- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Mélangeurs audio
- Behringer
- DCX2496
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
33
Version 1.1 Juin 2003 FRANÇAIS DCX2496 ULTRADRIVE PRO Manuel dutilisation ULTRADRIVE PRO DCX2496 CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES : 1) Lisez ces consignes. 2) Conservez ces consignes. 3) Respectez tous les avertissements. 4) Respectez toutes les consignes dutilisation. 5) Nutilisez jamais lappareil à proximité dun liquide. ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de lappareil ni démonter le panneau arrière. Lintérieur de lappareil ne possède aucun élément réparable par lutilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque dincendie ou de choc électrique, ne pas exposer lappareil à la pluie ou à lhumidité. Ce symbole avertit de la présence dune tension dangereuse et non isolée à lintérieur de lappareil. Elle peut provoquer des chocs électriques. Ce symbol signale les consignes dutilisation et dentretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel dutilisation de lappareil. 6) Nettoyez lappareil avec un chiffon sec. 7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de lappareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant linstallation de lappareil. 8) Ne placez pas lappareil à proximité dune source de chaleur telle quun chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc dalimentation ou du cordon dalimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10) Installez le cordon dalimentation de telle façon quil ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de lappareil. 11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. Ce mode demploi est assujetti à droits dauteur. Elles ne peuvent être reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque moyen que ce soit (électronique ou mécanique) dont la photocopie ou lenregistrement sous toute forme, sans lautorisation écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER est une marque déposées. DOLBY® est une marque déposée de Dolby Laboratories, Inc. et na aucun rapport avec BEHRINGER. © 2003 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne Tél. +49 2154 9206 0, télécopie +49 2154 9206 4903 12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter déventuelles blessures en cas de chute. 13) Débranchez lappareil de la tension secteur en cas dorage ou si lappareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14) Les travaux dentretien de lappareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien nest nécessaire sauf si lappareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à lintérieur du châssis, si lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, sil ne fonctionne pas correctement ou à la suite dune chute. 2 ULTRADRIVE PRO DCX2496 DIAGRAMME DES SECTIONS 3 ULTRADRIVE PRO DCX2496 4 STRUCTURE DES MENUS ULTRADRIVE PRO DCX2496 TABLE DES MATIERES 1. INTRODUCTION 1. INTRODUCTION ......................................................... 5 Merci de la confiance que vous nous avez accordée en achetant lULTRADRIVE PRO DCX2496. Ce processeur est un outil numérique de gestion de systèmes de diffusion de très haute qualité adapté de façon optimale aussi bien aux applications live que studio. 1.1 Avant de commencer ..................................................... 5 1.1.1 Livraison ............................................................... 5 1.1.2 Mise en service .................................................... 5 1.1.3 Garantie ................................................................ 5 1.2 Le manuel ....................................................................... 6 2. COMMANDES ET CONNEXIONS ................................ 6 2.1 La face avant ................................................................. 6 2.2 Le panneau arrière ......................................................... 6 3. PRISE EN MAIN RAPIDE ............................................ 7 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 Choix de la configuration des sorties ............................ 7 Réglage des fréquences de coupure ............................ 7 Mute des canaux dentrée et de sortie .......................... 8 Sauvegarde de presets (Store) ..................................... 8 Chargement de presets (Recall) .................................... 8 Retour aux presets dusine ............................................ 8 4. STRUCTURE DES MENUS ET EDITION ...................... 8 4.1 Méthode générale de travail et affichage ...................... 8 4.2 Le menu SETUP .............................................................. 8 4.2.1 IN/OUT ................................................................... 8 4.2.2 DLY-CORR./AUTO-ALIGN .................................. 10 4.2.3 COPY .................................................................. 11 4.2.4 PAGE LOCK ........................................................ 11 4.2.5 GLOBAL LOCK ................................................... 12 4.2.6 MISCELLANEOUS ............................................... 12 4.3 Le menu IN A/B/C .......................................................... 14 4.3.1 GAIN ................................................................... 14 4.3.2 DELAY/NAME ..................................................... 14 4.3.3 EQ ....................................................................... 14 4.3.4 DYNAMIC EQ (FILTER) ....................................... 14 4.3.5 DYNAMIC EQ (DYNAMICS) ................................ 15 4.4 Le menu SUM ................................................................ 15 4.4.1 INPUT/GAIN ......................................................... 15 4.5 Le menu OUT 1-6 ......................................................... 15 4.5.1 GENERAL ........................................................... 16 4.5.2 X-OVER POINTS ................................................. 16 4.5.3 LIMITER ............................................................... 16 4.5.4 POLARITY/PHASE .............................................. 16 4.5.5 DELAY ................................................................ 17 4.6 Le menu MUTE .............................................................. 17 4.7 Le menu RECALL ......................................................... 17 4.8 Le menu STORE ........................................................... 17 4.8.1 INTERNAL/CARD ................................................ 18 4.8.2 DELETE/FORMAT ................................................ 18 4.8.3 COPY .................................................................. 19 4.8.4 PRESET-LOCK .................................................... 19 5. LIAISONS AUDIO ..................................................... 19 Pour alimenter un système de diffusion constitué de plusieurs haut-parleurs se chargeant de bandes de fréquences différentes, on a besoin dautant de signaux quil y a denceintes. Pour obtenir ces différents signaux, on passe par un filtre actif chargé de séparer le signal général en différentes bandes de fréquences. LULTRADRIVE PRO offre six sorties maximum. De nos jours, on trouve presque partout des systèmes de diffusion multivoies, que ce soit dans les installations hi-fi domestiques, les cinémas, les discothèques ou les salles de concert. Du fait du niveau dexigence croissant de la clientèle, même les produits « simples » tels que les téléviseurs proposent de tels systèmes de diffusion. Pourquoi ? Parce quil ne faut pas attendre dun unique haut-parleur quil reproduise de façon homogène lensemble du spectre sonore audible. Dautre part, un haut-parleur ne se chargeant que dune certaine bande de fréquences fonctionne de façon nettement plus qualitative, cest à dire que sa réponse en fréquences et sa dispersion son plus homogènes. Les distorsions dintermodulation (détérioration des hautes fréquences du fait des débattements de la membrane causés par les basses fréquences) sont ainsi évitées. + 1.1 Avant de commencer 1.1.1 Livraison LULTRADRIVE PRO a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez quil ne présente aucun signe extérieur de dégâts. + Utilisation en stéréo 3 voies ......................................... 21 Utilisation en stéréo 2 voies plus subwoofer mono .... 22 Utilisation en 3x2 voies (LCR/Triple Bi-Amping) .......... 23 Utilisation stéréo plus subwoofer mono ...................... 24 Utilisation en stéréo plus deux enceintes basses ....... 25 Utilisation en stéréo 2 voies plus subwoofer et moniteur ......................................... 26 6.7 Mono 6 voies « Zoning » (distribution de signaux) ..... 27 6.8 Triple ligne de retard stéréo ......................................... 28 6.9 Surround 3.0 ................................................................. 29 6.10 Utilisation mono 4 voies plus 2 moniteurs .................. 30 6.11 Utilisation mono 5 voies plus 1 signal mono ................... supplémentaire ............................................................ 31 6.12 Surround 5.1 ............................................................... 32 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................ 33 En cas de dommages, ne nous renvoyez pas lappareil, mais informez-en votre détaillant et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. 1.1.2 Mise en service Assurez-vous que la circulation dair autour de lappareil est suffisante et ne le posez au-dessus dun ampli de puissance pour lui éviter tout problème de surchauffe. + 6. APPLICATIONS ........................................................ 