LAVER,
LAVER,S'ASSURER
S'ASSURERD'AVOIR
D'AVOIRENLEVÉ
ENLEVÉLES
LESSUPPORTS
SUPPORTS
DE
DETRANSIT
TRANSITCOMME
COMMEINDIQUÉ
INDIQUÉÀÀLA
LAPAGE
PAGE28.
28.
33
Notes générales sur la livraison
Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil:
– Manuel d’utilisation
– Carte de garantie
– Tuyaux d’admission et support
– Bac pour les produits lessiviels liquides ou pour les produits blanchissants liquides
Assurez-vous que la machine n’a subi aucune détérioration en transit. Dans le cas contraire,
veuillez contacter le service Après-vente.
Veuillez consulter la rubrique sur le Service clientèle.
Notes de sécurité
Note: avant toute intervention de nettoyage ou
d’entretien sur la machine à laver.
A) Débranchez la prise de courant du secteur.
B) Coupez l’alimentation en eau.
C) Vérifiez que l’alimentation électrique est raccordée à la terre et dans le cas contraire, faites
appel à un électricien compétent. Cet appareil doit être raccordé à la terre.
D) Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides.
N’utilisez pas l’appareil si vous êtes pieds nus.
E) L’utilisation d’adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges n’est pas recommandée.
Attention : la température de l’eau peut atteindre 90°C
pendant un cycle de lavage de blanc et il se peut par
conséquent que la porte soit très chaude.
F) Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau visible dans le tambour avant d’ouvrir la porte.
G) Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enfants)
incapables, irresponsables ou sans connaissance sur l’utilisation du produit, à moins qu’elles
ne soient surveillées, ou instruites sur l’utilisation de l’appareil, par une personne responsable
de leur sécurité.
Surveillez les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
H) Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation de la machine pour débrancher la prise.
I) L’appareil ne doit pas être exposé aux conditions climatiques (pluie, soleil, etc…).
L) Lorsque vous déplacez la machine, ne la soulevez jamais par ses boutons de commande,
le bac à détergent, les tuyaux ou le câble d’alimentation. Pour éviter d’endommager la porte
lorsque vous déplacez la machine, ne reposez jamais la porte contre un objet, par exemple
un chariot.
4
M)M)IMPORTANT!
IMPORTANT!
SiSilalamachine
machineestestinstallée
installéesursurune
unemoquette,
moquette,veillez
veillezà àceceque
quelalaprise
prised’air
d’airà àlalabase
basededelala
machine
machinenenesoit
soitpas
pasobstruée.
obstruée.
N)N)SiSil’appareil
l’appareilnenefonctionne
fonctionnepas
pascorrectement
correctementououqu’il
qu’iltombe
tombeenenpanne,
panne,mettez-le
mettez-leà àl’arrêt,
l’arrêt,
débranchez-le
débranchez-ledudusecteur,
secteur,coupez
coupezl’alimentation
l’alimentationeneneau
eauetetnenetouchez
touchezpas
pasà àlalamachine.
machine.
Consultez
Consultezleleservice
serviceAprès-vente
Après-ventepour
pourune
uneréparation
réparationéventuelle.
éventuelle.LeLenon-respect
non-respectdedeces
ces
instructions
instructionspeut
peutcompromettre
compromettrelalasécurité
sécuritédedevotre
votreappareil.
appareil.
O)O)SiSilelecordon
cordond’alimentation
d’alimentationdedel’appareil
l’appareilestestendommagé,
endommagé,il ildoit
doitêtre
êtreremplacé
remplacépar
parunun
cordon
cordonspécial
spécialuniquement
uniquementdisponible
disponibleauprès
auprèsduduservice
serviceAprès-vente.
Après-vente.
Mise
Miseen
enroute
routerapide
rapide
Lavage
Lavage
– – Ouvrez
Ouvrezlalaporte
porteenenactivant
activantlelebouton
boutondans
danslalapoignée
poignée"A""A"(voir
(voirfig.1,
fig.1,page
page6).6).
– – Triez
Triezlelelinge
lingeetetplacez-le
placez-ledans
danslalamachine.
machine.
– – Fermez
Fermezlalaporte.
porte.
– – Mettez
Mettezdududétergent
détergentdans
dansleslesbacs
bacsdededosage,
dosage,comme
commeindiqué
indiquédans
dansleletableau
tableaudes
des
programmes
programmesdedececemanuel
manueld’utilisation
d’utilisation(page
(page12).
12).
– – Sélectionnez
Sélectionnezleleprogramme
programmevoulu
vouluenentournant
tournantlalamanette
manettedes
desprogrammes.
programmes.
– – L’écran
L’écranaffichera
afficheraleslesréglages
réglagesduduprogramme
programmesélectionné.
sélectionné.
– – Ajustez
Ajustezlalatempérature
températuresi sinécessaire.
nécessaire.
Sélectionnez
Sélectionnezleslesboutons
boutonsdedefonction
fonctionsupplémentaires
supplémentaires(si(sivous
vouslelesouhaitez).
souhaitez).
– – Appuyer
Appuyersursurlalatouche
touche"DEBUT/PAUSE".
"DEBUT/PAUSE".
– – LeLeprogramme
programmedébute.
débute.
Remarque:
Remarque:
EnEnphase
phaseinitiale
initialededecertains
certainsprogrammes,
programmes,des
desséquences
séquencesdederotations
rotationsrapides
rapidesdudutambour
tambour
permettent
permettentdes
desperformances
performancesdedelavage
lavageoptimales.
optimales.
Après
Aprèslelelavage
lavage: :
- -Le
Lemot
mot“End”
“End”apparaitra
apparaitrasur
surl’écran.
l’écran.
- -Attendez
Attendezenviron
environ22minutes
minutesque
queleleverrou
verroude
deporte
portese
se
désactive.
désactive.Le
Letémoin
témoin“Porte
“PorteSécurisée”
Sécurisée”s'éteint.
s'éteint.
- -Mettez
Mettezlalamachine
machineààl'arrêt
l'arrêten
entournant
tournantlalamanette
manettedes
des
programmes
programmesde
delavage
lavageààlalaposition
position"OFF".
"OFF".
- -Ouvrez
Ouvrezlelehublot
hublotetetretirer
retirerlelelinge.
linge.
55
Description des commandes
Fig. 1
CBF
H
G ME
N
COTON
90°
+
Prélavage
OFF
60°C
MIX POWER
Perfect 20°
Mix & Wash
Intensif
40°
40°C
Performance
Plus 60°
Perfect Rapid
59 Min
30°
P
30°
44’
40°
30’
50°
MIXTE
&
RAPIDES
MD
A
Poignée d'ouverture du hublot
Temoin de programme en cours
Touche "Début/Pause"
Touche "Froid"
Touche "Soin+"
Touche "Départ Différé"
Touche "Essorage"
Ecran Digital
Voyants des touches
Manette des programmes de lavage avec "OFF"
Bacs à produit
6
A
B
C
D
E
F
G
H
M
N
P
Poignée d'ouverture du hublot
Pour ouvrir le hublot actionner le bouton dans la poignée.
Témoin de programme en cours
A
B
Ce témoin s’allume dès que la touche DEBUT est pressée.
C
Touche DEBUT/PAUSE
Appuyez sur la touche pour commencer le cycle.
ATTENTION:
Lorsque la touche “DEBUT/PAUSE” a été enclenchée
l’appareil ne commencera le cycle qu’après quelques
secondes.
CHANGER LA PROGRAMMATION APRES LE DEMARRAGE DE LA MACHINE (PAUSE)
Maintenez la pression sur le bouton “DEBUT/PAUSE” durant 2 secondes, les témoins des
boutons d’options clignoteront et l’indicateur du temps restant indiquera que la machine est
en pause. Modifiez et pressez le bouton “DEBUT/PAUSE” pour relancer le programme.
Le voyant lumineux "Porte Sécurisée" reste allumé pendant environ 2 minutes. Il est
possible d’ouvrir la porte une fois le voyant lumineux éteint.
Pour relancer le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton "DEBUT".
ANNULATION D’UN PROGRAMME SELECTIONNÉ
Afin d’annuler un programme, positionnez le sélecteur sur OFF
Sélectionnez un programme différent.
Repositionnez le sélecteur sur OFF.
7
Les options doivent être sélectionnées AVANT d'appuyer
sur la touche "DEBUT/PAUSE".
D
Touche “FROID”
En appuyant sur la touche correspondante on peut faire exécuter tous les cycles de lavage sans le
chauffage de l’eau, tandis que toutes les autres caractéristiques restent inchangées (niveau d’eau,
temps, rythmes de lavage, etc.).
