▼
Scroll to page 2
of
15
POWXG6107 FR 1 DESCRIPTION (FIG. 1) .................................................................... 3 2 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 3 3 PICTOGRAMMES ............................................................................ 4 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 4 4.1 Lieu de travail .......................................................................................................... 4 4.2 Sécurité électrique .................................................................................................. 5 4.3 Sécurité des personnes .......................................................................................... 5 4.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 6 4.5 Entretien .................................................................................................................. 6 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LES TONDEUSES ................................................. 6 6 MONTAGE ........................................................................................ 8 6.1 Bac de récolte de l’herbe ........................................................................................ 8 6.2 Partie inférieure du guidon ..................................................................................... 8 6.3 Partie supérieure du guidon ................................................................................... 9 6.4 Prolongateur / détendeur de traction ..................................................................... 9 6.5 Obturateur mulching ............................................................................................... 9 7 UTILISATION ................................................................................... 9 7.1 Démarrage et arrêt .................................................................................................. 9 7.2 Réglage de la hauteur de coupe........................................................................... 10 7.3 Fauchage ............................................................................................................... 10 7.4 Vider le bac de récolte de l’herbe: ....................................................................... 10 7.5 Heures d’utilisation ............................................................................................... 10 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................................... 11 9 BRUIT ............................................................................................. 11 10 ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE ................................................. 11 10.1 Remplacement de la lame .................................................................................... 11 10.2 Entreposage: ......................................................................................................... 12 11 DÉPISTAGE DES PANNES ........................................................... 12 12 GARANTIE ..................................................................................... 13 Copyright © 2014 VARO P a g e |1 www.varo.com 13 POWXG6107 FR ENVIRONNEMENT ........................................................................ 14 14 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .............................................. 15 Copyright © 2014 VARO P a g e |2 www.varo.com POWXG6107 FR TONDEUSE A GAZON 1600W POWXG6107 MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel ’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 1 DESCRIPTION (FIG. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Levier d’interrupteur Haut du guidon Bouton de sécurité Manette de guidon et boulon Guide-câble Partie inférieure du guidon Partie supérieure du guidon Bac de récolte de l’herbe Indicateur de volume Poignée de réglage de la hauteur Capot du moteur Roues Manette de réglage de la partie inférieure du guidon Obturateur mulching 2 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton. Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport. Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets. AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! Mode d'emploi 1 x bac de récolte de l’herbe 2 x attaches de câble 2 x vis et boutons de fixation 1 x crochet 1 x obturateur mulching En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. Copyright © 2014 VARO P a g e |3 www.varo.com FR POWXG6107 3 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Lire attentivement la notice d’utilisation et se familiariser progressivement avec les commandes et le maniement de l’appareil. Ne jamais utiliser la tondeuse lorsqu’il y a du monde à proximité, surtout des enfants ou des animaux. Ne pas mettre les mains ou les pieds à proximité ou sous des pièces qui tournent. La lame continue à tourner quelques instants après l’arrêt du moteur. Débrancher systématiquement le câble d’alimentation avant toute opération de nettoyage, de vérification, de réglage sur une pièce quelconque, ou lorsque le câble est endommagé ou torsadé. Toujours maintenir le câble d’alimentation à bonne distance de la lame et surveiller en permanence sa position en cours de travail. Ne jamais utiliser l’outil sous la plus ou des conditions humides, cela entraînerait un risque de choc électrique. Classe II – L’outil est équipé d’une double isolation ; un câble de mise à la terre n’est, par conséquent, pas nécessaire. Conforme aux européennes. exigences essentielles de la/des directive(s) Attendre que tous les composants de l’outil soient complètement arrêtés avant de les toucher. Les lames continuent à tourner une fois que l’outil est arrêté, cela entraîne un risque de blessure. 