Manuel du propriétaire | Dyson 360 EYE360 EYE EXPERT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Manuel du propriétaire | Dyson 360 EYE360 EYE EXPERT Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
DYSON
REFERENCE:
360EYE
CODIC:
4260953
NOTICE
UK
Dyson Customer Care
askdyson@dyson.co.uk
0800 298 0298
Dyson Ltd, Tetbury Hill, Malmesbury, Wiltshire,
SN16 0RP
ROI
Dyson Customer Care
askdyson@dyson.co.uk
01 475 7109
Dyson Ireland Limited, Unit G10, Grants Lane,
Greenogue Business Park, Rathcoole,
Dublin 24
AT
Dyson Kundendienst
kundendienst-austria@dyson.com
0800 88 66 73 42
(Zum Ortstarif - aus ganz Österreich)
Dyson Kundendienst, Holzmanngasse 5,
1210 Wien
BE
Service Consommateurs Dyson
Dyson Helpdesk
help@dyson.be
080039208
Dyson BV, Keizersgracht 209,
1016DT Amsterdam, Nederland/Pays-Bas
CH
Service Consommateurs Dyson
Dyson Kundendienst
switzerland@dyson.com
0848 807 907
Dyson SA, Hardturmstrasse 253,
CH-8005 Zürich
CY
Εξυπηρέτηση Πελατών της Dyson
24 53 2220
Thetaco Traders Ltd., Tapeinoseos 6,
Aradhippou Industrial Estate, Larnaka 7100,
Cyprus, PO Box 41070
CZ
Linka pomoci společnosti Dyson
servis@solight.cz
491 512 083
Solight Holding, s.r.o., Svatoplukova 47,
796 01 Prostějov
DE
Dyson Kundendienst
kundendienst@dyson.de
0800 31 31 31 8
Dyson Servicecenter - DVG -,
Birkenmaarstr. 50, 53340 Meckenheim
DK
Witt A/S
NordicsSupport@dyson.com
0045 7025 2323
Gødstrup Søvej 9, 7400 Herning, Denmark
NO
Witt A/S
NordicsSupport@dyson.com
0045 7025 2323
Gødstrup Søvej 9, 7400 Herning, Denmark
ES
Servicio de atención al cliente Dyson
help@dyson.es
900 803 649.
CPM International Telebusiness SL,
Edificio Ono, Carrer de Lepant 350,
Planta 1a, 08025 Barcelona, Spain
PL
Dyson Serwis Centralny Klienta
service.dyson@aged.com.pl
022 738 31 03
Aged Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800
Pruszków, Polska
FI
Dyson asiakaspalvelu
dyson@suomensahkotuonti.fi
020 741 1660
Suomen Sähkötuonti Oy, Elimäenkatu 29,
00510 Helsinki
PT
Serviço de assistência ao cliente Dyson
help@dyson.pt
800 784 354
CPM International Telebusiness SL,
Edificio Ono, Carrer de Lepant 350,
Planta 1a, 08025 Barcelona, Spain
FR
Service Consommateurs Dyson France
service.conso@dyson.com
08 00 94 58 01
CPM International Telebusiness SL,
Edificio Ono, Carrer de Lepant 350,
Planta 1a, 08025 Barcelona, Spain
RO
GBR International Srl
info@gbrauto.ro
031 4326140
Bd. Theodor Pallady 287,
Et. 1 (Cladirea Pallady Rental, fostul IOR),
Sector 3, Bucuresti, Romania
GR
ΒΑΣΙΛΗΑΣ ΑΕ
dyson@vassilias.gr
800 111 3500
Κελετσέκη 8 (Παράπλευρος Κηφισού)
111 45 Αθήνα
RU
Информационная и техническая
поддержка:
info.russia@dyson.com
8-800-100-100-2
Адрес для почтовых отправлений:
123001, Москва, Большая Садовая 10,
ООО "ДАЙСОН".
HR
Dyson servis
info@mrservis.hr
01 640 1111
MR servis d.o.o., Dugoselska cesta 5,
10370 Rugvica, Croatia
HU
Kávé & Hűtő Profi Kft.
info@khprofi.hu
+36 1 248 0095
1118 Budapest, Budaörsi út 46.
IT
Assistenza Clienti Dyson
assistenza.clienti@dyson.com
800 976 024
CPM International Telebusiness SL,
Edificio Ono, Carrer de Lepant 350,
Planta 1a, 08025 Barcelona, Spain
LB
Burotek sarl (Member of Antaki Group)
info@antaki.com.lb
01-252 474
Moutran Bldg., Sin El Fil Boulevard,
P.O.Box: 90-720, Beirut
LT
Dyson servisas
remontas@bcsc.lt
8 700 555 95
Baltic Continent, UAB Lukšio g. 23, Vilnius,
Lietuva
SE
Witt A/S
NordicsSupport@dyson.com
0045 7025 2323
Gødstrup Søvej 9, 7400 Herning, Denmark
SI
Steelplast d.o.o.
info@steelplast.si
386 4 537 66 00
Otoče 9/A, SI-4244, Podnart, Slovenija
TR
Dyson Danışma Hattı
info@hakman.com.tr
0 212 288 45 46
Hakman Elektronik Ltd. Şti. Barbaros Bulvarı
Manolya apartmanı No: 50/11 34349
Balmumcu, Istanbul
UA
Chysty Svet Lodgistic Ltd
0 800 50 41 80
21 Moscowskiy Av, Kiev - 04655 Ukraine
ZA
Dyson Customer Care
DysonService@tudortech.co.za
087 807 9353
Tudortech, 4th floor Park On Long,
66 Long Street, Cape Town, 8001,
South Africa
MA
IDEAPLUS SARL
info@idea-group.ma
0801 001 424
18 Rue Sidi Bennour, Quartier Ain Borja,
Casablanca, Maroc
NL
Dyson Helpdesk
help@dyson.nl
0800 020 6203
Dyson BV, Keizersgracht 209,
1016DT Amsterdam
JN.75071 PN.201306-04-02 14.04.16 RCS PARIS 410 191 589
www.dyson.com
How to use your robot.
Verwendung Ihres Roboters.
Sådan bruger du robotten.
Cómo utilizar su robot.
Utilisation de votre robot.
Come utilizzare il robot.
Uw robot gebruiken.
Slik bruker du roboten din.
Como utilizar o seu robô.
Använda din robot.
FR/BE/CH
Contenu
Guide de Démarrage
66
Consignes de sécurité importantes
70
Guide de démarrage rapide
72
Installation de l’appli Dyson Link
73
Se connecter : Partie 1
74
Se connecter : Partie 2 – iOS
76
Se connecter : Partie 2 – Android
78
Modes de fonctionnement
80
Comprendre et optimiser votre robot
Entretien
82
Vidage du collecteur transparent
83
Entretien de la brosse et des chenilles
84
Lavage et séchage des filtres
86
Nettoyage des optiques
87
Mises à jour logicielles
Informations importantes
88
Dépannage
90
Informations supplémentaires
Nous sommes là
pour vous aider:
Dans la boîte
Robot
Port USB (derrière le
capot du post-filtre)
Caméra de
navigation
Bouton de
libération du
pack cyclone
En ligne
Site d’assistance:
Aide en ligne :
www.dyson.fr/aide360
https://www.youtube.com/
user/AskDysonFrance
Site dédié aux utilisateurs
du robot:
Bouton marche
Pack cyclone (cyclone,
grille du cyclone et
collecteur transparent)
Capteurs
www.dyson.fr/monrobot
Station
Chenilles
Poignée
Cibles de
stationnement
Prise
d’alimentation
Indicateur
« marche »
Centre d’assistance
Contacts de
chargement
Prise
d’alimentation
Tél. : 08 00 94 58 01
Chat: www.dyson.fr/aide360
Prise
Range-câble
Téléchargez l’appli
Dyson Link
L’appli Dyson Link vous permet de contrôler, de surveiller et
de mettre à jour automatiquement le robot Dyson 360 Eye™
depuis votre appareil mobile.
Recherchez la dernière version de l’appli Dyson Link sur
App Store ou Google Play.