Les programmes en eau froide sont conseillés pour le lavage de tous les tissus de couleur qui ne
supportent pas la température, et pour le lavage de rideaux, fibres synthétiques particulièrement
délicates, petits tapis, ou tissus peu sales.
E
Touche “SOIN+”
Grâce au nouveau Sensor System, il est possible, en activant la touche Soin+, d’effectuer un cycle
de lavage spécifique pour les tissus résistants et mixtes. Le lavage ainsi effectué permet d’éliminer
tout résidu lessiviel et donc de prendre soin des peaux délicates qui seront en contact avec ces
fibres.
L’ajout d’une plus grande quantité d’eau au lavage ainsi que l’action renforcée de 5 rinçages avec
essorages intermédiaires permettent d’obtenir un linge propre parfaitement rincé. Afin d’obtenir un
résultat optimal de lavage, la quantité d’eau est accrue pendant cette phase du cycle garantissant
une parfaite dilution de la lessive. La quantité d’eau est également accrue au moment du rinçage de
manière à éliminer toute trace de lessive des fibres.
Cette fonction a été spécialement étudiée pour les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour
lesquelles même un minimum de résidu de lessive peut causer irritations ou allergies.
Il est aussi conseillé d’utiliser cette fonction pour le LINGE DES ENFANTS, pour le LINGE
DELICAT en général ainsi que pour le lavage des TISSUS EPONGE dont les fibres tendent à
retenir la lessive.
Pour assurer une meilleure prestation de lavage, cette fonction est toujours active pendant les
programmes Délicat et Laine/Lavage a la Main.
8
Touche
Touche"DEPART
"DEPARTDIFFERE"
DIFFERE"
FF
Cette
Cetteoption
optionpermet
permetdedeprogrammer
programmerleledépart
départduducycle
cyclededelavage
lavagejusqu’à
jusqu’à2424heures.
heures.
Afin
Afind’utiliser
d’utilisercette
cettefonction,
fonction,suivez
suivezlalaprocédure
procédureci-dessous
ci-dessous: :
Choisissez
Choisissezleleprogramme
programme
Pressez
Pressezlelebouton
boutondépart
départdifféré
différépour
pourl’activer
l’activer(h00
(h00apparaît
apparaîtsursurl’écran)
l’écran)puis
puispressez
pressezleleà à
nouveau
nouveaupour
pourchoisir
choisirunundépart
départdifféré
différéd’1d’1heure
heure(h01
(h01apparaît
apparaîtsursurl’écran)
l’écran); à; àchaque
chaque
pression
pressionleledépart
départdifféré
différéaugmentera
augmenterad’1d’1heure
heurejusqu’à
jusqu’àceceque
que24h
24happaraisse
apparaissesursurl’écran,
l’écran,
une
unepression
pressionsupplémentaire
supplémentaireréinitialisera
réinitialiseraleledépart
départdifféré.
différé.
Confirmez
Confirmezenenappuyant
appuyantsursur"DEBUT/PAUSE"
"DEBUT/PAUSE"(la(lalumière
lumièresursurl’écran
l’écranclignotera).
clignotera).LeLecompte
compte
à àrebours
rebourscommencera
commenceraetetà àson
sonterme
termeleleprogramme
programmedébutera
débuteraautomatiquement.
automatiquement.
Il est
Il estpossible
possibled’annuler
d’annulerleledépart
départdifféré
différéselon
selonlalaprocédure
procéduresuivante
suivante: :
Maintenez
Maintenezlelebouton
boutonappuyé
appuyédurant
durant5 5secondes
secondesjusqu’à
jusqu’àceceque
quel’écran
l’écranmontre
montreleslesréglages
réglages
duduprogramme
programmechoisi.
choisi.
A Acette
cetteétape
étapeil est
il estpossible
possiblesoit
soitdedelancer
lancerleleprogramme
programmeenenappuyant
appuyantsursur"DEBUT/PAUSE"
"DEBUT/PAUSE"
soit
soitd’annuler
d’annulerleledépart
départdifféré
différéenenpositionnant
positionnantleleprogrammateur
programmateursur
surOFF
OFFpuis
puisenen
sélectionnant
sélectionnantununautre
autreprogramme.
programme.
Attention:
Attention:en
encas
casde
decoupure
coupurede
decourant,
courant,une
unemémoire
mémoire
spéciale
spécialeconserve
conservelalasélection
sélectioneffectuée
effectuéeetetlorsque
lorsquelele
courant
courantest
estrétabli,
rétabli,reprend
reprendleledécompte
décomptelàlàoù
oùil ils'est
s'estarrêté.
arrêté.
Touche
Touche"ESSORAGE"
"ESSORAGE"
GG
LaLaphase
phased'essorage
d'essorageestesttrès
trèsimportante
importantepour
pourlalapréparation
préparationà àununbon
bonséchage
séchageetetvotre
votre
modèle
modèleestestdoté
dotéd'une
d'unegrande
grandeflexibilité
flexibilitépour
poursatisfaire
satisfairechaque
chaqueexigence.
exigence.EnEnagissant
agissantsursur
cette
cettetouche
touchevous
vouspouvez
pouvezréduire
réduirelalavitesse
vitessemaximale
maximalepossible
possiblepour
pourleleprogramme
programme
sélectionnée,
sélectionnée,jusqu'à
jusqu'àune
unecomplète
complèteélimination
éliminationdedel'essorage.
l'essorage.Pour
Pourréactiver
réactiverl'essorage,
l'essorage,il il
suffit
suffitdedepresser
presserlalatouche
touchededenouveau,
nouveau,jusqu'à
jusqu'àatteindre
atteindrelalavitesse
vitessechoisie.
choisie.
Pour
Pourlalasauvegarde
sauvegardedes
destissus,
tissus,il iln'est
n'estpas
paspossible
possibled'augmenter
d'augmenterlalavitesse
vitesse
d'essorage,
d'essorage,au-delà
au-delàdedecelle
cellequi
quiest
estindiquée
indiquéeautomatiquement
automatiquementauaumoment
momentdedelala
sélection
sélectionduduprogramme.
programme.
Il est
Il esttoujours
toujourspossible
possiblededemodifier
modifierlalavitesse
vitessed'essorage,
d'essorage,sans
sansmettre
mettrelalamachine
machineenenPAUSE.
PAUSE.
Note
Note: Ce
: Cemodèle
modèleestestéquipé
équipéd’un
d’un“capteur”
“capteur”électronique
électroniquequi
quivérifie
vérifiesi silelelinge
lingeestest
équilibré
équilibrécorrectement.
correctement.SiSilalacharge
chargeest
estlégèrement
légèrementdéséquilibrée,
déséquilibrée,lalamachine
machinelala
rééquilibre
rééquilibreautomatiquement
automatiquementpour
pourpoursuivre
poursuivreununessorage
essoragenormal.
normal.
SiSiaprès
aprèsplusieurs
plusieurstentatives
tentativesl’équilibre
l’équilibren’est
n’estpas
pasrestauré,
restauré,il ilsera
seranécessaire
nécessaired’utiliser
d’utiliser
une
unevitesse
vitessed’essorage
d’essorageplus
pluslente.
lente.
SiSilelelinge
lingeest
esttrès
trèsdéséquilibré,
déséquilibré,l’étape
l’étaped’essorage
d’essorageest
estannulée.
annulée.Ceci
Cecicontribue
contribueà à
réduire
réduireleslesvibrations
vibrationsetetlelebruit
bruitetetà àaméliorer
améliorerlalafiabilité
fiabilitéetetlalalongévité
longévitédedelalamachine.
machine.
99
ECRAN DIGITAL
4
3
1
H
2
Cet écran électronique permet une information constante envers l’utilisateur:
1) VITESSE D’ESORAGE
Lors de la sélection du programme un voyant indiquera la vitesse d’essorage maximum.
Chaque pression du bouton entrainera une réduction de 100 tours/minute jusqu’à à la
vitesse minium de 400 tours/minutes ou jusqu’à une complète élimination de l’essorage.
2) TEMOIN DEPART DIFFERE
Ce témoin clignote lorsque le départ différé à été activé
3) TEMOIN PORTE SECURISEE
Le voyant lumineux s’allume lorsque la porte est totalement fermée et que la machine est
en marche.
Lorsque la touche " DEBUT/PAUSE" est enfoncée sur la machine et que la porte est
fermée, l’indicateur clignote temporairement puis s’allume.
Si la porte n’est pas fermée, le voyant lumineux continue de clignoter.
Un dispositif de sécurité spécial vous empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin
du cycle. Attendez 2 minutes après la fin du cycle de lavage et assurez-vous que le témoin
est éteint avant d’ouvrir la porte. Par mesure de sécurité, vérifiez qu’il n’y a plus d’eau dans
le tambour. A la fin du cycle, tournez le sélecteur de programmes à la position “OFF”.
