Manuel du propriétaire | Neff B46E74N3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | Neff B46E74N3 Manuel utilisateur | Fixfr
[fr] Notice d’utilisation
Four encastrable B46E74.3
Þ Table des matières
Nos]raincf[teldu’
Précautions de sécurité importantes .......................................3
Causes de dommages ......................................................................5
Conseils concernant l'énergie et l'environnement..................5
Economie d'énergie............................................................................5
Elimination écologique.......................................................................5
Votre nouvel appareil .................................................................6
Bandeau de commande....................................................................6
Modes de fonctionnement ................................................................6
NeffLight® ............................................................................................7
Vos accessoires .........................................................................7
Accessoire............................................................................................7
Introduction de l'accessoire..............................................................8
Hauteurs d'enfournement ..................................................................8
Accessoire en option .........................................................................8
Avant la première utilisation .....................................................8
Réglage de la langue.........................................................................8
Réglage de l'heure .............................................................................9
Nettoyage de l'appareil......................................................................9
Utilisation de l'appareil ..............................................................9
Mettre l'appareil en service...............................................................9
Mettre l'appareil hors service ........................................................ 10
Modifier les réglages de base....................................................... 10
Coupure de sécurité automatique ................................................ 10
Horloge électronique ...............................................................11
Affichage de l'heure ........................................................................ 11
Minuterie ............................................................................................ 11
Durée de fonctionnement............................................................... 11
Fin du fonctionnement .................................................................... 12
Fonctionnement présélectionné.................................................... 12
Réglage de l'heure .......................................................................... 12
Chauffage rapide ............................................................................. 12
Contrôle, correction ou annulation des réglages ...................... 12
Sécurité­enfants .......................................................................13
Validation........................................................................................... 13
Verrouillage permanent .................................................................. 13
Cuisson de pâtisseries ............................................................13
Cuire dans des moules et sur des plaques ............................... 13
Cuisson sur plusieurs niveaux ...................................................... 14
Tableau de cuisson pour les pâtes.............................................. 14
Position cuisson du pain ................................................................ 15
Tableau de cuisson pour des plats et
plats cuisinés surgelés ................................................................... 15
Conseils et astuces ......................................................................... 16
Rôtissage .................................................................................. 17
Rôtissage "à découvert" ................................................................. 17
Rôtissage "à couvert"...................................................................... 17
Tableau de rôtissage ...................................................................... 18
Conseils et astuces ......................................................................... 19
Grillades .................................................................................... 19
Gril air pulsé...................................................................................... 19
Grillades à plat ................................................................................. 20
CircoTherm® Air pulsé Eco .....................................................21
Cuisson à la vapeur ................................................................. 22
Position étuve ........................................................................... 22
Pâte à la levure du boulanger ....................................................... 23
Yaourt................................................................................................. 23
Basse température ................................................................... 23
Application de la cuisson basse température............................ 23
Tableau basse température ........................................................... 24
Conseils et astuces ......................................................................... 24
Décongélation........................................................................... 24
Décongélation avec le mode CircoTherm® Air pulsé.............. 24
Position décongélation ................................................................... 25
Mise en conserve ..................................................................... 25
Nettoyage et entretien..............................................................26
Nettoyer l'extérieur de l'appareil.................................................... 26
Nettoyage du compartiment de cuisson ..................................... 26
Surface autonettoyante ................................................................... 27
EasyClean® ...................................................................................... 27
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil ........................... 28
Nettoyage des vitres de porte....................................................... 29
Nettoyage de la voûte du compartiment de cuisson................ 29
Nettoyage des grilles supports ..................................................... 30
Nettoyer les rails télescopiques.................................................... 30
Pannes et réparations..............................................................30
Changer la lampe du four .............................................................. 31
Remplacement des ampoules halogènes .................................. 32
Remplacement du joint de porte .................................................. 32
Service après-vente ................................................................. 33
Numéro E et numéro FD ................................................................ 33
Plats tests ................................................................................. 34
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant
les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur
Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en
ligne : www.neff-eshop.com
: Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de
montage pour un usage ultérieur ou pour le
propriétaire suivant.
Cet appareil est conçu pour être encastré
uniquement. Respecter la notice spéciale
de montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente
des avaries de transport.
3
Seul un expert agréé peut raccorder
l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre
pas les dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage ménager privé et un environnement
domestique. Utiliser l'appareil uniquement
pour préparer des aliments et des
boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il
fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement
dans des pièces fermées.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans ou plus et par des
personnes dotées de capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
disposant de connaissances ou
d’expérience insuffisantes, sous la
surveillance d'un tiers responsable de leur
sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil
en toute sécurité et qu'ils ont intégré les
risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
effectué par l'utilisateur ne doivent pas être
accomplis par des enfants, sauf s'ils sont
âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les
surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Toujours insérer les accessoires à l'endroit
dans le four. Voir la description des
accessoires dans la notice d'utilisation.
Risque d'incendie !
■ Tout objet inflammable entreposé dans le
compartiment de cuisson peut
s'enflammer. Ne jamais entreposer
d'objets inflammables dans le
compartiment de cuisson. Ne jamais
ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en
dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et
débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles.
■ Il se produit un courant d'air lors de
l'ouverture de la porte de l'appareil. Le
papier sulfurisé peut toucher les
résistances chauffantes et s'enflammer.
Ne jamais poser de papier sulfurisé non
attaché sur un accessoire lors du
préchauffage. Toujours déposer un plat ou
un moule de cuisson sur le papier
sulfurisé pour le lester. Recouvrir
uniquement la surface nécessaire de
papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit
pas dépasser des accessoires.
Risque d'incendie !
4
Risque de brûlure !
■ L'appareil devient très chaud. Ne jamais
toucher les surfaces intérieures chaudes
du compartiment de cuisson ni les
résistances chauffantes. Toujours laisser
l'appareil refroidir. Tenir les enfants
éloignés
■ Les récipients ou les accessoires
deviennent très chaud. Toujours utiliser
des maniques pour retirer le récipient ou
les accessoires du compartiment de
cuisson.
■ Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer
dans un compartiment de cuisson chaud.
Ne jamais préparer de plats contenant de
grandes quantités de boissons fortement
alcoolisées. Utiliser uniquement de petites
quantités de boissons fortement
alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil
avec précaution.
Risque de brûlures !
■ Les éléments accessibles deviennent
chauds pendant le fonctionnement. Ne
jamais toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
■ De la vapeur chaude peut s'échapper lors
de l'ouverture de la porte de l'appareil.
Ouvrir la porte de l'appareil avec
précaution. Tenir les enfants éloignés
■ La présence d'eau dans un compartiment
de cuisson chaud peut générer de la
vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser
d'eau dans le compartiment de cuisson
chaud.
Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se
fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni
de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
Risque de choc électrique !
■ Les réparations inexpertes sont
dangereuses.Seul un technicien du
service après-vente formé par nos soins
est habilité à effectuer des réparations.Si
l'appareil est défectueux, retirer la fiche
secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service
après­vente.
■ L'isolation des câbles des appareils
électroménagers peut fondre au contact
des pièces chaudes de l'appareil. Ne
jamais mettre le câble de raccordement
des appareils électroménagers en contact
avec des pièces chaudes de l'appareil.
Risque de brûlure !
Risque de brûlure !
Risque de brûlure !
Risque de brûlure !
Risque de choc électrique !
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut
occasionner un choc électrique. Ne pas
utiliser de nettoyeur haute pression ou de
nettoyer à vapeur.
■ Lors du remplacement de l'ampoule du
compartiment de cuisson, les contacts du
culot de l'ampoule sont sous tension.
Retirer la fiche secteur ou couper le
fusible dans le boîtier à fusibles avant de
procéder au remplacement.
■ Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux.
Débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles.Appeler le
service après-vente.
■
■
■
Risque de choc électrique !
Risque de choc électrique !
Causes de dommages
■
■
■
■
Attention !
■
■
Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond
du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires
sur le fond du compartiment de cuisson. Ne recouvrez pas le
fond du compartiment de cuisson d'une feuille, quel que soit
le type, ni de papier cuisson. Ne placez pas de récipient sur
le fond du compartiment de cuisson si vous avez réglé une
température supérieure à 50 °C. Cela crée une accumulation
de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et
l'émail sera endommagé.
■
Aliments humides : Ne conservez pas d'aliments humides
dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée.
Cela endommage l'émail.
Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à pâtisserie en
cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui
goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de
préférence la lèchefrite à bords hauts.
Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez
refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte
fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte,
les façades des meubles voisins risquent d'être
endommagées au fil du temps.
Joint de porte très encrassé : si le joint de la porte est très
encrassé, la porte de l'appareil ne fermera plus correctement
lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut
être endommagée.Veillez à ce que le joint de l'appareil soit
toujours propre.
Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise ou
support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et de
s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas déposer de
récipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil.
Introduire l'accessoire : Selon le modèle d'appareil, les
accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la porte.
Introduire les accessoires toujours jusqu'en butée dans le
compartiment de cuisson.
Transporter l'appareil : Ne transportez ou ne portez pas
l'appareil par la poignée de la porte. La poignée ne
supportera pas le poids de l'appareil et risque de se casser.
Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne versez
jamais d'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Cela
produit de la vapeur d'eau. Le changement de température
peut occasionner des dommages sur l'émail.
Conseils concernant l'énergie et l'environnement
Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez
économiser de l'énergie lors de la cuisson et comment
correctement éliminer votre appareil.
Remarque : La valeur de consommation d'énergie de cet
appareil a été déterminée selon DIN EN 50304/DIN EN 60350.
Cette valeur de consommation d'énergie est de 30% inférieure
à la valeur pour la classe d'efficacité énergétique A.
Selon l'équipement de l'appareil, l'éclairage supplémentaire
NeffLight® a été éteinte pour le mesurage (voir chapitre :
Eteindre le NeffLight®).
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans
les pays de la CE.
Economie d'énergie
Préchauffez le four seulement si cela est indiqué dans la
recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation.
Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs ou
émaillés. Ces types de moules absorbent bien la chaleur.
Pendant la cuisson ou le rôtissage, ouvrez le plus rarement
possible la porte de l'appareil.
Si vous voulez faire cuire plusieurs gâteaux, faites­les cuire les
uns après les autres. Le compartiment de cuisson étant encore
chaud. Le temps de cuisson pour le deuxième gâteau peut
alors être réduit.
Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez
éteindre le four 10 minutes avant la fin de la durée impartie
puis terminez la cuisson avec la chaleur résiduelle.
5
Votre nouvel appareil
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
■
le bandeau de commande
■
les modes de fonctionnement
■
le NeffLight®
Bandeau de commande
+RUORJHpOHFWURQLTXH
$IILFKDJHGHWH[WH
7RXFKHGHIRQFWLRQ 6pOHFWHXUURWDWLI
G KRUORJH
Elément de réglage
KJ
6pOHFWHXUGXPRGH
GHIRQFWLRQQHPHQW
$IILFKDJHGHODWHPSpUDWXUH
7RXFKHLQIR
7KHUPRVWDW
Utilisation
Touche de fonction d'horloge
Sélectionner la fonction d'horloge désirée ou le chauffage rapide (voir chapitre
: Horloge électronique)
Sélecteur rotatif
Pour procéder à des réglages à l'intérieur d'une fonction d'horloge ou pour enclencher
le chauffage rapide (voir chapitre : Horloge électronique)
Sélecteur du mode de fonction- Sélectionner le mode de fonctionnement désiré (voir chapitre : Mettre l'appareil en sernement
vice)
±
Touche Info
Appareil allumé : Affichage de la température actuelle du four pendant la chauffe
(voir chapitre : Mettre l'appareil en service)
Appareil éteint : Appeler le menu Réglages de base (voir chapitre : Modifier
les réglages de base)
Thermostat
Appareil allumé : Réglage de la température (voir chapitre: Mettre l'appareil en service)
Appareil éteint : Modifier les réglages dans le menu Réglages de base (voir chapitre
: Modifier les réglages de base)
Manettes de commande escamotables
Le sélecteur rotatif, le thermostat et le sélecteur du mode de
fonctionnement sont escamotables. Appuyez sur la manette de
commande respective pour l'enclencher et la désenclencher.
Modes de fonctionnement
Ci-après un aperçu des modes de fonctionnement de votre
appareil.
Mode de fonctionnement
Utilisation
3
“
%
0
ë
CircoTherm® Air pulsé
Pour faire cuire et rôtir sur un ou plusieurs niveaux
CircoTherm® Air pulsé Eco*
Pour la cuisson et le rôtissage à énergie optimisée sur un niveau, sans préchauffage.
Chaleur voûte/sole
Pour faire cuire et rôtir sur un niveau. Idéal pour des gâteaux avec une garniture
humide (p.ex. gâteau au fromage blanc)
Position Pizza
Pour des plats cuisinés surgelés et pour des mets demandant beaucoup de chaleur
par le dessous. (voir chapitre : Cuisson de pain et de pâtisseries)
Position cuisson du pain
Pour des pains et pâtisseries, qui doivent être cuits à une température élevée
* Mode de cuisson ayant été utilisé pour déterminer la classe d'efficacité énergétique selon EN50304
6
Mode de fonctionnement
Utilisation
$
Chaleur de sole
Pour des mets et pains et pâtisseries dont le dessous doit être plus fortement doré ou
former une croûte. N'activez que brièvement la chaleur de sole à la fin du temps de
cuisson.
4
+
(
/
é
Gril air pulsé
Pour la volaille et les grandes pièces de viande
Gril grande surface
Pour griller des grandes quantités de mets peu épais et de petite taille (p.ex. steaks,
saucisses)
Gril petite surface
Pour griller des petites quantités de mets peu épais et de petite taille (p.ex. steaks,
toasts)
Basse température
Pour des morceaux de viande tendre qui doivent être cuits médium/rosé ou à point
Position cuisson vapeur
Pour la préparation diététique de légumes, de viande et de poisson
ê
>
\
Position étuve
Pour la confection de pâte à levure de boulanger et de yaourts
EasyClean®
Facilite le nettoyage du compartiment de cuisson
Eclairage du compartiment de
cuisson
Aide lors de l'entretien et du nettoyage du compartiment de cuisson
La position cuisson vapeur é ne peut être utilisée qu'en combinaison avec le cuiseurvapeur Mega System (en vente dans le commerce spécialisé comme accessoire en
option).
