Manuel du propriétaire | VARO POWXG6107 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel du propriétaire | VARO POWXG6107 Manuel utilisateur | Fixfr
POWXG6107
FR
1
DESCRIPTION (FIG. 1) .................................................................... 3
2
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 3
3
PICTOGRAMMES ............................................................................ 4
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 4
4.1
Lieu de travail .......................................................................................................... 4
4.2
Sécurité électrique .................................................................................................. 5
4.3
Sécurité des personnes .......................................................................................... 5
4.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 6
4.5
Entretien .................................................................................................................. 6
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT LES TONDEUSES ................................................. 6
6
MONTAGE ........................................................................................ 8
6.1
Bac de récolte de l’herbe ........................................................................................ 8
6.2
Partie inférieure du guidon ..................................................................................... 8
6.3
Partie supérieure du guidon ................................................................................... 9
6.4
Prolongateur / détendeur de traction ..................................................................... 9
6.5
Obturateur mulching ............................................................................................... 9
7
UTILISATION ................................................................................... 9
7.1
Démarrage et arrêt .................................................................................................. 9
7.2
Réglage de la hauteur de coupe........................................................................... 10
7.3
Fauchage ............................................................................................................... 10
7.4
Vider le bac de récolte de l’herbe: ....................................................................... 10
7.5
Heures d’utilisation ............................................................................................... 10
8
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................................... 11
9
BRUIT ............................................................................................. 11
10
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE ................................................. 11
10.1
Remplacement de la lame .................................................................................... 11
10.2
Entreposage: ......................................................................................................... 12
11
DÉPISTAGE DES PANNES ........................................................... 12
12
GARANTIE ..................................................................................... 13
Copyright © 2014 VARO
P a g e |1
www.varo.com
13
POWXG6107
FR
ENVIRONNEMENT ........................................................................ 14
14
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .............................................. 15
Copyright © 2014 VARO
P a g e |2
www.varo.com
POWXG6107
FR
TONDEUSE A GAZON 1600W
POWXG6107
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce
manuel ’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil,
joignez-y toujours ce mode d'emploi.
1 DESCRIPTION (FIG. 1)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Levier d’interrupteur
Haut du guidon
Bouton de sécurité
Manette de guidon et boulon
Guide-câble
Partie inférieure du guidon
Partie supérieure du guidon
Bac de récolte de l’herbe
Indicateur de volume
Poignée de réglage de la hauteur
Capot du moteur
Roues
Manette de réglage de la partie inférieure du guidon
Obturateur mulching
2 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE





Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
Mode d'emploi
1 x bac de récolte de l’herbe
2 x attaches de câble
2 x vis et boutons de fixation
1 x crochet
1 x obturateur mulching
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |3
www.varo.com
FR
POWXG6107
3 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Lire attentivement la notice d’utilisation et se familiariser
progressivement avec les commandes et le maniement de l’appareil.
Ne jamais utiliser la tondeuse lorsqu’il y a du monde à proximité,
surtout des enfants ou des animaux.
Ne pas mettre les mains ou les pieds à proximité ou sous des pièces
qui tournent. La lame continue à tourner quelques instants après l’arrêt
du moteur.
Débrancher systématiquement le câble d’alimentation avant toute
opération de nettoyage, de vérification, de réglage sur une pièce
quelconque, ou lorsque le câble est endommagé ou torsadé.
Toujours maintenir le câble d’alimentation à bonne distance de la lame
et surveiller en permanence sa position en cours de travail.
Ne jamais utiliser l’outil sous la plus ou des conditions humides, cela
entraînerait un risque de choc électrique.
Classe II – L’outil est équipé d’une double isolation ; un câble de mise
à la terre n’est, par conséquent, pas nécessaire.
Conforme aux
européennes.
exigences
essentielles
de
la/des
directive(s)
Attendre que tous les composants de l’outil soient complètement
arrêtés avant de les toucher. Les lames continuent à tourner une fois
que l’outil est arrêté, cela entraîne un risque de blessure.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect
des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies
et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour
une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un
outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique
alimenté par batterie (sans fil).
4.1
Lieu de travail
 Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
 N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
 Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |4
www.varo.com
POWXG6107
4.2
FR
Sécurité électrique
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette
des caractéristiques.