.
4) TEMPS RESTANT
Lors de la sélection d’un programme, l’écran indiquera automatiquement la durée du cycle
de lavage cette dernière peut varier selon les options choisies.
La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base d’une charge standard;
pendant le cycle, la machine rectifie cette durée selon la taille et la composition de la
charge.
10
M
M
Voyants
VoyantsDES
DESTOUCHES
TOUCHES
Ces
Cestémoins
témoinss’allument
s’allumentlorsque
lorsquequ’une
qu’uneoption
optionestestchoisie
choisie
SiSiune
uneoption
optionestestincompatible
incompatibleavec
avecleleprogramme,
programme,leletémoin
témoindedel’option
l’optionclignotera
clignoterapuis
puis
s’éteindra.
s’éteindra.
Manette
Manettedes
desPROGRAMMES
PROGRAMMESDE
DELAVAGE
LAVAGEavec
avec“OFF”
“OFF”
NN
LORSQUE
LORSQUELE
LESELECTEUR
SELECTEUREST
EST
POSITIONNE
POSITIONNESUR
SURUN
UNPROGRAMME,
PROGRAMME,
L’ECRAN
L’ECRANMONTRE
MONTRELES
LESDETAILS
DETAILS
DU
DUCYCLE
CYCLECHOISI.
CHOISI.EN
ENFIN
FINDE
DE
CYCLE
CYCLE OU
OU LORSQUE
LORSQUE LA
LA
MACHINE
MACHINEEST
ESTRESTEE
RESTEEINACTIVE,
INACTIVE,
LA
LA LUMINOSITE
LUMINOSITE DE
DE L’ECRAN
L’ECRAN
DIMINUE
DIMINUE PROGRESSIVEMENT
PROGRESSIVEMENT
DANS
DANSUN
UNSOUCI
SOUCID’ECONOMIES
D’ECONOMIES
D’ENERGIE.
D’ENERGIE.
N.B.
N.B.
AFIN
AFIN
D’ETEINDRE
D’ETEINDRE
COMPLETEMENT
COMPLETEMENTLA
LAMACHINE,
MACHINE,
PLACER
PLACER LE
LE SELECTEUR
SELECTEUR SUR
SUR
"OFF"
"OFF"
Appuyez
Appuyezsursurlalatouche
touche"DEBUT/PAUSE"
"DEBUT/PAUSE"pour
pourcommencer
commencerlelecycle.
cycle.
LeLecycle
cyclededelavage
lavageseseréalisera
réaliseraavec
aveclalamanette
manettedes
desprogrammes
programmesarrêtée
arrêtéesursurleleprogramme
programme
sélectionné
sélectionnéjusqu'à
jusqu'àlalafinfindedecelui-ci.
celui-ci.
A Alalafinfindudulavage,
lavage,mettez
mettezlalamachine
machineà àl' l'arrêt
arrêtenentournant
tournantlalamanette
manetteprogrammes
programmessursurlala
position
position"OFF"
"OFF"
Note
Note: :lors
lorsde
delalamise
miseen
enmarche
marchedu
ducycle
cyclede
delavage
lavage
suivant,
suivant,lelesélecteur
sélecteurde
deprogramme
programmedoit
doitêtre
êtreremis
remisen
en
position
position“OFF”
“OFF”avant
avantde
desélectionner
sélectionneretetde
delancer
lancerlele
programme
programmesuivant.
suivant.
1111
TABLEAU DES PROGRAMMES
MANETTE DES
PROGRAMME DE
LAVAGE SUR:
PROGRAMME POUR:
CHARGE
MAXI
kg*
TEMP.
°C
2
Tissus résistants
Tissus mixtes
et synthétiques
Perfect 20°
Mix & Wash
4,5
5,5
6
20°
Tissus
résistants
Intensif
40°
4,5
5,5
6
40°
Tissus
résistants
Performance
Plus 60°
4,5
5,5
6
60°
Tissus
résistants
Perfect Rapid
59 Min
3
3
3
40°
Tissus résistants
Tissus mixtes
44’
3
3,5
3,5
40°
Tissus résistants
Tissus mixtes
30’
2
2,5
2,5
30°
-
-
-
-
Mix Power
Speciaux
Rapides
Essorage Energique /
Uniquement vidange
&
-
-
-
-
Tissus mixtes
Couleurs
résistantes
50°
3,5
4
4,5
50°
Couleurs
délicates
40°
3,5
4
4,5
40°
et Synthétiques
Synthétiques (Nylon,
mixtes de coton)
Rinçage
Tissus très délicats
Délicat
30°
2
2,5
2,5
30°
Laine
Synthétiques
acryliques
Laine “lavable
en machine”
Lavage main
30°
1
2
2
30°
7
8
9
40°
7
8
9
60°
7
8
9
90°
Couleurs
résistantes
40°C
Couleurs
résistantes
60°C
**
Coton, mixte
Tissus résistants
Coton, lin, chanvre
Blanc avec
prélavage
**
90° + Prélavage
12
CHARGE DE LESSIVE
1
COTON
90°
+
Prélavage
OFF
60°C
MIX POWER
Perfect 20°
Mix & Wash
Intensif
40°
40°C
Performance
Plus 60°
Perfect Rapid
59 Min
30°
30°
44’
40°
30’
50°
MIXTE
&
RAPIDES
Notes importantes
*Pour la maximale capacité de linge sec consulter la plaque technique.
**Programmes coton standard selon EU No 1015/2010 et No 1061/2010
Programme coton à 60°C
Programme coton à 40°C
Ces programmes sont prévus pour laver du linge normalement sal. Ils
sont les plus performants en termes de consommation d’eau et
d’énergie pour laver du linge en coton. Ces programmes spécifiques
ont été développés pour être conformes aux préconisations de
température inscrites sur les étiquettes des vêtements. La température
de l’eau peut légèrement varier suivant la température déclarée.
Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d’essorage
selon les conseils du fabricant du tissu. Si l’étiquette du textile ne présente pas
d’indication, vous pouvez essorer à la vitesse maximale.
Quand certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par un
produit blanchissant liquide, vous pouvez les détacher dans la machine.
Introduire dans la section "2" du tiroir à lessive le bac pour les produits
liquide, le remplir avec le produit blanchissant liquide et sélectionner le
programme "RINÇAGE" (
).
Après ce traitement, tourner la manette des programmes sur la position
"OFF", ajouter à ces pièces le reste du linge et effectuer un lavage normal,
selon le programme choisi.
13
MIX POWER SYSTEM
En phase initiale du cycle de lavage, des rotations rapides du tambour
permettent de plaquer le linge contre les parois pour libérer de l’espace au
centre du tambour, optimisant ainsi l’efficacité du spray. Le spray permet une
plus grande pénétration du mélange lessiviel dans les fibres des tissus et
garantit ainsi l’élimination des salissures pour des meilleures performances de
lavage.
Les rotations rapides du tambour au début du cycle sont donc une phase
nécessaire à l’action du Mix Power System et sont donc normales.
Le Mix Power System est également utilisé en phase de rinçage. La projection
d’eau de rinçage par le spray permet d’éliminer plus efficacement les résidus
de lessives du linge.
SELECTION DES PROGRAMMES
L’appareil dispose de groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et
selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la
durée (voir tableau des programmes de lavage).
PERFECT 20 ° C - MIX & WASH
Grâce à la technologie du Mix Power System, ce programme vous permet de
laver toutes sortes de fibres (coton, synthétique, mélange de coton et
synthétique) à 20°C avec les performances de lavage d’un 40°C classique.
Les consommations sont ainsi réduites de 60% par rapport à un programme
40°C classique.
Pour une efficacité maximale, il est conseillé de charger le lave linge au 2/3
de la capacité de l’appareil.
Ce programme est associé à l’option Mix&Wash qui permet le lavage
simultané de plusieurs types de textiles et couleurs.
Conseils d’utilisation
● Le premier lavage de vêtements de couleurs doit être effectué
séparément.
● Ne pas laver de vêtements qui déteignent.
INTENSIF 40°C
Un programme de lavage comparable à un 60°C classique pour laver en
profondeur tout en respectant les fibres.
PERFORMANCE PLUS 60°C
Un programme pour éradiquer les tâches les plus difficiles.
.
14
PERFECT RAPID 59 Min 40°C
Perfect Rapid
Ce programme a été conçu pour avoir les meilleures performances de lavage
59 Min
avec l’avantage de réduire la durée du temps de lavage de manière significative.
Ce cycle de lavage permet de laver à 40°C avec une charge allant jusqu’à 3 kg
de linge maximum et se termine par 2 rinçages et un essorage à grande vitesse.
