▼
Scroll to page 2
of
36
[fr] Notice d’utilisation Four encastrable B46E74.3 Þ Table des matières Nos]raincf[teldu’ Précautions de sécurité importantes .......................................3 Causes de dommages ......................................................................5 Conseils concernant l'énergie et l'environnement..................5 Economie d'énergie............................................................................5 Elimination écologique.......................................................................5 Votre nouvel appareil .................................................................6 Bandeau de commande....................................................................6 Modes de fonctionnement ................................................................6 NeffLight® ............................................................................................7 Vos accessoires .........................................................................7 Accessoire............................................................................................7 Introduction de l'accessoire..............................................................8 Hauteurs d'enfournement ..................................................................8 Accessoire en option .........................................................................8 Avant la première utilisation .....................................................8 Réglage de la langue.........................................................................8 Réglage de l'heure .............................................................................9 Nettoyage de l'appareil......................................................................9 Utilisation de l'appareil ..............................................................9 Mettre l'appareil en service...............................................................9 Mettre l'appareil hors service ........................................................ 10 Modifier les réglages de base....................................................... 10 Coupure de sécurité automatique ................................................ 10 Horloge électronique ...............................................................11 Affichage de l'heure ........................................................................ 11 Minuterie ............................................................................................ 11 Durée de fonctionnement............................................................... 11 Fin du fonctionnement .................................................................... 12 Fonctionnement présélectionné.................................................... 12 Réglage de l'heure .......................................................................... 12 Chauffage rapide ............................................................................. 12 Contrôle, correction ou annulation des réglages ...................... 12 Sécurité­enfants .......................................................................13 Validation........................................................................................... 13 Verrouillage permanent .................................................................. 13 Cuisson de pâtisseries ............................................................13 Cuire dans des moules et sur des plaques ............................... 13 Cuisson sur plusieurs niveaux ...................................................... 14 Tableau de cuisson pour les pâtes.............................................. 14 Position cuisson du pain ................................................................ 15 Tableau de cuisson pour des plats et plats cuisinés surgelés ................................................................... 15 Conseils et astuces ......................................................................... 16 Rôtissage .................................................................................. 17 Rôtissage "à découvert" ................................................................. 17 Rôtissage "à couvert"...................................................................... 17 Tableau de rôtissage ...................................................................... 18 Conseils et astuces ......................................................................... 19 Grillades .................................................................................... 19 Gril air pulsé...................................................................................... 19 Grillades à plat ................................................................................. 20 CircoTherm® Air pulsé Eco .....................................................21 Cuisson à la vapeur ................................................................. 22 Position étuve ........................................................................... 22 Pâte à la levure du boulanger ....................................................... 23 Yaourt................................................................................................. 23 Basse température ................................................................... 23 Application de la cuisson basse température............................ 23 Tableau basse température ........................................................... 24 Conseils et astuces ......................................................................... 24 Décongélation........................................................................... 24 Décongélation avec le mode CircoTherm® Air pulsé.............. 24 Position décongélation ................................................................... 25 Mise en conserve ..................................................................... 25 Nettoyage et entretien..............................................................26 Nettoyer l'extérieur de l'appareil.................................................... 26 Nettoyage du compartiment de cuisson ..................................... 26 Surface autonettoyante ................................................................... 27 EasyClean® ...................................................................................... 27 Décrocher et accrocher la porte de l'appareil ........................... 28 Nettoyage des vitres de porte....................................................... 29 Nettoyage de la voûte du compartiment de cuisson................ 29 Nettoyage des grilles supports ..................................................... 30 Nettoyer les rails télescopiques.................................................... 30 Pannes et réparations..............................................................30 Changer la lampe du four .............................................................. 31 Remplacement des ampoules halogènes .................................. 32 Remplacement du joint de porte .................................................. 32 Service après-vente ................................................................. 33 Numéro E et numéro FD ................................................................ 33 Plats tests ................................................................................. 34 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant. Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage. Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport. 3 Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation. Toujours insérer les accessoires à l'endroit dans le four. Voir la description des accessoires dans la notice d'utilisation. Risque d'incendie ! ■ Tout objet inflammable entreposé dans le compartiment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. ■ Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Toujours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires. Risque d'incendie ! 4 Risque de brûlure ! ■ L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés ■ Les récipients ou les accessoires deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou les accessoires du compartiment de cuisson. ■ Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartiment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution. Risque de brûlures ! ■ Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants. ■ De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution. Tenir les enfants éloignés ■ La présence d'eau dans un compartiment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Risque de blessure ! Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif. Risque de choc électrique ! ■ Les réparations inexpertes sont dangereuses.Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations.Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après­vente. ■ L'isolation des câbles des appareils électroménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l'appareil. Risque de brûlure ! Risque de brûlure ! Risque de brûlure ! Risque de brûlure ! Risque de choc électrique ! Risque de choc électrique ! De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur. ■ Lors du remplacement de l'ampoule du compartiment de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles avant de procéder au remplacement. ■ Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.Appeler le service après-vente. ■ ■ ■ Risque de choc électrique ! Risque de choc électrique ! Causes de dommages ■ ■ ■ ■ Attention ! ■ ■ Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires sur le fond du compartiment de cuisson. Ne recouvrez pas le fond du compartiment de cuisson d'une feuille, quel que soit le type, ni de papier cuisson. Ne placez pas de récipient sur le fond du compartiment de cuisson si vous avez réglé une température supérieure à 50 °C. Cela crée une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et l'émail sera endommagé. ■ Aliments humides : Ne conservez pas d'aliments humides dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée. Cela endommage l'émail. Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la lèchefrite à bords hauts. Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des meubles voisins risquent d'être endommagées au fil du temps. Joint de porte très encrassé : si le joint de la porte est très encrassé, la porte de l'appareil ne fermera plus correctement lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut être endommagée.Veillez à ce que le joint de l'appareil soit toujours propre. Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise ou support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et de s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas déposer de récipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil. Introduire l'accessoire : Selon le modèle d'appareil, les accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la porte. Introduire les accessoires toujours jusqu'en butée dans le compartiment de cuisson. Transporter l'appareil : Ne transportez ou ne portez pas l'appareil par la poignée de la porte. La poignée ne supportera pas le poids de l'appareil et risque de se casser. Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne versez jamais d'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le changement de température peut occasionner des dommages sur l'émail. Conseils concernant l'énergie et l'environnement Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser de l'énergie lors de la cuisson et comment correctement éliminer votre appareil. Remarque : La valeur de consommation d'énergie de cet appareil a été déterminée selon DIN EN 50304/DIN EN 60350. Cette valeur de consommation d'énergie est de 30% inférieure à la valeur pour la classe d'efficacité énergétique A. Selon l'équipement de l'appareil, l'éclairage supplémentaire NeffLight® a été éteinte pour le mesurage (voir chapitre : Eteindre le NeffLight®). Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. Economie d'énergie Préchauffez le four seulement si cela est indiqué dans la recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation. Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs ou émaillés. Ces types de moules absorbent bien la chaleur. Pendant la cuisson ou le rôtissage, ouvrez le plus rarement possible la porte de l'appareil. Si vous voulez faire cuire plusieurs gâteaux, faites­les cuire les uns après les autres. Le compartiment de cuisson étant encore chaud. Le temps de cuisson pour le deuxième gâteau peut alors être réduit. Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez éteindre le four 10 minutes avant la fin de la durée impartie puis terminez la cuisson avec la chaleur résiduelle. 