* Mode de cuisson ayant été utilisé pour déterminer la classe d'efficacité énergétique selon EN50304
NeffLight®
Votre appareil est équipé du NeffLight®. Le NeffLight®
comprend deux ampoules halogènes et une technique de
miroir pour éclairer intensément le compartiment de cuisson.
Interrupteur d'ouverture de la porte
Le NeffLight® s'éteint lors de l'ouverture de la porte de
l'appareil et s'allume lors de la fermeture de la porte de
l'appareil.
Economiser de l'énergie
Pour économiser de l'énergie vous pouvez éteindre le
NeffLight®. Pour cela, vous devez actionner l'interrupteur
d'ouverture de la porte. Il est situé dans l'interstice entre la
porte de l'appareil et le meuble d'encastrement.
Eteindre le NeffLight® :
Poussez l'interrupteur d'ouverture de la porte vers la droite.
Allumer le NeffLight® :
Poussez l'interrupteur d'ouverture de la porte vers la gauche.
Vos accessoires
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
■
■
Vos accessoires
l'introduction correcte de l'accessoire dans le compartiment
de cuisson
■
les hauteurs d'enfournement
■
les accessoires en option
Accessoire
Votre appareil est livré avec les accessoires suivants :
Plaque à pâtisserie, émaillée
Pour faire cuire des gâteaux et des
petites pâtisseries
Grille
pour la cuisson de pâtisseries dans
un moule, pour le rôtissage dans
un plat à rôtir et des grillades
Lèchefrite, émaillée
pour la cuisson de gâteaux juteux,
pour le rôtissage, des grillades et
pour récupérer du liquide qui
s'égoutte
Grille d'insertion
pour le rôtissage et des grillades
Remarque : La grille d'insertion
s'utilise toujours avec lèchefrite. A
cet effet, la grille d'insertion est
placée dans la lèchefrite.
Remarque : La plaque à pâtisserie et la lèchefrite peuvent se
déformer durant le fonctionnement de l'appareil. Ceci est dû
aux importantes variations de température sur l'accessoire.
Elles peuvent apparaître lorsqu'une seule partie de l'accessoire
est garnie ou du surgelé tel qu'une pizza est placé sur
l'accessoire.
7
Introduction de l'accessoire
L'accessoire est doté d'une fonction d'arrêt. La fonction d'arrêt
empêche le basculement de l'accessoire lors de son extraction.
L'accessoire doit être correctement introduit dans le
compartiment de cuisson, afin que la sécurité anti-basculement
fonctionne.
En enfournant la grille, veillez à ce que
Le compartiment de cuisson possède quatre niveaux
d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du
bas vers le haut.
Les rails télescopiques s'encliquettent lorsqu'ils sont
entièrement retirés. Il est ainsi facile de poser l'accessoire
dessus. Pour le déverrouillage, repousser les rails dans le
compartiment de cuisson avec une légère pression.
: Risque de brûlure !
■
le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le bas
■
le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrière de la grille
D
D
Les rails télescopiques deviennent chauds lors du
fonctionnement de l'appareil. Attention aux brûlures après les
avoir retirés.
Les systèmes individuels enfichables peuvent être insérés au
niveau d'enfournement que vous préférez. Le système
enfichable simple permet un maniement flexible et rapide lors
du changement.
Remarque : Ne pas utiliser le niveau d'enfournement 2 pour la
cuisson et le rôtissage en mode CircoTherm® Air pulsé.La
pulsation de l'air sera gênée et le résultat de cuisson sera
altéré.
En enfournant la plaque à pâtisserie ou la lèchefrite, veillez à ce
que
■
■
Accessoire en option
le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrière de
l'accessoire
Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service
après-vente ou dans le commerce spécialisé. Vous trouverez
un large choix pour votre appareil dans nos brochures ou sur
notre site Internet.
partie inclinée de l'accessoire soit orientée vers l'avant en
direction de la porte de l'appareil lors de l'enfournement
Accessoire
Référence
Cuiseur vapeur MegaSystem
N8642X3
Lèchefrite, émaillée
Z1232X3
D
D
Hauteurs d'enfournement
Lèchefrite avec revêtement anti-adhérent
Z1233X3
Lèchefrite avec grille d'insertion
Z1242X3
Grille d'insertion pour le rôtissage et des gril- 740766
lades, à utiliser dans la lèchefrite
Plat profond à soufflé, émaillé
Z1272X0
Plaque à pâtisserie, aluminium
Z1332X0
Plaque à pâtisserie, émaillée
Z1342X0
Plaque à pâtisserie, avec revêtement antiadhérent
Z1343X0
Moule à pizza
Z1352X0
Grille à pâtisserie/de rôtissage
Z1432X3
Plaque de rôtissage, émaillé, en deux parties Z1512X0
Rail télescopique à sortie totale VarioCLOU® Z1785X3
Pierre à pain
Z1913X0
Avant la première utilisation
Dans ce chapitre, vous apprendrez
Réglage de la langue
■
comment régler la langue
■
comment régler l'heure
Après le raccordement électrique de l'appareil vous devez
régler la langue pour l'affichage de texte.
■
comment nettoyer votre appareil avant la première utilisation
1. Tourner le thermostat jusqu'à ce que la langue désirée
apparaisse dans l'affichage de texte.
2. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes.
Vos réglages sont validés.
8
6SUDFKHZlKOHQ
'HXWVFK
Modification de l'heure
Pour modifier l'heure ultérieurement, appuyez répétitivement
sur la touche de fonction d'horloge KJ, jusqu'à ce que les
symboles KJ et 3 se rallument. Modifier l'heure à l'aide du
sélecteur rotatif.
Modification de la langue
Votre appareil doit être éteint.
1. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes.
Vous arrivez directement à la sélection de la langue.
2. Tourner le thermostat jusqu'à ce que la langue désirée
apparaisse dans l'affichage de texte.
3. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes.
Vos réglages sont validés.
Réglage de l'heure
Remarque : Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction
d'horloge KJ, vous avez 3 secondes pour régler l'heure avec
le sélecteur rotatif. Si ce temps est trop court, vous pouvez
modifier l'heure ultérieurement.
‹:‹‹ clignote dans l'affichage de l'heure.
1. Appuyer brièvement sur la touche de fonction d'horloge KJ
pour parvenir au mode réglage.
Les symboles KJ et 3 s'allument. ‚ƒ:‹‹ apparaît dans
l'affichage de l'heure.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez votre appareil avant de le mettre en service pour la
première fois.
1. Retirer les accessoires du compartiment de cuisson.
2. Enlever tous les résidus de l'emballage (p.ex. éléments de
polystyrène) du compartiment de cuisson.
3. Nettoyer les accessoires et le compartiment de cuisson avec
de l'eau additionnée de produit à vaisselle (voir chapitre :
Nettoyage et entretien).
4. Chauffer pendant 60 minutes en mode Convection
naturelle % à 240 °C.
5. Nettoyer le compartiment de cuisson avec de l'eau chaude
additionnée de produit à vaisselle.
6. Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec de l'eau additionnée de
produit à vaisselle en utilisant un chiffon doux et humide.
2. Régler l'heure actuelle à l'aide du sélecteur rotatif.
Votre réglage est automatiquement validé après 3 secondes.
Utilisation de l'appareil
Dans ce chapitre, vous apprendrez
■
■
comment mettre en marche et éteindre votre appareil
comment sélectionner un mode de fonctionnement et une
température
■
comment modifier les réglages de base
■
quand votre appareil s'éteint automatiquement
&LUFR7KHUP$LUSXOVp
Mettre l'appareil en service
1. Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement jusqu'à ce
que le mode de fonctionnement désiré apparaisse dans
l'affichage de texte.
Dans l'affichage de texte apparaît une température de
référence.
2. Tourner le thermostat pour modifier la température de
référence.
L'appareil commence à chauffer.
Remarques
■ Vous pouvez activer les modes de fonctionnement Basse
température /, Position cuisson vapeur é, Position
Etuve ê et EasyClean® > uniquement si ni • ni œ n'est
affiché dans l'affichage de la température.
■
Si aucune température de référence ne s'affiche, la
température du mode de fonctionnement que vous avez
choisi sera réglée de façon définitive. Vous ne pouvez pas
modifier cette température.
9
Mode de fonctionnement
Température de Plage de temréférence en °C pérature en
°C
3 CircoTherm® Air pulsé
160
40 - 200
“ CircoTherm® Air pulsé
160
% Chaleur voûte/sole
0 Position Pizza
Affichage de Affichage de Signification
température texte
•
Forte chaleur Forte chaleur résiduelle
résiduelle
(supérieure à 120 °C)
40 - 200
œ
Basse chaBasse chaleur résiduelle
leur résiduelle (entre 60 °C et 120 °C)
170
50 - 275
220
50 - 275
Modifier les réglages de base
Eco
ë Position cuisson du pain 200
180 - 220
$ Chaleur de sole
200
50 - 225
4 Gril air pulsé
170
50 - 250
+ Gril grande surface
+ Gril grande surface
220
50 - 275
Réglage fixe
(intensif)*
180
( Gril, petite surface
( Gril petite surface (inten- Réglage fixe
50 - 275
sif)*
/ Basse température
Réglage fixe
é Position cuisson vapeur
Réglage fixe
ê Position Etuve
Réglage fixe
> Nettoyage hydrolyse
Réglage fixe
\ Eclairage du comparti-
Réglage fixe
Votre appareil possède différents réglages de base qui sont
préréglés en usine. Mais vous pouvez modifier ces réglages de
base selon vos besoins.
L'appareil doit être éteint.
1. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes pour
parvenir au menu Réglages de base.
Dans l'affichage de texte apparaît “Sprache wählen:
Deutsch“. ("Sélection langue") Si l'appareil est verrouillé, vous
devez d'abord le déverrouiller.
2. Appuyer répétitivement sur la touche Info ±, jusqu'à ce que le
réglage de base actuel du sous-menu correspondant
s'affiche dans l'affichage de texte (p.ex. “Signal sonore Off“).
3. Avec le thermostat, régler le réglage de base désiré dans un
sous-menu (p.ex. “Signal sonore 2 minutes“).
4. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes.
Votre réglage de base est enregistré.
Vous pouvez modifier les réglages de base suivants :
ment de cuisson
Menu Réglages de base
* Tournez le thermostat au-delà de 275 °C. Dans l'affichage de
température apparaît‚Ÿ£
Sous-menu
Réglage de base
Température actuelle
Sécurité­enfants
Appareil déverrouillé
™‚‹
Appareil verrouillé
™‚‚
Appareil verrouillé en permanence
™ƒ‚
Signal sonore désactivé
™„‹
Appuyez sur la touche Info ±. La température actuelle apparaît
pendant 3 secondes.
Remarque : La température actuelle peut uniquement être
affichée lors des modes de fonctionnement avec une
température de référence.
Signal sonore
Symbole de
réglage
Signal sonore 30 secondes
Témoin de chauffe
™„‚
Signal sonore 2 minutes
Le témoin de chauffe indique la montée en température dans le
compartiment de cuisson.
™„ƒ
Signal sonore 10 minutes
™„„
■
Température atteinte (fig. A)
■
L'appareil continue à chauffer (fig. B)
$
%
Coupure de sécurité automatique
La coupure de sécurité automatique est activée uniquement si
vous n'effectuez aucun réglage sur une période plus ou moins
longue.
Le délai à partir duquel votre appareil est mis hors tension
dépend de vos réglages.
Dans l'affichage de texte apparaît “Coupure de sécurité“ et
‹‹‹ clignote dans l'affichage de la température. Le
fonctionnement de l'appareil est interrompu.
Mettre l'appareil hors service
Ramenez le sélecteur du mode de fonctionnement sur la
position Û. L'appareil est désactivé.
L'appareil est équipé d'un ventilateur de refroidissement. Le
ventilateur de refroidissement peut continuer de fonctionner
après l'arrêt de l'appareil.
Dans l'affichage de la température vous pouvez voir si la
chaleur résiduelle dans le compartiment de cuisson est élevée
ou basse.
10
Pour désactiver, ramenez le sélecteur du mode de
fonctionnement sur la position Û.
Horloge électronique
Affichage de l'heure
Dans ce chapitre, vous apprendrez
■
■
■
comment régler la minuterie
comment arrêter automatiquement votre appareil (durée de
fonctionnement et fin de fonctionnement)
comment mettre votre appareil automatiquement en service
et hors service (fonctionnement présélectionné)
■
comment régler l'heure
■
comment enclencher le chauffage rapide
7RXFKHGHIRQFWLRQG KRUORJH
Fonction d'horloge
6pOHFWHXUURWDWLI
Utilisation
Q
Minuterie
Vous pouvez utiliser la minuterie comme un minuteur de cuisine. L'appareil ne se met
pas automatiquement en service ou hors service.
x
Durée de fonctionnement
L'appareil se met automatiquement hors service après la durée de fonctionnement
réglée (p.ex. ‚:„‹ heures)
y
Fin du fonctionnement
L'appareil se met automatiquement hors service à l'heure réglée (p.ex. ‚ƒ:„‹ h).
Fonctionnement présélectionné
L'appareil se met automatiquement en service et hors service. La durée et la fin de fonctionnement sont combinées
3
Heure
Réglage de l'heure
f
Chauffage rapide
Réduire la durée de chauffe
Remarques
■ Entre ƒƒ:‹‹ et †:†Š heures, l'affichage de l'heure sera
obscurci, si vous ne procédez à aucun réglage pendant ce
laps de temps ou si aucune fonction d'horloge n'est activée.