65
FR/BE/CH
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, LISEZ ATTENTIVEMENT L’ENSEMBLE DES
INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE FIGURANT DANS CE MANUEL ET
SUR L’APPAREIL.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il convient de respecter certaines
précautions de base, notamment les suivantes :
AVERTISSEMENT
Ces avertissements s’appliquent à l’appareil, à la station de chargement et
au chargeur.
POUR LIMITER LE RISQUE
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
1. Cet appareil Dyson n'est pas
conçu pour être utilisé par de
jeunes enfants ou des personnes
handicapées physiques,
sensorielles ou mentales ou
qui manquent d'expérience
ou de connaissances, à moins
d'être supervisés ou de recevoir
des instructions sur l'utilisation
de l'appareil de la part d'une
personne responsable qui
s'assurera qu'ils sont capables de
le faire sans danger.
2. Cet appareil n’est pas un jouet.
Faites preuve de prudence lorsqu’il
est utilisé par des enfants ou à
proximité d’enfants et d’animaux.
Il convient de surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil. Ne laissez pas les
66
enfants ou les animaux s’asseoir
sur l’appareil.
3. Utilisez l’appareil uniquement tel
que décrit dans ce mode d’emploi
Dyson. Ne procédez à aucun
entretien autre que ceux indiqués
dans ce manuel, sur l’appli
Dyson Link, sur le site Web de
Dyson ou conseillés par le Service
consommateurs Dyson.
4. Si l’appareil Dyson ne fonctionne
pas correctement, a reçu un
coup important, est tombé,
a été endommagé, laissé
dehors ou a pris l'eau, ne pas
l’utiliser et contacter le Service
Consommateurs de Dyson.
5. En cas de problème avec votre
appareil Dyson, reportez-vous
aux informations de diagnostic
figurant dans ce manuel, sur le
site Web de Dyson et sur l’appli
Dyson Link. Si un entretien ou une
réparation est nécessaire, appelez
le Service consommateurs Dyson
afin de discuter des différentes
options disponibles. Ne démontez
pas l’appareil car un remontage
incorrect risque d’entraîner un
choc électrique ou un incendie.
6. Convient UNIQUEMENT aux
environnements secs. N’utilisez
pas cet appareil à l’extérieur,
sur des surfaces mouillées ou
dans des endroits dans lesquels
un contact avec de l’eau ou une
immersion est possible.
7. N’installez pas, ne rechargez pas
et n’utilisez pas cet appareil à
l’extérieur, dans une salle de bains
ou à moins de 3 mètres d’une
piscine. Ne l’utilisez pas sur une
surface mouillée et ne l’exposez
pas à l’humidité, à la pluie ou à
la neige.
8. N’utilisez pas l’appareil dans des
endroits où il risque d’aspirer de
l’eau.
9. Ne renversez pas d’eau sur
l’appareil.
10. Ne manipulez aucune partie
du chargeur, de la station de
chargement ou de l’appareil avec
les mains mouillées.
11. N'utilisez pas si la prise ou le
câble est endommagé. Si le câble
d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par Dyson, l'un
de ses agents de service ou toute
autre personne agréée afin d'éviter
tout danger.
12. Vérifiez que le cordon
d’alimentation est placé de
sorte que personne ne puisse
marcher ou trébucher dessus, que
l’appareil ne puisse pas rouler
dessus et qu’il ne risque pas de
subir d’autres types de dommages
ou d'accidents.
13. Ne débranchez pas le chargeur en
tirant sur le cordon d’alimentation.
Pour le débrancher, saisissez le
chargeur et non pas le cordon.
L’utilisation d’une rallonge
est déconseillée.
14. Débranchez la station de
chargement lorsqu’elle n’est pas
utilisée pendant une période
prolongée et avant tout entretien
ou nettoyage.
15. N’utilisez pas l’appareil dans des
endroits où il risque d’aspirer
des liquides inflammables ou
combustibles comme de l’essence,
ou dans des endroits où un liquide
de ce type ou ses vapeurs peuvent
être présents.
16. N’utilisez pas l’appareil dans des
endroits où il risque d’aspirer
tout objet ou élément qui
brûle ou qui fume, comme des
cigarettes, des allumettes ou des
cendres incandescentes.
17. N’utilisez pas l’appareil dans
des endroits dans lesquels
se trouvent des cheminées
ouvertes, des bougies allumées
et des objets fragiles sur le sol
à nettoyer, ou dans lesquels se
trouvent des bougies dans des
chandeliers ou sur des tables,
etc. que l’appareil risque de
heurter accidentellement.
18. Retirez de la zone à nettoyer tous
les câbles électriques et autres
67
objets qui risquent de s’emmêler
dans l’appareil avant utilisation.
19. Assurez-vous d’informer tous
les membres du foyer lorsque
l’appareil est en cours d’utilisation,
en particulier lors de l’utilisation
de la fonction de nettoyage
programmé disponible sur l’appli
Dyson Link.
20. N’utilisez pas l’appareil dans
une pièce dans laquelle se
trouve un bébé ou un enfant
sans surveillance.
21. Risque de chute : n’utilisez pas
l’appareil dans des endroits avec
accès à des escaliers descendants,
à un balcon, etc. Ne l’utilisez pas
dans des espaces étroits ou en
hauteur comme sur des étagères
ou des escaliers.
22. Éloignez les cheveux, les vêtements
amples, les doigts et toute autre
partie du corps des ouvertures et
des pièces mobiles de l’appareil,
notamment des chenilles et de
la brosse.
23. Ne placez pas d’objets dans les
ouvertures de l’appareil. N'utilisez
pas l’appareil en cas d’obstruction
d’une ouverture. Assurez-vous
que rien ne réduit le flux d’air :
poussières, peluches, cheveux
ou autres.
24. Ne touchez pas les points de
chargement de l’appareil ou de
la station de chargement avec un
objet quelconque.
25. N'utilisez pas l’appareil sans le
collecteur transparent et les filtres
à leur place.
68
26. Ne bloquez pas les capteurs ou le
système de vision.
27. Ne posez rien sur l’appareil.
28. Portez l’appareil uniquement à
l’aide des poignées prévues de
chaque côté.
29. L’appareil et la station de
chargement doivent être alimentés
à leur tension nominale extrabasse de sécurité. Utilisez
uniquement l’adaptateur secteur
et la batterie Dyson fournis
avec le produit. Les autres types
de batteries peuvent exploser
et provoquer des blessures et
des dommages.
30. N’utilisez que les accessoires et
pièces de rechange recommandés
par Dyson.
31. RISQUE D’INCENDIE – Ne placez
pas ce produit sur (ou à proximité)
d'une cuisinière ou autre surface
chaude. Ne pas l'incinérer même
s'il est fortement endommagé.
LIRE
ATTENTIVEMENT
ET CONSERVER
CES CONSIGNES
CET APPAREIL DYSON EST
EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UN
USAGE DOMESTIQUE
Guide de démarrage rapide
1
2
3
Installation
Chargement
Ouvrez complètement la station à
90° et placez-la contre le mur.
Branchez le câble de chargement
d’un côté ou de l’autre de la station.
Vérifiez que la station est sous
tension, indiqué par le témoin bleu
sur la station.
Enroulez l’excédent de câble autour
de la prise.
Vérifiez qu’aucun objet ne se trouve
dans un rayon de 50 cm environ
autour de la station.
Placez le robot sur la station de
sorte que le collecteur transparent
soit face au mur.
Le témoin de la batterie, situé sur
le bouton marche, clignote, puis
reste allumé en continu lorsque la
batterie est complètement chargée.
Préparation de
la pièce
Prise
Câble
Station
Votre robot utilise une aspiration
puissante pour nettoyer, ainsi
veiller à :
–– Retirer les tapis fins et les objets
non fixés risquant d’être aspirés
ou de limiter les mouvements du
robot.
–– Éliminer les obstacles de type
lacets ou câbles fins qui risquent
de s’emmêler dans la brosse.
–– Nettoyer les liquides renversés et
retirer les objets tranchants qui
risquent d’endommager le robot.
