▼
Scroll to page 2
of
60
DX6411B DX6411F/DX6492F DX6492K/DX6411K DX6492H/DX6411H Manuel d’utilisation FR Sommaire Commandes du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pièces et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilisation des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 8 Utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10 Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité pendant le fonctionnement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Consignes de traitement des déchets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Installation du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 - 12 Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Raccordement à la prise d’alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 14 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 29 Modes du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réglage du mode Séparateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17 Mode Supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mode Inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mode Double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mode Unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Réglage de la température du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mise hors tension du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Heure de fin de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 22 Temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 - 24 Démarrage de la cuisson à retardement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - 26 Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Pour allumer et éteindre la lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Arrêt du signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Mode de cuisson automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilisation du four (suite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 - 41 1. Traditionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2. Chaleur par le haut + Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3. Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 4. Grand gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 5. Petit gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 6. Chaleur par le bas + convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7. Mode Double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 8. Programmes automatiques pour les types DX6411F DX6492F . . . . . . . . . . . . . 37 - 39 9. Programmes automatiques pour les types DX6411B DX6411K/H DX6492K/H . 40 - 41 2 Sommaire Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 - 53 Fonction auto-nettoyante pyrolyse (seulement pour DX6411K/H DX6492K/H) . . . . . . . 42 Nettoyage vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 - 44 Séchage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Parois externes du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Façades du four en acier inoxydable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Façades du four en aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Nettoyage de la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Fixation de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Vitre de la porte du four (seulement pour DX6411B DX6411F DX6492F) . . . . . . . . . . . 48 Vitre de la porte du four ((seulement pour DX6411K/H DX6492K/H) . . . . . . . . . . . 49 - 50 Rails télescopiques .51Nettoyage de la résistance supérieure (seulement pour DX6411B/ DX6411F/DX6492F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Codes d’erreur et de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Aspects environnementaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 3 FR Commandes du four NL DX6411B/DX6411F/DX6492F 2 1 4 5 6 7 8 9 10 11 3 10 11 3 DX6411K/H DX6492K/H 2 1 4 5 6 7 8 9 1. SÉLECTION DE LA CAVITÉ 7. HORLOGE 2. FENÊTRE D’AFFICHAGE 8. TEMPS DE CUISSON 3. COMMANDE DE LA DURÉE / TEMPÉRATURE 9. MINUTERIE 10. HEURE DE FIN DE CUISSON 4. BOUTON DE VALIDATION 11. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE 5. BOUTON D’ÉCLAIRAGE 6. SÉCURITÉ ENFANTS Fonctions spéciales Le four est équipé des fonctions spéciales suivantes : ● ● Modes Séparateur: lorsque la plaque séparatrice est insérée, il est possible d’effectuer une cuisson indépendante dans deux compartiments séparés du four. Cette fonction permet d’améliorer le rendement énergétique et de faciliter l’utilisation. Nettoyage vapeur: la fonction d’auto-nettoyage du four fait appel à la puissance de la vapeur pour détacher la graisse et les salissures des parois internes du four en toute sécurité. 4 Pièces et caractéristiques FR 5 1 6 2 7 8 9 3 10 11 4 1. Tableau de commande 7. Niveau 4 2. Grilles latérales 8. Niveau 3 3. Lumière du four 9. Niveau 2 4. Porte vitrée 10. Niveau 1 5. Eléments chauffants supérieurs 11. Poignée de la porte 6. Niveau 5 Attention ● Les niveaux correspondants aux différentes hauteurs sont numérotés de bas en haut. ● Les niveaux 4 et 5 servent essentiellement à la fonction gril. ● Veuillez vous reporter aux instructions de cuisson fournies par ce manuel pour déterminerles niveaux adaptés à vos plats. 5 Accessoires FR Les accessoires suivants sont fournis avec le four: Front 1 Plaque à pâtisserie 3 Grille métallique Front Une plaque à pâtisserie pour les gâteaux et les biscuits. Une grille métallique pour les plats, les moules à gâteaux, les plaques à rôtir et à grillade. plaque séparatrice pour les 5 Une modes Supérieur,Inférieur et Double. 2 Lèchefrite 4 Grille métallique pour le rôtissage Un lèchefrite pour rôtir de la viande ou récupérer le jus de viande ou la graisse de cuisson Schuif voor het grillen het grill rooster altijd samen met de diepe breedslede in de oven. 2 fourchons, une 6 Tournebroche, poignée amovible et un support qui Placez-la au niveau 3. Un commutateur situé sur la paroi arrière du compartiment de cuisson détecte la plaque. Insérez la plaque jusqu’au fond. s’insère au troisième niveau en partant du bas. Pour utiliser la rôtissoire, insérez la broche dans le trou situé dans la paroi arrière de l’intérieur du four. Placez le lèchefrite au niveau 1 lorsque vous utilisez la broche. AVERTISSEMENT: Toutes les pièces et tous les accessoires inadaptés à l’auto-nettoyage devront être retirés pour le nettoyage par pyrolyse. 6 Utilisation des accessoires Attention La plaque à pâtisserie, le lèchefrite et la grille métallique doivent être correctement insérés dans les rainures latérales. Un intervalle d’au moins 2 cm doit être préservé enter les ustensiles plan placés au niveau 1 et le fond du four. Lorsque vous retirez les aliments du four, prenez garde à ne pas vous brûler car les surfaces et les ustensiles peuvent être très chauds. ● ● Exemple Niveau 4: plaque à pâtisserie Niveau 1: lèchefrite 5 4 3 2 1 Plaque à pâtisserie Lèchefrite Intervalle 2 cm Tournebroche (Selon modèle) ● ● ● ● ● ● ● Placez le lèchefrite (sans la grille) au niveau 1 pour recueillir le jus de cuisson ou sur la partie inférieure du four si le morceau de viande à rôtir est trop volumineux. Faites glisser l’une des fourches sur le tournebroche. Placez le morceau de viande à rôtir sur le tournebroche Vous pouvez placer des pommes de terre et des légumes précuits sur les bords du lèchefrite afin qu’ils rôtissent en même temps que la viande. Placez le support sur le niveau central et dirigez la partie en « V » vers l’avant du four. Vissez la poignée sur l’extrémité arrondie de la broche afin de faciliter l’insertion de la broche. Placez la broche sur le support, extrémité pointue dirigée vers l’arrière, et poussez délicatement jusqu’à ce que la pointe de la broche pénètre dans le mécanisme de rotation situé à l’arrière du four. L’extrémité arrondie de la broche doit reposer sur la partie en « V » du support (la broche est dotée de deux oreilles devant être situées le plus près possible de la porte afin d’éviter que la broche ne puisse avancer. Ces oreilles servent également à fixer la poignée). Dévissez la poignée avant de lancer la cuisson. Une fois la cuisson terminée, revissez la poignée afin de retirer la broche plus facilement du support. 