EXPRESS 40°C – RAPIDE 44’
Un cycle complet de lavage (lavage, rinçage et essorage), capable de
laver en environ 44 minutes:
- une charge maximum de 3 - 3.5 kg
- des textiles légèrement sales (coton et textiles mixtes)
Nous recommandons avec ce programme de mettre 30% de produit
lessiviel (par rapport à un dosage normal), afin d’éviter de gaspiller du
produit lessiviel
EXPRESS 30°C - RAPIDE 30’
Un cycle complet de lavage (lavage, rinçage et essorage), capable de
laver en environ 30 minutes:
- une charge maximu de 2 - 2,5 kg
- des textiles légèrement sales (coton et textiles mixtes)
Nous recommandons avec ce programme de mettre 20% de produit
lessiviel (par rapport à un dosage normal), afin d’éviter de gaspiller du
produit lessiviel
PROGRAMME SPÉCIAL “RINÇAGE”
Ce programme effectue trois rinçages et un essorage intermédiaire (qui peut
être réduit ou supprimé en agissant sur la touche appropriée). Il peut être
utilisé pour rincer tous types de tissus, par exemple après un lavage à la main.
Ce programme peut être en outre utilisé comme cycle de BLANCHISSAGE
(voir le tableau des programmes).
ESSORAGE ET VIDANGE
Ce programme effectue un essorage élevé en tours minutes, qui peut être
éventuellement réduit ou arrêté dans le cas d’une vidange seule.
&
TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES
La combinaison d’un système de lavage efficace, une rotation optimum du
tambour et l’autogestion du niveau d’eau assurent des résultats de lavage
excellents, pendant qu’un rinçage délicat évite les faux plis.
MIXTE
TISSUS TRÈS DÉLICATS
Il s’agit d’un nouveau concept de lavage qui alterne des moments de
brassage et de trempage du linge; ce processus est particulièrement
indiqué pour le lavage de tissus extrêmement délicats. Le lavage et le
rinçage sont effectués à pleine eau afin d’obtenir les meilleures prestations.
15
PROGRAMME LAINE & LAVAGE A LA MAIN
Ce programme permet le lavage de vêtements en laine dit " lavable en
machine ", et de vêtements qui indiquent " lavable à la main " sur les
étiquettes. Ce programme atteint la température maximum de 30°C. Il est
suivi de 3 phases de rinçage, une phase permettant l’utilisation d’un
assouplissant, et une phase d’essorage à vitesse modérée.
TISSUS RÉSISTANTS
Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des rinçages
avec le maximum d’efficacité.
Ils sont entrecoupés de cycles d’essorages qui offrent des résultats parfaits
sur le rinçage.
L’essorage final retire le maximum d’eau contenue dans les tissus.
COTON
DEMI-CHARGE AUTOMATIQUE
La machine à laver est munie d’un système de niveau d’eau auto-réglable. Ce système permet
à la machine d’utiliser la quantité optimale d’eau nécessaire pour laver et rincer le linge, pour
une charge particulière. Ceci entraîne une réduction de la consommation d’eau et d’électricité
sans toutefois compromettre la performance de lavage et de rinçage.
En fait, la quantité d’eau et d’électricité utilisée convient toujours aux charges de vêtements.
La machine à laver veille automatiquement à donner d’excellents résultats de lavage à un coût
minimal, tout en respectant l’environnement.
16
Tiroir à lessive
P
Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs:
– le bac marquée du symbole “1” sert pour la lessive
destinée au prélavage;
– le bac marquée du symbole “ ” sert pour des
additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, amidon,
produits pour l’azurage, etc;
– le bac marquée du symbole “2” sert pour la lessive
destinée au lavage.
Utiliser trop de lessive peut occasionner un surplus de mousse dans le tambour. Si
l’appareil détecte une quantité de mousse trop importante, la phase d’essorage peut
être annulée. La durée du programme peut également être allongée, en augmentant
ainsi les consomations d’eau.
Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, un
récipient spécial peut être inséré dans la section “2” du
tiroir à lessive. Grâce à ce système, la lessive
s’écoulera dans le tambour seulement au bon moment.
Ce bac doit être introduit dans la section "2" du tiroir à
lessive, également lorsque l’on désire utiliser le
programme "RINÇAGES" comme cycle de
BLANCHISSAGE.
Attention :
Nous rappelons que certains
produits ont des difficultés a être
évacués; dans ce cas nous vous
conseillons d’utiliser le doseur qui
va directement dans le tambour.
Attention :
Dans le bac marquée du symbole “
” n’introduire que des
produits liquides.
La machine est programmée de manière à automatiquement
absorber les produits complémentaires pendant le dernier
rinçage de tous les cycles de lavage.
17
Lessives, aides de lavage et doses nécessaires
Choix de lessive
Lessive polyvalents
– Les lessives en poudre avec des agents blanchissants, pour un lavage en profondeur,
conviennent particulièrement aux programmes de lavage à haute température (au moins
60°C), au linge très sale et taché.
– Les lessives liquides, conviennent particulièrement bien aux taches grasses, par
exemple les produits cosmétiques, le gras, les traces de doigts etc. Ces détergents ne
conviennent pas au linge taché car ils ne contiennent pas d’agents blanchissants.
– Lessives biologiques, les produits disponibles ne lavent pas tous en profondeur.
Lessives spéciales
– Lessives pour les couleurs et le linge délicat, sans agents blanchissants
supplémentaires, souvent utilisés sans agents éclaircissants optiques, pour préserver les
couleurs.
– Les lessives pour un lavage en profondeur, sans agents blanchissants ou enzymes,
conviennent particulièrement aux lainages.
– Lessives pour les rideaux, avec des agents éclaircissants optiques, résistants à la
lumière, pour empêcher le jaunissement au soleil.
– Lessives spéciales, pour l’usage programmé de substances chimiques, selon le type de
tissu, le degré de saleté et la dureté de l’eau. Ici, les lessives de base, assouplissants,
agents blanchissants/détachants peuvent être ajoutés séparément.
Aides de lavage supplémentaires
– Adoucissant, pour pouvoir utiliser moins de lessive là où l’eau est entre dure et très dure.
– Substances de prélavage, pour le traitement programmé des taches avant le lavage
principal.
S’ils sont utilisés, le lavage suivant peut se faire à basse température ou avec des lessives
dépourvus d’agents blanchissants.
– Assouplissant, pour empêcher l’accumulation statique sur les tissus synthétiques et pour
assouplir le linge.
Si vous avez un sèche-linge, les vêtements sont assouplis même sans utiliser d’assouplissant.
Ne mettez pas de solvants dans la machine à laver! Tenez les détergents et autres produits
de lessive hors de portée des enfants.
Avant de verser la lessive, vérifier qu’il n’y a aucun corps étrangers dans le bac à lessive.
Le dosage recommandé figure généralement sur le paquet de lessive. Respectez ces
instructions!
18
Dosages
Dosages
N’utilisez
N’utilisezque
quedes
deslessives
lessivesquiquiconviennent
conviennentà àununlavage
lavageenenmachine.
machine.
Vous
Vousobtiendrez
obtiendrezleslesmeilleurs
meilleursrésultats
résultatspossibles
possiblesenenutilisant
utilisantununminimum
minimumdedeproduits
produits
chimiques,
chimiques,enentenant
tenantcompte
comptedududegré
degrédedesalissure
salissuredudulinge
lingeetetenensélectionnant
sélectionnant
soigneusement
soigneusementleletype
typededelessive
lessivenécessaire.
nécessaire.
LaLaquantité
quantitédedelessive
lessiveà àutiliser
utiliserdépend
dépendde:de:
– – laladureté
duretédedel’eau:
l’eau:selon
selonlaladureté
duretédedel’eau
l’eauetetleletype
typededelessive
lessiveutilisé,
utilisé,il est
il estpossible
possibledede
réduire
réduirelalaquantité
quantitédedelessive.
lessive.Plus
Plusl’eau
l’eauestestdouce,
douce,moins
moinsvous
vousavez
avezbesoin
besoindedelessive.
lessive.
– – leledegré
degrédedesalissure:
salissure:il est
il estpossible
possibledederéduire
réduirelalaquantité
quantitédedelessive
lessiveutilisée
utiliséeselon
selonle ledegré
degré
dedesaleté.
saleté.Utilisez
Utilisezmoins
moinsdedelessive
lessivepour
pourlelelinge
lingemoins
moinssale.
sale.
– – lalaquantité
quantitédedelinge:
linge:il ilestestpossible
possibledederéduire
réduirelalaquantité
quantitédedelessive
lessivelorsque
lorsquevous
vouslavez
lavez
uniquement
uniquementquelques
quelquesarticles.
articles.Pour
Pourleslescharges
chargesplus
pluspetites,
petites,utilisez
utilisezmoins
moinsdedelessive
lessive
Les
Lesdoses
dosesindiquées
indiquéessursurleslespaquets
paquetsdedelessive
lessivepour
pourlaver
laverlelelinge
lingedélicat
délicatreposent
reposent
généralement
généralementdéjà
déjàsursurune
unepetite
petitequantité
quantitédedelinge.
linge.
