Manuel du propriétaire | LG WD-382TP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | LG WD-382TP Manuel utilisateur | Fixfr
 Lave-Linge
MANUEL D'UTILISATION
WD-282TP
WD-381(2)TP
WD-481(2,5)TP
Nous vous recommandons de lire soigneusement votre notice
d'utilisation qui vous donnera toutes les instructions
utiles pour l'installation, l'utilisation et la maintenance.
Conservez-la pour vous y référer par la suite.
Enregistrez le modéle et les numéros de séries de votre
lave-linge
Keferactéristiques du produit
m Protection contre les plis
La rotation alternée du tambour réduit la formation de plis sur le linge.
m Element chauffant
La résistance incorporée au lave linge chauffe automatiquement l'eau à
la température adéquate correspondant au programme de lavage choisi.
= Verrouillage Enfant
Le système de "Verrouillage Enfant" a été conçu pour empêcher les
enfants d'appuyer sur un bouton entraînant le changement de
programme pendant le fonctionnement.
m Plus économique grâce au Système de Lavage Intelligent
Il détermine le niveau d'eau optimum et le temps de lavage afin de
minimiser la consommation d'énergie en eau et en électricité.
m Systeme Anti-balourd
En détectant la charge et l'équilibrage, il répartit uniformément la charge
pour réduire le niveau de bruit pendant l'essorage.
Сета
Mises en Garde... eee ees 3
SPECIHICALIONS...coe ieee eee eee 4
INSTAIATION. RE ————————— 5
Précautions a prendre avant le lavage ..................=....ee.e0 reee reece A 11
Apport de lessive ………...............…ceeeeeeceeccrrrersessenaemmen rene rrrene sas saaa nana eee encre 12
FON CH ON «cece ee eee eee ee eee REER RR RREEEG 14
Comment utiliser votre lave-linge ........................... 15
Maintenance ......................eeeeeeeiiiine rare ———— 22
Guide de dépannage ......................2..e0000000000 00 nee eee EEG .26
Termes de la garantie........................—...e EDI 29
ises en garde
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
A Avertissement!
Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent étre
suivies afin de minimiser le risque d'incendie ou d'explosion, de choc
électrique ou prévenir les dommages aux biens, les blessures, ou un décès.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures
pendant l'utilisation du machine à laver prendre les précautions de base suivantes :
* Ne pas mettre la main dans la machine si le panier ou
l'agitateur est en mouvement.
* Ne pas installer ni stocker le machine à laver dans
un endroit exposé aux intempéries.
* Ne pas toucher aux commandes.
- Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la machine
à laver, Ne pas essayer d'effectuer l'entretien, sauf si
c'est spécifiquement recommandé dans les
instructions de maintenance de l'utilisateur ou dans les
instructions de réparation par l'utilisateur, et à condition
de les comprendre et d'avoir les compétences
nécessaires.
Ne pas laisser de matériaux combustibles tels que
des peluches, du papier, des chiffons, des produits
chimiques, etc … en dessous et autour de la
machine.
“Une surveillance étroite est nécessaire si cet appareil
est utilisé par ou près des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer sur, avec ou à
l'intérieur de la machine ou de tout autre appareil.
» Ne pas laisser la porte du machine á laver ouverte
Une porte ouverte peut inciter les enfants à se
suspendre à la porte ou à se glisser à l'intérieur de la
machine à laver.
* Ne jamais mettre la main dans la machine à laver
quand elle est en mouvement. Attendre l'arrêt complet
du tambour.
- Ne pas laver ni sécher des articles qui ont été
nettoyés, lavés, trempés dans des substances
combustibles ou explosives ou tachées par ces
substances (telles que la cire, l'huile, la peinture,
l'essence, les dégraissants, les solvants de nettoyage
à sec, le kérosène, etc …) qui peuvent s'enflammer
ou exploser. Il se peut que Fhuile reste dans la cuve
après un cycle complet de lavage, ce qui peut
provoquer un incendie pendant le séchage. Par
conséquent, ne pas insérez de vêtements imprégnés
d'huile.
* Le processus de lessivage peut réduire le caractère
ignifuge des tissus.
» Pour éviter cela, suivre soigneusement les instructions
de lavage et de précaution du fabricant du vêtement.
+ Ne pas fermer brusquement la porte de la machine à
laver et ne pas essayer d'ouvrir la porte de force
quand elle est verrouillée {Indicateur de verrouillage
de la porte ON) pour ne pas endommager la porte de
la machine à laver.
* Pour réduire la possibilité d'un choc électrique, retirer
la prise de cet appareil ou débrancher la machine à
laver sur le panneau de distribution domestique en
retirant le fusible ou en déconnectant le coupe circuit
avant de commencer à effectuer la maintenance ou le
nettoyage.
* Ne jamais essayer de faire fonctionner cet appareil s'il
est endommadé, sil fonctionne mal, sil est
partiellement démonté ou si des pièces manquent ou
sont brisées, y compris un cordon ou une prise
endommagés.
» Si l'appareil a été en contact avec de l’eau, veuillez
appeler votre service client.
Risque de choc électrique ou d'incendie.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise a
la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance
pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon comportant un conducteur de
terre et une prise de terre
+ Ne pas utiliser d'adaptateur et ne pas retirez la prise de terre.
» Si vous ne disposez pas d'une prise adaptée, consultez un électricien.
ATTENTION : Un mauvais branchement du conducteur de terre peut entraîner un risque de
choc électrique. Si vous avez des doutes sur la mise à la terre correcte de l'appareil, faites
appel à un électricien ou à un dépanneur qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec
l'appareil - si elle ne va pas dans la prise, faire installer une prise adaptée par un électricien
qualifié.
pecifications
Bac á produits
Vis de bridage
Prise de courant
Si le cordon de d'alimentation est
endommagé, le faire remplacer par
le fabricant ou par ses dépanneurs
ou par un technicien qualifié afin
(Pour le détergent décarter tout danger.
et l'adoucissant) ES
si; | = Ji- «—— — Panneau de commande
Tambour
Porte
Filtre de la pompe
de vidange
Plinthe inférieure Vis de vidange
Pied de mise a niveau Trappe d'accès à la
pompe de vidange.
EH Nom : Lave-linge à chargement frontal
EH Alimentation électrique . 220-240V--, 50HzZ
E Dimensions : 600mm(L) x550mm(P) x850mm(H)
EH Poids : 65kg
EM Capacité de lavage : 7,0kg
E Watt Max. : 2100W
Ш Vitesse d'essorage |: Pas d’essorage/400/800/1200 [WD-282TP1|
Pas d’essorage/400/800/1 e QuE
Pas d'essorage/400/800/1400 [WD-481(2,5)TP]
@ Consommation d'eau : 63 £ (9,0 £ /kg)
EH Pression d'eau admissible : 0,3-10 kgf/cm? (30-1000 kPa)
* L'apparence et les spécifications peuvent varier sans préavis dans le but d'améliorer la qualité
des éléments.
m Accessoires
(Pour le débridage du tambour
! 1 А !