7 FR Utilisation des accessoires (suite) FR Rails télescopiques (uniquement pour DX6411F/DX6492F) Les rails télescopiques et les accessoires du four deviennent très chaud! Protégez donc toujours vos mains avec des gants des cuissons ou des maniques. Les rails télescopiques se situent sur les deux côtés à l'intérieur du four, sur trois niveaux. ● Retirez d'abord les rails du niveau choisi. ● Placez ensuite la grille, la plaque de cuisson ou bien le lèchefrite sur les rails. Faites attention aux ouvertures dans la plaque de cuisson (voir illustration). Pressez bien la grille sur les rails lorsque vous l'installez. Faites glisser les rails dans le four. Une fois les rails complètement rentrés, fermez la porte du four. Plaque séparatrice, grille métallique, plaque à pâtisserie et lèchefrite Positionnement de la plaque séparatrice Insérez la plaque séparatrice au niveau 3 du four. Positionnement de la grille métallique Insérez la grille métallique au niveau souhaité. Positionnement de la plaque à pâtisserie ou du lèchefrite Insérez la plaque à pâtisserie et/ou le lèchefrite au niveau souhaité. Dispositif d’arrêt de sécurité Si aucune durée de cuisson n’a été enregistrée, le four s’éteint automatiquement une fois que les temps indiqués ci-dessous se sont écoulés. Durées nécessaires pour déclencher l’arrêt de sécurité selon les différents réglages de températures : ● 105 °C 16 heures 105 °C - 240 °C 8 heures 245 °C - 300 °C 4 heures Le circuit électrique de ce four est équipé d’un système d’arrêt thermique. Si le four chauffe à des températures anormalement élevées, le système met les éléments chauffants hors tension pendant une certaine durée. Ventilateur Durant la cuisson, il est normal que le ventilateur libère de l’air chaud par la façade du four. Le ventilateur continue de fonctionner même après l’arrêt du four. Il s’éteint lorsque la température interne de l’élément est redescendue à 60°C ou au bout de 25 minutes. 8 Utilisation de ce manuel Merci d’avoir choisi un four encastrable ATAG. Ce manuel d’utilisation contient des informations importantes en matière de sécurité et vous fournit des instructions vous aidant à faire fonctionner l’appareil et à assurer son entretien. Veuillez lire très attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre four et conservez-le précieusement en vue d’une consultation ultérieure. Consignes de sécurité L’installation de ce four doit être prise en charge uniquement par un électricien qualifié. Le technicien est chargé de brancher l’appareil à la prise d’alimentation secteur conformément aux conseils de sécurité spécifiques. Sécurité électrique Si le four a été endommagé pendant le transport, ne le branchez pas. ● Ce four doit être relié à la prise d’alimentation secteur uniquement par un électricien qualifié. ● En cas de panne ou de dommages, faites réparer votre four par un professionnel avant de l'utiliser. ● Toute réparation doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Une réparation inadéquate présente un risque réel pour vous et pour les autres. Si votre four nécessite une réparation, contactez un service après-vente ATAG ou votre revendeur. ● Si le cordon d’alimentation est défectueux, il doit être remplacé par un composant ou un câble spécial disponible chez votre fabricant ou un réparateur agréé. ● Aucun fil ni aucun câble électrique ne doit être en contact avec le four. ● Le four est pourvu d'une prise et ne peut être branché que sur une prise de terre. Les groupes dans le placard à compteurs doivent être sécurisés par 16 A minimum. ● Si la prise est hors d'atteinte après l'installation, le raccordement doit être pourvu d'un interrupteur omnipolaire avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm.● N'utilisez pas d'adaptateur ou de rallonges. Ceux-ci peuvent chauffer pendant l'utilisation et provoquer un incendie. ● La plaque signalétique est située sur le côté droit de la porte. ● Il convient de mettre l’appareil hors tension lorsque celui-ci est en cours de réparation ou de nettoyage. ● Soyez prudent lorsque vous branchez des appareils électriques sur une prise située à proximité du four. AVERTISSEMENT ● ● Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes durant l’utilisation. Veillez à ne pas toucher les parties chaudes. Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil sauf s’ils sont sous une surveillance de tous les instants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans ainsi que par des personnes ayant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, et par des personnes inexpérimentées, à condition qu’une personne responsable de leur sécurité les surveille, ou après avoir reçu les instructions nécessaires et compris les dangers. Ne laissez pas des enfants jouer avec l’appareil. Ne laissez pas des enfants nettoyer ou s’occuper de l’entretien de l’appareil sans surveillance. 9 FR Consignes de sécurité (suite) FR Sécurité pendant le fonctionnement de l’appareil ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Ce four est réservé à la cuisson d’aliments dans le cadre d’un usage domestique uniquement. Lorsque le four fonctionne, la chaleur qui se dégage des surfaces internes peut provoquer de graves brûlures en cas de contact avec celles-ci. Ne touchez jamais les éléments chauffants et les surfaces internes du four avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir. Ne rangez jamais de matériaux inflammables dans le four. Les surfaces du four deviennent chaudes lorsque l’appareil fonctionne à une température élevée de façon prolongée. Pendant la cuisson, soyez prudent en ouvrant la porte du four car de l’air chaud et de la vapeur peuvent s’échapper rapidement. Lorsque vous cuisinez des plats à base d’alcool, la température élevée peut entraîner une évaporation de ce dernier. En cas de contact avec une partie chaude du four, la vapeur risque de s’enflammer. Lorsque vous utilisez l’appareil, veillez à ce que les enfants ne s’en approchent pas. Pour la cuisson d’aliments surgelés (ex. : pizzas), il convient d’utiliser la grille métallique. En effet, si vous utilisez la plaque à pâtisserie, les variations de température risquent de la déformer. Ne versez pas d’eau dans le fond du four lorsque celui-ci est encore chaud. La surface émaillée risquerait de s’endommager. La porte du four doit être fermée pendant la cuisson des aliments. Ne recouvrez pas le fond du four de papier aluminium et n’y déposez aucune plaque à pâtisserie ni aucun moule. Le papier aluminium empêche la chaleur de passer. Par conséquent, les surfaces émaillées risquent d’être endommagées, entraînant ainsi une mauvaise cuisson de vos aliments. Les jus de fruit laissent des traces parfois indélébiles sur les surfaces émaillées du four. Pour obtenir des gâteaux très moelleux, utilisez le lèchefrite. Ne posez pas d’ustensiles sur la porte du four ouverte. Les petites quantités demandent moins de temps de préparation. Si vous modifiez les temps de préparation indiqués dans les recettes, ils peuvent brûler.Consignes de traitement des déchets Le matériel utilisé pour emballer cet appareil est recyclable. Jetez le matériel d’emballage dans des conteneurs municipaux prévus à cet effet. Pour éviter tout risque de choc électrique, mettez l’appareil hors tension avant de procéder au remplacement de la lampe. Pendant le fonctionnement du four, les surfaces internes deviennent très chaudes. Elimination du matériel d’emballage Mise au rebut de vos appareils usagés AVERTISSEMENT ● ● ● Avant de vous débarrasser de vos appareils usagés, veillez à les mettre totalement hors service afin d’éviter tout danger. Pour cela, débranchez l’appareil de l’alimentation secteur et retirez la prise mâle. En jetant vos appareils usagés de façon appropriée, vous contribuez à la protection de l’environnement. L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour connaître les dates de ramassage et les sites de traitement des ordures ménagères, renseignez-vous auprès du service de voirie de votre municipalité ou auprès de votre mairie. 10 Installation du four Consignes de sécurité pour l’installateur L’installation électrique de cet appareil doit être effectuée uniquement par un électricien qualifié. Le four doit être installé conformément aux instructions fournies. ● L’installation doit garantir une protection contre toute exposition à des composants sous tension. ● Les éléments dans lesquels l’appareil est encastré doivent être conformes à la norme DIN 68930 en matière de stabilité. Installation Vous pouvez encastrer ce four sous le plan de travail ou dans un placard haut.● Respectez les indications relatives aux distances de sécurité minimales exigées. ● Assurez-vous que le four est maintenu correctement en le fixant de part et d’autre à l’aide de vis. 560 598 595 572 90° 545 21 min. 550 min. 20 min. 550 min. 50 50 50 460 min. 560 min. 590 ~ max. 600 min. 600 min. 560 Placard haut Sous le plan de travail 11 FR Installation du four (suite) FR ● ● Fixez le four de chaque côté avec les vis de fixation. Otez le papier protecteur de la porte et de l'intérieur une fois le four totalement encastré. Raccordement à la prise d’alimentation secteur Les branchements électriques doivent être effectués conformément aux instructions figurant sur la plaque de branchement fixée à l’arrière de l’appareil et par un électromécanicien qui doit veiller à ce que le branchement de l’appareil soit conforme aux consignes d’installation et à la réglementation locale en vigueur. Tension Neutre Terre Dans les cas où l’appareil n’est pas relié à l’alimentation secteur par une prise et pour répondre aux exigences en matière de sécurité, il convient d’insérer un disjoncteur omnipo laire (avec une distance d’ouverture d’au moins 3 mm entre ses contacts) sur le côté du branchement prévu pour l’alimentation. Attention Lorsque l’appareil est mis sous tension, les dispositifs électroniques du four sont initialisés et l’éclairage est neutralisé pendant quelques secondes. Le câble électrique (H05 RR-F ou H05 VV-F, 1,5 m mini., 1,5 à 2,5 mm²) doit être suffisamment long pour pouvoir être branché au four depuis l’avant de l’élément où il est encastré. Ouvrez le cache arrière du four situé en bas de l’appareil (à l’aide d’un tournevis plat) et dévissez complètement la vis et le serre-câble du branchement avant d’insérer les fils électriques dans les bornes correspondantes. Le câble de masse doit être relié à la borne ( ) du four. Dans le cas où le four est relié à l’alimentation secteur par une prise, celle-ci doit rester accessible une fois le four installé. ATAG rejette toute responsabilité en cas d’accident dû à une mise à la terre inexistante ou défaillante. 