- Domicile
- Appareils électroménagers
- Couture et repassage
- Vapeur stations de repassage
- Polti
- Vaporella Forever 635 Pro
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Polti Vaporella Forever 635 Pro Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
COPERTINA VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 FOREVER 630 FOREVER 650 FOREVER 625_PRO FOREVER 635_PRO FOREVER 655_PRO MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT REGISTRA TU PRODUCTO GERÄTREGISTRIERUNG REGISTE O SEU PRODUTO www.polti.com 11.38 Pagina 1 COPERTINA VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd FOREVER 630 FOREVER 625 PRO FOREVER 650 10/06/2015 OPTIONAL PAEU0227 TROLLEY PAEU0094 FOREVER 635 PRO FOREVER 655 PRO PAEU0200 only 625/635/655 SOLETTA ANTI -LUCIDO ANTI -SHINE SOLEPLATE SEMELLE ANTI -LUSTRANTE SUELA ANTI -BRILLOS ANTI – GLANZEFFEKT -SOHLE BASE ANTI -BRILHOS IMBUTO FUNNEL ENTONNOIR EMBUDO TRICHTER FUNIL 1 2 3 4 5 9 10 on / off 6 11 14 8 7 630 / 650 625 / 635 / 655 12 625 / 635 / 655 15 630 16 17 13 650 18 650 650 19 650 20 21 22 2h 23 24 11.38 Pagina 2 VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 11.49 Pagina 27 BIENVENUE DANS LE MONDE DE VAPORELLA FRANÇAIS LE SYSTEME DE REPASSAGE PROFESSIONNEL DIRECTEMENT CHEZ VOUS DES ACCESSOIRES POUR TOUS LES BESOINS ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT NOTRE CHAINE OFFICIELLE YOUTUBE En visitant notre site Web www.polti.com et dans les meilleurs magasins d’électroménager, vous pourrez trouver une large gamme d'accessoires afin d'accroître les performances et la praticité de vos appareils de même que rendre le nettoyage de votre maison plus facile. Pour vérifier la compatibilité d’un accessoire avec votre appareil, recherchez la référence 'PAEUXXXX listée à côté de chaque accessoire sur la page 2. Si le code d'accessoire que vous souhaitez acheter n’est pas répertorié dans ce manuel, nous vous invitons à contacter notre service clientèle pour plus d'informations. Connectez-vous au site www.polti.com ou appelez le Service Après-Vente Polti et enregistrez votre produit. Vous bénéficierez, dans les pays adhérents, d’une offre spéciale de bienvenue, serez toujours informé des dernières nouveautés Polti et pourrez acheter les accessoires et les consommables. Pour enregistrer votre produit, vous devez entrer, outre les données personnelles, le numéro de série (SN) figurant sur sur l’étiquette argentée située sur la boîte et sous l’appareil. Pour gagner du temps et avoir votre numéro de série toujours à portée de main, notez-le dans l’espace prévu à cet effet sur le verso de la couverture du manuel. Voulez-vous en savoir plus ? Visitez notre canal officiel : www.youtube.com/poltispa. Nous allons vous démontrer le pouvoir naturel et l'efficacité écologique de la vapeur à la fois pour le repassage et le nettoyage, à travers de nombreuses vidéos de Vaporella et des produits de l'univers Polti. Abonnez-vous au canal pour rester à jour sur nos contenus vidéo ! | 27 | ATTENTION: Les consignes de sécurité sont énoncées seulement sur ce manuel. VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 11.49 AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS D’EMPLOI IMPORTANTES ATTENTION ! AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, LIRE LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS FIGURANT DANS CE MANUEL ET SUR L’APPAREIL. FRANÇAIS Polti S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’accidents causés par une utilisation non conforme de cet appareil. Le présent manuel décrit l’utilisation conforme du produit. Toute utilisation non conforme aux présentes recommandations annulera la garantie. SYMBOLES DE SÉCURITÉ : ATTENTION : Température élevée. Danger de brûlure ! Si cela est indiqué sur le produit, ne pas toucher les parties qui sont chaudes. ATTENTION : Vapeur. Danger de brûlure ! Cet appareil atteint