Tuyau d'arrivée d'eau et le réglage des pieds)
iy
nstallation
Installer ou stocker dans un endroit qui ne soit pas exposé a des températures inférieures a
0°C ou aux intempéries. La mise à la terre de la machine doit respecter tous les normes et
décrets gouvernementaux en vigueur.
Dans certains pays sujets à des infections de cafards ou autres insectes, maintenez votre
appareil électroménager et son environnement propre. Les dégâts causés par les cafards ou
autres insectes ne seront pas pris en compte par la garantie.
m Vis de bridage
L'appareil est muni de vis de bridage afin de prévenir tous dommages internes pendant le
transport.
« Enlever 'emballage puis démonter
les vis et les écrous sécurisant le
transport
avant d'utiliser le lave-linge.
= Lors du déballage, enlever le d’emballage
support d'emballage place au
milieu de 'embase.
m Dépose des vis de bridage
Lave-linge
Support
d'emballage
(Selon les modeles,
ее le support d'emballage
dl ne peut être utilisé)
1. Les 4 vis spéciales sont serrées pour
prévenir tous dommages internes
pendant le transport. Avant de faire
fonctionner la machine à laver, enlever
les vis ainsi que les rondelles en
caoutchouc.
Ne pas les enlever pourrait provoquer une
forte vibration,du bruit et un mauvais
fonctionnement.
2. Dévisser les 4 vis à l'aide de la clé fournie
cet effet (voir page 4).
3. Enlever les 4 vis ainsi que les rondelles
en caoutchouc en tordant légèrement la
rondelle. Garder les 4 vis et la clé pour
une utilisation future.
- Conserver les vis de bridage pour les
réinstaller en cas de transports ultérieurs.
4. Obturer les trous avec les capuchons
fournis.
9
nstallation
= Emplacement nécessaire pour l'installation
Mise à niveau du sol :
La pente admissible sous la machine est de 1°
Tuyau de vidange
Machine a laver) o> Prise de courant :
Elle doit étre située sur le cóté de la machine et
respecter une distance de 1,5 metres. Afin d'éviter les
risques de surcharge il tient de ne brancher qu'un seul
appareil a cette prise.
Dégagement supplémentaire :
A prévoir pour le mur, la porte et le sol
(10 cm : arrière /2cm : côtés droit & gauche)
Ne jamais placer ni stocker de produits de lavage sur le
dessus du lave-linge
(CS =
19
ele
= Mise en place
Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
- S'assurer que la libre circulation de l’air autour et sous la machine n'est pas entravée par un
tapis, une carpette, etc …
* № jamais tenter de corriger les irrégularités du sol en glissant des cales en bois, en carton ou
autres matériaux sous les pieds de la machine.
* S ‘il est impossible de placer le lave-linge ailleurs qu’à proximité d’une gazinière ou de tout
autre source de chaleur, il est indispensable de placer entre les deux appareils un isolant
thermique de (85 x 60cm) recouvert d'une feuille d'aluminium côté gazinère ou source de
chaleur .
* Le lave-linge doit être installé dans des pièces où la température ne descend pas au-dessous
de 0°C.
* S'assurer lors de linstallation du lave-linge qu'il est facilement accessible par un technicien en
cas d'intervention.
» Le lave-linge mis en place, régler les quatre pieds à l'aide de la clé fournie (voir page 4) et
s'assurer de la stabilité de l'appareil. Veiller à ce qu'un dégagement d'environ 20 mm soit
respecté entre le panneau du lave-linge et le système d’évacuation de l’eau de vidange.
6
nstallation
H Raccordement électrique
1. Ne pas utiliser de rallonge ni de multi-prise.
2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses dépanneurs ou par un
technicien qualifié afin d'écarter tout danger.
3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et fermer l'arrivée d'eau.
4. Connecter la machine à une prise avec mise à la terre conformément aux réglementations de câblage en vigueur.
5. La position de l'appareil doit permettre d'accéder facilement à la prise.
Ne confiez le réglage ou la réparation de cet appareil qu’à un technicien agréé par le fabricant. Les réparations effectuées par
toutes personnes non-qualifiées peuvent provoquer des dommages ou de sérieuses avaries. Pour toute réparation, contactez le
service après-vente.
Ne pas entreposer le lave-linge dans une pièce où la température est amenée à descendre sous 0°C. Les tuyaux gelés peuvent
se fendre.
À températures négatives, la fiabilité des composants électroniques peut se trouver altérée.
Si le lave-linge est livré pendant l'hiver et que la température extérieure est négative : entreposez-le quelques heures à
température ambiante avant de le mettre en marche.
AVERTISSEMENT
La machine ne doit pas être utilisée par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sans surveillance.
Surveillez les enfants : ils ne doivent pas jouer avec la machine.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT concernant le cordon d’alimentation
Pour la plupart des appareils électroménagers, il est conseillé d'effectuer le branchement sur un circuit dédié, c'est-à-
dire une prise unique qui n'alimente que l'appareil en question et sur laquelle aucune autre prise ni aucun circuit de
dérivation ne vient s'ajouter. Reportez-vous à la page des spécifications de ce manuel de l'utilisateur pour connaître les
consignes adéquates. (voir page 4).
Ne surchargez pas les prises murales. Cela présente un danger, au même titre que des prises murales ou des
rallonges disloquées ou endommagées, des cordons d'alimentations effilochés ou une gaine d'isolation électrique
défectueuse or craquelée. L'un ou l’autre de ces cas de figure pourrait être à l’origine d’une électrocution ou d’un
incendie. Contrôlez régulièrement le cordon électrique de votre appareil électroménager. S'il paraît endommagé ou
détérioré, débranchez-le, cessez d'utiliser votre appareil et demandez à un réparateur agréé qu'il remplace le cordon
par un cordon strictement identique.
Protégez le cordon d'alimentation contre tout mauvais traitement physique ou mécanique en évitant par exemple de le
vriller, de l’entortiller, de le pincer, de le coincer dans une porte ou de marcher dessus. Faites particulièrement attention
aux branchements, aux prises murales et au point de sortie du cordon d'alimentation de l'appareil.
mM La machine à laver doit être connectée à la conduite d'eau principale par un jeu de tuyaux
neufs. Ne jamais utiliser un jeu de tuyaux usagé.
H Connexion du tuyau d'alimentation en eau
P La pression d'alimentation d'eau doit être comprise entre 30kPa et
1000kPa (0,3~10kgflcn?’).
P Ne pas tirer ni fausser le filetage lors de la connexion du tuyau
d'admission à la valve.
P Si la pression d'arrivée d'eau est supérieure à 1000kPa, un
dispositif de décompression devra être installé.
Deux joints sont fournies avec le tuyau d'arrivée d'eau dans le
raccord de la valve afin de prévenir les fuites d'eau.
- Vérifier l'étanchéité des connexions de la machine à laver en
ouvrant le robinet d'arrivée d'eau au maximum
- Vérifier périodiquement l'état du tuyau et remplacer le si
nécessaire.
* S'assurer que le tuyau n'est pas tordu, plié ou écrasé. 7)
nstallation
Ш Robinet normal sans filetage et tuyau d'arrivée d'eau à visser
1.Dévisser la vis de fixation pour 2. Pousser le raccord vers le haut — 3. Pousser le tuyau d'arrivée d'eau
connecter le raccord au robinet. jusqu'à ce que le joint en vers le haut de telle sorte que le
caoutchouc soit en contact intime joint en caoutchouc placé dans le
avec le robinet. Serrer les 4 vis. tuyau soit en contact avec le
| robinet puis le serrer en vissant
vers la droite.