■
■
■
Lorsque vous réglez une fonction d'horloge, l'intervalle du
temps accroît si vous réglez des valeurs supérieures
(p.ex. durée de fonctionnement jusqu'à‚:‹‹œ à la minute
précise, au-dessus de ‚:‹‹œ
en pas de 5 minutes).
Lors des fonctions d'horloge Minuterie Q, durée de
fonctionnement x, fin du fonctionnement y et
fonctionnement préprogrammé, un signal retentit après
écoulement des réglages et le symbole Q ou y clignote.
Pour couper le signal prématurément, appuyez sur la touche
de fonction d'horloge KJ.
N'appuyez toujours que brièvement sur la touche de fonction
d'horloge KJ, pour sélectionner une fonction d'horloge.
Vous disposez ensuite de 3 secondes pour régler la fonction
d'horloge sélectionnée. Le mode réglage est ensuite quitté
automatiquement.
Activer et désactiver l'affichage de l'heure
1. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ pendant
6 secondes.
L'affichage de l'heure s'éteint. Si une fonction d'horloge est
active, le symbole correspondant reste allumé.
Durée de fonctionnement
Arrêt automatique après une durée réglée.
1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
L'appareil chauffe.
2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et x
s'allument.
3. Régler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif
(p.ex. ‚:„‹ heures).
Le réglage est automatiquement validé. Ensuite l'heure est
réaffichée et la durée de fonctionnement réglée s'écoule.
2. Appuyer brièvement sur la touche de fonction d'horloge KJ.
L'affichage de l'heure s'allume.
Minuterie
1. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et Q
s'allument.
2. Régler la durée au moyen du sélecteur rotatif
(p.ex. †:‹‹ minutes).
Le réglage est automatiquement validé. Ensuite l'heure est
réaffichée et le temps de la minuterie s'écoule.
11
L'appareil s'éteint automatiquement après écoulement de la
durée de fonctionnement.
1. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement et de la
température sur la position Û.
2. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ pour quitter
la fonction d'horloge.
Fin du fonctionnement
Arrêt automatique à une heure réglée.
Réglage de l'heure
Vous ne pouvez modifier l'heure que si aucune autre fonction
d'horloge n'est active.
1. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge KJ , jusqu'à ce que les symboles KJ et 3
s'allument.
2. Régler l'heure avec le sélecteur rotatif.
Le réglage est automatiquement validé.
1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
L'appareil chauffe.
2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et y
s'allument.
3. Régler la fin du fonctionnement avec le sélecteur rotatif
(p.ex. ‚ƒ:„‹ heures).
Le réglage est automatiquement validé. Puis, l'heure s'affiche
de nouveau.
Chauffage rapide
Lors des modes de fonctionnement CircoTherm® Air pulsé 3
et Position cuisson du pain ë vous pouvez raccourcir la durée
de chauffe si votre température réglée est supérieure à 100 °C.
Remarque : Pendant le chauffage rapide, ne mettez pas de
mets dans le compartiment de cuisson tant que le symbole f
est allumé.
1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
L'appareil chauffe.
L'appareil s'éteint automatiquement à la fin du fonctionnement
réglée.
1. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement et de la
température sur la position Û.
2. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ pour quitter
la fonction d'horloge.
2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge KJ jusqu'à ce que les symboles KJ et f
s'allument et Œ apparaisse dans l'affichage de l'heure.
3. Tourner le sélecteur rotatif à droite.
Ž s'affiche dans l'affichage de l'heure et le symbole f
s'allume. Le chauffage rapide s'enclenche.
Fonctionnement présélectionné
L'appareil se met automatiquement en marche et s'arrête à la
fin du fonctionnement préprogrammée. Pour cela, combinez les
fonctions d'horloge durée de fonctionnement et fin de
fonctionnement.
Veillez à ce que les aliments facilement périssables ne restent
pas trop longtemps dans le compartiment de cuisson.
1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
L'appareil chauffe.
2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et x
s'allument.
3. Régler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif
Le chauffage rapide se coupe lorsque la température réglée est
atteinte. Le symbole f s'éteint.
4. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
Contrôle, correction ou annulation des
réglages
(p.ex. ‚:„‹ heures).
Le réglage est automatiquement validé.
d'horloge KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et y
s'allument.
5. Régler la fin du fonctionnement avec le sélecteur rotatif
(p.ex. ‚ƒ:„‹ heures).
L'appareil se met hors service et attend jusqu'à l'heure
appropriée pour se mettre en marche (dans l'exemple à
‚‚:‹‹ heures). L'appareil s'éteint automatiquement à la fin
du fonctionnement réglée (‚ƒ:„‹ heures).
6. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement et de la
température sur la position Û.
7. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ, pour
quitter la fonction d'horloge.
12
1. Pour contrôler vos réglages, appuyez répétitivement sur la
touche de fonction d'horloge KJ, jusqu'à ce que le symbole
correspondant s'allume.
2. Le cas échéant, vous pouvez corriger votre réglage à l'aide
du sélecteur rotatif.
3. Si vous souhaitez annuler votre réglage, tournez le sélecteur
rotatif vers la gauche pour le faire revenir à la valeur initiale.
Sécurité­enfants
Dans ce chapitre, vous apprendrez
Verrouillage permanent de l'appareil
■
comment verrouiller votre appareil
1. Eteindre l'appareil.
■
comment verrouiller votre appareil de façon permanente
2. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes, pour
Validation
L'appareil verrouillé ne peut pas être activé par inadvertance ou
par une personne non autorisée (par ex. des enfants qui
jouent).
Pour activer de nouveau l'appareil, vous devez le déverrouiller.
Après le fonctionnement, l'appareil n'est pas verrouillé
automatiquement. Verrouillez-le de nouveau ou activez le
Verrouillage permanent.
Verrouiller l'appareil
1. Eteindre l'appareil.
2. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes, pour
parvenir au menu Réglages de base.
3. Appuyer répétitivement sur la touche Info ±, jusqu'à ce que
™‚‹ apparaisse dans l'affichage de la température.
4. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™‚‚ apparaisse dans
l'affichage de la température.
5. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que le
symbole ‚ apparaisse dans l'affichage de la température.
Remarque : En cas de tentative d'allumer l'appareil verrouillé,
le symbole -†- apparaît dans l'affichage de température et le
texte “Appareil verrouillé" dans l'affichage de texte.
Déverrouiller l'appareil
1. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que ™‚‚
apparaisse dans l'affichage de la température.
2. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™‚‹ apparaisse dans
l'affichage de la température.
3. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que le
symbole ‚ s'éteigne.
Verrouillage permanent
L'appareil verrouillé de façon permanente ne peut pas être
activé par inadvertance ou par une personne non autorisée
(par ex. des enfants qui jouent).
Pour activer l'appareil, vous devez interrompre
momentanément le verrouillage permanent. Une fois votre
appareil éteint, il se reverrouille automatiquement.
parvenir au menu Réglages de base.
3. Appuyer répétitivement sur la touche Info ±, jusqu'à ce que
™‚‹ apparaisse dans l'affichage de la température.
4. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™ƒ‚ apparaisse dans
l'affichage de la température.
5. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes.
Votre appareil sera verrouillé après 30 secondes. Le
symbole ‚ apparaît dans l'affichage de la température.
Remarque : En cas de tentative d'allumer l'appareil verrouillé,
le symbole -†˜ apparaît dans l'affichage de la température et
le texte “Appareil verrouillage permanent" dans l'affichage de
texte.
Interrompre le verrouillage permanent
1. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que ™ƒ‚
apparaisse dans l'affichage de la température.
2. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™ƒ‹ apparaisse dans
l'affichage de la température.
3. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que le
symbole ‚ s'éteigne.
Le verrouillage permanent est interrompu.
4. Mettre l'appareil en service dans un délai de 30 secondes.
Après la mise hors service, le verrouillage permanent est
activé de nouveau après 30 secondes.
Déverrouiller l'appareil de façon permanente
1. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que ™ƒ‚
apparaisse dans l'affichage de la température.
2. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™ƒ‹ apparaisse dans
l'affichage de la température.
3. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que le
symbole ‚ s'éteigne.
4. Dans les 30 secondes, réappuyer sur la touche Info ±
pendant 3 secondes pour parvenir au menu Réglages de
base.
5. Appuyer répétitivement sur la touche Info ±, jusqu'à ce que
™ƒ‚ apparaisse dans l'affichage de la température.
6. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™‚‹ apparaisse dans
l'affichage de la température.
7. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes.
L'appareil est déverrouillé de façon permanente.
Cuisson de pâtisseries
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
■
les moules et plaques à pâtisserie
■
Cuisson sur plusieurs niveaux
■
Cuisson des pâtes de base usuelles (tableau de cuisson)
■
■
la cuisson de plats cuisinés surgelés et de plats frais
préparés (tableau de cuisson)
conseils et astuces pour la cuisson de pâtisseries
Remarque : Pour la cuisson de pâtisseries avec le mode
CircoTherm® Air pulsé 3, n'utilisez pas le niveau
d'enfournement 2. La circulation de l'air est entravée et le
résultat de votre cuisson sera moins bon.
Cuire dans des moules et sur des plaques
Moules
Nous vous recommandons d'utiliser des moules en métal de
couleur foncée.
Les moules en fer-blanc et les moules en verre augmentent le
temps de cuisson et le gâteau ne brunit pas uniformément. Si
vous désirez cuire vos gâteaux dans des moules en fer-blanc
avec la chaleur voûte/sole %, vous devez utiliser la hauteur
d'enfournement 1.
Si vous voulez utiliser des moules en silicone, basez-vous sur
les indications et les recettes du fabricant. Les moules en
silicone sont souvent plus petits que les moules normaux. Les
13
quantités de pâte et les indications des recettes peuvent
diverger.
niveau le plus haut brunit le plus rapidement et peut être
enlevée plus tôt.
En cas de cuisson sur un niveau avec CircoTherm® air
pulsé 3, placez un moule à cake toujours en diagonale et un
moule rond toujours au milieu de la grille.
Si vous voulez utiliser une plaque à pâtisserie et une lèchefrite
pour la cuisson sur deux niveaux, insérez alors la plaque à
pâtisserie au niveau d'enfournement 3 et la lèchefrite au niveau
d'enfournement 1.
Plaques à pâtisserie
Nous vous recommandons d'utiliser uniquement des plaques
d'origine, car celles-ci sont parfaitement adaptées au
compartiment de cuisson et aux modes de fonctionnement.
Enfournez la plaque à pâtisserie ou la lèchefrite jusqu'à la
butée avec soin et veillez à ce que l'inclinaison soit toujours
dirigée vers la porte de l'appareil.
Tableau de cuisson pour les pâtes
Les indications dans le tableau sont des valeurs indicatives qui
s'appliquent aux plaques de cuisson émaillées ainsi qu'aux
moules foncés. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la
nature et de la quantité de pâte et en fonction du moule.
Lors du premier essai, nous vous recommandons d'utiliser la
plus basse température indiquée. Une température moins
élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus
uniformément.
Utilisez la lèchefrite pour les gâteaux juteux afin de ne pas
encrasser le compartiment de cuisson.
Cuisson sur plusieurs niveaux
Pour la cuisson sur plusieurs niveaux, utilisez de préférence les
plaques à pâtisserie et engagez-les en même temps.
Tenez compte du fait que votre pâtisserie peut brunir plus ou
moins rapidement selon les divers niveaux. La pâtisserie sur le
Si vous préparez une de vos recettes, réglez votre four avec les
valeurs établies pour la préparation qui s'y apparente le plus.
Respectez les recommandations de préchauffage indiquées
dans le tableau.
CircoTherm® Air pulsé 3
Pâte
Convection naturelle %
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
Durée de cuisson
Hauteur
en minutes
d'enfournement
1
160 - 170
30 - 45
Température en °C
Pâte à cake
Gâteau sur plaque avec garniture
3
170 - 180
1+3
150 - 160
40 - 50
-
-
Moule démontable/à cake
1
150 - 160
60 - 80
2
160 - 170
Moule pour fond de tarte aux fruits
1
160 - 170
20 - 35
2
170 - 180
1
160 - 170
45 - 70
3
180 - 190
Pâte brisée
Gâteaux sur plaque avec garniture sèche,
p.ex. crumble
1+3
160 - 170
60 - 80
-
-
Gâteaux sur plaque avec garniture juteuse,
p.ex. coulis de crème
1
150 - 170
60 - 80
-
-
Moule démontable, p.ex. gâteau au fromage blanc
1
150 - 160
50 - 90
2
160 - 180
Moule pour fond de tarte aux fruits
1
150 - 160*
20 - 35
2
170 - 180*
Biscuit roulé
1
180 - 190*
10 - 15
3
190 - 200*
Moule pour fond de tarte aux fruits
1
160 - 170
20 - 30
2
160 - 170
Génoise (6 oeufs)
1
150 - 160
30 - 45
2
160 - 170
Génoise (3 oeufs)
1
150 - 160*
20 - 30
2
160 - 170*
1
160 - 170
40 - 60
3
170 - 180
1+3
160 - 170
45 - 65
-
-
Couronne briochée/brioche (500 g)
1
160 - 170
30 - 40
3
170 - 180
Moule démontable
1
160 - 170
30 - 40
2
160 - 170
Moule à kouglof
1
160 - 170
35 - 45
2
170 - 180
Pâte à biscuit
Pâte à la levure du boulanger
Gâteaux sur plaque avec garniture sèche,
p.ex. crumble
* Préchauffer le four
CircoTherm® Air pulsé 3
Petites pâtisseries
Pâte à la levure du boulanger
* Préchauffer le four
14
Convection naturelle %
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
Durée de cuisson
Hauteur
en minutes
d'enfournement
Température en °C
1
160 - 170
20 - 25
3
170 - 180
1+3
160 - 170
20 - 30
-
-
CircoTherm® Air pulsé 3
Petites pâtisseries
Hauteur
d'enfournement
Meringue
Température en °C
Convection naturelle %
Durée de cuisson
Hauteur
en minutes
d'enfournement
Température en °C
1
80
100 - 130
3
80
1+3
80
150 - 170
-
-
Pâte feuilletée
1
190 - 200*
20 - 30
3
200 - 210*
1+3
190 - 200*
25 - 35
-
-
1
190 - 200*
25 - 35
3
200 - 210*
1+3
190 - 200*
30 - 40
-
-
1
150 - 160*
25 - 35
3
160 - 170*
1+3
150 - 160*
25 - 35
-
-
Pâte à choux
Pâte à cake, p.ex. Muffins
Pâte brisée, p.ex. petits gâteaux au beurre
1
140 - 150*
15 - 20
3
140 - 150*
1+3
130 - 140*
20 - 30
-
-
1 + 3+ 4
130 - 140*
20 - 35
-
-
* Préchauffer le four
Position cuisson du pain
Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures
indiquées. Une température moins élevée permet en principe
d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. Elles
peuvent varier selon la nature et la quantité de la pâte.