20 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 Le présent manuel est destiné à vous familiariser avec des notions spécifiques dont la connaissance est nécessaire à lutilisation de lensemble des fonctions de lappareil. Après lavoir lu, archivez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Tout fusible grillé doit être remplacé par un fusible de valeur correcte ! A ce propos, consultez le dernier chapitre CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. On effectue la liaison à la tension secteur via lembase IEC standard et le cordon dalimentation fourni. Ils sont conformes aux normes de sécurité en vigueur. + Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés dune prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble dalimentation que de lappareil. 1.1.3 Garantie Prenez le temps de nous renvoyer la carte de garantie dûment remplie dans les 14 jours suivant la date dachat sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Ou alors, enregistrez votre produit en ligne sur www.behringer.com. 1. INTRODUCTION 5 ULTRADRIVE PRO DCX2496 On valide les modifications entreprises via la touche OK et on les annule via la touche CANCEL. 1.2 Le manuel Ce manuel dutilisation est destiné à vous fournir une vue densemble des commandes et connexions ainsi que des exemples détaillés dapplications possibles. Le chapitre 3 propose une courte description des fonctions principales afin que vous puissiez immédiatement commencer à travailler avec le DCX2496. 2. COMMANDES ET CONNEXIONS Le port pour carte PCMCIA permet déchanger des données entre deux DCX2496 via une carte flash. + Utilisez exclusivement des cartes PC de type « 5 V ATA Flash Card » (4 MB minimum). Quelle que soit la capacité mémoire de la carte, vous ne pourrez y stocker quun maximum de 60 presets. 2.1 La face avant Fig. 2.3 : LED de sortie Fig. 2.1 : LED dentrée et afficheur Le DCX2496 possède trois chaînes de LED 6 segments plus LED de crêtes CLIP correspondant aux entrées A à C pour le contrôle précis des niveaux dentrée. Veillez à ne pas faire saturer les entrées (les LED CLIP sallument) sous peine de faire apparaître des distorsions numériques très désagréables. Le DCX2496 dispose de six chaînes de LED 5 segments (plus LED MUTE, CLIP et LIMIT) assignées aux sorties 1 à 6. Elles indiquent les différents niveaux de sortie. Comme pour les entrées, nous vous conseillons de ne pas faire saturer les sorties de lULTRADRIVE PRO, autrement dit les LED CLIP doivent rester éteintes, afin de ne pas générer de distorsions numériques. La LED LIMIT sallume dès que le limiteur de la sortie en question entre en service. La LED inférieure de ces afficheurs est la LED MUTE (rouge). Elle sallume lorsque lentrée correspondante est « mutée » (coupée) (voir chapitre 4.6). Les LED inférieures sont les LED MUTE. Elles sallument lorsque leur sortie est « mutée », cest à dire rendue muette (voir chapitre 4.6). Il sagit des touches de lentrée des canaux grâce auxquelles on peut, selon les fonctions sélectionnées dans les menus, activer lentrée correspondante (par exemple fonction MUTE). Ces touches permettent également dappeler les menus IN A/B/C (voir chapitre 4.3). Il sagit des touches de sortie des canaux grâce auxquelles on peut sélectionner les menus OUT 1-6 (voir chapitre 4.5). En mode MUTE (voir chapitre 4.6), elles servent également à activer ou désactiver chaque sortie. LAFFICHEUR sert à la représentation de tous les menus nécessaires à lédition des presets. Le commutateur POWER met le DCX2496 sous tension. Avant de brancher lappareil à la tension secteur, assurezvous que le commutateur POWER est en position « Arrêt ». 2.2 Le panneau arrière Fig. 2.2 : Touches menu et roue sans fin Ces touches permettent dappeler différents menus du DCX2496 tels que SETUP, RECALL, etc. La touche COMPARE constitue la seule exception. Lors de lédition dune preset, elle permet de comparer la preset modifiée à la preset de départ. Lorsque COMPARE est active, aucune modification de valeur nest possible. Utilisez la touche PAGE pour sélectionner chaque page dun même menu. On sélectionne chaque paramètre avec la touche PARAM. La roue sans fin permet de modifier le paramètre sélectionné. 6 Fig. 2.4 : Liaisons secteur et RS-232/RS-485 Il sagit du PORTE-FUSIBLE du DCX2496. Si vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible identique. On effectue la liaison à la tension secteur via lEMBASE IEC. Le cordon dalimentation correspondant est fourni. Le connecteur RS232 neuf broches permet la communication entre le DCX2496 et un ordinateur. Il est alors possible de sauvegarder et de charger des données, dactualiser le système dexploitation du DCX2496 ou de commander plusieurs ULTRADRIVE PRO à partir dun PC. Le logiciel dédition gratuit est en téléchargement sur www.behringer.com. 2. COMMANDES ET CONNEXIONS ULTRADRIVE PRO DCX2496 + Si vous cascadez plusieurs ULTRADRIVE PRO via les ), appuyez sur le commutateur connecteurs LINK (voir TERM de la première et de la dernière machines de la chaîne afin déviter les réflexions de données et les erreurs de transmission en résultant. Dès quune machine est intégrée à la chaîne par un seul de ses connecteurs LINK, son commutateur TERM doit être enfoncé (ON). Plus dinformations à ce sujet au chapitre 4.2.6 MISCELLANEOUS. Les connecteurs LINK A et B (interface réseau RS-485) permettent de raccorder plusieurs DCX2496 entre eux via des câbles réseau standards. 3. PRISE EN MAIN RAPIDE Nous avons rédigé ce chapitre pour les impatients souhaitant utiliser sans plus tarder leur DCX2496. Nous y décrivons comment profiter rapidement de lincroyable polyvalence et de la simplicité demploi du DCX2496. Cependant, ce chapitre ne constitue que la base de futurs travaux plus pointus. Cest pourquoi nous vous recommandons de lire le manuel complet pour maîtriser lensemble des fonctions du DCX2496. Lisez attentivement et dans lordre les six chapitres suivants (3.1 à 3.6). 3.1 Choix de la configuration des sorties Fig. 2.5 : Connecteurs de sortie Fig. 3.1 : Setup ß In/Out Il sagit des sorties sur XLR symétriques des canaux de sortie 1 à 6. Câblez-y vos amplis de puissance. Fig. 2.6 : Connecteurs dentrée Les entrée A, B et C sur XLR symétriques reçoivent les signaux alimentant le DCX2496. Si vous travaillez avec un signal numérique AES/EBU, utilisez uniquement lentrée A. Lentrée C est conçue pour accueillir, au choix, un signal ligne ou le signal dun micro de mesure. Si vous avez activé la fonction AUTO ALIGN du menu SETUP (voir chapitre 4.2.2), lentrée C est automatiquement transformée en entrée micro et lalimentation fantôme destinée au micro de mesure est activée. Appuyez sur la touche SETUP pour vous rendre dans le menu SETUP. Sur la première page de ce menu, vous devez choisir la configuration des sorties (OUT CONFIGURATION) déterminant quelle sortie est assignée à chaque bande de fréquences. On dispose dune configuration mono et de trois configurations stéréo. La configuration mono offre la possibilité de diviser le signal en six bandes de fréquences. Les configurations stéréo offrent au plus trois bandes de fréquences différentes par côté. Les abréviations L, M et H correspondent à Low (graves), Mid (médiums) et High (aigus). Plus de précisions à ce sujet au chapitre 4.2.1 IN/OUT. 3.2 Réglage des fréquences de coupure Fig. 3.2 : Out ß X-Over Points Pour affecter différentes bandes de fréquences aux canaux de sortie, vous devez déterminer les fréquences de coupure (X-OVER) de chaque bande. Ces fréquences correspondent aux limites inférieure et supérieure de chaque bande de fréquences et permettent de séparer précisément chaque sortie. Appuyez sur lune des touches OUT (1 à 6) et rendez-vous à la page 2/8 grâce aux touches PAGE. Les paramètres FREQ et TYPE permettent de définir la fréquence de coupure de chaque flanc ainsi que le type de filtre. Lorsque le réglage du paramètre X-OVER ADJUST MODE est « LINK », les bandes de fréquences voisines de celle actuellement éditée se déplacent en fonction des modifications de la fréquence de coupure. Plus de précisions à ce sujet au chapitre 4.5.2 X-OVER POINTS. 3. PRISE EN MAIN RAPIDE 7 ULTRADRIVE PRO DCX2496 3.3 Mute des canaux dentrée et de sortie 4. STRUCTURE DES MENUS ET EDITION Ce chapitre propose la description détaillée de toutes les fonctions, commandes et pages de paramètres. Pendant lutilisation du DCX2496, nous vous recommandons de toujours garder le manuel sous la main pour pouvoir régler rapidement les problèmes dutilisation que vous pourriez rencontrer. Fig. 3.3 : Mute ß Select On se rend dans le menu MUTE en appuyant sur la touche MUTE. Il gère lactivité des entrées et sorties du DCX2496. Cette page permet de « muter » ou « démuter » directement chaque canal en appuyant sur sa touche (IN A/B/C et OUT 1-6) ou de faire de même grâce aux touches PARAM, OK et CANCEL. Ainsi, on peut entendre chaque bande de fréquences séparément ou avec ses bandes voisines afin de régler chacune delles de façon optimale. Pour quitter le menu MUTE, appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTE. Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre 4.6 Le menu MUTE. 3.4 Sauvegarde de presets (Store) 4.1 Méthode générale de travail et affichage Lorsque vous allumez lULTRADRIVE PRO, le routing actuel de lappareil apparaît sur lafficheur, autrement dit, les liaisons entre les entrées et les sorties sont représentées graphiquement. On appelle les différents menus du DCX2496 via les touches SETUP, MUTE, etc. situées à gauche de lafficheur des niveaux de sortie. La plupart de ces menus possède plusieurs pages. On passe de lune à lautre grâce aux touches PAGE. La touche PARAM permet de sélectionner les différents paramètres au sein de chaque page. On modifie la valeur des paramètres via la molette sans fin au centre de la face avant. La touche OK permet de confirmer les réglages alors que la touche CANCEL les annule. Ces commandes et fonctions étant valables pour chaque menu, nous ne les évoquerons plus systématiquement dans la suite de ce manuel. Au dessus de chaque menu se trouve une en-tête décrivant le contenu du menu. A côté, séparé par une flèche, vous trouverez le nom de la page du menu (par exemple SETUP ß IN/OUT pour page IN/OUT du menu SETUP). Sur la droite apparaît le numéro de la page (par exemple 1/6 pour page 1 sur 6). Fig. 3.4 : Store ß Internal/Card Pour sauvegarder une preset, appuyez sur la touche STORE. Dans ce menu, vous pouvez réaliser des sauvegardes soit dans la mémoire interne (INT), soit sur une carte flash (CARD). Plus de précisions concernant STORE au chapitre 4.8 Le menu STORE. 