Raccord supérieur
Joint en
caoutchouc Joint en caoutchouc
Raccord
supérieur
Vis de fixation Raccord supérieur +
Bague de guidage … {=
Tuyau d'arrivée d'eau -
H Robinet normal sans filetage et tuyau d'arrivée d'eau à branchement rapide
1. Desserrer la vis du raccord supérieur. 2. Pousser le raccord supérieur vers le haut 3. Brancher le tuyau d'arrivée d'eau au
jusqu'à ce que le joint en caoutchouc soit raccord intermédiaire tout en poussant
en contact avec le robinet. Serrer les 4 vis. la bague de guidage vers le bas.
Raccord supérieur Joint en
==" caoutchouc
Vis de fixati Joint en
is de fixation
caoutchouc
Tor . Raccord Sn
intermediaire Raccord supérieur 4 = Bague de
supérieur guidage
* Si le diamètre du robinet est trop
grand, déposer la bague de
guidage.
Bague de guidage
Tuyau d'arrivée
d'eau
Raccord
intermédiaire
« Tourner le raccord intermédiaire Pour débrancher le tuyau
afin d'éviter toute fuite d'eau. d'arrivée d'eau du raccord
intermédiaire, fermer le robinet
puis tirer le tuyau d'arrivée d'eau
vers le bas tout en poussant la
bague de guidage vers le bas.
Raceprd * S'assurer que le joint en
caoutchouc est à l'intérieur du
raccord de tuyau.
Utilisation d'un robinet horizontal
Raccord de
Robinet horizontal
Robinet avec rallonge —
* Le lave-linge est livrée avec un
Robinet a |
section carrée SF branchement d'eau froide
uniquement.
* S'assurer que le tuyau n'est
pas tordu, plié ou écrasé.
Joint en
caoutchouc
nstallation
Ce lave-linge n'est pas congu pour étre utilisé en environnement instable, tel que dans les
avions, les caravanes etc. Avant de partir en vacances ou lorsque le lave-linge ne sera pas
utilisé durant une période prolongée, fermez le robinet d'arrivée d’eau, surtout si la pièce ne
dispose pas de bouche d’évacuation d’eau.
u Installation du tuyau de vidange
env. 105 cm
min. 80 cm
env. 100 cm
=
env. 145 cm
X
env. 105 cm
* Maintenir solidement le bac du tuyau de
vidange avec un lien lorsque vous l'installez.
Une fixation appropriée du tuyau de vidange
protégera le sol des dommages dus à une
fuite d'eau.
- Le tuyau de vidange ne devra pas être placé
à plus de 100 cm au dessus du sol.
- Une fixation appropriée du tuyau de vidange
protégera le sol des dommages résultant
d'une fuite d'eau.
* Si le tuyau de vidange est trop long, ne pas
l'installer. Le substituer par un plus court afin
d'eviter un bruit anormal.
Bac de lavage
NL E = -
| max. a
|, min. 60cm |
y
nstallation
u Réglage de niveau
1. Pour réduire les vibrations et les bruits excessifs, installer la machine sur
un sol stable et à niveau, de préférence dans un coin de la pièce.
IN: Telly Un plancher en bois ou surélevé peut provoquer des vibrations
excessives ou des erreurs d’équilibrage de charge.
2. Si le sol est inégal, régler les pieds de mise à niveau (ne pas insérer de
cales de bois, etc … sous les pieds). S'assurer que les quatre pieds sont
stables et reposent sur le sol . Vérifier ensuite que l'appareil est
parfaitement à niveau (utiliser un niveau à bulle d'air).
x Après le réglage des pieds, serrer le contre écrou en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
IN) Dans le cas ou la machine est installée en hauteur, elle doit être
solidement amarée afin d'éviter tout risque de chute.
+ Vérification en diagonale
#7 Le lave-linge doit rester parfaitement stable lorsqu'on appuie sur l'un des
angles supérieurs. Dans le cas contraire, il tient de réajuster les pieds de la
machine.
—
m Sols en béton
* La surface d'installation doit étre propre, seche et à niveau.
* Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
m Carrelage (Sols glissants)
* Découpez un adhésif anti-dérapant en deux morceaux de 70X70mm. Collez les sur le sol aux
emplacements prévus des pieds de la machine. Placez l'appareil et régler les pieds pour qu’il soit à
niveau.
= Parquets Rondelle en
* Les parquets sont particulierement sensibles aux vibrations. caoutchouc
Pour éviter les vibrations nous vous recommandons de placer des rondelles en æ
caoutchouc d’au moins 15 mm d'épaisseur sous chaque pied . i
* Si possible installer la machine dans un angle de la pièce à l’endroit le plus stable.
x Insérer les rondelles de caoutchouc pour réduire les vibrations.
x Vous pouvez vous procurer les rondelles de caoutchouc en les commandant au SAV de LG sous la
référence 4620ER4002B.
Important!
Un positionnement et une mise à niveau approprié du lave-linge assurent un fonctionnement fiable et
durable du lave-linge.
- La machine doit être absolument stable et à niveau.
» Le lave-linge ne doit pas « basculer » lors d’une pression sur l'un des angles supérieurs.
* La surface d'installation doit être propre, sans cire ni autres produits d’entretien des sols.
* Veillez à ce que les pieds restent sec. Dans le cas contraire, l'appareil pourrait glissé.
10,
récautions a prendre avant le lavage
= Avant la premiere utilisation
Sélectionnez un cycle (Coton 60°C, mettre une demi dose de détergent) et faire tourner
l'appareil à vide. Cela permettra d'évacuer les éventuels résidus de fabrication.
m Précautions a prendre avant le lavage
1. Etiquettes d'entretien
Chercher I'étiquette d'entretien sur vos vétements. Vous connaitrez ainsi la composition du textile
et la façon de le laver.
2. Tri
Pour un meilleur résultat, trier les vêtements. Préparer les charges qui peuvent être lavées avec
un même cycle de lavage. La température de l’eau et la vitesse d’essorage varient en fonction des
différents textile. Séparer toujours les cotons foncés des cotons claires et du blanc. Laver les
couleurs séparément pour éviter qu°Oelles ne déteignent sur les blancs. Eviter si possible, de
laver des articles très sales avec des articles peu sales
Salissure (Très sale, Normal, peu sale) : Séparer les vêtements en fonction du degrés de
salissure.
Couleurs (Pâles, Clairs, Foncés) : Séparer le linge blanc et le linge de couleur.
Peluche (Textiles pelucheux, Textiles, capteurs ) : Laver séparément les textiles pelucheux et les
textiles capteurs de peluche.
Textiles pelucheux : tissu éponge,serviettes de toilette, langes
Textiles capteurs de peluches : synthétiques,velours côtelés, chaussettes
3. Précautions à prendre avant le chargement
Mixer la charge avec des articles de différentes tailles. Charger les articles les plus volumineux
en premier. Ils ne doivent pas représenter plus de la moitié de la charge de lavage. Ne pas laver
un article seul afin d'eviter un déséquilibre de la charge.