Votre robot utilise des capteurs
infrarouges pour détecter les
changements de niveau, ainsi
assurez-vous :
–– Qu’aucun objet de type sac ou
chaussure ne se trouve à moins
de 10 cm de tout changement de
niveau dans la pièce.
Votre robot utilise une caméra
pour naviguer, ainsi veiller à :
–– Fournir un éclairage suffisant
pour permettre la navigation du
robot pendant toute la durée du
nettoyage.
Indicateur
« marche »
70
Accédez à
www.dyson.fr/aide360
4
5
6
Fonctionnement
Téléchargement de Mise à jour de
l’appli Dyson Link
votre robot
Appuyez sur le bouton marche.
Le robot commence à nettoyer
l’ensemble de l’espace accessible,
en se rechargeant sur la station
lorsque nécessaire.
Pour planifier les nettoyages,
visualiser les cartes des sessions
de nettoyage précédentes,
diagnostiquer les pannes et
mettre automatiquement à jour le
logiciel de votre robot, téléchargez
gratuitement l’appli Dyson Link sur
App Store ou Google Play.
Reportez-vous à la page
« Configuration de l’appli
Dyson Link » de ce mode d’emploi
pour les instructions
de configuration.
Sac
Câbles
Pour une utilisation optimale de
votre robot, mettez à jour le logiciel
à la dernière version disponible.
Pour vous inscrire aux mises à jour
automatiques, connectez votre robot
via l’appli Dyson Link.
Pour installer les mises à jour sans
passer par l’appli, téléchargez la
dernière version disponible du
logiciel sur le site :
www.dyson.fr/aide360
Pas de
câble
Télécommandes
Liquide
Magazines
Rien sur le sol
Chaussures
Rien sur
les bords
71
Installation de l’appli Dyson Link
L’appli Dyson Link vous permet de contrôler, de planifier et de
surveiller votre robot Dyson 360 Eye™ même lorsque vous n’êtes
pas chez vous.
Fonctionnalité
Choisissez les moments
où votre robot nettoie
en planifiant la date
et l’heure des sessions
de nettoyage.
Consultez les données
concernant les cinq derniers
nettoyages réalisés par votre
robot, avec carte de nettoyage
des zones couvertes dans
votre habitation.
Donnez un nom à votre robot,
vérifiez les notifications,
configurez les paramètres et
vérifiez la version du logiciel
de votre robot.
Explorez les technologies
clés incluses dans le
robot Dyson 360 Eye™
et accédez à l’assistance
au dépannage.
*Le contenu présenté renvoie à la
version 1 de l’appli. Consultez
notre site Web pour obtenir de
l’aide :
www.dyson.fr/aide360
72
Se connecter : Partie 1
Avant de commencer
1
Téléchargez l’appli
Recherchez la dernière version
de l’appli Dyson Link sur
App Store ou Google Play.
2
3
Vérifiez que vous
disposez des
informations
suivantes :
Vérifiez votre
réseau Wi-Fi
Mot de passe du
réseau wi-fi
Numéro de série
du robot
Notez le numéro de série de votre
robot, vous en aurez besoin pour
identifier le réseau wi-fi de votre
robot lors de la connexion. Il
se trouve à la dernière page de
ce mode d’emploi et derrière le
collecteur transparent du robot.
Vérifiez que votre station est à
proximité de votre routeur Wi-Fi et
qu’elle est sous tension.
Vérifiez que votre appareil est
sur le même réseau que celui sur
lequel vous souhaitez connecter
votre robot.
Le robot se connecte aux réseaux
2,4 GHz, qui incluent la plupart
des routeurs actuels. Vérifiez dans
la documentation de votre routeur
sa compatibilité.
Protocoles Wi-Fi pris en charge
–– IEEE802.11b (déconseillé)
–– IEEE802.11g
–– IEEE802.11n (uniquement sur les
réseaux 2,4 GHz)
Vérifiez que la fonction Wi-Fi de
votre appareil est activée et que
le signal Wi-Fi est suffisamment
fort, en essayant par exemple de
consulter votre site internet préféré.
Vous trouverez des informations
supplémentaires sur le site
www.dyson.fr/aide360
Code du robot
Si vous avez besoin d’aide, veuillez
contacter le Service consommateurs
Dyson au
08 00 94 58 01
Notez le code de votre robot, vous
en aurez besoin pour connecter.
Il se trouve à la dernière page de
ce mode d’emploi et derrière le
collecteur transparent du robot.
73
Se connecter : Partie 2 – iOS
Connectez le robot à votre appareil iOS et à votre
réseau Wi-Fi.
1
2
3
Témoin
Wi-Fi
Enregistrez votre
compte
Confirmez votre
réseau Wi-Fi
Détectez votre
robot
Ouvrez l’appli sur votre appareil
mobile.
Sélectionnez votre pays.
Le réseau Wi-Fi de la maison est
recommandé pour l'appli afin de
connecter le robot.
Si vous avez déjà un compte Dyson,
sélectionnez « Se connecter » et
saisissez votre nom d’utilisateur et
votre mot de passe.
Il s’agit du réseau auquel votre
appareil mobile est déjà connecté.
Soulevez le robot et reposez-le sur
la station sous tension. Au bout d’un
moment, le témoin Wi-Fi s’allume :
le robot peut désormais
être détecté.
Sinon, sélectionnez « S’inscrire ».
Pour créer votre compte, renseignez
tous les champs.
S’il s’agit du réseau Wi-Fi auquel
vous souhaitez connecter votre
robot, saisissez le mot de passe
de ce
réseau Wi-Fi.
Besoin d’aide ?
Vous n’êtes pas sûr d’avoir un compte ?
Il s’agit du compte que vous avez créé lors de
l’achat de votre produit sur le site dyson.fr.
Impossible de télécharger l’appli sur votre
appareil mobile ?
L’appli Dyson Link n’est actuellement disponible
que sur les téléphones iOS et Android. Elle
sera prochainement disponible sur d’autres
appareils. Consultez la boutique d’applis du
pays dans lequel vous avez acheté votre robot.
Impossible de détecter votre réseau ?
–– Vérifiez que vous procédez à la
configuration à proximité de votre routeur
Wi-Fi.
–– Vérifiez que votre routeur est en marche.
74
–– Vérifiez que votre appareil mobile est
connecté au Wi-Fi, comme indiqué par
l’icône de signal Wi-Fi dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
–– Vérifiez que votre réseau n’est pas caché.
Les SSID masqués et les séparateurs de
confidentialité ne peuvent être utilisés pour
la connexion. Assurez-vous que le SSID n’est
pas masqué.
Vous voulez connecter votre robot à un autre
réseau ?
Quittez l’appli Dyson Link, accédez aux
paramètres de votre appareil mobile et
choisissez le réseau Wi-Fi. Connectez-vous à
votre réseau préféré et revenez à l’appli Dyson
Link.
Vérifiez que vous n’êtes pas connecté à un
réseau 5 GHz. Votre robot ne peut se connecter
qu’à un réseau 2,4 GHz.
Vous ne voyez pas le témoin Wi-Fi ?
–– Le robot est détectable pendant 30 minutes
une fois qu’il a été posé sur la station sous
tension.
–– Vérifiez que la station est sous tension,
comme indiqué par le témoin bleu prévu sur
la station.
–– Soulevez le robot et reposez-le sur la station.
–– Vérifiez que votre robot est en cours de
chargement, comme indiqué par le témoin
de la batterie prévu sur le robot.
4
5
6
Connexion en
cours (le témoin
Wi-Fi clignote)
Connectez votre
appareil mobile au
réseau Wi-Fi de
votre robot
Connectez votre
robot à votre
réseau Wi-Fi et
à Dyson
Quittez l’appli et sélectionnez le
réseau Wi-Fi dans les paramètres de
votre appareil mobile :
Choisissez le réseau 360 Eye (son
nom inclut « 360EYE », ainsi que le
numéro de série du robot).
Lorsque demandé, saisissez le code
du robot. Vous pourrez le trouver à
la dernière page du mode d’emploi
ou derrière le collecteur transparent
du robot. Revenez maintenant à
l’appli Dyson Link.