3.5 Chargement de presets (Recall) Le pied de page contient également le nom du menu (SETUP par exemple). La sérigraphie des touches IN A-C et OUT 1-6 sous les afficheurs des niveaux dentrée et de sortie correspond au titre du menu de chaque entrée et sortie (IN A, OUT 3, etc.). Concernant les sorties, le nom de chacune est rappelé explicitement (par exemple SUBWOOFER, RIGHT MID, etc.). 4.2 Le menu SETUP Le menu SETUP permet de réaliser les réglages de fond nécessaires à lutilisation de lULTRADRIVE PRO. On atteint la première page de ce menu en appuyant sur la touche SETUP. 4.2.1 IN/OUT Fig. 3.5 : Recall ß Internal/Card Pour charger une preset de la mémoire interne ou dune carte flash, appuyez sur la touche RECALL. Choisissez soit INT (interne), soit CARD (carte flash PCMCIA) puis sélectionnez la preset que vous souhaitez appeler. Nous avons réalisé pour vous quelques presets standard que vous pouvez prendre comme point de départ pour vos propres applications. Plus de détails à ce sujet au chapitre 4.7 Le menu RECALL. 3.6 Retour aux presets dusine Pour retrouver les presets dusine de lULTRADRIVE PRO, maintenez longuement enfoncées les deux touches PAGE tout en mettant lappareil sous tension. Une demande de confirmation apparaît. Vous pouvez alors valider avec OK ou annuler avec CANCEL. Si vous avez choisi OK, lensemble de la mémoire est effacé et les presets dusine sont restaurées. + 8 Noubliez pas que ce processus effacera définitivement lensemble de vos presets personnelles. Fig. 4.1 : Setup ß In/Out Le paramètre OUT CONFIGURATION permet de choisir le mode dutilisation général. En mode MONO, lentrée A est la source de signal de toutes les sorties. En mode STEREO, on dispose de trois configurations. Les entrées à utiliser sont alors A et B. Sur lafficheur, les canaux de sortie OUT sont représentés avec les lettres L (LOW = basses), M (MID = médiums) et H (HIGH = aigus). La configuration stéréo 3 voies LMHLMH route lentrée A sur les sorties 1, 2 et 3 et lentrée B sur les sorties 4, 5 et 6. La configuration stéréo 3 voies LLMMHH route quant à elle lentrée A sur les sorties 1, 3 et 5 et lentrée B sur les sorties 2, 4 et 6. Enfin, la configuration 2 voies LHLHLH utilise les trois entrées. Lentrée A est alors routée sur les sorties 1 et 2, lentrée B sur les sorties 3 et 4 et lentrée C sur les sorties 5 et 6. Cette configuration est utile pour la triple bi-amplification, autrement dit pour un système 3 x 2 voies (voir chapitre 6.3). 4. STRUCTURE DES MENUS ET EDITION ULTRADRIVE PRO DCX2496 Voici les différentes configurations des sorties : 1. MONO (pas de relation stéréo) Fig. 4.4 : Configuration des sorties MONO 2. L(1) M(2) H(3) L(4) M(5) H(6) Fig. 4.5 : Configuration des sorties LMHLMH Relations stéréo : L(1) et L(4) / M(2) et M(5) / H(3) et H(6) 3. L(1) L(2) M(3) M(4) H(5) H(6) Fig. 4.6 : Configuration des sorties LLMMHH Relations stéréo : L(1) et L(2) / M(3) et M(4) / H(5) et H(6) 4. L(1) H(2) L(3) H (4) L(5) H(6) Fig. 4.7 : Configuration de sorties LHLHLH Fig. 4.2 : Configurations des sorties Relations stéréo : L(1), L(3) et L(5) / H(2), H(4) et H(6) Fig. 4.3 : Setup ß In/Out Fig. 4.8 : Setup ß In/Out La fonction OUT STEREO-LINK détermine si les réglages dégaliseur, de limiteur, etc. sont appliqués aux sorties dune même bande de fréquences (sorties gauche et droite) ou si chaque sortie doit disposer de ses propres réglages. Une fois la fonction activée (ON), les sorties se correspondant par stéréo sont reliées par des lignes sur lafficheur. Lorsque vous avez activé la fonction OUT STEREO LINK, un avertissement apparaît pour signaler que les réglages des sorties en relation seront perdus et remplacés par ceux de la première sortie de chaque groupe de sorties liées par stéréo. Par la suite, lorsque vous modifierez les paramètres dune sortie, ces nouveaux réglages seront reportés automatiquement sur toutes les sorties liées par stéréo, à lexception des modifications des valeurs de LONG DELAY (voir chapitres 4.2.2 et 4.5.5). En effet, ce paramètre reste réglable individuellement sur chaque sortie. En revanche, les réglages de SHORT DELAY (voir chapitres 4.2.2 et 4.5.5) sont reportés sur toutes les sorties liées par stéréo lorsque que la fonction OUT STEREO LINK est active. + Bien entendu, en configuration MONO, il est impossible dactiver la fonction OUT STEREO LINK. 4. STRUCTURE DES MENUS ET EDITION 9 ULTRADRIVE PRO DCX2496 Fig. 4.10 : Setup ß In/Out Lorsque vous activez cette fonction, un avertissement apparaît sur lafficheur qui vous indique dune part la nouvelle relation (LINK) à activer, et dautre part le nom des sorties dont les réglages seront remplacés (cadre noir). On peut alors modifier les données du cadre noir via la molette sans fin. Enfin, ce sont toujours les valeurs de lentrée A qui sont appliquées aux entrées listées dans le cadre noir. 5pJODJHVSRVVLEOHV 1RXYHOOHOLDLVRQ 5pJODJHVUHPSODFpV OFF A+B A+B+C A+B+C+SUM (vide) B B+C B+C+SUM Fig. 4.2 : In Stereo Link Une fois la fonction IN STEREO LINK activé, lorsquon modifie les réglages dune entrée, ces modifications sont reportées sur toutes les entrées lui étant liées. Cela est valable pour toutes les valeurs de DELAY (voir chapitre 4.3.2). On sélectionne le type de signal en entrée avec le paramètre IN A + B SOURCE. On a le choix entre ANALOG et AES/EBU (numérique : entrée A uniquement). 4.2.2 DLY-CORR./AUTO-ALIGN Fig. 4.11 : Setup ß Dly-Corr./Auto-Align La vitesse de propagation du son est dépendante de la température de lair. On active le paramètre DELAY CORRECTION sur cette page du menu SETUP pour pouvoir régler le DCX2496 en fonction de la température actuelle. On dispose donc à tout moment dun delay absolument parfait. La plage de valeurs des températures de lair possibles sétend de -20°C à 50°C (de -4°F à 122°F) et le paramètre nest pris en compte que lorsque la fonction DELAY CORRECTION est active (ON). Fig. 4.1 : Récapitulatif des configurations OUT LINK Fig. 4.9 : Setup ß In/Out On peut également lier les entrées grâce aux paramètres IN STEREO LINK. Dans ce cas, tous les réglages dune entrée sont reportés sur une ou toutes les autres. 10 La fonction AUTO ALIGN permet de retarder automatiquement le signal de chaque entrée afin de supprimer toute disparition de fréquences en raison de déphasages dus à des écarts temporels. Par exemple, lorsque plusieurs enceintes placées à une certaine distance les unes des autres se font face, des annulations de fréquences peuvent survenir à lendroit où les ondes sonores de phase différente se rencontrent. Plus simplement, les mêmes signaux diffusés à partir de différents endroits ont pour conséquence que « des montagnes dondes rencontrent des vallées dondes ». En retardant lun de ces signaux, on compense cette « différence ». Lorsquil ne sagit que de faibles écarts temporels, un retard court du signal (SHORT DELAY) suffit à la compensation. En revanche, lorsque les enceintes sont éloignées de plusieurs mètres, non seulement des annulations de fréquences peuvent subvenir du fait de déphasages mais en plus, des décalages temporels audibles peuvent apparaître. Pour supprimer ces derniers, il faut retarder le signal nettement plus longtemps (LONG DELAY). Le calcul des LONG DELAY nest valable quà partir de 4 mètres déloignement. Lorsque le câblage dun haut-parleur est hors phase (les pôles ont été inversés), la fonction AUTO ALIGN identifie le problème et, si POLARITIES est actif, le corrige automatiquement. 4. STRUCTURE DES MENUS ET EDITION ULTRADRIVE PRO DCX2496 Les paramètre SHORT DELAY, LONG DELAY et POLARITIES permettent donc de réaliser une correction automatique du signal des sorties. Dès quun paramètre au moins est activé (YES), vous atterrissez dans un autre sous-menu en appuyant sur la touche OK. Lorsque tous les paramètres sont sur NO (inactifs), un avertissement apparaît pour signaler que le processus automatique ne sera pas réalisé. La page source ainsi sélectionnée apparaît (DESTINATION-PAGE) automatiquement sous le paramètre DESTINATION du canal cible. Vous navez plus quà choisir le canal cible (DESTINATIONCHANNEL), cest à dire celui auquel vous souhaitez appliquer les réglages. On effectue la sélection des canaux source et cible via la molette ou en appuyant sur la touche des canaux en question (IN A-C, OUT 1-6 et SUM). Fig. 4.12 : Setup ß Dly-Corr./Auto-Align Fig. 4.16 : Setup ß Copy Dans le sous-menu de la fonction AUTO-ALIGN, vous pouvez « muter » ou ouvrir toutes les entrées. Veillez à ce que deux entrées au moins restent ouvertes (UNMUTE OUTPUTS TO ALIGN) sans quoi aucune valeur de retard ne pourra être calculée et lavertissement suivant apparaîtra sur lafficheur. Après avoir appuyé sur OK ou CANCEL, vous pouvez copier dautres pages en procédant de façon semblable. + On ne peut appliquer les réglages dune page quà une page semblable, cest à dire possédant les mêmes paramètres. Dans SOURCE-PAGE, lorsquon sélectionne une page nexistant pas dans le canal de destination, le message NOT AVAILABLE (indisponible) apparaît sous DESTINATION PAGE. Fig. 4.13 : Setup ß Dly-Corr./Auto-Align Après avoir ouvert deux entrées ou plus et avoir appuyé sur OK, le curseur passe à la fonction ADJUST NOISE LEVEL, après quoi un signal test se fait entendre. Vous pouvez maintenant régler le signal test via la molette sans fin. Le niveau de sortie est indiqué par lafficheur des sorties. En appuyant sur OK, on démarre le processus de mesure. Le DCX2496 calcule les différences temporelles, les déphasages et la polarité, après quoi les valeurs de retard optimales apparaissent et sont appliquées automatiquement