Manuel du propriétaire | Sharp KH-6I23BS00-EU Table de cuisson Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Manuel du propriétaire | Sharp KH-6I23BS00-EU Table de cuisson Manuel utilisateur | Fixfr
Home Appliances
Cooking
Hob
KH-6I23BS00-EU
For Life
a Direttive, Decisioni e Regolamenti europei e ai
requisiti elencati negli standard di riferimento.
GR-Δήλωση συμμόρφωσης
GB-Declaration of conformity
We declare that our products meet the applicable
European Directives, Decisions and Regulations
and the requirements listed in the standards
referenced.
DE-Konformitätserklärung
Wir erklären, dass unsere Produkte die
geltenden europäischen Richtlinien,
Entscheidungen und Regularien sowie die
in den referenzierten Standards gelisteten
Anforderungen erfüllen.
FR-Déclaration de conformité
Nous déclarons que nos produits sont conformes
aux Directives, Décisions et Règlementations
européennes en vigueur et aux exigences visées
dans les normes citées en référence.
ES-Declaración de conformidad
Declaramos que nuestros productos cumplen
con las Directivas Europeas, Decisiones
y Regulaciones aplicables y los requisitos
enumerados en dichas normativas.
PT-Declaração de conformidade
Declaramos que os nossos produtos
cumprem as Diretivas Europeias, Decisões
e Regulamentos aplicáveis e os requisitos
enumerados nas referências normalizadas.
NL-Conformiteitsverklaring
We verklaren dat onze producten voldoen aan
de van toepassing zijnde Europese richtlijnen,
besluiten en voorschriften in de normen
waarnaar wordt verwezen.
Δηλώνουμε ότι τα προϊόντα μας πληρούν τις
εφαρμόσιμες Ευρωπαϊκές Οδηγίες, Αποφάσεις
και Κανονισμούς, καθώς και τις απαιτήσεις που
περιέχονται στα πρότυπα όπου γίνεται αναφορά.
BG-Декларация за съответствие
Ние заявяваме, че нашите продукти отговарят
на приложимите европейски директиви,
решения и регламенти и на изискванията,
посочени в гореописаните стандарти.
CZ-Prohlášení o shodě
Prohlašujeme, že naše výrobky splňují příslušné
evropské směrnice, rozhodnutí, předpisy a
požadavky uvedené ve zmiňovaných normách.
SK-Vyhlásenie o zhode
Vyhlasujeme, že naše produkty spĺňajú príslušné
smernice, rozhodnutia, nariadenia a požiadavky
vypísané v uvedených štandardoch.
EE-Vastavusdeklaratsioon
Deklareerime, et meie tooted vastavad
kohaldatavatele Euroopa direktiividele, otsustele
ja määrustele ning viidatud standardites
sätestatud nõuetele.
SV-Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar att våra produkter uppfyller gällande
EU-direktiv, beslut och förordningar och de krav
som anges i de standarder som refereras.
FI-Yhteensopivuuslauseke
Tuotteemme ovat yhteensopivia EU:n
tuotedirektiivien, päätösten ja säädösten kanssa,
sekä niissä listattujen standardien kanssa.
HR-Izjava o sukladnosti
IT-Dichiarazione di conformità
Dichiariamo che i nostri prodotti sono conformi
Izjavljujemo da su naši proizvodu u skladu s
primjenjivim Direktivama, Odlukama i Uredbama
Europske unije te zahtjevima navedenima u
CONTENU :
Instructions de sécurité
Description de l'appareil
Surface de cuisson et panneau de commande des plaques
Utilisation de l'appareil
Mise en marche et à l'arrêt de l'appareil
Mise en marche et à l'arrêt des zones de cuisson
Pause intelligente
Indicateur de chaleur résiduelle.