Le témoin Wi-Fi de votre robot
clignote pendant l’établissement
de la connexion. Une fois le robot
connecté, le témoin s’éteint. Si
le robot ne parvient pas à se
connecter, le témoin se rallume et
reste allumé en continu.
Vous ne trouvez pas votre robot dans la liste
des réseaux disponibles ?
–– Vérifiez que le témoin Wi-Fi de votre robot
est allumé (étape 3 de ce guide).
–– Vérifiez que la fonction Wi-Fi de votre
appareil mobile est activée et que vous vous
trouvez à une courte distance de votre robot.
–– Le nom du réseau Wi-Fi de votre robot
commence par « 360EYE ».
Impossible de connecter votre appli à votre
robot ?
–– Vérifiez que vous vous trouvez à une courte
distance de votre robot.
–– Pour reconnecter votre téléphone à votre
robot, répétez l’étape 4 de ce guide.
Impossible de connecter votre robot à votre
réseau Wi-Fi ?
–– Il se peut que votre réseau Wi-Fi ne réponde
pas.
–– Si vous avez masqué votre réseau Wi-Fi,
rendez-le visible.
–– Vérifiez que votre réseau Wi-Fi n’est pas
défini sur 5 GHz. Votre réseau Wi-Fi doit
être défini sur 2,4 GHz.
Donnez un nom à
votre robot et vous
êtes prêt!
Une fois que vous vous êtes
enregistré comme propriétaire et
que vous avez donné un nom à
votre robot, vous pouvez commencer
à l’utiliser.
Impossible de connecter votre robot au
réseau Dyson ?
–– Il se peut que le cloud Dyson n’ait pas pu
finaliser votre connexion. Veuillez réessayer.
*Le contenu présenté renvoie à la version 1 de
l’appli. Consultez notre site Web pour obtenir
de l’aide :
www.dyson.fr/aide360
75
Se connecter :
Partie 2 – Android
Connectez le robot à votre appareil Android et à votre
réseau Wi-Fi.
1
2
3
Témoin Wi-Fi
Enregistrez votre
compte
Détectez
votre robot
Confirmez votre
réseau Wi-Fi
Ouvrez l’appli sur votre appareil
mobile.
Sélectionnez votre pays.
Soulevez le robot et reposez-le sur
la station sous tension. Au bout d’un
moment, le témoin Wi-Fi s’allume :
le robot peut désormais être détecté.
Le réseau Wi-Fi de la maison est
recommandé pour l'appli afin de
connecter le robot.
Si vous avez déjà un compte Dyson,
sélectionnez « Se connecter » et
saisissez votre nom d’utilisateur
et votre mot de passe. Sinon,
sélectionnez « S’inscrire ».
Il s’agit du réseau auquel votre
appareil mobile est déjà connecté.
S’il s’agit du réseau Wi-Fi auquel
vous souhaitez connecter votre
robot, saisissez le mot de passe de
ce réseau Wi-Fi.
Pour créer votre compte, renseignez
tous les champs.
Besoin d’aide ?
Vous n’êtes pas sûr d’avoir un compte ?
Il s’agit du compte que vous avez créé lors de
l’achat de votre produit sur le site dyson.fr.
Impossible de télécharger l’appli sur votre
appareil mobile ?
L’appli Dyson Link n’est actuellement disponible
que sur les téléphones iOS et Android. Elle
sera prochainement disponible sur d’autres
appareils. Consultez la boutique d’applis du
pays dans lequel vous avez acheté votre robot.
Vous ne voyez pas le témoin Wi-Fi ?
–– Le robot est détectable pendant 30 minutes
une fois qu’il a été posé sur la station sous
tension.
–– Vérifiez que la station est sous tension,
comme indiqué par le témoin bleu prévu sur
la station.
–– Soulevez le robot et reposez-le sur la station.
–– Vérifiez que votre robot est en cours de
chargement, comme indiqué par le témoin
de la batterie prévu sur le robot.
Impossible de détecter votre réseau ?
–– Vérifiez que vous procédez à la
configuration à proximité de votre routeur
Wi-Fi.
–– Vérifiez que votre routeur est en marche.
–– Vérifiez que votre appareil mobile est
connecté au Wi-Fi, comme indiqué par
l’icône de signal Wi-Fi dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
–– Vérifiez que votre réseau n’est pas caché.
Les SSID masqués et les séparateurs de
confidentialité ne peuvent être utilisés pour
la connexion. Assurez-vous que le SSID n’est
pas masqué.
Vous voulez connecter votre robot à un autre
réseau ?
–– Vous pouvez sélectionner un autre réseau
dans l’appli.
76
4
5
6
Connexion en
cours (le témoin
Wi-Fi clignote)
Connectez votre
appareil mobile au
réseau Wi-Fi de
votre robot
Connectez votre
robot à votre
réseau Wi-Fi et
à Dyson
Lorsque demandé, saisissez le code
du robot. Il se trouve à la dernière
page du mode d’emploi et derrière
le collecteur transparent du robot.
Le témoin Wi-Fi de votre robot
clignote pendant l’établissement de
la connexion.
Vous ne trouvez pas votre robot ?
–– Vérifiez que le témoin Wi-Fi de votre robot
est allumé (étape 2 de ce guide).
–– Vérifiez que la fonction Wi-Fi de votre
appareil mobile est activée et que vous vous
trouvez à une courte distance de votre robot.
Impossible de connecter votre appli à votre
robot ?
–– Vérifiez que vous vous trouvez à une courte
distance de votre robot.
–– Vérifiez que le témoin Wi-Fi de votre robot
est allumé.
Donnez un nom
à votre robot et
vous êtes prêt!
Une fois que vous vous êtes
enregistré comme propriétaire et
que vous avez donné un nom à
votre robot, vous pouvez commencer
à l’utiliser.
Une fois le robot connecté, le témoin
s’éteint. Si le robot ne parvient pas à
se connecter, le témoin se rallume et
reste allumé en continu.
Impossible de connecter votre robot à votre
réseau Wi-Fi ?
–– Il se peut que votre réseau Wi-Fi ne réponde
pas.
–– Si vous avez masqué votre réseau Wi-Fi,
rendez-le visible.
–– Vérifiez que votre réseau Wi-Fi n’est pas
défini sur 5 GHz.
–– Votre réseau Wi-Fi doit être défini sur
2,4 GHz.
Impossible de connecter votre robot au
réseau Dyson ?
Il se peut que le cloud Dyson n’ait pas pu
finaliser votre connexion. Veuillez réessayer.
*Le contenu présenté renvoie à la version 1 de
l’appli. Consultez notre site Web pour obtenir
de l’aide :
www.dyson.fr/aide360
77
Modes de fonctionnement
Mode chargement automatique :
Le robot nettoie tout l’espace accessible, en venant
se recharger sur la station lorsque nécessaire.
1
Placez le robot sur la station.
Vérifiez que la station est
sous tension et que le robot
est en cours de chargement.
2
3
Appuyez sur le bouton marche.
Le robot commence à nettoyer
l’ensemble de l’espace accessible.
Le robot revient à la station pour
se recharger lorsque la batterie
est faible.
En cours de
chargement.
Une fois rechargé,
le robot reprend
automatiquement
la session de
nettoyage.
Témoins lumineux
Marche/arrêt/pause
Pour mettre le robot en marche,
appuyez sur le bouton marche jusqu’à
ce que les témoins bleus s’allument.
78
Pour éteindre le robot, appuyez
sur le bouton jusqu’à ce que les
témoins s’éteignent.
Pour mettre en pause, appuyez sur le
bouton. Le témoin de pause clignote.
Appuyez à nouveau sur le bouton
pour poursuivre le nettoyage.
Accédez à
www.dyson.fr/aide360
Mode chargement unique :
Le robot nettoie l’espace accessible qu’il
peut atteindre sans se recharger.
1
Placez le robot sur le sol et non pas
sur la station.
Veille
En cours
de chargement.
2
3
Appuyez sur le bouton marche. Le
robot commence à nettoyer l’espace
accessible qu’il peut atteindre sans
se recharger.
Le robot ne se recharge pas lorsque
la batterie est faible, mais revient à
son point de départ et s’éteint.