Si tel était le cas, ajouter un ou deux articles similaires.
« Vérifier que toutes les poches sont vides.
Des objets tels que des clous, des pinces à
cheveux, des allumettes, des stylos, des pièces de
monnaie ou des clés peuvent endommager votre
lave-linge et vos vêtements.
Fermer les fermetures à glissière,à crochets et les
boutons pressions pour éviter que les vêtements ne
s'accrochent les uns aux autres
« Eliminer auparavant les salissures et les taches sur
les cols et les poignets avec un peu de détergent
dissous dans l'eau.
- Le tambour de lavage devra être nettoyé de temps
en temps.
- Les petits articles métalliques tels que les
trombones, les punaises, les clés ou autres
épingles a nourrisse peuvent endommager le
tambour et engendrer des points de rouille.
Veillez a bien vider vos poches.
11
А pport de lessive
m Ajout de lessive et d'adoucissant
1. Bac a produits
( -Lavage uniquement > \1!/
-Prélavage + Lavage > \1/ ° UI
Détergent pour Adoucissant Détergent pour
Lavage prélavage
(UD) (18) (WY)
2. Ajout d'adoucissant
* Ne pas dépasser la ligne de
remplissage maximum. En cas de
dépassement, l'adoucissant pourrait
être distribué trop tôt et tâcher les
vêtements.
- Ne pas laisser l'adoucissant dans le
bac à produits plus de deux jours.
(L'adoucissant pourrait durcir)
- L'adoucissant sera
automatiquement ajouté pendant le
cycle de rinçage.
- Ne pas ouvrir le tiroir au moment de
l'arrivée d'eau.
* Les solvants (White spirit, acétone,
etc) ne doivent jamais être utilisés.
Ae Ne pas verser
l'adoucissant
directement sur les
vétements.
12°
y ypport de lessive
3. Dosage du détergent
+ Le détergent devra être utilisé selon les
instructions du fabricant du détergent.
+ Utiliser trop de détergent peut entrainer des
disfonctionnements qui se traduiront par une
formation excessive de mousse, un
alourdissement du tambour et un mauvais
résultat de lavage.
* N'utiliser du détergent en poudre que pour le
lave-linge à laver à chargement frontal.
- || peut être nécessaire d'ajuster l'utilisation
du détergent en fonction de la température
et de la dureté de l'eau,du poids et du
niveau de saleté de la charge. Pour un
meilleur résultat, éviter une formation
excessive de mousse.
4. Adoucisseur d’eau
NL
mas
| |
|
* L'utilisation d’un adoucisseur d’eau peut
être nécessaire dans les régions ou l’eau
est extrêmement calcaire. Respectez les
quantités indiquées sur l’emballage.
Ajoutez d'abord le détergent puis
l’'adoucisseur.
- Utilisez la même quantité de détergent que
celle recommandée pour les zones d’eau
douce.
x Suggestions
Pleine charge : selon les
recommandations du fabricant.
Charge partielle : 3/4 de la
quantite normale.
Charge minimum : 1/2 de la
charge totale.
* Le détergent est libéré par le
distributeur au début du cycle.
5. Utilisant les comprimes
1) Ouvert la porte et des comprimés
dans le tambour.
2) Chargez la blanchisserie dans le
tambour.
ZF
AA
3) Fermez la porte.
13
J fonction
m Programmes recommandeés selon les types de textiles
* Les données de l'étiquette d'économie d'énergie sont basées sur le programme coton 60°C, testé
en marge de la norme EN60456 blanc.
Conseillé
; ; Charge
Programme Type de textile Température Option Maximale
(Option)
Vérifier d'abord si ce linge °
peut être lavé en machine 60°C
Coton (coton blanc, serviettes en lin 40%. 95%) - Super Nominale
et draps...) - Prélavage
- Anti-froissage
, 60°C - Bio 9
Synthétiques | Polyamide, acrylique, (Froid, 30°C, - Fin différée 3,0kg
polyester 40°C) - Gain de temps
Univers | poule ínge de maison”. 95°C 45K
blanc | POS 1П9е сет ( 60°C, 40°C) ‚эко
(ex : Draps, serviettes...).
Délicat Délicat, linge fragile - Super
о - Anti-froissage
Fron e oe с) | - Fin différée
Lavage à la | Articles délicats nécessitants | - Gain de temps
main/Laine | un lavage á la main 2,0kg
Type de textile similaire aux - Super
Rapide 30' textiles en Coton et 30% - Anti-froissage
Synthétiques. (40°C, Froid) - Fin différée
* Univers blanc : I| se compose d’un cycle de lavage coton blanc a 95°C et d'un rincage a 40°C pour
éliminer les résidus de lessive. || est idéal pour laver à haute température et éliminer
les risques d’irritations pour les bébés ou les personnes à la peau particulièrement
sensible.
* Prélavage : Si la lessive est très sale, il est recommandé d'utiliser le programme de prélavage.
% Anti-froissage : Si vous désirez éviter le froissement du linge, appuyez sur cette touche pendant
l'essorage.
* Gain de temps : Cettee option peut être employée pour réduire la période d’un programme de
lavage.
* Super : Le choix de la fonction Super augmente le temps et la quantité d’eau de rinçage.
% Bio : Si vous désirez éliminer les taches de protéines (lait, sang, chocolat.…), sélectionnez la fonction
Bio en appuyant sur la touche Option.
14
[eformment utiliser votre lave-linge
{60 i LJ ©s00
040 (400
O30 : (OSuper — 10) Anti-frcissage (Fin différée : (C) Pas d'essorage
a 5 a Н
OFroid 3 OPrélavage 3 O Bio 3 (C) Gain de temps ? (3 Arrêt cuve pleine
II
©
Température U Option - Temps Essorage
1. Utilisation du programme de
lavage par defaut
* Pour démarrer, appuyez sur le bouton
Marche/Arrét.
* Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
Paramètres par défaut
- Lavage : ! lavage seul
- Rinçage : 3 fois
- Essorage :
| * 1200 tr/mn [WD-282TP]
1300 tr/mni[WD-381(2)TP]
* 1400 tr/imn|[WD-481(2,5)TP]
- Température de l'eau : 60°C
- Programme : Coton
Délicat Lavage à la main/Laine
a ой]
Synthétiques Rapide 30°
Univers Ringage
blanc / Essorage
Programme
Coton Favori
©
2. Sélection manuelle du
programme
* Pour démarrer, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt.
» Sélectionnez les paramètres à utiliser en
appuyant sur chaque bouton.
Pour sélectionner chacun des paramètres,
consultez les pages 16 à 21
Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
3. Favori
Le programme Favori permet de mémoriser
un cycle de lavage pour une utilisation
personnalisée.
- Pour mémoriser un programme favori :
(1) Sélectionnez le programme «Favori ».
(2) Choisissez les paramètres de lavage que
vous souhaitez.
(3) Appuyez sur le bouton «Départ/Pause».
Votre programme personnalisé est à présent
enregistré.
Lors de votre prochaine utilisation, vous pourrez
réutiliser ce programme en sélectionnant
simplement «Programme Favori ».