Fonction d'arrêt de sécurité
Verrouillage parental
Fonction minuterie
Buzzer
Fonction Boost
Fonction spéciale de cuisson
Astuces et conseils
Installation de l'appareil
Sécurité durant l'installation
Installation des plaques de cuisson dans un plan de travail
Raccordement électrique
Schéma de raccordement électrique
FR - 1
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
LISEZ CES INSTRUCTIONS ENTIÈREMENT AVEC ATTENTION AVANT
D’UTILISER VOTRE APPAREIL, ET
GARDEZ-LES DANS UN EMPLACEMENT PRATIQUE POUR UNE
CONSULTATION ULTÉRIEURE, SI
NÉCESSAIRE.
CE MANUEL EST PRÉPARÉ POUR
PLUS D’UN MODÈLE. VOTRE APPAREIL PEUT DONC NE PAS DISPOSER
DE CERTAINES DES FONCTIONS
DÉCRITES DANS CE MANUEL. DURANT VOTRE LECTURE DE CE MANUEL D’UTILISATION, FAITES ATTENTION AUX EXPRESSIONS AYANT
DES ILLUSTRATIONS.
Avertissements généraux de
sécurité
• Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
de plus de 8 ans et
des personnes aux
capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et
de connaissances s'ils
sont supervisés ou
s'ils ont reçu des instructions concernant
l'utilisation de cet appareil en toute sûreté
et comprennent les
risques encourus. Les
enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent
pas être effectués par
des enfants non supervisés.
• AVERTISSEMENT :
L’appareil
et
ses
pièces
accessibles
chauffent durant l’utilisation. Faites attention
à ne pas toucher les
éléments chauffants.
Les enfants de moins
de 8 ans doivent rester éloignés de l'appareil sauf s'ils sont supervisés de manière
continue.
• AVERTISSEMENT :
La cuisson non surveillée de graisse ou
d’huile sur une plaque
électrique peut être
dangereuse et être
cause
d’incendie.
N’essayez
JAMAIS
d’éteindre un feu avec
FR- 2
de l’eau. Coupez l’ali- cuisson en utilisant
mentation de l’appa- leurs commandes et
reil puis recouvrez les non en dépendant du
flammes, par ex. avec détecteur de casseun couvercle ou une role.
couverture antifeu.
• Pour les plaques in• AVERTISSEMENT : corporant un couDanger de feu : ne vercle, toutes les
stockez pas d’objets traces
d’aliments
sur les surfaces de doivent être retirées
cuisson.
du couvercle avant
• AVERTISSEMENT : l’ouverture. Veuillez
Si la surface est cra- de plus attendre que
quelée, éteignez l’ap- la surface des plaques
pareil pour éviter tout de cuisson refroidisse
risque de choc élec- avant de fermer le
couvercle.
trique.
• Pour les plaques de • Cet appareil n’est pas
cuisson à induction, conçu pour être utilisé
les objets métalliques via un minuteur ou un
tels que couteaux, système de télécomfourchettes, cuillères mande externe.
et
couvercles
ne • N’utilisez pas de netdoivent pas être pla- toyeur abrasif agrescé sur la surface des sif ou de grattoir méplaque, celle-ci pou- tallique pour nettoyer
vant devenir chaude.
le verre des plaques
• Pour les plaques de et les autres surfaces,
cuisson à induction, ceux-ci pouvant rayer
éteignez les foyers de les surfaces et provoFR - 3
quer l’éclatement du
verre ou endommager
la surface.
• N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour
nettoyer cet appareil.
• Votre appareil est fabriqué conformément aux standards et lois locales et internationales en vigueur.
• Les travaux d’entretien et de réparation ne doivent être effectués
que par des techniciens de service autorisés. Les travaux d’installation et de réparation effectués
par des techniciens non-autorisés
peuvent vous mettre en danger. Il
est dangereux d’altérer ou de modifier les spécifications de l’appareil d’une quelconque manière.
• Avant l’installation, assurez-vous
que les conditions locales de
distribution (nature et pression
du gaz ou tension et fréquence
électriques) et les exigences de
l’appareil sont compatibles. Les
exigences de cet appareil sont indiquées sur l’étiquette.