Fonctionnement
Chargé.
En cours
d'utilisation.
Retour à
la station
de chargement.
Chargement
en cours
d'utilisation.
79
Comprendre et optimiser
votre robot
Aspiration
Navigation
Votre robot est équipé d’un moteur
numérique Dyson et d’une brosse
sur toute sa largeur pour offrir un
nettoyage puissant.
Votre robot utilise un système de
vision à 360° pour obtenir une image
panoramique complète de la pièce.
Retirez les objets fins, légers ou non
fixés risquant d’être aspirés ou de
limiter les mouvements du robot.
Le robot navigue en identifiant
des éléments dans son champ de
vision et en les suivant au fil de
ses déplacements.
Pour améliorer la capacité de
navigation du robot, veillez à
assurer un éclairage adéquat et
homogène pendant toute la durée
du nettoyage.
En cas d’obstruction, le robot
tentera de la débloquer en
réduisant l’aspiration pendant une
courte période.
Si le robot est bloqué par un
obstacle : retirez l’obstacle, replacez
le robot le plus près possible de
l’endroit où il se trouvait quand
vous l’avez soulevé (dans l’idéal, à
un endroit où il est déjà passé) et
appuyez sur le bouton pause pour
reprendre le nettoyage.
Si la lumière est insuffisante, le
robot compense l’éclairage ambiant
par des lampes infrarouges.
Pour maintenir les performances de
navigation, nettoyez régulièrement
la caméra et les lampes. Reportezvous à la section « Nettoyage des
optiques » de ce manuel.
Pour des raisons de sécurité, les
capteurs de changement de niveau
sont très sensibles. Il est possible
que votre robot confonde les
surfaces très sombres avec des
changements de niveau et ne les
nettoie pas.
80
Comportement
en cours de
fonctionnement
Votre robot quadrille votre
maison et la nettoie selon un
schéma systématique.
Le quadrillage ne correspond pas
toujours avec les bords des pièces.
Il se peut que le robot change de
pièce avant de revenir nettoyer les
zones qu’il a manquées.
Si votre robot a des difficultés à
naviguer dans une zone ou que le
nettoyage dure longtemps, essayez
la prochaine fois de déplacer la
station.
Les limites du quadrillage
de votre maison seront ainsi
réalignées, ce qui peut améliorer
les performances.
Pour visualiser le comportement
de nettoyage du robot et consulter
les cartes des nettoyages terminés,
connectez-vous à votre robot via
l’appli Dyson Link.
Accédez à
www.dyson.fr/aide360
Votre robot utilise des capteurs
infrarouges pour identifier les
obstacles, les changements de
niveau et les limites de l’espace à
nettoyer. Il les enregistre alors sur
sa carte.
Lorsqu’il démarre de la station, votre
robot revient se recharger en cours
de nettoyage avant de reprendre
automatiquement le nettoyage et de
le terminer.
Votre robot est alimenté par une
batterie lithium-ion.
Durée du chargement : 2 h 45 min
Autonomie : 45 min
La durée de chargement et
l’autonomie de votre robot sont
approximatives.
Elles dépendent de nombreux
facteurs, notamment la charge
restante de la batterie, la
température de fonctionnement et
l’âge de la batterie.
L’autonomie est également
influencée par la configuration de
votre maison et le type de surface
à nettoyer.
Si vous ne voulez pas que votre
robot accède à une zone spécifique,
mettez en place une barrière
physique, par exemple en fermant
une porte.
Votre robot identifie l’emplacement
de la station à l’aide de la caméra
à 360° : veillez à placer la station
dans une zone ouverte, dégagée et
bien éclairée.
Retirez tous les objets se trouvant à
moins de 10 cm d’un changement
de niveau pour ne pas gêner les
capteurs de changement de niveau.
Votre robot créé sa carte à partir de
sa position de départ (sur sa station
de charge): placez la station sur une
surface ferme et plane, à plat contre
un mur.
Il arrive que le robot détecte
des obstacles en les poussant
légèrement : veillez à retirer tous les
objets fragiles se trouvant sur le sol.
Si votre robot a des difficultés à
revenir à la station, essayez de la
déplacer avant le nettoyage suivant.
Pour optimiser le temps passé par
votre robot à nettoyer, la durée de
chargement est réduite lorsque le
robot vient se recharger à la station
en cours de nettoyage.
Vous ne devez pas attendre que la
batterie du robot soit pleine pour
lancer un nettoyage, mais si vous
demandez un nettoyage alors que
la batterie est trop faible, le témoin
« Retour à la station » s’allume.
81
Vidage du collecteur transparent
Pour vider le collecteur pendant le nettoyage, appuyez sur
le bouton marche pour mettre le robot en pause. Une fois
que vous avez terminé, replacez le robot à l’endroit où il se
trouvait et appuyez à nouveau sur le bouton marche pour
reprendre le nettoyage.
1
Lorsque la saleté atteint le niveau
MAX, il est temps de vider le
collecteur transparent.
Assurez-vous de vider le collecteur
transparent avant chaque utilisation.
2
3
Appuyez sur le bouton de libération
du pack cyclone.
Sortez le cyclone du collecteur
transparent.
Videz le contenu dans une poubelle.
Pour minimiser tout contact avec la
poussière / les allergènes lors du
vidage, envelopper hermétiquement
le collecteur transparent dans un sac
en plastique pour ensuite le vider.
Cyclone
Grille du
cyclone
Collecteur
transparent
Nettoyage
du collecteur
transparent
Nettoyer le collecteur transparent
uniquement avec de l’eau froide.
Nettoyer la grille de séparation du
cyclone à l’aide d'une brosse ou d’un
chiffon sec pour enlever la saleté et la
poussière.
S’assurer que le collecteur transparent
est complètement sec avant de le
réinstaller.
Ne pas plonger le cyclone dans l’eau
et ne pas verser de l’eau dedans.
82
Entretien de la brosse et
des chenilles
Pour procéder à l’entretien de la brosse ou des chenilles
pendant le fonctionnement, appuyez sur le bouton marche
pour mettre le robot en pause. Une fois que vous avez
terminé, replacez le robot à l’endroit où il se trouvait et
appuyez à nouveau sur le bouton marche pour reprendre
le nettoyage.
1
À l’aide d’une pièce, tournez
l’attache de la brosse dans le sens
antihoraire.
2
3
Retirez la brosse.
Retirez les débris à la main.
Replacez la brosse.
Tournez l’attache dans le sens
horaire pour verrouiller.
Retournez délicatement le robot
sur une surface souple. Retirez les
débris à la main.
83
Lavage et séchage des filtres
Filtre après moteur
Lavez le filtre avant moteur au moins tous les
mois conformément aux instructions ci-dessous
pour garantir le maintien des performances.
1
Appuyez sur le bouton de libération
du cyclone et retirez le pack cyclone.
Sortez le filtre après moteur.
2
3
Lavez le filtre uniquement à l’eau
froide. N’utilisez pas d’eau chaude
ou de détergent.
Laissez le filtre sécher complètement
à l’air libre (24 heures minimum).
Secouez le filtre pour éliminer les
débris et l’excédent d’eau.
Répétez le cycle de lavage/essorage
jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule du
filtre soit propre.
Réinstallation : alignez les languettes
prévues au bas du filtre sur les
fentes du robot, puis appuyez sur
le haut du filtre pour le remettre en
place. Faites glisser le couvercle du
filtre vers le bas.
24
hrs
84
Accédez à
www.dyson.fr/aide360
Filtre après moteur
Lavez le filtre après moteur au moins tous les
mois conformément aux instructions ci-dessous
pour garantir le maintien des performances.
1
Appuyez sur le bouton de libération
du cyclone et retirez le pack cyclone.
Sortez le filtre après moteur.
2
3
Lavez le filtre uniquement à l’eau
froide. N’utilisez pas d’eau chaude
ou de détergent.
Laissez le filtre sécher complètement
à l’air libre (24 heures minimum).
Secouez le filtre pour éliminer les
débris et l’excédent d’eau.
Répétez le cycle de lavage/essorage
jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule du
filtre soit propre.
