▼
Scroll to page 2
of
20
CARSON 2070 5th Avenue Ronkonkoma, NY 11779 Téléphone : (+1) 631-963-5000 Fax : (+1) 631-427-6749 Pour plus d'informations, appeler gratuitement le numéro : (+1) 800-967-8427 info@carson.com / sales@carson.com / www.carson.com Manuel d'instructions Table des matières : 3 Contenu de la boîte 4-8 Figures 1-7 / Légende des figures 9-10 Assemblage du télescope • Réglage du trépied • Fixation de la monture équatoriale • Fixation du contrepoids • Fixation des câbles de réglage fin • Fixation du tube du télescope sur la monture • Fixation du viseur • Fixation des oculaires 11-12 Équilibrer le télescope • Équilibrer la monture en AD (Ascension Droite) • Équilibrer la monture en Déc. (Déclinaison) •Alignement du viseur 12 Calcul de la puissance 13 Comprendre la mécanique céleste 13-14 Bref aperçu des coordonnées célestes 14 Mise en station équatoriale 15-16 Utilisation du télescope • Orientation de l’image • Utilisation des cercles de réglage 17 Entretien et maintenance du télescope • Nettoyage 18 Spécifications 18 Avertissements 18 Service client 18-19 Informations de garantie Félicitations pour votre achat d'un télescope Carson RP-400 Red Planet Series ™. Ce télescope facile à utiliser et équipé d'optiques à haute performance est parfait pour les astronomes amateurs qui cherchent à explorer les merveilles de l'espace. Veuillez lire attentivement ce manuel afin de monter et utiliser correctement votre télescope. S'il est utilisé correctement, votre télescope Red Planet™ vous réservera des années d'observations passionnantes de l'univers. Veuillez noter que ce télescope réfracteur a été conçu pour la visualisation astronomique et n'est pas recommandé pour une utilisation terrestre. IMPORTANT : N'UTILISEZ PAS VOTRE TÉLESCOPE RED PLANET™ POUR OBSERVER LE SOLEIL SOUS PEINE DE LÉSIONS OCULAIRES INSTANTANÉES ET PERMANENTES ! Chaque boîte contient les éléments suivants : • Ensemble complet du tube optique. • Monture équatoriale. • Trépied à usage intensif en aluminium. • Oculaire Plossl 10 mm (1,25" OD). • Oculaire Plossl 20 mm (1,25" OD). • Objectif grand angle 90 ° • Boutons de verrouillage de l'anneau de support • Viseur 6x30 mm. • Barre de contrepoids avec contrepoids. • Contrôles de câble flexible pour les deux axes. Veuillez déballer votre télescope avec précaution et assurez-vous que tous les accessoires sont inclus dans la boîte. 3 Fig. 1 Fig. 2 4 5 Légende des figures 1-7: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 8 Lentile de l'objectif Pare-soleil Ensemble du tube optique Anneau de support Viseur 6x30 mm Molettes de mise au point Monture équatoriale Câble flexible d'AD Barre de contrepoids Base de la monture équatoriale Jambes du trépied Contrepoids Vis de verrouillage du contrepoids Oculaire Objectif grand angle 90 ° Plaque de serrage du tube optique Câble flexible Déc. Vis de réglage de latitude Bouton de verrouillage de la plaque de serrage Câble de réglage Déc. Cercle de réglage d'AD Bouton de verrouillage d'AD Cadran de latitude Câble de verrouillage Déc. Vis de blocage de la monture équatoriale Vis à serrage manuel du viseur Molette de mise au point du viseur Support du viseur Boulons de montage du support du viseur Tube de mise au point Vis à serrage manuel du porte-oculaire Vis à serrage manuel de l'objectif grand angle 90 ° Bouton de verrouillage de l'anneau de support Plateau d'accessoires Emplacements pour porte-oculaires Entretoise du trépied Bouton de verrouillage des rallonges des jambes du trépied Assemblage de votre télescope Red Planet : Réglage du trépied : Le trépied en aluminium est livré presque entièrement prémonté et prêt à l'emploi. Retirez le trépied de la boîte et écartez les pieds. Appuyez doucement sur l'entretoise du trépied vers le bas (fig. 7-36) jusqu'à ce qu'elle soit dans la position la plus basse. Vous pouvez ensuite allonger les jambes à la hauteur désirée en desserrant le bouton de verrouillage de la rallonge coulissante des jambes (fig. 7-37), en faisant coulisser la jambe vers le bas sur la longueur désirée puis en serrant le bouton de verrouillage de la rallonge jusqu'à ce qu'il soit sécurisé. Répétez le processus avec chaque jambe en essayant de