5 Votre nouvel appareil Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur ■ le bandeau de commande ■ les modes de fonctionnement ■ le NeffLight® Bandeau de commande +RUORJHpOHFWURQLTXH $IILFKDJHGHWH[WH 7RXFKHGHIRQFWLRQ 6pOHFWHXUURWDWLI G KRUORJH Elément de réglage KJ 6pOHFWHXUGXPRGH GHIRQFWLRQQHPHQW $IILFKDJHGHODWHPSpUDWXUH 7RXFKHLQIR 7KHUPRVWDW Utilisation Touche de fonction d'horloge Sélectionner la fonction d'horloge désirée ou le chauffage rapide (voir chapitre : Horloge électronique) Sélecteur rotatif Pour procéder à des réglages à l'intérieur d'une fonction d'horloge ou pour enclencher le chauffage rapide (voir chapitre : Horloge électronique) Sélecteur du mode de fonction- Sélectionner le mode de fonctionnement désiré (voir chapitre : Mettre l'appareil en sernement vice) ± Touche Info Appareil allumé : Affichage de la température actuelle du four pendant la chauffe (voir chapitre : Mettre l'appareil en service) Appareil éteint : Appeler le menu Réglages de base (voir chapitre : Modifier les réglages de base) Thermostat Appareil allumé : Réglage de la température (voir chapitre: Mettre l'appareil en service) Appareil éteint : Modifier les réglages dans le menu Réglages de base (voir chapitre : Modifier les réglages de base) Manettes de commande escamotables Le sélecteur rotatif, le thermostat et le sélecteur du mode de fonctionnement sont escamotables. Appuyez sur la manette de commande respective pour l'enclencher et la désenclencher. Modes de fonctionnement Ci-après un aperçu des modes de fonctionnement de votre appareil. Mode de fonctionnement Utilisation 3 “ % 0 ë CircoTherm® Air pulsé Pour faire cuire et rôtir sur un ou plusieurs niveaux CircoTherm® Air pulsé Eco* Pour la cuisson et le rôtissage à énergie optimisée sur un niveau, sans préchauffage. Chaleur voûte/sole Pour faire cuire et rôtir sur un niveau. Idéal pour des gâteaux avec une garniture humide (p.ex. gâteau au fromage blanc) Position Pizza Pour des plats cuisinés surgelés et pour des mets demandant beaucoup de chaleur par le dessous. (voir chapitre : Cuisson de pain et de pâtisseries) Position cuisson du pain Pour des pains et pâtisseries, qui doivent être cuits à une température élevée * Mode de cuisson ayant été utilisé pour déterminer la classe d'efficacité énergétique selon EN50304 6 Mode de fonctionnement Utilisation $ Chaleur de sole Pour des mets et pains et pâtisseries dont le dessous doit être plus fortement doré ou former une croûte. N'activez que brièvement la chaleur de sole à la fin du temps de cuisson. 4 + ( / é Gril air pulsé Pour la volaille et les grandes pièces de viande Gril grande surface Pour griller des grandes quantités de mets peu épais et de petite taille (p.ex. steaks, saucisses) Gril petite surface Pour griller des petites quantités de mets peu épais et de petite taille (p.ex. steaks, toasts) Basse température Pour des morceaux de viande tendre qui doivent être cuits médium/rosé ou à point Position cuisson vapeur Pour la préparation diététique de légumes, de viande et de poisson ê > \ Position étuve Pour la confection de pâte à levure de boulanger et de yaourts EasyClean® Facilite le nettoyage du compartiment de cuisson Eclairage du compartiment de cuisson Aide lors de l'entretien et du nettoyage du compartiment de cuisson La position cuisson vapeur é ne peut être utilisée qu'en combinaison avec le cuiseurvapeur Mega System (en vente dans le commerce spécialisé comme accessoire en option). * Mode de cuisson ayant été utilisé pour déterminer la classe d'efficacité énergétique selon EN50304 NeffLight® Votre appareil est équipé du NeffLight®. Le NeffLight® comprend deux ampoules halogènes et une technique de miroir pour éclairer intensément le compartiment de cuisson. Interrupteur d'ouverture de la porte Le NeffLight® s'éteint lors de l'ouverture de la porte de l'appareil et s'allume lors de la fermeture de la porte de l'appareil. Economiser de l'énergie Pour économiser de l'énergie vous pouvez éteindre le NeffLight®. Pour cela, vous devez actionner l'interrupteur d'ouverture de la porte. Il est situé dans l'interstice entre la porte de l'appareil et le meuble d'encastrement. Eteindre le NeffLight® : Poussez l'interrupteur d'ouverture de la porte vers la droite. Allumer le NeffLight® : Poussez l'interrupteur d'ouverture de la porte vers la gauche. Vos accessoires Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur ■ ■ Vos accessoires l'introduction correcte de l'accessoire dans le compartiment de cuisson ■ les hauteurs d'enfournement ■ les accessoires en option Accessoire Votre appareil est livré avec les accessoires suivants : Plaque à pâtisserie, émaillée Pour faire cuire des gâteaux et des petites pâtisseries Grille pour la cuisson de pâtisseries dans un moule, pour le rôtissage dans un plat à rôtir et des grillades Lèchefrite, émaillée pour la cuisson de gâteaux juteux, pour le rôtissage, des grillades et pour récupérer du liquide qui s'égoutte Grille d'insertion pour le rôtissage et des grillades Remarque : La grille d'insertion s'utilise toujours avec lèchefrite. A cet effet, la grille d'insertion est placée dans la lèchefrite. Remarque : La plaque à pâtisserie et la lèchefrite peuvent se déformer durant le fonctionnement de l'appareil. Ceci est dû aux importantes variations de température sur l'accessoire. Elles peuvent apparaître lorsqu'une seule partie de l'accessoire est garnie ou du surgelé tel qu'une pizza est placé sur l'accessoire. 7 Introduction de l'accessoire L'accessoire est doté d'une fonction d'arrêt. La fonction d'arrêt empêche le basculement de l'accessoire lors de son extraction. L'accessoire doit être correctement introduit dans le compartiment de cuisson, afin que la sécurité anti-basculement fonctionne. En enfournant la grille, veillez à ce que Le compartiment de cuisson possède quatre niveaux d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du bas vers le haut. Les rails télescopiques s'encliquettent lorsqu'ils sont entièrement retirés. Il est ainsi facile de poser l'accessoire dessus. Pour le déverrouillage, repousser les rails dans le compartiment de cuisson avec une légère pression. : Risque de brûlure ! ■ le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le bas ■ le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrière de la grille D D Les rails télescopiques deviennent chauds lors du fonctionnement de l'appareil. Attention aux brûlures après les avoir retirés. Les systèmes individuels enfichables peuvent être insérés au niveau d'enfournement que vous préférez. Le système enfichable simple permet un maniement flexible et rapide lors du changement. Remarque : Ne pas utiliser le niveau d'enfournement 2 pour la cuisson et le rôtissage en mode CircoTherm® Air pulsé.La pulsation de l'air sera gênée et le résultat de cuisson sera altéré. En enfournant la plaque à pâtisserie ou la lèchefrite, veillez à ce que ■ ■ Accessoire en option le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrière de l'accessoire Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Vous trouverez un large choix pour votre appareil dans nos brochures ou sur notre site Internet. partie inclinée de l'accessoire soit orientée vers l'avant en direction de la porte de l'appareil lors de l'enfournement Accessoire Référence Cuiseur vapeur MegaSystem N8642X3 Lèchefrite, émaillée Z1232X3 D D Hauteurs d'enfournement Lèchefrite avec revêtement anti-adhérent Z1233X3 Lèchefrite avec grille d'insertion Z1242X3 Grille d'insertion pour le rôtissage et des gril- 740766 lades, à utiliser dans la lèchefrite Plat profond à soufflé, émaillé Z1272X0 Plaque à pâtisserie, aluminium Z1332X0 Plaque à pâtisserie, émaillée Z1342X0 Plaque à pâtisserie, avec revêtement antiadhérent Z1343X0 Moule à pizza Z1352X0 Grille à pâtisserie/de rôtissage Z1432X3 Plaque de rôtissage, émaillé, en deux parties Z1512X0 Rail télescopique à sortie totale VarioCLOU® Z1785X3 Pierre à pain Z1913X0 Avant la première utilisation Dans ce chapitre, vous apprendrez Réglage de la langue ■ comment régler la langue ■ comment régler l'heure Après le raccordement électrique de l'appareil vous devez régler la langue pour l'affichage de texte. ■ comment nettoyer votre appareil avant la première utilisation 1. Tourner le thermostat jusqu'à ce que la langue désirée apparaisse dans l'affichage de texte. 2. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes. Vos réglages sont validés. 8 6SUDFKHZlKOHQ 'HXWVFK Modification de l'heure Pour modifier l'heure ultérieurement, appuyez répétitivement sur la touche de fonction d'horloge KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et 3 se rallument. Modifier l'heure à l'aide du sélecteur rotatif. Modification de la langue Votre appareil doit être éteint. 1. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes. Vous arrivez directement à la sélection de la langue. 2. Tourner le thermostat jusqu'à ce que la langue désirée apparaisse dans l'affichage de texte. 3. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes. Vos réglages sont validés. Réglage de l'heure Remarque : Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction d'horloge KJ, vous avez 3 secondes pour régler l'heure avec le sélecteur rotatif. Si ce temps est trop court, vous pouvez modifier l'heure ultérieurement. ‹:‹‹ clignote dans l'affichage de l'heure. 1. Appuyer brièvement sur la touche de fonction d'horloge KJ pour parvenir au mode réglage. Les symboles KJ et 3 s'allument. ‚ƒ:‹‹ apparaît dans l'affichage de l'heure. Nettoyage de l'appareil Nettoyez votre appareil avant de le mettre en service pour la première fois. 1. Retirer les accessoires du compartiment de cuisson. 2. Enlever tous les résidus de l'emballage (p.ex. éléments de polystyrène) du compartiment de cuisson. 3. Nettoyer les accessoires et le compartiment de cuisson avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle (voir chapitre : Nettoyage et entretien). 4. Chauffer pendant 60 minutes en mode Convection naturelle % à 240 °C. 5. Nettoyer le compartiment de cuisson avec de l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle. 6. Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle en utilisant un chiffon doux et humide. 2. Régler l'heure actuelle à l'aide du sélecteur rotatif. Votre réglage est automatiquement validé après 3 secondes. Utilisation de l'appareil Dans ce chapitre, vous apprendrez ■ ■ comment mettre en marche et éteindre votre appareil comment sélectionner un mode de fonctionnement et une température ■ comment modifier les réglages de base ■ quand votre appareil s'éteint automatiquement &LUFR7KHUP$LUSXOVp Mettre l'appareil en service 1. Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement jusqu'à ce que le mode de fonctionnement désiré apparaisse dans l'affichage de texte. Dans l'affichage de texte apparaît une température de référence. 2. Tourner le thermostat pour modifier la température de référence. L'appareil commence à chauffer. Remarques ■ Vous pouvez activer les modes de fonctionnement Basse température /, Position cuisson vapeur é, Position Etuve ê et EasyClean® > uniquement si ni • ni œ n'est affiché dans l'affichage de la température. ■ Si aucune température de référence ne s'affiche, la température du mode de fonctionnement que vous avez choisi sera réglée de façon définitive. Vous ne pouvez pas modifier cette température. 9 Mode de fonctionnement Température de Plage de temréférence en °C pérature en °C 3 CircoTherm® Air pulsé 160 40 - 200 “ CircoTherm® Air pulsé 160 % Chaleur voûte/sole 0 Position Pizza Affichage de Affichage de Signification température texte • Forte chaleur Forte chaleur résiduelle résiduelle (supérieure à 120 °C) 40 - 200 œ Basse chaBasse chaleur résiduelle leur résiduelle (entre 60 °C et 120 °C) 170 50 - 275 220 50 - 275 Modifier les réglages de base Eco ë Position cuisson du pain 200 180 - 220 $ Chaleur de sole 200 50 - 225 4 Gril air pulsé 170 50 - 250 + Gril grande surface + Gril grande surface 220 50 - 275 Réglage fixe (intensif)* 180 ( Gril, petite surface ( Gril petite surface (inten- Réglage fixe 50 - 275 sif)* / Basse température Réglage fixe é Position cuisson vapeur Réglage fixe ê Position Etuve Réglage fixe > Nettoyage hydrolyse Réglage fixe \ Eclairage du comparti- Réglage fixe Votre appareil possède différents réglages de base qui sont préréglés en usine. Mais vous pouvez modifier ces réglages de base selon vos besoins. L'appareil doit être éteint. 1. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes pour parvenir au menu Réglages de base. Dans l'affichage de texte apparaît “Sprache wählen: Deutsch“. ("Sélection langue") Si l'appareil est verrouillé, vous devez d'abord le déverrouiller. 2. Appuyer répétitivement sur la touche Info ±, jusqu'à ce que le réglage de base actuel du sous-menu correspondant s'affiche dans l'affichage de texte (p.ex. “Signal sonore Off“). 3. Avec le thermostat, régler le réglage de base désiré dans un sous-menu (p.ex. “Signal sonore 2 minutes“). 4. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes. Votre réglage de base est enregistré. Vous pouvez modifier les réglages de base suivants : ment de cuisson Menu Réglages de base * Tournez le thermostat au-delà de 275 °C. Dans l'affichage de température apparaît‚Ÿ£ Sous-menu Réglage de base Température actuelle Sécurité­enfants Appareil déverrouillé ™‚‹ Appareil verrouillé ™‚‚ Appareil verrouillé en permanence ™ƒ‚ Signal sonore désactivé ™„‹ Appuyez sur la touche Info ±. La température actuelle apparaît pendant 3 secondes. Remarque : La température actuelle peut uniquement être affichée lors des modes de fonctionnement avec une température de référence. Signal sonore Symbole de réglage Signal sonore 30 secondes Témoin de chauffe ™„‚ Signal sonore 2 minutes Le témoin de chauffe indique la montée en température dans le compartiment de cuisson. ™„ƒ Signal sonore 10 minutes ™„„ ■ Température atteinte (fig. A) ■ L'appareil continue à chauffer (fig. B) $ % Coupure de sécurité automatique La coupure de sécurité automatique est activée uniquement si vous n'effectuez aucun réglage sur une période plus ou moins longue. Le délai à partir duquel votre appareil est mis hors tension dépend de vos réglages. Dans l'affichage de texte apparaît “Coupure de sécurité“ et ‹‹‹ clignote dans l'affichage de la température. Le fonctionnement de l'appareil est interrompu. Mettre l'appareil hors service Ramenez le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position Û. L'appareil est désactivé. L'appareil est équipé d'un ventilateur de refroidissement. Le ventilateur de refroidissement peut continuer de fonctionner après l'arrêt de l'appareil. Dans l'affichage de la température vous pouvez voir si la chaleur résiduelle dans le compartiment de cuisson est élevée ou basse. 10 Pour désactiver, ramenez le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position Û. Horloge électronique Affichage de l'heure Dans ce chapitre, vous apprendrez ■ ■ ■ comment régler la minuterie comment arrêter automatiquement votre appareil (durée de fonctionnement et fin de fonctionnement) comment mettre votre appareil automatiquement en service et hors service (fonctionnement présélectionné) ■ comment régler l'heure ■ comment enclencher le chauffage rapide 7RXFKHGHIRQFWLRQG KRUORJH Fonction d'horloge 6pOHFWHXUURWDWLI Utilisation Q Minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie comme un minuteur de cuisine. L'appareil ne se met pas automatiquement en service ou hors service. x Durée de fonctionnement L'appareil se met automatiquement hors service après la durée de fonctionnement réglée (p.ex. ‚:„‹ heures) y Fin du fonctionnement L'appareil se met automatiquement hors service à l'heure réglée (p.ex. ‚ƒ:„‹ h). Fonctionnement présélectionné L'appareil se met automatiquement en service et hors service. La durée et la fin de fonctionnement sont combinées 3 Heure Réglage de l'heure f Chauffage rapide Réduire la durée de chauffe Remarques ■ Entre ƒƒ:‹‹ et †:†Š heures, l'affichage de l'heure sera obscurci, si vous ne procédez à aucun réglage pendant ce laps de temps ou si aucune fonction d'horloge n'est activée. ■ ■ ■ Lorsque vous réglez une fonction d'horloge, l'intervalle du temps accroît si vous réglez des valeurs supérieures (p.ex. durée de fonctionnement jusqu'à‚:‹‹œ à la minute précise, au-dessus de ‚:‹‹œ en pas de 5 minutes). Lors des fonctions d'horloge Minuterie Q, durée de fonctionnement x, fin du fonctionnement y et fonctionnement préprogrammé, un signal retentit après écoulement des réglages et le symbole Q ou y clignote. Pour couper le signal prématurément, appuyez sur la touche de fonction d'horloge KJ. N'appuyez toujours que brièvement sur la touche de fonction d'horloge KJ, pour sélectionner une fonction d'horloge. Vous disposez ensuite de 3 secondes pour régler la fonction d'horloge sélectionnée. Le mode réglage est ensuite quitté automatiquement. Activer et désactiver l'affichage de l'heure 1. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ pendant 6 secondes. L'affichage de l'heure s'éteint. Si une fonction d'horloge est active, le symbole correspondant reste allumé. Durée de fonctionnement Arrêt automatique après une durée réglée. 1. Régler le mode de fonctionnement et la température. L'appareil chauffe. 2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et x s'allument. 3. Régler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif (p.ex. ‚:„‹ heures). Le réglage est automatiquement validé. Ensuite l'heure est réaffichée et la durée de fonctionnement réglée s'écoule. 2. Appuyer brièvement sur la touche de fonction d'horloge KJ. L'affichage de l'heure s'allume. Minuterie 1. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et Q s'allument. 2. Régler la durée au moyen du sélecteur rotatif (p.ex. †:‹‹ minutes). Le réglage est automatiquement validé. Ensuite l'heure est réaffichée et le temps de la minuterie s'écoule. 11 L'appareil s'éteint automatiquement après écoulement de la durée de fonctionnement. 1. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement et de la température sur la position Û. 2. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ pour quitter la fonction d'horloge. Fin du fonctionnement Arrêt automatique à une heure réglée. Réglage de l'heure Vous ne pouvez modifier l'heure que si aucune autre fonction d'horloge n'est active. 1. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge KJ , jusqu'à ce que les symboles KJ et 3 s'allument. 2. Régler l'heure avec le sélecteur rotatif. Le réglage est automatiquement validé. 1. Régler le mode de fonctionnement et la température. L'appareil chauffe. 2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et y s'allument. 3. Régler la fin du fonctionnement avec le sélecteur rotatif (p.ex. ‚ƒ:„‹ heures). Le réglage est automatiquement validé. Puis, l'heure s'affiche de nouveau. Chauffage rapide Lors des modes de fonctionnement CircoTherm® Air pulsé 3 et Position cuisson du pain ë vous pouvez raccourcir la durée de chauffe si votre température réglée est supérieure à 100 °C. Remarque : Pendant le chauffage rapide, ne mettez pas de mets dans le compartiment de cuisson tant que le symbole f est allumé. 1. Régler le mode de fonctionnement et la température. L'appareil chauffe. L'appareil s'éteint automatiquement à la fin du fonctionnement réglée. 1. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement et de la température sur la position Û. 2. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ pour quitter la fonction d'horloge. 2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge KJ jusqu'à ce que les symboles KJ et f s'allument et Œ apparaisse dans l'affichage de l'heure. 3. Tourner le sélecteur rotatif à droite. Ž s'affiche dans l'affichage de l'heure et le symbole f s'allume. Le chauffage rapide s'enclenche. Fonctionnement présélectionné L'appareil se met automatiquement en marche et s'arrête à la fin du fonctionnement préprogrammée. Pour cela, combinez les fonctions d'horloge durée de fonctionnement et fin de fonctionnement. Veillez à ce que les aliments facilement périssables ne restent pas trop longtemps dans le compartiment de cuisson. 1. Régler le mode de fonctionnement et la température. L'appareil chauffe. 2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et x s'allument. 3. Régler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif Le chauffage rapide se coupe lorsque la température réglée est atteinte. Le symbole f s'éteint. 4. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction Contrôle, correction ou annulation des réglages (p.ex. ‚:„‹ heures). Le réglage est automatiquement validé. d'horloge KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et y s'allument. 5. Régler la fin du fonctionnement avec le sélecteur rotatif (p.ex. ‚ƒ:„‹ heures). L'appareil se met hors service et attend jusqu'à l'heure appropriée pour se mettre en marche (dans l'exemple à ‚‚:‹‹ heures). L'appareil s'éteint automatiquement à la fin du fonctionnement réglée (‚ƒ:„‹ heures). 6. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement et de la température sur la position Û. 7. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ, pour quitter la fonction d'horloge. 12 1. Pour contrôler vos réglages, appuyez répétitivement sur la touche de fonction d'horloge KJ, jusqu'à ce que le symbole correspondant s'allume. 2. Le cas échéant, vous pouvez corriger votre réglage à l'aide du sélecteur rotatif. 3. Si vous souhaitez annuler votre réglage, tournez le sélecteur rotatif vers la gauche pour le faire revenir à la valeur initiale. Sécurité­enfants Dans ce chapitre, vous apprendrez Verrouillage permanent de l'appareil ■ comment verrouiller votre appareil 1. Eteindre l'appareil. ■ comment verrouiller votre appareil de façon permanente 2. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes, pour Validation L'appareil verrouillé ne peut pas être activé par inadvertance ou par une personne non autorisée (par ex. des enfants qui jouent). Pour activer de nouveau l'appareil, vous devez le déverrouiller. Après le fonctionnement, l'appareil n'est pas verrouillé automatiquement. Verrouillez-le de nouveau ou activez le Verrouillage permanent. Verrouiller l'appareil 1. Eteindre l'appareil. 2. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes, pour parvenir au menu Réglages de base. 3. Appuyer répétitivement sur la touche Info ±, jusqu'à ce que ™‚‹ apparaisse dans l'affichage de la température. 4. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™‚‚ apparaisse dans l'affichage de la température. 5. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que le symbole ‚ apparaisse dans l'affichage de la température. Remarque : En cas de tentative d'allumer l'appareil verrouillé, le symbole -†- apparaît dans l'affichage de température et le texte “Appareil verrouillé" dans l'affichage de texte. Déverrouiller l'appareil 1. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que ™‚‚ apparaisse dans l'affichage de la température. 2. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™‚‹ apparaisse dans l'affichage de la température. 3. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que le symbole ‚ s'éteigne. Verrouillage permanent L'appareil verrouillé de façon permanente ne peut pas être activé par inadvertance ou par une personne non autorisée (par ex. des enfants qui jouent). Pour activer l'appareil, vous devez interrompre momentanément le verrouillage permanent. Une fois votre appareil éteint, il se reverrouille automatiquement. parvenir au menu Réglages de base. 3. Appuyer répétitivement sur la touche Info ±, jusqu'à ce que ™‚‹ apparaisse dans l'affichage de la température. 4. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™ƒ‚ apparaisse dans l'affichage de la température. 5. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes. Votre appareil sera verrouillé après 30 secondes. Le symbole ‚ apparaît dans l'affichage de la température. Remarque : En cas de tentative d'allumer l'appareil verrouillé, le symbole -†˜ apparaît dans l'affichage de la température et le texte “Appareil verrouillage permanent" dans l'affichage de texte. Interrompre le verrouillage permanent 1. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que ™ƒ‚ apparaisse dans l'affichage de la température. 2. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™ƒ‹ apparaisse dans l'affichage de la température. 3. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que le symbole ‚ s'éteigne. Le verrouillage permanent est interrompu. 4. Mettre l'appareil en service dans un délai de 30 secondes. Après la mise hors service, le verrouillage permanent est activé de nouveau après 30 secondes. Déverrouiller l'appareil de façon permanente 1. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que ™ƒ‚ apparaisse dans l'affichage de la température. 2. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™ƒ‹ apparaisse dans l'affichage de la température. 3. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que le symbole ‚ s'éteigne. 4. Dans les 30 secondes, réappuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes pour parvenir au menu Réglages de base. 5. Appuyer répétitivement sur la touche Info ±, jusqu'à ce que ™ƒ‚ apparaisse dans l'affichage de la température. 6. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™‚‹ apparaisse dans l'affichage de la température. 7. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes. L'appareil est déverrouillé de façon permanente. Cuisson de pâtisseries Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur ■ les moules et plaques à pâtisserie ■ Cuisson sur plusieurs niveaux ■ Cuisson des pâtes de base usuelles (tableau de cuisson) ■ ■ la cuisson de plats cuisinés surgelés et de plats frais préparés (tableau de cuisson) conseils et astuces pour la cuisson de pâtisseries Remarque : Pour la cuisson de pâtisseries avec le mode CircoTherm® Air pulsé 3, n'utilisez pas le niveau d'enfournement 2. La circulation de l'air est entravée et le résultat de votre cuisson sera moins bon. Cuire dans des moules et sur des plaques Moules Nous vous recommandons d'utiliser des moules en métal de couleur foncée. Les moules en fer-blanc et les moules en verre augmentent le temps de cuisson et le gâteau ne brunit pas uniformément. Si vous désirez cuire vos gâteaux dans des moules en fer-blanc avec la chaleur voûte/sole %, vous devez utiliser la hauteur d'enfournement 1. Si vous voulez utiliser des moules en silicone, basez-vous sur les indications et les recettes du fabricant. Les moules en silicone sont souvent plus petits que les moules normaux. Les 13 quantités de pâte et les indications des recettes peuvent diverger. niveau le plus haut brunit le plus rapidement et peut être enlevée plus tôt. En cas de cuisson sur un niveau avec CircoTherm® air pulsé 3, placez un moule à cake toujours en diagonale et un moule rond toujours au milieu de la grille. Si vous voulez utiliser une plaque à pâtisserie et une lèchefrite pour la cuisson sur deux niveaux, insérez alors la plaque à pâtisserie au niveau d'enfournement 3 et la lèchefrite au niveau d'enfournement 1. Plaques à pâtisserie Nous vous recommandons d'utiliser uniquement des plaques d'origine, car celles-ci sont parfaitement adaptées au compartiment de cuisson et aux modes de fonctionnement. Enfournez la plaque à pâtisserie ou la lèchefrite jusqu'à la butée avec soin et veillez à ce que l'inclinaison soit toujours dirigée vers la porte de l'appareil. Tableau de cuisson pour les pâtes Les indications dans le tableau sont des valeurs indicatives qui s'appliquent aux plaques de cuisson émaillées ainsi qu'aux moules foncés. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de pâte et en fonction du moule. Lors du premier essai, nous vous recommandons d'utiliser la plus basse température indiquée. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément. Utilisez la lèchefrite pour les gâteaux juteux afin de ne pas encrasser le compartiment de cuisson. Cuisson sur plusieurs niveaux Pour la cuisson sur plusieurs niveaux, utilisez de préférence les plaques à pâtisserie et engagez-les en même temps. Tenez compte du fait que votre pâtisserie peut brunir plus ou moins rapidement selon les divers niveaux. La pâtisserie sur le Si vous préparez une de vos recettes, réglez votre four avec les valeurs établies pour la préparation qui s'y apparente le plus. Respectez les recommandations de préchauffage indiquées dans le tableau. CircoTherm® Air pulsé 3 Pâte Convection naturelle % Hauteur d'enfournement Température en °C Durée de cuisson Hauteur en minutes d'enfournement 1 160 - 170 30 - 45 Température en °C Pâte à cake Gâteau sur plaque avec garniture 3 170 - 180 1+3 150 - 160 40 - 50 - - Moule démontable/à cake 1 150 - 160 60 - 80 2 160 - 170 Moule pour fond de tarte aux fruits 1 160 - 170 20 - 35 2 170 - 180 1 160 - 170 45 - 70 3 180 - 190 Pâte brisée Gâteaux sur plaque avec garniture sèche, p.ex. crumble 1+3 160 - 170 60 - 80 - - Gâteaux sur plaque avec garniture juteuse, p.ex. coulis de crème 1 150 - 170 60 - 80 - - Moule démontable, p.ex. gâteau au fromage blanc 1 150 - 160 50 - 90 2 160 - 180 Moule pour fond de tarte aux fruits 1 150 - 160* 20 - 35 2 170 - 180* Biscuit roulé 1 180 - 190* 10 - 15 3 190 - 200* Moule pour fond de tarte aux fruits 1 160 - 170 20 - 30 2 160 - 170 Génoise (6 oeufs) 1 150 - 160 30 - 45 2 160 - 170 Génoise (3 oeufs) 1 150 - 160* 20 - 30 2 160 - 170* 1 160 - 170 40 - 60 3 170 - 180 1+3 160 - 170 45 - 65 - - Couronne briochée/brioche (500 g) 1 160 - 170 30 - 40 3 170 - 180 Moule démontable 1 160 - 170 30 - 40 2 160 - 170 Moule à kouglof 1 160 - 170 35 - 45 2 170 - 180 Pâte à biscuit Pâte à la levure du boulanger Gâteaux sur plaque avec garniture sèche, p.ex. crumble * Préchauffer le four CircoTherm® Air pulsé 3 Petites pâtisseries Pâte à la levure du boulanger * Préchauffer le four 14 Convection naturelle % Hauteur d'enfournement Température en °C Durée de cuisson Hauteur en minutes d'enfournement Température en °C 1 160 - 170 20 - 25 3 170 - 180 1+3 160 - 170 20 - 30 - - CircoTherm® Air pulsé 3 Petites pâtisseries Hauteur d'enfournement Meringue Température en °C Convection naturelle % Durée de cuisson Hauteur en minutes d'enfournement Température en °C 1 80 100 - 130 3 80 1+3 80 150 - 170 - - Pâte feuilletée 1 190 - 200* 20 - 30 3 200 - 210* 1+3 190 - 200* 25 - 35 - - 1 190 - 200* 25 - 35 3 200 - 210* 1+3 190 - 200* 30 - 40 - - 1 150 - 160* 25 - 35 3 160 - 170* 1+3 150 - 160* 25 - 35 - - Pâte à choux Pâte à cake, p.ex. Muffins Pâte brisée, p.ex. petits gâteaux au beurre 1 140 - 150* 15 - 20 3 140 - 150* 1+3 130 - 140* 20 - 30 - - 1 + 3+ 4 130 - 140* 20 - 35 - - * Préchauffer le four Position cuisson du pain Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures indiquées. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément. Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. Elles peuvent varier selon la nature et la quantité de la pâte. Respectez les recommandations de préchauffage indiquées dans le tableau. Les valeurs pour les pâtes à pain sont valables aussi bien pour des pâtes cuites sur la plaque à pâtisserie que pour des pâtes cuites dans un moule à cake. Position cuisson du pain ë Pain Convection naturelle % Hauteur d'enfournement Température en °C Durée de cuisson en minutes Hauteur d'enfournement Température en °C Petits pains 1 220* 10 - 20 2 240* Fougasse 1 220* 15 - 20 2 240* Empanada 1 180* 30 - 40 3 200* 1 220* 35 - 40 2 220* Début de cuisson 1 220* 10 - 15 2 240* Finition de la cuisson 1 180 40 - 45 2 200 Début de cuisson 1 220* 10 - 15 2 240* Finition de la cuisson 1 180 40 - 50 2 200 Pâte à pain 750 - 1000 g Finition de la cuisson Pâte à pain 1000 - 1250 g Pâte à pain 1250 - 1500 g * Préchauffer le four Tableau de cuisson pour des plats et plats cuisinés surgelés La Position Pizza 0 est idéale pour des plats frais préparés demandant beaucoup de chaleur par le dessous et pour des plats cuisinés surgelés. Remarques ■ Utilisez la lèchefrite pour les produits surgelés ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Assaisonnez les produits de pommes de terre surgelés seulement après la cuisson Espacez suffisamment les pâtons pour la cuisson des petits pains. N'en disposez pas trop sur une plaque à pâtisserie N'utilisez pas de produits surgelés présentant des brûlures de gel ■ N'utilisez pas de produits surgelés fortement givrés Recouvrez la lèchefrite d'un papier de cuisson ou d'un papier spécial absorbant les graisses, lorsque vous cuisez des produits surgelés à base de pommes de terre ■ Respectez les indications du fabricant Utilisez uniquement du papier de cuisson adapté à la température choisie Les indications dans le tableau sont des valeurs indicatives qui s'appliquent aux plaques de cuisson émaillées. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de pâte et en fonction du moule. Ne posez pas les frites les unes sur les autres Retournez les produits de pommes de terre surgelés à micuisson ■ Avec la position Pizza, vous ne pouvez pas cuire sur plusieurs niveaux Lors du premier essai, nous vous recommandons d'utiliser la plus basse température indiquée. Une température moins 15 Respectez les recommandations de préchauffage indiquées dans le tableau. élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément. Si vous préparez une de vos recettes, réglez votre four avec les valeurs établies pour la préparation qui s'y apparente le plus. Position cuisson du pain ë Mets Pizza, fraîche Position Pizza 0 Hauteur d'enfournement Température en °C Temps de cuisson en minutes Hauteur d'enfournement Température en °C 1 190 - 210* 20 - 30 1 180 - 200 1+3 180 - 190 35 - 45 - - Tarte flambée 1 190 - 210* 15 - 25 1 200 - 220 Quiche 1 180 - 200 50 - 60 1 170 - 190 Tarte 1 180 - 200* 30 - 45 1 190 - 210 Gâteau suisse (Wähe) 1 180 - 190* 45 - 55 1 170 - 190 Gratin de pommes de terre à base de pommes de terre crues 1 180 - 200 50 - 60 1 170 - 190 Strudel, surgelé 1 190 - 210 35 - 45 1 180 - 200 1 180 - 200 10 - 20 1 200 - 220 1+3 180 - 190 20 - 30 - - 1 180 - 200 20 - 30 1 180 - 200 1+3 180 - 190 25 - 35 - - 1 190 - 210 15 - 25 1 210 - 230 1+3 180 - 190 25 - 35 - - Croquettes 1 180 - 200 15 - 25 1 200 - 220 Rösti (chaussons de pommes de terre garnis) 1 180 - 200 15 - 25 1 200 - 220 Petits pains/baguette à réchauffer, précuits 1 180 - 200 5 - 15 1 180 - 200 Petits pains/baguette, surgelés 1 180 - 200 5 - 15 1 200 - 220 Pizza, surgelée Pizza à fond mince Pizza à fond épais Produits de pommes de terre, surgelés Frites Pain et pâtisserie Petits pains/baguette, précuits, surgelés 1 180 - 200 10 - 20 1 180 - 200 Pâtons de bretzel, surgelés 1 180 - 190 15 - 20 1 170 - 190 Fritures, surgelées Bâtonnets de poisson 1 180 - 200 15 - 20 1 190 - 210 Burgers aux légumes 1 180 - 200 20 - 30 1 200 - 220 * Préchauffer le four Conseils et astuces Le gâteau est trop clair Vérifiez le niveau d'enfournement. Vérifiez si vous avez utilisé les ustensiles de cuisson que nous recommandons. Posez votre moule sur la grille et non sur la plaque à pâtisserie. Si le niveau d'enfournement et les ustensiles de cuisson sont corrects, augmentez soit la durée de cuisson soit la température. Le gâteau est trop foncé Vérifiez le niveau d'enfournement. Si le niveau d'enfournement est correct, diminuez la durée de cuisson ou réduisez la température. Le gâteau n'est pas doré uniformément dans le moule à pâtisserie Vérifiez le niveau d'enfournement. Vérifiez la température. Faites attention à ce que votre moule à gâteau ne se trouve pas directement devant les sorties d'air à l'arrière du compartiment de cuisson. Vérifiez la bonne position du moule sur la grille 16 Le gâteau sur la plaque à pâtisserie n'est Vérifiez le niveau d'enfournement. pas doré uniformément Vérifiez la température. En cas de cuisson sur plusieurs niveaux, retirez les plaques à pâtisserie à différents moments. Faites attention à utiliser les mêmes tailles et épaisseurs pour la cuisson des petites pâtisseries Le gâteau est trop sec Le gâteau est trop humide à l'intérieur Augmentez légèrement la température et raccourcissez légèrement le temps de cuisson. Réduisez légèrement la température. Nota : Les temps de cuisson ne peuvent pas se réduire par des températures plus hautes (extérieur cuit, intérieur cru). Choisissez un temps de cuisson plus long et laissez lever la pâte à gâteau plus longtemps. Mettez moins de liquide dans la pâte. Un gâteau très humide, p.ex. gâteau aux En ouvrant brièvement la porte de l'appareil avec prudence (1 à 2 fois, plus souvent en fruits, produit beaucoup de vapeur d'eau cas de longue durée de cuisson) vous pouvez évacuer la vapeur d'eau du compartidans le compartiment de cuisson et cette ment de cuisson et ainsi nettement réduire le condensat. vapeur se liquéfie sur la porte de l'appareil Le gâteau s'affaisse après le défournement Utilisez moins de liquide pour la pâte. La durée de cuisson indiquée ne correspond pas Pour les petites pâtisseries, vérifiez la quantité sur votre plaque à pâtisserie. Les gâteaux secs ne doivent pas se toucher. Le plat surgelé n'est pas doré uniformément après la cuisson Faites attention si le produit surgelé est préalablement bruni de façon plus ou moins forte. Les traces plus ou moins brunes restent à la fin de la durée de cuisson. Le plat surgelé n'a pas bruni, n'est pas croustillant ou les temps de cuisson indiqués sont incorrects Enlevez le givre sur les produits surgelés avant la cuisson. N'utilisez pas de produits surgelés fortement givrés. Economie d'énergie Ne préchauffez que si cela est indiqué dans le tableau de cuisson. Choisissez une durée de cuisson plus longue ou réduisez légèrement la température. Utilisez des moules à pâtisserie foncés, car ceux-ci absorbent mieux la chaleur. Si la durée de cuisson est longue, utilisez la chaleur résiduelle et éteignez le four 5 à 10 minutes avant la fin du temps de cuisson. Rôtissage Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur ■ le rôtissage en général ■ le rôtissage "à découvert" ■ le rôtissage "à couvert" ■ ■ le rôtissage de la viande, de la volaille et du poisson (tableau de rôtissage) des conseils et astuces pour le rôtissage : Risque de blessure par des ustensiles de rôtissage ne la fécule, goûtez et assaisonnez-la et passez-la au chinois, si nécessaire. Lors du rôtissage dans la lèchefrite, vous pouvez y faire cuire une garniture (p.ex. des légumes) en même temps. Pour les petits rôtis, vous pouvez aussi utiliser un récipient de rôtissage plus petit au lieu de la lèchefrite. Posez-le directement sur la grille. Rôtissage dans la lèchefrite avec la grille d'insertion Posez la grille d'insertion dans la lèchefrite, le creux vers le bas, puis enfournez-les ensemble à la même hauteur d'enfournement. résistant pas à la chaleur ! N'utilisez que des plats à rôtir spécialement conçus pour le fonctionnement du four. Pour le rôtissage avec le mode CircoTherm® Air pulsé 3, n'utilisez pas le niveau d'enfournement 2. Cela gêne la circulation de l'air et le résultat de la cuisson sera moins bon. Selon la taille et la nature du rôti, ajoutez X à ¼ de litre d'eau dans la lèchefrite pour une viande et une volaille grasse. Rôtissage "à découvert" La plaque de rôtissage empêche de salir le compartiment de cuisson. Placez la plaque de rôtissage dans la lèchefrite et insérez-les ensemble au même niveau d'enfournement. Pour le rôtissage à découvert, on utilise un plat à rôtir sans couvercle. Le liquide s'évapore dans le récipient de rôtissage pendant la cuisson. Rajoutez prudemment de l'eau chaude si nécessaire. Pour le rôtissage avec chaleur voûte/sole %, retournez le rôti à environ la moitié ou aux deux tiers du temps de cuisson. Rôtissage dans la lèchefrite Du suc de cuisson est produit lors du rôtissage dans la lèchefrite. Ce jus de cuisson peut être utilisé pour réaliser de délicieuses sauces. Déglacez le suc de cuisson avec de l'eau chaude, du bouillon, du vin ou similaire. Portez-la sauce à ébullition, liez-la avec de Rôtissage dans la lèchefrite avec la plaque de rôtissage La graisse qui s'égoutte et le jus de rôti sont recueillis dans la lèchefrite. Rôtissage "à couvert" Pour le rôtissage "à couvert", on utilise un récipient de rôtissage avec couvercle. Le rôtissage "à couvert" convient particulièrement aux plats braisés. Placez le rôti dans le récipient de rôtissage. Pour le fond de cuisson, ajoutez de l'eau, du vin, du vinaigre ou similaire. Couvrez le récipient avec le couvercle correspondant et placez le récipient de rôtissage sur grille dans le compartiment de cuisson. 