Réinstallation : alignez les languettes
prévues au bas du filtre sur les
fentes du robot, puis appuyez sur
le haut du filtre pour le remettre en
place. Faites glisser le couvercle du
filtre vers le bas.
24
hrs
85
Nettoyage des optiques
Nettoyez fréquemment les optiques pour
obtenir des performances de navigation
optimales de votre robot.
Vérifiez l’absence de saleté, de traces
de doigts ou de taches sur toutes les
protections des capteurs et la caméra
de navigation. Essuyez-les avec un
chiffon doux et sec en microfibre.
Caméra de navigation
Lampes
(logées dans les poignées)
N’utilisez pas de liquides ou de sprays
nettoyants quels qu’ils soient.
Capteurs de changement
de niveau et de détection
des obstacles
86
Mises à jour logicielles
Accédez à
www.dyson.fr/aide360
Pour une utilisation optimale de votre
robot, mettez à jour le logiciel à la dernière
version disponible.
Mise à jour automatique via l’appli Dyson Link
1
Lorsque vous téléchargez l’appli
Dyson Link, vous êtes inscrit aux
mises à jour automatiques.
2
3
Quand une mise à jour est
disponible pour votre robot, elle
est automatiquement téléchargée
et installée à la première occasion
(c’est-à-dire lorsque le robot
est inactif, posé sur la station et
connecté au réseau Wi-Fi).
La progression de la mise à jour
est indiquée par une séquence
de témoins roses. Ne tentez pas
d’interrompre la mise à jour avant
qu’elle ne soit terminée. Le retrait
de la batterie pendant une mise à
jour peut entraîner des dommages
irréparables.
Une fois la mise à jour terminée,
les témoins s’éteignent. Vous
pouvez alors utiliser le robot.
Mise à jour manuelle via USB
1
Vérifiez sur le site Web de Dyson
si une mise à jour logicielle est
disponible.
Téléchargez le fichier de mise à jour
sur une clé USB sans le renommer.
L’espace disponible sur la clé USB
doit être d’au moins 256 Mo et
elle ne doit comporter aucun autre
fichier ou dossier.
Retirez le filtre après moteur du
robot et insérez la clé sur le port
USB à l’arrière de l’appareil.
2
3
Appuyez sur le bouton marche
et maintenez-le enfoncé jusqu’à
ce qu’un cercle de témoins roses
clignote pour indiquer que la mise à
jour du robot a commencé.
La progression de la mise à jour
est indiquée par une séquence
de témoins roses. Ne tentez pas
d’interrompre la mise à jour avant
qu’elle ne soit terminée. Le retrait
de la batterie pendant une mise à
jour peut entraîner des dommages
irréparables.
Une fois la mise à jour terminée,
les témoins s’éteignent. Vous
pouvez alors utiliser le robot.
87
Dépannage
1
Si votre robot rencontre un
problème, alors vous verrez
apparaître les voyants décrits dans
les différents schémas ci-dessous.
Suivez les instructions pour résoudre
le problème.
2
Une fois le problème résolu,
replacez le robot à l’endroit où il
se trouvait, appuyez à nouveau sur
le bouton marche et éloignez-vous
pour que le nettoyage reprenne.
Conduits d’air
Brosse/chenilles
Vérifiez que rien ne vient bloquer le
conduit de la brosse empêchant ainsi
la circulation de l'air (ex : tapis léger).
Si le robot est coincé, éloignez-le de l’obstacle et
placez-le à proximité pour reprendre le nettoyage.
Vérifiez si des cheveux ou des débris sont emmêlés
autour de la brosse et retirez-les.
Vérifiez que le collecteur transparent
est correctement installé.
Vérifiez que la brosse est correctement installée.
S’il est plein, videz-le.
Vérifiez si des cheveux ou des débris sont emmêlés
autour des chenilles et retirez-les.
Vérifiez que la grille du cyclone n’est
pas couverte ou obstruée.
Retirez le pack cyclone et vérifiez
que les conduits d’air qui se trouvent
derrière ne sont pas obstrués.
Filtre avant
moteur
Filtre après
moteur
Retirez la brosse et vérifiez que les
conduits d’air ne sont pas obstrués.
Vérifiez que les deux filtres ne sont
pas obstrués.
Lavez les deux filtres.
Vérifiez que les filtres sont en place.
88
Brosse
Pour obtenir des informations supplémentaires,
veuillez vous reporter à la section « Entretien de la
brosse et des chenilles ».
Brosse
Chenilles
Conduits
d’air
Mises à jour
logicielles
Pour obtenir de l’aide
Les témoins roses indiquent qu’une
mise à jour du logiciel est en cours.
En ligne :
www.dyson.fr/aide360
Par téléphone :
Contactez notre Service consommateurs
pour une assistance dédiée,
au 08 00 94 58 01.
Dans l’appli Dyson Link :
Vous pouvez vous servir de l’appli
Dyson Link pour identifier les
problèmes, consulter les guides
vidéo et être guidé dans la
procédure de diagnostic étape par
étape pour résoudre les problèmes.
Station
Optiques
Vérifiez que la station de chargement est
alimentée : le voyant « marche » à la base de la
station doit être allumé.
Vérifiez l’absence de saleté, de traces de
doigts ou de taches sur toutes les protections
des capteurs et la caméra de navigation.
Essuyez-les avec un chiffon doux et sec en
microfibre.
Vérifiez que les contacts de chargement du robot
et de la station de chargement sont propres et
ne sont pas obstrués.
Vérifiez que les cibles de stationnement sont
correctement dépliées. Elles doivent être
parallèles au mur et tournées vers la pièce.
Vérifiez que la station n’a pas été
déplacée depuis le début du
nettoyage, ce qui pourrait
Cibles de
interrompre la séquence de
stationnement
cartographie.
Contacts de
chargement
Indicateur
« marche »
Contactez le
Service
Consommateurs
de Dyson
5 témoins rouges clignotants
indiquent une panne du robot que
vous ne pouvez pas réparer. Veuillez
contacter le Service consommateurs
Dyson.
N’utilisez pas de liquides ou de sprays
nettoyants quels qu’ils soient.
Vérifiez que l’éclairage est suffisant pour
un fonctionnement du robot dans toutes les
zones à nettoyer, y compris celles qui ont
déjà été nettoyées.
Retour à la
station
Le témoin rouge clignotant en forme de
batterie indique que votre robot ne peut
pas terminer le nettoyage. Veuillez le
ramener à la station.
89
Informations supplémentaires
UTILISATION DE VOTRE
APPAREIL DYSON
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DE CE MANUEL
DYSON AVANT DE CONTINUER.
•
•
PRÉPARATION AU NETTOYAGE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pour garantir des performances optimales de votre
robot, il est important de préparer la surface à
nettoyer, en éliminant les obstacles tels que :
Les objets qui risquent de s’emmêler dans les
parties en mouvement : câbles fins comme des
écouteurs ou de chargeur ; lacets de chaussures ;
vêtements, rideaux et tissus ; tapis à franges.
Les surfaces difficiles à aspirer : tapis fins et non
fixés de type tapis de bain ou peaux de bête ; tapis
très épais.
Les objets risquant d’endommager le robot ou
de causer des obstructions s’ils sont aspirés :
magazines et journaux ; liquides ; objets pointus.
Les objets cachant un changement de niveau :
sacs ou chaussures à proximité d’une marche.
Les objets se trouvant à moins de 10 cm
d’une marche.
Pour éviter tout endommagement de vos biens,
retirez tout objet fragile de type vase sur pied, de
la surface à nettoyer.
Assurez-vous de tenir les enfants et les animaux
éloignés de la zone de nettoyage.
Informez les membres de votre foyer lorsque le
robot est en cours de fonctionnement.
Le système de navigation du robot n’est pas conçu
pour fonctionner dans le noir total. Assurezvous que l’éclairage est suffisant dans toutes les
zones à nettoyer, y compris celles qui ont déjà
été nettoyées. Laissez, par exemple, les lumières
allumées en cas de nettoyage de nuit.