• ATTENTION : Cet appareil est
uniquement conçu pour la cuisson
des aliments dans un environnement domestique en intérieur, il
ne doit pas être utilisé à d’autres
fins ou dans d’autres applications,
comme une utilisation non domestique, dans un environnement
commercial ou pour chauffer des
pièces.
• Toutes les mesures de sécurité possibles ont été prises pour
assurer votre sécurité. Puisque
le verre peut casser, vous devez
faire attention à ne pas le rayer.
Évitez de frapper ou de heurter le
verre avec des accessoires.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne soit pas coincé durant l’installation. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant,
son agent de service ou par une
personne similairement qualifiée
pour éviter tout risque.
Avertissements d’installation
• N’utilisez pas l’appareil avant qu’il
ne soit complètement installé.
• L’appareil doit être installé par un
technicien autorisé et mis en service. Le fabricant n’est pas responsable de tout dommage pouvant être causé par une mise en
place ou installation effectuée par
des personnes non-autorisées.
• Lorsque vous déballez l’appareil, assurez-vous qu’il n’ait pas
été endommagé durant le transport. En cas de défaut, n’utilisez
pas l’appareil et contactez un
agent de service qualifié immédiatement. Les matériaux utilisés
dans l’emballage (nylon, agrafes,
polystyrène, etc...) pouvant avoir
des effets nocifs sur les enfants,
ils doivent être collectés et éliminés immédiatement.
• Protégez votre appareil des effets
atmosphériques. Ne l’exposez
pas au soleil, à la pluie, à la neige,
etc...
• Les matériaux entourant l’appareil
FR- 4
doivent être capables de supporter une température d’au moins
100°C.La température de la surface inférieure des plaques de
cuisson peut augmenter durant le
fonctionnement. Une plaque doit
donc être installée en-dessous de
ce produit.
• Durant l'utilisation
• Ne placez pas de matériaux inflammables ou combustibles dans
ou près de l’appareil lorsqu’il est
en route.
• Ne laissez pas les plaques de
cuisson sans surveillance lorsque
vous cuisinez avec des huiles solides ou liquides. Celles-ci peuvent
prendre feu de par la chaleur extrême. Ne versez jamais d’eau sur
les flammes causées par l’huile.
Recouvrez la casserole ou la poêle
avec son couvercle afin d’étouffer
la flamme s’étant développée et
éteignez les plaques électriques.
• Positionnez toujours les casseroles au-dessus du centre de la
zone de cuisson, et tournez les
poignées en position sécurisée
afin qu’elles ne puissent pas être
renversée ou attrapées.
• Si vous ne comptez pas utiliser
l’appareil pendant une période
prolongée, débranchez-le. Gardez
l’interrupteur principal de contrôle
à l’arrêt. Lorsque vous n’utilisez
pas l’appareil, gardez aussi la
vanne de gaz fermée.
• Assurez-vous que les boutons de
commande de l’appareil soient
toujours en position « 0 » lorsqu’il
n’est pas utilisé.
Durant le nettoyage et l’entretien
• Coupez toujours l’appareil avant
d’effectuer des opérations de nettoyage ou d’entretien. Ceci est
possible après avoir débranché
l’appareil ou coupé les interrupteurs principaux.
• Ne retirez pas les boutons de
commande pour nettoyer le panneau de commande.
•
POUR MAINTENIR L’EFFICACITÉ ET LA SÉCURITÉ DE
VOTRE APPAREIL, NOUS VOUS
RECOMMANDONS DE TOUJOURS UTILISER DES PIÈCES
DÉTACHÉES ORIGINALES ET DE
N’APPELER QUE NOS AGENTS
DE SERVICES AUTORISÉS EN
CAS DE BESOIN.
FR - 5
DESCRIPTION DES PLAQUES DE CUISSON
Cher client,
Veuillez lire les instructions de ce guide d'utilisation avant d'utiliser les plaques et
pour une consultation ultérieure.
Surface de cuissons comprenant 3 foyers :
Élément de chauffage à induction
Panneau de commande
Note : L’apparence de vos plaques de cuisson peut être différente du modèle
présenté, celui-ci pouvant être configuré différemment.