17 Tableau de rôtissage peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de la pièce à rôtir et en fonction du récipient de rôtissage. Le temps de cuisson et la température dépendent de la taille, de la hauteur, de la nature et de la qualité du rôti. Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures indiquées. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément. Il est généralement valable : Plus le rôti est gros, plus la température doit être sélectionnée basse et plus la durée de rôtissage est longue. Après la fin du rôtissage, laissez le rôti reposer environ 10 minutes dans le compartiment de cuisson éteint et fermé. La période de repos recommandée n'est pas incluse dans le temps de cuisson indiqué. Enduire de beurre à volonté une viande maigre ou bardez-la de morceaux de lard. Les données contenues dans le tableau sont fournies à titre indicatif et concernent le rôtissage à découvert. Ces valeurs Les données contenues dans le tableau concernent un enfournement à four froid et les viandes sortant directement du réfrigérateur. CircoTherm® Air pulsé 3 Pièce à rôtir Convection naturelle % Hauteur d'enfournement Température en °C Temps de cuisson en minutes Hauteur d'enfournement Température en °C 1 170 - 180 60 - 70 2 200 - 210 Kassler 1 160 - 170 70 - 80 2 190 - 210 Filet, moyen (400 g) 1 170 - 180 30 - 45 3 200 - 230 Rôti avec couenne (1,5 kg) 1 160 - 170 120 - 150 2 200 - 220 Rôti avec couenne (2,5 kg) 1 160 - 170 150 - 180 2 190 - 210 Rôti, persillé sans couenne, p.ex. échine (1,5 kg) 1 160 - 170 100 - 130 2 190 - 210 Rôti, persillé sans couenne, p.ex. échine (2,5 kg) 1 160 - 170 120 - 150 2 180 - 200 Rôti maigre (1 kg) 1 170 - 180 70 - 90 2 180 - 200 Rôti maigre (2 kg) 1 170 - 180 80 - 100 2 180 - 200 Filet, médium (1 kg) 1 180 - 190 45 - 65 2 200 - 220 Rosbif, rosé (1,5 kg) 1 180 - 190 30 - 45 2 200 - 220 Rôti à braiser (1,5 kg)** 1 170 - 180 120 - 150 2 200 - 220 Rôti à braiser (2,5 kg)** 1 170 - 180 150 - 180 2 190 - 210 Rôti/poitrine de veau (1,5 kg) 1 160 - 170 90 - 120 2 180 - 200 Rôti/poitrine de veau (2,5 kg) 1 160 - 170 120 - 150 2 170 - 190 Jarret 1 160 - 170 100 - 130 2 190 - 210 Rôti de viande hachée de 500 g de viande Porc Bœuf Veau Agneau Gigot sans os 1 180 - 190 70 - 110 2 200 - 220 Selle avec os 1 180 - 190* 40 - 50 2 200 - 220* Selle sans os 1 180 - 190* 30 - 40 2 200 - 220* Poulet, entier (1 kg) 1 170 - 180 60 - 70 2 200 - 220 Canard, entier (2 ­ 3 kg) 1 150 - 160 90 - 120 2 190 - 210 Oie, entière (3 ­ 4 kg) 1 150 - 160 130 - 180 2*** 180 - 200 Volaille Gibier Rôti/cuissot de chevreuil sans os (1,5 kg) 1 160 - 170 90 - 120 2 190 - 210 Rôti de sanglier (1,5 kg) 1 160 - 170 120 - 140 2 190 - 210 Rôti de cerf (1,5 kg) 1 160 - 170 100 - 120 2 190 - 210 Lapin 1 160 - 170 70 - 80 2 180 - 200 * Préchauffer le four ** Faire rôtir à couvert un rôti à braiser *** Utiliser la hauteur d'enfournement 1 pour la cuisson d'un mets épais 18 CircoTherm® Air pulsé 3 Pièce à rôtir Convection naturelle % Hauteur d'enfournement Température en °C Temps de cuisson en minutes Hauteur d'enfournement Température en °C Poisson, entier (300 g) 1 160 - 170 30 - 40 2 180 - 200 Poisson, entier (700 g) 1 160 - 170 40 - 50 2 180 - 200 Poisson * Préchauffer le four ** Faire rôtir à couvert un rôti à braiser *** Utiliser la hauteur d'enfournement 1 pour la cuisson d'un mets épais Conseils et astuces La croûte est trop épaisse et/ou le rôti est Réduisez la température ou diminuez la durée de rôtissage. trop sec Vérifiez le niveau d'enfournement. Croûte trop fine La viande n'est pas cuite à l'intérieur Augmentez la température ou allumez la grille un court instant à la fin du rôtissage. Enlevez les accessoires inutiles du compartiment de cuisson. Augmentez la durée de rôtissage. Vérifiez la température intérieure du rôti à l'aide d'un thermomètre à viande. La vapeur d'eau se condense sur la porte La vapeur d'eau sèche pendant le fonctionnement de l'appareil. S'il y a beaucoup de de l'appareil à l'intérieur du compartiment vapeur d'eau, vous pouvez ouvrir la porte prudemment un court instant afin de laisser de cuisson la vapeur d'eau s'échapper plus rapidement. Grillades Gril air pulsé Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur ■ les grillades en général ■ le gril à air pulsé 4 ■ les grillades à plat (gril grande + et petite surface () Le mode de cuisson gril air pulsé 4 est idéal pour de la volaille ou de la viande (par exemple rôti de porc avec couenne), qui doit être grillée pour être croustillante. Tournez les grandes pièces de viande à griller, à la moitié ou aux deux-tiers du temps de grillade. Attention ! Dégâts matériels dus à la chaleur : Une température très élevée est produite dans le compartiment de cuisson. Laissez la porte de l'appareil fermée pendant le fonctionnement du gril.Ne jamais se servir du gril avec la porte de l'appareil ouverte. Remarques Pour les grillades, utilisez de préférence la lèchefrite avec la grille d'insertion ■ ■ ■ ■ ■ Posez la grille d'insertion dans la lèchefrite et insérez les deux au niveau d'enfournement qui est indiqué dans le tableau pour les grillades Posez toujours la pièce à griller au milieu de la grille Si vous grillez plusieurs morceaux de viande, faites attention à utiliser les mêmes qualités de viande avec une épaisseur et un poids équivalents Pour des grandes quantités, utilisez la grille. Enfournez la grille à la hauteur qui est indiquée dans le tableau de grillades. Pour éviter des salissures, enfournez la lèchefrite un niveau plus bas. Pièce à griller Percez la peau sous les ailes et les cuisses des canards ou des oies afin que la graisse puisse bien s'écouler. En mode gril air pulsé, le compartiment de cuisson peut être plus fortement encrassé selon la pièce à griller. Nettoyez en conséquence le compartiment de cuisson après chaque utilisation, afin que les salissures ne s'incrustent pas. Les données contenues dans ce tableau sont fournies à titre indicatif et concernent l'ensemble lèchefrite émaillée - grille d'insertion. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de la pièce à griller et de la quantité. Lors du premier essai, utilisez la plus faible des températures indiquées. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément. Après la fin de la cuisson, laissez la viande reposer environ 10 minutes dans le four éteint et fermé. La période de repos recommandée n'est pas incluse dans la durée de grillade indiquée. Les valeurs indiquées concernent un enfournement à four froid et les viandes sortant directement du réfrigérateur. Hauteur d'enfournement Température en °C Durée de grillade en minutes Rosbif, médium (1,5 kg) 2 220 - 240 40 - 50 Gigot d'agneau sans os, médium 2 170 - 190 120 - 150 Rôti de porc avec couenne 2 170 - 190 140 - 160 Jarrets de porc 2 180 - 200 120 - 150 Porc 19 Pièce à griller Hauteur d'enfournement Température en °C Durée de grillade en minutes Volaille (non farcie) Demi-poulet (1 - 2 pièces) 2 210 - 230 40 - 50 Poulet, entier (1 - 2 pièces) 2 200 - 220 60 - 80 Canard, entier (2 - 3 kg) 2 180 - 200 90 - 120 Magret de canard 3 230 - 250 30 - 45 Oie, entière (3 - 4 kg) 1 150 - 170 130 - 160 Filet d'oie 2 160 - 180 80 - 100 Cuisse d'oie 2 180 - 200 50 - 80 Grillades à plat Vous pouvez influer sur le résultat des grillades en modifiant la disposition de la grille : Pour des grandes quantités de pièces à griller peu épaisses, utilisez le gril grande surface +. Pour de petites quantités de pièces à griller peu épaisses, utilisez le gril petite surface (. Placez les pièces à griller au centre de la grille. L'utilisation du gril petite surface vous permet de réaliser des économies d'énergie. Disposition de Utilisation la grille Placer la grille d'insertion dans la lèchefrite, le creux vers le bas : convient pour des pièces à griller qui généralement doivent être bien cuites Badigeonnez légèrement les pièces à griller d'huile à votre convenance. Placer la grille d'insertion dans la lèchefrite, le creux vers le haut : convient pour des pièces à griller qui généralement doivent être cuites saignantes ou médium Tournez la pièce à griller à la moitié ou aux deux-tiers du temps de grillade. Remarque : Utiliser la lèchefrite toujours dans la position d'emploi normale (non à l'envers). Tableau Gril grande surface + Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de la viande et de la quantité. Elles concernent l'enfournement à four froid et les viandes sortant directement du réfrigérateur. Pièce à griller Hauteur d'enfournement Température en °C Durée de grillade en minutes Remarques Toast avec garniture 3 220 10 - 15 Légumes 4 ‚Ÿ£ 15 - 20 Saucisses 4 250 10 - 14 Inciser légèrement Steaks dans le filet, médium (3 cm d'épaisseur) 4 ‚Ÿ£ 12 - 15 Il est possible d'influer sur le résultat de la cuisson en modifiant la disposition de la grille Steak, bien cuit (2 cm d'épaisseur) 4 ‚Ÿ£ 15 - 20 Steaks dans le filet (3 4 cm d'épaisseur) 4 ‚Ÿ£ 15 - 20 Tournedos 4 ‚Ÿ£ 12 - 15 Filets 4 ‚Ÿ£ 8 - 12 Côtelettes 4 ‚Ÿ£ 10 - 15 Cuisses de poulet 3 250 25 - 30 Petits morceaux de poulet 3 250 25 - 30 La hauteur d''enfournement dépend de l'épaisseur de la garniture Porc Bœuf En fonction du type de cuisson désiré, vous pouvez réduire ou augmenter les temps de cuisson Agneau En fonction du type de cuisson désiré, vous pouvez réduire ou augmenter les temps de cuisson Volaille 20 Le fait de percer la peau permet d'éviter la formation de bulles pendant la cuisson Pièce à griller Hauteur d'enfournement Température en °C Durée de grillade en minutes 4 220 15 - 20 Remarques Poisson Steaks Côtelettes 4 220 15 - 20 Poissons entiers 3 220 20 - 25 Les pièces devront être de la même épaisseur Tableau gril petite surface ( Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de Pièce à griller la viande et de la quantité. Elles concernent l'enfournement à four froid et les viandes sortant directement du réfrigérateur. Hauteur d'enfournement Température en °C Durée de grillade en minutes Remarques Toast avec garniture 3 220 12 - 18 Légumes 4 ‚Ÿ£ 15 - 20 Saucisses 4 250 12 - 16 Inciser légèrement Cuisses de poulet 3 250 35 - 45 Petits morceaux de poulet 3 250 30 - 40 Le fait de percer la peau permet d'éviter la formation de bulles pendant la cuisson Steaks 4 230 15 - 20 Les pièces devront être de la même épaisseur Côtelettes 4 230 15 - 20 Poissons entiers 3 230 20 - 25 La hauteur d'enfournement dépend de l'épaisseur de la garniture Volaille Poisson CircoTherm® Air pulsé Eco Avec le mode de fonctionnement CircoTherm® Air pulsé Eco “ vous pouvez préparer des mets sur un niveau avec l'énergie optimisée. Remarques ■ Placez vos mets dans le compartiment de cuisson froid et vide. ■ Pendant la cuisson, ouvrez la porte de l'appareil uniquement si cela est absolument nécessaire. Les indications dans le tableau sont des valeurs indicatives qui s'appliquent aux plaques à pâtisserie et lèchefrites émaillées ainsi qu'aux moules foncés. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité du mets et en fonction du moule. Lors du premier essai, nous vous recommandons d'utiliser la plus basse température indiquée. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets plus uniformément dorés. Le tableau contient un choix de plats qui conviennent parfaitement pour le mode CircoTherm® Air pulsé Eco “. Plats avec CircoTherm® Air pulsé Eco “ Accessoire Hauteur Tempérad'enfournement ture en °C Durée en minutes Gâteaux et pâtisseries Pâte à cake Pâte brisée Pâte à biscuit avec garniture sèche Plaque à pâtisserie 1 170 - 190 25 - 30 dans des moules Moule démontable/à cake 1 160 - 170 60 - 80 dans des moules Moule pour fond de tarte aux fruits 1 160 - 170 20 - 30 Petites pâtisseries, p.ex. muffins Plaque à muffins 1 170 - 180 20 - 30 avec garniture sèche, p.ex. noisettines Plaque à pâtisserie 1 180 - 200 25 - 30 Petites pâtisseries, p.ex. petits gâteaux au beurre Plaque à pâtisserie 1 140 - 150 20 - 25 Biscuit roulé Plaque à pâtisserie 1 180 - 190 15 - 20 dans des moules (6 œufs) Moule démontable 1 160 - 170 40 - 50 dans des moules Moule pour fond de tarte aux fruits 1 160 - 170 20 - 30 21 Plats avec CircoTherm® Air pulsé Eco “ Accessoire Hauteur Tempérad'enfournement ture en °C Durée en minutes Pâte à la levure du boulanger avec garniture sèche Plaque à pâtisserie 1 170 - 190 30 - 45 dans des moules Moule à kouglof 1 170 - 180 40 - 50 Petites pâtisseries Plaque à pâtisserie 1 180 - 190 20 - 30 Pâte feuilletée Petites pâtisseries Plaque à pâtisserie 1 190 - 200 30 - 35 Pâte à choux Petites pâtisseries Plaque à pâtisserie 1 190 - 200 35 - 45 Plats cuisinés surgelés Pizza, surgelée à fond mince Lèchefrite 1 180 - 200 15 - 25 à fond épais Lèchefrite 1 180 - 200 20 - 30 Frites Lèchefrite 1 190 - 200 20 - 30 Petits pains/baguette précuits Lèchefrite 1 180 - 200 10 - 20 Plat à gratin sur la grille 1 180 - 200 60 - 80 Lasagne Plat à gratin sur la grille 1 180 - 190 50 - 60 Soufflés sucrés Plat à gratin sur la grille 1 170 - 180 50 - 60 Rôti de bœuf à brai- 1 kg ser Récipient fermé sur la 1 grille 190 - 200 120 - 150 Echine de porc 1 kg Lèchefrite avec grille d'insertion 1 180 - 190 110 - 130 Rôti de veau 1 kg Lèchefrite avec grille d'insertion 1 180 - 190 100 - 120 env. 400 g