des températures élevées. Une utilisation incorrecte de l’appareil peut provoquer des brûlures. • N’effectuer que les opérations de démontage et d’entretien décrites dans les présentes instructions. En cas de panne ou de dysfonctionnement, ne pas effectuer de réparations soimême. En cas de choc violent, chute, dommage et chute dans l’eau, l’appareil peut ne plus être sûr. En cas de manipulations erronées et non autorisées, il existe un risque d’accidents. Toujours contacter les SAV agréés. • Avant d’accéder à la chaudière pour effectuer une intervention de maintenance ou de nettoyage, éteindre l’appareil au moyen de l’interrupteur et le débrancher du secteur pendant au moins 2 heures. | 28 | Pagina 28 10/06/2015 11.49 • Cet appareil ne peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans, les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et les personnes non expertes que s’ils ont été préalablement informés sur l’utilisation en toute sécurité du produit et sur les dangers liés au produit. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Ne pas laisser les enfants nettoyer et effectuer l’entretien de l’appareil sans la surveillance d’un adulte. Mettre l’appareil et le câble d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans lorsque l’appareil est allumé ou en phase de refroidissement. • Conserver tous les composants de l’emballage hors de la portée des enfants : ce ne sont pas des jouets. Conserver le sachet en plastique hors de la portée des enfants : risque d’étouffement. • Cet appareil est destiné à un usage domestique en intérieur. Pour réduire le risque d’accidents tels que les incendies, l’électrocution, les accidents et les brûlures aussi bien durant l’utilisation que durant les opérations de préparation, entretien et rangement, toujours suivre les précautions élémentaires énumérées dans le présent manuel. RISQUES LIÉS À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - ÉLECTROCUTION • Le système de mise à la terre et l’interrupteur à courant différentiel résiduel de sécurité, avec une protection magnétothermique de l’installation domestique, permettent une utilisation en toute sécurité des appareils électriques. Pour garantir la sécurité, contrôler que l’installation électrique à laquelle est raccordé l’appareil est réalisée conformément aux lois en vigueur. • Ne pas raccorder l’appareil au secteur si la tension ne correspond pas à celle du circuit électrique domestique. • Ne pas surcharger les prises électriques avec des fiches doubles et/ou des adaptateurs. Raccorder le produit uniquement | 29 | Pagina 29 FRANÇAIS VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd FRANÇAIS VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 11.49 à des prises de courant individuelles compatibles avec la fiche fournie. • Ne pas utiliser de rallonges de taille non appropriée et non conformes à la loi car elles pourraient générer une surchauffe et par là un court-circuit, un incendie, une panne de courant et des dommages au système. Utiliser uniquement des rallonges certifiées et correctement dimensionnées pour supporter la puissance de 16 A et avec un dispositif de mise à la terre. • Toujours éteindre l’appareil en appuyant sur l’interrupteur prévu à cet effet avant de le débrancher du secteur. • Pour débrancher la fiche de la prise de courant, ne pas tirer sur le câble ; saisir la fiche pour éviter d’endommager la prise et le câble. • Toujours débrancher la fiche de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant toute opération de préparation, entretien et nettoyage. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché sur le secteur. • Dérouler complètement le cordon électrique et le cordon vapeur avant de le brancher sur le secteur et avant d’utiliser l’appareil. Toujours utiliser le produit avec le cordon électrique et le cordon vapeur complètement déroulé. • Ne pas tirer ni secouer le cordon électrique et le cordon vapeur et ne pas le soumettre à des tensions (torsions, écrasements, étirements). Éloigner le câble de toute surface et partie chaude et/ou tranchante. Veiller à ce que le cordon électrique et le cordon vapeur ne soit pas écrasé par des portes ou portails. Ne pas tendre le cordon électrique et le cordon vapeur sur des arêtes. Éviter de piétiner le cordon électrique et le cordon vapeur . Ne pas passer sur le cordon électrique et le cordon vapeur . Ne pas enrouler le cordon électrique et le cordon vapeur autour de l’appareil, surtout si l’appareil est chaud. • Ne pas remplacer la fiche du câble d’alimentation. • Si le cordon électrique et le cordon vapeur est endommagé, il | 30 | Pagina 30 VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 11.49 Pagina 31 RISQUES LIÉS À L’UTILISATION DU PRODUIT – BLESSURES / BRÛLURES • Ne pas utiliser le produit dans des endroits présentant un risque d’explosion et où des substances toxiques sont présentes. • Ne pas verser dans la chaudière des substances toxiques, acides, solvants, nettoyants, substances corrosives et/ou liquides explosifs, parfums. • Verser dans la chaudière uniquement de l’eau ou le mélange d’eau indiqué dans le chapitre “Quelle eau utiliser”. • Ne pas diriger le jet vapeur et utiliser le fer sur des substances toxiques, acides, solvants, nettoyants, substances corrosives. Le traitement et l’élimination des substances dangereuses doivent être effectués conformément aux instructions des fabricants de ces substances. • Ne pas diriger le jet vapeur et utiliser le fer sur des poudres et liquides explosifs, hydrocarbures, objets en flammes et/ou incandescents. • Ne pas placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que cheminées, poêles et fours. • Ne pas obstruer les orifices et les grilles situés sur le produit. | 31 | FRANÇAIS doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin de prévenir tout risque. Ne pas utiliser le produit si le cordon électrique et le cordon vapeur est endommagé • Ne pas toucher ni utiliser l’appareil pieds nus et/ou avec le corps ou les pieds mouillés. • Ne pas utiliser l’appareil à proximité de récipients pleins d’eau comme les éviers, les baignoires, les piscines. • Ne pas plonger l’appareil avec le câble et la fiche dans l’eau ou dans d’autres liquides. • Ne pas diriger la vapeur vers des équipements logeant des composants électriques et/ou électroniques. FRANÇAIS VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 11.49 • Ne pas diriger le jet vapeur et utiliser le fer sur une partie du corps de personnes et d’animaux. • Ne pas diriger le jet vapeur et utiliser le fer sur les vêtements que l’on porte. • Les chiffons, torchons et tissus sur lesquels une quantité de vapeur a été libérée atteignent des températures largement supérieures à 100 °C. Faire attention quand vous le portez. • Durant l’utilisation, maintenir le produit à l’horizontale et sur une surface stable. • Repasser uniquement sur des supports résistants à la chaleur et qui laissent passer la vapeur. • En posant le fer sur son support, s’assurer que la surface sur laquelle est placé le support est stable. • En cas de remplacement de la semelle repose-fer, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. • Le fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. • Ne pas poser l’appareil chaud sur des surfaces sensibles à la chaleur. • En cas de repassage en position assise, veiller à ce que le jet de vapeur ne soit pas dirigé vers les jambes. La vapeur pourrait causer des brûlures. • S’assurer, avant de brancher l’appareil au réseau, que la touche jet de vapeur continu n’est pas activée (si seulement). • Ne pas laisser le fer sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau. • Pour distribuer de nouveau de la vapeur, replacer la touche dans la position d’origine. • Avant d’accéder à