FR- 6
Panneau de commande pour 3 foyers :
1
5
6
2
7
1 - Affichage de foyer
2 - Sélection du foyer arrière gauche
3 - Affichage de minuterie
4 - Minuterie
5 - Symbole de verrouillage des
touches
6 - Pause intelligente
3
4
8
9
10
11
7- Sélection du foyer avant gauche
8 - Touches coulissantes
9 - Sélection du foyer avant droite
10 - Boost
11 - Marche/Arrêt
FR - 7
UTILISATION DE L'APPAREIL
Utilisez les zones de cuisson à induction avec des articles de cuisine appropriés.
Une fois l'alimentation en route, tous les
écrans s'affichent pendant un instant.
Lorsque cette période est écoulée, les
plaques passent en mode de veille et
sont prêtes à fonctionner.
Les plaques sont contrôlées par des
détecteurs électroniques de pression
tactile. Chaque activation de détecteur
est suivie d'un signal sonore (buzzer).
Mise en marche de l'appareil :
Mettez les plaques en route en pressant la touche marche/arrêt
. Tous
les affichages de foyer présentent un
"0" statique et le point situé en bas à
droite clignote. (Si aucune zone n'est
sélectionnée sous 20 secondes, les
plaques s'éteignent automatiquement.)
vez régler le niveau de chaleur en
pressant les touches coulissantes
. L'élément peut alors
être utilisé pour la cuisson. Pour accélérer l'ébullition de l'eau, sélectionner
le niveau de cuisson désiré puis pressez la touche P pour activer la fonction
Boost.
Mise à l'arrêt des zones de
cuisson :
Sélectionnez le foyer que vous souhaitez éteindre en pressant la touche
de sélection de foyer correspondante.
En utilisant les touches coulissantes
, diminuez la température sur "0". (Utilisez aussi les côtés
gauche et droite des touches coulissantes simultanément pour diminuer la
température sur "0").
Si la zone de cuisson est chaude, "H"
s'affichera à la place de "0".
Mise à l'arrêt de toutes les
zones de cuisson :
Mise à l'arrêt de l'appareil :
Pour éteindre toutes les zones de cuisson d'un seul coup, pressez la touche
.
Vous pouvez éteindre les plaques à
tout moment en pressant
.
La touche marche/arrêt
a toujours
priorité en mode d'arrêt.
Indicateur de chaleur résiduelle :
Mise en marche des zones de
cuisson :
Pressez la touche de sélection
du
foyer que vous souhaitez utiliser. Un
point statique apparait sur l'affichage du
foyer sélectionner et le point clignotant
disparait des autres affichages.
Pour le foyer sélectionné, vous pou-
En mode de veille, un "H" apparaitra sur
toutes les zones de cuisson chaudes.
L'indicateur de chaleur résiduelle indique la vitre vitrocéramique est dangereusement chaude autour d'une zone
de cuisson.
Une fois la zone de cuisson éteinte,
l'affichage correspondant indique "H"
jusqu'à ce que la température de la
zone de cuisson ne soit plus critique.
FR- 8
Fonction d'arrêt de sécurité :
éteintes et rallumées.
Toutes les zones de cuisson sont
éteinte après une durée maximum de
fonctionnement prédéfinie si le réglage
de température n'a pas été modifié.
Chaque changement de la zone de
cuisson fait passer la durée maximum
de fonctionnement à sa valeur initiale.
La durée maximum de fonctionnement
dépend du niveau de température
sélectionné.
Pour désactiver le verrouillage parental, allumez d'abord les plaques. Pressez simultanément les parties gauche
et droite du curseur puis pressez à
nouveau la partie gauche du curseur.
Le "L" disparaitra de l'affichage et les
plaques seront éteintes.