12 Avant de commencer Réglage de l’horloge FR Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’affichage du tableau de commande s’allume brièvement. Après 3 secondes, une icône représentant une horloge et l’affichage 12:00 se mettent à clignoter. sur le bouton de l’horloge. le bouton de commande de 1 Appuyez 2 Tournez Les indications ‘ ‘ et ‘12:’ clignotent. la durée / température pour régler l’heure actuelle. Exemple : pour régler 1:30. sur le bouton de l’horloge. le bouton de commande de 3 Appuyez 4 Tournez Les indications ‘ ‘ et ‘00:’ clignotent. la durée / température pour régler les minutes correspondant à l’heure ‘ clignote. actuelle ‘ de nouveau sur la touche 5 Appuyez horloge pour terminer la programmation, ou bien attendez environ 10 secondes. Le symbole ‘‘ s'éteint et ‘30’ cesse de clignoter. L'écran vous donne à présent l'heure et le four est prêt à être utilisé. 13 Avant de commencer (suite) FR Premier nettoyage Nettoyez soigneusement le four avant de l’utiliser pour la première fois. ● N’utilisez pas d’ustensiles coupants ou de produits abrasifs. Vous risqueriez d’endommager la surface du four. Pour les fours équipés de parois émaillées, utilisez des produits de nettoyage spéciaux (disponibles dans le commerce). Pour nettoyer le four : 1. Ouvrez la porte. Le lumière du four s’allume. 2. Nettoyez tous les accessoires du four et les rainures latérales avec de l’eau chaude ou du liquide de nettoyage et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux et propre. 3. De la même façon, nettoyez l’intérieur du four. 4. Nettoyez la façade de l’appareil avec un chiffon humide. Vérifiez que l’horloge est réglée correctement. Retirez les accessoires et faites fonctionner le four par convection sur 200°C pendant 1 heure avant de l’utiliser. Il est normal que cette opération préliminaire provoque une odeur caractéristique. Toutefois, assurez-vous de bien aérer votre cuisine pendant ce temps. 14 Utilisation du four Modes du four FR Utilisez les tableaux du guide de cuisson comme indication de cuisson avec les modes figurant dans les pages suivantes. Le tableau suivant représente les différents modes et réglages du four. Traditionnel Les aliments sont cuits à l’aide des éléments chauffants supérieur et inférieur. Ce réglage est adapté pour cuire et rôtir. Chaleur par le haut + Convection Nous vous recommandons ce mode pour rôtir de la viande. L’élément chauffant supérieur fonctionne et les ventilateurs font circuler l’air chaud provenant de l’élément chauffant supérieur et de l’élément chauffant situé sur la paroi du fond. Convection Les aliments sont chauffés par l’air chaud provenant de l’élément chauffant situé sur la paroi du fond et diffusé à l’aide de deux ventilateurs. Ce réglage offre un réchauffage uniforme et est idéal pour les plats préparés surgelés ainsi que pour les gâteaux et croissants.Ce mode peut être utilisé pour la cuisson sur deux niveaux. Grand gril Les aliments sont cuits à l’aide des éléments chauffants supérieurs. Nous vous recommandons ce mode pour faire griller des biftecks et saucisses ainsi que des toasts au fromage. Petit gril Ce mode est idéal pour faire griller de petites quantités d’aliments, tels que des baguettes, du fromage ou des filets de poisson. Placez les aliments au centre de la grille métallique, car seul le plus petit élément chauffant situé au centre fonctionne. Chaleur par le bas + convection L’élément chauffant inférieur et l’élément chauffant situé sur la paroi du fond génèrent de l’air chaud que les ventilateurs font circuler. Ce mode est idéal pour la cuisson d’aliments tels que des quiches, pizzas, tartes au fromage ou du pain. Décongélation: Pendant la décongélation le ventilateur fonctionne à basse température. Tournez le plat pendant la décongélation. Type d’aliments Niveau Accessoires Durée en min. Remarque Poulet (1000 - 1400 g) 2 1 Grille métallique + Lèchefrite 100~140 Tournez le plat pendant la décongélation Poisson (300 - 1000 g) 2 1 Grille métallique + Lèchefrite 50~80 Viande (500 - 1000 g) 2 Grille métallique 50~100 Repas surgelé 2 Grille métallique Résistance inférieure Cette fonction est spécialement conçue pour prolonger la cuisson d'une pizza ou d'une tarte aux pommes. Utilisez cette fonction à la fin du temps de cuisson. 15 Utilisation du four (suite) FR Réglage du mode Séparateur Pour utiliser les modes Supérieur, Double et Inférieur, insérez la plaque séparatrice tout en maintenant le bouton de sélection de la cavité sur « OFF » (DESACTIVE). Pour utiliser le mode Unique, retirez la plaque séparatrice en position « OFF » (DESACTIVE). le bouton de sélection de la 1 Tournez cavité pour sélectionner le comparti- 2 . Appuyez sur le bouton de validation. ment du four souhaité le bouton de commande de la 3 Tournez durée / température pour sélectionner la fonction du four souhaitée. Si aucun réglage supplémentaire n’est effectué dans les 3 secondes, le four se lance automatiquement dans le mode et la fonction sélectionnés. Mode Séparateur Symbole Insertion de la plaque séparatrice Fonction du four Informations sur l’utilisation Désactivé Mode Supérieur 1. Convection 2. Chaleur par le haut + Convection 3. Grand gril Oui Ce mode permet une économie d’énergie et de temps pour la cuisson de petites quantités d’aliments. Mode Double Supérieur et inférieur Fonctionnement par compartiment Oui Vous pouvez faire cuire simultanément deux plats à des températures différentes. Mode Inférieur 1. Convection 2. Chaleur par le bas + convection Oui Ce mode permet une économie d’énergie et de temps pour la cuisson de petites quantités d’aliments. Mode Unique 1. Convection 2. Chaleur par le haut + convection 3. Traditionnel 4. Grand gril 5. Petit gril 6. Chaleur par le bas + convection Non Mode Cuisson automatique Mode Nettoyage vapeur Mode Autonettoyage (DX6411K/H DX6492K/H) Non 1. P1 2. P2 3. P3 Non 16 Enlevez tous les accessoires ainsi que les rails télescopiques. Utilisation du four (suite) Mode Supérieur FR Seul l’élément chauffant supérieur fonctionne. La plaque séparatrice doit être insérée. Convection Chaleur par le haut + Convection Grand gril La partie inférieure peut fonctionner en même temps que la partie supérieure (voir double four) Mode Inférieur Seul l’élément chauffant inférieur fonctionne. La plaque séparatrice doit être insérée. Convection Chaleur par le bas + convection La partie supérieure peut fonctionner en même temps que la partie inférieure (voir partie duo) 17 Utilisation du four (suite) FR Mode Double Les modes Supérieur et Inférieur fonctionnent simultanément. Il est possible de définir le mode devant être activé en premier. En mode Double, lorsque la cuisson de l’un des plats est terminée et que vous souhaitez modifier le temps ou la température de cuisson de l’autre compartiment, tournez le bouton de sélection de la cavité pour sélectionner le mode (Supérieur ou Inférieur) que vous souhaitez continuer à utiliser. La plaque séparatrice doit être insérée. Mode Double 1: Le mode Supérieur se lance en premier. Si vous appuyez sur le bouton de validation ou si 15 secondes s’écoulent après le réglage du mode Supérieur sans qu’aucun réglage supplémentaire ne soit effectué, le four démarre en mode Inférieur. Convection Chaleur par le haut + Convection Grand gril Mode Double 2 : Lorsque le mode Supérieur démarre, si vous appuyez sur le bouton de validation ou si 15 secondes s’écoulent sans qu’aucun réglage supplémentaire ne soit effectué, le four se met en mode Inférieur. Les modes et Supérieur et Inférieur fonctionnent simultanément. Convection Chaleur par le bas + convection 18 Utilisation du four (suite) Mode Unique FR Convection Chaleur par le haut + Convection Traditionnel Grand gril Petit gril Chaleur par le bas + convection 19 Utilisation du four (suite) FR Réglage de la température du four En modes Unique, Supérieur et Inférieur sur le bouton de tempéra1 Appuyez ture. le bouton de commande de 2 Tournez la durée / température pour régler la température par tranches de 5°C. Mode Unique (grand et petit gril) ● ● ● 40 °C – 250 °C (40 °C – 300 °C) Mode Supérieur 40 °C – 250 °C Mode Inférieur 40 °C – 250 °C La température peut être réglée pendant la cuisson. Une fois le mode du four réglé, les éléments chauffants supérieur et inférieur chauffent et s’arrêtent par intervalles au cours de la cuisson, permettant ainsi de réguler et de maintenir la température du four. Pendant la période de chauffe du four, un point apparait à gauche de la température programmée, ou bien le symbole “°C” clignote. Une fois que le four a atteint la température programmée, le point disparait, ou le symbole “°C” reste allumé En mode Double sur le bouton de tempéra1 Appuyez ture (mode Supérieur). le bouton de commande de 2 Tournez la durée / température pour régler la Appuyez deux fois sur le bouton de température (mode Inférieur). ● température par tranches de 5°C. Mode Supérieur (grand gril) 40 °C~250 °C (20 °C~80 °C) Mode Inférieur 200 °C-250 °C La température peut être réglée pendant la cuisson. 