la chaudière sous pression éteindre l’appareil au moyen de l’interrupteur et le débrancher du secteur pendant au moins 2 heures pour qu’il refroidisse. Une chaudière allumée et/ou chaude et sous pression présente un risque d’accident. | 32 | Pagina 32 VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique uniquement comme un fer vapeur avec une chaudière séparé selon les descriptions et les instructions écrites dans cette notice. Lire attentivement et conserver ces instructions ; en cas de perte, consulter et/ou télécharger ce manuel sur le site Internet www.polti.com. Le présent manuel décrit l’utilisation conforme du produit. Toute autre utilisation peut endommager l’appareil et annuler la garantie. INFORMATIONS TEURS AUX UTILISA- Conformément à la Directive Européenne 2012/19/UE en matière d’équipements électriques et électroniques, ne pas éliminer l’appareil avec les ordures ménagères ; le remettre à un centre de collecte officiel. Ce produit est conforme à la Directive EU 2011/65/UE. Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que le produit doit être éliminé séparément lorsqu’il n’est plus utilisable, et non pas avec les ordures ménagères. Par conséquent, l’utilisateur devra remettre l’appareil à la fin de sa durée de vie aux centres de collecte des déchets électroniques et électrotechniques. Le tri approprié des déchets permet d’acheminer l’appareil vers le recyclage, le traitement et l’élimination écologiquement compatible. Il contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, tout en favorisant le recyclage des matériaux dont est constitué le produit. L’élimination non conforme du produit par le propriétaire entraîne l’application des sanctions administratives prévues par la législation en vigueur. POLTI se réserve le droit de procéder à toutes modifications techniques qui s’avéreraient nécessaires sans aucun préavis. Tous les appareils sont testés rigoureusement en fin de chaîne de production. En conséquence votre Vaporella peut encore contenir de l’eau résiduelle dans la chaudière. 11.49 Pagina 33 QUELLE EAU UTILISER DANS LA CHAUDIÈRE Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet d’une dureté moyenne comprise entre 8 ° et 20 °F. Si l’eau du robinet contient beaucoup de calcaire, utiliser un mélange de 50% d’eau du robinet et 50% d’eau déminéralisée disponible dans le commerce. Ne pas utiliser de l’eau déminéralisée pure. Avertissement : se renseigner sur la dureté de l’eau auprès du bureau technique municipal ou du service des eaux. Si l’on utilise uniquement de l’eau du robinet, on peut réduire la formation de tartre en utilisant l’agent de anti-calcaire à base naturelle Kalstop FP2003, distribué par Polti et disponible dans les meilleurs magasins d’appareils électroménagers ou sur le site www.polti.com. Ne jamais utiliser d’eau distillée, d’eau de pluie ou de l’eau contenant des additifs (tels que l’amidon, le parfum) ou de l’eau issue d’autres appareils électroménagers, d’adoucisseurs d’eau et de carafes filtrantes. Ne pas utiliser de produits chimiques ou détergents. 1. PRÉPARATION À L’UTILISATION 1.1 Posizionare la caldaia su una superficie stabile, piana e resistente al calore. 1.2 Ouvrir le volet de remplissage réservoir. Remplir le réservoir d’eau jusqu’au repère MAX. prévu sur ce dernier (1). Il est possible de retirer le réservoir d'eau du produit en tirant ainsi (2). Toujours effectuer cette opération lorsque laprès avoir débranché le câble d’alimentation du secteur. Grâce au système d’autonomie illimitée, vous n’avez pas besoin d'arrêter le repassage et attendre que l'appareil refroidisse car le réservoir peut être rempli selon vos besoins. 1.4 Refermer le volet et remettre en place le réservoir eau jusqu’à ce qu’il s’enclenche correctement. 1.5 Brancher la fiche du câble d’alimentation sur une prise de courant appropriée (3) et munie d’une mise à terre. 