Respectez les recommandations de préchauffage indiquées
dans le tableau.
Les valeurs pour les pâtes à pain sont valables aussi bien pour
des pâtes cuites sur la plaque à pâtisserie que pour des pâtes
cuites dans un moule à cake.
Position cuisson du
pain ë
Pain
Convection naturelle %
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
Durée de cuisson
en minutes
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
Petits pains
1
220*
10 - 20
2
240*
Fougasse
1
220*
15 - 20
2
240*
Empanada
1
180*
30 - 40
3
200*
1
220*
35 - 40
2
220*
Début de cuisson
1
220*
10 - 15
2
240*
Finition de la cuisson
1
180
40 - 45
2
200
Début de cuisson
1
220*
10 - 15
2
240*
Finition de la cuisson
1
180
40 - 50
2
200
Pâte à pain 750 - 1000 g
Finition de la cuisson
Pâte à pain 1000 - 1250 g
Pâte à pain 1250 - 1500 g
* Préchauffer le four
Tableau de cuisson pour des plats et plats
cuisinés surgelés
La Position Pizza 0 est idéale pour des plats frais préparés
demandant beaucoup de chaleur par le dessous et pour des
plats cuisinés surgelés.
Remarques
■ Utilisez la lèchefrite pour les produits surgelés
■
■
■
■
■
■
■
Assaisonnez les produits de pommes de terre surgelés
seulement après la cuisson
Espacez suffisamment les pâtons pour la cuisson des petits
pains. N'en disposez pas trop sur une plaque à pâtisserie
N'utilisez pas de produits surgelés présentant des brûlures
de gel
■
N'utilisez pas de produits surgelés fortement givrés
Recouvrez la lèchefrite d'un papier de cuisson ou d'un papier
spécial absorbant les graisses, lorsque vous cuisez des
produits surgelés à base de pommes de terre
■
Respectez les indications du fabricant
Utilisez uniquement du papier de cuisson adapté à la
température choisie
Les indications dans le tableau sont des valeurs indicatives qui
s'appliquent aux plaques de cuisson émaillées. Ces valeurs
peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de pâte
et en fonction du moule.
Ne posez pas les frites les unes sur les autres
Retournez les produits de pommes de terre surgelés à micuisson
■
Avec la position Pizza, vous ne pouvez pas cuire sur
plusieurs niveaux
Lors du premier essai, nous vous recommandons d'utiliser la
plus basse température indiquée. Une température moins
15
Respectez les recommandations de préchauffage indiquées
dans le tableau.
élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus
uniformément.
Si vous préparez une de vos recettes, réglez votre four avec les
valeurs établies pour la préparation qui s'y apparente le plus.
Position cuisson du
pain ë
Mets
Pizza, fraîche
Position Pizza 0
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
Temps de cuisson
en minutes
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
1
190 - 210*
20 - 30
1
180 - 200
1+3
180 - 190
35 - 45
-
-
Tarte flambée
1
190 - 210*
15 - 25
1
200 - 220
Quiche
1
180 - 200
50 - 60
1
170 - 190
Tarte
1
180 - 200*
30 - 45
1
190 - 210
Gâteau suisse (Wähe)
1
180 - 190*
45 - 55
1
170 - 190
Gratin de pommes de terre à base de pommes de terre
crues
1
180 - 200
50 - 60
1
170 - 190
Strudel, surgelé
1
190 - 210
35 - 45
1
180 - 200
1
180 - 200
10 - 20
1
200 - 220
1+3
180 - 190
20 - 30
-
-
1
180 - 200
20 - 30
1
180 - 200
1+3
180 - 190
25 - 35
-
-
1
190 - 210
15 - 25
1
210 - 230
1+3
180 - 190
25 - 35
-
-
Croquettes
1
180 - 200
15 - 25
1
200 - 220
Rösti (chaussons de pommes de terre garnis)
1
180 - 200
15 - 25
1
200 - 220
Petits pains/baguette à réchauffer, précuits
1
180 - 200
5 - 15
1
180 - 200
Petits pains/baguette, surgelés
1
180 - 200
5 - 15
1
200 - 220
Pizza, surgelée
Pizza à fond mince
Pizza à fond épais
Produits de pommes de terre, surgelés
Frites
Pain et pâtisserie
Petits pains/baguette, précuits, surgelés
1
180 - 200
10 - 20
1
180 - 200
Pâtons de bretzel, surgelés
1
180 - 190
15 - 20
1
170 - 190
Fritures, surgelées
Bâtonnets de poisson
1
180 - 200
15 - 20
1
190 - 210
Burgers aux légumes
1
180 - 200
20 - 30
1
200 - 220
* Préchauffer le four
Conseils et astuces
Le gâteau est trop clair
Vérifiez le niveau d'enfournement.
Vérifiez si vous avez utilisé les ustensiles de cuisson que nous recommandons.
Posez votre moule sur la grille et non sur la plaque à pâtisserie.
Si le niveau d'enfournement et les ustensiles de cuisson sont corrects, augmentez soit
la durée de cuisson soit la température.
Le gâteau est trop foncé
Vérifiez le niveau d'enfournement.
Si le niveau d'enfournement est correct, diminuez la durée de cuisson ou réduisez la
température.
Le gâteau n'est pas doré uniformément
dans le moule à pâtisserie
Vérifiez le niveau d'enfournement.
Vérifiez la température.
Faites attention à ce que votre moule à gâteau ne se trouve pas directement devant
les sorties d'air à l'arrière du compartiment de cuisson.
Vérifiez la bonne position du moule sur la grille
16
Le gâteau sur la plaque à pâtisserie n'est Vérifiez le niveau d'enfournement.
pas doré uniformément
Vérifiez la température.
En cas de cuisson sur plusieurs niveaux, retirez les plaques à pâtisserie à différents
moments.
Faites attention à utiliser les mêmes tailles et épaisseurs pour la cuisson des petites
pâtisseries
Le gâteau est trop sec
Le gâteau est trop humide à l'intérieur
Augmentez légèrement la température et raccourcissez légèrement le temps de cuisson.
Réduisez légèrement la température.
Nota : Les temps de cuisson ne peuvent pas se réduire par des températures plus
hautes (extérieur cuit, intérieur cru). Choisissez un temps de cuisson plus long et laissez lever la pâte à gâteau plus longtemps. Mettez moins de liquide dans la pâte.
Un gâteau très humide, p.ex. gâteau aux En ouvrant brièvement la porte de l'appareil avec prudence (1 à 2 fois, plus souvent en
fruits, produit beaucoup de vapeur d'eau cas de longue durée de cuisson) vous pouvez évacuer la vapeur d'eau du compartidans le compartiment de cuisson et cette ment de cuisson et ainsi nettement réduire le condensat.
vapeur se liquéfie sur la porte de l'appareil
Le gâteau s'affaisse après le défournement
Utilisez moins de liquide pour la pâte.
La durée de cuisson indiquée ne correspond pas
Pour les petites pâtisseries, vérifiez la quantité sur votre plaque à pâtisserie. Les
gâteaux secs ne doivent pas se toucher.
Le plat surgelé n'est pas doré uniformément après la cuisson
Faites attention si le produit surgelé est préalablement bruni de façon plus ou moins
forte. Les traces plus ou moins brunes restent à la fin de la durée de cuisson.
Le plat surgelé n'a pas bruni, n'est pas
croustillant ou les temps de cuisson indiqués sont incorrects
Enlevez le givre sur les produits surgelés avant la cuisson. N'utilisez pas de produits
surgelés fortement givrés.
Economie d'énergie
Ne préchauffez que si cela est indiqué dans le tableau de cuisson.
Choisissez une durée de cuisson plus longue ou réduisez légèrement la température.
Utilisez des moules à pâtisserie foncés, car ceux-ci absorbent mieux la chaleur.
Si la durée de cuisson est longue, utilisez la chaleur résiduelle et éteignez le four
5 à 10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
Rôtissage
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
■
le rôtissage en général
■
le rôtissage "à découvert"
■
le rôtissage "à couvert"
■
■
le rôtissage de la viande, de la volaille et du poisson (tableau
de rôtissage)
des conseils et astuces pour le rôtissage
: Risque de blessure par des ustensiles de rôtissage ne
la fécule, goûtez et assaisonnez-la et passez-la au chinois, si
nécessaire.
Lors du rôtissage dans la lèchefrite, vous pouvez y faire cuire
une garniture (p.ex. des légumes) en même temps.
Pour les petits rôtis, vous pouvez aussi utiliser un récipient de
rôtissage plus petit au lieu de la lèchefrite. Posez-le directement
sur la grille.
Rôtissage dans la lèchefrite avec la grille d'insertion
Posez la grille d'insertion dans la lèchefrite, le creux vers le bas,
puis enfournez-les ensemble à la même hauteur
d'enfournement.
résistant pas à la chaleur !
N'utilisez que des plats à rôtir spécialement conçus pour le
fonctionnement du four.
Pour le rôtissage avec le mode CircoTherm® Air pulsé 3,
n'utilisez pas le niveau d'enfournement 2. Cela gêne la
circulation de l'air et le résultat de la cuisson sera moins bon.
Selon la taille et la nature du rôti, ajoutez X à ¼ de litre d'eau
dans la lèchefrite pour une viande et une volaille grasse.
Rôtissage "à découvert"
La plaque de rôtissage empêche de salir le compartiment de
cuisson. Placez la plaque de rôtissage dans la lèchefrite et
insérez-les ensemble au même niveau d'enfournement.
Pour le rôtissage à découvert, on utilise un plat à rôtir sans
couvercle.
Le liquide s'évapore dans le récipient de rôtissage pendant la
cuisson. Rajoutez prudemment de l'eau chaude si nécessaire.
Pour le rôtissage avec chaleur voûte/sole %, retournez le rôti à
environ la moitié ou aux deux tiers du temps de cuisson.
Rôtissage dans la lèchefrite
Du suc de cuisson est produit lors du rôtissage dans la
lèchefrite. Ce jus de cuisson peut être utilisé pour réaliser de
délicieuses sauces.
Déglacez le suc de cuisson avec de l'eau chaude, du bouillon,
du vin ou similaire. Portez-la sauce à ébullition, liez-la avec de
Rôtissage dans la lèchefrite avec la plaque de rôtissage
La graisse qui s'égoutte et le jus de rôti sont recueillis dans la
lèchefrite.
Rôtissage "à couvert"
Pour le rôtissage "à couvert", on utilise un récipient de
rôtissage avec couvercle. Le rôtissage "à couvert" convient
particulièrement aux plats braisés.
Placez le rôti dans le récipient de rôtissage. Pour le fond de
cuisson, ajoutez de l'eau, du vin, du vinaigre ou similaire.
Couvrez le récipient avec le couvercle correspondant et placez
le récipient de rôtissage sur grille dans le compartiment de
cuisson.
17
Tableau de rôtissage
peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de la
pièce à rôtir et en fonction du récipient de rôtissage.
Le temps de cuisson et la température dépendent de la taille,
de la hauteur, de la nature et de la qualité du rôti.
Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures
indiquées. Une température moins élevée permet en principe
d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Il est généralement valable : Plus le rôti est gros, plus la
température doit être sélectionnée basse et plus la durée de
rôtissage est longue.
Après la fin du rôtissage, laissez le rôti reposer environ
10 minutes dans le compartiment de cuisson éteint et fermé.
La période de repos recommandée n'est pas incluse dans le
temps de cuisson indiqué.
Enduire de beurre à volonté une viande maigre ou bardez-la de
morceaux de lard.
Les données contenues dans le tableau sont fournies à titre
indicatif et concernent le rôtissage à découvert. Ces valeurs
Les données contenues dans le tableau concernent un
enfournement à four froid et les viandes sortant directement du
réfrigérateur.