20 Utilisation du four (suite) Mise hors tension du four FR Pour mettre le four hors tension, placez le bouton de sélection de la cavité en position « Off ». Heure de fin de cuisson ● Vous pouvez régler l’heure de fin de cuisson pendant la cuisson. En modes Unique, Supérieur et Inférieur sur le bouton d’heure de 1 Appuyez fin de cuisson. Exemple: l’horloge le bouton de commande de 2 Tournez la durée / température pour régler indique 12.00. l’heure de fin de cuisson souhaitée. sur le bouton d’heure de 3 Appuyez fin de cuisson. Le four se met en route en prenant en compte l’heure de fin de cuisson sélectionnée, sauf si vous appuyez sur le bouton d’heure de fin de cuisson dans les 5 secondes. ● Pendant la cuisson, vous pouvez régler la dernière heure de fin de cuisson sélectionnée à l’aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de meilleurs résultats. 21 Utilisation du four (suite) FR En mode Double Les heures de fin de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être sélectionnées à l’aide du bouton d’heure de fin de cuisson et du bouton de commande de la durée / température. deux fois sur le bouton 1 Appuyez d’heure de fin de cuisson (mode le bouton de commande de la 2 Tournez durée / température pour régler l’heure Inférieur). Exemple : l’horloge indique 12:00. de fin de cuisson souhaitée. sur le bouton d’heure de fin 3 Appuyez de cuisson. Le four se met en route en prenant en compte l’heure de fin de cuisson sélectionnée, sauf si vous appuyez sur le bouton d’heure de fin de cuisson dans les 5 secondes. ● Pendant la cuisson, vous pouvez régler la dernière heure de fin de cuisson sélectionnée à l’aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de meilleurs résultats. 22 Utilisation du four (suite) Temps de cuisson FR Vous pouvez régler le temps de cuisson pendant la cuisson. En modes Unique, Supérieur et Inférieur sur le bouton du temps de le bouton de commande de 1 Appuyez 2 Tournez cuisson. la durée / température pour régler le temps de cuisson souhaité. sur le bouton du temps de 3 Appuyez cuisson. Le four se met en route en prenant en compte le temps de cuisson sélectionné, sauf si vous appuyez sur le bouton du temps de cuisson dans les 5 secondes. ● Pendant la cuisson, vous pouvez régler le dernier temps de cuisson sélectionné à l’aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de meilleurs résultats. 23 Utilisation du four (suite) FR En mode Double Les temps de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être sélectionnés à l’aide du bouton de réglage du temps de cuisson et du bouton de commande de la durée / température. deux fois sur le bouton de le bouton de commande de 1 Appuyez 2 Tournez réglage du temps de cuisson (mode la durée / température pour régler le Inférieur). temps de cuisson souhaité. sur le bouton de réglage du 3 Appuyez temps de cuisson. Le four se met en route en prenant en compte le temps de cuisson sélectionné, sauf si vous appuyez sur le bouton de réglage du temps de cuisson dans les 5 secondes. ● Pendant la cuisson, vous pouvez régler le dernier temps de cuisson sélectionné à l’aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de meilleurs résultats. 24 Utilisation du four (suite) Démarrage de la cuisson à retardement FR Cas 1 : le temps de cuisson est réglé en premier Si l’heure de fin de cuisson est réglée après le temps de cuisson (voir page 23), le temps de cuisson et l’heure de fin de cuisson sont calculés et, le cas échéant, le four établit un démarrage de la cuisson à retardement. sur le bouton d’heure de fin le bouton de commande de 1 Appuyez 2 Tournez de cuisson. la durée / température pour régler Exemple: l’horloge affiche 3:00 et le temps de cuisson souhaité est de 5 heures. l’heure de fin de cuisson. Exemple: vous souhaitez que la cuisson dure 5 heures et se termine lorsque l’horloge affiche 8:30. sur le bouton d’heure de 3 Appuyez fin de cuisson. Le symbole ‘ ‘ s’affiche jusqu’a ce que la cuisson demarre a retardement. 25 Utilisation du four (suite) FR Heure de démarrage programmée Cas 2 : l’heure de fin de cuisson est réglée en premier Si le temps de cuisson est réglé après l’heure de fin de cuisson, le temps de cuisson et l’heure de fin de cuisson sont calculés et, le cas échéant, le four établit un démarrage de la cuisson à retardement. sur le bouton du temps de le bouton de commande de 1 Appuyez 2 Tournez cuisson. la durée / température pour régler le Exemple: l’horloge affiche 15:00 et l’heure de fin de cuisson souhaitée est 17:00. temps de cuisson. Exemple: vous souhaitez que la cuisson dure 1 h 30 et se termine lorsque l’horloge affiche 5:00. sur le bouton du temps 3 Appuyez de cuisson. Le symbole ‘ ‘ s’affiche jusqu’a ce que la cuisson demarre a retardement. 26 Utilisation du four (suite) Minuterie FR sur le bouton de la minutele bouton de com1 Appuyez 2 Tournez rie une fois. ‘ ‘ clignote. mande de la durée / température pour régler le temps souhaité. Exemple: 5 minutes sur le bouton de la minuterie 3 Appuyez pour enclencher la minuterie. Lorsque le temps réglé est écoulé, un signal sonore retentit. • Appuyez sur le bouton de la minuterie et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour annuler la minuterie. Pour allumer et éteindre la lampe du four 1 Appuyez sur le bouton de la lampe. 1ère fois 2ème fois 3ème fois 4ème fois ● Supérieur et inférieur Supérieur Inférieur Désactivée ● 27 La lampe s’allume et s’éteint dans l’ordre indiqué, quel que soit le fonctionnement. La lampe s’éteint automatiquement au bout de 2 minutes. Utilisation du four (suite) FR Sécurité enfants le bouton de fonction sur le bouton de la sécurité 1 Positionnez 2 Appuyez sur "arrêt". Appuyez sur le bouton de enfants et maintenez-le à nouveau la sécurité enfants et maintenez-le appuyé pendant 3 secondes. apparaît dans le champ d’affichage. ● appuyé pendant 3 secondes pour déverrouiller la sécurité. Une fois verrouillés, tous les boutons, hormis le bouton de sélection de la cavité et le bouton de déverrouillage, cessent de fonctionner. Le verrouillage est toujours possible, que le four soit ou non en cours d’utilisation. Arrêt du signal sonore éteindre le signal sonore, ap1 Pour puyez sur le bouton de l’horloge rallumer le signal sonore, ap2 Pour puyez à nouveau simultanément sur le et sur le bouton d’heure de fin de cuisson simultanément pendant 3 secondes. bouton de l’horloge et sur le bouton d’heure de fin de cuisson pendant 3 secondes. 28 Utilisation du four (suite) Mode de cuisson automatique FR le mode de cuisson 1 Sélectionnez automatique. la fonction de votre choix 2 Sélectionnez en appuyant sur le bouton de fonction. la recette souhaitée 3 Sélectionnez en tournant le bouton de sélection. le poids souhaité en 4 Sélectionnez tournant le bouton de sélection. Patientez 5 secondes avant de programmer le poids. Le four se mettra en marche automatiquement pour les plats dont le poids est programmé à l'avance. ● Lorsque la sonnerie retentit, ouvrez la porte et tournez le plat. 29 Utilisation du four (suite) FR 1. Traditionnel La fonction Traditionnelle est idéale pour faire cuire et rôtir des aliments sur une seule grille. Les éléments chauffants supérieur et inférieur fonctionnement simultanément pour maintenir une température homogène à l’intérieur du four. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode traditionnel. Niveau Accessoires Température (°C) Durée en min. Lasagnes surgelées (500 g à 1 kg) 3 Grille métallique 180-200 40-50 Poisson entier (ex. : dorade) (300 g à 1 kg) 3 à 4 morceaux de chaque côté, versez de l’huile 3 Grille métallique + lèchefrite 240 15-20 Filets de poisson (500 g à 1 kg) 3 à 4 morceaux de chaque côté, versez de l’huile 3 Plaque à pâtisserie 200 13-20 Côtelettes surgelées (350 g à 1 kg) viande hachée avec farce de jambon, fromage ou champignons, versez de l’huile 3 Plaque à pâtisserie 200 25-35 Côtelettes surgelées et hachis de carottes, betteraves ou pommes de terre (350 g à 1 kg), versez de l’huile 3 Plaque à pâtisserie 200 20-30 Côtelettes de porc (non désossées) (500 g à 1 kg) Ajoutez huile, sel et poivre 3/2 Grille métallique/ lèchefrite 200 40-50 Pommes de terre au four (coupées en deux) (500 à 1000 g) 3 Plaque à pâtisserie 180-200 30-45 Paupiette de viande surgelée farcie aux champignons (500 g à 1 kg), versez de l’huile 3 Plaque à pâtisserie 180-200 40-50 Biscuit de Savoie (250 à 500 g) 2 Grille métallique 160-180 20-30 Gâteau marbré (500 g à 1 kg) 2 Grille métallique 170-190 40-50 Gâteau à base de levure avec garniture sablée aux fruits (1 à 1,5 kg) 2 Plaque à pâtisserie 160-180 25-35 Muffins (500-800 g) 2 Grille métallique 190-200 25-30 Type d’aliments 30 Utilisation du four (suite) 2. Chaleur par le haut + Convection FR L’élément chauffant supérieur fonctionne et le ventilateur fait circuler l’air chaud en permanence. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Chaleur par le haut + Convection. Température (°C) Durée en min. Grille métallique + lèchefrite 180-200 50-65 2 Plaque à pâtisserie 180-230 80-120 Poulet entier (800 g à 1,3 kg) Badigeonnez la viande d’huile et assaisonnez 2 Grille métallique + lèchefrite 190-200 40-65 Steaks de viande ou de poisson (400 à 800 g) 3 Grille métallique + lèchefrite 180-200 15-35 Morceaux de poulet (500 g à 1 kg) Badigeonnez la viande d’huile et assaisonnez 4 Grille métallique + lèchefrite 200-220 25-35 Poisson grillé (500 g à 1 kg) utilisez un plat allant au four Badigeonnez la viande d’huile et assaisonnez 2 Grille métallique 180-200 30-40 Bœuf grillé (800 à 1,2 kg) Badigeonnez la viande d’huile et assaisonnez 2 Grille métallique + lèchefrite 200-220 45-60 180-200 25-35 Type d’aliments Niveau Accessoires Pièce de porc non désossée (1 kg) Badigeonnez la viande d’huile et assaisonnez 3 Epaule de porc en papillotte (1 à 1,5 kg) Faire mariner Ajoutez une tasse d’eau Magret de canard (300 à 500 g) 4 Grille métallique + lèchefrite Ajoutez une tasse d’eau 31 Utilisation du four (suite) FR 3. Convection Cette fonction est utile pour la cuisson d’aliments sur trois niveaux ; elle convient également pour le rôtissage. La cuisson s’effectue au moyen de l’élément chauffant situé sur la paroi arrière et la chaleur est distribuée par le ventilateur. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Convection. Température (°C) Durée en min. Grille métallique + lèchefrite 190-200 40-50 3 Grille métallique 220-240 15-25 Pommes au four (5 à 8 pommes de 150 à 200 g chacune) Otez les trognons et fourrez les fruits de raisins secs et de confiture. Utilisez un plat allant au four. 3 Grille métallique 200-220 15-25 Côtelettes de viande hachée (300 à 600 g) Versez de l’huile 3 Plaque à pâtisserie 190-200 18-25 Boulettes de viande hachée à la russe (500 g à 1 kg) Badigeonnez la viande d’huile et assaisonnez 3 Plaque à pâtisserie 180-200 50-65 Croquettes surgelées (500 g à 1 kg) 2 Plaque à pâtisserie 180-200 25-35 Frites au four surgelées (300 à 700 g) 2 Plaque à pâtisserie 180-200 20-30 Pizza surgelée (300 g à 1 kg) 2 Grille métallique 200-220 15-25 Gâteau aux pommes et aux amandes (500 g à 1 kg) 2 Grille métallique 170-190 35-45 Croissant frais (200 à 400 g) (pâte toute prête) 2 Plaque à pâtisserie 180-200 15-25 Type d’aliments Niveau Accessoires Carré d’agneau (350 à 700 g) Badigeonnez la viande d’huile et assaisonnez 3 Bananes au four (3 à 5 bananes), incisez la banane pelée dans la longueur, ajoutez 10 à 15 g de chocolat et 5 à 10 g de noisettes dans la fente pratiquée, saupoudrez le tout de sucre et enveloppez les bananes dans de l’aluminium. 32 Utilisation du four (suite) 4. Grand gril FR La fonction Grand gril permet de faire griller une grande quantité d’aliments plats (ex. : steaks, escalopes panées ou poisson). Elle convient également aux tranches de pain. Ce mode nécessite l’utilisation de l’élément chauffant supérieur et de la grille. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Grand gril. Type d’aliments Température (°C) Niveau Accessoires Saucisses 5 à 10 unités 4 Grille métallique + lèchefrite 220 5-8 retourner 5-8 Saucisses (fines) 8 à 12 unités 4 Grille métallique + lèchefrite 220 4-6 retourner 4-6 Toasts 5 à 10 unités 5 Grille métallique 240 1-2 retourner 1-2 Toasts au fromage 4 à 6 unités 4 Grille métallique + lèchefrite 200 4-8 Crêpes farcies à la russe (200 à 500 g) 3 Plaque à pâtisserie 200 20-30 Steaks de bœuf (400 à 800 g) 4 Grille métallique + lèchefrite 240 8-10 retourner 5-7 33 Durée en min. Utilisation du four (suite) FR 5. Petit gril Ce mode est recommandé pour faire griller des aliments plats en petite quantité (ex. steaks, escalopes panées, poisson ou tranches de pain grillées) placés au milieu de la plaque. Placez les aliments au centre de l’accessoire. Ce mode ne sollicite que l’élément supérieur. Niveau Accessoires Température (°C) Durée en min. Camembert surgelé (2 à 4 morceaux de 75 g chacun) Placez dans le four froid (avant préchauffage) 3 Grille métallique 200 10-12 Baguettes garnies surgelées (tomate mozzarella ou jambon/ fromage) 3 Grille métallique + plaque à pâtisserie 200 15-20 Bâtonnets de poisson surgelés (300 à 700 g) Placez dans le four froid (avant préchauffage) 3 Grille métallique + plaque à pâtisserie 200 15-25 Sandwiches de poisson surgelés (300 à 600 g) Placez dans le four froid (avant préchauffage) 3 Plaque à pâtisserie 180-200 20-35 Pizza surgelée (300 à 500 g) Placez dans le four froid (avant préchauffage) 3 Grille métallique + plaque à pâtisserie 180-200 23-30 Type d’aliments 34 Utilisation du four (suite) 6. Chaleur par le bas + convection Le mode Chaleur par le bas + Convection convient pour les mets dont la base doit être croustillante et le dessus moelleux (ex. pizzas, quiches lorraines, tartes aux fruits à l’allemande et tartes au fromage). Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Chaleur par le bas + Convection. Température (°C) Durée en min. Grille métallique 180-200 15-20 3 Plaque à pâtisserie 180-200 20-25 Boulettes de viande en sauce (250 à 500 g) Utilisez un plat allant au four 3 Grille métallique 180-200 25-35 Biscuits feuilletés (500 g à 1 kg) Badigeonnez la surface de jaune d’œuf 3 Plaque à pâtisserie 180 15-23 Cannelloni en sauce (250 à 500 g) Utilisez un plat allant au four 3 Grille métallique 180 22-30 Soufflés fourrés (600 g à 1 kg) Badigeonnez la surface de jaune d’œuf 3 Plaque à pâtisserie 180-200 20-30 Pizza maison (500 g à 1 kg) 2 Plaque à pâtisserie 200-220 15-25 Pain maison (700 à 900 g) 2 Grille métallique 170-180 45-55 Type d’aliments Niveau Accessoires Soufflé aux pommes surgelé (350 à 700 g) 3 Petits feuilletés fourrés surgelés (300 à 600 g) Badigeonnez de jaune d’œuf et placez dans le four froid (avant préchauffage) 35 FR Utilisation du four (suite) FR 7. Mode Double Le mode Double vous permet de cuire deux plats différents dans le four. Cette fonction vous permet de faire cuire des aliments dans le haut et dans le bas du four en utilisant des températures, des modes et des temps de cuisson différents. Par exemple, vous pouvez simultanément faire griller des biftecks et cuire un gratin. La plaque séparatrice vous permet de préparer un gratin dans le bas du four et de faire cuire des steaks dans la partie supérieure. Veillez à toujours insérer la plaque séparatrice dans le niveau 3 avant de démarrer la cuisson. Suggestion 1: Cuisson à différentes températures Partie du four Type d’aliments Niveau Mode de cuisson Température (°C) Superieure Pizza surgelée (300 - 400 g) 4 Convection 200-220 Grille métallique 15-25 1 Convection 170 - 180 Plaque à pâtisserie 50-60 Inferieure Gâteau marbré (500 à 700 g) Accessoires Durée en min. Remarque: placez les aliments dans le four froid Suggestion 2: Cuisson avec différents modes Partie du four Superieure Inferieure Type d’aliments Niveau Morceaux de poulet (400 - 600 g) Gratin de pommes de terre (500 g à 1 kg) Mode de cuisson Température (°C) 4 Chaleur par le haut + Convection 200-220 1 Convection 170-180 Remarque: placez les aliments dans le four froid 36 Accessoires Grille métallique + lèchefrite Grille métallique Durée en min. 25-35 30-40 Utilisation du four (suite) 8. Programmes automatiques pour les types DX6411F/DX6492F Le tableau suivant présente 25 menus pré-programmés pour cuire, rôtir et griller. Ils peuvent être utilisés dans la cavité unique de votre four. Ce tableau contient les quantités, les tranches de poids et les recommendations appropriées. Les modes et temps de cuisson ont été préprogrammés pour votre confort. Il est impératif de toujours enlever la cloison et de toujours placer le plat dans le four froid. N°. Menus Poid/kg Accessoire Niveau plague 1- 0.3 - 0.4 Grille métallique 2 2- 0.4 - 0.5 Mettre la pizza surgelée au milieu de la grille métallique. Utilisez le niveau 1 pour les pizzas italiennes fines, et le niveau 2 pour les pizzas épaisses américaines. 1- 0.3 - 0.5 Frites au four surgelées Plaque de cuisson 2 2- 0.6 - 0.8 Éparpiller les frites surgelées au four sur la plaque de cuisson. Choisir le premier réglage pour les frites fines ou le deuxième réglage pour les frites épaisses. 1- 0.3 - 0.6 Croquettes surgelées Plaque de cuisson 2 2- 0.6 - 0.8 Mettre les croquettes surgelées sur la plaque de cuisson. Tournez les croquettes de pomme de terre après 2/3 du temps de préparation. 1- 0.3 - 0.5 Lasagnes “maison” Grille métallique 3 2- 0.8 - 1.0 Préparer des lasagnes fraîches ou utiliser des lasagnes pré-cuites et mettre dans un plat adapté. Mettre le plat au milieu du four. 1. 0.3 - 0.6 4 Bifteck Grille métallique 2. 0.6 - 0.8 3 Mettre les biftecks marinés côte à côté sur la grille métallique. Les retourner au signal sonore. Premier réglage: fines tranches de boeuf / deuxième réglage: larges tranches de boeuf. Lèchefrite avec 2 1. 0.6 - 0.8 grille métallique Rôti de boeuf 1 2. 0.9 - 1.1 pour rôtisserie Mettre le rôti de boeuf mariné sur la grille. Versez un verre d'eau dans le grand lèchefrite. Retourner la viande au signal sonore. Une fois le temps de préparation écoulé, emballez la viande dans le papier d'aluminium et laissez reposer pendant 5 à 10 minutes. Lèchefrite avec 1. 