1.6 Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF (placée sur le côté de l'appareil) (4), le voyant ON, le voyant pression (5) et le voyant chauffage du fer(8)-(9) s’allument alors. | 33 | FRANÇAIS UTILISATION CORRECTE DU PRODUIT 10/06/2015 VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 1.7 Appuyer sur l’interrupteur chaudière; le voyant pression vapeur s’allumera et un signal sonore retentira. Le bruit émis par votre appareil à l’allumage ou pendant l’utilisation est dû au système de remplissage de l’eau. ATTENTION : Durant le premier fonctionnement de la vapeur, quelques gouttes d’eau mélangée à de la vapeur peuvent s’écouler en raison d’une stabilisation thermique imparfaite. Diriger le premier jet de vapeur sur un chiffon. FRANÇAIS 2. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU FER Avant de repasser un tissu, il est toujours opportun de vérifier les symboles sur l'étiquette de celui-ci, avec les instructions données par le fabricant. Contrôler, sur la base du tableau ci-dessous, le genre de repassage recommandé. Haute temperature – cotton, lin : Mettre le bouton de réglage de température du fer sur la position ••• Medium temperature – wool, silk: Mettre le bouton de réglage de température du fer sur la position •• Faible température – synthétique, acrylique, nylon, polyester Mettre le bouton de réglage de température du fer sur la position • - Ne pas repasser - Repassage vapeur et traitement vapeur non autorisé ATTENTION : Pour la faible température nous recommandons d’utiliser la vapeur car l’eau pourrait sortir par les trous de la semelle. Pour la température moyenne, il est préférable d’alterner l’utilisation de la vapeur et du fer sec pour éviter une fuite d’eau par les trous de la semelle. Diviser le linge selon les symboles repris sur les étiquettes ou, en l’absence , selon le type de tissus. Toujours commencer le repassage avec le linge qui nécessite la plus basse température, dans le but de réduire le temps d’attente et éviter le risque de brulure des tissus. 10/06/2015 11.49 3. REPASSAGE A LA VAPEUR 3.1 Vérifier que le chapitre 1 est terminé et régler la temperature du fer (10)-(11)-(12) comme décrit au chapitre 2. 3.2 Attendre que le voyant prêt pour vapeur et le voyant chauffe du fer soient éteints. 3.3 Régler le débit vapeur en tournant le bouton dans le sens des aiguilles pour augmenter le jet vapeur (13). Pour diminuer, tourner le bouton dans le sens contraire 3.4 Enfoncer le bouton débit vapeur (14) du fer pour faire sortir la vapeur des trous présents sur la semelle. En relâchant le bouton, le débit de vapeur s’arrête. Procéder au repassage des vêtements. A la première demande de vapeur, une fuite de quelques gouttes d’eau de la semelle peut se vérifier. Ceci est dû à la stabilisation thermique imparfaite. Il est donc conseillé d’orienter le premier jet sur un chiffon. 3.5 Seulement pour Vaporella Forever 625 / 635 Pro / 655 Pro / Forever 650 pour distribuer un jet continu de vapeur, déplacer vers l’avant la touche (15). La vapeur sortira même après avoir relâché le bouton. Pour interrompre le débit, déplacer cette même touche (15) vers l’arrière. Seulement pour Vaporella Forever 630 pour obtenir un jet de vapeur continu, enfoncer et déplacer vers l'arrière le bouton(16). La vapeur sortira même après avoir relâché le bouton. Pour arrêter le jet de vapeur, déplacer vers l'avant le bouton (16). Le voyant prêt pour vapeur et le voyant chauffe du fer s’allument et s’éteignent pendant le fonctionnement. Ceci indique que la résistance électrique est entrée en fonction afin de maintenir la pression de la chaudière constante. Il est donc possible de continuer à repasser normalement car le phénomène est tout à fait normal. ATTENTION : Ne placez pas le fer chaud sur n’importe quel type de surface. Vaporella est équipé d’un fer avec des inserts antidérapants pour résister aux hautes températures. | 34 | Pagina 34 VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd Il est possible d’utiliser le fer verticalement pour enlever les plis des tissus et/ou rafraichir les fibres, en éliminant d’éventuelles odeurs résiduelles. Garder le fer verticalement, presser le bouton vapeur (14) et toucher le tissu délicatement avec la semelle, si le type de tissu l’autorise. 