La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou
débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un
usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation
d’un DCR réduit le risque de décharge.
4.3
Sécurité des personnes
 Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué
ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention
durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
 Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
 Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
 Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
 Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
 Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
 Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |5
www.varo.com
FR
POWXG6107
4.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
 Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
 N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
 Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
 Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
 Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
 Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
 Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces
consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
4.5
Entretien
 Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT
LES TONDEUSES
AVERTISSEMENT : Un non-respect de l’avertissement de sécurité peut
entraîner des blessures graves pour vous ou d’autres personnes.
Respectez toujours les consignes de sécurité afin de réduire le risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessures. Conservez le manuel du
propriétaire et consultez-le souvent pour une utilisation continue en toute
sécurité et pour savoir qui peut utiliser cet outil.
AVERTISSEMENT : Cette machine crée un champ électromagnétique en
cours de fonctionnement. Ce champ peut dans certains cas créer des
interférences avec des prothèses chirurgicales actives ou passives. Pour
réduire le risque de blessure grave ou mortelle, nous recommandons aux
personnes portant des prothèses chirurgicales de consulter leur médecin
et le fabricant de leur prothèse avant d’utiliser cette machine.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |6
www.varo.com
POWXG6107
FR
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un quelconque outil peut entraîner
l’éjection de corps étrangers vers vos yeux, et par conséquent les blesser
gravement. Avant de commencer à utiliser un outil électrique, portez
toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de sécurité équipées de
protections latérales et un masque panoramique si nécessaire. Nous
recommandons le masque de sécurité à grande visibilité si vous portez des
lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standard avec protections
latérales.


















Ne laissez jamais des enfants ou des personnes ne connaissant pas ces consignes
utiliser la tondeuse. Les réglementations locales peuvent limiter l’âge de l’opérateur.
Ne tondez jamais si des personnes, en particulier des enfants ou des animaux
domestiques, se trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou des risques qu’il fait courir
aux autres personnes ou à ce qui leur appartient.
N’utilisez pas la tondeuse lorsque vous êtes pieds nus ou portez des sandales ouvertes ;
portez toujours des chaussures solides et un pantalon.
Inspectez bien la zone où la tondeuse doit être utilisée et retirez toutes les pierres,
brindilles et autres corps étrangers.
Avant d’utiliser la tondeuse, inspectez toujours visuellement les lames, les boulons de
lames et l’ensemble de dispositif de coupe pour vérifier qu’ils ne sont pas usés ou
endommagés.
Remplacez les lames et boulons usés ou endommagés par jeux afin de préserver
l’équilibre.
Tondez uniquement à la lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle.
Évitez si possible d’utiliser la tondeuse dans de l’herbe mouillée.
Marchez, ne courez jamais.
N’utilisez jamais la machine avec des protecteurs ou écrans défectueux, ou sans dispositif
de sécurité, par exemple des déflecteurs et/ou des sacs à herbe.
La tonte sur des talus peut être dangereuse:
 Ne tondez pas sur des pentes très raides.
 Restez toujours en équilibre sur les pentes ou l’herbe mouillée.
 Tondez toujours en travers de la pente, jamais vers le haut ou vers le bas.
 Faites extrêmement attention lorsque vous changez de sens sur les pentes.
 Faites extrêmement attention lorsque vous reculez ou tirez la tondeuse vers vous.
 Ne tondez jamais en tirant la tondeuse vers vous.
Attendez que la lame se soit complètement immobilisée si la tondeuse doit être inclinée
pour le transport lorsque vous passez sur des surfaces autres que de l’herbe, et lorsque
vous transportez la tondeuse vers et depuis la zone à tondre.
N’inclinez pas la machine lorsque vous démarrez le moteur, sauf si la machine doit être
inclinée pour le démarrage dans de l’herbe haute. Dans ce cas, ne l’inclinez pas plus que
nécessaire et inclinez seulement la partie qui est éloignée de l’opérateur. Vérifiez toujours
que les deux mains sont dans la position de travail avant de reposer la machine au sol.
Mettez en marche la tondeuse conformément aux consignes en veillant à garder les pieds
éloignés des lames.
Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité ou sous les pièces en rotation.
Restez toujours à distance de l’ouverture d’éjection.
Ne soulevez ou ne transportez pas la tondeuse alors que le moteur tourne.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |7
www.varo.com
FR
POWXG6107