Attendez que ‘F’ disparaisse pour
toutes les zones, allumez la plaque en
et continuez l’utilisation.
pressant
Réglage
de Arrêt de
température
sécurité après
1-2
6 heures
3-4
5 heures
5
4 heures
6-9
1,5 heures
Verrouillage parental :
La fonction de verrouillage parental
peut être activée une fois les plaques
sous tension. Pour activer le verrouillage parental, pressez simultanément
les parties gauche et droite du curseur
puis pressez à nouveau la partie droite
du curseur. "L" signifiant verrouillé
("locked") apparait dans tous les affichages de foyer et les commandes ne
sont plus actives. (Si une zone de cuisson est chaude, "L" et "H" alterneront.)
Les plaques resteront verrouillées
jusqu'à ce qu'elles soient déverrouillées, même si les commandes ont été
Verrouillage des touches
La fonction de verrouillage des touches
permet de bloquer l’appareil et de
le mettre en mode sécurisé durant
le fonctionnement. Il est ainsi par
exemple impossible d’augmenter les
réglages de chaleur ou autres modifications des touches. Il n'est possible
que d'éteindre l'appareil.
La fonction de verrouillage devient
active si la touche de verrouillage des
est pressée pendant au
touches
moins 2 secondes. Cette opération
déclenche un bruit de buzzer. Après
avoir pressé la touche pendant plus de
2 secondes, l’indicateur de verrouillage
des touches clignote et le foyer est
verrouillé.
Fonction minuterie :
La fonction de minuterie dispose de
deux versions :
Minuterie de rappel (1 à 99 minutes) :
La minuterie de rappel peut être
utilisée lorsque les zones de cuisson
sont à l'arrêt. L'affichage de minuterie
affiche "00" avec un point clignotant.
FR - 9
Utilisez les touches coulissantes
pour augmenter/diminuer la durée. La gamme de réglage
est de 0 à 99 minutes. Si aucune
opération n'est détectée sous 10 secondes, la minuterie de rappel sera
réglé et le point clignotant disparaitra.
Une fois la minuterie réglée, elle commence à se découler.
Lorsque la durée de minuterie est
écoulée, un signal sonore se déclenche et l'affichage de minuterie
clignote. Le signal sonore s'arrêtera
automatiquement après 30 secondes
et/ou en pressant une touche quelconque.
La minuterie de rappel peut être
changée ou éteinte à tout moment
en utilisant les touches coulissantes
.
de minuterie
Éteindre les plaques en pressant à tout
moment éteint aussi la minuterie de
rappel.
Minuterie de cuisson (1 à 99 minutes) :
Lorsque les plaques sont allumées,
une minuterie indépendante peut être
programmée pour chaque zone de
cuisson.
Sélectionnez une zone de cuisson,
puis sélectionnez le réglage de température et activez finalement la touche
de réglage de minuterie
. La minuterie peut être utilisée
pour programmer la mise à l'arrêt d'une
zone de cuisson à l'arrêt. Quatre LEDs
sont installées autour de la minuterie.
Celles-ci indiquent pour quelle zone la
minuterie a été activée.
10 secondes après la dernière opération, l’affichage de minuterie passe à
la minuterie se terminant la première
(lorsque plus d'une minuterie de cuisson doit être programmée).
Lorsque la minuterie s'est écoulée, un
signal sonore se déclenche, l'affichage
de minuterie indique "00" de manière
statique et la LED de la minuterie de
cuisson assignée clignote. La zone
de cuisson programmée sera mise à
l'arrêt et "H" s'affichera si la zone de
cuisson est chaude.
Le signal sonore et la LED de minuterie clignotante s'arrêteront automatiquement après 30 secondes et/ou en
pressant une touche quelconque.
Buzzer :
Lorsque les plaques sont allumées, les
activités suivantes seront indiquées
par un son de buzzer.
Activation normale d'une touche avec
un court signal sonore
Opération continue des touches
pendant une longue période (plus de
10 secondes) avec un signal sonore
long et intermittent
Fonction Boost :
Une zone de cuisson a été sélectionnée, le niveau de cuisson a été
réglée sur "niveau de cuisson désiré"
et la touche P (Boost) a été pressée à
FR- 10
nouveau.