Lèchefrite avec grille d'insertion 1 160 -170 25 - 30 Soufflés/gratins Gratin de pommes de terre à base de pommes de terre crues Viande Poisson Truite Cuisson à la vapeur La position cuisson vapeur é ne peut être utilisée qu'en combinaison avec le cuiseur-vapeur Mega System (en vente dans le commerce spécialisé comme accessoire en option). Activez la position cuisson vapeur uniquement après le refroidissement complet du compartiment de cuisson (température ambiante). Si “Impossible" apparaît dans affichage de texte et • et ¨©¨ apparaissent en alternance dans l'affichage de la température après l'activation de la position cuisson vapeur, le compartiment de cuisson n'est pas complètement refroidi. Attendez que le compartiment de cuisson soit complètement refroidi et réactivez la position cuisson vapeur. Le processus de vapeur est commandé automatiquement. Remarques Utilisez uniquement la Position cuisson vapeur pour la cuisson à la vapeur. ■ ■ ■ ■ Utilisez uniquement le cuiseur-vapeur Mega System pour la cuisson à la vapeur. N'utilisez pas la position cuisson vapeur associée à la fonction d'horloge Fonctionnement préprogrammé. Vous trouverez d'autres consignes utiles dans la notice d'utilisation livrée avec le cuiseur-vapeur Mega System. Position étuve Le présent chapitre vous fournit des informations sur ■ la position étuve ê ■ la confection de pâte à la levure du boulanger et de yaourts Activez la position étuve uniquement lorsque le compartiment de cuisson est complètement refroidi (température ambiante). Si “Impossible" apparaît dans affichage de texte et • ou œ et ‹- apparaissent en alternance dans l'affichage de la 22 température après l'activation de la position étuve, le compartiment de cuisson n'est pas complètement refroidi. Attendez que le compartiment de cuisson soit complètement refroidi et réactivez la position étuve. N'utilisez pas la position étuve associée à la fonction d'horloge Fonctionnement préprogrammé. Pâte à la levure du boulanger Pâte à la levure du boulanger Quantité de farine en gramme Durée d'étuvage en minutes 500 40 - 60 750 60 - 80 Pâtes à pain légères 1000 30 - 40 1. Verser 200 ml d'eau dans le bac du fond du compartiment Pâtes à pain lourdes 1000 50 - 70 2. Placer le plat au milieu de la grille et l'engager au niveau Yaourt Attention ! ■ ■ Dommages de la surface sur l'émail en versant de l'eau froide dans le compartiment de cuisson chaud. Ne versez pas d'eau froide dans le compartiment de cuisson chaud. Dommages de la surface dans le compartiment de cuisson par de l'eau distillée. Utilisez uniquement de l'eau du robinet. de cuisson. d'enfournement 1. 3. Fermer la porte de l'appareil et activer la position étuve ê. La cuisson se règle automatiquement. La température est réglée fixe. Pâtes lourdes, riches en graisse (p.ex. Stollen, Panettone) 1. Enlever les accessoires et grilles supports, les rails télescopiques ou les systèmes individuels enfichables. 2. Chauffer 1 l de lait UHT (3,5 % de m.g.) ou du lait frais pasteurisé, à 40 °C ou porter 1 l de lait frais à ébullition et le laisser refroidir à 40 °C. 4. Après le processus d'étuvage, enlever l'eau résiduelle du compartiment de cuisson. 5. Dissoudre les résidus de tartre avec un peu de vinaigre et essuyer avec de l'eau claire. 3. Délayer 150 g de yaourt ferme dans le lait et verser le mélange uniformément dans des pots ou des coupelles. Ne pas verser plus de 200 ml dans chaque récipient. Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. Vous trouverez des informations sur la suite du traitement, d'autres renseignements et recettes dans le livre de cuisine correspondant. Pâte à la levure du boulanger Pâtes légères (p.ex. pâte à pizza, brioche tressée) 4. Couvrir les récipients remplis avec un couvercle adapté ou avec du film alimentaire. 5. Placer les récipients sur le fond du compartiment de cuisson en les disposant à des distances égales. Quantité de farine en gramme Durée d'étuvage en minutes 300 - 500 25 - 30 La cuisson se règle automatiquement. La température est réglée fixe. 750 30 - 35 7. Désactiver la position étuve ê au bout de 8 heures et placer 6. Fermer la porte de l'appareil et activer la position étuve ê. les récipients au réfrigérateur pendant au moins 15 heures. Basse température Le présent chapitre vous fournit des informations sur ■ la basse température / ■ les conseils et astuces La cuisson basse température est une cuisson lente à basse température, d'où son nom. La cuisson basse température est idéale pour tous les morceaux nobles (p.ex. parties tendres de boeuf, veau, porc, agneau et volaille), qui doivent être cuits médium/rose ou “à point”. La viande reste très juteuse, tendre et fondante. Application de la cuisson basse température Remarques ■ Utilisez uniquement de la viande fraîche et dans un état hygiénique impeccable ■ Après la cuisson basse température, la viande est toujours rose à l'intérieur. Il ne s'agit pas d'un signe d'une cuisson trop courte ■ Utilisez uniquement de la viande sans os ■ N'utilisez pas de viande décongelée ■ Vous pouvez aussi utiliser de la viande épicée ou marinée ■ ■ ■ Utilisez toujours la hauteur d'enfournement 1 pour la basse température Ne couvrez pas la viande pendant la cuisson dans le compartiment de cuisson Ne retournez pas les morceaux de viande pendant la cuisson basse température ■ ■ ■ La taille, l'épaisseur et le type de morceaux de viande sont des éléments déterminants pour les temps de saisie et de cuisson basse température La qualité de matière de la poêle et la puissance du foyer peuvent influencer la durée de saisie N'utilisez pas le mode Basse température associé à la fonction d'horloge Fonctionnement préprogrammé. Activez le mode Basse température uniquement lorsque le compartiment de cuisson est complètement refroidi (température ambiante). Si “Impossible" apparaît dans affichage de texte et • ou œ et üüü apparaissent en alternance dans l'affichage de la température après l'activation du mode de cuisson Basse température, le compartiment de cuisson n'est pas complètement refroidi. Attendez que le compartiment de cuisson soit complètement refroidi et réactivez le mode de fonctionnement Basse température. 1. Enfourner le plat en verre ou en porcelaine sur une grille dans le compartiment de cuisson au niveau d'enfournement 1 afin de préchauffer le plat. 2. Régler le mode Basse température /. Pendant la phase de chauffe (15 - 20 minutes), l'indication “Veuillez attendre“ apparaît dans l'affichage de texte. 3. Dégraisser et dénerver la viande. 4. Bien saisir la viande de tous les côtés de façon à former une croûte avec les arômes de la poêle. 23 5. Posez le morceau à cuire sur le plat en verre ou en Saisie en minutes Basse température en minutes Rumsteck (3 cm d'épaisseur) 3-4 50 - 70 Steak dans la hanche (3 cm d'épaisseur) 3-4 50 - 70 Filet, entier (env. 800 g) 4-5 150 - 180 Noix (env. 2 kg, 8 - 9 cm d'épaisseur) 6-7 360 - 420 Quasi (env. 1,5 kg, 4 - 5 cm d'épaisseur) 6-7 240 - 300 Médaillons (4 cm d'épaisseur) 3-4 70 - 90 Carré désossé (env. 200 g) 2-3 30 - 40 Gigot sans os, ficelé (env. 1 kg) 6-7 240 - 300 porcelaine quand le signal retentit et que l'affichage de texte indique “En service“. 6. Retirer le morceau à cuire une fois le temps de cuisson écoulé puis éteindre l'appareil. Remarque : Une viande cuite à basse température ne nécessite pas de temps de repos et peut être maintenue au chaud sans problème à basse température. Tableau basse température Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. Le temps de saisie concerne la saisie dans une poêle chaude contenant de la graisse. Placez le magret de canard à froid dans la poêle et saisissez d'abord le côté peau. Après la cuisson basse température, gratiner sur le gril au niveau d'enfournement 3 à 250 °C pendant 3 - 5 minutes. Vous trouverez des informations sur la suite du traitement, d'autres renseignements et recettes dans le livre de cuisine correspondant. Saisie en minutes Basse température en minutes Porc Filet, entier (env. 500 g) 5-6 100 - 120 Longe (env. 1 kg, 4 - 5 cm d'épaisseur) 5-6 120 - 150 Médaillons (5 cm d'épaisseur) 3-4 45 - 60 Steaks de longe (2 - 3 cm d'épaisseur) 2-3 30 - 45 Bœuf Filet, entier (1,5 kg) 6-7 160 - 200 Rosbif (env. 1,5 kg, 5 - 6 cm d'épaisseur) 6-7 180 - 210 Hanche (6 - 7 cm d'épaisseur) 6-7 240 - 300 Médaillons (5 cm d'épaisseur) 3-4 60 - 80 Veau Agneau Volaille Blanc de poulet (150 - 200 g)* 4-5 90 - 120 10 - 12** 70 - 90** Blanc de dinde (1 kg)* 4-5 150 - 180 Steaks de dinde (2 - 3 cm)* 3-4 40 - 60 Magret de canard (300 - 400 g)** * bien cuit ** respecter les recommandations Conseils et astuces La viande cuite à basse température refroidit trop vite Servez-la sur des assiettes préchauffées, accompagnée d'une sauce très chaude Maintenir au chaud la viande cuite à basse température Réglez le mode Convection naturelle % et la température à 60 °C. Les petits morceaux de viande peuvent être maintenus au chaud pendant 45 minutes au maximum et les grands morceaux de viande pendant 2 heures Décongélation Dans ce chapitre, vous apprendrez ■ ■ comment décongeler avec le mode CircoTherm® Air pulsé 3 comment utiliser la Position décongélation Décongélation avec le mode CircoTherm® Air pulsé Utilisez le mode CircoTherm® Air pulsé 3 pour décongeler et cuire des produits congelés et surgelés. ■ ■ ■ Vous pouvez mettre en même temps dans le compartiment de cuisson une plus grande quantité de légumes surgelés cuisinés, conditionnés dans des barquettes alu Lors de la décongélation sur un niveau, utilisez la hauteur d'enfournement 1 et pour la décongélation sur deux niveaux les hauteurs 1 + 3 Pour les produits surgelés, respectez les indications du fabricant Température en °C Durée de décongélation en minutes Produits surgelés crus/ aliments congelés 50 30 - 90 Pain/petits pains (750 - 1500 g) 50 30 - 60 Faites toujours décongeler la volaille congelée avant la cuisson, afin de pouvoir retirer les abats. Gâteaux secs sur plaque, surgelés 60 45 - 60 Faites cuire du poisson congelé aux mêmes températures que du poisson frais. Gâteaux fondants sur plaque, surgelés 50 50 - 70 Remarques Des produits congelés et surgelés une fois décongelés (surtout de la viande) demandent des temps de cuisson plus courts que des produits frais Plat surgelé ■ ■ ■ ■ Le temps de cuisson de la viande congelée s'ajoute au temps de décongélation 24 Position décongélation 3. Décongeler le produit surgelé 25 à 45 minutes selon le type La position décongélation est particulièrement appropriée pour décongeler des pâtisseries délicates (p.ex.tarte à la crème fraîche). 4. Enlever le produit surgelé du compartiment de cuisson et 1. Activer le mode CircoTherm® Air pulsé 3. 2. Abaisser la température de référence avec le thermostat à 40°C. Régler ensuite le thermostat un crantage plus loin à gauche. La position décongélation est réglée. L'affichage de température indique A A A. et la taille. le laisser dégeler à cœur pendant 30 - 45 minutes. Pour les petites quantités (petits morceaux), la durée de décongélation se réduit à 15 - 20 minutes et le temps de postdécongélation à 10 - 15 minutes. Remarque : Pour retourner au mode de fonctionnement CircoTherm® Air pulsé 3, tournez le thermostat à droite. Dans l'affichage de la température réapparaît la température réglée pour CircoTherm® Air pulsé. Mise en conserve : Risque de blessure ! Si les aliments ne sont pas correctement mis en conserve, les bocaux peuvent éclater. Respectez les consignes suivantes : ■ ■ ■ Démarrer la mise en conserves 1. Enfourner la lèchefrite au niveau 1. 2. Disposer les bocaux en triangle, sans qu'ils s'entrechoquent. Les fruits et légumes doivent être frais et sains Utilisez uniquement des bocaux propres et non endommagés Les bocaux ne doivent pas s'entrechoquer dans le compartiment de cuisson pendant la mise en conserve Dans le compartiment de cuisson vous pouvez mettre en conserve simultanément les contenus de six bocaux de ½, 1 ou 1½ l avec le mode CircoTherm® Air pulsé 3. Remarques ■ Pour la mise en conserve, utilisez uniquement des bocaux de la même taille et contenant les mêmes aliments. ■ ■ ■ Veillez à une parfaite propreté lors de la préparation et de la fermeture des bocaux. Utilisez uniquement des joints en caoutchouc résistant à la chaleur. Avec votre appareil, vous ne pouvez pas mettre en conserve les aliments suivants : Le contenu de boîtes en fer-blanc, de la viande, du poisson ou de la préparation de pâté. Préparation des fruits 1. Laver les fruits et, selon leur type, les éplucher, épépiner et émincer. 2. Disposer les fruits dans les bocaux, jusqu'à env. 2 cm du bord. 3. Compléter les bocaux d'eau sucrée bouillie et écumée (env. 3. Verser ½ l d'eau chaude (env. 80 °C) dans la lèchefrite. 4. Régler CircoTherm® Air pulsé 3 à 160 °C. ■ ■ Les bocaux de ½ ou de 1 litre sont à ébullition au bout d'env. 50 minutes Les bocaux de 1½ litres sont à ébullition au bout d'env. 60 minutes Terminer la mise en conserves En cas de fruits, cornichons et concentré de tomate : 1. Eteindre l'appareil dès que tous les bocaux sont à ébullition. 2. Laisser les bocaux encore quelques minutes dans le compartiment de cuisson fermé. Y litre pour un bocal de 1 l). ■ Framboises, fraises ou cornichons : env. 5 - 10 minutes Pour un litre d'eau : ■ Autres fruits : env. 10 - 15 minutes ■ env. 250 g de sucre pour des fruits sucrés ■ env. 500 g de sucre pour des fruits acides Préparation des légumes 1. Laver les légumes et, selon leur type, les nettoyer et émincer. 