niveler le plus possible le trépied avec le sol. Vous pouvez ensuite fixer le plateau d'accessoires (fig. 7-34) sur le trépied en alignant le bas fileté du plateau d'accessoires avec le trou au milieu de l'entretoise du trépied, puis vissez jusqu'à ce qu'il soit suffisamment serré. Ce plateau comporte des emplacements pour porteoculaires (fig. 7-35) qui servent au rangement des oculaires de rechange lorsque vous ne les utilisez pas. Fixation de la monture équatoriale : Retirez la monture équatoriale (fig. 1-7) de la boîte et faites-la tourner de façon à ce qu'elle soit dans la position représentée sur la figure 3. Placez le bas de la monture (fig. 1-10) dans le trou en haut de la tête de trépied et fixez-la avec la vis de blocage de la monture (fig. 3-25). Veillez à ce que la monture soit fermement fixée au trépied. Fixation du contrepoids : Attachez l'extrémité filetée de la barre de contrepoids (fig. 1-9) dans le trou fileté dans la monture équatoriale (fig. 1-7). Retirez la vis et la rondelle de sécurité de l'extrémité de la barre de contrepoids et mettez-la de côté pour l'instant. Faites glisser le contrepoids (fig. 1-12) sur la barre et serrer avec la vis sur le côté du contrepoids (fig. 1-13). Veillez à ne pas laisser tomber le contrepoids. Il est assez lourd et pourrait vous blesser ou endommager le plancher en cas de chute. Ne vous souciez pas de la position du contrepoids pour l'instant. Nous allons le positionner correctement plus tard. Remplacez la vis de sécurité et la rondelle à l'extrémité de la barre de contrepoids. Fixation des câbles de réglage fin : Localisez les deux câbles de réglage fin (fig. 2-8,17). Desserrez la vis à l'extrémité de chaque câble de façon à ce qu'ils ne dépassent pas du trou. Faites glisser l'un des câbles sur le côté gauche de l'axe d'AD (fig. 1-8) (situé près du bas de la monture) et serrez la vis de blocage. Faites glisser le câble restant sur l'axe de déclinaison (fig. 2-17) (situé près du haut de la monture) et serrez la vis de blocage. Ces câbles de réglage fin vous permettront de faire des ajustements de précision pour la visée du télescope à la fois en AD et en déclinaison. Ceci sera détaillé ultérieurement. 9 Fixation du tube du télescope à la monture : Retirez l'anneau de support (fig. 1-4) de la boîte. Le haut de la monture équatoriale s'appelle la plaque de serrage du tube optique (fig. 2-16). Desserrez le verrou de la plaque de serrage (fig. 3-19) et faites coulisser l'anneau de support dans la plaque de serrage jusqu'à ce que la butée sur le bas de l'ensemble de l'anneau de support soit en contact avec l'avant de la plaque de serrage. Assurez-vous que le bouton de verrouillage de l'anneau de support (fig. 6-33) est sur le côté droit de la monture. Serrez le verrou de la plaque de serrage pour fixer la position de l'anneau de support. Dévissez le bouton de verrouillage de l'anneau de support (fig. 6-33) et ouvrez l'anneau de support. Retirez délicatement l'ensemble du tube optique (fig. 1-3) de la boîte. Posez délicatement le tube optique dans l'anneau de support avec l'oculaire (fig. 2-14) vers l'arrière. L'anneau de support doit se trouver à peu près au centre du tube. Nous allons équilibrer cela plus tard. Fermez l'anneau de support autour du télescope et fixez-le en serrant le bouton de verrouillage de l'anneau de support (fig. 6-33). Fixation du viseur : Il existe deux boulons de montage pour le support du viseur (fig. 4-29) qui sont situés à l'extrémité du tube optique à proximité de l'ensemble oculaire. Retirez les écrous et mettez-les de côté. Placez le support du viseur (fig. 4-28) sur les boulons de montage et revissez les écrous en serrant solidement le support au tube optique. Assurez-vous que le support est tourné vers l'avant comme indiqué sur la fig. 4. Faites coulisser le viseur (fig. 1-5) dans le support orienté vers l'avant. Fixation des oculaires : Insérez l'objectif grand angle 90 ° (fig. 5-15) dans le tube de mise au point (fig. 5-30) et fixez-le en serrant sa vis à serrage manuel (fig. 5-32). Insérez l'oculaire Plossl 20 mm (fig. 5-14) dans l'objectif grand angle (fig. 5-15) et serrez la vis à serrage manuel du porte-oculaire (fig. 5-31). Vous avez maintenant terminé l'assemblage de votre télescope Red Planet™. Nous allons à présent procéder aux ajustements nécessaires à l'utilisation correcte du télescope. 