Champion Power Equipment 80005 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Champion Power Equipment 80005 Manuel utilisateur | Fixfr
80005
Rev 80005-20131119
10006 Santa Fe Springs Road
Santa Fe Springs, CA 90670 USA
Fabriqué en Chine
1500 lbs. 680 kg
Guide d’entretien et d’utilisation
Vérin de remorque
Table des matières
Introduction ..................................... 1
Vérin de remorque ................................... 1
Accessoires ................................................ 1
Concernant ce manuel .............................. 1
Conventions de ce manuel ................ 2
Consignes de sécurité ....................... 3
Commandes et caractéristiques ........ 4
Vérin de remorque .................................... 4
Pièces fournies .......................................... 4
Montage ........................................... 5
Choix du point de montage ...................... 5
Fixation de la Roue ................................... 5
Fixation de la plaque ................................ 5
Base interchangeable ................................ 5
Fonctionnement ............................... 6
Arrimage ................................................... 6
Désarrimage.............................................. 6
Mise à niveau et déplacement .................. 6
Remorquage .............................................. 6
Spécifications ................................... 7
Spécifications du moteur .......................... 7
Diagramme des pièces détachées ............. 7
Nomenclature des pièces .......................... 8
Garantie ........................................... 9
Conditions de garantie ............................. 9
Garantie de réparations/remplacement .. 9
Ne pas ramener le produit sur le lieu
d’achat. ..................................................... 9
Exclusions de la garantie ......................... 9
Usure normale ...................................... 9
Installation, utilisation et entretien ..... 9
Autres exclusions.................................. 9
Limites de la garantie implicite et des
dommages indirects ................................. 9
Coordonnées ............................................ 9
Adresse ................................................. 9
Service à la clientèle ............................. 9
Service technique ................................. 9
Remarques ..................................... 10
Introduction
Introduction
Accessoires
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition
d’une cric à remorque Champion Power
Equipment. CPE conçoit et fabrique de cric à
remorque avec des spécifications
rigoureuses. Avec des conditions
d’utilisation et d’entretien adéquates, cette
cric à remorque vous donnera entière
satisfaction pendant des années.
Vérin de remorque
Cette unité est un cric à remorque d'une
capacité de 1 500 lb avec arrière pivotant.
Elle est prévue pour installation sur la
languette d'une remorque afin de faciliter et
rendre plus sûr l'arrimage, le désarrimage, la
mise à niveau et le déplacement de votre
remorque.
Champion Power Equipment fabrique et
vend des accessoires destinés à vous aider à
rentabiliser au mieux votre investissement.
Veuillez visiter notre site web à
www.championpowerequipment.com
Concernant ce manuel
Nous avons fait notre maximum pour que
les informations présentées dans ce manuel
soient aussi précises et complètes que
possible. Nous nous réservons le droit de
modifier, d’altérer et/ou d’améliorer le
produit et ce document à tout moment et
sans notification préalable.
Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et lieu d’achat, pour toute référence ultérieure.
Conservez ces informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute assistance
technique ou question de garantie.
Assistance Champion Power Equipment
1 877 338-0999
Numéro de modèle
80005
Date d’achat
Lieu d’achat
Rev 80005-20131119
1
Conventions de ce manuel
Conventions de ce
manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce
manuel pour permettre de différencier les
types d’information. Le symbole sécurité est
utilisé comme mot clé pour vous avertir de
risques potentiels liés au fonctionnement et
à la possession de matériel électrique.
Respectez toutes les consignes de sécurité
pour éviter ou limiter tout risque de blessure
grave ou mortelle.
DANGER
Indique un risque de danger imminent qui, s’il
n’est pas évité, entraînera des blessures graves,
voire mortelles
MISE EN GARDE
ATTENTION
ATTENTION : indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut occasionner des blessures légères ou
modérées.
ATTENTION
ATTENTION : utilisé sans le symbole d’alerte de
sécurité, ce terme indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut occasionner des dégâts matériels.
REMARQUE
Si vous avez des questions concernant votre cric
à remorque, nous pouvons vous aider. Veuillez
pour cela appeler notre ligne d’assistance
téléphonique au 1 877 338-0999.