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil). 4.1 Lieu de travail Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents. N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs. Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction. Copyright © 2014 VARO P a g e |4 www.varo.com POWXG6107 4.2 FR Sécurité électrique La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques. La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique. Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge. N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique. Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation d’un DCR réduit le risque de décharge. 4.3 Sécurité des personnes Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves. Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures. Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée. Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures. Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles. Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière. Copyright © 2014 VARO P a g e |5 www.varo.com FR POWXG6107 4.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné. N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé. Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique. Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques. Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger. Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses. 4.5 Entretien Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LES TONDEUSES AVERTISSEMENT : Un non-respect de l’avertissement de sécurité peut entraîner des blessures graves pour vous ou d’autres personnes. Respectez toujours les consignes de sécurité afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures. Conservez le manuel du propriétaire et consultez-le souvent pour une utilisation continue en toute sécurité et pour savoir qui peut utiliser cet outil. AVERTISSEMENT : Cette machine crée un champ électromagnétique en cours de fonctionnement. Ce champ peut dans certains cas créer des interférences avec des prothèses chirurgicales actives ou passives. Pour réduire le risque de blessure grave ou mortelle, nous recommandons aux personnes portant des prothèses chirurgicales de consulter leur médecin et le fabricant de leur prothèse avant d’utiliser cette machine. Copyright © 2014 VARO P a g e |6 www.varo.com POWXG6107 FR AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un quelconque outil peut entraîner l’éjection de corps étrangers vers vos yeux, et par conséquent les blesser gravement. Avant de commencer à utiliser un outil électrique, portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de sécurité équipées de protections latérales et un masque panoramique si nécessaire. Nous recommandons le masque de sécurité à grande visibilité si vous portez des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standard avec protections latérales. Ne laissez jamais des enfants ou des personnes ne connaissant pas ces consignes utiliser la tondeuse. Les réglementations locales peuvent limiter l’âge de l’opérateur. Ne tondez jamais si des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité. L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou des risques qu’il fait courir aux autres personnes ou à ce qui leur appartient. N’utilisez pas la tondeuse lorsque vous êtes pieds nus ou portez des sandales ouvertes ; portez toujours des chaussures solides et un pantalon. Inspectez bien la zone où la tondeuse doit être utilisée et retirez toutes les pierres, brindilles et autres corps étrangers. Avant d’utiliser la tondeuse, inspectez toujours visuellement les lames, les boulons de lames et l’ensemble de dispositif de coupe pour vérifier qu’ils ne sont pas usés ou endommagés. Remplacez les lames et boulons usés ou endommagés par jeux afin de préserver l’équilibre. Tondez uniquement à la lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle. Évitez si possible d’utiliser la tondeuse dans de l’herbe mouillée. Marchez, ne courez jamais. N’utilisez jamais la machine avec des protecteurs ou écrans défectueux, ou sans dispositif de sécurité, par exemple des déflecteurs et/ou des sacs à herbe. La tonte sur des talus peut être dangereuse: Ne tondez pas sur des pentes très raides. Restez toujours en équilibre sur les pentes ou l’herbe mouillée. Tondez toujours en travers de la pente, jamais vers le haut ou vers le bas. Faites extrêmement attention lorsque vous changez de sens sur les pentes. Faites extrêmement attention lorsque vous reculez ou tirez la tondeuse vers vous. Ne tondez jamais en tirant la tondeuse vers vous. Attendez que la lame se soit complètement immobilisée si la tondeuse doit être inclinée pour le transport lorsque vous passez sur des surfaces autres que de l’herbe, et lorsque vous transportez la tondeuse vers et depuis la zone à tondre. N’inclinez pas la machine lorsque vous démarrez le moteur, sauf si la machine doit être inclinée pour le démarrage dans de l’herbe haute. Dans ce cas, ne l’inclinez pas plus que nécessaire et inclinez seulement la partie qui est éloignée de l’opérateur. Vérifiez toujours que les deux mains sont dans la position de travail avant de reposer la machine au sol. Mettez en marche la tondeuse conformément aux consignes en veillant à garder les pieds éloignés des lames. Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité ou sous les pièces en rotation. Restez toujours à distance de l’ouverture d’éjection. Ne soulevez ou ne transportez pas la tondeuse alors que le moteur tourne. Copyright © 2014 VARO P a g e |7 www.varo.com FR POWXG6107 Tirez la fiche de la prise : Lorsque vous vous éloignez de la machine Avant d’éliminer une obstruction Avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur la tondeuse Après avoir cogné un corps étranger. Vérifiez que la tondeuse n’est pas endommagée et effectuez les réparations nécessaires si la tondeuse commence à vibrer de manière anormale (vérifier immédiatement). Gardez tous les écrous, boulons et vis serrés pour garantir que la tondeuse est dans un bon état de fonctionnement. Vérifiez souvent que le sac à herbe n’est ni usé ni endommagé. Remplacez les pièces usées ou endommagées pour garantir la sécurité. Ne raccordez pas un cordon endommagé à l’alimentation électrique ou ne touchez pas un cordon endommagé avant qu’il ne soit débranché de l’alimentation électrique. Un cordon endommagé peut entraîner un contact avec des pièces sous tension. Ne touchez pas la lame avant que la machine soit débranchée de l’alimentation et que la lame se soit complètement immobilisée. Maintenez les rallonges électriques à distance de la lame. La lame peut endommager les cordons et entraîner un contact avec des pièces sous tension. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou présentant un manque d’expérience et de connaissances, sauf s’ils sont surveillés ou reçoivent des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Si le câble souple externe ou cordon est endommagé, il doit être exclusivement remplacé par le fabricant ou son représentant ou une personne similaire qualifiée afin d’éviter tout risque. Respectez les consignes pour l’utilisation en toute sécurité de l’appareil y compris une recommandation selon laquelle l’appareil doit être alimenté via un dispositif résidentiel résiduel (RCD) à l’aide d’un courant de déclenchement de plus de 30 mA. Déroulez complètement la rallonge électrique avant de l’utiliser pour empêcher une surchauffe et une perte d’efficacité de la tondeuse. Lors du rangement du câble, enroulezle avec soin pour éviter les nœuds. Avant d’utiliser la tondeuse, vérifiez la source d’alimentation électrique et la rallonge électrique pour détecter d’éventuels signes d’endommagement ou d’usure. Si la rallonge est endommagée pendant l’utilisation, débranchez-la immédiatement de la source d’alimentation. Ne traversez pas de routes ou des allées de gravier alors que la machine fonctionne encore. 6 MONTAGE Quelques pièces de votre tondeuse à gazon ont été démontées pour faciliter son transport. Les vis, les roues, les roulettes, les guides-câbles et les tournevis se trouvent dans des sachets en plastique. Le montage est simple si vous suivez ces instructions : 6.1 Bac de récolte de l’herbe Assemblez les deux moitiés et fixez-les ensemble. Soulevez le capot arrière et installez le bac de récolte. 6.2 Partie inférieure du guidon Réglez la poignée inférieure sur une position confortable et serrez les deux manettes. Copyright © 2014 VARO P a g e |8 www.varo.com FR POWXG6107 6.3 Partie supérieure du guidon Faites glisser le guide-câble (5) sur la partie supérieure du guidon (7). Positionnez la partie supérieure du guidon sur la partie inférieure et alignez tous les orifices. Insérez les boulons de fixation dans les orifices. Vissez les manettes de blocage et serrez-les à la main. Maintenez le câble contre la poignée inférieure et tirez-le doucement vers le haut. Fixez– le en position à l’aide de serre-câbles. Remarque: pour une facilité d’entreposage, le guidon est repliable. 6.4 Prolongateur / détendeur de traction Branchez la fiche femelle du câble sur la fiche mâle de la tondeuse à gazon. Pour éviter que le câble ne se débranche pendant l’utilisation, faites le passer par le détendeur de traction. 6.5 Obturateur mulching Soulevez le capot arrière. Saisissez l’obturateur mulching par sa poignée et inclinez-le selon un angle d’environ 15 degrés. Insérez l’obturateur dans l’ouverture d’évacuation arrière. Abaissez le capot arrière. Remarque : n’installez pas de bac de récolte lorsque vous utilisez l’obturateur mulching. 7 UTILISATION Avant de raccorder la tondeuse à l’alimentation électrique, vérifiez toujours que l’interrupteur est désactivé ! 