10 Équilibrage du télescope : Équilibrage de la monture en AD : Pour réduire la contrainte mécanique sur la monture, le télescope doit être équilibré sur l'axe polaire (voir fig. 2). Les instructions de la procédure sont les suivantes : • Desserrez le bouton de verrouillage d'AD (fig. 3-22) et positionnez le télescope sur l'un des côtés de la monture (il peut être nécessaire de retirer temporairement le câble de réglage fin de l'AD (fig. 1-8) ). La barre de contrepoids (fig. 1-9) doit être parallèle au sol. • Relâchez le télescope progressivement et observez de quel côté il tombe. Pour éviter de l'endommager accidentellement, ne lâchez pas complètement le télescope. • Desserrez le bouton de verrouillage du contrepoids (fig. 1-13) et positionnez le poids de sorte que le télescope et le contrepoids restent d'eux-mêmes immobiles (parallèles au sol). • Fixez le contrepoids dans sa position. Équilibrez la monture en déclinaison : Pour prévenir les mouvements brusques lorsque le verrou de Déc. (fig. 3-24) est desserré, le télescope doit être équilibré sur l'axe de déclinaison (voir fig. 2). Les instructions de la procédure sont les suivantes : • Desserrez le bouton de verrouillage d'AD (fig. 3-22) et positionnez le télescope sur l'un des côtés de la monture (il peut être nécessaire de retirer temporairement le câble de réglage fin de l'AD (fig. 1-8) ). La barre de contrepoids (fig. 1-9) doit être parallèle au sol. • Serrez le bouton de verrouillage d'AD (fig. 3-22) pour maintenir le télescope en place. • Desserrez le bouton de verrouillage de déclinaison (fig. 3-24) et faites pivoter le télescope jusqu'à ce que le tube soit parallèle au sol. • Relâchez le télescope progressivement et observez de quelle manière il pivote. Pour éviter de l'endommager accidentellement, ne lâchez pas complètement le télescope. • Desserrez le bouton de verrouillage de l'anneau de support (fig. 6-33) et faites coulisser le tube optique vers l'avant ou l'arrière au besoin jusqu'à ce qu'il reste de lui-même immobile et parallèle au sol. • Serrez l'anneau de support solidement autour du tube optique. • Desserrez le bouton de verrouillage d'AD, remettez le télescope dans sa position verticale et serrez à nouveau. 11 Alignement du viseur : La faible puissance et le large champ de vision fournis par le viseur 6x30 mm (fig. 15) permettent d'observer rapidement et facilement un objet avant de le regarder à travers le puissant télescope. Le viseur doit d'abord être correctement aligné avec le télescope afin de fonctionner correctement. Il est préférable d'effectuer cet alignement à la lumière du jour. Suivez les étapes ci-dessous pour aligner votre viseur correctement : • Placez l'oculaire Plossl 20 mm (fig. 2-14) dans l'objectif grand angle (fig. 215) du télescope. • Desserrez à la fois le bouton de verrouillage d'AD (fig. 3-22) et le bouton de verrouillage de déclinaison (fig. 3-24) de façon à ce que le télescope pivote librement autour des deux axes. • Pointez le télescope principal vers un objet terrestre spécifique situé à 200 mètres ou plus. Verrouillez les axes d'AD et de Déc. Tournez les câbles de réglage fin (fig. 2-8,17) jusqu'à ce que l'objet soit au centre du champ du télescope. • À présent, regardez à travers le viseur (fig. 1-5) et serrez ou desserrez les vis du support du viseur (fig. 4-26) jusqu'à ce que les lignes de mire soient centrées sur le même objet. Mettez au point en tournant la molette de mise au point du viseur (fig. 4-27) jusqu'à ce que l'image dans le viseur soit nette et claire. • Vérifiez l'alignement pendant la nuit en répétant ce processus avec une étoile lumineuse ou la Lune. Faites les réglages nécessaires. Maintenant que votre viseur est correctement aligné, tout objet centré dans votre viseur devrait être également centré dans votre télescope. Calcul de la puissance : Le grossissement d'un télescope dépend à la fois de la longueur focale de votre télescope ainsi que de l'oculaire que vous utilisez. Il existe une formule simple pour déterminer le grossissement