Respectez
Respectezleslesinstructions
instructionsdededosage!
dosage!
Dosage
Dosagepour
pourlelelessive
lessiveen
enpoudre
poudre
Pour
Pourdes
deslessives
lessivesdedeconcentration
concentrationnormale
normaleà àfaible:
faible:pour
pourlelelinge
lingemoyennement
moyennementsale,
sale,
choisissez
choisissezununprogramme
programmesans
sansprélavage.
prélavage.
Mettez
Mettezlalalessive
lessivedans
danslelebac
bac2.2.
Pour
Pourlelelinge
lingetrès
trèssale,
sale,sélectionnez
sélectionnezununprogramme
programmeavec
avecprélavage.
prélavage.
4 de
4 dans
Placez
Placez1/41/de
lessive
lessivedans
danslelebac
bac1 1etet3/43/dans
lelebac
bac2.2.
Lorsque
Lorsquevous
vousutilisez
utilisezununadoucissant,
adoucissant,placez
placeztout
toutd’abord
d’abordlalalessive
lessivepuis
puisl’adoucissant
l’adoucissantdans
danslele
bac
bac2.2.
Pour
Pourlesleslessives
lessivestrès
trèsconcentrées
concentréesquiquinenesont
sontpas
pasvendus
venduspar
pardoses
dosesunitaires,
unitaires,respectez
respectez
scrupuleusement
scrupuleusementleslesinstructions
instructionsquiquifigurent
figurentsursurlelepaquet
paquetpour
pourdéterminer
déterminerleletype
typeetetlaladose
dose
dedelessive
lessivenécessaires.
nécessaires.
Pour
Pouréviter
éviterlaladifficulté
difficultéd’avoir
d’avoirà àvérifier
vérifiersi silalalessive
lessivea aétéétéabsorbé
absorbéouounon,
non,utilisez
utilisezleslesdoseurs
doseurs
quiquiaccompagnent
accompagnentvotre
votrelessive.
lessive.
Dosage
Dosagede
delessive
lessiveliquide
liquide
Les
Leslessives
lessivesliquides
liquidespeuvent
peuventêtre
êtreutilisés
utilisésconformément
conformémentaux
auxinstructions
instructionsquiquifigurent
figurentsursurlele
paquet,
paquet,pour
pourtous
tousleslesprogrammes
programmessans
sansprélavage,
prélavage,enenutilisant
utilisantleledoseur
doseurrecommandé
recommandéque
que
vous
vousplacerez
placerezdans
dansleletambour.
tambour.
1919
Conseils utiles pour l’utilisateur
Suggestion pour l’utilisation de votre lave-linge
Dans le souci du respect de l’environnement et avec le maximum d’économie d’énergie,
charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages d’énergie et
d’eau. Nous recommandons d’utiliser la capacité maximale de chargement de votre
lave-linge. Vous pouvez ainsi économiser jusqu’à 50% d’énergie si vous pratiquez le
chargement maximal.
Effectuez un lavage unique à l’opposé de 2 lavages en 1/2 charge.
Quand le prélavage est-il vraiment nécessaire ?
Seulement dans le cas d’un linge particulièrement sale. Dans le cas d’un linge normalement
sale, ne sélectionnez pas l’option " prélavage ", ceci vous permettra une économie d’énergie
de 5 à 15%.
Quelle température de lavage sélectionner ?
L’utilisation des détachants avant le lavage en machine ne rend pas nécessaire le lavage
au-delà de 60°C. L’utilisation de la température de 60°C permet de diminuer la
consommation d’énergie de 50%.
20
Lavage
Lavage
Tri
Tridu
dulinge
linge
– – Nous
Nousvous
vousrecommandons
recommandonsdedenenelaver
laverque
queleslesarticles
articlesquiquipeuvent
peuventêtre
êtrelavés
lavésavec
avecdede
l’eau
l’eauetetdududétergent
détergentetetnon
nonpas
pasceux
ceuxquiquiexigent
exigentununlavage
lavageà àsec.
sec.
– – SiSivous
vousdevez
devezlaver
laverdes
destapis,
tapis,couvre-lits
couvre-litsetetautres
autresarticles
articleslourds,
lourds,nous
nousvous
vousconseillons
conseillons
dedenenepas
pasleslesessorer.
essorer.
– – Triez
Triezlelelinge
lingeselon
selonleletype
typededetissu,
tissu,leledegré
degrédedesalissure
salissureetetlalatempérature
températurededelavage:
lavage:
suivez
suivezleslesinstructions
instructionsquiquifigurent
figurentsursurl’étiquette
l’étiquetted’entretien
d’entretiendes
desvêtements.
vêtements.
Exemples:
Exemples:
Linge
Lingepour
pourune
unelessive
lessiveà àhaute
hautetempérature
température
Couleurs,
Couleurs,tissus
tissusd’entretien
d’entretienfacile
facile
Linge
Lingedélicat
délicatetetlainages
lainages
Lavage
Lavageà àlalamain
main
– – Les
Lesarticles
articlesdont
dontl’étiquette
l’étiquetted’entretien
d’entretiencomporte
comporteleslessymboles
symbolessuivants
suivantsnenepeuvent
peuventpas
pas
être
êtrelavés
lavésenenmachine
machine: :
NeNepas
paslaver
laver
Pour
Pourleslesarticles
articlestrès
trèsdélicats,
délicats,comme
commeleslesrideaux
rideauxdedetulle,
tulle,leslessous-vêtements,
sous-vêtements,leslescollants,
collants,
etc.,nous
etc.,nousvous
vousconseillons
conseillonsd’utiliser
d’utiliserununfilet
filetà àlessive
lessiveououununsac
sacdedelavage.
lavage.
– – Les
Lesarticles
articlesenenlaine
lainedoivent
doiventporter
porterlelesymbole
symbole“Pure
“Purelaine
lainevierge”
vierge”pour
pourêtre
êtrelavés
lavésenen
machine.
machine.IlsIlsdoivent
doiventégalement
égalementporter
porterl’étiquette
l’étiquette“Lavable
“Lavableenenmachine”.
machine”.Vérifiez
Vérifiezl’étiquette
l’étiquette
d’entretien
d’entretiendes
desarticles
articlesà àlaver.
laver.
– – Les
Lescouleurs
couleursdéteignent
déteignentsouvent
souventdes
desnouveaux
nouveauxarticles.
articles.
Les
Lescouleurs
couleurspeuvent
peuventparfois
parfoisdéteindre
déteindresursurd’autres
d’autresarticles
articlesplus
pluspâles.
pâles.Nous
Nousvous
vous
recommandons
recommandonspar
parconséquent
conséquentdedelaver
laverleslescouleurs
couleursséparément
séparémentpour
pourlalapremière
premièrefois.
fois.
Pour
Pourlesleslavages
lavagesultérieurs,
ultérieurs,leslescouleurs
couleursrésistantes
résistantespeuvent
peuventuniquement
uniquementêtre
êtrelavées
lavéesavec
avec
dudulinge
lingeblanc
blancà àune
unetempérature
températuremaximale
maximaledede40°C.
40°C.
Note
Note: :pendant
pendantleletritridu
dulinge
linge
– –vérifiez
vérifiezqu’il
qu’iln’yn’ya apas
pasd’objets
d’objetsmétalliques
métalliquesdans
dansla lalessive
lessive(par
(par
exemple
exempledes
destrombones,
trombones,des
desépingles
épinglesdedesûreté,
sûreté,des
desaiguilles,
aiguilles,
des
despièces,
pièces,etc.).
etc.).SiSila lamachine
machinetombe
tombeenenpanne
pannealors
alorsqu’elle
qu’elle
estestencore
encoresous
sousgarantie
garantieetetque
quedes
descorps
corpsétrangers
étrangerss’avèrent
s’avèrent
être
êtreà àl’origine
l’originededela lapanne,
panne,des
desfrais
fraisdedemain
maind’oeuvre
d’oeuvreseront
seront
facturés
facturéspour
pourla lavisite
visiteduduréparateur.
réparateur.
– –boutonnez
boutonnezleslestaies
taiesd’oreiller,
d’oreiller,fermez
fermezleslesfermetures
fermetureséclair,
éclair,
accrochez
accrochezleslesoeillets
oeilletsetetcrochets,
crochets,nouez
nouezleslesceintures
ceinturesetetlesles
cordes
cordesdes
despeignoirs
peignoirsdedebain.
bain.