La fonction Boost peut être activée si
le module d'induction accepte le réglage de la zone de cuisson. Si la fonction Boost est active, un "P" s'affiche
sur l'affichage correspondant.
Activer le booster peut faire dépasser
la puissance maximale, ce qui déclenche le système intégré de gestion
de la puissance.
La réduction de puissance nécessaire
est indiquée par le clignotement de l'affichage de zone de cuisson correspondant. Le clignotement est actif pendant
3 secondes, et le réglage de chaleur
peut être modifié avant la réduction de
puissance.
Fonction spéciale de cuisson
Touchez la touche de sélection de
foyer plusieurs fois pour utiliser les
fonctions d'ébullition, de friture, de
maintien au chaud et de fonte du
chocolat.Ébullition et friture ne peuvent
pas fonctionner simultanément mais
lorsque les plaques émettent un bip il
est possible d'activer les deux fonctions simultanément.
Fonction d'ébullition
Cette fonction permet de faire bouillir
de l'eau et de la garder près de son
point d'ébullition. Pour activer la fonction d'ébullition, pressez la touche de
sélection de foyer deux fois. Lorsque la
fonction d'ébullition est active, l'affichage correspondant indique 'b'. Une
fois l'eau bouillante, la plaque émet un
signal sonore. Ce signal indique la fin
de la période d'ébullition.
Fonction friture
Cette fonction permet de faire chauffer
l'huile à environ 160°C. Pour activer la
fonction friture, pressez la touche
de sélection de foyer trois fois. Lorsque
la fonction friture est active, l'affichage
correspondant indique 'F'. Les plaques
émettent un signal sonore après
quelques temps. Ce signal indique que
l'huile est suffisamment chaude pour la
friture.
Fonction de maintien au chaud**
Cette fonction permet de maintenir
les plats au chaud, à une température proche de 50°C . Pour activer la
fonction de maintien au chaud, pressez
la touche de sélection de foyer quatre
fois. Lorsque la fonction de maintien au
chaud est active, l'affichage correspondant indique 'u'.
.
FR - 11
Fonction de fonte du chocolat
Cette fonction permet de faire fondre le
chocolat ou autres ingrédients similaires en gardant automatiquement
la température proche de 40°C. Pour
activer la fonction de fonte du chocolat, pressez la touche de sélection de
foyer cinq fois. Lorsque la fonction de
fonte du chocolat est active, l'affichage
correspondant indique 'b'.
et les foyers fonctionneront dès à présent au niveau précédemment réglé.
**Ces performances et durées peuvent
varier selon la quantité d'aliments et la
qualité de la casserole. 1,5 litre d'eau
et 0,5 litre d'huile permettent d'obtenir
les meilleures conditions de cuisson
pour ces fonctions.
Pause intelligente
La pause intelligente, lorsque activée,
réduit la puissance de tous les foyers
allumés.
Si vous désactiver alors la pause intelligente, les foyers retourneront automatiquement au niveau précédent.
Si la pause intelligente n'est pas désactivée, les plaques s'éteignent après
30 minutes.
Touchez ( ) pour activer la pause
intelligente. La puissance du ou des
foyer(s) activé(s) passera au niveau
1 et "II" apparaitra sur tous les affichages.
Touchez ( ) à nouveau pour désactiver la pause intelligente. "II" disparaitra
FR- 12
ASTUCES ET CONSEILS
Économies d'énergie
Poêles et casseroles
Les zones de cuisson à induction
s'adaptent automatiquement à la taille
du fond du récipient de cuisson, jusqu'à
une certaine limite. Cependant la partie
magnétique du fond du récipient doit
avoir un diamètre minimum dépendant
de la taille de la zone de cuisson.
Utilisez des poêles et casseroles ayant
un fond plat, épais, lisse et du même
diamètre que les zones de cuisson.
Ceci optimisera les temps de cuisson.
Les poêles et casseroles en acier,
acier émaillé, fonte et acier inoxydable
(si étiquetées de manière appropriée)
vous offriront de meilleurs résultats.