CircoTherm® Air
pulsé 3
Pièce à rôtir
Convection naturelle %
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
Temps de cuisson
en minutes
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
1
170 - 180
60 - 70
2
200 - 210
Kassler
1
160 - 170
70 - 80
2
190 - 210
Filet, moyen (400 g)
1
170 - 180
30 - 45
3
200 - 230
Rôti avec couenne (1,5 kg)
1
160 - 170
120 - 150
2
200 - 220
Rôti avec couenne (2,5 kg)
1
160 - 170
150 - 180
2
190 - 210
Rôti, persillé sans couenne, p.ex. échine (1,5 kg)
1
160 - 170
100 - 130
2
190 - 210
Rôti, persillé sans couenne, p.ex. échine (2,5 kg)
1
160 - 170
120 - 150
2
180 - 200
Rôti maigre (1 kg)
1
170 - 180
70 - 90
2
180 - 200
Rôti maigre (2 kg)
1
170 - 180
80 - 100
2
180 - 200
Filet, médium (1 kg)
1
180 - 190
45 - 65
2
200 - 220
Rosbif, rosé (1,5 kg)
1
180 - 190
30 - 45
2
200 - 220
Rôti à braiser (1,5 kg)**
1
170 - 180
120 - 150
2
200 - 220
Rôti à braiser (2,5 kg)**
1
170 - 180
150 - 180
2
190 - 210
Rôti/poitrine de veau (1,5 kg)
1
160 - 170
90 - 120
2
180 - 200
Rôti/poitrine de veau (2,5 kg)
1
160 - 170
120 - 150
2
170 - 190
Jarret
1
160 - 170
100 - 130
2
190 - 210
Rôti de viande hachée de 500 g de viande
Porc
Bœuf
Veau
Agneau
Gigot sans os
1
180 - 190
70 - 110
2
200 - 220
Selle avec os
1
180 - 190*
40 - 50
2
200 - 220*
Selle sans os
1
180 - 190*
30 - 40
2
200 - 220*
Poulet, entier (1 kg)
1
170 - 180
60 - 70
2
200 - 220
Canard, entier (2 ­ 3 kg)
1
150 - 160
90 - 120
2
190 - 210
Oie, entière (3 ­ 4 kg)
1
150 - 160
130 - 180
2***
180 - 200
Volaille
Gibier
Rôti/cuissot de chevreuil sans os (1,5 kg)
1
160 - 170
90 - 120
2
190 - 210
Rôti de sanglier (1,5 kg)
1
160 - 170
120 - 140
2
190 - 210
Rôti de cerf (1,5 kg)
1
160 - 170
100 - 120
2
190 - 210
Lapin
1
160 - 170
70 - 80
2
180 - 200
* Préchauffer le four
** Faire rôtir à couvert un rôti à braiser
*** Utiliser la hauteur d'enfournement 1 pour la cuisson d'un mets épais
18
CircoTherm® Air
pulsé 3
Pièce à rôtir
Convection naturelle %
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
Temps de cuisson
en minutes
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
Poisson, entier (300 g)
1
160 - 170
30 - 40
2
180 - 200
Poisson, entier (700 g)
1
160 - 170
40 - 50
2
180 - 200
Poisson
* Préchauffer le four
** Faire rôtir à couvert un rôti à braiser
*** Utiliser la hauteur d'enfournement 1 pour la cuisson d'un mets épais
Conseils et astuces
La croûte est trop épaisse et/ou le rôti est Réduisez la température ou diminuez la durée de rôtissage.
trop sec
Vérifiez le niveau d'enfournement.
Croûte trop fine
La viande n'est pas cuite à l'intérieur
Augmentez la température ou allumez la grille un court instant à la fin du rôtissage.
Enlevez les accessoires inutiles du compartiment de cuisson.
Augmentez la durée de rôtissage.
Vérifiez la température intérieure du rôti à l'aide d'un thermomètre à viande.
La vapeur d'eau se condense sur la porte La vapeur d'eau sèche pendant le fonctionnement de l'appareil. S'il y a beaucoup de
de l'appareil à l'intérieur du compartiment vapeur d'eau, vous pouvez ouvrir la porte prudemment un court instant afin de laisser
de cuisson
la vapeur d'eau s'échapper plus rapidement.
Grillades
Gril air pulsé
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
■
les grillades en général
■
le gril à air pulsé 4
■
les grillades à plat (gril grande + et petite surface ()
Le mode de cuisson gril air pulsé 4 est idéal pour de la
volaille ou de la viande (par exemple rôti de porc avec
couenne), qui doit être grillée pour être croustillante.
Tournez les grandes pièces de viande à griller, à la moitié ou
aux deux-tiers du temps de grillade.
Attention !
Dégâts matériels dus à la chaleur : Une température très
élevée est produite dans le compartiment de cuisson. Laissez
la porte de l'appareil fermée pendant le fonctionnement du
gril.Ne jamais se servir du gril avec la porte de l'appareil
ouverte.
Remarques
Pour les grillades, utilisez de préférence la lèchefrite avec la
grille d'insertion
■
■
■
■
■
Posez la grille d'insertion dans la lèchefrite et insérez les
deux au niveau d'enfournement qui est indiqué dans le
tableau pour les grillades
Posez toujours la pièce à griller au milieu de la grille
Si vous grillez plusieurs morceaux de viande, faites attention
à utiliser les mêmes qualités de viande avec une épaisseur et
un poids équivalents
Pour des grandes quantités, utilisez la grille. Enfournez la
grille à la hauteur qui est indiquée dans le tableau de
grillades. Pour éviter des salissures, enfournez la lèchefrite
un niveau plus bas.
Pièce à griller
Percez la peau sous les ailes et les cuisses des canards ou
des oies afin que la graisse puisse bien s'écouler.
En mode gril air pulsé, le compartiment de cuisson peut être
plus fortement encrassé selon la pièce à griller. Nettoyez en
conséquence le compartiment de cuisson après chaque
utilisation, afin que les salissures ne s'incrustent pas.
Les données contenues dans ce tableau sont fournies à titre
indicatif et concernent l'ensemble lèchefrite émaillée - grille
d'insertion. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction
de la nature de la pièce à griller et de la quantité.
Lors du premier essai, utilisez la plus faible des températures
indiquées. Une température moins élevée permet en principe
d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Après la fin de la cuisson, laissez la viande reposer environ
10 minutes dans le four éteint et fermé. La période de repos
recommandée n'est pas incluse dans la durée de grillade
indiquée.
Les valeurs indiquées concernent un enfournement à four froid
et les viandes sortant directement du réfrigérateur.
Hauteur d'enfournement
Température en °C
Durée de grillade en
minutes
Rosbif, médium (1,5 kg)
2
220 - 240
40 - 50
Gigot d'agneau sans os, médium
2
170 - 190
120 - 150
Rôti de porc avec couenne
2
170 - 190
140 - 160
Jarrets de porc
2
180 - 200
120 - 150
Porc
19
Pièce à griller
Hauteur d'enfournement
Température en °C
Durée de grillade en
minutes
Volaille (non farcie)
Demi-poulet (1 - 2 pièces)
2
210 - 230
40 - 50
Poulet, entier (1 - 2 pièces)
2
200 - 220
60 - 80
Canard, entier (2 - 3 kg)
2
180 - 200
90 - 120
Magret de canard
3
230 - 250
30 - 45
Oie, entière (3 - 4 kg)
1
150 - 170
130 - 160
Filet d'oie
2
160 - 180
80 - 100
Cuisse d'oie
2
180 - 200
50 - 80
Grillades à plat
Vous pouvez influer sur le résultat des grillades en modifiant la
disposition de la grille :
Pour des grandes quantités de pièces à griller peu épaisses,
utilisez le gril grande surface +.
Pour de petites quantités de pièces à griller peu épaisses,
utilisez le gril petite surface (. Placez les pièces à griller au
centre de la grille. L'utilisation du gril petite surface vous permet
de réaliser des économies d'énergie.
Disposition de Utilisation
la grille
Placer la grille d'insertion dans la lèchefrite,
le creux vers le bas : convient pour des
pièces à griller qui généralement doivent être
bien cuites
Badigeonnez légèrement les pièces à griller d'huile à votre
convenance.
Placer la grille d'insertion dans la lèchefrite,
le creux vers le haut : convient pour des
pièces à griller qui généralement doivent être
cuites saignantes ou médium
Tournez la pièce à griller à la moitié ou aux deux-tiers du temps
de grillade.
Remarque : Utiliser la lèchefrite toujours dans la position
d'emploi normale (non à l'envers).
Tableau Gril grande surface +
Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. Les
valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de
la viande et de la quantité. Elles concernent l'enfournement à
four froid et les viandes sortant directement du réfrigérateur.
Pièce à griller
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
Durée de
grillade en
minutes
Remarques
Toast avec garniture
3
220
10 - 15
Légumes
4
‚Ÿ£
15 - 20
Saucisses
4
250
10 - 14
Inciser légèrement
Steaks dans le filet, médium
(3 cm d'épaisseur)
4
‚Ÿ£
12 - 15
Il est possible d'influer sur le résultat de la cuisson en
modifiant la disposition de la grille
Steak, bien cuit
(2 cm d'épaisseur)
4
‚Ÿ£
15 - 20
Steaks dans le filet (3 4 cm d'épaisseur)
4
‚Ÿ£
15 - 20
Tournedos
4
‚Ÿ£
12 - 15
Filets
4
‚Ÿ£
8 - 12
Côtelettes
4
‚Ÿ£
10 - 15
Cuisses de poulet
3
250
25 - 30
Petits morceaux de poulet
3
250
25 - 30
La hauteur d''enfournement dépend de l'épaisseur de
la garniture
Porc
Bœuf
En fonction du type de cuisson désiré, vous pouvez
réduire ou augmenter les temps de cuisson
Agneau
En fonction du type de cuisson désiré, vous pouvez
réduire ou augmenter les temps de cuisson
Volaille
20
Le fait de percer la peau permet d'éviter la formation
de bulles pendant la cuisson
Pièce à griller
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
Durée de
grillade en
minutes
4
220
15 - 20
Remarques
Poisson
Steaks
Côtelettes
4
220
15 - 20
Poissons entiers
3
220
20 - 25
Les pièces devront être de la même épaisseur
Tableau gril petite surface (
Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. Les
valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de
Pièce à griller
la viande et de la quantité. Elles concernent l'enfournement à
four froid et les viandes sortant directement du réfrigérateur.
Hauteur
d'enfournement
Température en °C
Durée de
grillade en
minutes
Remarques
Toast avec garniture
3
220
12 - 18
Légumes
4
‚Ÿ£
15 - 20
Saucisses
4
250
12 - 16
Inciser légèrement
Cuisses de poulet
3
250
35 - 45
Petits morceaux de poulet
3
250
30 - 40
Le fait de percer la peau permet d'éviter la formation
de bulles pendant la cuisson
Steaks
4
230
15 - 20
Les pièces devront être de la même épaisseur
Côtelettes
4
230
15 - 20
Poissons entiers
3
230
20 - 25
La hauteur d'enfournement dépend de l'épaisseur de
la garniture
Volaille
Poisson
CircoTherm® Air pulsé Eco
Avec le mode de fonctionnement CircoTherm® Air pulsé
Eco “ vous pouvez préparer des mets sur un niveau avec
l'énergie optimisée.
Remarques
■ Placez vos mets dans le compartiment de cuisson froid et
vide.
■
Pendant la cuisson, ouvrez la porte de l'appareil uniquement
si cela est absolument nécessaire.
Les indications dans le tableau sont des valeurs indicatives qui
s'appliquent aux plaques à pâtisserie et lèchefrites émaillées
ainsi qu'aux moules foncés. Ces valeurs peuvent varier en
fonction de la nature et de la quantité du mets et en fonction du
moule.
Lors du premier essai, nous vous recommandons d'utiliser la
plus basse température indiquée. Une température moins
élevée permet en principe d'obtenir des mets plus
uniformément dorés.
Le tableau contient un choix de plats qui conviennent
parfaitement pour le mode CircoTherm® Air pulsé Eco “.
Plats avec CircoTherm® Air pulsé Eco “
Accessoire
Hauteur
Tempérad'enfournement ture en °C
Durée en
minutes
Gâteaux et pâtisseries
Pâte à cake
Pâte brisée
Pâte à biscuit
avec garniture sèche
Plaque à pâtisserie
1
170 - 190
25 - 30
dans des moules
Moule démontable/à
cake
1
160 - 170
60 - 80
dans des moules
Moule pour fond de
tarte aux fruits
1
160 - 170
20 - 30
Petites pâtisseries, p.ex. muffins
Plaque à muffins
1
170 - 180
20 - 30
avec garniture sèche, p.ex. noisettines
Plaque à pâtisserie
1
180 - 200
25 - 30
Petites pâtisseries, p.ex. petits gâteaux
au beurre
Plaque à pâtisserie
1
140 - 150
20 - 25
Biscuit roulé
Plaque à pâtisserie
1
180 - 190
15 - 20
dans des moules (6 œufs)
Moule démontable
1
160 - 170
40 - 50
dans des moules
Moule pour fond de
tarte aux fruits
1
160 - 170
20 - 30
21
Plats avec CircoTherm® Air pulsé Eco “
Accessoire
Hauteur
Tempérad'enfournement ture en °C
Durée en
minutes
Pâte à la levure du
boulanger
avec garniture sèche
Plaque à pâtisserie
1
170 - 190
30 - 45
dans des moules
Moule à kouglof
1
170 - 180
40 - 50
Petites pâtisseries
Plaque à pâtisserie
1
180 - 190
20 - 30
Pâte feuilletée
Petites pâtisseries
Plaque à pâtisserie
1
190 - 200
30 - 35
Pâte à choux
Petites pâtisseries
Plaque à pâtisserie
1
190 - 200
35 - 45
Plats cuisinés surgelés
Pizza, surgelée
à fond mince
Lèchefrite
1
180 - 200
15 - 25
à fond épais
Lèchefrite
1
180 - 200
20 - 30
Frites
Lèchefrite
1
190 - 200
20 - 30
Petits pains/baguette précuits
Lèchefrite
1
180 - 200
10 - 20
Plat à gratin sur la
grille
1
180 - 200
60 - 80
Lasagne
Plat à gratin sur la
grille
1
180 - 190
50 - 60
Soufflés sucrés
Plat à gratin sur la
grille
1
170 - 180
50 - 60
Rôti de bœuf à brai- 1 kg
ser
Récipient fermé sur la 1
grille
190 - 200
120 - 150
Echine de porc
1 kg
Lèchefrite avec grille
d'insertion
1
180 - 190
110 - 130
Rôti de veau
1 kg
Lèchefrite avec grille
d'insertion
1
180 - 190
100 - 120
env. 400 g
Lèchefrite avec grille
d'insertion
1
160 -170
25 - 30
Soufflés/gratins
Gratin de pommes
de terre
à base de pommes de terre crues
Viande
Poisson
Truite
Cuisson à la vapeur
La position cuisson vapeur é ne peut être utilisée qu'en
combinaison avec le cuiseur-vapeur Mega System (en vente
dans le commerce spécialisé comme accessoire en option).
Activez la position cuisson vapeur uniquement après le
refroidissement complet du compartiment de cuisson
(température ambiante).
Si “Impossible" apparaît dans affichage de texte et • et ¨©¨
apparaissent en alternance dans l'affichage de la température
après l'activation de la position cuisson vapeur, le
compartiment de cuisson n'est pas complètement refroidi.