2. Disposer les légumes dans les bocaux, jusqu'à env. 2 cm du bord. 3. Compléter les bocaux immédiatement d'eau chaude, bouillie. Fermer les bocaux 1. Essuyer les bords des bocaux avec un torchon propre, humide. 2. Poser le joint en caoutchouc et le couvercle humides et fermer les bocaux avec un ressort. ■ Concentré de tomate ou compote de pommes : env. 15 - 20 minutes En cas de légumes : 1. Réduire la température à 100 °C, dès que tous les bocaux sont à ébullition. Laisser les bocaux encore bouillonner env. 60 minutes dans le compartiment de cuisson fermé. 2. Eteindre l'appareil. 3. Laisser les bocaux encore env. 15 - 30 minutes dans le compartiment de cuisson fermé. Enlever les bocaux 1. Poser les bocaux sur un torchon propre, les couvrir et les protéger des courants d'air. 2. Enlever les ressorts seulement lorsque les bocaux sont froids. 25 Nettoyage et entretien Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur ■ le nettoyage et l'entretien de votre appareil ■ les produits et aides de nettoyage ■ ■ les surfaces autonettoyantes dans le compartiment de cuisson le système de nettoyage EasyClean® Attention ! Endommagements de la surface en raison d'un nettoyage inadapté : N'utilisez aucun ■ produit de nettoyage agressif ou abrasif ■ produit de nettoyage contenant de l'alcool ■ accessoire de nettoyage abrasif tel que laine d'acier ou éponge abrasive. : Risque de court-circuit ! Respectez les spécifications indiquées dans les tableaux. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur à jet de vapeur pour nettoyer votre appareil. Remarque : Des produits d'entretien et de nettoyage particulièrement recommandés sont en vente auprès du service après-vente. Respectez les indications du fabricant respectif. Nettoyer l'extérieur de l'appareil Elément de l'appareil/surface Produit/accessoire de nettoyage Surfaces en inox Appliquer un produit à vaisselle usuel du commerce avec un chiffon doux, humide ou une peau de chamois; sécher avec un chiffon doux. En cas d'encrassement important, utilisez un nettoyant pour inox mat. Surfaces laquées Appliquer un produit à vaisselle usuel du commerce avec un chiffon doux, humide ou une peau de chamois; sécher avec un chiffon doux. Bandeau de commande Appliquer un produit à vaisselle usuel du commerce avec un chiffon doux, humide ou une peau de chamois; sécher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres ou de grattoir pour vitres. Vitres de la porte Utiliser un nettoyant pour vitres usuel du commerce ou appliquer un produit à vaisselle usuel du commerce avec un chiffon doux, humide ou une peau de chamois ; sécher avec un chiffon doux. Pour abaisser la température, la vitre intérieure de la porte de l'appareil est dotée d'un revêtement pour réfléchir la chaleur. Cela ne gêne pas la vue à travers la vitre de la porte de l'appareil. Lorsque la porte de l'appareil est ouverte, ce revêtement peut faire l'effet d'une couche claire. Cela est normal et ne représente pas un défaut. Nettoyage du compartiment de cuisson Remarques Lors de sa fabrication, l'émail est cuit à des températures très élevées. Ceci peut engendrer des différences de teintes. Ce phénomène est normal et n'a aucune incidence sur le fonctionnement. ■ Attention ! Dommages de la surface ! Ne pas effectuer un nettoyage à chaud avec des produits de nettoyage pour four prévus à cet effet. ■ Les bords de plaques minces ne peuvent pas être émaillés complètement. Ils peuvent donc présenter des aspérités. La protection contre la corrosion est cependant garantie. Elément de l'appareil Produit/accessoire de nettoyage Surfaces émaillées (surface lisse) Pour faciliter le nettoyage vous pouvez allumer l'éclairage du compartiment de cuisson et décrocher la porte de l'appareil, le cas échéant. Appliquer un produit à vaisselle usuel du commerce ou de l'eau au vinaigre avec un chiffon doux et humide ou une peau de chamois ; sécher avec un chiffon doux. Ramollissez les résidus d'aliment incrustés avec un chiffon humide et du produit à vaisselle. En cas d'encrassement important, nous recommandons du produit de nettoyage pour four. Pour le nettoyage avec un produit de nettoyage pour four, respecter les indications du fabricant. Après le nettoyage, laisser le compartiment de cuisson ouvert, afin qu'il sèche. Surfaces autonettoyantes (surface rugueuse) Respectez les indications dans le chapitre : Surfaces autonettoyantes Joint de porte Eau chaude additionnée de produit à vaisselle Grilles supports Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou une brosse. 26 Elément de l'appareil Produit/accessoire de nettoyage Rails télescopiques Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette ou une brosse. Ne pas éliminer la graisse de lubrification sur les rails télescopiques, les nettoyer de préférence en position rentrée. Ne pas mettre à tremper ni nettoyer au lave-vaisselle. Accessoire Mettre à tremper dans de l'eau additionnée de produit à vaisselle, nettoyer avec une brosse et une éponge à vaisselle ou laver au lave-vaisselle. Eviter des encrassements Pour éviter des salissures dans le compartiment de cuisson, ■ ■ ■ ■ ■ nettoyer le compartiment de cuisson après chaque utilisation, car les salissures s'incrusteront à la prochaine chauffe et pourront difficilement être éliminées Préparatifs et mise en marche EasyClean® démarre uniquement si le compartiment de cuisson est refroidi. : Risque de s'ébouillanter et dommages de la surface ! éliminez immédiatement les tâches de calcaire, de graisse, de fécule et de blanc d'oeuf Ne jamais verser de l'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Il se produit de la vapeur d'eau et l'émail peut être endommagé en raison du changement de température. utilisez dans la mesure du possible le mode CircoTherm® Air pulsé 3. Les encrassements sont moindres lors de ce mode de fonctionnement 1. Retirer les accessoires du compartiment de cuisson. pour faire cuire des pâtisseries très humides, utilisez la lèchefrite pour le rôtissage, utilisez un récipient approprié (p.ex. cocotte) ou une plaque de rôtissage (voir chapitre : Accessoires Surface autonettoyante La paroi arrière du compartiment de cuisson est dotée d'un revêtement en émail autonettoyant. Les éclaboussures se formant pendant la cuisson sont absorbées et désintégrées par ce revêtement. Les projections plus importantes disparaissent seulement après plusieurs fonctionnements du four. Les décolorations de la paroi arrière n'ont aucune influence sur la fonction autonettoyante. Attention ! Endommagement des surfaces autonettoyantes dû à l'application de décapants four ! Ne nettoyez jamais les surfaces autonettoyantes avec du décapant four. Si vous appliquez du produit décapant four sur ces surfaces par mégarde, nettoyez immédiatement avec une éponge et beaucoup d'eau. 2. Verser prudemment 0,4 l d'eau (pas d'eau distillée) additionnée d'un peu de produit à vaisselle dans le bac de fond du compartiment de cuisson (fig. A). 3. Fermer la porte de l'appareil. 4. Activer EasyClean® . “EasyClean en service" apparaît dans l'affichage de texte et“’† dans l'affichage de la température. Si, après l'activation de EasyClean®, "Impossible" apparaît dans l'affichage de texte et œ ou • et “’† apparaissent en alternance dans l'affichage de la température, le compartiment de cuisson n'est pas complètement refroidi. Attendez que le compartiment de cuisson soit complètement refroidi et réactivez EasyClean®. Après écoulement du mode de nettoyage EasyClean®, l'éclairage du compartiment de cuisson s'allume et “EasyClean terminé" apparaît dans l'affichage de texte. Un signal retentit. 5. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge pour quitter la fonction d'horloge. $ % Attention ! Endommagement des surfaces autonettoyantes dû à l'utilisation de matériels et de produits nettoyants abrasifs et acides ! N'utilisez pas de produits nettoyants contenant des substances abrasives ou acides. N'utilisez pas de matériel de nettoyage tel que la paille de fer ou des éponges abrasives. EasyClean® Pour vous faciliter le nettoyage du compartiment de cuisson, votre appareil est équipé du système de nettoyage EasyClean® >. Grâce à l'évaporation à pilotage automatique de la solution de rinçage, les résidus de saleté se ramollissent et peuvent ensuite être enlevés plus facilement. En cas de salissure plus forte, vous pouvez ■ ■ ■ laisser agir l'eau savonneuse un certain temps avant la mise en marche Post-nettoyage et arrêt Ne laissez pas l'eau résiduelle stagner dans le compartiment de cuisson (p.ex. toute la nuit). 1. Ouvrir la porte de l'appareil et absorber l'eau résiduelle avec une lavette éponge absorbante (fig. B). 2. Nettoyer le compartiment de cuisson avec une lavette éponge, une brosse douce ou un nettoyeur de casserole en plastique. Remarque : Pour éliminer les résidus tenaces encore présents, vous pouvez utiliser un grattoir pour vitrocéramique. 3. Enlever les traces de tartre avec un chiffon imbibé de vinaigre, rincer à l'eau claire et sécher avec un chiffon doux, également en-dessous du joint de porte. appliquer du produit à vaisselle sur les endroits encrassés avant d'activer le système de nettoyage 4. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la répéter le mode de fonctionnement EasyClean® après le refroidissement du compartiment de cuisson 5. Après le nettoyage, laisser la porte ouverte en position de position Û. crantage (env. 30°) pendant 1 heure environ, pour que la surface émaillée à l'intérieur du compartiment de cuisson puisse sécher. 27 4. Fermer légèrement la porte de l'appareil, jusqu'à ce que les Séchage rapide 1. Après le nettoyage, laisser la porte de l'appareil ouverte en position de crantage (env. 30°). 2. Régler CircoTherm® Air pulsé 3 à 50 °C. 3. Eteindre l'appareil après 5 minutes et fermer la porte de l'appareil. Décrocher et accrocher la porte de l'appareil arrêts s'enclenchent de manière perceptible. Maintenant il ne doit plus être possible d'ouvrir la porte ni de la fermer. 5. Soulever légèrement la poignée avec les deux pouces et retirer la porte de l'appareil vers le haut (fig. G). * Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez décrocher la porte de l'appareil. : Risque de blessure ! Les charnières de la porte de l'appareil peuvent repivoter avec une grande force. Tournez toujours les deux arrêts jusqu'en butée pour accrocher et décrocher la porte de l'appareil. Accrocher la porte de l'appareil : Risque de blessure ! 1. Tenir la porte de l'appareil et soulever légèrement la poignée Si la porte de l'appareil a été décrochée sans tourner les deux arrêts jusqu'en butée, la charnière peut repivoter. Ne mettez pas les mains dans la charnière. Appelez le service après­vente. Décrocher la porte de l'appareil avec les deux pouces (fig. A). 2. Accrocher la porte de l'appareil simultanément à gauche et à droite en se servant des galets de guidage (fig. B). $ % 1. Ouvrir le verrouillage articulé à gauche et à droite (fig. A). Pour cela, au moyen d'un tournevis, pousser le verrouillage articulé (fig. B) des deux côtés vers le haut, jusqu'en butée. $ % 3. Veiller à ce que la porte de l'appareil ne se coince pas en biais et à ce qu'elle soit complètement accrochée (fig. C). 4. Avec une pièce de monnaie, desserrer les deux arrêts de la Verrouillage articulé fermé (fig. C) Verrouillage articulé ouvert (fig. D) & porte de l'appareil (fig. D). Arrêt côté gauche : dans le sens anti-horaire Arrêt côté droit : dans le sens horaire & ' ' 5. Ouvrir un peu la porte et la fermer ensuite. 2. Ouvrir un peu la porte de l'appareil (fig. E). 3. Avec une pièce de monnaie, tourner jusqu'en butée les deux arrêts à gauche et à droite situés en bas sur la face intérieure de l'appareil (fig. F). Arrêt côté gauche : dans le sens horaire Arrêt côté droit : dans le sens anti-horaire ( ) : Risque de blessure par des verrouillages articulés non fermés ! La porte de l'appareil peut se décrocher. Vous pouvez vous blesser et la porte de l'appareil peut être endommagée. Après avoir accroché la porte, fermez toujours le verrouillage articulé à gauche et à droite. 6. Fermer le verrouillage articulé à gauche et à droite (fig. E). Pour cela, au moyen d'un tournevis, pousser le verrouillage articulé (fig. F) des deux côtés vers le bas, jusqu'en butée. ( 28 ) Nettoyage des vitres de porte Attention ! Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la porte de l'appareil. N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants ni de racloir à verre. Le verre peut être endommagé. : Risque de blessure ! Pose de la vitre intermédiaire Les éléments dans la porte de l'appareil peuvent avoir des arêtes vives. Vous pourriez vous couper. Portez des gants de protection. Remarque : Lors de la pose, veillez à ce que l'inscription “Right above" en bas à gauche soit orientée la tête en bas. : Risque de blessure ! 1. Introduire la vitre intermédiaire vers l'arrière jusqu'en butée en l'inclinant (fig. A). Réutilisez l'appareil seulement lorsque les vitres de la porte de l'appareil et la porte de l'appareil sont correctement montées. Dépose de la vitre de porte 2. Accrocher le joint des deux côtés (fig. B). $ % Remarque : Avant la dépose, notez la position de montage de la vitre de porte, afin de ne pas la remonter à l'envers ultérieurement. 