- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils de jardin
- Tondeuses à gazon
- AYP
- BM1238B
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
24
e \ Вес = memes, No. de Modèle BM1238B Tracteur de Pelouse Ea 145762 08.16.93 IMPRIME AUX E.-U. CONTENU DU SAC DES PIECES (2) Vis à tôle #10-1 6 X 1/2 Ú Le. EIA (1) Écrou frein e -3/8" 3/8 - 24 Volant de Batterie (1) Rondelle 2-3/8 as | | Manchon | | A de direction | | Manuel du propriétaire Sac des pièces (1) Boulon à épaulement (1) Boulon de réglage 5/16-18 1/2-13 x 1 Contenu du sac des pièces n'est pas illustré en grandeur naturelle. Tn — Insert du dd, [ | volant de Adaptateur du | E ) direction (1) Rondelle frein 1/2 I volant de direction (1) Rondelle 17/32 x 1-3/16 x 12 Ja. Douille de direction Ea CII (2) Boulon H 1/4 - 20 x 3/4 (2) Ecrou H 1/4 - 20 *” Bouchons de batterie et les instructions ©) (2) Rondelle frein 1/4 (2) Rondelle 9/32 x 5/8 x 16 Ja. Guide-pente de 15° MONTAGE Votre nouveau tracteur a été monté à l'usine sauf les pièces qui ne sont pas montées pour l'expédition. Pour assurer l’utilisation correcte et sûre de votre tracteur, toutes les pièces et la visserie que vous montez doivent être serrées à fond. Utilisez les outils corrects pour assurer la sécurité. LES OUTILS EXIGÉS POUR LE MON- TAGE DE VOTRE TRACTEUR Un jeu de clé à douille fera le montage plus facile. Les dimensions normales de clé sont inscrites. (1) Clé de 5/16” (1) Clé de 3/4" (2) Cle de 7/16" Manometre a pneu (1) Clé de 1/2" Tournevis cruciforme (1) Clé de 9/16" Couteau tout usage Quand on utilise l'expression “DROITE” ou “GAUCHE”, elle signifie la droite ou la gauche à partir de la position derrière du volant de direction. POUR ENLEVER LE TRACTEUR DU CARTON DÉBALLER LE CARTON * Enlevez toutes les pièces détachées et les petites boîtes pour les pièces du carton. « Coupez les quatre coins du carton du sommet au fond la longueur des lignes et dépliez les panneaux. « Examinez le carton pour les pièces détachées et enlevez- les. AVANT DE ROULER LE TRACTEUR DE LA PALETTE ATTACHER LE VOLANT DE DIRECTION ao la Fig. 1) Glissez la douille de direction par-dessus de l'arbre de direction. « Elevez en avant l'arbre de direction jusqu'à ce que les trous de vis dans le tableau de bord soient centré avec les trous de douille de direction. Posez les deux (2) vis à tôle et serrez à fond. « Mettez le manchon de direction par-dessus de l'arbre de direction. * Mettez les pattes du manchon de direction par-dessus des lentes dans le tableau de bord et appuyez sur le manchon pour le fixer. «+ Glissez l'adaptateur du volant de direction sur l'arbre de direction supérieur. « Assurez-vous que les roues antérieures du tracteur soient bien droites. « — Mettezle volant de direction afin que les barres transversales soient dans la position horizontale (gauche à droite) et glissez-le sur l'adaptateur. + Montez une rondelle plate grande et un écrou frein 3/8 -24 et serrez à fond. « Encliquetez l'insert dans le volant de direction. « Enlevez le plastique protecteur du capot de tracteur et de la calandre. IMPORTANT: FAITES ATTENTION AUX AGRAFES EN PALETTE ET ENLEVEZ-LES. ILS POURRAIENT CHEVER LES PNEUS QUAND VOUS ROULEZ LE TRACTEUR DE LA PALETTE. INSERT DU VOLANT DE DIRECTION !. _, ÉCROU FREIN H 3/8-24 7 nowene Y PLATE GRANDE VOLANT DE DIRECTION DOUILLE DE E ADAPTATEUR DU VOLANT DE— DIRECTION VIS À MANCHON DE DIRECTION ARBRE DE DIRECTION (POSITION DE MONTAGE) ARBRE DE DIRECTION (POSITION D'EXPÉDITION) FIG.1 ROULER LE TRACTEUR DE LA PALETTE « Soulevez le levier de levage d'accessoire à la position la plus haute (Voyez le Manuel d'Utilisation). « Appuyez sur la pédale de frein/embraya our dégager le frein de stationnement (Voyez le Manos т