Les poêles et casseroles en acier émaillé ou aluminium ou à fond en cuivre
peuvent laisser des résidus métalliques
sur les plaques. Ces résidus peuvent
être difficiles à nettoyer. Nettoyez les
plaques après chaque utilisation.
Une poêle ou casserole est adaptée
aux plaques à inductions si un aimant
colle à son fond.
Les récipients doivent être placées au
centre des zones de cuisson. S'ils ne
sont pas placés correctement, s'affiche.
Lors de l'utilisation de certaines poêles,
il est possible d'entendre de petits
bruits durant la cuisson. Ceci est dû à
la conception des poêles et n'affecte
en rien les performances ou la sécurité
des plaques.
CORRECT
CORRECT
Placez-les casseroles sur la zone de
cuisson avant de la mettre en route. Si la
plaque est mise en route avant de placer
un récipient, la zone de cuisson ne fonctionnera pas et l'affichage affichera .
Utilisez un couvercle pour réduire le
temps de cuisson.
Lorsqu'un liquide commence à bouillir,
réduisez le réglage de température.
Minimisez la quantité de liquide ou de
gras utilisée pour réduire les temps de
cuisson.
Sélectionnez la température appropriée à chaque cuisson spécifique.
Exemples de cuissons
Les informations fournies dans le tableau suivant ne sont fournies qu'à titre
d'indication.
FAUX
FAUX
FR - 13
Réglages
Utilisez pour
0
Foyer à l'arrêt
1-3
Réchauffement léger
4-5
Léger frémissement,
réchauffement lent
6-7
Réchauffage et
frémissement
8
Bouillonnement, cuisson
à la poêle et grillades
9
Température maximum
P
Fonction Boost
Astuces de nettoyage
N'utilisez pas de tampon abrasif, de
nettoyant corrosif ou aérosols ou
d'objets coupants pour nettoyer les
surfaces des plaques.
Pour éliminer les aliments brulés, détrempez-les avec un chiffon humide et
du liquide vaisselle.
Vous pouvez utiliser un racloir pour
enlever tout résidu alimentaire. Les
aliments collants doivent être nettoyés
immédiatement, avant que le verre ne
refroidisse.
Faites attention à ne pas rayer l'adhésif
siliconé placé aux bords du verre en
utilisant un racloir.
Le racloir comprend un rasoir, il doit
donc être gardé hors de la portée des
enfants.
Utilisez un nettoyant spécial pour
plaques céramiques sur les plaques
lorsqu'elles sont encore chaudes. Rincez et essuyez avec un chiffon propre
ou un papier absorbant.
Sécurité durant l'installation
· Toute surface surplombant les
plaques doit être au moins à 65 cm
des plaques.
INSTALLATION DE L'APPAREIL
Les ventilateurs d'extractions doivent
être installes selon les instructions du
fabricant.
AVERTISSEMENT :
Le mur en contact avec l'arrière des
Le raccordement électrique de ces
plaques doit être effectué par un électricien qualifié, selon les instructions de
ce guide et conformément à la législation en vigueur. Tout dommage occasionné par un mauvais raccordement
ou une installation incorrecte annulera
la garantie. Cet appareil doit être mis à
la terre.
FR- 14
plaques doit être en matériau ignifuge.
· Le câble d'alimentation ne doit pas
dépasser 2 mètres.
Raccordement électrique
Avant d'effectuer un raccordement,
vérifiez que :
Installation des plaques de
cuisson dans un plan de travail
Les plaques peuvent être insérées
dans n'importe quel plan de travail
pourvu qu'il supporter des température
jusqu'à 90ºC.
La tension d'alimentation est la même
que celle indiquée dans la plaque
signalétique située à l'arrière de vos
plaques.
Le circuit peut supporter la charge de
l'appareil (voir la plaque signalétique).
L'alimentation est mise à la terre, se
Créez une ouvertures aux dimensions
indiquées dans l'image ci-dessous et
dans la page suivante.