15
CC utiliser votre lave-linge
Delicat Lavage ä la main/Laine
—_— ye, =
Oss (1400 Synthétiques Rapide 30/
A и | . /
je Univers Rinçage
7 BEEN à blanc / Essorage
O40 (400
Programme
(330 +: OSuper 3 Anti-ossagesQ)Fin ditrérée: C) Pas d'essorage Coton A Favori
{Froid : OPrélavagoi O Bio 3) Gain detenps § O Art eave plene
L Option Temps | Essorage
(4) (5) (6) (7) (8) (3) (2) (1)
(1) Bouton : Marche/Arrét (4) Bouton : Température (7) Bouton : Temps
(2) Cadran : Programme (5) Verrouillage Enfant (8) Bouton : Essorage
(3) Bouton : Départ/Pause (6) Bouton : Option
Mise en marche Sélection du programme désiré
Délicat —, Lavage à la main/Laine
Synthétiques . Se Rapide 30°
Univers ; Rincage
blanc 4 \ / Essorage
1. Marche / Arrêt с Programme
oton avori
* Appuyer sur le bouton Marche/Arrét pour
faire démarrer et stopper la machine.
- On peut aussi l'utiliser pour annuler la
fonction Fin différée. * 8 programmes sont disponibles :
2. Programme par defaut - Coton - Lavage à la main/Laine
- Rapide 30" - Synthétiques
. ' A A
Lorsqu'on a appuyé sur le bouton Marche/Arrêt, - Rincage/Essorage - Délicat
la machine a laver est préte a lancer un Univers bl р Favori
programme Coton dont les paramètres par - Livers banc -* Togramme 7 avori
défaut sont détaillés ci-dessous.
* Si ces paramètres par défaut conviennent à défaut lorsqu'on appuie sur la touche
votre utilisation immédiate, il vous suffit
‘ ‚ Marche/Arret.
d'appuyer sur le bouton Départ/Pause pour as
débuter le cycle de lavage. — Pour sélectionner un autre programme, il
suffit de toumer le bouton du programmateur.
L ordre des programmes est le suivant :
* le programme Coton est sélectionné par
M Programme initial
* [WD-282TP] "Coton — Univers blanc — Synthétiques —
- Programme Coton / Lavage principal / Rincage Délicat — Lavage a la main/Laine —
normal / 1200 trimn | 60°C Rapide 30’ — Rinçage/Essorage —
e [WD-381(2)TP] Programme Favori”.
; "гов 3 Coton] nee principal | Rinçage Pour ch oisir le programme le plus approprié
e (WD-481(2,5)TP] | a votre utilisation Voir page 14.
- Programme Coton / Lavage principal / Rinçage
normal / 1400 trimn / 60°C
16
[eformment utiliser votre lave-linge
Départ/Pause
Option
1. Départ
» On utilise le bouton Départ/Pause pour
lancer le cycle de lavage ou pour suspendre
le cycle en cours d'utilisation.
2. Pause
* S'il est nécessaire d'arrêter temporairement
le cycle de lavage, appuyer sur le bouton
"Départ/Pause"
* La machine s'éteind automatiquement
4 minutes apres avoir suspendu le
déroulement du cycle
NB : En mode Pause ou lorsque le programme
de lavage est terminé, le hublot est
automatiquement
deverrouillé apres 1 a 2 minutes.
Verrouillage de la porte
(OSuper :) Anti-froissage
.
(O Prélavage : () Bio
OO
LS НИ
po i
* Ce voyant sillumine lorsque la porte est
verrouillée.
* La porte est déverrouillée en appuyant sur la
touche “Départ/Pause” arrétant la machine.
L Option =
Appuyez sur la touche Option pour
sélectionner la fonction désirée
1. Super
* Le choix de la fonction Super augmente le
temps et la quantité d’eau de rinçage.
2. Prélavage
- Utiliser cette option pour les charges qui
nécessitent un prétraitement. Ajoute 16
minutes de prélavage et une vidange.
- Lors de l’utilisation de l’option « Prélavage »
veillez à placer de la lessive en poudre dans le
compartiment prévu à cet effet
(voir page 14).
3. Anti-froissage
Si vous désirez éviter le froissement du linge,
appuyez sur cette touche pendant l’essorage.
4. Bio
» Si vous désirez éliminer les taches de
protéines (lait, sang, chocolat).
sélectionnez la fonction Bio en appuyant sur
la touche Option.
NB. Vous pouvez sélectionner la fonction Bio
quand la température est supérieure à
60°C dans les programmes Coton,
Synihétiques et Univers blanc.
17
CC utiliser votre lave-linge
Verrouillage Enfant
ФО
Température L Option
« Cette fonction permet de verrouiller les
boutons du panneau de commandes afin de
prévenir toute manipulation involontaire ou
intempestive.
* Le verrouillage enfant s'active en appuyant
simultanément sur le s boutons Température
et Option pendant environ 3 secondes.
|
= EA
Tempér L Option
Pour désactiver la fonction appuyer de nouveau
et simultanément sur les boutons Température
et Option pendant environ 3 secondes.
= 10-080
Tempér L Option
« Si vous voulez changer le programme alors que
le Verrouillage-Enfant est activé :
1. Appuyer simultanément sur Température et
sur Option pendant environ 3 secondes.
2. Appuyer ensuite sur le bouton Départ/Pause.
3. Sélectionner le programme désiré et ré-
appuyer sur le bouton Départ/Pause.
w — Changer le
< > W = programme
Tempér L Option désiré,
* La sécurité enfant peut étre activée a tout
moment et désactivée en respectant la
procédure d'annulation de la sécurité enfant.
Les disfonctionnements ou le fait d'éteindre
lappareil naffectent pas cette sécurité.
18
Temps
1. Fin différée
X {Fin difiérée E я
(O) Gain de temps 5:00
О Temps Temps ›
Préparation du lavage avant la programmation du
"Fin différée"
— Ouvrez le robinet d'eau.
— Mettez le linge et fermez la porte.
— Versez le détergent et l'adoucissant dans le
réservoir.
Programmation de la "Fin différée"
— Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
— Sélectionner le programme désiré.
— Appuyez sur le bouton Fin différée et
programmez le temps désiré.
— Appuyez sur le bouton Départ/Pause
(" :"clignotements.)
» Lorsqu'on appuie sur la touche Fin différée, la
valeur affichée par défaut est "3:00". Cela
signifie que la fin du cycle de lavage est
différée de 3 heures .
Chaque pression sur cette touche diffère
d'une heure de plus la fin du cycle
(maxi 19 heures).
* Pour annuler le Fin différée, appuyez sur le
bouton Marche/Arrét.
‚Le Fin Fin difrérée correspond"au temps qui
sépare l'instant de la programmation de
l'achèvement du cycle
(Lavage, Rinçage, Essorage).
+ La Fin différée et le temps de lavage réel peuvent
varier en fonction des conditions de température
et d'alimentation en eau.
[eformment utiliser votre lave-linge
2. Gain de temps
©) Fin différée
Y Gain detemps
O
Temps
* Cettee option peut étre employée pour
réduire la période d'un programme de
lavage.