Attendez que le compartiment de cuisson soit complètement
refroidi et réactivez la position cuisson vapeur. Le processus de
vapeur est commandé automatiquement.
Remarques
Utilisez uniquement la Position cuisson vapeur pour la
cuisson à la vapeur.
■
■
■
■
Utilisez uniquement le cuiseur-vapeur Mega System pour la
cuisson à la vapeur.
N'utilisez pas la position cuisson vapeur associée à la
fonction d'horloge Fonctionnement préprogrammé.
Vous trouverez d'autres consignes utiles dans la notice
d'utilisation livrée avec le cuiseur-vapeur Mega System.
Position étuve
Le présent chapitre vous fournit des informations sur
■
la position étuve ê
■
la confection de pâte à la levure du boulanger et de yaourts
Activez la position étuve uniquement lorsque le compartiment
de cuisson est complètement refroidi (température ambiante).
Si “Impossible" apparaît dans affichage de texte et • ou œ et ‹- apparaissent en alternance dans l'affichage de la
22
température après l'activation de la position étuve, le
compartiment de cuisson n'est pas complètement refroidi.
Attendez que le compartiment de cuisson soit complètement
refroidi et réactivez la position étuve.
N'utilisez pas la position étuve associée à la fonction d'horloge
Fonctionnement préprogrammé.
Pâte à la levure du boulanger
Pâte à la levure du boulanger
Quantité de
farine en
gramme
Durée d'étuvage en
minutes
500
40 - 60
750
60 - 80
Pâtes à pain légères
1000
30 - 40
1. Verser 200 ml d'eau dans le bac du fond du compartiment
Pâtes à pain lourdes
1000
50 - 70
2. Placer le plat au milieu de la grille et l'engager au niveau
Yaourt
Attention !
■
■
Dommages de la surface sur l'émail en versant de l'eau
froide dans le compartiment de cuisson chaud. Ne versez
pas d'eau froide dans le compartiment de cuisson chaud.
Dommages de la surface dans le compartiment de cuisson
par de l'eau distillée. Utilisez uniquement de l'eau du robinet.
de cuisson.
d'enfournement 1.
3. Fermer la porte de l'appareil et activer la position étuve ê.
La cuisson se règle automatiquement. La température est
réglée fixe.
Pâtes lourdes, riches en
graisse
(p.ex. Stollen, Panettone)
1. Enlever les accessoires et grilles supports, les rails
télescopiques ou les systèmes individuels enfichables.
2. Chauffer 1 l de lait UHT (3,5 % de m.g.) ou du lait frais
pasteurisé, à 40 °C
ou
porter 1 l de lait frais à ébullition et le laisser refroidir à
40 °C.
4. Après le processus d'étuvage, enlever l'eau résiduelle du
compartiment de cuisson.
5. Dissoudre les résidus de tartre avec un peu de vinaigre et
essuyer avec de l'eau claire.
3. Délayer 150 g de yaourt ferme dans le lait et verser le
mélange uniformément dans des pots ou des coupelles. Ne
pas verser plus de 200 ml dans chaque récipient.
Les indications du tableau sont des valeurs indicatives.
Vous trouverez des informations sur la suite du traitement,
d'autres renseignements et recettes dans le livre de cuisine
correspondant.
Pâte à la levure du boulanger
Pâtes légères
(p.ex. pâte à pizza, brioche
tressée)
4. Couvrir les récipients remplis avec un couvercle adapté ou
avec du film alimentaire.
5. Placer les récipients sur le fond du compartiment de cuisson
en les disposant à des distances égales.
Quantité de
farine en
gramme
Durée d'étuvage en
minutes
300 - 500
25 - 30
La cuisson se règle automatiquement. La température est
réglée fixe.
750
30 - 35
7. Désactiver la position étuve ê au bout de 8 heures et placer
6. Fermer la porte de l'appareil et activer la position étuve ê.
les récipients au réfrigérateur pendant au moins 15 heures.
Basse température
Le présent chapitre vous fournit des informations sur
■
la basse température /
■
les conseils et astuces
La cuisson basse température est une cuisson lente à basse
température, d'où son nom.
La cuisson basse température est idéale pour tous les
morceaux nobles (p.ex. parties tendres de boeuf, veau, porc,
agneau et volaille), qui doivent être cuits médium/rose ou “à
point”. La viande reste très juteuse, tendre et fondante.
Application de la cuisson basse température
Remarques
■ Utilisez uniquement de la viande fraîche et dans un état
hygiénique impeccable
■
Après la cuisson basse température, la viande est toujours
rose à l'intérieur. Il ne s'agit pas d'un signe d'une cuisson trop
courte
■
Utilisez uniquement de la viande sans os
■
N'utilisez pas de viande décongelée
■
Vous pouvez aussi utiliser de la viande épicée ou marinée
■
■
■
Utilisez toujours la hauteur d'enfournement 1 pour la basse
température
Ne couvrez pas la viande pendant la cuisson dans le
compartiment de cuisson
Ne retournez pas les morceaux de viande pendant la cuisson
basse température
■
■
■
La taille, l'épaisseur et le type de morceaux de viande sont
des éléments déterminants pour les temps de saisie et de
cuisson basse température
La qualité de matière de la poêle et la puissance du foyer
peuvent influencer la durée de saisie
N'utilisez pas le mode Basse température associé à la
fonction d'horloge Fonctionnement préprogrammé.
Activez le mode Basse température uniquement lorsque le
compartiment de cuisson est complètement refroidi
(température ambiante).
Si “Impossible" apparaît dans affichage de texte et • ou œ et üüü
apparaissent en alternance dans l'affichage de la température
après l'activation du mode de cuisson Basse température, le
compartiment de cuisson n'est pas complètement refroidi.
Attendez que le compartiment de cuisson soit complètement
refroidi et réactivez le mode de fonctionnement Basse
température.
1. Enfourner le plat en verre ou en porcelaine sur une grille
dans le compartiment de cuisson au niveau
d'enfournement 1 afin de préchauffer le plat.
2. Régler le mode Basse température /.
Pendant la phase de chauffe (15 - 20 minutes), l'indication
“Veuillez attendre“ apparaît dans l'affichage de texte.
3. Dégraisser et dénerver la viande.
4. Bien saisir la viande de tous les côtés de façon à former une
croûte avec les arômes de la poêle.
23
5. Posez le morceau à cuire sur le plat en verre ou en
Saisie en
minutes
Basse température en
minutes
Rumsteck (3 cm d'épaisseur)
3-4
50 - 70
Steak dans la hanche
(3 cm d'épaisseur)
3-4
50 - 70
Filet, entier (env. 800 g)
4-5
150 - 180
Noix
(env. 2 kg, 8 - 9 cm d'épaisseur)
6-7
360 - 420
Quasi
(env. 1,5 kg, 4 - 5 cm d'épaisseur)
6-7
240 - 300
Médaillons (4 cm d'épaisseur)
3-4
70 - 90
Carré désossé (env. 200 g)
2-3
30 - 40
Gigot sans os, ficelé (env. 1 kg)
6-7
240 - 300
porcelaine quand le signal retentit et que l'affichage de texte
indique “En service“.
6. Retirer le morceau à cuire une fois le temps de cuisson
écoulé puis éteindre l'appareil.
Remarque : Une viande cuite à basse température ne
nécessite pas de temps de repos et peut être maintenue au
chaud sans problème à basse température.
Tableau basse température
Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. Le
temps de saisie concerne la saisie dans une poêle chaude
contenant de la graisse.
Placez le magret de canard à froid dans la poêle et saisissez
d'abord le côté peau. Après la cuisson basse température,
gratiner sur le gril au niveau d'enfournement 3 à 250 °C
pendant 3 - 5 minutes.
Vous trouverez des informations sur la suite du traitement,
d'autres renseignements et recettes dans le livre de cuisine
correspondant.
Saisie en
minutes
Basse température en
minutes
Porc
Filet, entier (env. 500 g)
5-6
100 - 120
Longe (env. 1 kg, 4 - 5 cm d'épaisseur)
5-6
120 - 150
Médaillons (5 cm d'épaisseur)
3-4
45 - 60
Steaks de longe
(2 - 3 cm d'épaisseur)
2-3
30 - 45
Bœuf
Filet, entier (1,5 kg)
6-7
160 - 200
Rosbif
(env. 1,5 kg, 5 - 6 cm d'épaisseur)
6-7
180 - 210
Hanche (6 - 7 cm d'épaisseur)
6-7
240 - 300
Médaillons (5 cm d'épaisseur)
3-4
60 - 80
Veau
Agneau
Volaille
Blanc de poulet (150 - 200 g)*
4-5
90 - 120
10 - 12**
70 - 90**
Blanc de dinde (1 kg)*
4-5
150 - 180
Steaks de dinde (2 - 3 cm)*
3-4
40 - 60
Magret de canard (300 - 400 g)**
* bien cuit
** respecter les recommandations
Conseils et astuces
La viande cuite à
basse température
refroidit trop vite
Servez-la sur des assiettes préchauffées, accompagnée d'une sauce très
chaude
Maintenir au chaud la
viande cuite à basse
température
Réglez le mode Convection
naturelle % et la température à
60 °C. Les petits morceaux de viande
peuvent être maintenus au chaud pendant 45 minutes au maximum et les
grands morceaux de viande pendant
2 heures
Décongélation
Dans ce chapitre, vous apprendrez
■
■
comment décongeler avec le mode CircoTherm® Air
pulsé 3
comment utiliser la Position décongélation
Décongélation avec le mode CircoTherm® Air
pulsé
Utilisez le mode CircoTherm® Air pulsé 3 pour décongeler et
cuire des produits congelés et surgelés.
■
■
■
Vous pouvez mettre en même temps dans le compartiment
de cuisson une plus grande quantité de légumes surgelés
cuisinés, conditionnés dans des barquettes alu
Lors de la décongélation sur un niveau, utilisez la hauteur
d'enfournement 1 et pour la décongélation sur deux niveaux
les hauteurs 1 + 3
Pour les produits surgelés, respectez les indications du
fabricant
Température en °C
Durée de
décongélation en
minutes
Produits surgelés crus/ aliments
congelés
50
30 - 90
Pain/petits pains (750 - 1500 g)
50
30 - 60
Faites toujours décongeler la volaille congelée avant la
cuisson, afin de pouvoir retirer les abats.
Gâteaux secs sur plaque, surgelés
60
45 - 60
Faites cuire du poisson congelé aux mêmes températures
que du poisson frais.
Gâteaux fondants sur plaque, surgelés
50
50 - 70
Remarques
Des produits congelés et surgelés une fois décongelés
(surtout de la viande) demandent des temps de cuisson plus
courts que des produits frais
Plat surgelé
■
■
■
■
Le temps de cuisson de la viande congelée s'ajoute au
temps de décongélation
24
Position décongélation
3. Décongeler le produit surgelé 25 à 45 minutes selon le type
La position décongélation est particulièrement appropriée pour
décongeler des pâtisseries délicates (p.ex.tarte à la crème
fraîche).
4. Enlever le produit surgelé du compartiment de cuisson et
1. Activer le mode CircoTherm® Air pulsé 3.
2. Abaisser la température de référence avec le thermostat à
40°C. Régler ensuite le thermostat un crantage plus loin à
gauche.
La position décongélation est réglée. L'affichage de
température indique A A A.
et la taille.
le laisser dégeler à cœur pendant 30 - 45 minutes.
Pour les petites quantités (petits morceaux), la durée de
décongélation se réduit à 15 - 20 minutes et le temps de postdécongélation à 10 - 15 minutes.
Remarque : Pour retourner au mode de fonctionnement
CircoTherm® Air pulsé 3, tournez le thermostat à droite. Dans
l'affichage de la température réapparaît la température réglée
pour CircoTherm® Air pulsé.
Mise en conserve
: Risque de blessure !
Si les aliments ne sont pas correctement mis en conserve, les
bocaux peuvent éclater. Respectez les consignes suivantes :
■
■
■
Démarrer la mise en conserves
1. Enfourner la lèchefrite au niveau 1.
2. Disposer les bocaux en triangle, sans qu'ils s'entrechoquent.
Les fruits et légumes doivent être frais et sains
Utilisez uniquement des bocaux propres et non endommagés
Les bocaux ne doivent pas s'entrechoquer dans le
compartiment de cuisson pendant la mise en conserve
Dans le compartiment de cuisson vous pouvez mettre en
conserve simultanément les contenus de six bocaux de ½, 1
ou 1½ l avec le mode CircoTherm® Air pulsé 3.
Remarques
■ Pour la mise en conserve, utilisez uniquement des bocaux de
la même taille et contenant les mêmes aliments.
■
■
■
Veillez à une parfaite propreté lors de la préparation et de la
fermeture des bocaux.
Utilisez uniquement des joints en caoutchouc résistant à la
chaleur.
Avec votre appareil, vous ne pouvez pas mettre en conserve
les aliments suivants : Le contenu de boîtes en fer-blanc, de
la viande, du poisson ou de la préparation de pâté.
Préparation des fruits
1. Laver les fruits et, selon leur type, les éplucher, épépiner et
émincer.
2. Disposer les fruits dans les bocaux, jusqu'à env. 2 cm du
bord.
3. Compléter les bocaux d'eau sucrée bouillie et écumée (env.
3. Verser ½ l d'eau chaude (env. 80 °C) dans la lèchefrite.
4. Régler CircoTherm® Air pulsé 3 à 160 °C.
■
■
Les bocaux de ½ ou de 1 litre sont à ébullition au bout
d'env. 50 minutes
Les bocaux de 1½ litres sont à ébullition au bout d'env.
60 minutes
Terminer la mise en conserves
En cas de fruits, cornichons et concentré de tomate :
1. Eteindre l'appareil dès que tous les bocaux sont à ébullition.
2. Laisser les bocaux encore quelques minutes dans le
compartiment de cuisson fermé.
Y litre pour un bocal de 1 l).