aux sorties OUT. Si le signal test est trop faible, un avertissement apparaît pour indiquer que le processus de mesure ne peut pas être effectué. Fig. 4.14 : Setup ß Dly-Corr./Auto-Align Fig. 4.17 : Setup ß Copy Pour le paramètre COPY MODE, si vous sélectionnez WHOLE CHANNEL, vous pouvez alors copier lensemble des réglages du canal sur un autre canal. Pour ce faire, choisissez le canal source (SOURCE-CHANNEL) sous le paramètre SOURCE et le canal cible sous le paramètre DESTINATION comme décrit plus haut pour le mode PAGE. Pour ce quon appelle les « copies croisées » (copie des réglages dun canal appliquée à un canal à larchitecture différente. Par exemple sortie 1 vers entrée A), seules les pages communes aux deux canaux seront concernées. Les autres pages du canal cible resteront donc inchangées. Les pages verrouillées (voir chapitre 4.2.4) du canal cible ne peuvent pas être réécrites grâce à la fonction COPY. Dans ce cas, le message suivant apparaît : 4.2.3 COPY On peut appliquer les valeurs actuelles des paramètres à dautres pages grâce à la fonction COPY. On peut par exemple reporter, sur dautres canaux, les réglages dégaliseur et de gain dun canal pour gagner du temps. Fig. 4.18 : Setup ß Copy 4.2.4 PAGE LOCK Fig. 4.15 : Setup ß Copy Ce menu permet de verrouiller des pages afin de les protéger. Dans ce cas, aucune édition de ces pages nest réalisable sans la saisie dun mot de passe. Cette fonction est particulièrement utile aux sociétés de location de matériel afin que les différents utilisateur naient pas accès à certaines pages. Le paramètre COPY MODE détermine la zone copiée : on peut copier les réglages dune page (PAGE) ou ceux dun canal complet (WHOLE CHANNEL). Une fois le mode PAGE sélectionné via la touche PARAM, le paramètre SOURCE permet de choisir le canal source (SOURCE-CHANNEL) puis la page source (SOURCEPAGE) dont les réglages doivent être appliqués à un autre canal. 4. STRUCTURE DES MENUS ET EDITION 11 ULTRADRIVE PRO DCX2496 Pour réactiver la protection PAGE LOCK, rendez-vous à la page du même nom (4/6) puis saisissez le mot de passe. Tous les paramètres apparaissent. Enfin, vous pouvez activer ou désactiver entièrement la fonction PAGE LOCK en choisissant la première fonction « PAGE LOCK: ON » avec le curseur puis en saisissant ON ou OFF avec la molette sans fin. Fig. 4.19 : Setup ß Page Lock 4.2.5 GLOBAL LOCK Le menu PAGE LOCK permet de verrouiller certaines pages voire toutes les pages. Ensuite, on ne peut y accéder que par mot de passe. Dusine, le paramètre PAGE LOCK est désactivé (OFF). Dans ce cas, on peut passer sans problème à la page suivante. Cette fonction permet de verrouiller lensemble des pages de lappareil. Cette fonction est par exemple utile en sonorisation, pour que rien de fâcheux ne puisse arriver lorsque vous quittez la régie entre deux prestations. Fig. 4.22 : Setup ß Global Lock Fig. 4.20 : Setup ß Page Lock Pour verrouiller une page, il faut activer la fonction PAGE LOCK (ON). Vous devez alors saisir un mot de passe de huit caractères au plus. Pour ce faire, utilisez la molette puis confirmez avec OK. + ATTENTION : Noubliez jamais votre mot de passe sans quoi il ne vous sera PLUS possible de déverrouiller les pages protégées ! Cette page du menu SETUP permet dactiver (ON) la fonction GLOBAL LOCK. Pour ce faire, saisissez un mot de passe dau plus huit caractères et confirmez avec OK. Alors, dès que vous essayez de modifier lun des paramètres du DCX2496, le message vous demandant de saisir le mot de passe apparaît. La logique est la même que pour PAGE LOCK. Fig. 4.23 : Setup ß Global Lock Fig. 4.21 : Setup ß Page Lock Apparaît ensuite le paramètre SELECT PAGES permettant de choisir les pages à verrouiller. Pour ce faire, vous devez appeler un menu via les touches IN/OUT/SUM/SETUP, sélectionner la page à protéger via la molette puis la verrouiller, autrement dit activer la fonction PAGE LOCK, avec la touche OK. A laide de la molette sans fin ou dune liste des pages, vous pouvez « feuilleter » le contenu de lappareil et choisir les pages à verrouiller. Cest également ainsi que vous atterrirez à la fonction ALL PAGES. Elle permet de verrouiller toutes les pages. Pour déverrouiller lensemble des pages en une fois, sélectionnez ALL PAGES puis appuyez sur CANCEL. Pour protéger la page sélectionnée, appuyez simplement sur OK. Les pages verrouillées sont signalées par un cadenas fermé. Les pages non protégées sont accompagnées dun cadenas ouvert. Enfin, utilisez la touche CANCEL pour déverrouiller une page protégée. + Lorsque la fonction PAGE LOCK et/ou GLOBAL LOCK est active, toutes les pages STORE et RECALL sont automatiquement verrouillées. ATTENTION : Supposons que vous ayez protégé certaines pages grâce à la fonction PAGE LOCK puis verrouillé lensemble des pages via GLOBAL LOCK. Après avoir supprimé la protection globale grâce au mot de passe, les pages protégées par la fonction PAGE LOCK restent verrouillées. Pour les éditer, vous devez les déverrouiller dans le menu PAGE LOCK. Cest pourquoi nous vous recommandons de déverrouiller toutes les pages (fonction UNLOCK ALL) via le menu PAGE LOCK avant dutiliser la fonction GLOBAL LOCK. 4.2.6 MISCELLANEOUS On ne peut pas utiliser OK et CANCEL de lécran avec le curseur : il faut impérativement passer par les touches du même nom. Utilisez la fonction CHECK pour avoir une vue densemble des pages verrouillées. Une liste des pages protégées apparaît alors. On peut sélectionner chacune delles via la molette sans fin. Située en bas à droite de lafficheur, on sélectionne la fonction CHECK avec le curseur. En utilisant lappareil, on ne peut pas identifier les pages verrouillées. Ce nest quen voulant éditer un paramètre quon saperçoit quune page est protégée, un message de saisie du mot de passe apparaissant sur lafficheur. Inscrivez le mot de passe correct et confirmez avec OK. Lappareil vous ramène à la page en question que vous pouvez alors éditer. 12 + Fig. 4.24 : Setup ß Miscellaneous Cette page présente en haut à droite la version actuelle du système dexploitation du DCX2496 (VERSION: 1.0 par exemple). Il ne sagit que dune information que lon ne peut pas modifier. Ce menu propose également laccès à cinq paramètres : CONTRAST permet de régler le contraste de lafficheur. DEVICE ID offre la possibilité daffecter un numéro didentification au DCX2496 afin de pouvoir cascader plusieurs ULTRADRIVE PRO via leur interface réseau RS-485 (LINK A et B). Dans ce cas, la première machine de la chaîne peut être raccordée à un ordinateur soit via lun des connecteurs LINK (RS-485), soit via son connecteur RS-232. 4. STRUCTURE DES MENUS ET EDITION ULTRADRIVE PRO DCX2496 Concernant le contrôle via PC, le paramètre PORT vous permet de déterminer trois modes différents : 3. PC -> LINK 1. PC (RS-232) Fig. 4.29 : Setup ß Miscellaneous Fig. 4.25 : Setup ß Miscellaneous Fig. 4.26 : Le mode PC (RS-232) Sélectionnez ce mode lorsque vous ne souhaitez relier quun DCX2496 à lordinateur via le connecteur RS-232. Dans ce mode, il est impossible de cascader plusieurs DCX2496. 2. LINK (RS-485) Fig. 4.30 : Le mode PC -> LINK Fig. 4.27 : Setup ß Miscellaneous Si vous avez cascadé plusieurs ULTRADRIVE PRO via linterface LINK A et/ou B et raccordé le premier dentre eux au PC via le connecteur RS-232, sélectionnez ce mode sur le premier DCX2496. Dans ce cas, le commutateur TERM du premier ET du dernier appareil de la chaîne doit être enfoncé, les deux nétant reliés au système que par un unique connecteur LINK. + Règle générale : dès que lun des DCX2496 de la chaîne nest relié au système que par un unique connecteur LINK, le commutateur TERM doit être enfoncé (ON) pour éviter les erreurs de transfert engendrées par les réflexions de données. En mode PC (RS-232), ce commutateur nest pas utilisé, les connecteurs LINK restant inutilisés. Le paramètre DELAY UNIT permet de définir les unités de distance et de température servant au réglage des retards (delay). Vous pouvez choisir entre m / mm / C° et ft / in / F°. Si vous faites passer les mètres et millimètres en pieds (feet) et pouces (inch), lunité de température passe automatiquement de Celsius à Fahrenheit. Il est donc impossible de modifier indépendamment les unités de distance et de température. Fig. 4.28 : Le mode LINK (RS-485) Sélectionnez ce mode si vous avez chaîné plusieurs DCX2496 via les connecteurs réseau LINK A et/ou B et raccordé le premier dentrée eux au PC également via le connecteur RS-485. Ce faisant, le dernier DCX2496 de la chaîne doit être terminal, autrement dit, le commutateur TERM de son panneau arrière doit être en position ON. Dans ce mode, le connecteur RS-232 reste innoccupé. La fonction MUTE OUTS WHEN POWER ON sert de protection des équipements câblés en aval du DCX2496 tels que les amplis de puissance et les enceintes. Lorsquelle est active (YES), toutes les entrées de lULTRADRIVE PRO sont automatiquement mutées à la mise sous tension. Pour retrouver la configuration des sorties de votre preset, vous devez activer chaque sortie ou rappeler la preset grâce à la fonction RECALL (voir chapitre 4.7). Si vous souhaitez passer dune preset à lautre grâce à la fonction RECALL, toutes les sorties sont automatiquement mutées à partir du moment où la configuration des sorties (OUT CONFIG) de la seconde preset est différente de celle de la première. Si les configurations des sorties des deux presets sont semblables, aucune des sorties utilisées nest mutée. Lorsque le paramètre MUTE OUTS WHEN POWER ON est désactivé (NO), la dernière configuration des sorties utilisée est rappelée au moment de la mise sous tension de lappareil. 4. STRUCTURE DES MENUS ET EDITION 13 ULTRADRIVE PRO DCX2496 4.3 Le menu IN A/B/C Pour chaque signal sortant du DCX2496, ces pages permettent de régler les valeurs dégaliseur, de delay etc. pour lobtention dune image sonore optimale. 