* Pour utiliser cette otion, appuyez sur le
bouton Gain de temps une seule fois
avant le début du programme de lavage.
* Cette option n'est pas disponible ovec le
programme Rapide 30'.
Temperature
Ossc On peut sélectionner la
température de l'eau en
Oso
appuyant sur le bouton
Oo Température.
Oso - Froid
(Froid
- 30°C / 40°C 1 60°C / 95°C
Température
La température de l'eau peut être
sélectionnée en fonction du programme
comme expliqué ci-dessous.
- Coton
Froid - 30°C - 40°C - 60°C - 95°C
- Univers blanc
40C-60C-95C
- Synthétiques
Froid - 30°C - 40°C - 60°C
- Délicat & Lavage à la main/Laine &
Rapide 30’
Froid - 30°C - 40°C
La température sélectionnée s'allume.
Pour des informations plus détaillées, voir page 14.
19
[ef ormment utiliser votre lave-linge
Essorage
(1200 (130 (1400 En appuyant sur le bouton Essorage, on
800 e Osoo peut choisir la vitesse d'essorage.
(400 Cao 400
| | Essorage :
(Pas d'essorage (Pas d'essorage (Pas d'essorage N
; ’ 1. Appuyer sur le bouton Marche/Arrét.
(O Arrêt cuve pleine (O Arrêt cuve pleine O Arrêt cuve pleine 2 Définissez la vitesse d'essorage
souhaitée en appuyant sur le bouton
92 | 0 ==
Essorage Essorage Essorage 3. Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
[WD-282TP] [IWD-381(2)1 P] [WD-481(2,5)TP] |
1. Sélection de l'essorage | WD-481(2,5)TP |
* Les vitesses d'essorage disponibles varient
en fonction des modeles et des
programmes comme explique ci-apres :
WD-282TP
- Coton, Rapide 30', Univers blanc,
Rinçage/Essorage
Arrêt cuve pleine — Pas d’essorage —
400 — 800 — 1200
- Délicat, Synthétiques,
Lavage à la main/Laine
Arrêt cuve pleine — Pas d'essorage —
400 — 800
WD-381(2)TP
- Coton, Rapide 30’, Univers blanc,
Rinçage/Essorage
Arrêt cuve pleine — Pas d'essorage —
400 — 800 — 1300
- Délicat, Synthétiques,
Lavage a la main/Laine
Arrét cuve pleine — Pas d'essorage —
400 — 800
20
- Coton, Rapide 30', Univers blanc,
Rincage/Essorage
Arrét cuve pleine — Pas d'essorage —
400 — 800 — 1400
- Délicat, Synthétiques,
Lavage a la main/Laine
Arrét cuve pleine — Pas d'essorage —
400 — 800
2. Pas d'essorage
+ Si on sélectionne "Pas d'essorage”, le lave-
linge s'arrête après la vidange de l'eau de
rinçage.
3. Arrêt cuve pleine
* Le cycle est interrompu avant la vidange de
l'eau de rinçage. Le déchargement du linge
peut ainsi être différé sans risque de formation
de plis ou de mauvaises odeurs.
Pour vidanger et essorer votre linge,
sélectionnez l'option essorage.
Cette fonction est sélectionnée si
l'option est allumée.
[eformment utiliser votre lave-linge
Affichage
{1-00 CO
|
on ILL
1. Affichage de fonctions particulieres
* Lorsque la sécurité enfant est sélectionnée,
les lettres " 7 | " s'affichent.
» Lorsque le Fin différée est sélectionnée, il
indique le temps restant pour terminer le
programme sélectionné.
2. Affichage des codes Erreur
» Si le lave-linge rencontre un problème, il affiche
l'un des codes Erreurs suivants :
E " : Problème de Pressostat
E" : Fuite d'eau
£ " : Porte ouverte
"} Ë "Problème d'arrivée d'eau
"ПЕ ": Problème d'évacuation
LE" : Problème de balourd
"HE " : Problème de température
d'eau
Si ces lettres d'erreur s'affichent, consultez le
chapitre Résolution des problèmes à la page 26 et
suivez le manuel,
3. Fin du lavage
* A la fin du cycle de lavage, " Engl "
s'affiche, le lave-linge s'arréte et il est mis
hors tension.
4. Temps restant
* Pendant le cycle de lavage, le temps de lavage
restant s'affiche.
Programme recommandé par le fabricant.
(10%)
Coton 60°C 3:08
Coton 95°C 2:57
Synthétiques 40°C 1:21
Délicat 40°C 1:03
Lavage a la main/Laine 40% | 1:07
Univers blanc 60%C 2:41
Rapide 30' 30
Rinçage/Essorage 22
* Le temps de lavage peut varier en fonction de
la quantité de linge, de la pression du robinet
d'eau, de la température de l'eau et d'autres
conditions.
» Si un balourd ou un excès de mousse est
détecté, le temps de lavage augmente rapport
au temps initialement prévu.
(Le temps supplémentaire maximal est de 45
minutes.)
[Maintenance
Afin de réduire le risque de choc électrique, il est impératif de débrancher le
cordon d'alimentation avant toute opération de maintenance ou d'entretien.
% Avant la mise au rebus de votre lave-linge, coupez le cordon d'alimentation et
démontez le hublot pour éviter que de jeunes enfants ne restent bloqués à
l’intérieur. Rangez les emballages hors de portée des enfants envers qui ils
constituent un danger, surtout les films plastiques et le polystyrène qui peuvent
entrainer des suffocations.
m Le filtre d'arrivée d'eau
- "1E£ " Le message d'erreur clignote sur le panneau de commande si l'eau ne pénètre
pas dans le tiroir de détergent.
- Si votre eau est très dure ou si elle contient des traces de dépôt calcaire, le filtr
d'admission d'eau peut s'obstruer || faut donc le nettoyer de temps en temps.
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Dévisser le tuyau d'arrivée
d'eau.
3. Nettoyer le filtre avec une brosse dure en
soie de sanglier.
4. Resserrer le tuyau d'arrivée.
22 À
[Y ]aintenance
m Le filtre de la pompe de vidange
* Le filtre de vidange recueille les fils et les petits objets présents dans le linge. Vérifier
régulièrement la propreté du filtre pour assurer un bon fonctionnement de la machine.
A ATTENTION Vider d'abord le filtre en utilisant le tuyau de vidange.
Ouvrir ensuite le filtre de la pompe pour enlever ce qui peut l'avoir
obstrué.
%* Avant de procéder à une vidange en urgence pour nettoyer le tuyau, ou bien à
l'ouverture du hublot, laisser la température de l’eau s’abaisser.
1. Ouvrez la trappe de vidange à l’aide d’un
doigt.
2. Retirer le bouchon de purge (M), laisser l'eau
s'écouler. Utiliser un récipient pour empêcher
l'eau de se répandre sur le sol.Lorsque l'eau
ne s'écoule plus, ouvrir le filtre de la pompe
(@) en le faisant tourner vers la gauche.
3. Enlever tout matériau étranger du filtre de la
pompe (®).
4. Apres le nettoyage, faire tourner le filtre de
la pompe (®) dans le sens des aiguilles
d’une montre et insérer le bouchon de
purge (@) pour le remettre en place.