que vous utilisez à un moment donné. Il suffit de diviser la longueur focale du télescope par la longueur focale de l'oculaire. Par exemple, si vous utilisez l'oculaire de 20 mm avec votre télescope TP-400 la puissance sera : Puissance = 1000 mm / 20 mm = x50 12 L'utilisation d'un oculaire avec une longueur focale plus petite augmentera le grossissement de votre télescope. Il est toujours préférable de commencer par une configuration avec un grossissement plus faible. Un champ de vision plus large permet de repérer plus facilement les objets éloignés. Une fois qu'un objet est centré dans votre champ de vision, vous pouvez passer à des configurations de puissance plus élevée. Comprendre la mécanique céleste : Afin de profiter au mieux de votre télescope, il faut comprendre comment les objets célestes se déplacent dans le ciel. La rotation de la Terre autour de son axe fait que les objets célestes semblent se déplacer à travers le ciel, d'est en ouest, comme le Soleil. Vous remarquerez ce mouvement lorsqu'un objet dans le champ de vision de votre télescope se déplace lentement à travers le champ de vision et hors de vue. Un réglage continu est nécessaire pour maintenir un objet dans le champ de vision. Ceci sera expliqué en détail ultérieurement. Beaucoup de personnes choisissent la technique du « cheminement d'étoiles » lors de l'utilisation d'un télescope ; il s'agit d'une méthode rapide et relativement facile pour commencer. Cette méthode consiste à utiliser des étoiles et des constellations facilement identifiables servant de points de référence pour trouver d'autres objets dans le ciel. Une méthode plus avancée et précise pour localiser des objets célestes spécifiques est l'utilisation des cercles de réglage (fig. 3-20,21) situés sur votre monture équatoriale (fig. 1-7) pour trouver les coordonnées célestes d'un objet donné. Bref aperçu des coordonnées célestes : Les astronomes utilisent un système de « coordonnées célestes », semblable au système de latitude et longitude de la Terre, pour parvenir à localiser des objets dans le ciel. Tous les objets célestes sont cartographiés sur une « sphère céleste », une sphère imaginaire de taille arbitraire concentrique par rapport à la Terre. Si vous étendez l'axe de rotation de la Terre à l'infini, à la fois au nord et au sud, les points où cet axe croise la sphère céleste sont connus comme étant le pôle nord céleste et le pôle sud céleste. Si vous projetez l'équateur de la Terre vers l'extérieur de la sphère céleste, on obtient ce qu'on appelle « l'équateur céleste ». L'équivalent des lignes de latitude sur la sphère céleste sont appelées les lignes de « déclinaison », ou « Déc. » en abrégé. Ces lignes sont mesurées en degrés, minutes et secondes. Les chiffres des déclinaisons au nord de l'équateur céleste portent un signe « + », tandis que les mesures au sud de l'équateur céleste portent un signe « - ». Les objets situés sur l'équateur céleste ont une déclinaison de 0°0'0". Le pôle nord céleste a une déclinaison de +90°0'0" tandis que le pôle sud céleste a une déclinaison de -90°0'0". L'étoile Polaris est située très près du pôle nord céleste et a une déclinaison de +89,2°. L'équivalent des lignes de longitude sur la sphère céleste sont appelées lignes d' « ascension droite » ou « AD » en abrégé. Ces lignes sont mesurées en heures, minutes et secondes à partir de la ligne « zéro » d'AD qui traverse la constellation de Pégase. Il existe 24 lignes primaires d'AD situées à intervalles de 15 ° le long de l'équateur céleste. La plage des coordonnées d'ascension droite s'étend de 0h0'0" à 24h0'0" (non compris). 