4.3.1 GAIN Lorsque vous appuyez sur lune des touches IN A, IN B ou IN C, vous atterrissez dans le menu INPUT de lentrée en question. Sur la première page, vous pouvez déterminer lamplification dentrée du signal (GAIN). La plage de réglage sétend de -15 à +15 dB. Le paramètre TYPE sert à déterminer le type du filtre que vous souhaitez utiliser. Vous pouvez choisir entre passe-bas (LP = Low-Pass), passe-haut (HP = High-Pass) passe-bande (BP = Band-Pass). Le filtre passe-bas augmente (gain positif) ou réduit (gain négatif) le niveau de la bande de fréquences située au-dessous la fréquence choisie. Le filtre passe-haut augmente (gain positif) ou réduit (gain négatif) le niveau de la bande de fréquences audessus de la fréquence choisie. Le paramètre situé sous TYPE permet de choisir une pente de filtre de 6 ou 12 dB/octave pour les filtres passe-bas et passe-haut. Pour les filtres passe-bande, ce paramètre permet de régler la valeur Q. Le filtre passe-bande augmente ou réduit le niveau dune bande de fréquences autour de la fréquence choisie. La largeur de cette bande de fréquences (cloche) est déterminée par la valeur du facteur Q. Fig. 4.31 : In A ß Gain Sous ces paramètre est représentée graphiquement la configuration entrées/sorties IN-OUT actuelle (OUTPUT CONFIG). Laffichage indique également si lentrée en question est assignée au signal somme SUM (voir chapitre 4.4). Sur cette page, il ne sagit que dune information et non dun paramètre ! On règle les configurations de sortie OUT à la page 1/6 du menu SETUP. On effectue le choix des signaux source de la somme SUM et des sorties OUT à la première page des menus correspondants SUM et OUT. 4.3.2 DELAY/NAME Fig. 4.32 : In A ß Delay/Name Vous avez la possibilité de retarder le signal IN A, B ou C grâce à un delay afin de compenser des écarts temporels par exemple entre des signaux stéréo. Le paramètre DELAY permet dactiver la fonction (ON). Le paramètre DISTANCE/TIME sert à la sélection du temps de retard souhaité. Les valeurs DISTANCE et TIME (temps) sont dépendantes lune de lautre, autrement dit, on les modifie simultanément via la molette sans fin. Pour donner une dénomination au signal de lentrée, saisissez un nom dau plus huit caractères sous IN A (B/C) NAME. 4.3.3 EQ Le paramètre GAIN permet de définir de combien on modifie le niveau dune bande de fréquences. La plage de réglage de ce paramètre sétend de -15 à +15 dB. + Si vous réglez le GAIN sur 0 dB, le filtre nest pas actif ! Cela signifie que vous ne pouvez pas sélectionner de nouveau filtre. La valeur du gain doit être différente de 0 pour que le filtre soit actif et que vous puissiez en sélectionner un autre. Notez que lorsque LINK est activé, chaque plage de fréquences utilise deux filtres ou plus et que les ressources processeur disponibles diminuent dautant. Le paramètre Q permet de régler la valeur dun filtre passebande, cest à dire de combien les fréquences voisines de la fréquence centrale sont influencées par le traitement. Plus Q est élevé, moins les fréquences autour de la fréquence centrale sont affectées. Cette fonction ne concerne que les filtres passebande et ses valeurs possibles vont de 0.1 à 10. Le nombre de filtres dont vous disposez concerne les signaux des entrées ET des sorties. Par exemple, si vous souhaitez utiliser un filtre pour traiter le signal dune sortie après avoir utilisé des filtres sur les signaux entrants, vous constaterez que ces derniers ont déjà réduit les ressources processeur (>FREE). Linverse étant également valable, vous pouvez donc utiliser les filtres autant pour les signaux des entrées que des sorties. 4.3.4 DYNAMIC EQ (FILTER) Les égaliseurs dynamiques étant complexes, leur réglage est réparti sur deux pages : les pages FILTER (paramètres de filtre) et DYNAMICS (paramètres de dynamique). Fig. 4 .33 : In A ß EQ Cette page permet de traiter les signaux en entrée à laide de différents réglages dégaliseur. Avec le paramètre EQ, on active ou désactive lensemble de cette fonction (ON/OFF). Dans le champ voisin NR, on choisit le numéro de légaliseur souhaité. On dispose dun grand nombre de filtres que lon peut utiliser et régler librement. Leur nombre dépend des ressources processeur actuelles. Létat des ressources processeur est exprimé en pourcentage à côté du numéro du filtre (>FREE: 33% signifie que 33% des ressources processeur sont encore disponibles). Les ressources dépendent directement du nombre et du type des filtres utilisés. 14 Le paramètre FREQ permet de déterminer la fréquence de référence du filtre. Pour les filtres passe-bas et passe-haut, il sagit de la fréquence charnière à partir de laquelle les basses ou les hautes fréquences seront traitées. La plage de réglage de ce paramètre sétend de 20 Hz à 20 kHz. Un égaliseur dynamique traite une certaine plage de fréquences du signal en fonction du niveau. Il permet daugmenter ou de réduire une plage de fréquences selon la valeur de GAIN choisie. Lorsquon applique une réduction à la plage de fréquences choisie via le paramètre GAIN et que la valeur seuil THRESHOLD auparavant déterminée est dépassée par le signal, légaliseur traite alors le signal en réduisant le niveau de la plage de fréquences en question. Limportance de la réduction est déterminée par la valeur du RATIO. Lorsque le signal repasse sous la valeur seuil THRESHOLD, la plage de fréquences est alors laissée telle quelle, autrement dit, elle nest plus traitée par le filtre dynamique. Si vous avez choisi une valeur de GAIN positive, la plage de fréquences traitée par le filtre sera amplifiée en fonction du niveau du signal. Lorsque le niveau de la plage de fréquences choisie passe sous le niveau seuil THRESHOLD, le signal est amplifié dans des proportions déterminées par le RATIO. Lorsque la valeur seuil est à nouveau dépassée, légaliseur dynamique arrête de traiter le signal. 4. STRUCTURE DES MENUS ET EDITION ULTRADRIVE PRO DCX2496 Fig. 4.34 : In A ß Dynamic EQ (ß Filter) Lensemble de la page DYNAMIC EQ (FILTER) correspond à la page EQ aussi bien concernant le type que le nombre des paramètres. La seule différence est que vous ne pouvez sélectionner quun filtre. 4.3.5 DYNAMIC EQ (DYNAMICS) Cette page regroupe les paramètres concernant la mise en fonction du filtre et le type de la compression ou de lexpansion (traitement dépendant du niveau du signal). Fig. 4.36 : Courbes de filtre quand le signal passe au-dessus ou au-dessous du seuil (THRESHOLD) 4.4 Le menu SUM Outre le signal source des entrées A à C, lULTRADRIVE PRO DCX2496 offre un signal source interne (SUM) constitué par la somme de ces trois signaux. Comme tous les autres signaux, on peut traiter le signal SUM. On dispose donc de quatre signaux source maximum. Fig. 4.35 : In A ß Dynamic EQ (ß Dynamics) 4.4.1 INPUT/GAIN Le paramètre THRESHOLD correspond à la valeur seuil à partir de laquelle le filtre traite le signal. Lorsque quon choisit une réduction de niveau (GAIN < 0) à la page DYNAMIC EQ (FILTER), le niveau de la plage de fréquences du filtre sera réduit dès que le niveau du signal dépassera la valeur seuil THRESHOLD. En revanche, si on a choisit daugmenter la bande de fréquences (GAIN > 0), cette dernière sera amplifiée, dès que le niveau du signal passera sous le seuil THRESHOLD. Les valeurs possibles du paramètre THRESHOLD sont comprises entre -60 et 0 dB. Vous pouvez également régler le RATIO. Il détermine limportance de lamplification ou de la réduction de niveau. La valeur RATIO résulte du rapport de niveau entre le signal avant traitement et le signal après traitement. Le domaine des valeurs possibles de ce paramètre sétend de 1.1 : 1 (augmentation/ réduction minimale) à oo : 1 (augmentation/réduction maximale). Le paramètre ATTACK détermine la rapidité avec laquelle légaliseur dynamique se déclenche une fois que le signal est passé au-dessus ou au-dessous du seuil. Les temps dattaque possibles sétendent de 1 à 200 millisecondes. Le paramètre RELEASE détermine à quelle vitesse le filtre arrête de traiter le signal dès que ce dernier est repassé audessous ou au-dessus du seuil (selon que le GAIN est positif ou négatif). Les temps de relâchement possibles sont compris entre 20 et 4000 millisecondes. Fig. 4.37 : Sum ß Input/Gain Dans ce menu, le paramètre IN SELECT permet de déterminer une combinaison de deux des entrées dont la somme forme le signal SUM. Les paires possibles sont IN A + IN B, IN A + IN C et IN B + IN C. Bien entendu, vous pouvez également sélectionner une unique entrée (IN A, IN B ou IN C) pour constituer le signal SUM et ainsi doubler lune des entrées. Attention, il est impossible de réaliser un signal SUM constitué du signal des trois entrées ! Si vous navez pas besoin de signal source supplémentaire, réglez IN SELECT sur OFF. Enfin, située sous ce paramètre, lafficheur propose une représentation graphique de la configuration SUM actuelle. En haut à droite de lafficheur, vous pouvez régler le niveau des entrées A à C SUM INPUT GAINS à partir du moment où elles sont utilisées dans le signal SUM. Il sagit ici des signaux tels quils sont juste derrière létage de conversion de chaque entrée et non pas après les égaliseurs et traitements de la dynamique. Cest pourquoi, une fois le niveau dentrée réglé, il ne doit plus être modifié par la suite. La plage damplification des SUM INPUT GAINS sétend de -15 à +15 dB. Le paramètre OUT GAIN permet de régler le niveau de sortie interne du signal somme. Il sagit également ici du signal tel quil est avant les égaliseurs et les traitements de la dynamique. En fin de chaîne, ce signal est routé vers les entrées 1 à 6. La plage damplification est comprise entre -15 à +15 dB. Ainsi, à laide dun unique paramètre, vous pouvez modifier le niveau des sorties sans modifier la balance entre chaque entrée. Toutes les pages IN correspondent exactement aux pages IN A/B/C 2/5 à 5/5 (voir chapitres 4.3.2 à 4.3.5)! Tab. 4.3 : Réglages du filtre passe-bande avec des valeurs extrêmes (résultat voir Fig. 4.36) 4.5 Le menu OUT 1-6 Utilisez lune des touches OUT 1-6 pour atterrir dans le menu OUTPUT de la sortie en question. Vous pouvez y déterminer la configuration IN-OUT (entrées/sorties), le X-OVER POINT (fréquence de coupure) mais également, comme pour les signaux entrants, les réglages dégalisation et dégalisation dynamique. 