Tirez la fiche de la prise :
 Lorsque vous vous éloignez de la machine
 Avant d’éliminer une obstruction
 Avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur la tondeuse
 Après avoir cogné un corps étranger. Vérifiez que la tondeuse n’est pas endommagée et
effectuez les réparations nécessaires si la tondeuse commence à vibrer de manière
anormale (vérifier immédiatement).
Gardez tous les écrous, boulons et vis serrés pour garantir que la tondeuse est dans un
bon état de fonctionnement.
Vérifiez souvent que le sac à herbe n’est ni usé ni endommagé.
Remplacez les pièces usées ou endommagées pour garantir la sécurité.
Ne raccordez pas un cordon endommagé à l’alimentation électrique ou ne touchez pas un
cordon endommagé avant qu’il ne soit débranché de l’alimentation électrique. Un cordon
endommagé peut entraîner un contact avec des pièces sous tension.
Ne touchez pas la lame avant que la machine soit débranchée de l’alimentation et que la
lame se soit complètement immobilisée.
Maintenez les rallonges électriques à distance de la lame. La lame peut endommager les
cordons et entraîner un contact avec des pièces sous tension.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou présentant un manque
d’expérience et de connaissances, sauf s’ils sont surveillés ou reçoivent des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Si le câble souple externe ou cordon est endommagé, il doit être exclusivement remplacé
par le fabricant ou son représentant ou une personne similaire qualifiée afin d’éviter tout
risque.
Respectez les consignes pour l’utilisation en toute sécurité de l’appareil y compris une
recommandation selon laquelle l’appareil doit être alimenté via un dispositif résidentiel
résiduel (RCD) à l’aide d’un courant de déclenchement de plus de 30 mA.
Déroulez complètement la rallonge électrique avant de l’utiliser pour empêcher une
surchauffe et une perte d’efficacité de la tondeuse. Lors du rangement du câble, enroulezle avec soin pour éviter les nœuds.
Avant d’utiliser la tondeuse, vérifiez la source d’alimentation électrique et la rallonge
électrique pour détecter d’éventuels signes d’endommagement ou d’usure. Si la rallonge
est endommagée pendant l’utilisation, débranchez-la immédiatement de la source
d’alimentation.
Ne traversez pas de routes ou des allées de gravier alors que la machine fonctionne
encore.
6 MONTAGE
Quelques pièces de votre tondeuse à gazon ont été démontées pour faciliter son transport.
Les vis, les roues, les roulettes, les guides-câbles et les tournevis se trouvent dans des
sachets en plastique. Le montage est simple si vous suivez ces instructions :
6.1
Bac de récolte de l’herbe
 Assemblez les deux moitiés et fixez-les ensemble.
 Soulevez le capot arrière et installez le bac de récolte.
6.2
Partie inférieure du guidon
 Réglez la poignée inférieure sur une position confortable et serrez les deux manettes.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |8
www.varo.com
FR
POWXG6107
6.3
Partie supérieure du guidon
 Faites glisser le guide-câble (5) sur la partie supérieure du guidon (7).
 Positionnez la partie supérieure du guidon sur la partie inférieure et alignez tous les
orifices. Insérez les boulons de fixation dans les orifices. Vissez les manettes de blocage
et serrez-les à la main.
 Maintenez le câble contre la poignée inférieure et tirez-le doucement vers le haut. Fixez–
le en position à l’aide de serre-câbles.
Remarque: pour une facilité d’entreposage, le guidon est repliable.
6.4
Prolongateur / détendeur de traction
Branchez la fiche femelle du câble sur la fiche mâle de la
tondeuse à gazon. Pour éviter que le câble ne se débranche
pendant l’utilisation, faites le passer par le détendeur de
traction.
6.5
Obturateur mulching