ENTRETIEN DE L’APPAREIL DYSON
•
•
90
Entreposez le robot à l’intérieur. Ne l’utilisez pas et
ne l’entreposez pas à une température inférieure à
3 °C. Assurez-vous que le robot est à température
ambiante avant utilisation.
Nettoyez le robot uniquement avec un chiffon
sec. N’utilisez pas de lubrifiants, de produits de
nettoyage, de cires ou de désodorisants sur une
quelconque partie du robot.
Vérifiez l’absence de saleté, de traces de doigts ou
de taches sur toutes les protections des capteurs
et la caméra de navigation. Essuyez-les avec un
chiffon doux et sec en microfibre. N’utilisez pas de
liquides ou de sprays nettoyants quels qu’ils soient.
Contrôlez régulièrement la brosse et les chenilles,
et éliminez tous les débris (comme les cheveux
ou les poils). Les débris laissés sur la brosse et les
chenilles peuvent endommager le sol pendant
l’aspiration.
Placez le robot sur une surface souple avant de le
retourner pour vérifier l’absence d’obstructions,
etc. Vous éviterez ainsi d’endommager la caméra
et les capteurs.
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR
•
•
•
•
Avant de passer l’aspirateur sur le sol, les tapis et
les moquettes, lire les instructions de nettoyage
recommandées par le fabricant.
Avant d’aspirer les sols très cirés de type bois ou
lino, vérifiez d’abord que la brosse ne comporte
aucun corps étranger susceptible de laisser
des marques.
Les poussières fines telles que la poussière de
plâtre ou la farine doivent être aspirées en très
petites quantités.
N’utilisez pas le robot pour aspirer des objets
pointus, de petits jouets, des épingles, des
trombones, etc. car ils risquent d’endommager
l’appareil.
VIDAGE DU
COLLECTEUR TRANSPARENT
•
•
Assurez-vous de vider le collecteur transparent
avant chaque utilisation.
Vider l’appareil dès que la saleté a atteint le
niveau MAX - ne pas le remplir à ras bord.
NETTOYAGE DU
COLLECTEUR TRANSPARENT
•
•
•
•
Nettoyer le collecteur transparent uniquement
avec de l’eau froide.
Nettoyez la grille du cyclone avec un chiffon ou
une brosse sèche pour éliminer les peluches et
la poussière.
Assurez-vous que le collecteur transparent est
complètement sec avant de le réinstaller.
N’immergez pas le cyclone tout entier dans l’eau
et ne versez pas d’eau dans les cyclones.
LAVAGE DES FILTRES
•
•
Veuillez vous reporter à la section 'Lavage et
séchage des filtres'; contrôlez et lavez les filtres
régulièrement conformément aux instructions afin
de maintenir le niveau de performances.
Les filtres peuvent nécessiter des lavages plus
fréquents en cas d’aspiration de poussières fines.
ASSUREZ-VOUS L’ABSENCE
D’OBSTRUCTIONS
•
•
•
•
•
Assurez-vous que le robot ne se trouve pas sur la
station de chargement avant de vérifier l’absence
d’obstructions. Ne mettez pas l’appareil en marche
pour éviter de vous blesser.
Faire attention aux éventuels objets pointus en
vérifiant l’absence d’obstructions.
Remettre en place toutes les pièces avant d'utiliser
l'appareil.
L’élimination des obstructions n’est pas couverte
par la garantie.
Ce robot est équipé de brosses en fibres de
carbone. Le contact avec les brosses peut
provoquer des irritations cutanées mineures.
Lavez-vous les mains après avoir manipulé
les brosses.
MISES À JOUR LOGICIELLES
•
Pour garantir des performances optimales de votre
robot, veillez à régulièrement mettre à jour son
logiciel. Vous pouvez le faire en vous inscrivant aux
mises à jour automatiques via l’appli Dyson Link
ou en téléchargeant manuellement une mise à
jour depuis votre ordinateur. Reportez-vous à la
section 'Mises à jour logicielles'.
DÉSACTIVATION DU WI-FI
•
•
•
•
•
•
Votre robot est automatiquement configuré pour
envoyer régulièrement un signal Wi-Fi pouvant
être détecté par un réseau local (mode « AP »). Il
est possible de désactiver ce mode en suivant les
instructions ci-dessous.
Téléchargez le logiciel « Désactiver le Wi-Fi » sur
le site Web de Dyson et enregistrez-le sur une clé
USB. Veillez à ce que le logiciel soit le seul élément
enregistré sur la clé USB et vérifiez que l’espace
disponible sur la clé est d’au moins 256 Mo.
Retirez le filtre après moteur et le couvercle du
filtre, et insérez la clé USB dans le port USB.
Replacez le robot sur la station sous tension et
vérifiez qu’il est en cours de chargement.
Appuyez sur le bouton marche jusqu’à ce qu’un
cercle de témoins roses clignote, puis relâchez le
bouton. Le logiciel désactive automatiquement le
mode Wi-Fi.
Une fois la procédure terminée, le robot s’éteint.
Retirez la clé USB et replacez le filtre et le
couvercle du filtre. Vous pouvez alors utiliser le
robot normalement.
ACTIVATION DU WI-FI
•
Si vous souhaitez réactiver l’émission du signal
Wi-Fi sur le robot, suivez les mêmes étapes que
précédemment, mais en téléchargeant le logiciel
« Activer le mode Wi-Fi » sur le site Web de Dyson.
•
Si vous cédez le robot à quelqu’un d’autre, il est
possible que vous souhaitiez le réinitialiser de sorte
à effacer les noms de vos réseaux et vos mots
de passe.
Pour réinitialiser le robot, suivez les mêmes étapes
qu’à la section « Désactivation du Wi-Fi », mais en
téléchargeant le logiciel « Réinitialiser le robot »
sur le site Web de Dyson.
RÉINITIALISATION DU ROBOT
•
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES
À LA BATTERIE
•
•
•
•
•
•
S’il est nécessaire de remplacer la batterie,
contactez le Service Consommateurs de Dyson.
La batterie est une unité hermétique qui, dans des
circonstances normales, ne pose aucun problème
de sécurité. Dans l’éventualité peu probable d’une
fuite, ne pas toucher le liquide et respecter les
précautions suivantes :
Contact avec la peau – peut causer des irritations.
Nettoyer à l’eau et au savon.
Inhalation – peut causer une irritation des voies
respiratoires. Respirer de l’air frais et consulter
un médecin.
Contact avec les yeux – peut causer des irritations.
Rincer immédiatement et abondamment les
yeux pendant au moins 15 minutes. Consulter
un médecin.
Mise au rebut – utiliser des gants pour manipuler
la batterie et la mettre immédiatement au
rebut, conformément aux réglementations et
arrêtés locaux.
ATTENTION
•
La batterie utilisée dans cet appareil peut
présenter un risque d’incendie ou de brûlure
chimique si elle n’est pas manipulée correctement.
Elle ne doit pas être démontée, court-circuitée,
chauffée à plus de 60 °C ou incinérée. Remplacez
la batterie uniquement par une batterie Dyson :
l’utilisation de toute autre batterie peut présenter
un risque d’incendie ou d’explosion. Mettez
immédiatement la batterie usagée au rebut.
Tenez-la hors de la portée des enfants. Ne la
démontez pas et ne la jetez pas au feu.
91
•
•
•
INFORMATIONS DE MISE AU REBUT
GARANTIE DE 2 ANS
Les produits Dyson sont fabriqués à partir de
matériaux recyclables de haute qualité. Recyclezles si possible.
La batterie doit être retirée de l’appareil avant
d’être mise au rebut.
Mettre au rebut ou recycler la batterie
conformément à la réglementation en vigueur sur
le territoire.
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VOTRE GARANTIE
2 ANS DYSON
CE QUI EST GARANTI
•
SERVICE CONSOMMATEURS DYSON
Si vous avez des questions sur votre
aspirateur Dyson, veuillez contacter le Service
Consommateurs Dyson en vous munissant
du numéro de série de votre appareil, de vos
coordonnées, du lieu et de la date d’achat de votre
aspirateur ou contactez Dyson en utilisant notre
site internet.