– –enlevez
enlevezleslescrochets
crochetsdederideaux.
rideaux.
– –portez
porteztout
toutparticulièrement
particulièrementattention
attentionaux
auxétiquettes
étiquettesd’entretien.
d’entretien.
– –si sivous
voustrouvez
trouvezdes
destaches
tachestenaces
tenacesalors
alorsque
quevous
voustriez
triezlelelinge,
linge,enlevez
enlevezces
cestaches
tachesà à
l’aide
l’aided’un
d’undétergent
détergentououd’un
d’undétachant
détachantspécial.
spécial.
– – Nous
Nousvous
vousrecommandons
recommandonsdedenenepas
paslaver
laverune
unecharge
chargepleine
pleined’articles
d’articlesenenéponge
épongecarcar
ilsilsabsorbent
absorbentbeaucoup
beaucoupd’eau
d’eauetetpeuvent
peuventdevenir
devenirtrop
troplourds
lourdspour
pourleletambour.
tambour.
2121
La bonne méthode de lavage
Préparer le linge
A) Sélectionnez et triez le linge selon les
instructions qui figurent sur les étiquettes
d’entretien de chaque vêtement.
Vérifiez toujours les étiquettes d’entretien.
Mettre le linge dans la machine
B) Ouvrez la porte.
C) Placez le linge dans la machine à laver. Fermez à
nouveau la porte, en veillant à ce qu’aucun article
n’obstrue la fermeture ou le joint de la porte.
Mettez le détergent dans la machine
D) Ouvrez le compartiment, sélectionnez le détergent et
mettez-en la dose qui convient, selon les instructions
du fabricant et les conseils prodigués sous la rubrique
“Lessives” de ce manuel. Ajoutez les autres aides de
lavage. Refermez le compartiment.
Sélection du programme de lavage
Sélectionnez le programme en tournant le sélecteur de programmes et en alignant le nom du
programme sur l'indicateur.
Sélectionnez les boutons de fonction supplémentaires (si vous le souhaitez).
Vérifiez que le robinet est ouvert et que le tuyau d'évacuation est bien en place.
Appuyer sur la touche "DEBUT/PAUSE".
Le programme débute.
Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme
sélectionné jusqu'à la fin de celui-ci.
Attention: en cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme sélectionné et lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle
là où il s'est arrêté.
Lorsque le programme est terminé:
Le mot “End” apparaitra sur l’écran.
Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin “Porte Sécurisée”
s'éteint.
Mettez la machine à l'arrêt en tournant la manette des programmes de lavage sur la position
"OFF".
Ouvrez le hublot et retirer le linge.
Débranchez la prise de courant de la machine et coupez l'alimentation en eau après chaque
usage.
22
Nettoyage
Nettoyageetetentretien
entretienordinaire
ordinaire
NeNejamais
jamaisutiliser
utiliserdes
desproduits
produitsabrasifs,
abrasifs,d'alcool
d'alcoolet/ou
et/oudedediluant,
diluant,pour
pourlaver
laverl'extérieur
l'extérieurdedevotre
votre
machine,
machine,il suffit
il suffitdedepasser
passerununchiffon
chiffonhumide.
humide.
LaLamachine
machinen'an'abesoin
besoinque
quededepeu
peud'entretien
d'entretien: :
– – Nettoyage
Nettoyagedes
desbacs.
bacs.
– – Nettoyage
Nettoyagefiltre.
filtre.
Nettoyage
Nettoyagedes
desbacs
bacs
Même
Même si si cette
cette opération
opération n'est
n'est pas
pas strictement
strictement
nécessaire,
nécessaire,il vaut
il vautmieux
mieuxnettoyer
nettoyerdedetemps
tempsenentemps
tempslesles
bacs
bacsà àproduits
produitslessiviels.
lessiviels.
A)A)Il suffit
Il suffitdedetirer
tirerlégèrement
légèrementsursurleletiroir
tiroirpour
pourl'extraire.
l'extraire.
B)B)Nettoyer
Nettoyerleletiroir
tiroirsous
sousununjetjetd'eau.
d'eau.
C)C)Remettre
Remettreleletiroir
tiroirdans
danssasaniche.
niche.
Nettoyage
Nettoyagefiltre
filtre
LaLamachine
machineà laver
à laverestestéquipée
équipéed'un
d'unfiltre
filtrespécial
spécialquiquipeut
peut
retenir
retenirleslesrésidus
résidusleslesplus
plusgros
grosquiquipourraient
pourraientbloquer
bloquerlele
tuyau
tuyaud'évacuation
d'évacuation(pièces
(piècesdedemonnaie,
monnaie,boutons,
boutons,etc.).
etc.).
CeCedispositif
dispositifpermet
permetdedeleslesrécupérer
récupérerfacilement.
facilement.
LeLenettoyage
nettoyagemensuel
mensueldudufiltre
filtreest
estconseillé.
conseillé.
Pour
Pournettoyer
nettoyerlelefiltre,
filtre,suivre
suivreleslesindications
indicationsci-dessous
ci-dessous: :
A)A)Ouvrez
Ouvrezlelecapot
capot
B)B)Disponible
Disponiblesursurcertains
certainsmodèles
modèlesuniquement
uniquement: :
Sortez
Sortezleletuyau,
tuyau,ôtez
ôtezlelebouchon
bouchonetetvidez
videzl’eau
l’eaudans
dans
ununrécipient.
récipient.
C)C)Avant
Avantdederetirer
retirerlelefiltre,
filtre,placez
placezununtissu
tissuabsorbant
absorbantenen
dessous
dessousdedececedernier
dernierafin
afindederécupérer
récupérerlelerésidu
résidu
d’eau
d’eaucontenu
contenudans
danslalapompe
pompe
D)D)Tourner
Tournerlelefiltre
filtredans
danslelesens
senscontraire
contrairedes
desaiguilles
aiguilles
d'une
d'unemontre
montrejusqu'à
jusqu'àl'arrêt,
l'arrêt,enenposition
positionverticale.
verticale.
Enlever
Enleveretetnettoyer.
nettoyer.
E)E)Après
Aprèsavoir
avoirnettoyé,
nettoyé,utilisez
utilisezl'entaille
l'entailleetetremontez
remontezlele
filtre
filtreenenfaisant
faisanttoutes
toutesleslesopérations
opérationsprécédentes
précédentes
dans
danslelesens
sensinverse.
inverse.
2323
Déménagements ou longues
périodes d'arrêt de la machine
En cas de déménagement, ou de longues périodes
d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés,
il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux.
Débrancher le courant et se servir d'un seau.
Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas,
dans le seau, jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau.
Après cette opération, la répéter en sens inverse.
24
Dépistage
Dépistagede
depannes
pannes
Quelle
Quellepourrait
pourraitêtre
êtrel’origine
l’originede...
de...Défauts
Défautsque
quevous
vouspouvez
pouvezrectifier
rectifiervous-même
vous-même
Avant
Avant
d’appeler
d’appeler
le service
le service
technique
technique
pour
pour
obtenir
obtenir
desdes
conseils,
conseils,
veuillez
veuillez
suivre
suivre
la liste
la liste
desdes
vérifications
vérifications
ci-dessous.
ci-dessous.
Vous
Vous
serez
serez
facturé
facturé
si la
si la
machine
machine
fonctionne,
fonctionne,
si elle
si elle
a été
a été
installée
installée
incorrectement
incorrectement
ouou
si elle
si elle
estest
malmal
utilisée.
utilisée.
Si Si
le problème
le problème
persiste
persiste
alors
alors
queque
vous
vous
avez
avez
terminé
terminé
lesles
vérifications
vérifications
recommandées,
recommandées,
veuillez
veuillez
appeler
appeler
le service
le service
technique
technique
quiqui
pourra
pourra
peut-être
peut-être
vous
vous
aider
aider
parpar
téléphone.
téléphone.
PROBLEME
PROBLEME
CAUSE
CAUSE
REMEDE
REMEDE
La La
fiche
fiche
n’est
n’est
paspas
branchée
branchée
sursur
la prise.
la prise.
Branchez-la.
Branchez-la.
N’est
N’est
paspas
en en
marche.
marche.
Mettez-la
Mettez-la
en en
marche.
marche.
Panne
Panne
de de
courant.
courant.
Vérifiez.
Vérifiez.
Le Le
fusible
fusible
a sauté.
a sauté.
Vérifiez.
Vérifiez.
La La
porte
porte
estest
ouverte.
ouverte.
Fermez
Fermez
la porte.
la porte.
L’interrupteur
L’interrupteur
de de
protection
protection
contre
contre
lesles
courants
courants
de de Réinitialisez
Réinitialisez
l’interrupteur
l’interrupteur
de de
protection
protection
contre
contre
courts-circuits
courts-circuits
s’est
s’est
déclenché.
déclenché.
lesles
courants
courants
de de
courts-circuits.
courts-circuits.