0.6 - 0.8 2 Rôti de porc grille métallique 2. 0.9 - 1.1 1 pour rôtisserie Mettre le rôti de porc mariné sur la grille. Retourner la viande au signal sonore. Lèchefrite avec 1. 0.3 - 0.4 4 Côtelettes d’agneau grille métallique 2. 0.5 - 0.6 3 pour rôtisserie Faire mariner les côtelettes d’agneau. Les mettre sur la grille et les retourner au signal sonore. Utilisez le niveau 1 pour les côtelettes fines, et le niveau 2 pour les côtelettes épaisses. Lèchefrite avec 1. 0.5 - 0.7 4 Morceaux de poulet grille métallique 2. 1.0 - 1.2 3 pour rôtisserie Badigeonner d’huile et assaisonner les morceaux de poulet. Disposer côte à côte les morceaux de poulet sur la grille. Pizza surgelée 1 2 3 4 5 6 7 8 9 37 FR Utilisation du four (suite) FR N°. 10 11 12 13 14 15 16 Menus Accessoire Niveau plague Lèchefrite avec Poulet entier 1. 1.0 - 1.1 2 grille métallique 2. 1.2 - 1.3 1 pour rôtisserie Assaisonner le poulet. Placez le poulet, poitrine vers le haut sur la grille à grillades. Lèchefrite avec 1. 0.3 - 0.5 4 Magret de canard grille métallique 2. 0.6 - 0.8 3 pour rôtisserie Préparer le magret de canard et le mettre côté peau en haut sur la grille. Premier réglage: un magret de canard. Deuxième réglage: deux magrets de canard épais. Lèchefrite avec 1. 0.6 - 0.8 2 Escalopes de dinde grille métallique 2. 0.9 - 1.1 1 pour rôtisserie Mettre les escalopes de dinde sur la grille et les retourner au signal sonore. 1. 0.5 - 0.7 Poisson à l’étouffée Grille métallique 3 2. 0.8 - 1.0 Laver, nettoyer et mettre le poisson entier dans un plat en verre oval, résistant à la chaleur. Ajouter 2-3 petites cuillères de jus de citron puis mettre le couvercle. Placez le couvercle sur le plat et posez-le sur la grille de four. Lèchefrite avec 1. 0.5 - 0.7 4 Poisson grillé grille métallique 2. 0.8 - 1.0 3 pour rôtisserie Mettre les poissons entiers sur la grille. Le premier réglage est pour deux poissons; le deuxième réglage est pour quatre poissons. Le programme est adapté pour toute espèce de poisson (truite, sandre, dorade). Lèchefrite avec 1. 0.3 - 0.4 4 Steacks de saumon grille métallique 2. 0.7 - 0.8 3 pour rôtisserie Déposer les steacks de saumon sur la grille et les retourner au signal sonore. 1. 0.4 - 0.5 Pommes de terre au four Plaque à pâtisserie 2 2. 0.8 - 1.0 Laver les pommes de terre et les couper en deux. Badigeonner d’huile d’olive, ajouter des épices et des herbes. Répartir également sur la plaque. Le premier réglage est pour des petites pommes de terre (100g chacune), le deuxième est pour des grosses pommes de terre (200g chacune). Légumes grillés 17 1. 0.4 - 0.5 2. 0.8 - 1.0 Lèchefrite 4 Disposer des rondelles de divers légumes (courgettes, poivrons, oignons, champignons, aubergines et tomates cerises) dans le lèchefrite. Assaisonner avec un mélange d’huile d’olive, herbes et épices. Gratin de légumes 18 Poid/kg 1. 0.4 - 0.6 2. 0.8 - 1.0 Grille métallique 2 Préparer le gratin de légumes dans un plat rond, résistant à la chaleur. Mettre le plat au milieu de la grille. 38 Utilisation du four (suite) N°. 19 20 21 22 23 24 25 Menus Gâteau marbré Poid/kg Accessoire Niveau plague 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2 Versez la pâte dans un moule à cake graissé d'une longueur d'environ 30 cm. Tarte aux pommes 1. 1.2 - 1.4 Génoise 1. 0.5 - 0.6 2. 0.7 - 0.8 3. 0.9 - 1.0 27 2 Grille métallique 2 Mettre la pâte dans un moule à gâteau beurré. 1. 0.5 - 0.6 Muffins Grille métallique 2 2. 0.7 - 0.8 Versez la pâte à muffin dans un moule pouvant contenir 12 muffins. Placez le moule sur la grille. Placez la grille au niveau 1 pour les muffins pesant 45 grammes, et au niveau 2 pour les muffins pesant 65 grammes. Pain blanc 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2 Ce programme est conçu pour les mix pour pain blanc de 500 grammes. Suivez les instructions sur le paquet. Faites cuire la pâte dans un moule. Vous pouvez couper légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec un couteau et badigeonner d'eau. Pain complet 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2 Ce programme est conçu pour les mix pour pain complet de 500 grammes. Suivez les instructions sur le paquet. Faites cuire la pâte (ou le levain) dans un moule. Vous pouvez couper légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec un couteau et badigeonner d'eau. 1. 0.2 - 0.4 Petits pains/ Ciabatta Plaque à pâtisserie 3 2. 0.6 - 0.8 Utilisez le niveau 1 pour cuire 4 à 8 petits pains ou croissants. Utilisez le niveau 2 pour cuire 2 à 6 ciabattas ou baguettes. Utilisez du papier cuisson. 1. 0.2 - 0.6 Plaque à pâtisserie 2 2. 0.8 - 1.2 Utilisez le niveau 1 pour les mini pizzas (7 à 9 pièces). Utilisez le niveau 2 pour une grande pizza ronde. Le poids indiqué comprend la garniture. En utilisant la résistance inférieure (qui insuffle de l'air chaud) pendant 5 minutes après la cuisson, la pâte sera plus croquante. 1. 0.2 - 0.4 (la pâte à pizza) Fermentation de pâte, 2. 0.4 - 0.6 Grille métallique 2 Pâte à lever (la pâte à pizza) 3. 0.6 - 0-8 (la pâte à pizza) Le premier réglage est recommandé pour faire gonfler la pâte à pizza. Le deuxième réglage pour la pâte à gâteau ou à pain. Mettre dans un plat large, rond et résistant à la chaleur et couvrir avec du film alimentaire. Position 3, 0,6 – 0,8 kg, pour la pâte au levain. Pétrir la pâte à la main, la mettre dans un moule et le couvrir d’un film alimentaire. Pizza ‘maison’ 26 Grille métallique Faites cuire la tarte aux pommes dans un moule rond de 24 cm de diamètre. 39 FR Utilisation du four (suite) FR 9. Programmes automatiques pour les types DX6411B/DX6411K/H DX6492K/H Le tableau suivant présente 16 menus pré-programmés pour cuire, rôtir et griller. Il contient les quantités, les tranches de poids et les recommendations appropriées. Les modes et temps de cuisson ont été pré-programmés pour votre confort. Toujours placer le plat dans le four froid. N°. 1 2 3 4 5 6 7 8 Menus Poid/kg Accessoire Niveau plague 1- 0.3 - 0.4 Pizza surgelée Grille métallique 2 2- 0.4 - 0.5 Mettre la pizza surgelée au milieu de la grille métallique. Utilisez le niveau 1 pour les pizzas italiennes fines, et le niveau 2 pour les pizzas épaisses américaines. 1- 0.3 - 0.5 Frites au four surgelées Plaque à pâtisserie 2 2- 0.6 - 0.8 Éparpiller les frites surgelées au four sur la plaque à pâtisserie. Choisir le premier réglage pour les frites fines ou le deuxième réglage pour les frites épaisses. Utilisez du papier cuisson. Tournez les frites après 2/3 du temps de préparation. 1- 0.3 - 0.6 Croquettes surgelées Plaque à pâtisserie 2 2- 0.6 - 0.8 Mettre les croquettes surgelées sur la plaque de cuisson. 1- 0.3 - 0.5 Grille métallique 3 Lasagnes “maison” 2- 0.8 - 1.0 Préparer des lasagnes fraîches ou utiliser des lasagnes pré-cuites et mettre dans un plat adapté. Mettre le plat au milieu du four. 4 1. 0.3 - 0.6 Bifteck Grille métallique 3 2. 0.6 - 0.8 Mettre les biftecks marinés côte à côté sur la grille métallique. Les retourner au signal sonore. Premier réglage: fines tranches de boeuf / deuxième réglage: larges tranches de boeuf. Lèchefrite avec 2 1. 0.6 - 0.8 grille métallique Rôti de boeuf 1 2. 0.9 - 1.1 pour rôtisserie Mettre le rôti de boeuf mariné sur la grille. Versez un verre d'eau dans le grand lèchefrite. Retourner la viande au signal sonore. Une fois le temps de préparation écoulé, emballez la viande dans le papier d'aluminium et laissez reposer pendant 5 à 10 minutes. Lèchefrite avec Poulet entier 1. 0.8 - 1.0 2 grille métallique 2. 1.1 - 1.3 1 pour rôtisserie Assaisonner le poulet. Le mettre sur la grille métallique. Placez le poulet, poitrine vers le haut sur la grille de four. 1. 0.5 - 0.7 Poisson à l’étouffée Grille métallique 3 2. 0.8 - 1.0 Laver, nettoyer et mettre le poisson entier dans un plat en verre oval, résistant à la chaleur. Ajouter 2-3 petites cuillères de jus de citron puis mettre le couvercle. Placez le couvercle sur le plat et posez-le sur la grille de four. 40 Utilisation du four (suite) N°. 9 10 11 12 13 14 15 16 Menus Tarte aux pommes Poid/kg Accessoire Niveau plague 1. 0.7 - 0.8 Ovenrooster 2 Cuire la tarte aux pommes dans un moule démontable de 24 cm de diamètre. 1. 0.5 - 0.6 Génoise 2. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2 3. 0.9 - 1.0 Mettre la pâte dans un moule à gâteau beurré. 1. 0.5 - 0.6 Muffins Grille métallique 2 2. 0.7 - 0.8 Versez la pâte à muffin dans un moule pouvant contenir 12 muffins. Placez le moule sur la grille. Placez la grille au niveau 1 pour les muffins pesant 45 grammes, et au niveau 2 pour les muffins pesant 65 grammes. Pain blanc 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2 Ce programme est conçu pour les mix pour pain blanc de 500 grammes. Suivez les instructions sur le paquet. Faites cuire la pâte dans un moule. Vous pouvez couper légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec un couteau et badigeonner d'eau. Pain complet 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2 Ce programme est conçu pour les mix pour pain complet de 500 grammes. Suivez les instructions sur le paquet. Faites cuire la pâte (ou le levain) dans un moule. Vous pouvez couper légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec un couteau et badigeonner d'eau. 1. 