MISE EN GARDE : indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
2
Rev 80005-20131119
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
MISE EN GARDE
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le
cric à remorque. Le non respect de ces
instructions peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
MISE EN GARDE
NE JAMAIS excéder la capacité nominale de
charge (1 500 lb) pour le cric à remorque.
DANGER
TOUJOURS garder les mains, les pieds, les bras
et les jambes éloignés de la languette de
remorque lors de l’arrimage, du désarrimage ou
du déplacement de votre remorque.
DANGER
NE JAMAIS laisser les enfants actionner le cric à
remorque.
Garder les enfants en sécurité et éloignés lors du
fonctionnement du cric à remorque.
MISE EN GARDE
DANGER
Demeurer vigilant pour empêcher le mouvement
imprévu de la remorque lors de l’utilisation du
cric à remorque.
NE JAMAIS desserrer, ajuster ou démonter le
système pendant que le cric à remorque supporte
un poids.
S’assurer que le cric à remorque est bien fixé et
que toute la quincaillerie est en bon état avant
chaque utilisation.
Rev 80005-20131119
3
Commandes et caractéristiques
Commandes et caractéristiques
Lisez ce manuel de l’utilisateur avant de mettre le cric à remorque. Familiarisez-vous avec l’emplacement
et la fonction des différentes commandes et caractéristiques. Conservez ce manuel pour toute référence
ultérieure.
Vérin de remorque
Roulette pivotante (1) – grande roue
pivotante de plastique solide de 5.8
, po
pour faciliter la manœuvrabilité.
Manivelle manuelle (3) – Poignée
confortable pour allonger ou raccourcir le
cric à remorque.
Base plate (2) – Plaque interchangeable
favorisant le rangement stationnaire.
Support de montage pivotant (4) –
Support de montage pivotant à blocage pour
fixer le cric lors du fonctionnement et
l’arrimer horizontalement lorsqu’il n’est pas
utilisé.
Pièces fournies
Votre cric à remorque 80005 est livrée avec les pièces suivantes :
Jeu de boulons
Boulon
Rondelle
Écrou
Bande de montage
4
4
4
4
2
pièces
pièces
pièces
pièces
Rev 80005-20131119
Montage
Montage
Le cric à remorque doit être fixé
adéquatement avant l’utilisation. Pour toute
question concernant le montage du cric à
remorque, communiquer avec notre ligne
d’assistance téléphonique au 1 877 3380999. S’assurer d’avoir en main le numéro
de modèle.
Choix du point de montage
Le cric à remorque convient aux cadres de
remorque de 3 po x 5 po. Il est conçu pour
être fixé sur n’importe quel côté de la
languette de remorque. Il peut pivoter dans
les deux directions pour arrimage (roue
pointée vers la remorque ou vers le système
d’arrimage). Prévoir l’emplacement en
laissant suffisamment d’espace pour arrimer
le cric et tourner la poignée.
Fixation de la Roue
Fixez la roue de la fourche en utilisant les
M12x80 bouchon à vis et écrou M12. Serrez
en place avec le bouchon à vis M10x16.
Fixation de la plaque
ATTENTION
Supporter adéquatement la languette de la
remorque pour assurer suffisamment d’espace
pour le cric avant l’installation.
Utiliser des cales pour bloquer la remorque afin
de s’assurer qu’elle ne roulera pas durant
l’installation.
Les outils suivants seront requis pour
installer les roues :
Clé 14 mm
Clé 17 mm
Clé à douille avec douille 17 mm
1. Placer le support de montage (80005013) sur le côté de la languette de la
remorque dans la position désirée.
2. Placer les bandes de montage (8000511) sur le côté opposé de la languette.
3. Insérer les boulons d’assemblage
(80005-012) dans la plaque et le
support de montage.
Rev 80005-20131119
4. Fixer les boulons à l’aide des rondelles à
ressort (80005-010) et des écrous
(80005-009). Éviter de serrer les
écrous à cette étape.
5. Inspecter la position du cric à remorque.
Utiliser un maillet de caoutchouc ou un
marteau avec un bloc de bois pour
frapper le cric en bonne position. Les
boulons doivent être à angle droit avec
les plaques de montage.