Soulevez le capot arrière.
Saisissez l’obturateur mulching par sa poignée et
inclinez-le selon un angle d’environ 15 degrés.
Insérez l’obturateur dans l’ouverture d’évacuation
arrière.
Abaissez le capot arrière.
Remarque : n’installez pas de bac de récolte lorsque vous utilisez
l’obturateur mulching.
7 UTILISATION
Avant de raccorder la tondeuse à l’alimentation électrique, vérifiez toujours
que l’interrupteur est désactivé !
7.1
Démarrage et arrêt
Ne démarrez pas la tondeuse si elle se trouve au milieu d’herbes hautes.

Appuyez sur le bouton de sécurité situé sur le boîtier de l’interrupteur et maintenez-le
enfoncé.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |9
www.varo.com
FR
POWXG6107




Maintenez le bouton de sécurité enfoncé et levez le levier d’interrupteur vers le guidon et
maintenez-le dans cette position.
Le moteur démarre.
Relâchez le bouton de sécurité.
Pour arrêter simplement la tondeuse, relâchez le levier d’interrupteur et la tondeuse
s’arrête.
ATTENTION : Les lames continuent de tourner pendant quelques
secondes une fois que la machine est hors tension.
ATTENTION : N’alternez pas rapidement entre marche et arrêt.
7.2
Réglage de la hauteur de coupe
! Avant de régler la hauteur, vérifier que la machine est hors
tension et attendre l’arrêt du moteur avant de régler la hauteu .
ATTENTION: La lame continue à tourner pendant quelques secondes après
que la machine est arrêtée, une lame en mouvement peut causer des
blessures.
Votre tondeuse à gazon est équipée d’un système de réglage central de la hauteur
6 hauteurs réglables : 20 mm, 30 mm, 40 mm, 50 mm, 60 mm, et 70 mm
Sélectionnez la hauteur de coupe en bloquant le levier dans la position souhaitée.
Depuis l’arrière vers l’avant, les hauteurs réglables sont telles que décrites ci-dessus.
Remarque : Pour la première tonte de la saison, il est recommandé de choisir une position de
coupe élevée.
7.3
Fauchage
Sélectionnez une hauteur de coupe qui convienne à la hauteur réelle de l’herbe. Si nécessaire,
tondez la même section de terrain plusieurs fois de sorte à ne pas couper plus de 4 cm à la
fois.
Placer la tondeuse sur le bord de la pelouse, près de la fiche
secteur. Travailler en s’éloignant de ce point.
Modifier la position du câble à chaque virage, le déplacer vers le
côté déjà fauché.
Lors du fauchage, éviter de trop faire travailler le moteur. Dans le
cas contraire, la vitesse de rotation chuterait (les bruits émis par le
moteur en seraient modifiés). Si cela se produit, arrêter le fauchage
et adapter la hauteur de fauchage à une position supérieure pour
éviter d’endommager la tondeuse.
REMARQUE: Le moteur est protégé par un disjoncteur de sécurité
en cas de surchauffe.
7.4
Vider le bac de récolte de l’herbe:
Pour éviter que l’éjecteur ne s’ouvre / que la lame ne se bloque et qu’il n’y ait surcharge inutile
du moteur, videz le bac de récolte de l’herbe lorsqu’il est rempli.
7.5
Heures d’utilisation
Respectez les règles nationales et régionales en vigueur en matière de protection contre le
bruit, qui stipulent les heures au cours desquelles une tondeuse à gazon peut fonctionner.
Copyright © 2014 VARO
P a g e | 10
www.varo.com
FR
POWXG6107
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale
Fréquence nominale
Puissance nominale
Vitesse de rotation
Largeur de coupe
Poids
Bac/sac de collecte
Hauteur de coupe
Matériau du carter
Matériau du bac de collecte
Nombre de réglages de hauteur de coupe
Poignée réglable en hauteur
Moteur à balais de charbon
Diamètre des roues avant
Diamètre des roues arrière
220-240 V
50 Hz
1 600 W
3 000 min-1
420 mm
15 kg
45 l
20-70 mm
Plastique
Plastique dur
6
Oui
Oui
160 mm
220 mm
9 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
82 dB(A)
Puissance acoustique LwA
96 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),
il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
aw (Vibrations):
1,7 m/s²
K = 1,5 m/s²
10 ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE





Assurez-vous que tous les éléments de fixation (vis, écrous, etc.) sont toujours bien
serrés, de façon à pouvoir manipuler la tondeuse en toute sécurité.
Vérifiez fréquemment le bac de récupération pour détecter les traces d’usure.
Remplacez les pièces endommagées ou usées.
L’entretien de la tondeuse n’est pas seulement un gage de longévité maximale et de
capacité de performance, mais il garantit également une tonte facile et précise de votre
gazon. Nettoyez la tondeuse à la brosse ou à l’aide d’un chiffon. N’utilisez pas d’eau ou de
produit détergent pour éliminer l’encrassage. Les opérations d’entretien et de nettoyage
doivent toujours être entreprises moteur coupé et câble d’alimentation débranché.
L’élément le plus exposé à l’usure est la lame. Vérifiez régulièrement son état et la
fixation. Toute lame émoussée doit être remplacée ou affûtée. Si la tondeuse présente
des vibrations anormales, ceci signifie que la lame n’est pas correctement équilibrée ou
qu’elle a été déformée à la suite de chocs. Dans ce cas, elle doit être réparée ou
remplacée.
10.1
Remplacement de la lame
Débranchez toujours la prise et vérifiez sur l’affichage de fonctionnement
que le moteur est à l’arrêt avant d’examiner la lame.
Copyright © 2014 VARO
P a g e | 11
www.varo.com
POWXG6107
FR
ATTENTION ! Rappelez-vous que la lame va continuer à tourner pendant quelques secondes
même lorsque le moteur a été arrêté. N’essayez jamais d’arrêter la lame. Assurez-vous à
intervalles réguliers que la lame est fixée de manière sûre, qu’elle est en bon état et bien
affûtée. Affûtez-la ou remplacez-la lorsque nécessaire.
Si la lame touche un objet pendant qu’elle tourne, arrêtez la tondeuse à gazon et attendez
jusqu’à ce que la lame s’arrête. Vérifiez ensuite l’état de la lame et la vis qui fixe la lame. Si
celles-ci ont été endommagées ou si la vis est desserrée, elles doivent être remplacées
immédiatement.
Attention: Portez des gants de manutention pour effectuer ce travail.
A la fin de la saison, effectuez un contrôle général de la tondeuse en la débarrassant de tout
amalgame d’herbe et de terre.
A chaque début de saison, vérifiez l’état de la lame, du câble de raccordement et des
connexions électriques.
Pour les réparations, adressez-vous à notre service après-vente.
10.2
Entreposage:
Nettoyez toujours votre tondeuse avant de l’entreposer. Entreposez votre tondeuse dans un
endroit propre et sec.
Pour éviter les moisissures sur le contenu qui reste, assurez-vous que le bac de récolte de
l’herbe est vide et sec.
Vous pouvez replier le guidon pour gagner de la place, desserrez les 2 manettes de chaque
côté du guidon et repliez la partie supérieure du guidon vers l’avant de la machine.
Entreposage pour une longue durée : appliquez un peu d’huile respectueuse de
l’environnement sur la lame de la tondeuse pour éviter que celle-ci ne rouille.
Hibernation : faites affûter la lame après la saison de tonte, de sorte que votre machine soit
prête pour la saison prochaine.
11 DÉPISTAGE DES PANNES
Avertissement: Arrêtez le moteur et retirez la fiche de l’alimentation électrique avant
d’entreprendre toute action sur votre tondeuse.
SYMPTOME
CAUSE POSSIBLE
REMEDE
Le
guidon  Les manettes de la partie
 Réglez la hauteur du guidon et
n’est
pas
inférieure du guidon ne sont
vérifiez que les manettes sont
correctement
pas correctement installées.
correctement installées.
positionné
 Serrez les manettes du guidon.
 Les manettes du guidon ne
sont pas serrées.
La tondeuse  La rallonge électrique n’est
 Rebranchez le cordon et utilisez
ne
démarre
pas raccordée à la fiche de
le guide-câble pour maintenir le
pas
la tondeuse.
cordon à côté de la commande
 La rallonge électrique n’est
du moteur/de la lame.
pas raccordée à la source
 Branchez la rallonge dans une
d’alimentation électrique.
prise secteur 230 V, 50 Hz, sous
 Le disjoncteur se déclenche
tension.
dans la maison.
 Réenclenchez le disjoncteur. S’il
 L’interrupteur de commande
se déclenche de nouveau,
du moteur est défectueux.
appelez un électricien qualifié.
 Faites remplacer l’interrupteur de
commande du moteur par un
centre de réparations agréé.
Copyright © 2014 VARO
P a g e | 12
www.varo.com
FR
POWXG6107
La tondeuse
ne coupe pas
l’herbe
uniformément