0.2 - 0.4 Plaque à pâtisserie 3 Petits pains/ Ciabatta 2. 0.6 - 0.8 Utilisez le niveau 1 pour cuire 4 à 8 petits pains ou croissants. Utilisez le niveau 2 pour cuire 2 à 6 ciabattas ou baguettes. Utilisez du papier cuisson. 1. 0.2 - 0.6 Pizza ‘maison’ Plaque à pâtisserie 2 2. 0.8 - 1.2 Utilisez le niveau 1 pour les mini pizzas (7 à 9 pièces). Utilisez le niveau 2 pour une grande pizza ronde. Le poids indiqué comprend la garniture. En utilisant la résistance inférieure (qui insuffle de l'air chaud) pendant 5 minutes après la cuisson, la pâte sera plus croquante. 1. 0.2 - 0.4 (la pâte à pizza) Fermentation de pâte, 2. 0.4 - 0.6 Grille métallique 2 Pâte à lever (la pâte à pizza) 3. 0.6 - 0-8 (la pâte à pizza) Le premier réglage est recommandé pour faire gonfler la pâte à pizza. Le deuxième réglage pour la pâte à gâteau ou à pain. Mettre dans un plat large, rond et résistant à la chaleur et couvrir avec du film alimentaire. Position 3, 0,6 – 0,8 kg, pour la pâte au levain. Pétrir la pâte à la main, la mettre dans un moule et le couvrir d’un film alimentaire. 41 FR Nettoyage et entretien FR Auto-nettoyage (Fonction pyrolyse) (pour le type DX6411K/H DX6492K/H) Ce mode permet de nettoyer automatiquement le four. Ce mode permet de brûler les dépôts de graisse présents dans le four de manière à pouvoir les essuyer une fois le four refroidi. Durant l’auto-nettoyage (auto-nettoyage par pyrolyse), la porte du four se verrouille automatiquement. Verrouillage de la porte ( ) Déverrouillage Lorsque la température du four atteint 300°C, la porte se verrouille automatiquement pour des raisons de sécurité. Lorsque la température du four redescend à 260°C, la porte se déverrouille automatiquement. AVERTISSEMENT ● Le four devient très chaud pendant cette opération. ● Tenir les enfants à distance du four. ATTENTION Toutes les pièces accessoires doivent être retirées du four avant de procéder à l’autonettoyage (voir page 51). Retirez au préalable les dépôts de graisses les plus importants manuellement. Les résidus d’aliment, de graisse et de jus de viande étant inflammables, un feu pourrait se déclencher dans le four pendant l’auto-nettoyage. le bouton de sélection 1 Positionnez de la cavité sur le mode d’auto- le bouton de commande 2 Positionnez de la durée / température sur le nettoyage. niveau 1,2 ou 3 en fonction du niveau de saleté du four. Si aucun réglage supplémentaire n’est effectué dans les 5 secondes, le four se lance automatiquement dans le niveau sélectionné. Niveau fois le four refroidi, essuyez la 3 Une porte et les bords du four à l’aide d’un chiffon humide. 42 Autonomie P1 (Bas) Envrion 120 minutes P2 (Moyen) Envrion 150 minutes P3 (Elevé) Envrion 180 minutes Nettoyage et entretien (suite) Nettoyage vapeur FR 1 Retirez tous les accessoires du four. (voir page 51). environ 400 ml d’eau dans le fond du four vide. Utilisez de l’eau claire normale 2 Versez et non de l’eau distillée. la porte du four. 3 Fermez ATTENTION Le système de nettoyage vapeur ne peut être activé que lorsque le four est à température ambiante. Si le nettoyage ne fonctionne pas, laissez le four se refroidir complètement. le bouton de sélection 4 Positionnez de la cavité sur le mode de nettoyage vapeur. un certain temps, le système de fois l’opération terminée, 5 Après 6 Une chauffage arrête de fonctionner et la l’affichage clignote et un signal solampe correspondante reste allumée. nore est émis pour indiquer la fin de l’opération. le bouton de sélection 7 Positionnez de la cavité sur « Off » (Désactivé) pour mettre un terme à l’opération et procéder au nettoyage de l’intérieur du four. 43 Nettoyage et entretien (suite) FR Indications pour la fonction Aqua Clean: ● ● ● ● ● ● ● ● ● Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte avant la fin du programme de nettoyage vapeur: l’eau située dans le fond du four est extrêmement chaude. Ouvrez la porte du four et épongez l’eau restante. Ne laissez jamais d’eau, même en très petite quantité, stagner dans le four pendant une durée prolongée (ex.: toute une nuit). Pour nettoyer l’intérieur du four, utilisez une éponge, une brosse souple ou un tampon à récurer en nylon imbibé(e) de nettoyant. Les traces de salissure incrustées peuvent être retirées à l’aide d’une éponge à récurer en nylon. Les dépôts de tartre peuvent être retirés à l’aide d’un chiffon imbibé de vinaigre Nettoyez à l’eau claire et essuyez à l’aide d’un chiffon doux (n’oubliez pas la partie située sous le joint de la porte du four). Si le four est très sale, répétez l’opération une fois que le four est froid. En cas de taches de graisse importantes (ex. : après avoir fait rôtir ou griller des aliments), il est recommandé de frotter les traces de salissure incrustées à l’aide d’un nettoyant avant d’activer la fonction de nettoyage du four. Une fois le nettoyage terminé, laissez la porte du four entrebâillée (angle de 15°) pour permettre à la surface émaillée interne de sécher complètement. 44 Nettoyage et entretien (suite) AVERTISSEMENT: FR Assurez-vous que le four est froid avant de le nettoyer. ● N’utilisez pas de vaporisateur ou de nettoyant haute pression pour nettoyer le four. ● Séchage rapide 1. Laissez la porte entrouverte d’environ 30°. 2. Positionnez le bouton de sélection de la cavité en mode Unique. 3. Appuyez sur le bouton de validation. 4. Positionnez le bouton de commande de la durée / température sur Convection. 5. Réglez le temps de cuisson sur 5 minutes et la température sur 50°C. 6. Eteignez le four une fois cette durée écoulée. Intérieur du four ● ● ● ● ● Utilisez un chiffon propre et du produit nettoyant dilué dans de l'eau pour nettoyer votre four. N'utilisez pas d'éponges à récurer ou de produits abrasifs. Utilisez un nettoyant spécial pour four afin d'enlever les tâches résistantes. Nettoyez les parois du four avec un produit nettoyant dilué dans de l'eau, et une brosse en nylon. Lors du nettoyage n'utilisez jamais de produits nettoyants agressifs, de brosses dures, d'éponges ou de chiffons à récurer, de laine d'acier ou de couteau. Parois externes du four ● ● ● Pour le nettoyage des parois externes du four, utilisez un chiffon et un nettoyant doux ou de l’eau chaude savonneuse. Essuyez-les à l’aide d’un morceau de papier essuie-tout ou d’un torchon sec. N’utilisez jamais d’éponges à récurer ou de nettoyants corrosifs ou abrasifs. Façades du four en acier inoxydable ● N’utilisez pas de laine de verre, d’éponges à récurer ou de produits abrasifs. Ils pourraient endommager les finitions. Façades du four en aluminium ● Essuyez délicatement la plaque à l’aide d’un chiffon doux ou d’un tissu en microfibre imbibé d’un lave-vitre non aggressif. Accessoires Nettoyez tous les ustensiles et accessoires après chaque utilisation du four et essuyez-les à l’aide d’un torchon. Pour un nettoyage facile, trempez-les pendant une trentaine de minutes dans de l’eau chaude savonneuse. 45 Nettoyage et entretien (suite) FR Nettoyage de la porte du four Dans le cadre d’une utilisation normale, il n’est pas nécessaire de retirer la porte. Si toutefois le retrait est nécessaire, pour le nettoyage par exemple, suivez les instructions suivantes. Retrait de la porte Attention: La porte du four est lourde. 1. Faites basculer en arrière les fixations des deux charnières pour les ouvrir. 2. Faites tourner la porte d’environ 70° jusqu’à ce que les charnières sortent entièrement de leurs 2 logements. 70 1 46 Nettoyage et entretien (suite) Fixation de la porte FR 1. Avec les fixations toujours ouvertes, alignez les charnières de la porte sur leur logement. . 70 2. Faites tourner la porte vers la ligne horizontale, puis refermez les fixations. La charnière est insérée normalement. Charnière Hinge Hinge hole Logement de charnière 47 The hinge is normally inserted. Nettoyage et entretien (suite) FR Vitre de la porte du four (seulement pour DX6411B/ DX6411F/DX6492F)La porte du four est équipée de trois vitres juxtaposées les unes contre les autres. Les vitres intérieure et centrale peuvent être retirées pour être nettoyées. AVERTISSEMENT • • • • Le verre risquerait de se briser si vous exercez dessus une pression excessive, notamment au niveau des bords de la vitre avant. Chaque fois que vous souhaitez retirer la porte du four, ouvrez d’abord les fixations. N’utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte du four ; ils pourraient en rayer la surface, ce qui risquerait de casser le verre. Une fois la porte montée, le retrait de certaines pièces pourrait provoquer des blessures. Démontage de la porte La porte du four est équipée de trois vitres juxtaposées les unes contre les autres. Pour le nettoyage, vous pouvez retirer la vitre intérieure et la vitre du milieu comme suit: 1 Retirez les deux vis situées sur les côtés gauche et droit de la porte. 2 Otez le support de porte et retirez la vitre intérieure de la porte. 