13 Chaque objet céleste possède des coordonnées AD et Déc. correspondantes. À partir des coordonnées exactes, vous pouvez utiliser les cercles de réglage sur la monture de votre télescope pour localiser un objet céleste. Les coordonnées peuvent être utilisées uniquement si le télescope est d'abord aligné avec le pôle nord (ou sud) céleste. Mise en station : Si le télescope est aligné avec précision avec le pôle céleste, seul un réglage mineur de la déclinaison sera nécessaire pour suivre un objet céleste. La plus grande partie du suivi peut se faire en utilisant le câble d'ascension droite (fig. 1-8). Pour aligner votre télescope avec le pôle : • Assurez-vous que la monture équatoriale est verrouillée en position « initiale », c'est-à-dire que l'ensemble du tube optique est parallèle à la partie correspondante de la monture en dessous et que l'axe de déclinaison est droit de haut en bas, avec le contrepoids (fig. 2-12) dans sa position la plus basse. À titre de référence, la monture équatoriale sur la figure 2 est dans la position initiale. • Desserrez la vis de blocage de la monture équatoriale (fig. 3-25), de sorte que l'ensemble du télescope (monture incluse) tourne librement sur le trépied. • Faites tourner l'ensemble du télescope jusqu'à ce que l'axe polaire (voir fig. 2) pointe vers le nord. Si vous n'êtes pas sûr quant à la direction du nord, localisez Polaris et pointez l'axe polaire vers elle. L'écart entre Polaris et le pôle nord céleste est inférieur à un degré, ce qui est suffisamment précis pour l'alignement polaire. • Si nécessaire, vous pouvez niveler la monture en ajustant les jambes du trépied en conséquence. • Déterminer la latitude de votre position terrestre. Utilisez les vis de réglage de latitude (fig. 3-18) pour incliner le télescope jusqu'à ce que le pointeur indique la latitude correcte sur le cadran de latitude (fig. 3-23). • Puis réglez de façon précise les vis de réglage de latitude (fig. 3-18) jusqu'à ce que Polaris apparaisse au centre du champ de vision de votre télescope. • Ne déplacez pas le télescope en Déc. ou AD lors de la mise en station. Ces réglages doivent rester verrouillés. • Si vous vivez dans l'hémisphère sud, vous pouvez suivre les mêmes étapes, mais en pointant cette fois l'axe polaire en direction du sud et en localisant Sigma Octantis au lieu de Polaris. 14 Votre télescope est à présent aligné avec les pôles selon la zone dans laquelle vous l'utilisez. Désormais, vous aurez seulement besoin de pointer le télescope vers le nord (ou sud dans l'hémisphère sud) lors de son utilisation. Vous aurez seulement besoin de répéter la mise en station si vous vous déplacez vers un autre endroit et que votre latitude a changé. Utilisation du télescope : Après avoir correctement assemblé, équilibré et aligné votre télescope, vous êtes enfin prêt pour commencer à l'utiliser. • Pour localiser un objet en utilisant le télescope, desserrez d'abord le verrou d'AD (fig. 3-22) et le verrou de Déc. (fig. 3-24) permettant ainsi au télescope de pivoter sur des deux axes. Regardez dans le viseur (fig. 1-5) pour repérer l'objet que vous cherchez et centrez-le sur les lignes de mire du viseur. Il se peut que vous ayez besoin de mettre au point le viseur en tournant sa molette de mise au point (fig. 4-27). Ensuite, resserrez les verrous d'AD et de Déc. • Il est préférable d'utiliser tout d'abord l'oculaire de plus faible puissance (l'oculaire Plossl 20 mm). Cela permet un champ de vision plus large pour localiser plus facilement les objets. Une fois que l'objet est centré dans le champ de vision, vous pouvez passer à des oculaires à grossissement plus important. • Une fois que l'objet est centré dans le champ de vision, tournez la molette de mise au point (fig. 1-6) jusqu'à ce que l'image soit claire et nette. • Vous remarquerez que l'objet que vous voyez se déplace lentement à travers le champ de vision (ceci est causé par la rotation de la Terre). Vous aurez besoin de tourner le câble flexible d'AD (fig. 1-8) pour que l'objet reste centré. Orientation de l’image : Lorsque l'on regarde à travers le télescope avec l'objectif grand angle 90 ° installé, vous remarquerez que l'image que vous voyez est inversée de gauche à droite. Ceci est normal pour les télescopes réfracteurs. ■si 3Jq ^MA 2 HB3302 Tuoqqua Vue normale lorsque l'on regarde à l'œil nu. Image Inversée de gauche à droite, normal lorsque l'on regarde à travers un télescope réfracteur avec objectif grand angle 90 °. 15 Utilisation des cercles de réglage : Les cercles de réglage (fig. 3-20,21) sur votre monture équatoriale peuvent être utilisés pour localiser des objets célestes difficiles à repérer. Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser les cercles de réglage de façon efficace : • Assurez-vous que votre télescope est correctement assemblé et aligné avec les pôles. • Consultez les coordonnées célestes d'un objet facile à situer à proximité de l'objet que vous cherchez sur une carte céleste ou un atlas (non inclus). • Centrez cet objet facile à repérer dans le champ de vision de votre télescope. • Tournez le cercle de réglage d'AD (fig. 3-21) sur la monture de votre télescope à la main jusqu'à ce que les coordonnées exactes soient alignées avec l'indicateur d'AD Vous remarquerez que le cercle de réglage d'AD présente deux séries de nombres. Les numéros supérieurs sont pour l'hémisphère nord. Les numéros inférieurs sont pour l'hémisphère sud. Une fois la procédure terminée, vos cercles de réglage sont désormais calibrés. Vous êtes maintenant prêt à localiser l'objet difficile à trouver. • Desserrez le verrou de Déc. (fig. 3-24) et déplacez le télescope en déclinaison jusqu'à ce que l'indicateur pointe avec exactitude sur les coordonnées. Resserrez la Déc. Verrouillez lorsque vous avez terminé. • Desserrez le verrou d'AD (fig. 3-22) et déplacez le télescope en AD jusqu'à ce que l'indicateur pointe avec exactitude sur les coordonnées. Resserrez le verrou d'AD lorsque vous avez terminé. • Regardez dans le viseur (fig. 1-5) pour voir si vous avez trouvé l'objet que vous recherchez, puis centrez l'objet sur les lignes de mire du viseur. • Regardez à travers l'oculaire du télescope (fig. 2-14), l'objet que vous recherchez doit être centré dans le champ de vision. • Ce processus doit être répété chaque fois que vous configurez votre télescope. 16 Il y a beaucoup de conditions pouvant affecter la mise au point ou l'observation des objets célestes de façon claire. • Dans les zones de surexposition (pollution lumineuse), il est plus difficile de distinguer des objets peu lumineux dans le ciel. Vos yeux auront également du mal à s'adapter à l'obscurité. Vous devrez essayer de trouver un endroit sombre pour permettre à vos yeux de s'adapter à l'obscurité avant de faire des observations. L'utilisation d'une lampe de poche munie d'un filtre rouge pour regarder les cartes et les composants de votre télescope est recommandée pour préserver votre vision nocturne. Les meilleures conditions de visualisation sont un ciel noir d'encre. • La brume, la pollution, les nuages et l'humidité peuvent affecter la clarté de l'image que vous observez. • Évitez de toucher l'oculaire ou le tube optique pendant que vous regardez dans le télescope. Les vibrations causées par ce contact feront bouger l'objet que vous regardez. Vous devez également vous assurer que la surface sur laquelle vous posez votre télescope ne vibre pas ou ne bouge pas, car cela entraînerait également un déplacement de votre objet. • Évitez d'installer votre télescope à l'intérieur d'une chambre en regardant à travers une fenêtre ouverte. La différence de température de l'air peut conduire à une image floue. • Regarder à travers une fenêtre fermée peut également entraîner une image déformée en raison des différentes densités de la vitre. • Évitez de regarder des objets qui sont situés très bas sur l'horizon. Les objets qui se trouvent plus haut dans le ciel seront beaucoup plus nets. • Les changements brusques de température peuvent provoquer de la condensation sur les composants optiques du télescope. Il est préférable d'installer votre télescope à l'avance et attendre que le télescope s'adapte à la nouvelle température avant de l'utiliser. Entretien et maintenance de votre télescope : Nettoyage : • Remettez toujours les housses et les capuchons lorsque vous n'utilisez pas le télescope. Cela réduira la quantité de poussière et de débris qui peuvent pénétrer dans votre télescope. • Le nettoyage ne doit être effectué que s'il est absolument nécessaire. Si de la poussière est présente sur les optiques, utilisez un pinceau doux en poils de chameau ou de l'air sous pression pour l'enlever délicatement. • Pour enlever la saleté, la graisse ou les traces de doigts, nettoyez avec un tissu doux en coton, en frottant d'un mouvement circulaire. L'utilisation d'un tissu rugueux ou les frottements inutiles risquent de rayer la surface de la lentille et de causer des dommages permanents. • Pour un nettoyage plus approfondi, un liquide de nettoyage spécial pour lentilles photographiques peut être utilisé. Appliquez le liquide uniquement sur le chiffon de nettoyage, jamais directement sur la lentille. • Évitez de toucher la surface de l'objectif. • N'essayez pas de démonter le télescope pour le nettoyer. 