5. REPASSAGE A SEC 5.1 Vérifier que le chapitre 1 est terminé, en laissant éteint l’interrupteur chaudière et régler la temperature du fer (10)-(11)-(12) comme décrit au chapitre 2. Lorsque l’on repasse à sec, éviter d’appuyer sur le bouton débit vapeur, car de l’eau pourrait s’écouler de la semelle du fer. 6. ABSENCE D’EAU Le manque d’eau dans le réservoir est indiqué par l’allumage clignotant du voyant (17) et par un signal sonore. Pour reprendre les opérations, il suffit de remplir le réservoir d’eau comme décrit au chapitre 1. ATTENTION : Cette opération doit toujours être effectuée après avoir débranché l’appareil du réseau électrique. 7. ENTRETIEN GÉNÉRAL Avant d’effectuer toute opération d’entretien, s’assurer que l’appareil a refroidi puis débrancher le cordon d’alimentation. Pour le nettoyage extérieur de l’appareil, utiliser uniquement un chiffon mouillé. Ne pas utiliser de produits nettoyants. Pour un entretien de la Chaudière nous suggérons d’utiliser the anti-calcaire écologique spécial Kalstop , distribué par Polti et disponible dans les meilleurs magasins d’appareils électroménagers ou sur le site www.polti.com. Nettoyer la semelle du fer quand il est complètement froid avec un tissu humide ou avec une éponge non-abrasive 8. NETTOYAGE DE LA CHAUDIÈRE (entretien extraordinaire) ATTENTION : Vapeur. Danger de brûlure ! 11.49 Pagina 35 ATTENTION : Danger de brûlure ! Avant d’accéder à la chaudière (retrait du bouchon, remplissage, vidange), éteindre l’appareil au moyen de l’interrupteur et débrancher l’appareil pendant au moins 2 heures. Pour une utilisation optimale des performances de votre fer, nettoyez la chaudière toutes les 10 à 20 utilisations, en fonction de la teneur en calcaire de votre eau. 8.1 Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir pendant deux heures au moins, tant qu’il est chaud. 8.2 Vider l’eau du réservoir pour éviter de la renverser. 8.3 l'appareil à l'envers et soulevez le couvercle de caoutchouc. Dévissez le bouchon de la chaudière situé au fond de l'appareil (22) avec un tournevis approprié. 8.4 Verser 250 ml d’eau froide dans la chaudière à l’aide de l’entonnoir (23). ATTENTION: Ne pas dépasser la quantité d'eau recommandée et versez-la lentement dans la chaudière, en accordant une attention toute particulière à ne pas laisser déborder. 8.5 Rincer la chaudière et vider l’eau dans l’évier ou dans un récipient prévu à cet effet. Si l’eau est fort sale, répéter l’opération jusqu’à ce qu’elle soit propre. 8.6 Mettez 100 ml d'eau dans la chaudière et revissez le bouchon. Assurez-vous que le joint et le bouchon soient bien vissés. 8.7 Remplir de nouveau le réservoir d’eau et remettre le bouchon. 8.8 Rallumer l’appareil. Avant de repasser, envoyer un jet de vapeur dans l’évier ou dans un récipient pour vérifier si la vapeur est propre. Cette opération ne demande que quelques secondes. 8.9 Repasser ensuite normalement. 9. REMPLACEMENT JOINT BOUCHON CHAUDIERE (non fourni) ATTENTION : Vapeur. Danger de brûlure ! ATTENTION : Danger de brûlure ! Avant d’accéder à la chaudière (retrait du bouchon, remplissage, vidange), éteindre l’appareil au moyen de l’interrupteur et débrancher l’appareil pendant au moins 2 heures. | 35 | FRANÇAIS 4. REPASSAGE VERTICAL 10/06/2015 VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd FRANÇAIS Si le joint du bouchon de la chaudière est endommagé, le remplacer par la pièce de rechange appropriée, comme indiqué ci-après : 9.1 Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir pendant deux heures au moins, tant qu’il est chaud. 