Les plaques à induction peuvent être intégrées aux plans de travail de 25 à 40 mm
5x1.5 mm² 380V 3N~
5x1.5 mm² 400V 3N~
5x1.5 mm² 415V 3N~
3x2,5 mm² 220V~
3x2,5 mm² 230V~
3x2,5 mm² 240V~
/
3x2,5 mm² 220V~
3x2,5 mm² 230V~
3x2,5 mm² 240V~
Appliquez de l’adhésif d’étanchéité fourni
tout autour du bord inférieur du plan de
travail le long du bord extérieur du panneau vitrocéramique. Ne l’étirez pas.
Vissez les 4 supports de montage sur
les parois latérales du produit.
5x1.5 mm² 380V 3N~
5x1.5 mm² 400V 3N~
5x1.5 mm² 415V 3N~
conforme aux dispositions de la législation en vigueur et est bon état.
L’interrupteur à fusible doit être facilement accessible une fois la plaque de
cuisson installée.
S’il n’existe pas de circuit dédié et
d’interrupteur à fusible pour la plaque
de cuisson, ils doivent être installés par
FR- 15
un électricien qualifié avant le raccordement de la plaque de cuisson.
Un câble adéquat et approuvé doit être
connecté à la boite à fusible principale
et protégé par son propre fusible 50 A
ou disjoncteur. L'électricien doit fournir
un interrupteur omnipolaire à fusibles,
qui sépare le fil sous tension des
conducteurs neutres avec une séparation de contact d'au moins 3,0 mm.
L'interrupteur à fusibles doit être
installé sur le mur de cuisine, au-dessus du plan de travail et sur le côté
des plaques, et non au-dessus de
celles-ci, conformément à la législation IEE. Connectez l'interrupteur à
fusibles à une boîte de jonction devant
être installée sur le mur à au moins
61 cm au-dessus du sol et derrière
les plaques. L'alimentation électrique
des plaques peut alors être raccordée.
Raccordez une extrémité à la boîte de
jonction et raccordez l'autre extrémité
au boîtier d'alimentation des plaques
situé à l'arrière des plaques. Enlevez
le couvercle du boîtier d'alimentation
et installez le câble, en respectant le
schéma de raccordement.
Le câble d'alimentation électrique doit
être éloigné des sources de chaleur
directe. Il ne doit pas être soumis à
une hausse de de température de plus
50°C au-dessus de la température
ambiante.
Pour les plaques à induction, le câble
doit être H05VV-F 3X2,5 mm² 60227
IEC 53 ••. Vous trouverez le schéma
de raccordement à l’arrière de votre
appareil.
CODES D'ERREUR
En cas d'erreur, le code d'erreur sera
indiqué dans l'affichage du foyer.
E1 : Le ventilateur de refroidissement
est défectueux, appelez un agent de
service autorisé.
E3 : La tension d'alimentation est
au-dessus de la valeur nominale, éteignez les plaques en pressant
, attendez que "H" disparaisse de toutes les
zones, allumez les plaques en pressant
et continuez Si le problème persiste,
appelez un agent de service autorisé.
E4 : La fréquence d'alimentation
est différente de la valeur nominale,
éteignez les plaques en pressant
, attendez que "H" disparaisse de
toutes les zones, allumez les plaques
en pressant
et continuez Si le
problème se répète, éteignez et rallumez les plaques en pressant
puis
continuez l'utilisation. Si le problème
persiste, appelez un agent de service
autorisé.
E5 : La température interne des
plaques est trop élevée, éteignez les
plaques en pressant
et laissez les
foyers refroidir.
E6 : Erreur de communication entre
les commandes tactiles et les foyers,
appelez un agent de service autorisé.
E7 : Sonde de température de l'élément chauffant défectueuse, appelez
un agent de service autorisé.
E8 : Sonde de température de refroidissement défectueuse, appelez un
agent de service autorisé.
E9 : Erreur de calibration, appelez un
agent de service autorisé.
FR- 16
Visit our website:
www.sharphomeappliances.com
Or contact us:
52197134
Service
& Support

Manuels associés