4. STRUCTURE DES MENUS ET EDITION 15 ULTRADRIVE PRO DCX2496 sont accompagnés dun symbole représentant la forme de la courbe choisie. 4.5.1 GENERAL On peut choisir parmi trois types de filtre : 1. Butterworth (pente de 6, 12, 18, 24 ou 48 dB/octave) 2. Bessel (pente de 12 ou 24 dB/octave) 3. Linkwitz-Riley (pente de 12, 24 ou 48 dB/octave) + Fig. 4.38 : Out 5 ß General La première page de ce menu contient dabord le paramètre INPUT SOURCE permettant de définir quel signal alimente la sortie sélectionnée. Ici, vous avez le choix entre les entrées A à C et le signal somme SUM. Si vous avez auparavant choisi une configuration STEREO LINK dans le menu SETUP (voir chapitre 4.2.1 IN/OUT), lentrée A alimente automatiquement les sorties LEFT CHANNEL et lentrée B les sorties RIGHT CHANNEL. Bien entendu, vous pouvez modifier ce préréglage. Le paramètre OUT 1(-6) GAIN permet quant à lui de régler le volume du canal de sortie en question (toujours avant légaliseur et légaliseur dynamique). Le domaine de réglage sétend de -15 à +15 dB. Lors du réglage du niveau de sortie comme du niveau dentrée, veillez à ne pas dépasser le maximum numérique pour ne pas engendrer de distorsions. Le paramètre OUT 1-6-NAME permet de donner un nom aux sorties. A la différence des entrées, il est ici impossible de saisir librement un nom. On ne peut que choisir un nom parmi une liste déjà existante (par exemple LEFT LOW-MID, RIGHT HI-MID, SUBWOOFER, etc.). Selon la sortie et la configuration des sorties choisies (par exemple LMHLMH), le nom est attribué automatiquement. Cependant, on peut modifier ce procédé automatique en choisissant un autre nom de la liste à laide de la molette sans fin. &RQILJX UDWLRQGHV 287 VRUWLHV Plus la pente du filtre est élevée, plus le nombre de filtres supporté par la machine est faible (voir page EQ 3/6, affichage >FREE<). A chaque fois que la pente augmente de 12 dB, on réduit le nombre global de filtres utilisables de 1 à 2. Le paramètre FREQ en haut à gauche de lafficheur permet de déterminer la fréquence de coupure inférieure (gauche) de la sortie. Le paramètre en haut à droite de lafficheur permet quant à lui de définir la fréquence de coupure supérieure (droite) de la sortie. Ces deux paramètres sont également accompagnés dun petit symbole. En mode FREE, le paramètre X-OVER ADJUST MODE permet de régler les paramètres TYPE et FREQ indépendamment les uns des autres. Lorsque ce paramètre est en mode LINK, les filtres de sorties voisines sont couplés. Leurs valeurs sont liées, autrement dit elles sont modifiées proportionnellement quand on les déplace. En configuration LMHLMH, si vous déplacez la fréquence de coupure supérieure de la sortie OUT 1, la fréquence inférieure de la sortie OUT 2 se modifie également pour rester identique à celle de la sortie OUT 1. Toutes les pages suivantes 3/8 à 5/8 (EQ, DYNAMIC EQ (FILTER) et DYNAMIC EQ (DYNAMICS)) sont identiques aux pages IN 3/5 à 5/5! 4.5.3 LIMITER 287 287 287 287 287 /0+/0+ Left Low Left Mid Left Hi Right Low Right Mid Right Hi //00++ Left Low Right Low Left Mid Right Mid Left Hi Right Hi /+/+/+ Left Low Left Hi Right Low Right Hi 0212 Subwoofer Low Hi-Mid Hi Center Center Low Hi LowMid Mid Fig. 4.4 : Nom des sorties présélectionné en fonction de la configuration des sorties 4.5.2 X-OVER POINTS Cette page permet de déterminer les fréquences de coupure et la courbe des filtres de chaque sortie. Ces dernières sont représentées de façon graphique sur lensemble du spectre sonore dun côté stéréo. Les touches OUT 1 à 6 définissent la sortie à éditer. Sur lafficheur, un cadre entoure alors le numéro de la sortie en question. Pour protéger les amplis de puissance et les enceintes, le DCX2496 propose un limiteur sur chacune de ses six sorties. Il est destiné à supprimer les crêtes dangereuses. Fig. 4.40 : Out 5 ß Limiter Le paramètre LIMITER permet de mettre la fonction en ou hors service (ON/OFF). Comme pour les égaliseurs dynamiques, le paramètre THRESHOLD correspond au niveau seuil à partir duquel le limiteur commence à travailler (de -24 à 0 dB). Enfin, le paramètre RELEASE contrôle le temps de relâchement du limiteur (de 20 à 4000 ms), cest à dire le temps quil met à cesser son travail une fois le niveau du signal repassé sous le seuil. 4.5.4 POLARITY/PHASE Cette page donne la possibilité de corriger les éventuels problèmes de phase survenant aux sorties (annulation de certaines fréquences). Fig. 4.39 : Out 5 ß X-Over Points Pour déterminer la pente du flanc inférieur (gauche), on dispose du paramètre TYPE dans le coin supérieur gauche de lafficheur. Pour définir la pente du flanc supérieur (droit), utilisez le paramètre TYPE du coin supérieur droit de lafficheur. Les deux paramètres 16 Fig. 4.41 : Out 5 ß Polarity/Phase Le paramètre POLARITY permet dinverser la phase du signal dune sortie (INVERTED = inversée, NORMAL = non inversée), un peu comme si lon inversait la polarité dun haut-parleur. Le 4. STRUCTURE DES MENUS ET EDITION ULTRADRIVE PRO DCX2496 paramètre PHASE donne la possibilité de régler exactement la phase de la fréquence de coupure supérieure de la sortie sélectionnée. Ce paramètre est important quand les signaux ne sont pas en opposition de phase complète. Cette page permet donc de réaliser toutes les combinaisons possibles de MUTE. Dès quune entrée ou une sortie est mutée, la LED rouge MUTE de la touche IN ou OUT correspondante sallume. 4.5.5 DELAY On quitte le menu MUTE en appuyant sur la touche MUTE ou en sélectionnant un autre menu mais pas en utilisant les touches IN ou OUT. 4.7 Le menu RECALL Fig. 4.42 : Out 5 ß Delay On active ou désactive la fonction DELAY (ON/OFF) grâce au paramètre DLY situé en haut à gauche de lafficheur. La fonction LINK permet de coupler plusieurs retards de sortie afin, par exemple, de ne devoir régler quun delay pour un ensemble denceintes (château). Cela nest vrai que pour les LONG DELAY. On peut régler séparément et indépendamment de la fonction LINK les valeurs de SHORT DELAY. On ne peut coupler ces derniers quà la page 1/6 du menu SETUP via le paramètre OUT STEREO LINK. Les paramètres SHORT et LONG permettent de déterminer les valeurs de retard. La plage de valeurs des SHORT DELAY sétend de 0 à 4000 mm (soit 0.00 à 11.64 ms) et celle des LONG DELAY de 0.00 à 200.00 m (soit 0.00 à 582.24 ms). Avec lavènement des ordinateurs portables se sont développés les moyens de stockage mobiles et échangeables pour augmenter encore la flexibilité de ces systèmes. A la fin des années 80, un groupement de fabricants a développé un standard concernant la conception, la connexion et le soft des cartes mémoires (Personal Computer Memory Card International Association = PCMCIA). Ce standard sest également imposé au sein de lindustrie audio et permet aux utilisateurs de réaliser des sauvegardes de données via un port pour carte PCMCIA. De nos jours, on nomme généralement ces média des cartes PC ou cartes flash. La face avant de lULTRADRIVE PRO DCX2496 possède un port pour ce type de cartes permettant de sauvegarder simplement vos presets sans surcharger la mémoire interne de lappareil. Le menu RECALL permet quant à lui de rappeler les presets ainsi sauvegardées (voir chapitre 4.8), que ce soit sur la carte flash ou dans la mémoire interne. Lorsquon active la fonction LINK, toute modification de LONG DELAY entreprise sur une sortie est reportée aux autres sorties du même côté stéréo, en fonction de lactuelle configuration des sorties (par exemple, pour la configuration des sorties LMHLMH, les sorties L, M et H dun côté stéréo sont modifiées). + Lorsque la fonction LINK dune sortie est active, elle est automatiquement activée sur TOUTES les autres sorties du côté stéréo. Une fois toutes les valeurs de DELAY des sorties réglées, lorsquon active la fonction LINK de lune delles, les valeur de LONG DELAY ne sont PAS appliquées aux autres sorties du côté stéréo. Ce nest quà partir du moment où lon édite ces valeurs que celles des sorties liées par stéréo sont modifiées proportionnellement. Les valeurs de DELAY actuelles des sorties liées par stéréo ne sont donc pas remplacées mais modifiées en proportion. Fig. 4.44 : Recall ß Internal/Card Sur la première ligne de lafficheur, le paramètre CURRENT NR indique la preset actuelle. Auparavant, si vous avez modifié cette preset et ne lavez pas sauvegardée, une flèche et la mention « EDITED » apparaissent sous cette ligne. Si vous voulez charger une autre preset, un avertissement apparaît pour vous signaler que la preset actuelle na pas encore été sauvegardée. Ses réglages seraient perdus lors du chargement dune autre preset. En haut à droite de lafficheur sont représentées de façon graphique les liaisons entre sorties. La sortie actuellement sélectionnée est signalée par un haut-parleur en négatif. Les valeurs de DELAY sont représentées juste en dessous, sur un axe temporel. Fig. 4.45 : Recall ß Internal/Card 4.6 Le menu MUTE Si vous souhaitez sauvegarder la preset actuelle avant den charger une autre, vous devez interrompre la fonction RECALL avec CANCEL et passer au menu STORE (voir chapitre 4.8). Fig. 4.43 : Mute ß Select Sur cette page, on peut « muter » (fermer) chaque canal dentrée et de sortie ou même tous les canaux entrée/sortie. Les paramètres MUTE ALL OUTS et MUTE ALL INS permettent de muter en une fois (OK) toutes le entrées et/ou toutes les sorties du DCX2496 ou bien de les rouvrir toutes en bloc (CANCEL). Pour muter ou ouvrir chaque canal, utilisez simplement les touches dentrée ou de sortie (par exemple OUT 2, IN A, SUM, etc.). Le bas de lafficheur ne sert que de récapitulatif de létat des entrées et sorties mais ne permet pas la sélection de chaque canal. Le paramètre RECALL NR permet de sélectionner la banque (BANK) contenant la preset à charger (INT pour interne ou CARD pour carte) et le numéro (NUMBER) de la preset souhaitée. Ces indications apparaissent dans la grande fenêtre sur la droite de lafficheur. On sélectionne la preset (de 1 à 60) avec la molette sans fin. Une fois la preset choisie, confirmez avec OK. Lappareil repasse alors au dernier menu appelé avant la fonction RECALL. + Les presets « vides » (sans nom) ne peuvent pas être chargées via la fonction RECALL. 