9.2 Vider le réservoir d’eau pour éviter les déversements. 9.3 l'appareil à l'envers et soulevez le couvercle de caoutchouc. Dévissez le bouchon de la chaudière situé au fond de l'appareil (22) avec un tournevis approprié. 9.4 Enlever le joint endommagé. 9.5 Insérer le nouveau joint et l’enfoncer dans son logement (24). 9.6 Revisser le bouchon de la chaudière, en s’assurant qu’il est correctement vissé et remettre le couvercle en caoutchouc. Le joint de rechange est disponible dans les SAV agréés Polti ( consulter www.polti.com pour la liste mise à jour). 10. RANGEMENT DE L’APPAREIL 10.1 Éteindre et débrancher l’appareil du secteur. 10.2 Attendre que l’appareil soit complètement refroidi avant de le ranger. 10.3 Vider le réservoir eau. 10.4 Positionner la gaine tube vapeur - câble alimentation dans le logement situé sur le côté de l’appareil (21). 10.5 Seulement pour Vaporella Forever 650 il est possible de bloquer le fer et de transporter l’appareil Vaporella en le soulevant avec la poignée du fer (20). Pour bloquer le fer, le glisser dans la partie arrière de la semelle (18), puis soulever le dispositif de blocage fer présent dans la partie avant de la semelle(19). Accrocher le fer solidement pour éviter les chutes accidentelles. Pour débloquer le fer, ramener le dispositif de blocage fer dans la position d’origine en le poussant vers le bas. | 36 | 10/06/2015 11.49 Pagina 36 VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 11.50 Pagina 37 11. DEPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION De la semelle du fer sort de l’eau et non de la vapeur. Les valeurs de pression n'ont pas été atteintes. Assurez-vous que l'indicateur de vapeur prête est éteint et indique ainsi que Vaporella a atteint la bonne pression. Le bouton de température sur le fer est ajusté au minimum. Vérifier que le bouton de température sur le fer a été ajusté à moyenne/haute valeur. Libérez la vapeur dans un premier temps. Relâchez sur un chiffon jusqu'à ce que la vapeur sorte par les trous. Aucune alimentation / ONOFF de l'interrupteur et de la chaudière sont éteints. Vérifier que l'appareil est alimenté et que le bouton ON-OFF et le bouton de la chaudière sont allumés. Réservoir d’eau vide. Remplir le réservoir d’eau. Réglage de la vapeur ajusté à la valeur minimum. Augmenter le débit vapeur en ajustant le bouton de réglage de la vapeur à une valeur moyenne/maximum (10). La vapeur est très sèche, par conséquent elle est peu visible, mais elle est présente et active. C’est un phénomène normal notamment avec des conditions environnementales particulières. The appliance does not turn on. ON/OFF switch off. Turn on the ON/OFF switch. Sur les tissus des gouttes d’eau sont présentes. Le support utilise sur la planche à repasser est imprégné d’eau ce qui ne convient pas pour la puissance de la station vapeur. Vérifier que la table à repasser convient (table à repasser avec grille pour la condensation). Présence d'eau dans l'appareil. Bouchon de chaudière n’est pas bien vissé. Dévissez et revissez le bouchon de la chaudière (chapitre 9). Joint du bouchon de la chaudière endommagé. Remplacez le joint endommagé (chapitre 9). La vapeur ne sort pas de la semelle du fer. De la semelle du fer sort une vapeur faible. Si les problèmes ci-dessus persistent ou ne sont pas indiqués merci de contacter la station technique agréée (www.polti.com pour la liste à jour) ou contacter le Service Consommateur. | 37 | FRANÇAIS Attendez que la température et la pression nécessaires soient atteintes comme indiqué par les voyants. VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd FRANÇAIS GARANTIE Cet appareil est réservé à un usage domestique et ménager, il est garanti pendant deux ans à compter de la date d’achat pour tout défaut de conformité existant au moment