La pelouse est difficile à
tondre ou sa surface n’est
pas régulière, ou la hauteur
de coupe n’est pas
correctement réglée.

Le
mulching
n’est
pas
correct
La tondeuse
est difficile à
pousser


La tondeuse
vibre
à
la
vitesse
supérieure

Des déchets d’herbe humide
collent sur le dessous de la
plate-forme.
L’herbe est haute, l’arrière
du carter de la tondeuse et
la lame traînent dans l’herbe
grasse ou la hauteur de
coupe est trop basse.
La lame est déséquilibrée.

L’arbre du moteur est cintré.

Déplacez les roues sur une
position supérieure. Toutes les
roues doivent être réglées sur la
même hauteur de coupe pour
que la tondeuse coupe d’une
manière régulière.
Attendez que l’herbe sèche avant
de tondre.

Relevez la hauteur de coupe.

Faites réparer la tondeuse par un
centre de réparations agréé
avant de la redémarrer.
Arrêtez le moteur, débranchez la
source d’alimentation, et vérifiez
l’absence de dommages.
Faites réparer la tondeuse par un
centre de réparations agréé
avant de la redémarrer.


12 GARANTIE










Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat
par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Copyright © 2014 VARO
P a g e | 13
www.varo.com
POWXG6107




FR
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
13 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procéder à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. S'adresser aux autorités locales compétentes ou à un
revendeur agréé pour se renseigner à propos des procédés de collecte et de
traitement.
Copyright © 2014 VARO
P a g e | 14
www.varo.com
POWXG6107
FR
14 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO N.V - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Belgique, déclare par la présente que
l’appareil désigné ci-dessous,
Désignation de l’appareil: Tondeuse à gazon
Marque:
PowerPlus
Numéro d'article:
POWXG6107
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) :
2011/65/EU
2004/108/EC
2006/42/EC
2000/14/EC Annex VI LwA
93dB(A) / 96dB(A)
Testing Authority
TuV Sud / Munich
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) :
EN60335-1 : 2002
EN60335-2-77 : 2010
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 1997
EN61000-3-2 : 2006
EN61000-3-11 : 2000
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Philippe Vankerkhove
Réglementation – Directeur de la conformité
09/04/13
Copyright © 2014 VARO
P a g e | 15
www.varo.com

Manuels associés