Vérifiez.
Vérifiez.
2. 2.NeNe
se se
remplit
remplit
paspas
d’eau
d’eau
VoirVoir
la cause
la cause
1. 1.
Ouvrez
Ouvrez
l’alimentation
l’alimentation
en en
eau.
eau.
L’alimentation
L’alimentation
en en
eaueau
estest
fermée.
fermée.
Tournez
Tournez
le sélecteur
le sélecteur
de de
programmes
programmes
Le Le
sélecteur
sélecteur
de de
programmes
programmes
n’est
n’est
paspas
correctement.
correctement.
correctement
correctement
positionné.
positionné.
Le Le
tuyau
tuyau
d’évacuation
d’évacuation
estest
coudé.
coudé.
Redressez
Redressez
le tuyau
le tuyau
d’évacuation.
d’évacuation.
3. 3.L’eau
L’eau
ne ne
s’évacue
s’évacue
paspas
Corps
Corps
étrangers
étrangers
dans
dans
le filtre.
le filtre.
Consultez
Consultez
la rubrique
la rubrique
“Nettoyage
“Nettoyage
et entretien”.
et entretien”.
La La
machine
machine
n’an’a
paspas
étéété
installée
installée
correctement.
correctement.
Vérifiez
Vérifiez
l’installation.
l’installation.
Remettez
le joint
le joint
en en
place
place
et serrez
et serrez
la la
Fuite
du du
jointjoint
entre
entre
le robinet
le robinet
et le
et tuyau
le tuyau
d’admission
d’admission Remettez
4. 4.EauEau
parpar
terre
terre
autour
autour
de de
la la Fuite
connexion.
connexion.
d’eau.
d’eau.
machine
machine
à laver
à laver
Rechargez
la machine
la machine
et vérifiez
et vérifiez
queque
le joint
le joint
en en
Partie
Partie
d’und’un
vêtement
vêtement
ou ou
saleté
saleté
coincée
coincée
entre
entre
le joint
le joint Rechargez
plastique
de de
la porte/le
la porte/le
verre
verre
de de
la porte
la porte
estest
propre.
propre.
en en
caoutchouc
caoutchouc
de de
la porte
la porte
et le
et verre
le verre
de de
la porte.
la porte. plastique
Vérifiez
Vérifiez
la plomberie.
la plomberie.
Plomberie
Plomberie
incorrecte.
incorrecte.
Attendez
Attendez
quelques
quelques
minutes
minutes
queque
la machine
la machine
se se
vide.
vide.
L’eau
L’eau
n’an’a
paspas
encore
encore
étéété
évacuée.
évacuée.
Vérifiez.
Vérifiez.
Option
Option
“suppression
“suppression
d’essorage”
d’essorage”
sélectionnée.
sélectionnée.
5. 5.N’essore
N’essore
paspas
(sur(sur
certains
certains
modèles
modèles
uniquement).
uniquement).
Réorganisez
Réorganisez
la charge
la charge
uniformément.
uniformément.
Charge
Charge
malmal
équilibrée.
équilibrée.
Utiliser
Utiliser
uneune
quantité
quantité
de de
lessive
lessive
appropriée.
appropriée.
La La
détection
détection
d’une
d’une
troptrop
grande
grande
quantité
quantité
de de
mousse
mousse
n’an’a
paspas
permis
permis
de de
passer
passer
en en
phase
phase
d’essorage.
d’essorage.
6. 6.La La
machine
machine
vibre
vibre
beaucoup
beaucoup La La
machine
machine
à laver
à laver
n’est
n’est
paspas
complètement
complètement
à à
Ajustez
Ajustez
le pied
le pied
réglable
réglable
spécial.
spécial.
niveau.
niveau.
pendant
pendant
l’essorage
l’essorage
Réorganisez
Réorganisez
le linge
le linge
uniformément.
uniformément.
La La
charge
charge
n’est
n’est
paspas
distribuée
distribuée
uniformément.
uniformément.
Retirez
Retirez
lesles
supports
supports
de de
transit.
transit.
(Consultez
(Consultez
la la
LesLes
supports
supports
de de
transit
transit
n’ont
n’ont
paspas
étéété
enlevés.
enlevés.
rubrique
rubrique
“Installation”.)
“Installation”.)
1. 1.NeNe
fonctionne
fonctionne
paspas
quel
quel
queque
soitsoit
le programme
le programme
7. 7.La La
porte
porte
ne ne
s’ouvre
s’ouvre
paspas
8. 8.L’affichage
L’affichage
indique
indique
l’erreur:
l’erreur:
0,1,5,7,8,9
0,1,5,7,8,9
9. 9.L’affichage
L’affichage
indique
indique
l’erreur
l’erreur
2 2
Attendez
deux
deux
minutes.
minutes.
Deux
Deux
minutes
minutes
nene
se se
sont
sont
paspas
écoulées
écoulées
depuis
depuis Attendez
la fin
la fin
dudu
programme.
programme.
Appelez
Appelez
le service
le service
technique.
technique.
– –
PasPas
dede
remplissage
remplissage
d’eau.
d’eau.
Vérifiez
Vérifiez
queque
lesles
robinets
robinets
d’eau
d’eau
sont
sont
bien
bien
ouverts.
ouverts.
10.10.
L’affichage
L’affichage
indique
indique
l’erreur
l’erreur
3 3
PasPas
dede
pompage.
pompage.
Vérifiez
Vérifiez
queque
le tuyau
le tuyau
d’évacuation
d’évacuation
n’est
n’est
paspas
obstrué.
obstrué.
Vérifiez
Vérifiez
queque
le tuyau
le tuyau
d’évacuation
d’évacuation
n’est
n’est
paspas
coudé.
coudé.
11.11.L’affichage
L’affichage
indique
indique
l’erreur
l’erreur
4 4
Trop-plein
Trop-plein
d’eau
d’eau
dans
dans
la machine.
la machine.
Coupez
Coupez
l’alimentation
l’alimentation
enen
eaueau
dede
la la
machine.
machine.
Appelez
Appelez
le service
le service
technique.
technique.
REMARQUE:
REMARQUE:
LES
LES
ROTATIONS
ROTATIONS
RAPIDES
RAPIDES
DUDU
TAMBOUR
TAMBOUR
AUAU
DÉBUT
DÉBUT
DUDU
PROGRAMME
PROGRAMME
SONT
SONT
NORMALES
NORMALES
ETET
NENE
SONT
SONT
PAS
PAS
DÛDÛ
À UN
À UN
DÉFAUT
DÉFAUT
DEDE
L’APPAREIL.
L’APPAREIL.
LaLamachine
machinefait
faitununbruit
bruitdifférent
différentlors
lorsdede
l'essorage!
l'essorage!C'est
C'estparce
parcequ'elle
qu'elleest
estéquipée
équipée
d'un
d'unmoteur
moteurasynchrone
asynchronequi
quigarantit
garantitdede
meilleures
meilleuresperformances.
performances.
Il Ilest
estprobable
probableque
quel'eau
l'eausoit
soitvisible
visibledans
dans
leletambour!
tambour!Ceci
Cecirésulte
résultededelalatoute
toute
dernière
dernièretechnologie
technologiequi
quiatteint
atteintlelemême
même
degré
degrédedelavage
lavageetetdederinçage
rinçagemais
maisavec
avec
une
uneconsommation
consommationeneneau
eaubien
bieninférieure.
inférieure.
2525
Note:
L’utilisation de détergents écologiques sans phosphate (voir les informations qui figurent sur
le paquet) peut avoir les effets suivants:
– Les eaux sales du rinçage peuvent être plus opaques à cause de la présence d’une poudre
blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de
rinçage ne soit affectée.
– Présence d’une poudre blanche sur le linge après le lavage, qui n’est pas absorbée par les
tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus.
– La présence de mousse dans la dernière eau de rinçage n’est pas nécessairement signe
d’un mauvais rinçage.
– Dans ces cas, il est inutile de recommencer les cycles de rinçage.
Fig. 2
Données techniques
■ Charge maximum de linge sec
■ Pression d’eau
7 kg
8 kg
9 kg
0,05 ÷ 0,8 MPa 0,05 ÷ 0,8 MPa 0,05 ÷ 0,8 MPa
Dimensions
■ Largeur
■ Profondeur
■ Hauteur
60 cm
52 cm
85 cm
60 cm
52 cm
85 cm
60 cm
60 cm
85 cm
NB : Pour les spécifications concernant les données électriques, veuillez consulter la plaque
technique à l’avant de la machine (sur la porte). Vous devrez également consulter les
informations qui figurent sur cette plaque au cas où vous auriez besoin de contacter le service
technique.