Fermer le capot du couvercle inférieur.
[Maintenance
u Tiroir distributeur
3x Après un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépôt dans le tiroir.
- || faudra le nettoyer périodiquement avec un jet d'eau courante.
* Si nécessaire on peut le retirer complètement de la machine en appuyant vers le bas sur le
cliquet et en le tirant pour le sortir.
- Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la partie supérieure du compartiment de
l'adoucissant.
= La cavité du tiroir
* Le détergent peut aussi s'accumuler à l'intérieur de la
cavité qui devra être nettoyée à l'occasion avec une
vieille brosse à dents.
- Après le nettoyage, replacer le tiroir et effectuer un cycle
de rinçage sans linge.
m Le tambour de lavage
- Si vous habitez dans une zone où l'eau est dure, le tartre s'accumule dans des
endroits où on ne peut ni le voir ni l'enlever facilement.
Avec le temps, l'accumulation de tartre va obstruer les appareils, qui devront
éventuellement être remplacés si on ne les surveille pas.
- Bien que le tambour de lavage soit en acier inoxydable, des taches de rouille
peuvent être causées par de petits articles métalliques (trombones, épingles de
sûreté) laissés dans le tambour.
* Le tambour de lavage devra être nettoyé de temps en temps.
* SI vous utilisez des agents détartrants, des teintures ou des décolorants, assurez-
vous qu'ils peuvent être utilisés en machine.
* Le détartrant est susceptible de contenir des composants capables d'attaquer les
pièces de votre machine à laver.
À Eliminer les taches avec un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
* Ne jamais utiliser de laine d'acier.
24
[7 Jointenance
= Nettoyage de votre machine à laver
1. Extérieur
Si vous prenez bien soin de votre machine à laver vous prolongerez sa durée de vie.
On peut nettoyer l'extérieur de la machine avec de l'eau chaude et un détergent ménager
neutre non abrasif. Eliminer immédiatement les coulées. Essuyer avec un chiffon humide.
Faire attention de ne pas heurter la surface avec des objets pointus.
* IMPORTANT : Ne pas utiliser d'alcool dénaturé,de diluants ou produits similaires.
2. Intérieur
Sécher le pourtour de l'ouverture de la porte de la machine à laver,des joints d'étanchéité
élastiques et de la vitre de la porte.Ces zones doivent toujours être propres pour assurer
l'étanchéité de la machine.Faire effectuer un cycle complet à la machine à laver en utilisant
de l'eau chaude.Répéter le processus si nécessaire.
Eliminer les dépôts d'eau dure en utilisant uniquement des produits de
nettoyage dont l'étiquette indique qu'ils sont adaptés aux machines à laver.
m Instructions de préparation pour l'hiver
Si la machine à laver est installée dans une zone où il y a un risque de gel ou de températures
inférieures à zéro, suivre ces instructions de préparation pour l'hiver afin de prévenir tout
dommage à la machine à laver :
1. Fermer le robinet d'arrivée d'eau.
2. Débrancher les tuyaux d'arrivée d'eau et vidanger l'eau des tuyaux.
3. Brancher le cordon de raccordement dans une prise électrique convenablement mise à la
terre.
4. Ajouter (3,8 litres) d'antigel non-toxique pour véhicules de camping (RV) à vider dans le
tambour de lavage. Fermer la porte
5. Lancer le cycle Essorage et laisser fonctionner l'essorage de la machine à laver pendant
1minute pour évacuer toute l'eau.
La totalité de l'antigel RV ne sera pas évacuée.
6. Débrancher le cordon de raccordement, sécher l'intérieur du tambour et fermer la porte
7. Retirer le tiroir de distribution. Evacuer l'eau présente dans les compartiments et sécher les
compartiments. Remettre le tiroir.
8. Ranger la machine à laver en position debout.
9. Pour éliminer l'antigel de la machine à laver après le stockage, faire fonctionner la machine à
laver à vide en effectuant un cycle complet avec détergent. Ne pas ajouter de charge de
lavage.
25
uide de dépannage
* Cette machine a laver est équipée de fonctions automatiques de sécurité qui détectent et diagnostiquent
les défaillances dès le début et réagissent en conséquence. Si la machine ne fonctionne pas correctement
ou si elle ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants avant d'appeler le Service Entretien.
Problème Cause possible Solution
Quelque chose cogne | * Des objets étrangers,tels que des | Arrêter la machine à laver et vérifier
et cliquete pieces de monnaie ou des le tambour et le filtre de vidange.
épingles de sûreté peuvent se Si le bruit continue après le
loger dans le tambour ou dans la | redémarrage de la machine à laver,
pompe. appeler votre dépanneur agréé.
Bruit sourd * Des charges de lavage Si le bruit continue,la machine à laver
importantes peuvent produire un | est probablement déséquilibrée.
bruit sourd. C'est généralement Arrêter et répartir la charge de lavage
normal. à nouveau. Vous ne les avez pas
enlevé au moment de l'installation.
Vibration Avez-vous enlevé tous les Vous ne les avez pas enlevé au
boulons de blocage et garnitures ? | moment de l'installation. Voir
Installation pour enlever les boulons
de transport
* Les pieds reposent-ils fermement | La charge de lavage est inégalement
sur le sol ? répartie dans le tambour. Arrêter la
machine à laver et répartir à nouveau
la charge de lavage.
Fuites d'eau * Les raccords du tuyau de Vérifier et resserrer les connexions
Formation de mousse
trop abondante
L'eau ne pénetre pas
dans la machine a
laver ou pénetre
lentement
L'eau dans la machine
a laver ne s'évacue
pas ou s'évacue
lentement.
remplissage sont desserrés au
robinet ou à la machine à laver.
* Les tuyaux de vidange de la
maison sont obstrués.
- L'alimentation d'eau n'est pas
adéquate dans le secteur.
- Le robinet d'arrivée d'eau n'est
pas complètement ouvert.
* Le tuyau d'arrivée d'eau est plié.
* Le filtre ou le tuyau d'arrivée est
obstrué.
* Le tuyau de vidange est plié ou
bouché.
* Le filtre de vidange est obstrué.
du tuyau.
Déboucher le tuyau de vidange.
Contacter le plombier si nécessaire.
Trop de détergent ou détergent
inadapté? La formation de mousse
peut causer des fuites d'eau.
Vérifier un autre robinet dans la
maison.
Ouvrir totalement le robinet.
Redresser le tuyau.
Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée.
Nettoyer et redresser le tuyau de
vidange.
Nettoyer le filtre de vidange.
26
uide de dépannage
Probleme
Cause possible
Solution
La machine à laver ne
démarre pas
La machine à laver
n'essore pas
* Le cordon de raccordement
n'est pas branché ou la
connexion est desserrée.
* Le fusible de la maison a sauté,
le coupe-circuit est déclenché
ou il y a une panne de courant.
- Le robinet d'arrivée d'eau n'est
pas ouvert.
* Vérifier que la porte est bien
fermée.
S'assurer que les fiches sont bien
branchées dans les prises murales.
Remettre le coupe-circuit a zéro ou
remplacer le fusible.
Ne pas augmenter la capacité du
fusible.