de la livraison des marchandises ; la date d’achat doit être attestée par un récépissé valable délivré par le vendeur. En cas de réparation, la machine devra être accompagnée d’une preuve d’achat valide. La présente garantie n’affecte pas les droits du consommateur dérivant de la Directive Européenne 99/44/CE relative à certains aspects de la vente et des garanties des biens de consommation, droits que le consommateur peut faire valoir face au vendeur. Cette garantie est valable dans tous les pays qui transposent la Directive Européenne 99/44/CE. Pour les autres pays s’appliquent les réglementations locales en matière de garantie. CAS DE GARANTIE Durant la période de garantie, Polti effectue gratuitement les interventions de réparation, sans facturer au client les frais de main-d’œuvre ou de matériel, du produit présentant un défaut de fabrication ou un vice d’origine. En cas de défauts irréparables, Polti se réserve le droit de proposer au client de remplacer gratuitement le produit. Pour obtenir une intervention sous garantie, le consommateur devra contacter un SAV agréé Polti et présenter un document délivré par le vendeur à des fins fiscales sur lequel figure la date d’achat du produit. A défaut de la preuve d’achat du produit indiquant la date d’achat, les interventions seront payantes. Conserver soigneusement la preuve d’achat pendant toute la période de garantie. 10/06/2015 11.50 CAS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE • Tout défaut ou dommage qui n’est pas dû à un défaut de fabrication • Les défaillances dues à une utilisation incorrecte et non conforme à l’utilisation décrite dans le manuel d’instructions qui fait partie intégrante du contrat de vente du produit ; • Les défaillances résultant d’un accident (incendie, court-circuit) ou imputables à des tiers (altérations). • La garantie ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de composants non originaux Polti, par les réparations ou les altérations effectuées par un personnel ou des SAV non agréés Polti. • Les dommages causés par le client. • Les pièces (filtres, brosses, gaines, etc.) endommagées par la consommation (biens consommables) ou par l’usure normale. • Les dommages causés par le tartre. • Les défaillances causées par le manque d’entretien/nettoyage selon les instructions du fabricant. • Le montage d’accessoires non originaux Polti, modifiés ou non adaptés à l’appareil. L’utilisation inappropriée et/ou non conforme aux instructions d’utilisation et à toute autre mise en garde et disposition contenue dans le présent manuel, annule la garantie. Polti décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages qui pourraient résulter directement ou indirectement de personnes, biens ou animaux ou dus au non-respect des indications du manuel d’instructions, en particulier les avertissements relatifs à l’utilisation et à l’entretien du produit. Pour consulter la liste actualisée des SAV agréés Polti, se connecter au site www.polti.com. | 38 | Pagina 38 COPERTINA VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd www.polti.com 10/06/2015 11.38 Pagina 3 COPERTINA VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1Q01:FEV 1000-950.qxd 12/01/2016 REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT SN: ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT REGISTRA TU PRODUCTO │▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│ GERÄTREGISTRIERUNG REGISTE O SEU PRODUTO CALL CENTER ITALIA SERVIZIO CLIENTI 848 800 806 FRANCE SERVICE CLIENTS 04 786 642 12 ESPAÑA SERVICIO AL CLIENTE 902 351 227 PORTUGAL SERVIÇO AO CLIENTE 707 780 274 UK CUSTOMER CARE 0845 177 6584 DEUTSCHLAND KUNDENDIENST 03222 109 472 9 VL FOREVER 625 / 630 / 635 / 650 / 655 - MOS10308 - 1Q01 OTHER COUNTRIES, PLEASE VISIT WWW.POLTI.COM POLTI S.p.A, - Via Ferloni, 83 22070 Bulgarograsso (CO) - Italy www.polti.com Follow us: 8.50 Pagina 4