Le numéro de série se trouve sur la plaque
signalétique située sur l’unité principale de
l’appareil, derrière le collecteur transparent.
La plupart des questions peuvent être résolues par
téléphone par un de nos techniciens du Service
Consommateurs Dyson.
Si votre aspirateur nécessite une réparation,
veuillez contacter le Service Consommateurs
Dyson pour détailler les options possibles. Si votre
aspirateur est sous garantie et si la réparation est
prise en charge, il sera réparé sans frais.
•
•
CE QUI N’EST PAS GARANTI
•
ENREGISTREZ-VOUS COMME
PROPRIETAIRE D’UN APPAREIL DYSON
•
•
MERCI D’AVOIR CHOISI UN APPAREIL DYSON
Pour nous aider à vous garantir un service rapide
et efficace, veuillez vous enregistrer comme
propriétaire Dyson. Vous avez deux possibilités
d’enregistrement.
En ligne à l’adresse www.dyson.fr
En contactant le Service Consommateurs de Dyson
au 08 00 94 58 01.
Cet enregistrement vous confirme comme
possesseur d’un aspirateur Dyson et nous permet
de vous contacter si besoin.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
92
La réparation ou le remplacement de votre
appareil (à la seule discrétion de Dyson) s’il se
révèle défectueux par défaut de matériau, de
main d’œuvre ou de fonctionnement dans les 2
ans à partir de la date d’achat ou de livraison. (Si
une pièce n’est plus disponible ou plus fabriquée,
Dyson la remplacera par une pièce fonctionnelle
équivalente).
Lorsque l’appareil est vendu en dehors de l’UE,
cette garantie n’est valable que si l’appareil est
utilisé dans le pays dans lequel il a été vendu.
Lorsque l’appareil est vendu dans l’UE, cette
garantie n’est valable que (i) si l’appareil est
utilisé dans le pays dans lequel il a été vendu ou,
(ii) lorsque l’appareil est utilisé en Autriche, en
Belgique, en France, en Allemagne, en Irlande, en
Italie, aux Pays-Bas, en Espagne ou au RoyaumeUni, si le modèle est celui indiqué et que l’appareil
respecte la tension nominale du pays.
Dyson ne garantit pas la réparation ni le
remplacement d’un produit suite à :
Dégâts accidentels, défauts causés par une
mauvaise utilisation, un entretien incorrect, une
négligence ou une manipulation non conforme
aux instructions du manuel d’utilisation.
Utilisation de l’aspirateur en dehors des travaux
ménagers ordinaires.
Utilisation de pièces non assemblées ou fixées
conformément aux instructions de Dyson.
Utilisation de pièces et accessoires autres que ceux
de Dyson.
Erreur d’installation (sauf en cas d’installation par
Dyson).
Réparations ou modifications effectuées par des
personnes autres que Dyson ou ses agents agréés.
Obstructions : veuillez vous référer aux
informations disponibles dans votre manuel
d’utilisation dans la partie vérifier les obstructions.
Usure normale (exemple : brosse).
L’utilisation de cet appareil pour aspirer des
gravas, des cendres, du plâtre.
Baisse d’autonomie de la batterie due à son âge
ou à son utilisation (appareils sans fil uniquement).
En cas de doute sur la couverture de votre
garantie, veuillez contacter le Service
Consommateurs Dyson.
PROTECTION DE LA VIE PRIVÉE ET DES
DONNÉES PERSONNELLES
RÉSUMÉ DE LA GARANTIE
•
•
•
•
•
•
Pour enregistrer votre garantie, vous devez fournir
le numéro de série, la date et le lieu d’achat.
Veuillez conserver votre facture d’achat en lieu
sûr et vous assurer que vous pourrez disposer de
ce document en cas de nécessité.Le numéro de
série se trouve sur la plaque signalétique située
sur l’unité principale de l’appareil, derrière le
collecteur transparent.
Pour qu’une intervention puisse être réalisée sur
votre aspirateur, vous devez fournir la preuve
d’achat /de livraison (l’original et tout document
qui prouve que vous en êtes le propriétaire).
Sans cette preuve, toute intervention sera à votre
charge. Veuillez conserver votre facture ou votre
bon de livraison.
1. Toute réparation sera effectuée par Dyson ou
l’un de ses agents agréés.
2. Toutes les pièces ou produits remplacés
deviennent la propriété de Dyson.
3.1. Pour une période de 2 ans à compter de la
date d’achat de l’appareil, la garantie couvre la
réparation gratuite de votre appareil (pièces et
main d’œuvre incluses) si celui-ci, ou l’un de ses
composants, est constaté comme étant défectueux,
ou en cas de défaut de fabrication (si une pièce
détachée n’est plus disponible en stock ou n’est
plus fabriquée, Dyson ou l’un de ses agents
agréés la remplacera par une pièce de rechange
équivalente).
3.2. Si nous considérons que l’appareil n’est
pas réparable, ou que le coût de réparation est
trop important, nous remplacerions, à notre
seule discrétion, l’appareil par un autre modèle
équivalent ou ayant les mêmes caractéristiques.
3.3. La présente garantie ne couvre pas les
dommages ou défauts suivants :
L’utilisation de pièces et d’accessoires autres que
ceux recommandés par Dyson.
Les négligences lors de l’utilisation et la
manipulation de l’appareil, un mauvais usage et/
ou un manque d’entretien.
Les sources externes telles que les dégâts dus au
transport et aux intempéries.
Les réparations ou modifications effectuées par
des personnes ou agents non autorisés.
L’utilisation de l’appareil à des fins autres que les
travaux ménagers ordinaires.
L’usure naturelle de l’appareil, y compris l’usure
naturelle des pièces les plus utilisées telles que les
filtres, la brosse, l’ensemble tube et flexible, et le
câble d’alimentation (ou en cas de disgnostic d’un
dommage causé par une source externe ou par
une utilisation non appropriée).
4. La présente garantie pourra être mise en œuvre
dans le pays d’achat (conditions particulières pour
les DOM et TOM).
5. Dyson s’engage à garantir la conformité
des biens au contrat ainsi que les éventuels
vices cachés, sans que cela ne fasse obstacle
à la mise en œuvre de la présente garantie
commerciale lorsque celle-ci est plus étendue que
la garantie légale.
Vous devez nous fournir des coordonnées de base
pour pouvoir enregistrer votre produit Dyson ou
vous inscrire sur l’appli Dyson Link.
LORS DE L’ENREGISTREMENT DE
VOTRE PRODUIT DYSON
•
Vous devez nous fournir des coordonnées de base
pour pouvoir enregistrer votre produit et nous
permettre de vous offrir la garantie.
LORS DE VOTRE ENREGISTREMENT
SUR L’APPLI DYSON LINK
•
Vous devez nous fournir des coordonnées de base
pour pouvoir vous inscrire sur l’appli Dyson Link,
afin que nous puissions associer votre produit à
votre appli en toute sécurité.
Lors de votre enregistrement, vous aurez
l’opportunité d’indiquer si vous souhaitez ou non
recevoir des communications de notre part. Si
vous décidez de recevoir des communications de
la part de Dyson, nous vous enverrons nos offres
spéciales détaillées et des informations sur nos
toutes dernières innovations. Nous ne vendrons
jamais vos informations à des tiers et utiliserons
les informations que vous partagez avec nous
uniquement tel que défini dans nos politiques de
confidentialité, disponibles sur notre site Web.
www.dyson.fr/support/privacypolicy
INFORMATIONS RELATIVES À
LA CONFORMITÉ
Par la présente, Dyson déclare que ce produit
est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions de la directive 2014/53/UE.
Déclaration de conformité CE :
www.dyson.fr/support/compliance.aspx.
Cet appareil Dyson utilise un logiciel Open
Source. La liste complète des notifications relatives
au logiciel et aux droits d’auteur, ainsi que les
conditions de licence complètes sont disponibles
sur le site www.dyson.fr/aide360.
Il se peut que ces documents soient modifiés
en cas de mise à jour à distance du logiciel de
l’appareil. Reportez-vous au site
www.dyson.fr/aide360 pour obtenir des
informations à jour.
93

Manuels associés