6. Serrer les écrous également par petits
incréments pour s’assurer que le cric
demeure en bonne position.
7. Tourner la poignée (80005-006) dans
les deux directions pour vérifier le
fonctionnement.
Base interchangeable
Le cric à remorque est muni d’une base
interchangeable. Utiliser le pied plat
(80005-033) pour un rangement
stationnaire. Utiliser le système à roue
pivotante pour assurer la manœuvrabilité.
ATTENTION
ÉVITER de changer la base en présence d’une
charge sur le cric.
1.
Retirer les contre-écrous (80005-026)
et glisser le boulon (80005-027) hors du
système du tube (80005-025).
2. Retirer la base actuellement en place.
3. Insérer la plaque (80005-033) ou la base
pivotante (80005-028) sur le système
du tube (80005-025) et fixer à l’aide du
boulon (80005-027).
4. Fixer fermement le contre-écrou
(80005-026).
5
Fonctionnement
Fonctionnement
Désarrimage
1.
2.
MISE EN GARDE
Vérifier les boulons d’assemblage et les écrous
pour s’assurer de leur installation adéquate avant
de faire fonctionner ce cric à remorque.
3.
4.
Arrimage
1.
2.
3.
4.
5.
6.
5.
Déplacer la remorque pour que le cric
soit directement sur le système
d’arrimage du véhicule.
Tourner la poignée dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre
pour baisser la languette de l’attache sur
le système d’arrimage.
Fixer la remorque avec le mécanisme
d’arrimage.
Continuer de tourner la poignée dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que le cric à remorque soit
complètement rétracté.
Tirer la tige du piston (80005-022) et
faire pivoter le cric à remorque en
position allongée, perpendiculaire à la
languette de la remorque.
Centrer les trous et enfoncer la tige du
piston vers l’intérieur pour fixer le cric.
Utiliser des cales pour empêcher la
remorque de bouger.
Tirer la tige du piston (80005-022) et
faire pivoter le cric à remorque en
position allongée, perpendiculaire à la
languette de la remorque.
Centrer les trous et enfoncer la tige du
piston vers l’intérieur pour fixer le cric.
Dégager l’attache du mécanisme
d’arrimage.
Tourner la poignée dans le sens des
aiguilles d’une montre pour étirer le cric
jusqu’à ce que la languette ait été
soulevée du système d’arrimage.
MISE EN GARDE
Garder toutes les parties du corps éloignées de
l’attache, la languette et la zone sous la
languette.
Mise à niveau et déplacement
Lorsque la remorque est désarrimée, elle
peut être mise à niveau ou réglée contre le
tangage. Tourner la poignée dans le sens
des aiguilles d’une montre pour allonger le
cric ou dans le sens inverses des aiguilles
d’une montre pour le raccourcir.
Dans ce mode, la remorque devient un
véhicule à trois roues qui peut être déplacé
d’une position à une autre.
MISE EN GARDE
Tige de piston
TOUJOURS prendre des mesures pour se
protéger contre un mouvement imprévu.
Remorquage
Le cric à remorque doit être placé en
position arrimée horizontale lorsque la
remorque est tirée.