4.8 Le menu STORE Ce menu permet de sauvegarder des presets tout justes créées dans la mémoire interne ou sur une carte flash PCMCIA. 4. STRUCTURE DES MENUS ET EDITION 17 ULTRADRIVE PRO DCX2496 + Utilisez uniquement des cartes flash de type « 5 V ATA Flash Card ». La capacité de la carte na pas dimportance, si ce nest quil est impossible de sauvegarder plus de 60 presets par carte. Si le nombre des presets à sauvegarder est supérieur, vous pouvez également les stocker dans un PC (DUMP via les connecteurs RS-232 ou LINK RS-485). 4.8.2 DELETE/FORMAT 4.8.1 INTERNAL/CARD Fig. 4.49 : Store ß Delete/Format La page suivante du menu permet de détruire des presets de la mémoire interne ou de la carte flash. Comme sur la page précédente, sous le paramètre DELETE, on sélectionne la banque (CARD ou INT) et la preset à effacer dans la fenêtre sur la droite. Ensuite, appuyez sur OK. Un avertissement apparaît demandant confirmation. Fig. 4.46 : Store ß Internal/Card Dans ce menu, le paramètre STORE TO permet de sélectionner la banque dans laquelle la preset doit être sauvegardée. Vous devez choisir entre la mémoire interne (INT) ou externe (CARD). La fenêtre de la partie droite de lafficheur propose une liste des presets déjà présentes dans la mémoire choisie (interne ou carte flash). Cette fenêtre permet donc dattribuer un emplacement mémoire à la preset à sauvegarder. On peut écraser une preset existante ou choisir un emplacement mémoire vide. Sous le paramètre NAME, vous pouvez donner un nom à la preset. Si vous souhaitez écraser une preset, un avertissement apparaît après avoir validé avec OK. Il vous demande confirmation. Avec OK, vous remplacez la preset, avec CANCEL vous interrompez le processus de sauvegarde. Fig. 4.50 : Store ß Delete/Format En appuyant sur OK, on supprime la preset choisie. Attention, on ne peut pas effacer de preset verrouillée. Fig. 4.51 : Store ß Delete/Format Fig. 4.47 : Store ß Internal/Card Si la preset à écraser était verrouillée dans le menu PRESET LOCK (voir chapitre 4.8.4), le processus de sauvegarde ne peut pas être poursuivi et un avertissement apparaît. Cette page permet également de formater la carte mémoire. Si vous avez sélectionné CARD sous DELETE et activé la fonction FORMAT CARD, la dernière ligne de lafficheur nindique plus PUSH OK TO DELETE mais PUSH OK TO FORMAT. Fig. 4.52 : Store ß Delete/Format Fig. 4.48 : Store ß Internal/Card Pour finir, lorsquon sauvegarde une preset sur un emplacement mémoire vierge, lordre est exécuté immédiatement. + Appuyez sur OK. Un avertissement apparaît rappelant que toutes les presets de la carte seront perdues lors du processus de formatage. Remarquez que vous devez donner un nom à chaque preset. Les presets sans nom ne peuvent pas être sauvegardées. AUTO-STORE Le DCX2496 possède une fonction AUTO-STORE. Cela signifie que tous les réglages sont sauvegardés automatiquement à intervalles réguliers (quelques secondes) dans une mémoire temporaire non volatile. Si une coupure de courant intervient pendant lédition, les derniers réglages sauvegardés par la fonction AUTOSTORE sont à nouveau disponibles. Il est impossible de désactiver cette fonction. 18 Fig. 4.53 : Store ß Delete/Format Si vous confirmez, le formatage commence. Vous pouvez annuler grâce à CANCEL. + ATTENTION : même les presets verrouillées sont effacées lors du formatage de la carte flash ! 4. STRUCTURE DES MENUS ET EDITION ULTRADRIVE PRO DCX2496 + 4.8.3 COPY La troisième page du menu STORE permet de réaliser des copies au sein dune banque et de la mémoire interne (INT) vers la carte flash (CARD) et inversement. La copie dune banque sur le même espace mémoire (par exemple ALL INTERNAL PRESETS sur ALL INTERNAL PRESETS) est impossible. 4.8.4 PRESET-LOCK Fig. 4.54 : Store ß Copy Fig. 4.58 : Store ß Preset-Lock SOURCE permet de sélectionner la mémoire source dans laquelle est réalisée la copie (SOURCE BANK). DESTINATION permet de choisir la mémoire cible recevant la copie (DESTINATION BANK). En dessous, on peut choisir la preset à copier (SOURCE PRESET) et lemplacement mémoire cible (DESTINATION PRESET). Le numéro, le nom et le statut (LOCKED/ UNLOCKED) des presets en question sont également affichés. La dernière page du menu STORE permet de verrouiller (LOCK) ou de déverrouiller les presets (UNLOCK). On choisit la banque sous SELECT (INT ou CARD) et la preset dans la fenêtre sur la droite. La fonction ALL PRESETS permet de sélectionner toutes les presets. OK sert au verrouillage et CANCEL au déverrouillage des presets. Vous pouvez dune part déverrouiller les presets cible DESTINATION PRESETS et dautre part verrouiller les nouvelles presets copiées. 5. LIAISONS AUDIO Fig. 4.55 : Store ß Copy + Les presets cible (DESTINATION PRESET) verrouillées ne peuvent pas être écrasées. Dans ce cas, un avertissement apparaît comme quoi la copie est impossible. Concernant les presets source (SOURCE PRESET), la protection na aucune influence sur la fonction de copie. Une fois lédition terminée et confirmée via la touche OK, la preset cible DESTINATION PRESET est directement écrasée et le nom de la nouvelle preset apparaît. Quand on les copie, les presets source SOURCE PRESET verrouillées sont sauvegardées en tant que preset non protégées. Pour les verrouiller, vous devez vous rendre à la page suivante (PRESET-LOCK) du menu STORE sur laquelle on peut également les déverrouiller. LULTRADRIVE PRO DCX2496 BEHRINGER dispose dentrées et sorties symétrisées électroniquement. Ce type de circuit permet de minimiser les bruit résiduels grâce aux liaisons symétriques et permet une utilisation sans soucis même aux niveaux les plus élevés. Les bruits de masse induits sont également efficacement supprimés. Le fonction automatique servo reconnaît les connecteurs asymétriques et adapte le niveau nominal en interne afin déviter toute différence de niveau entre les entrées et les sorties (correction de 6 dB). + Assurez-vous de la compétence des personnes installant et utilisant lappareil. Pendant et après linstallation, veillez que les personnes soient suffisamment en contact avec la terre afin déviter toute décharge électrostatique susceptible de nuire au bon fonctionnement de lappareil. Fig. 4.56 : Store ß Copy On à aussi la possibilité de copier toutes les presets en une fois en sélectionnant « ALL PRESETS » pour les presets source et cible (SOURCE et DESTINATION PRESET). Attention, toutes les presets de la mémoire cible doivent être déverrouillées. Ensuite, confirmez avec OK. Un avertissement apparaît pour vous rappeler que toutes les presets cible seront écrasées. Fig. 5.1 : Liaisons XLR Fig. 4.57 : Store ß Copy Appuyez sur OK pour lancer la copie et sur CANCEL pour lannuler. 5. LIAISONS AUDIO 19 ULTRADRIVE PRO DCX2496 6. APPLICATIONS Les pages suivantes vous proposent des exemples dutilisations classiques de lULTRADRIVE PRO. Dans la mémoire de lappareil, vous trouverez une preset correspondant à chaque exemple. Utilisez ces presets dusine comme point de départ à la programmation de vos propres presets en fonction de votre système. Noubliez pas que ces presets dusine ne sont que des points de départ et quelles doivent être adaptées à vos haut-parleurs et amplis mais également au lieu dans lequel est installé le système. Les exemples dapplications sont divisés en trois groupes : 1. Configurations classiques (chapitres 6.1 à 6.6) 2. Applications spécifiques : zoning/lignes de retard/surround (chapitres 6.7 à 6.9) 3. Grosses applications nécessitant deux DCX2496 (chapitres 6.10 à 6.12) 20 6. APPLICATIONS ULTRADRIVE PRO DCX2496 6.1 Utilisation en stéréo 3 voies Fig. 6.1 : Utilisation en stéréo 3 voies Lune des utilisations les plus courantes est la stéréo 3 voies. Le signal stéréo entrant (entrées A et B) est divisé en trois bandes de fréquences par côté stéréo et délivré par les six sorties. Cette configuration est la meilleure pour les systèmes de diffusion triamplifiés, chaque enceinte (ou haut-parleur) recevant exclusivement les fréquences pour lesquelles elle est conçue, minimisant ainsi les distorsions dintermodulation. 6. APPLICATIONS 21 ULTRADRIVE PRO DCX2496 6.2 Utilisation en stéréo 2 voies plus subwoofer mono Fig. 6.2 : Utilisation en stéréo deux voies plus subwoofer Chaque haut-parleur des enceintes deux voies reçoit son propre signal pour optimiser la diffusion des aigus et des médiums. La diffusion des graves est prise en charge par un subwoofer mono alimenté par un ampli de puissance bridgé. Le signal alimentant le subwoofer vient du canal SUM du DCX2496 et est constitué de la somme des graves des entrées A et B. Lentrée C et la sortie 6 restent inutilisées. Enfin, on peut utiliser lentrée et la sorties restées libres pour une ligne de retard indépendante. 22 6. APPLICATIONS ULTRADRIVE PRO DCX2496 6.3 Utilisation en 3x2 voies (LCR/Triple Bi-Amping) Fig 6.3 : Utilisation en 3x2 voies (LCR/Triple Bi-Amping) Cette application comporte trois enceintes deux voies alimentées par trois entrées individuelles, doù lappellation « triple biamplification ». Cette configuration est utilisée pour des retours de scène ou la sonorisation dun cinéma, applications dans lesquelles les deux baffles externes travaillent en stéréo (à droite et à gauche) et diffusent de la musique et des effets, et lenceinte centrale diffuse les voies, doù lappellation L-C-R pour « Left-Center-Right » (gauche-centre-droite). 