1. Décrocher la porte de l'appareil et la placer sur un support doux et propre, la façade côté support (voir chapitre : Dépose et pose de la porte de l'appareil). 2. Soulever un peu la vitre délicatement et l'enlever en direction de la flèche (fig. A). 3. Introduire la fixation (fig. C). $ 4. Pousser la fixation vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'encliquette (fig. D). & ' Dépose de la vitre intermédiaire Remarque : Avant la dépose, notez la position de montage de la vitre intermédiaire, afin de ne pas la remonter à l'envers ultérieurement. 1. Enlever le joint. Tirer le joint vers l'extérieur et l'enlever par le haut (fig. B). Pose de la vitre de porte 1. Introduire la vitre de la porte dans les deux fixations en l'inclinant vers l'arrière (fig. E). 2. Appuyer sur les côtés de la vitre de la porte jusqu'à ce qu'elle s'encliquette (fig. F). % ( ) 2. Détacher la fixation et l'enlever (fig. C). 3. Soulever légèrement la vitre intermédiaire et l'enlever (fig. D). & ' 3. Remonter la porte de l'appareil. Nettoyage de la voûte du compartiment de cuisson Pour nettoyer la voûte du compartiment de cuisson de manière aisée et rapide, vous pouvez abaisser la résistance du gril. : Risque de brûlure dû aux pièces chaudes de le compartiment de cuisson ! Attendez que le compartiment de cuisson soit refroidi. 1. Tirer vers l'avant et vers le haut l'étrier de fixation de la Nettoyage Nettoyez les vitres de porte avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux. résistance du gril jusqu'à ce que la résistance se désenclenche de manière audible (fig. A). 2. Maintenir la résistance du gril et l'abaisser (fig. B). 29 $ Nettoyer les rails télescopiques % Pour pouvez décrocher les rails télescopiques pour faciliter le nettoyage. : Risque de brûlure dû aux pièces chaudes de le compartiment de cuisson ! Attendez que le compartiment de cuisson soit refroidi. Décrocher les rails télescopiques 1. Maintenir le ressort à lame tiré (fig. A). 2. Pousser le rail télescopique vers l'avant et le décrocher latéralement. 3. Nettoyer la voûte du compartiment de cuisson. 3. Retirer le rail télescopique à l'arrière. 4. Tirer vers l'avant et vers le haut l'étrier de fixation et le maintenir. % $ 5. Relever la résistance du gril et l'enclencher. Nettoyage des grilles supports Pour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le nettoyage. : Risque de brûlure dû aux pièces chaudes de le compartiment de cuisson ! Attendez que le compartiment de cuisson soit refroidi. 1. Retirer les grilles supports par l'avant et les décrocher Nettoyer les rails télescopiques (fig. A). 2. Nettoyer les grilles supports avec du produit à vaisselle et une éponge à vaisselle ou une brosse. 3. Après le nettoyage, accrocher les grilles supports en Raccrocher les rails télescopiques procédant dans l'ordre inverse du décrochage (fig. B). $ % Nettoyer les rails télescopiques avec du produit à vaisselle et une éponge à vaisselle ou une brosse. 1. Emboîter le rail télescopique à l'arrière jusqu'en butée. 2. A l'avant, introduire le rail télescopique par le haut et le pousser vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche (fig. B). 3. Introduire les rallonges télescopiques jusqu'en butée et fermer la porte de l'appareil. Pannes et réparations Il n'est pas toujours nécessaire de faire appel au service aprèsvente. Dans certains cas, vous pouvez régler le problème vousmême. Vous trouverez quelques conseils de dépannage dans le tableau suivant. : Risque de choc électrique ! ■ ■ Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent uniquement être effectués par un spécialiste. Couper impérativement l'alimentation de l'appareil avant de procéder aux travaux de réparation sur la commande électronique. Actionnez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible dans le tableau de fusibles de votre domicile. Panne Cause possible Remède La fonction électrique est dérangée (par ex. les voyants lumineux ne s'allument plus) Fusible défectueux Contrôler les fusibles dans le boîtier à fusibles et les remplacer si nécessaire De la pâte liquide ou fluide se répartit de façon importante sur un côté L'appareil n'est pas installé horizontalement Vérifier le montage de l'appareil (voir notice de montage) ‹:‹‹ clignote dans l'affichage de l'heure L'alimentation électrique a été coupée Appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ, régler de nouveau l'heure (voir chapitre : Horloge électronique) ‹:‹‹ clignote dans l'affichage de l'heure, L'alimentation électrique a été coupée Appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ, régler de nouveau l'heure (voir chapitre : Horloge électronique) “rrr“ apparaît dans l'affichage de la tempé- pendant le fonctionnement de l'appareil rature 30 Panne Cause possible Remède “E011“ apparaît dans l'affichage de l'heure Une touche est restée activée Désactiver la touche et appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ L'affichage de l'heure indique "EXXX", par ex. E300 Défaut interne de l'électronique de l'appa- Appuyer sur la touche de fonction reil horloge KJ. Si le message ne s'éteint pas, retirer la fiche secteur et la reconnecter au bout d'env. 10 secondes L'appareil a été verrouillé L'utilisation de l'appareil est impossible, “Appareil verrouillé” apparaît dans l'affichage de texte, les symboles D et † apparaissent dans l'affichage de température Désactiver le verrouillage (voir chapitre : Sécurité­enfants) L'appareil a été verrouillé de façon perma- Désactiver le verrouillage permanent L'utilisation de l'appareil est impossible, nente (voir chapitre : Sécurité­enfants) “Verrouillage permanent de l'appareil” apparaît dans l'affichage de texte, D et †˜ apparaissent dans l'affichage de température L'appareil ne chauffe pas, le deux-points clignote dans l'affichage de l'heure, dans l'affichage de la température apparaît par ex. ‚‡‹© Une combinaison de touches a été action- Eteindre l'appareil, appuyer sur la touche née Info ± pendant 3 secondes, appuyer ensuite sur la touche de fonction d'horloge KJ pendant 4 secondes, réappuyer ensuite sur la touche Info ± pendant 3 secondes Des fonctions à pilotage électronique ne fonctionnent pas Impulsions énergétiques (par ex. foudre) Procéder à un nouveau réglage de la fonction concernée Après l'activation d'un mode de fonction- L'appareil n'a pas complètement refroidi nement, le symbole • ou œ apparaît dans l'affichage de la température et “Impossible“ apparaît dans l'affichage de texte Attendre que l'appareil ait refroidi, puis réenclencher le mode de cuisson L'appareil s'est éteint automatiquement, L'appareil s'est éteint pour se protéger “Coupure de sécurité" apparaît dans l'affi- d'une surchauffe chage de texte, ‹:‹‹ clignote dans l'affichage de température Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position Û ‹‹‹ clignote dans l'affichage de tempé- L'appareil n'est pas éteint rature Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position Û et l'encliqueter De la fumée se dégage au rôtissage ou lors des grillades De la graisse brûle sur l'élément chauffant Continuer le rôtissage ou la grillade du gril jusqu'à combustion complète de la graisse sur la résistance du gril Grille ou lèchefrite mal enfournée De la condensation apparaît de façon Phénomène normal (par ex. pour les importante dans le compartiment de cuis- gâteaux à garniture très humide ou pour son les gros rôtis) Vérifier les niveaux d'enfournement (voir chapitre : Rôtissage ou grillade) Ouvrir de temps en temps brièvement la porte de l'appareil pendant le fonctionnement Les accessoires émaillés ont des taches mates, claires Phénomène normal dû au gouttage du jus Impossible de viande ou des fruits Les vitres de porte sont embuées Phénomène normal, résultant des différences de température Préchauffer l'appareil à 100 °C, puis l'éteindre après 5 minutes Changer la lampe du four Remplacez toujours la lampe du four si elle est défectueuse. Vous pouvez vous procurez des ampoules de rechange auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé : E14, 220 - 240 V, 40 W, résistantes aux températures jusqu'à 300 °C. Utilisez exclusivement ces ampoules pour four. : Risque de choc électrique ! Couper l'alimentation électrique de l'appareil. Actionnez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible du tableau de fusibles de votre domicile. 1. Etaler un torchon dans le compartiment de cuisson froid afin d'éviter des dégâts. 2. Visser le couvercle en verre vers la gauche, puis le retirer. 3. Remplacer l'ampoule du four par un type d'ampoule identique. 4. Revisser le cache en verre. 5. Enlever le torchon, puis armer le fusible. Remarque : Utiliser des gants en caoutchouc si le cache en verre est difficile à dévisser. Ou commandez un accessoire de démontage auprès du service après-vente (référence 613634). 31 Remplacement des ampoules halogènes Remplacement du joint de porte Vous pouvez obtenir des lampes de rechange auprès du service après-vente ou d'un revendeur spécialisé. Utilisez exclusivement ces ampoules halogènes : Si le joint de porte est défectueux, il faut le remplacer. Des joints de rechange pour votre appareil sont en vente auprès du service après­vente. Osram HALOSTAR ECO, 12 V, GY 6.35, 25 W : Risque de brûlure ! Les ampoules halogènes deviennent très chaudes en fonctionnement. Attendez que les ampoules halogènes soient refroidies avant de les remplacer. Attention ! Décrochage du joint de porte Le joint de porte est fixé à neufs endroits. 1. Décrocher le joint de porte à quatre endroits (fig. A) (fig. B). $ % Opacité de l'ampoule halogène : Ne pas toucher l'ampoule halogène avec les doigts nus. De la graisse peut se déposer sur le verre, y brûler et rendre le verre opaque. Utilisez un chiffon propre pour le remplacement. 1. Déposer la porte de l'appareil (voir chapitre : Dépose et pose de la porte de l'appareil). 2. Déposer la vitre de la porte (voir chapitre : Nettoyage des vitres de la porte). 3. Désenclencher du support l'ampoule halogène défectueuse avec la douille et l'enlever délicatement du réflecteur. 2. Décrocher le joint de porte aux cinq autres endroits (fig. C) par une légère rotation (fig. D). & ' Accrochage du joint de porte 4. Retirer l'ampoule halogène défectueuse de la douille (fig. A). 5. Mettre en place une ampoule halogène neuve dans la douille, en utilisant un chiffon propre (fig. B). $ % 6. Remettre la douille de la lampe dans la porte de l'appareil. 7. Monter la vitre et la porte de l'appareil. 32 1. Accrocher le joint de porte à quatre endroits (fig. A) (fig. B). 2. Accrocher le joint de porte à cinq endroits supplémentaires (fig. C) par une légère rotation (fig. D). 3. Vérifier la bonne fixation du joint de porte. Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service aprèsvente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien. Numéro E et numéro FD Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD-Nr.), afin de nous permettre de mieux vous aider. En ouvrant la porte de l'appareil, la plaque signalétique avec les numéros est située en bas dans le fond de l'appareil. Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service après-vente. E-Nr. FD-Nr. Service après-vente O Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie. Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente. Commande de réparation et conseils en cas de dérangements B 070 222 143 FR 01 40 10 42 10 CH 0848 840 040 Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des techniciens de SAV formés qui disposent des pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil. 33 Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les différents appareils. Respectez les consignes de préchauffage indiquées dans les tableaux. Les valeurs indiquées dans les tableaux ne concernent pas le chauffage rapide. Plats test selon la norme EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350. Remarque : Pour la cuisson, réglez d'abord la plus faible des températures indiquées. Cuisson de pâtisseries Hauteur Mode de d'enfourne- fonctionnement ment Biscuiterie dressée 3 % 1 Température en °C Durée de cuisson en minutes 140 - 150* 25 - 35 “ 150 - 160 20 - 40 1+3 3 140 - 150* 30 - 40 1+3+4 3 130 - 140* 40 - 50 3 % 160 - 170** 25 - 35 1 “ 160 - 180 25 ­ 35 1+3 3 140 - 150** 30 - 40 1+3+4 3 140 - 150** 30 - 50 Biscuit à l'eau 2 % 160 - 170* 25 - 35 1 3 160 - 170* 25 - 35 Tourte aux pommes (moules en fer-blanc placés l'un à côté de l'autre, fig. A) 1 0 170 - 180* 60 - 70 Tourte aux pommes (moules en fer noir l'un à côté de l'autre, fig. A) 1 “ 180 - 190 75 - 85 1+3 3 170 - 180* 65 - 75 Petits gâteaux (20 pièces par plaque) Tourte aux pommes (moules en fer noir décalés en diagonale, fig. B) * Préchauffer le four ** Préchauffer pendant 10 minutes $ % Grillades Hauteur Mode de Température en °C Temps de cuisson d'enfourne- fonctionneen minutes ment ment Toast (lèchefrite + grille) 3+4 + ‚Ÿ£* 1-2 Biftecks, 12 pièces (lèchefrite + grille) 3+4 + ‚Ÿ£ 20 - 25** * Préchauffer 10 minutes ** Retourner aux Z du temps 34 35 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000724030* 9000724030 931217