6
Rev 80005-20131119
Spécifications
Spécifications
Spécifications du moteur
Capacité
Portance maximale
Diamètre de la roue
Largeur de la roue
Poids
1 500 lb (680 kg)
24 po (60,96 cm)
5,8 po (14,7 cm)
1,97 po (5 cm)
18,83 lb (8,54 kg)
détachées
Diagramme des pièces
10
9
11
14
12
1
2
13
15
3
4
5
3
7
8
16
6
17
18
23
24
23
19
20
21
22
25
26
27
28
33
29
30
31
Rev 80005-20131119
32
7
Spécifications
Nomenclature des pièces
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
8
Part Number
80005-001
80005-002
80005-003
80005-004
80005-005
80005-006
80005-007
80005-008
80005-009
80005-010
80005-011
80005-012
80005-013
80005-014
80005-015
80005-016
80005-017
80005-018
80005-019
80005-020
80005-021
80005-022
80005-023
80005-024
80005-025
80005-026
80005-027
80005-028
80005-029
80005-030
80005-031
80005-032
80005-033
Description
Capuchon
Bague carrée
Rondelle plate épaisse
Engrenage de chanfrein vertical
Goupille de cannelure
Système de poignée
Engrenage de chanfrein horizontal
Tige de goujon
Écrou M10
Rondelle à ressort ø10
Bande de montage
Boulon M10 x 110 mm
Support de montage
Écrou à bride M10
Espaceur de support
Couvercle de support
Vis d’assemblage M10 x 25
Système de tube extérieur
Rondelle ø10
Ressort
Clavette
Tige de piston
Rondelle ø13
Rondelle frein ø13
Système de tube intérieur
Contre-écrou M10
Boulon M10 x 65
Fourchette
Contre-écrou M12
Boulon M10 x 16
Roue
Boulon M12 x 80
Pied
Qty
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
2
4
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Rev 80005-20131119
Garantie
Garantie
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS
Conditions de garantie
Champion Power Equipment (CPE) activera cette
garantie dès réception de la carte
d’enregistrement de la garantie et d’une preuve
d'achat telle que la copie du reçu de caisse de l’un
des détaillants CPE.
Veuillez soumettre votre carte d'enregistrement
ainsi que votre reçu dans les dix (10) jours qui
suivent la date d’achat.
Garantie de
réparations/remplacement
CPE garantit à l'acheteur original que les
composants mécaniques et électriques seront
exempts de défaut dans le matériel et la
fabrication pendant une période deux (2) ans à
compter de la date originale de l'achat (90 jours
pour une utilisation commerciale et industrielle).
Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur
original et n'est pas transférable.
Ne pas ramener le produit sur le
lieu d’achat.
Contactez le soutien technique et CPE
diagnostiquera tout problème par téléphone ou
par courriel. Si le problème ne peut être résolu
de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion,
l’évaluation, la réparation ou le remplacement de
la pièce ou du composant défectueux dans un
centre de services CPE. CPE vous fournira un
numéro de cas dans le cadre du service de
garantie. Veuillez le conserver pour référence
ultérieure. Les réparations ou remplacements
effectués sans autorisation préalable, ou dans un
établissement de réparations non autorisé, ne
sont pas couverts par cette garantie.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvrira pas les réparations et
équipements suivants :
Usure normale
Cette garantie ne couvrira pas les réparations
quand l'usage normal a épuisé la vie d'une pièce
ou l'équipement entier.
Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne couvrira pas les pièces et
maind’œuvre si le produit a été soumis a une
utilisation impropre ou des négligences, si elle a
été impliquée dans un accident, en cas
Rev 80005-20131119
d'utilisation abusive et de modifications non
autorisées. L'entretien normal n’est pas couvert.
Autres exclusions
Cette garantie exclut :
Les défauts apparents portant notamment sur la
peinture et les décalques, etc., les accessoires tel
que les housses de rangement, les défauts dus à
des actes de Dieu et autres événements majeurs
au-delà du contrôle du fabricant et les problèmes
causés par des pièces autres que celles de
Champion Power Equipment.
Limites de la garantie implicite et des
dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute
obligation en matière de réclamations concernant
le temps perdu, l’utilisation de ce produit, le fret
ou toute autre réclamation secondaire ou
indirecte découlant de l’utilisation de ce produit
par quiconque. CETTE GARANTIE TIENT LIEU
ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Les produits fournis en remplacement seront
soumis à la garantie du produit original. La durée
de la garantie du produit échangé continuera à
être calculée en fonction de la date d’achat du
produit original.
Cette garantie vous octroie des droits qui peuvent
varier d’une province à l’autre. Une province peut
aussi octroyer d’autres droits qui ne sont pas
mentionnés dans cette garantie.
Coordonnées
Adresse
Champion Power Equipment, Inc.
Service à la clientèle
10006 Santa Fe Springs Rd.
Santa Fe Springs, CA 90670
Service à la clientèle
Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 (Heure
normale/avancée du Pacifique)
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
info@championpowerequipment.com
No. télécopieur : 1 562 236-9429
Service technique
Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 (Heure
normale/avancée du Pacifique)
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
tech@championpowerequipment.com
9
Remarques
Remarques
10
Rev 80005-20131119

Manuels associés