7.1 Démarrage et arrêt Ne démarrez pas la tondeuse si elle se trouve au milieu d’herbes hautes. Appuyez sur le bouton de sécurité situé sur le boîtier de l’interrupteur et maintenez-le enfoncé. Copyright © 2014 VARO P a g e |9 www.varo.com FR POWXG6107 Maintenez le bouton de sécurité enfoncé et levez le levier d’interrupteur vers le guidon et maintenez-le dans cette position. Le moteur démarre. Relâchez le bouton de sécurité. Pour arrêter simplement la tondeuse, relâchez le levier d’interrupteur et la tondeuse s’arrête. ATTENTION : Les lames continuent de tourner pendant quelques secondes une fois que la machine est hors tension. ATTENTION : N’alternez pas rapidement entre marche et arrêt. 7.2 Réglage de la hauteur de coupe ! Avant de régler la hauteur, vérifier que la machine est hors tension et attendre l’arrêt du moteur avant de régler la hauteu . ATTENTION: La lame continue à tourner pendant quelques secondes après que la machine est arrêtée, une lame en mouvement peut causer des blessures. Votre tondeuse à gazon est équipée d’un système de réglage central de la hauteur 6 hauteurs réglables : 20 mm, 30 mm, 40 mm, 50 mm, 60 mm, et 70 mm Sélectionnez la hauteur de coupe en bloquant le levier dans la position souhaitée. Depuis l’arrière vers l’avant, les hauteurs réglables sont telles que décrites ci-dessus. Remarque : Pour la première tonte de la saison, il est recommandé de choisir une position de coupe élevée. 7.3 Fauchage Sélectionnez une hauteur de coupe qui convienne à la hauteur réelle de l’herbe. Si nécessaire, tondez la même section de terrain plusieurs fois de sorte à ne pas couper plus de 4 cm à la fois. Placer la tondeuse sur le bord de la pelouse, près de la fiche secteur. Travailler en s’éloignant de ce point. Modifier la position du câble à chaque virage, le déplacer vers le côté déjà fauché. Lors du fauchage, éviter de trop faire travailler le moteur. Dans le cas contraire, la vitesse de rotation chuterait (les bruits émis par le moteur en seraient modifiés). Si cela se produit, arrêter le fauchage et adapter la hauteur de fauchage à une position supérieure pour éviter d’endommager la tondeuse. REMARQUE: Le moteur est protégé par un disjoncteur de sécurité en cas de surchauffe. 7.4 Vider le bac de récolte de l’herbe: Pour éviter que l’éjecteur ne s’ouvre / que la lame ne se bloque et qu’il n’y ait surcharge inutile du moteur, videz le bac de récolte de l’herbe lorsqu’il est rempli. 7.5 Heures d’utilisation Respectez les règles nationales et régionales en vigueur en matière de protection contre le bruit, qui stipulent les heures au cours desquelles une tondeuse à gazon peut fonctionner. Copyright © 2014 VARO P a g e | 10 www.varo.com FR POWXG6107 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale Fréquence nominale Puissance nominale Vitesse de rotation Largeur de coupe Poids Bac/sac de collecte Hauteur de coupe Matériau du carter Matériau du bac de collecte Nombre de réglages de hauteur de coupe Poignée réglable en hauteur Moteur à balais de charbon Diamètre des roues avant Diamètre des roues arrière 220-240 V 50 Hz 1 600 W 3 000 min-1 420 mm 15 kg 45 l 20-70 mm Plastique Plastique dur 6 Oui Oui 160 mm 220 mm 9 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 82 dB(A) Puissance acoustique LwA 96 dB(A) ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe. aw (Vibrations): 1,7 m/s² K = 1,5 m/s² 10 ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE Assurez-vous que tous les éléments de fixation (vis, écrous, etc.) sont toujours bien serrés, de façon à pouvoir manipuler la tondeuse en toute sécurité. Vérifiez fréquemment le bac de récupération pour détecter les traces d’usure. Remplacez les pièces endommagées ou usées. L’entretien de la tondeuse n’est pas seulement un gage de longévité maximale et de capacité de performance, mais il garantit également une tonte facile et précise de votre gazon. Nettoyez la tondeuse à la brosse ou à l’aide d’un chiffon. N’utilisez pas d’eau ou de produit détergent pour éliminer l’encrassage. Les opérations d’entretien et de nettoyage doivent toujours être entreprises moteur coupé et câble d’alimentation débranché. L’élément le plus exposé à l’usure est la lame. Vérifiez régulièrement son état et la fixation. Toute lame émoussée doit être remplacée ou affûtée. Si la tondeuse présente des vibrations anormales, ceci signifie que la lame n’est pas correctement équilibrée ou qu’elle a été déformée à la suite de chocs. Dans ce cas, elle doit être réparée ou remplacée. 10.1 Remplacement de la lame Débranchez toujours la prise et vérifiez sur l’affichage de fonctionnement que le moteur est à l’arrêt avant d’examiner la lame. Copyright © 2014 VARO P a g e | 11 www.varo.com POWXG6107 FR ATTENTION ! Rappelez-vous que la lame va continuer à tourner pendant quelques secondes même lorsque le moteur a été arrêté. N’essayez jamais d’arrêter la lame. Assurez-vous à intervalles réguliers que la lame est fixée de manière sûre, qu’elle est en bon état et bien affûtée. Affûtez-la ou remplacez-la lorsque nécessaire. Si la lame touche un objet pendant qu’elle tourne, arrêtez la tondeuse à gazon et attendez jusqu’à ce que la lame s’arrête. Vérifiez ensuite l’état de la lame et la vis qui fixe la lame. Si celles-ci ont été endommagées ou si la vis est desserrée, elles doivent être remplacées immédiatement. Attention: Portez des gants de manutention pour effectuer ce travail. A la fin de la saison, effectuez un contrôle général de la tondeuse en la débarrassant de tout amalgame d’herbe et de terre. A chaque début de saison, vérifiez l’état de la lame, du câble de raccordement et des connexions électriques. Pour les réparations, adressez-vous à notre service après-vente. 