6. APPLICATIONS 23 ULTRADRIVE PRO DCX2496 6.4 Utilisation stéréo plus subwoofer mono Fig. 6.4 : Utilisation en stéréo plus subwoofer mono Cet exemple se rapproche de celui du chapitre 6.2. Seulement, pour la restitution de la stéréo, on utilise un signal stéréo large bande diffusé par deux enceintes actives. Ici, aucune séparation de fréquences nest nécessaire, le filtre et les étages de puissance intégrés aux enceintes actives étant parfaitement accordés les uns par rapport aux autres. Cependant, pour obtenir des graves plus puissants, ont supprime les basses fréquences des enceintes actives pour les diffuser via un subwoofer passif accompagné de son ampli de puissance bridgé. On utilise le signal SUM (entrées A + B) du DCX2496 pour alimenter le subwoofer. Enfin, on peut utiliser les trois sorties restées libres comme lignes de retard mono ou stéréo. 24 6. APPLICATIONS ULTRADRIVE PRO DCX2496 6.5 Utilisation en stéréo plus deux enceintes basses Fig. 6.5 : Utilisation en stéréo plus deux enceintes basses Dans ce cas de figure, on nutilise que deux bandes de fréquences (Low et High) par côté stéréo. On supprime les graves des deux enceintes passives dédiées aux fréquences les plus hautes que lon peut également corriger grâce aux égaliseurs du DCX2496. Le signal grave stéréo est conduit à lenceinte active (gauche) disposant de suffisamment de puissance pour alimenter également lenceintes basses droite avec le signal basse droit. Enfin, on peut utiliser les sorties libres du DCX2496 comme lignes de retard mono. 6. APPLICATIONS 25 ULTRADRIVE PRO DCX2496 6.6 Utilisation en stéréo 2 voies plus subwoofer et moniteur Fig. 6.6 : Utilisation en stéréo 2 voies plus subwoofer et moniteur Les entrées A et B reçoivent le signal stéréo alimentant les enceintes 2 voies pour une optimisation de leur réponse en fréquences. Le signal grave alimentant le subwoofer actif est issu de la somme (SUM) des entrées A et B dont on aura gardé uniquement les basses. Lentrée C reçoit un signal supplémentaire de la console (départ auxiliaire ou sortie sous-groupe) et est conduit vers une enceinte telle quun retour de scène actif large bande comme cest le cas dans notre exemple. On gagne ainsi un circuit moniteur indépendant utile au chanteur ou au batteur par exemple. 26 6. APPLICATIONS ULTRADRIVE PRO DCX2496 6.7 Mono 6 voies « Zoning » (distribution de signaux) Fig. 6.7 : Mono 6 voies « Zoning » (distribution de signaux) Cette application particulière nutilise pas lULTRADRIVE PRO comme filtre actif mais comme distributeur de signaux dont chaque sortie dispose de ses propres sections dégalisation, de delay et de niveau. Le signal mono est réparti sur six sorties. Les applications de cette configuration sont innombrables dès que la musique ou la voix doit être transportée sur de grande distance vers différents lieux. Comme exemple, citons les grosses discothèques, les clubs, bars et pubs disposant de plusieurs salles, les centre commerciaux, les restaurants, les hôtels, les salles polyvalentes, les gares et aéroports, les églises et cathédrales, ou même la diffusion domestique dans plusieurs pièces. 6. APPLICATIONS 27 ULTRADRIVE PRO DCX2496 6.8 Triple ligne de retard stéréo Fig. 6.8 : Tiple ligne de retard stéréo Ici aussi, lULTRADRIVE PRO nest pas utilisé comme filtre actif mais comme lignes de retard stéréo, autrement dit pour des lignes de paires denceintes stéréo devant être retardées. Toutes les paires denceintes sont alimentées par le même signal stéréo large bande issu des entrées A et B. On peut donc réaliser trois lignes de retard transportables sur de grandes distances comme on le voit souvent dans les grands festivals en plein air. Plus le signal original est loin (en général, la musique jouée sur scène), plus le retard audible entre le signal des enceintes et celui de la scène est audible. Le DCX2496 permet de compenser les retards ainsi produits grâce à des retards individuels du signal des enceintes de telle sorte que les spectateurs les plus éloignés de la scène aient limpression dêtre tout près et ne soient pas gênés par des échos audibles. 28 6. APPLICATIONS ULTRADRIVE PRO DCX2496 6.9 Surround 3.0 Fig. 6.9 : Surround 3.0 Cette configuration 3 canaux permet de réaliser en concert un son surround se rapprochant du principe du célèbre « Dolby® Surround ». Les deux enceintes 2 voies avant diffusent le signal stéréo principal des entrées A et B. Lentrée C accueille un signal mono surround supplémentaire diffusé par deux enceintes large-bande arrières ou latérales. Le signal surround peut être un signal prélevé sur le signal stéréo et retardé, le signal dune reverb ou dun autre effet ou bien encore un signal indépendant du signal stéréo. Cette configuration est adaptée aux sonorisations de concert en surround, mais également des projection vidéo dont la bande son se transforme en évènement. 6. APPLICATIONS 29 ULTRADRIVE PRO DCX2496 6.10 Utilisation mono 4 voies plus 2 moniteurs Fig. 6.10 : Utilisation mono 4 voies plus 2 moniteurs (par côté stéréo) Dans cette configuration, on utilise un ULTRADRIVE PRO par côté stéréo. En chaînant les deux filtres actifs via les connecteurs Link et en raccordant en plus lun des deux à un ordinateur, on peut contrôler les deux appareils à partir du logiciel gratuit CrossOverRemote. Dans cet exemple, chaque DCX2496 reçoit un côté stéréo du signal principal via son entrée A ainsi que deux signaux mono supplémentaires aux entrées B et C. On utilise deux amplis de puissance pour chaque côté de la façade 4 voies, le troisième ampli de puissance raccordé à chaque DCX2496 servant à alimenter deux retours de scène large bande. On obtient donc un système stéréo 4 voies pour les châteaux de la façade plus 4 circuits de retours indépendants pour la scène. 30 6. APPLICATIONS ULTRADRIVE PRO DCX2496 6.11 Utilisation mono 5 voies plus 1 signal mono supplémentaire Fig. 6.11 : Utilisation mono 5 voies plus 1 signal mono supplémentaire (par côté stéréo) Ici aussi, on utilise deux ULTRADRIVE PRO contrôlés via le logiciel gratuit CrossOverRemote dun PC. Cette configuration ressemble à celle du chapitre 6.10 à la différence quici, on dispose de cinq voies optimisées en fréquences par côté stéréo. Lenceinte basses est alimentée par un ampli de puissance bridgé. Chaque filtre actif met à disposition un canal mono indépendant alimenté par lentrée B. Dans notre exemple, lun de ces canaux est utilisé pour un subwoofer alors que le canal mono séparé du second ULTRADRIVE PRO alimente un retour de scène large bande. 6. APPLICATIONS 31 ULTRADRIVE PRO DCX2496 6.12 Surround 5.1 Fig. 6.12 : Surround 5.1 On peut réaliser le plus populaire des formats surround avec deux DCX2496. Outre les enceintes et amplis de puissance (ou les enceintes actives comme cest le cas sur lillustration), vous aurez besoin dun décodeur surround pour pouvoir lire les signaux en 5.1 (venant dun DVD par exemple) ou une console disposant de six sorties (par exemple une sortie générale stéréo MAIN et 4 sousgroupes). Cette dernière permet des mixages live en 5.1 sans décodeur Dolby® Digital ou DTS. (Suite sur la page suivante) 32 6. APPLICATIONS ULTRADRIVE PRO DCX2496 La preset « 5.1FRONT » est conçue pour les enceintes avant L-C-R en bi-amplification (voir chapitre 5.3). Les trois signaux avant gauche, avant central et avant droit sont conduits vers le premier DCX2496 via ses trois entrées A, B et C. RS-485 (2x) Type Transmission La preset « 5.1REAR » doit servir de réglage de départ du second DCX2496 chargé dalimenter les deux enceintes arrières (également en bi-amplification) ainsi que le canal mono des infrabasses (également appelé LFE pour Low Frequency Enhanced). Les enceintes arrière gauche, arrière droite et infra-basses sont alimentées via les signaux des entrées A, B et C. La sixième sortie du second ULTRADRIVE PRO étant inutile pour le surround, elle peut servir à alimenter une ligne de retard mono. ALIMENTATION ELECTRIQUE Tension secteur USA/Canada 120 V~, 60 Hz Europe/U.K./Australie 230 V~, 50 Hz Japon 100 V~, 50 - 60 Hz Modèle général dexport.100 - 240 V~, 50 - 60 Hz Consommation env. 12 W Fusible de 100 à 240 V~: T 1 A H Connexion Embase IEC standard 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ENTREES ANALOGIQUES (A, B et C) Type Symétrie électronique Connecteur XLR Niveau dentrée max. +22 dBu Impédance dentrée env. 20 kΩ à 1 kHz Diaphonie -72 dB @ 0 dBu In ENTREE NUMERIQUE (A) Connecteur Format Niveau dentrée Impédance dentrée Fréquence déchantillonnage Particularité ENTREE MICRO (C) Type Connecteur Niveau dentrée max. Impédance dentrée Alimentation fantôme Embase RJ-45 115200 Baud, 8 bits données, 1 bit stop, pas de parité DIMENSIONS (H x L x P) 44,5 mm (1 ¾") x 482,6 mm (19") x 217 mm (8 ½") POIDS env. 3 kg POIDS AU TRANSPORT env. 4,2 kg XLR S/PDIF ou AES/EBU de 0.3 à 10 Vpp env. 110 Ω de 32 à 96 kHz Convertisseur de fréquences déchantillonnage Symétrie électronique XLR -23 dBu env. 470 Ω à 1 kHz +15 V SORTIES ANALOGIQUES (1, 2, 3, 4, 5, 6) Type Symétrie électronique Connecteur XLR Niveau de sortie max. +22 dBu Impédance de sortie env. 160 Ω à 1 kHz Diaphonie -100 dB @ 0 dBu In CARACTERISTIQUES DU SYSTEME Fréquence déchantillonnage 96 kHz Latence du signal < 1 ms Entrée vers sortie analogiques Bande passante de 10 Hz à 35 kHz (- 1 dB) typ. Dynamique 109 dB (entrée analogique ß sortie analogique) Bruit en entrée -90 dBu (@ +22 dBu ß 112 dB) Bruit en sortie -90 dBu (@ +22 dBu ß 112 dB) THD+N Ratio 0,007 % @ 0 dBu In, amplification 1 0,004 % @ 10 dBu In, amplification 1 CONVERTISSEURS Convertisseur A/N Définition Suréchantillonnage Dynamique AKM® Delta-Sigma 24 bits 64x 112 dB typ. Convertisseur N/A Définition Suréchantillonnage Dynamique AKM® Delta-Sigma 24 bits 64x 112 dB typ. INTERFACE SERIELLE RS-232 Type Transmission Embase Sub-D 9 broches 115200 Baud, 8 bits données, 1 bit Stop, pas de parité La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 33