Si le problème est dû à une surcharge
du circuit, le faire corriger par un
électricien qualifié.
Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau.
Fermer la porte et appuyer sur le
bouton Départ/Pause. Après avoir
appuyé sur le bouton Départ/Pause
quelques instants peuvent s'écouler
avant le démarrage de l'essorage
des vêtements dans la machine à
laver. Pour que l'essorage puisse
fonctionner, la porte doit être
verrouillée.
La porte ne s'ouvre
pas
Si la machine est en marche, la porte
ne peut pas s'ouvrir pour des raisons
de sécurité.
Attendre une ou deux minutes avant
d'ouvrir la porte pour que le mécanisme
de verrouillage la libere.
Cycle de lavage
temporisé
Le temps de lavage peut varier en
fonction de la quantité de linge, de la
pression au robinet d'eau, de la
température de l'eau et d'autres
conditions d'utilisation.
En cas de constatation d'un
Déséquilibre, ou si le programme
d'élimination de la mousse est en
cours, le temps de lavage sera plus
long que prévu.
27
uide de dépannage
Probleme
Cause possible
Solution
* L'arrivée d'eau n'est pas appropriée .
L'arrivée d'eau au robinet est insuffisante
car il n'est pas complètement ouvert.
* Le tuyau d'arrivée d'eau est plié.
Le filtre du tuyau d'arrivée est
obstrué.
Vérifier un autre robinet dans la maison.
Ouvrir complètement le robinet .
Redresser le tuyau.
Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée.
» Le tuyau de vidange est plié ou obstrué.
Le filtre de vidange est bouché.
Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.
Nettoyer le filtre de vidange.
* La charge est trop faible.
* La charge est déséquilibrée.
» L'appareil dispose d'un système de
détection et de correction des balourds.
Si des articles trop lourds sont chargés
tels que des tapis de bain, peignoirs,
etc, ce système peut arrêter l'essorage
ou même interrompre le cycle
d'essorage si le déséquilibre est trop
important même après plusieurs
essorages.
* Si le linge est encore trop humide à la
fin du cycle, ajouter de plus petites
pièces de linge pour équilibrer la charge
et répéter le cycle d'essorage.
Ajouter 1 ou 2 articles similaires pour
équilibrer la charge.
Répartir la charge pour permettre un bon
essorage
= e » La porte est-elle
: ouverte ?
Fermer la porte.
* Si "JE " n'apparaît pas, appeler le
dépanneur.
Débrancher la prise de courant et appeler
le dépanneur.
. Si l'eau déborde à cause d'une valve.
défectueuse.
» S'affiche lorsque le pressostat ne
fonctionne pas normalement.
Fermer le robinet d'eau.
Débrancher la prise.
Appeler le dépanneur.
28)
; germes de la garantie
Mise au rebut des produits
—
‚ Le pictogramme d'une poubelle barrée sur le produit indique que le produit
est conforme à la Directive Européenne 2002/96/CE.
2. Tous les déchets électriques et électroniques doivent être collectés
séparément et transportés par les services de voirie municipaux vers
conséquence par le gouvernement ou par les autorités locales.
3. Le traitement correct de votre vieil appareil contribue à protéger
l'environnement et la santé des personnes.
4, Pour plus d'informations sur le traitement de votre appareil en fin de vie,
BE merci de bien vouloir vous adresser à votre mairie, au service de la voirie
ou au magasin où vous avez acheté le produit.
Exclusion de garantie
Le bénéfice de la garantie est supprimé dans les cas suivants:
Si l'appareil a été endommagé lors du transport, ou accidenté;
- Si l'appareil n'est pas utilisé ou installé correctement, en conformité avec le manuel
d'utilisation et d'installation ou dans environnement normal; ces produits sont à usage
domestique et non à usage professionnel.
Si le numéro de série de l'appareil est effacé, manquant ou illisible;
* Si le produit ou un équipement auxiliaire comporte des pièces qui ne sont pas fournies,
homologuées ou recommandées par LG;
Si l’appareil est endommagé du fait d’un évènement naturel imprévisible et irrésistible,
d’une surtension ou sous tension du réseau d'alimentation ou de toute autre cause qui
ne serait pas sous le contrôle de LG;
Si l’appareil a été réparé par une personne non autorisée ou agréée par LG;
- Si l'appareil est en location ou en leasing avec option d'achat;
+ Si les défauts ou les pannes apparaissent en-dehors de la période de garantie.
* Toute garantie est également exclue pour des incidents tenant a des cas fortuits ou de
force majeure ainsi que pour les remplacements ou les réparations qui résulteraient de
l'usure normale du matériel, de détériorations ou d'accidents provenant de négligence,
défaut d'installation, de surveillance ou d'entretien et d'utilisation anormale ou non
conforme aux prescriptions du vendeur de ce matériel.
29
1.
N
a
Conditions de garantie de la machine à laver
La période de garantie prend cours à la date d'achat
et s'étend sur 24 mois. La période de garantie
commence lorsque l'acheteur présente la preuve
d'achat (reçu / ticket de caisse) avec la carte de garantie
complétée et signée par le revendeur.
Le numéro de série du produit doit coïncider avec le
numéro figurant sur la carte de garantie !
. Pendant la période de garantie, nous remédions
gratuitement à tous les défauts, pour autant qu'ils soient
dus, preuve à l'appui, à un vice de fabrication ou de
matière.
. Sont exclus de la garantie les dommages dus à une
manipulation inappropriée, au non-respect du mode
d'emploi ou à une usure normale de l'appareil. De même,
la garantie ne s'applique pas aux pièces usées et aux
éléments fragiles du produit (p. ex. voyants, lampes à
effluves ou lampes à incandescence). Les dommages qui
surviendraient pendant le transport sont à charge de
l'acheteur, de même que les frais d'expédition et
d'emballage.
4,
(Il
o
o
La décision de réparation, d'échange ou de
remplacement nous revient. Les éléments
échangés ou remplacés sont notre propriété. La
réparation ou le remplacement de pièces ne
prolonge pas la durée de garantie initiale !
. Le droit à la garantie prend fin dès que des
personnes non agréées par LG Electronics
interviennent sur l'appareil, ou que celui-ci est
utilisé à des fins professionnelles.
. Conservez impérativement l'emballage original
pour pouvoir transporter l'appareil en toute
sécurité en cas de service.
En cas de recours en garantie, contactez
votre revendeur ou l'un de nos centres de
service agréés.
Des revendications plus importantes sont
exclues! Si des points de ces conditions devaient
s'avérer caducs, ils sont applicables par
analogie. La validité des autres dispositions n'en
est pas affectée.
Certificat de garantie
Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois !
Nous nous engageons, pendant la durée de garantie de 24 mois, à réparer gratuitement votre
appareil et/ou à fournir gratuitement à votre revendeur les pièces de rechange, en cas de
panne due à un vice de fabrication ou de matière. Des revendications plus importantes à notre
encontre sont exclues.
Pour le reste, nos conditions de garantie spécifiées au verso sont applicables !
Modèle :
Nom de l'acheteur :
Date d'achat :
N° de série :
Cachet/signature du revendeur
30
P/No.: MFL30453738
ver.072209.01

Manuels associés