17 Spécifications : Caractéristiques optiques : Ouverture : Distance focale : Rapport focal : Revêtements optiques : Viseur : Oculaire 1 : Grossissement 1 : Oculaire 2 : Grossissement 2 : Monture : Poids : Refracteur 90 mm (3,54 ") 1000 mm (39,37 ") 11,11 Entièrement traité 6x30 mm Plossl 20 mm x50 Plossl 10 mm x100 Équatorial 9,6 kg. Avertissements : • N'utilisez jamais ce télescope (ou son viseur) pour regarder directement ou à proximité du Soleil. Regarder le Soleil peut causer des dommages irréversibles et instantanés aux yeux. • Surveillez en permanence les enfants lors de l'utilisation de ce télescope. • Ne laissez jamais le télescope sans surveillance. Les adultes non qualifiés ou les enfants peuvent ne pas être familiarisés avec les procédures d'utilisation et de correction. • Ne dirigez pas le télescope vers le Soleil, même lorsque vous ne regardez pas à travers. Cela pourrait causer des dommages internes au télescope. • Manipulez ce télescope avec précaution. Une manipulation brutale pourrait compromettre l'alignement des composants optiques internes. Service à la clientèle : Nous serons heureux de pouvoir vous aider à résoudre tous les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l'utilisation de votre télescope. Veuillez contacter notre service d'assistance à la clientèle en appelant gratuitement le (+1) 800-967-8427. Informations sur la garantie : Ce produit Carson est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant une période d'un an à compter de la date d'achat. Pendant cette période, Carson, à sa discrétion et sans frais, pourra soit réparer une partie ou l'ensemble des pièces présentant un défaut matériel ou de fabrication, soit remplacer ce produit Carson par un autre produit Carson de valeur et d'état comparables, sous réserve des limitations et exclusions mentionnées dans la présente. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur original et n'est pas cessible ni transférable. Elle n'est pas applicable à un produit ayant subi un abus, une négligence ou un accident, et ne couvre pas les défauts ou dommages causés directement ou indirectement par l’utilisation de pièces de rechange non autorisées et/ou par une réparation exécutée par du personnel non agréé. La présente garantie vous confère des droits légaux précis ; vous pouvez également disposer d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre. Certains états ne permettent pas de limiter la durée d'une garantie implicite et/ou ne permettent pas d'exclure ou de limiter les dommages fortuits ou consécutifs. Si tel est le cas, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. Procédure de garantie : Fournissez une preuve d'achat. Un reçu ou une autre preuve d'achat doit accompagner la marchandise renvoyée pour que la demande de garantie soit traitée. Téléphonez ou écrivez pour obtenir un numéro d'autorisation de retour. Avant de retourner un produit pour une réclamation de garantie, il faut obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise (ARM). Aucune marchandise ne sera acceptée sans ce numéro, et tout renvoi de marchandise sans ARM pourrait empêcher ou retarder le traitement de la demande de garantie. Pour obtenir un numéro ARM, appelez au (+1) 631-963-5000, ou écrivez à Carson Warranty Service, 2070 5th Avenue, Ronkonkoma NY, 11779, USA en décrivant le problème. Indiquez votre nom, adresse et numéro de téléphone. Emballez soigneusement le produit à renvoyer. Les transporteurs ne rembourseront pas les dommages dus à un emballage insuffisant, même si la marchandise est assurée. Mettez le numéro AMR en évidence sur le dessus de l'emballage. Prépayez l'expédition. Assurez le colis. Envoyez-le à : Carson Warranty Service, 2070 5th Avenue, Ronkonkoma NY, 11779, USA. La marchandise doit être prépayée avant d'être expédiée. Carson n'acceptera pas de marchandise non prépayée. 19