■
Framboises, fraises ou cornichons : env. 5 - 10 minutes
Pour un litre d'eau :
■
Autres fruits : env. 10 - 15 minutes
■
env. 250 g de sucre pour des fruits sucrés
■
env. 500 g de sucre pour des fruits acides
Préparation des légumes
1. Laver les légumes et, selon leur type, les nettoyer et émincer.
2. Disposer les légumes dans les bocaux, jusqu'à env. 2 cm du
bord.
3. Compléter les bocaux immédiatement d'eau chaude, bouillie.
Fermer les bocaux
1. Essuyer les bords des bocaux avec un torchon propre,
humide.
2. Poser le joint en caoutchouc et le couvercle humides et
fermer les bocaux avec un ressort.
■
Concentré de tomate ou compote de pommes : env.
15 - 20 minutes
En cas de légumes :
1. Réduire la température à 100 °C, dès que tous les bocaux
sont à ébullition. Laisser les bocaux encore bouillonner env.
60 minutes dans le compartiment de cuisson fermé.
2. Eteindre l'appareil.
3. Laisser les bocaux encore env. 15 - 30 minutes dans le
compartiment de cuisson fermé.
Enlever les bocaux
1. Poser les bocaux sur un torchon propre, les couvrir et les
protéger des courants d'air.
2. Enlever les ressorts seulement lorsque les bocaux sont
froids.
25
Nettoyage et entretien
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
■
le nettoyage et l'entretien de votre appareil
■
les produits et aides de nettoyage
■
■
les surfaces autonettoyantes dans le compartiment de
cuisson
le système de nettoyage EasyClean®
Attention !
Endommagements de la surface en raison d'un nettoyage
inadapté : N'utilisez aucun
■ produit de nettoyage agressif ou abrasif
■ produit de nettoyage contenant de l'alcool
■ accessoire de nettoyage abrasif tel que laine d'acier ou
éponge abrasive.
: Risque de court-circuit !
Respectez les spécifications indiquées dans les tableaux.
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur à jet
de vapeur pour nettoyer votre appareil.
Remarque : Des produits d'entretien et de nettoyage
particulièrement recommandés sont en vente auprès du
service après-vente. Respectez les indications du fabricant
respectif.
Nettoyer l'extérieur de l'appareil
Elément de l'appareil/surface
Produit/accessoire de nettoyage
Surfaces en inox
Appliquer un produit à vaisselle usuel du commerce avec un chiffon doux, humide ou
une peau de chamois; sécher avec un chiffon doux.
En cas d'encrassement important, utilisez un nettoyant pour inox mat.
Surfaces laquées
Appliquer un produit à vaisselle usuel du commerce avec un chiffon doux, humide ou
une peau de chamois; sécher avec un chiffon doux.
Bandeau de commande
Appliquer un produit à vaisselle usuel du commerce avec un chiffon doux, humide ou
une peau de chamois; sécher avec un chiffon doux.
Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres ou de grattoir pour vitres.
Vitres de la porte
Utiliser un nettoyant pour vitres usuel du commerce ou appliquer un produit à vaisselle
usuel du commerce avec un chiffon doux, humide ou une peau de chamois ; sécher
avec un chiffon doux.
Pour abaisser la température, la vitre intérieure de la porte de l'appareil est dotée d'un
revêtement pour réfléchir la chaleur. Cela ne gêne pas la vue à travers la vitre de la
porte de l'appareil. Lorsque la porte de l'appareil est ouverte, ce revêtement peut faire
l'effet d'une couche claire. Cela est normal et ne représente pas un défaut.
Nettoyage du compartiment de cuisson
Remarques
Lors de sa fabrication, l'émail est cuit à des températures très
élevées. Ceci peut engendrer des différences de teintes. Ce
phénomène est normal et n'a aucune incidence sur le
fonctionnement.
■
Attention !
Dommages de la surface ! Ne pas effectuer un nettoyage à
chaud avec des produits de nettoyage pour four prévus à cet
effet.
■
Les bords de plaques minces ne peuvent pas être émaillés
complètement. Ils peuvent donc présenter des aspérités. La
protection contre la corrosion est cependant garantie.
Elément de l'appareil
Produit/accessoire de nettoyage
Surfaces émaillées
(surface lisse)
Pour faciliter le nettoyage vous pouvez allumer l'éclairage du compartiment de cuisson
et décrocher la porte de l'appareil, le cas échéant.
Appliquer un produit à vaisselle usuel du commerce ou de l'eau au vinaigre avec un
chiffon doux et humide ou une peau de chamois ; sécher avec un chiffon doux.
Ramollissez les résidus d'aliment incrustés avec un chiffon humide et du produit à
vaisselle.
En cas d'encrassement important, nous recommandons du produit de nettoyage pour
four. Pour le nettoyage avec un produit de nettoyage pour four, respecter les indications du fabricant.
Après le nettoyage, laisser le compartiment de cuisson ouvert, afin qu'il sèche.
Surfaces autonettoyantes
(surface rugueuse)
Respectez les indications dans le chapitre : Surfaces autonettoyantes
Joint de porte
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle
Grilles supports
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou une brosse.
26
Elément de l'appareil
Produit/accessoire de nettoyage
Rails télescopiques
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette ou une brosse.
Ne pas éliminer la graisse de lubrification sur les rails télescopiques, les nettoyer de
préférence en position rentrée.
Ne pas mettre à tremper ni nettoyer au lave-vaisselle.
Accessoire
Mettre à tremper dans de l'eau additionnée de produit à vaisselle, nettoyer avec une
brosse et une éponge à vaisselle ou laver au lave-vaisselle.
Eviter des encrassements
Pour éviter des salissures dans le compartiment de cuisson,
■
■
■
■
■
nettoyer le compartiment de cuisson après chaque utilisation,
car les salissures s'incrusteront à la prochaine chauffe et
pourront difficilement être éliminées
Préparatifs et mise en marche
EasyClean® démarre uniquement si le compartiment de
cuisson est refroidi.
: Risque de s'ébouillanter et dommages de la surface !
éliminez immédiatement les tâches de calcaire, de graisse,
de fécule et de blanc d'oeuf
Ne jamais verser de l'eau dans le compartiment de cuisson
chaud. Il se produit de la vapeur d'eau et l'émail peut être
endommagé en raison du changement de température.
utilisez dans la mesure du possible le mode CircoTherm® Air
pulsé 3. Les encrassements sont moindres lors de ce mode
de fonctionnement
1. Retirer les accessoires du compartiment de cuisson.
pour faire cuire des pâtisseries très humides, utilisez la
lèchefrite
pour le rôtissage, utilisez un récipient approprié (p.ex.
cocotte) ou une plaque de rôtissage (voir chapitre :
Accessoires
Surface autonettoyante
La paroi arrière du compartiment de cuisson est dotée d'un
revêtement en émail autonettoyant. Les éclaboussures se
formant pendant la cuisson sont absorbées et désintégrées par
ce revêtement.
Les projections plus importantes disparaissent seulement
après plusieurs fonctionnements du four.
Les décolorations de la paroi arrière n'ont aucune influence sur
la fonction autonettoyante.
Attention !
Endommagement des surfaces autonettoyantes dû à
l'application de décapants four ! Ne nettoyez jamais les
surfaces autonettoyantes avec du décapant four.
Si vous appliquez du produit décapant four sur ces surfaces
par mégarde, nettoyez immédiatement avec une éponge et
beaucoup d'eau.
2. Verser prudemment 0,4 l d'eau (pas d'eau distillée)
additionnée d'un peu de produit à vaisselle dans le bac de
fond du compartiment de cuisson (fig. A).
3. Fermer la porte de l'appareil.
4. Activer EasyClean® .
“EasyClean en service" apparaît dans l'affichage de texte
et“’† dans l'affichage de la température.
Si, après l'activation de EasyClean®, "Impossible" apparaît
dans l'affichage de texte et œ ou • et “’† apparaissent en
alternance dans l'affichage de la température, le
compartiment de cuisson n'est pas complètement refroidi.
Attendez que le compartiment de cuisson soit complètement
refroidi et réactivez EasyClean®.
Après écoulement du mode de nettoyage EasyClean®,
l'éclairage du compartiment de cuisson s'allume et
“EasyClean terminé" apparaît dans l'affichage de texte. Un
signal retentit.
5. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge pour quitter la
fonction d'horloge.
$
%
Attention !
Endommagement des surfaces autonettoyantes dû à
l'utilisation de matériels et de produits nettoyants abrasifs et
acides !
N'utilisez pas de produits nettoyants contenant des substances
abrasives ou acides.
N'utilisez pas de matériel de nettoyage tel que la paille de fer
ou des éponges abrasives.
EasyClean®
Pour vous faciliter le nettoyage du compartiment de cuisson,
votre appareil est équipé du système de nettoyage
EasyClean® >. Grâce à l'évaporation à pilotage automatique
de la solution de rinçage, les résidus de saleté se ramollissent
et peuvent ensuite être enlevés plus facilement.
En cas de salissure plus forte, vous pouvez
■
■
■
laisser agir l'eau savonneuse un certain temps avant la mise
en marche
Post-nettoyage et arrêt
Ne laissez pas l'eau résiduelle stagner dans le compartiment
de cuisson (p.ex. toute la nuit).
1. Ouvrir la porte de l'appareil et absorber l'eau résiduelle avec
une lavette éponge absorbante (fig. B).
2. Nettoyer le compartiment de cuisson avec une lavette
éponge, une brosse douce ou un nettoyeur de casserole en
plastique.
Remarque : Pour éliminer les résidus tenaces encore
présents, vous pouvez utiliser un grattoir pour vitrocéramique.
3. Enlever les traces de tartre avec un chiffon imbibé de
vinaigre, rincer à l'eau claire et sécher avec un chiffon doux,
également en-dessous du joint de porte.
appliquer du produit à vaisselle sur les endroits encrassés
avant d'activer le système de nettoyage
4. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la
répéter le mode de fonctionnement EasyClean® après le
refroidissement du compartiment de cuisson
5. Après le nettoyage, laisser la porte ouverte en position de
position Û.
crantage (env. 30°) pendant 1 heure environ, pour que la
surface émaillée à l'intérieur du compartiment de cuisson
puisse sécher.
27
4. Fermer légèrement la porte de l'appareil, jusqu'à ce que les
Séchage rapide
1. Après le nettoyage, laisser la porte de l'appareil ouverte en
position de crantage (env. 30°).
2. Régler CircoTherm® Air pulsé 3 à 50 °C.
3. Eteindre l'appareil après 5 minutes et fermer la porte de
l'appareil.
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil
arrêts s'enclenchent de manière perceptible.
Maintenant il ne doit plus être possible d'ouvrir la porte ni de
la fermer.
5. Soulever légèrement la poignée avec les deux pouces et
retirer la porte de l'appareil vers le haut (fig. G).
*
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez décrocher la porte de
l'appareil.
: Risque de blessure !
Les charnières de la porte de l'appareil peuvent repivoter avec
une grande force. Tournez toujours les deux arrêts jusqu'en
butée pour accrocher et décrocher la porte de l'appareil.
Accrocher la porte de l'appareil
: Risque de blessure !
1. Tenir la porte de l'appareil et soulever légèrement la poignée
Si la porte de l'appareil a été décrochée sans tourner les deux
arrêts jusqu'en butée, la charnière peut repivoter. Ne mettez
pas les mains dans la charnière. Appelez le service
après­vente.
Décrocher la porte de l'appareil
avec les deux pouces (fig. A).
2. Accrocher la porte de l'appareil simultanément à gauche et à
droite en se servant des galets de guidage (fig. B).
$
%
1. Ouvrir le verrouillage articulé à gauche et à droite (fig. A).
Pour cela, au moyen d'un tournevis, pousser le verrouillage
articulé (fig. B) des deux côtés vers le haut, jusqu'en butée.
$
%
3. Veiller à ce que la porte de l'appareil ne se coince pas en
biais et à ce qu'elle soit complètement accrochée (fig. C).
4. Avec une pièce de monnaie, desserrer les deux arrêts de la
Verrouillage articulé fermé (fig. C)
Verrouillage articulé ouvert (fig. D)
&
porte de l'appareil (fig. D).
Arrêt côté gauche : dans le sens anti-horaire
Arrêt côté droit : dans le sens horaire
&
'
'
5. Ouvrir un peu la porte et la fermer ensuite.
2. Ouvrir un peu la porte de l'appareil (fig. E).
3. Avec une pièce de monnaie, tourner jusqu'en butée les deux
arrêts à gauche et à droite situés en bas sur la face intérieure
de l'appareil (fig. F).
Arrêt côté gauche : dans le sens horaire
Arrêt côté droit : dans le sens anti-horaire
(
)
: Risque de blessure par des verrouillages articulés non
fermés !
La porte de l'appareil peut se décrocher. Vous pouvez vous
blesser et la porte de l'appareil peut être endommagée.
Après avoir accroché la porte, fermez toujours le verrouillage
articulé à gauche et à droite.
6. Fermer le verrouillage articulé à gauche et à droite (fig. E).
Pour cela, au moyen d'un tournevis, pousser le verrouillage
articulé (fig. F) des deux côtés vers le bas, jusqu'en butée.
(
28
)
Nettoyage des vitres de porte
Attention !
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la
porte de l'appareil.
N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants ni de racloir à
verre. Le verre peut être endommagé.
: Risque de blessure !
Pose de la vitre intermédiaire
Les éléments dans la porte de l'appareil peuvent avoir des
arêtes vives. Vous pourriez vous couper. Portez des gants de
protection.
Remarque : Lors de la pose, veillez à ce que l'inscription “Right
above" en bas à gauche soit orientée la tête en bas.
: Risque de blessure !
1. Introduire la vitre intermédiaire vers l'arrière jusqu'en butée en
l'inclinant (fig. A).
Réutilisez l'appareil seulement lorsque les vitres de la porte de
l'appareil et la porte de l'appareil sont correctement montées.
Dépose de la vitre de porte
2. Accrocher le joint des deux côtés (fig. B).
$
%
Remarque : Avant la dépose, notez la position de montage de
la vitre de porte, afin de ne pas la remonter à l'envers
ultérieurement.