3 Soulevez légèrement la vitre du milieu et ôtez les joints de la vitre que vous venez de retirer. Nettoyez les vitres avec de l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux et propre. Montage de la porte Répétez les étapes 1, 2 et 3 dans l'ordre inverse. • Lors du montage de la vitre intérieure, la partie imprimée doit être placée vers le bas. 48 Nettoyage et entretien (suite) Vitre de la porte du four (seulement pour DX6411K/H DX6492K/H) La vitre du four est composée de 4 couches de verre. Pour le nettoyage, vous pouvez retirer la vitre intérieure et la vitre du milieu. AVERTISSEMENT • • • • Le verre risquerait de se briser si vous exercez dessus une pression excessive, notamment au niveau des bords de la vitre avant. Chaque fois que vous souhaitez retirer la porte du four, ouvrez d’abord les fixations. N’utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte du four ; ils pourraient en rayer la surface, ce qui risquerait de casser le verre. Une fois la porte montée, le retrait de certaines pièces pourrait provoquer des blessures. Démontage de la porte 1. Retirez les deux vis situées sur les côtés gauche et droit de la porte. 2. Otez le support de porte. Support de porte 3. Retirez la vitre intérieure (#1) de la porte. Vitre #1 Glass #1 4. Retirez la vitre intérieure (#2) et les supports à ressort de la porte. Vitre Glass#2 #2 49 FR Nettoyage et entretien (suite) FR 5. Retirez la vitre (#3) de la porte. Vitre Glass#3 #3 Door bracket Support de porte Spring bracket Support à resort (Rightetand Left) (droit gauche) Glass#1 #1 Vitre Vitre #2 Glass #2 Vitre Glass#3 #3 Vitre Glass#4 #4 ● Nettoyez les vitres avec de l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux et propre. Montage de la porte Répétez les étapes 1 à 5 dans le sens inverse. 50 Nettoyage et entretien (suite) Rails télescopiques Vous pouvez retirer les deux rails afin de nettoyer l'intérieur du four plus facilement. Retirer les rails télescopiques 1 Retirez le rail de l'anneau d'arrêt, et poussez-le vers le centre de la partie supérieure du four. 2 Penchez le rail à environ 45°. Monter les rails télescopiques Répétez les étapes 1, 2 et 3 dans l'ordre inverse. 51 3 Tirez la partie inférieure du rail, ôtez-le des trous et retirez-le. FR Nettoyage et entretien (suite) FR Nettoyage de la résistance (seulement pour DX6411B/ DX6411F/DX6492F) l'écrou moleté rond dans le 1 Tournez sens inverse des aiguilles d'une mon- La résistance se défait à l'avant. tre. Maintenez la résistance. le nettoyage replacez la résis2 Après tance en haut du four et vissez de nouveau l'écrou moleté. 52 Nettoyage et entretien (suite) Remplacement de la lampe FR AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Avant de remplacer l’ampoule électrique du four, suivez les étapes suivantes : • Vous pouvez vous procurer une ampoule auprès du service après-vente ATAG. • Éteignez le four . • Débranchez la prise du four ou éteignez la sécurité dans le placard à compteurs. • Protégez l’ampoule électrique et son cache en verre en plaçant un linge dans la partie inférieure du four. Remplacement de l’ampoule arrière et nettoyage du cache en verre 1. Retirez le cache en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Au besoin, remplacez l’ampoule par une ampoule pour four de 25~40 W et 230 V résistante à une température de 300°C. 2. Retirez les bagues métalliques et nettoyez le cache en verre. 3. Placez les bagues métalliques sur le cache en verre. 4. Placez de nouveau le couvercle de protection comme indiqué à l'étape 1. Tournez le couvercle de protection vers la droite pour le fixer. Remplacement de l’ampoule latérale et nettoyage du cache en verre 1. Pour retirer le cache en verre, soutenez sa partie inférieure d’une main, puis insérez un outil pointu et plat (ex. : couteau de table) entre le verre et le cadre afin d’extraire le cache. 2. Au besoin, remplacez l’ampoule par une ampoule pour four de 25~40 W et 230 V résistante à une température de 300°C. Astuce Utilisez toujours un chiffon lorsque vous manipulez l’ampoule halogène afin d’éviter de laisser des traces de doigts sur l’ampoule. ● 3. Placez de nouveau le couvercle de protection comme indiqué à l'étape 1. 53 Pannes FR Il est possible qu'un problème survienne lors de l'utilisation du four. Souvent il s'agit d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. Consultez les indications ci-dessous pour trouver une solution. Si vous n'y parvenez pas, téléphonez alors au Service Client Atag. Que faire si le four ne chauffe pas? Vérifiez si l’une des solutions suivantes permet de résoudre le problème : • Le four n’est peut-être pas allumé. Allumez le four. • L’horloge n’est peut-être pas réglée (voir page 13). • Vérifiez si les réglages adéquats ont été appliqués. • Il se peut qu’un fusible de votre habitation ait sauté ou qu’un disjoncteur ait lâché. Que faire lorsque le four ne chauffe pas, même après le réglage de la fonction du four et de la température? Le problème peut être lié aux branchements électriques internes. Contactez le service aprèsvente de ATAG. Que faire lorsqu’un code d’erreur s’affiche et que le four ne chauffe pas? Le branchement du circuit électrique interne est défectueux. Contactez le service après-vente de ATAG. Que faire si le témoin de l’horloge clignote? Une coupure de courant s’est produite. Réglez l’horloge (voir page 13). Que faire si la lumière du four ne s’allume pas? La lumière du four est défectueuse. Remplacez l’ampoule du four (voir page 52). Que faire lorsque le ventilateur fonctionne sans avoir été réglé au préalable? Après l'utilisation du four, le ventilateur continue de fonctionner pendant 25 minutes, ou bien jusqu'à ce que le four soit suffisamment refroidi. Téléphonez au Service Client Atag dans le cas où le ventilateur continue de fonctionner une fois que le four est refroidi. 54 Codes d’erreur et de sécurité Codes d’erreur FR Fonctions générales Erreur Capteur Temp Dispositif D’arret De Securite Le four continue de fonctionner à la température définie pendant une période prolongée. Eteignez le four et retirez les aliments. Laissez le four refroidir avant de l’utiliser à nouveau. Une défaillance du four peut en réduire les performances et représenter un danger. Arrêtez immédiatement toute utilisation du four. SEPARATION MANQUANTE La plaque séparatrice n’est pas utilisée correctement. (voir page 16). Insérez la plaque séparatrice pour les modes Supérieur, Double et Inférieur. Retirez la plaque pour le mode Single (Unique). Contactez le Service Client Atag lorsqu'un des messages d'erreur susmentionnés apparaît. 55 Caractéristiques techniques FR Modèle DX6411B/DX6411F/DX6492F DX6411K/H DX6492K/H Alimentation 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Sortie de l’alimentation max. 3650 W max. 3650 W Dimensions (L x H x P) Extérieures Dimensions intérieures du four 598 x 595 x 566 mm 440 x 365 x 405 mm 598 x 595 x 566 mm 440 x 365 x 405 mm Volume (capacité utilisable) 65 L 65 L Poids Net Transport Env. 39/40/40 kg Env. 44.5/45.5/45.5 kg Env. 47 kg Env. 53.5 kg 56 Aspects environnementaux FR Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Des matériaux durables ont été utilisés dans la fabrication de cet appareil. Veillez à éliminer cet équipement de façon responsable à l’issue de son cycle de service. Demandez à vos autorités locales plus d’informations sur la façon de le faire. L’emballage de l’appareil est recyclable. Les matériaux suivants peuvent avoir été utilisés : • carton ; • film polyéthylène (PE) ; • polystyrène exempt de CFC (mousse rigide PS). Éliminez ces matériaux de façon responsable et conformément aux dispositions administratives. Le produit est marqué du symbole de la poubelle barrée d’une croix pour vous rappeler de jeter séparément les appareils électroménagers. Ce symbole indique qu’au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé en tant que déchet urbain. Il doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration locale ou à un revendeur assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter les retombées négatives pour l’environnement et la santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources. Déclaration de conformité Nous déclarons, par la présente, que nos produits satisfont aux directives, décisions et régulations européennes en vigueur ainsi qu’aux exigences qui sont mentionnées dans les normes auxquelles il est fait référence. 57 Remarque FR 58 Remarque FR 59 Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de binnenkant van het toestel. La plaque d’identification de l’appareil se trouve sur l’intérieur de l’appareil. Das Gerätetypenschild befindet sich an der Innenseite des Gerätes. The appliance identification card is located on the inside of the appliance. Plak hier het toestel-identificatieplaatje. Placez ici la plaque d’identification de l’appareil. Kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein. Stick the appliance identification card here. Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet. Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen. When contacting the service department, have the complete type number to hand. Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart. Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte. You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card. 700005117000 Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.