Produit compatible avec les Directives Européennes 73/23/EEC et 89/336/EEC,
remplacé par 2006/95/EC et 2004/108/EC, et les amendements successifs.
26
Service
Serviceclientèle
clientèle
LaLamachine
machineestestcouverte
couvertepar
parununcertificat
certificatdedegarantie
garantiequiquivous
vousaccorde
accordeununusage
usagegratuit
gratuitdudu
service
de
support
technique
de
Candy,
à
l’exception
du
coût
de
l’appel,
pendant
une
service de support technique de Candy, à l’exception du coût de l’appel, pendant unepériode
période
d’un
d’unananà àcompter
compterdedelaladate
dated’achat.
d’achat.Souvenez-vous
Souvenez-vousd’envoyer
d’envoyerlelecertificat
certificatdedegarantie
garantiedans
dans
unundélai
délaidede1010jours
joursà àcompter
compterdedelaladate
dated’achat
d’achatpour
pourlelefaire
fairevalider.
valider.
Veuillez
Veuillezà àconserver
conserverlelereçu
reçududuvendeur
vendeurdocument
documentrelatif
relatifà àcetcetappareil
appareilcas
casoùoùvous
vousauriez
auriez
besoin
besoind’appeler
d’appelerununtechnicien.
technicien.
SiSivotre
votremachine
machineà àlaver
laverprésente
présentedes
dessignes
signesdedepanne
panneouousi sielle
ellenenefonctionne
fonctionnepas
pas
correctement,
avant
de
contacter
le
service
technique
nous
vous
recommandons
correctement, avant de contacter le service technique nous vous recommandonsdedeprocéder
procéder
aux
auxvérifications
vérificationsfigurant
figurantsous
souslalarubrique
rubrique“Dépistage
“Dépistagededepannes”.
pannes”.
SiSileleproblème
persiste
après
avoir
effectué
toutes
les
vérifications
problème persiste après avoir effectué toutes les vérificationsrecommandées,
recommandées,veuillez
veuillez
contacter
le
service
technique
de
Candy.
contacter le service technique de Candy.
Pour
Pourlelecoût
coûtd’un
d’unappel
appeltéléphonique,
téléphonique,vous
vousserez
serezmis
misenencommunication
communicationdirecte
directeavec
aveclele
service
servicededesupport
supportdedeCandy.
Candy.Il Ilestestimportant
importantque
quevous
vousdonniez
donniezlelenuméro
numérodudumodèle
modèleetetlele
numéro
numérodedesérie
sériededelalamachine
machineauauconseiller.
conseiller.Vous
Vousleslestrouverez
trouverezsursurl’étiquette
l’étiquette(16
(16caractères,
caractères,
commençant
commençantpar
parlelenuméro
numéro3)3)quiquifigure
figureà àl’avant
l’avantdedelalamachine
machineà àlaver
laver(sur
(surlalaporte).
porte).Vous
Vous
pourrez
pourrezainsi
ainsirecevoir
recevoirune
uneréponse
réponseplus
plusefficace.
efficace.
2727
Installation et essais
Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base
d’emballage.
Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau
d’évacuation et le cable d’alimentation.
Enlever les 4 vis de fixation indiquées en (A) et enlever
les espaces indiqués en (B).
Couvrir les quatre trous en utilisant les capuchons
prévus à cet effet dans le sachet où se trouve la notice.
ATTENTION:
NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS DES ELEMENTS D’EMBALLAGE QUI
PEUVENT CAUSER DES RISQUES.
Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme
dans la figure.
Mettre la machine à niveau en reglant les 4 pieds:
a) Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou
de façon à déverrouiller la vis du pied.
A
b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu’à
obtenir une parfaite adhérence au sol.
c) Enfin bloquer le pied en revissant l’écrou dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer
au fond de la machine.
28
B
C
Note:
Note:nous
nousvous
vousrecommandons
recommandonsde
deconserver
conserverlele
support
supportetetles
lesvis
visde
detransit
transitpour
pourprotéger
protégerlalamachine
machineen
en
cas
casde
dedéplacement
déplacementultérieur.
ultérieur.Les
Lesfabricants
fabricantsdéclinent
déclinent
toute
touteresponsabilité
responsabilitéen
encas
casde
dedétérioration
détériorationde
delala
machine
machinerésultant
résultantdu
dunon-respect
non-respectdes
desinstructions
instructionssur
surlala
dépose
déposede
delalaprotection
protectionde
detransit.
transit.
Tous
Tousles
lesfrais
fraisd’installation
d’installationsont
sontààlalacharge
chargede
de
l’utilisateur.
l’utilisateur.
Branchement
Branchementhydraulique
hydraulique
L'appareil
L'appareildoit
doitêtre
êtrerelié
reliéà àl'arrivée
l'arrivéed'eau
d'eauexclusivement
exclusivement
avec
avecleslestuyaux
tuyauxfournis.
fournis.
NeNepas
pasréutiliser
réutiliserleslesanciens
ancienstuyaux.
tuyaux.
Cette
Cettemachine
machineestestéquipée
équipéed’un
d’untuyau
tuyaudederemplissage
remplissagedont
dont
leslesextrémités
extrémitéssont
sontmunies
muniesd’embouts
d’emboutsfiletés
filetésdede1919mm
mmquiqui
estestinstallé
installéentre
entreleleconnecteur
connecteurfileté
filetédedel’appareil
l’appareiletet
l’alimentation
l’alimentationeneneau.
eau.
NeNeserrez
serrezpas
pastrop
tropleslesraccords.
raccords.UnUnserrage
serragemanuel
manuelestest
suffisant.
suffisant.
Assurez-vous
Assurez-vousdedenenepas
pascoincer
coincerououcouder
couderleslestuyaux.
tuyaux.
max 100 cm
max 100 cm
minmin
4 cm
4 cm
2929
+2,6
+2,6
mtmt
max
max
min
min
5050
cmcm
max
max
8585
cmcm
Attention: nous vous conseillons de couper les
alimentations en eau et en électricité après chaque
lavage.
Pour que la machine à laver fonctionne correctement, la sortie du tuyau d’évacuation
doit se trouver au minimum à 50 cm et au maximum à 85 cm du sol.
Alimentation électrique et conseils de sécurité
Les machines à laver sont prévues pour une tension monophasée de 230 V, 50 Hz.
Vérifiez que le conducteur est suffisamment puissant pour alimenter au moins 3,0 kW et
branchez la machine sur une prise de terre.
Vérifiez que l'installation électrique soit alimentée par une prise de terre.
La prise de courant et la fiche de la machine doivent être du même type.
Ne pas utiliser de multiprises et/ou de rallonges.
Une fois l’appareil installé, la prise électrique doit rester accessible.
Les machines Candy sont conformes à toutes les normes de sécurité prévues et certifiées
par les plus qualifiés Instituts de Qualité.
ATTENTION:
Au cas où il serait nécessaire de remplacer le cable d’alimentation, assurez vous de
respecter les codes-couleur suivants dans le branchement de chacun des fils:
BLEU
MARRON
VERT-JAUNE
- NEUTRE (N)
- PHASE (L)
- TERRE (
)
30
Recommandations sur l’utilisation de la lessive à différentes températures
Pour le linge blanc très sale, il est recommandé d’utiliser les programmes coton à partir de 60°C et une
lessive en poudre (heavy duty). En effet, celle-ci contient des agents blanchissants et garantit d’excellents
résultats de lavage à moyenne/haute température. Pour les programmes entre 40°C et 60°C, le type
de lessive doit être choisi en fonction des textiles, des couleurs et du degré de salissure. En général, il
est recommandé d’utiliser une lessive en poudre pour le linge «blanc» résistant très sale. Pour le linge
de couleurs avec un léger degré de salissure, il est conseillé d’utiliser une lessive liquide ou en poudre
«respectant les couleurs». Pour les programmes de lavage à température inférieure à 40°C, il est
recommandé d’utiliser des lessives liquides ou des lessives appropriées pour le lavage à basse température.
Pour le lavage de la laine ou de la soie, utilisez uniquement des lessives spécialement formulées pour ces
tissus. Respectez les instructions de dosage qui figurent sur les emballages de votre lessive.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie
contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter
toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant
en compromettre les caractéristiques essentielles.
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets
des équipements électriques et électroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des
conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une
mise au rebut inappropriée de ce produit.
Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit
être rapporté jusqu’à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques.
La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales
concernant la mise au rebut de ce type de déchets.
Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci
de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez
acheté ce produit.
13.04 - 41039505 - Canon Italia - Business Services Channel - Printed in Italy - Imprimé en Italie
FR

Manuels associés