1. Décrocher la porte de l'appareil et la placer sur un support
doux et propre, la façade côté support (voir chapitre :
Dépose et pose de la porte de l'appareil).
2. Soulever un peu la vitre délicatement et l'enlever en direction
de la flèche (fig. A).
3. Introduire la fixation (fig. C).
$
4. Pousser la fixation vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'encliquette
(fig. D).
&
'
Dépose de la vitre intermédiaire
Remarque : Avant la dépose, notez la position de montage de
la vitre intermédiaire, afin de ne pas la remonter à l'envers
ultérieurement.
1. Enlever le joint. Tirer le joint vers l'extérieur et l'enlever par le
haut (fig. B).
Pose de la vitre de porte
1. Introduire la vitre de la porte dans les deux fixations en
l'inclinant vers l'arrière (fig. E).
2. Appuyer sur les côtés de la vitre de la porte jusqu'à ce qu'elle
s'encliquette (fig. F).
%
(
)
2. Détacher la fixation et l'enlever (fig. C).
3. Soulever légèrement la vitre intermédiaire et l'enlever (fig. D).
&
'
3. Remonter la porte de l'appareil.
Nettoyage de la voûte du compartiment de
cuisson
Pour nettoyer la voûte du compartiment de cuisson de manière
aisée et rapide, vous pouvez abaisser la résistance du gril.
: Risque de brûlure dû aux pièces chaudes de le
compartiment de cuisson !
Attendez que le compartiment de cuisson soit refroidi.
1. Tirer vers l'avant et vers le haut l'étrier de fixation de la
Nettoyage
Nettoyez les vitres de porte avec un nettoyant pour vitres et un
chiffon doux.
résistance du gril jusqu'à ce que la résistance se
désenclenche de manière audible (fig. A).
2. Maintenir la résistance du gril et l'abaisser (fig. B).
29
$
Nettoyer les rails télescopiques
%
Pour pouvez décrocher les rails télescopiques pour faciliter le
nettoyage.
: Risque de brûlure dû aux pièces chaudes de le
compartiment de cuisson !
Attendez que le compartiment de cuisson soit refroidi.
Décrocher les rails télescopiques
1. Maintenir le ressort à lame tiré (fig. A).
2. Pousser le rail télescopique vers l'avant et le décrocher
latéralement.
3. Nettoyer la voûte du compartiment de cuisson.
3. Retirer le rail télescopique à l'arrière.
4. Tirer vers l'avant et vers le haut l'étrier de fixation et le
maintenir.
%
$
5. Relever la résistance du gril et l'enclencher.
Nettoyage des grilles supports
Pour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le
nettoyage.
: Risque de brûlure dû aux pièces chaudes de le
compartiment de cuisson !
Attendez que le compartiment de cuisson soit refroidi.
1. Retirer les grilles supports par l'avant et les décrocher
Nettoyer les rails télescopiques
(fig. A).
2. Nettoyer les grilles supports avec du produit à vaisselle et
une éponge à vaisselle ou une brosse.
3. Après le nettoyage, accrocher les grilles supports en
Raccrocher les rails télescopiques
procédant dans l'ordre inverse du décrochage (fig. B).
$
%
Nettoyer les rails télescopiques avec du produit à vaisselle et
une éponge à vaisselle ou une brosse.
1. Emboîter le rail télescopique à l'arrière jusqu'en butée.
2. A l'avant, introduire le rail télescopique par le haut et le
pousser vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche (fig. B).
3. Introduire les rallonges télescopiques jusqu'en butée et
fermer la porte de l'appareil.
Pannes et réparations
Il n'est pas toujours nécessaire de faire appel au service aprèsvente. Dans certains cas, vous pouvez régler le problème vousmême. Vous trouverez quelques conseils de dépannage dans
le tableau suivant.
: Risque de choc électrique !
■
■
Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent
uniquement être effectués par un spécialiste.
Couper impérativement l'alimentation de l'appareil avant de
procéder aux travaux de réparation sur la commande
électronique. Actionnez le coupe-circuit automatique ou
retirez le fusible dans le tableau de fusibles de votre domicile.
Panne
Cause possible
Remède
La fonction électrique est dérangée (par
ex. les voyants lumineux ne s'allument
plus)
Fusible défectueux
Contrôler les fusibles dans le boîtier à
fusibles et les remplacer si nécessaire
De la pâte liquide ou fluide se répartit de
façon importante sur un côté
L'appareil n'est pas installé horizontalement
Vérifier le montage de l'appareil
(voir notice de montage)
‹:‹‹ clignote dans l'affichage de l'heure L'alimentation électrique a été coupée
Appuyer sur la touche de fonction
d'horloge KJ, régler de nouveau l'heure
(voir chapitre : Horloge électronique)
‹:‹‹ clignote dans l'affichage de l'heure, L'alimentation électrique a été coupée
Appuyer sur la touche de fonction
d'horloge KJ, régler de nouveau l'heure
(voir chapitre : Horloge électronique)
“rrr“ apparaît dans l'affichage de la tempé- pendant le fonctionnement de l'appareil
rature
30
Panne
Cause possible
Remède
“E011“ apparaît dans l'affichage de
l'heure
Une touche est restée activée
Désactiver la touche et appuyer sur la
touche de fonction d'horloge KJ
L'affichage de l'heure indique "EXXX", par
ex. E300
Défaut interne de l'électronique de l'appa- Appuyer sur la touche de fonction
reil
horloge KJ. Si le message ne s'éteint
pas, retirer la fiche secteur et la reconnecter au bout d'env. 10 secondes
L'appareil a été verrouillé
L'utilisation de l'appareil est impossible,
“Appareil verrouillé” apparaît dans l'affichage de texte, les symboles D et †
apparaissent dans l'affichage de température
Désactiver le verrouillage (voir chapitre
: Sécurité­enfants)
L'appareil a été verrouillé de façon perma- Désactiver le verrouillage permanent
L'utilisation de l'appareil est impossible,
nente
(voir chapitre : Sécurité­enfants)
“Verrouillage permanent de l'appareil”
apparaît dans l'affichage de texte, D et
†˜ apparaissent dans l'affichage de température
L'appareil ne chauffe pas, le deux-points
clignote dans l'affichage de l'heure, dans
l'affichage de la température apparaît par
ex. ‚‡‹©
Une combinaison de touches a été action- Eteindre l'appareil, appuyer sur la touche
née
Info ± pendant 3 secondes, appuyer
ensuite sur la touche de fonction
d'horloge KJ pendant 4 secondes, réappuyer ensuite sur la touche Info ± pendant
3 secondes
Des fonctions à pilotage électronique ne
fonctionnent pas
Impulsions énergétiques (par ex. foudre)
Procéder à un nouveau réglage de la fonction concernée
Après l'activation d'un mode de fonction- L'appareil n'a pas complètement refroidi
nement, le symbole • ou œ apparaît dans
l'affichage de la température et “Impossible“ apparaît dans l'affichage de texte
Attendre que l'appareil ait refroidi, puis
réenclencher le mode de cuisson
L'appareil s'est éteint automatiquement,
L'appareil s'est éteint pour se protéger
“Coupure de sécurité" apparaît dans l'affi- d'une surchauffe
chage de texte, ‹:‹‹ clignote dans l'affichage de température
Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position Û
‹‹‹ clignote dans l'affichage de tempé- L'appareil n'est pas éteint
rature
Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position Û et l'encliqueter
De la fumée se dégage au rôtissage ou
lors des grillades
De la graisse brûle sur l'élément chauffant Continuer le rôtissage ou la grillade
du gril
jusqu'à combustion complète de la
graisse sur la résistance du gril
Grille ou lèchefrite mal enfournée
De la condensation apparaît de façon
Phénomène normal (par ex. pour les
importante dans le compartiment de cuis- gâteaux à garniture très humide ou pour
son
les gros rôtis)
Vérifier les niveaux d'enfournement (voir
chapitre : Rôtissage ou grillade)
Ouvrir de temps en temps brièvement la
porte de l'appareil pendant le fonctionnement
Les accessoires émaillés ont des taches
mates, claires
Phénomène normal dû au gouttage du jus Impossible
de viande ou des fruits
Les vitres de porte sont embuées
Phénomène normal, résultant des différences de température
Préchauffer l'appareil à 100 °C, puis
l'éteindre après 5 minutes
Changer la lampe du four
Remplacez toujours la lampe du four si elle est défectueuse.
Vous pouvez vous procurez des ampoules de rechange auprès
du service après-vente ou dans le commerce spécialisé : E14,
220 - 240 V, 40 W, résistantes aux températures jusqu'à
300 °C. Utilisez exclusivement ces ampoules pour four.
: Risque de choc électrique !
Couper l'alimentation électrique de l'appareil. Actionnez le
coupe-circuit automatique ou retirez le fusible du tableau de
fusibles de votre domicile.
1. Etaler un torchon dans le compartiment de cuisson froid afin
d'éviter des dégâts.
2. Visser le couvercle en verre vers la gauche, puis le retirer.
3. Remplacer l'ampoule du four par un type d'ampoule
identique.
4. Revisser le cache en verre.
5. Enlever le torchon, puis armer le fusible.
Remarque : Utiliser des gants en caoutchouc si le cache en
verre est difficile à dévisser. Ou commandez un accessoire de
démontage auprès du service après-vente (référence 613634).
31
Remplacement des ampoules halogènes
Remplacement du joint de porte
Vous pouvez obtenir des lampes de rechange auprès du
service après-vente ou d'un revendeur spécialisé. Utilisez
exclusivement ces ampoules halogènes :
Si le joint de porte est défectueux, il faut le remplacer. Des
joints de rechange pour votre appareil sont en vente auprès du
service après­vente.
Osram HALOSTAR ECO, 12 V, GY 6.35, 25 W
: Risque de brûlure !
Les ampoules halogènes deviennent très chaudes en
fonctionnement. Attendez que les ampoules halogènes soient
refroidies avant de les remplacer.
Attention !
Décrochage du joint de porte
Le joint de porte est fixé à neufs endroits.
1. Décrocher le joint de porte à quatre endroits (fig. A) (fig. B).
$
%
Opacité de l'ampoule halogène : Ne pas toucher l'ampoule
halogène avec les doigts nus. De la graisse peut se déposer
sur le verre, y brûler et rendre le verre opaque. Utilisez un
chiffon propre pour le remplacement.
1. Déposer la porte de l'appareil (voir chapitre : Dépose et pose
de la porte de l'appareil).
2. Déposer la vitre de la porte (voir chapitre : Nettoyage des
vitres de la porte).
3. Désenclencher du support l'ampoule halogène défectueuse
avec la douille et l'enlever délicatement du réflecteur.
2. Décrocher le joint de porte aux cinq autres endroits (fig. C)
par une légère rotation (fig. D).
&
'
Accrochage du joint de porte
4. Retirer l'ampoule halogène défectueuse de la douille (fig. A).
5. Mettre en place une ampoule halogène neuve dans la
douille, en utilisant un chiffon propre (fig. B).
$
%
6. Remettre la douille de la lampe dans la porte de l'appareil.
7. Monter la vitre et la porte de l'appareil.
32
1. Accrocher le joint de porte à quatre endroits (fig. A) (fig. B).
2. Accrocher le joint de porte à cinq endroits supplémentaires
(fig. C) par une légère rotation (fig. D).
3. Vérifier la bonne fixation du joint de porte.
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service aprèsvente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une
solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un
technicien.
Numéro E et numéro FD
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit
(E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD-Nr.), afin de nous
permettre de mieux vous aider. En ouvrant la porte de
l'appareil, la plaque signalétique avec les numéros est située
en bas dans le fond de l'appareil.
Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin, vous
pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le numéro
de téléphone du service après-vente.
E-Nr.
FD-Nr.
Service après-vente O
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est pas
gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la
période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans
l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
B
070 222 143
FR
01 40 10 42 10
CH
0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des
techniciens de SAV formés qui disposent des pièces de
rechange d’origine adaptées à votre appareil.
33
Plats tests
Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin
de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les
différents appareils.
Respectez les consignes de préchauffage indiquées dans les
tableaux. Les valeurs indiquées dans les tableaux ne
concernent pas le chauffage rapide.
Plats test selon la norme EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien
IEC 60350.
Remarque : Pour la cuisson, réglez d'abord la plus faible des
températures indiquées.
Cuisson de pâtisseries
Hauteur
Mode de
d'enfourne- fonctionnement
ment
Biscuiterie dressée
3
%
1
Température
en °C
Durée de cuisson
en minutes
140 - 150*
25 - 35
“
150 - 160
20 - 40
1+3
3
140 - 150*
30 - 40
1+3+4
3
130 - 140*
40 - 50
3
%
160 - 170**
25 - 35
1
“
160 - 180
25 ­ 35
1+3
3
140 - 150**
30 - 40
1+3+4
3
140 - 150**
30 - 50
Biscuit à l'eau
2
%
160 - 170*
25 - 35
1
3
160 - 170*
25 - 35
Tourte aux pommes (moules en fer-blanc placés l'un à côté
de l'autre, fig. A)
1
0
170 - 180*
60 - 70
Tourte aux pommes (moules en fer noir l'un à côté de l'autre,
fig. A)
1
“
180 - 190
75 - 85
1+3
3
170 - 180*
65 - 75
Petits gâteaux (20 pièces par plaque)
Tourte aux pommes (moules en fer noir décalés en diagonale, fig. B)
* Préchauffer le four
** Préchauffer pendant 10 minutes
$
%
Grillades
Hauteur
Mode de Température en °C Temps de cuisson
d'enfourne- fonctionneen minutes
ment
ment
Toast (lèchefrite + grille)
3+4
+
‚Ÿ£*
1-2
Biftecks, 12 pièces (lèchefrite + grille)
3+4
+
‚Ÿ£
20 - 25**
* Préchauffer 10 minutes
** Retourner aux Z du temps
34
35
Constructa Neff
Vertriebs-GmbH
Carl-Wery-Straße 34
D-81739 München
*9000724030*
9000724030
931217

Manuels associés