10.2 Entreposage: Nettoyez toujours votre tondeuse avant de l’entreposer. Entreposez votre tondeuse dans un endroit propre et sec. Pour éviter les moisissures sur le contenu qui reste, assurez-vous que le bac de récolte de l’herbe est vide et sec. Vous pouvez replier le guidon pour gagner de la place, desserrez les 2 manettes de chaque côté du guidon et repliez la partie supérieure du guidon vers l’avant de la machine. Entreposage pour une longue durée : appliquez un peu d’huile respectueuse de l’environnement sur la lame de la tondeuse pour éviter que celle-ci ne rouille. Hibernation : faites affûter la lame après la saison de tonte, de sorte que votre machine soit prête pour la saison prochaine. 11 DÉPISTAGE DES PANNES Avertissement: Arrêtez le moteur et retirez la fiche de l’alimentation électrique avant d’entreprendre toute action sur votre tondeuse. SYMPTOME CAUSE POSSIBLE REMEDE Le guidon Les manettes de la partie Réglez la hauteur du guidon et n’est pas inférieure du guidon ne sont vérifiez que les manettes sont correctement pas correctement installées. correctement installées. positionné Serrez les manettes du guidon. Les manettes du guidon ne sont pas serrées. La tondeuse La rallonge électrique n’est Rebranchez le cordon et utilisez ne démarre pas raccordée à la fiche de le guide-câble pour maintenir le pas la tondeuse. cordon à côté de la commande La rallonge électrique n’est du moteur/de la lame. pas raccordée à la source Branchez la rallonge dans une d’alimentation électrique. prise secteur 230 V, 50 Hz, sous Le disjoncteur se déclenche tension. dans la maison. Réenclenchez le disjoncteur. S’il L’interrupteur de commande se déclenche de nouveau, du moteur est défectueux. appelez un électricien qualifié. Faites remplacer l’interrupteur de commande du moteur par un centre de réparations agréé. Copyright © 2014 VARO P a g e | 12 www.varo.com FR POWXG6107 La tondeuse ne coupe pas l’herbe uniformément La pelouse est difficile à tondre ou sa surface n’est pas régulière, ou la hauteur de coupe n’est pas correctement réglée. Le mulching n’est pas correct La tondeuse est difficile à pousser La tondeuse vibre à la vitesse supérieure Des déchets d’herbe humide collent sur le dessous de la plate-forme. L’herbe est haute, l’arrière du carter de la tondeuse et la lame traînent dans l’herbe grasse ou la hauteur de coupe est trop basse. La lame est déséquilibrée. L’arbre du moteur est cintré. Déplacez les roues sur une position supérieure. Toutes les roues doivent être réglées sur la même hauteur de coupe pour que la tondeuse coupe d’une manière régulière. Attendez que l’herbe sèche avant de tondre. Relevez la hauteur de coupe. Faites réparer la tondeuse par un centre de réparations agréé avant de la redémarrer. Arrêtez le moteur, débranchez la source d’alimentation, et vérifiez l’absence de dommages. Faites réparer la tondeuse par un centre de réparations agréé avant de la redémarrer. 12 GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport. Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie. Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil. Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus. Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite. De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge. Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive. L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil. Copyright © 2014 VARO P a g e | 13 www.varo.com POWXG6107 FR Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV. Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.) Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat. Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. 13 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procéder à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. S'adresser aux autorités locales compétentes ou à un revendeur agréé pour se renseigner à propos des procédés de collecte et de traitement. Copyright © 2014 VARO P a g e | 14 www.varo.com POWXG6107 FR 14 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO N.V - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Belgique, déclare par la présente que l’appareil désigné ci-dessous, Désignation de l’appareil: Tondeuse à gazon Marque: PowerPlus Numéro d'article: POWXG6107 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : 2011/65/EU 2004/108/EC 2006/42/EC 2000/14/EC Annex VI LwA 93dB(A) / 96dB(A) Testing Authority TuV Sud / Munich Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : EN60335-1 : 2002 EN60335-2-77 : 2010 EN55014-1 : 2006 EN55014-2 : 1997 EN61000-3-2 : 2006 EN61000-3-11 : 2000 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Philippe Vankerkhove Réglementation – Directeur de la conformité 09/04/13 Copyright © 2014 VARO P a g e | 15 www.varo.com