tilisation). + Mettez le levier du changement de vitesse à la position point mort (N). « Roulez en arrière lé tracteur de la palette. + Enlevez le frettage qui tient le déflecteur de décharge contre le tracteur. = a сс a m COMMENT MONTER VOTRE TRAC- TEUR PREPARER LA BATTERIE (Voyez la Fig. 2) ATTENTION: Portez la visière de protec- tion pour les yeux et le visage. S'il y a contact accidentel de l’acide de batterie avec les vêtements ou les mains, lavez-les immédiatement. Ne fumez pas. Les vapeurs de l'acide de batterie chargée sont explosives. Lisez les instructions inclues avec les bou- chons de batterie dans le sac des pièces. Portez toujours des gants, des vêtements et des lunettes protectrices pour protéger les mains, la peau et les yeux. Votre tracteur est équipé d'un système de chargement de batterie qui est suffisant pour l'usage normal. Cependant, le chargement périodique de la batterie avec un chargeur automobile prolongera la durabilité de la batterie. * Lesinstructions ont été emballées avec les bouchons d'évent qui sont situés dans le sac des piéces. * Remplissez la batterie avec l'acide jusqu'au fond des tubes d'évent dans les éléments. N'en mettez pas trop. + Laissez se reposer et se stabiliser la batterie au moins 30 minutes. Apres stabilisant, vérifiez le niveau d'acide. Si le niveau dacide descend au-dessous les tubes d'évent, en ajoutez jusqu'a ce que le niveau soit correct. Pendant de la batterie repose (après l'addition d'acide) et plus tard, pendant que la batterie devienne chargé; continuez avec le montage du tracteur. IMPORTANT: IL EST CONSEILLÉ DE CHARGER LA BATTERIE AVANT L'UTILISATION. SI VOUS NE CHARGEZ PAS LA BATTERIE, VOUS POUVEZ RACCOURCIR LA DURABILITÉ DE LA BATTERIE. * Chargez la batterie à raison de 6 ampères pendant 1 heure. Utilisez un chargeur de batterie de 12 volts. Suivez toutes les - еда de sécurité impératives quand vous rechargez la atterie. * Véritiez le niveau d'acide une fois après la batterie est chargée. Si le niveau est inférieur que le niveau correct, rajoutez de l'eau distillée ou sans fer. * Hemettez les bouchons d'évent afin de couvrir les tubes d évent. Lavez le sommet de batterie avec l’eau pour enlever tout l'acide, ensuite essuyez-le pour l'assécher. * Vérifiez que le boîtier de batterie n'a pas été avarié en cours de manutention et qu'il ne fuit pas. * Jetez I'acide excédentaire. Neutralisez I'acide excédentaire avant de le jeter en l'ajoutant aux 7,6L (2 gal.) d'eau dans un recipient de plastique de 19L (5 gal.). Remuez le mélange avec une palette en bois ou en plastique pendant que versant du bicarbonate de soude, jusqu'à ce que cette addition de soude ne provoque plus aucun moussage. * Suivez les instructions pour l'installation de la batterie. ; Е BOUCHON | | e Y D'ÉVENT т TUBE D'ÉVENT NIVEAU D'ACIDE DE L'ELÉMENT DE BATTERIE VUE DE COUPE MONTAGE INSTALLER LE SIÈGE (Voyez la Fig. 3) Réglez le siège avant de serrer le boulon de réglage. + — Enlevez le carton d'emballage de la cuvette de siège. * Posez le siège sur la cuvette de siège et montez le boulon à épaulement. * Montez le boulon de réglage, la rondelle frein et la rondelle plate sans serrer. Ne serrez pas. « Serrez à fond le boulon à épaulement. * Mettez le siège dans la position d'utilisation et asseyez- vous sur le siège. + Glissez le siège à la position désirée. Vous devez pouvoir d'appuyer à fond sur la pédale de frein/embrayage. * Descendez du tracteur. Ne déplacez pas le siège de sa position réglée. + Soulevez le siège et serrez à fond le boulon de réglage. SIÈGE CUVETTE DE SIÈGE BOULON À ÉPAULEMENT BOULON DE SIÈGE — FIG.3 VÉRIFIER LA PRESSION DE PNEU Les pneus de votre tracteur ont été surgonflés à l'usine pour l'expédition. La pression de pneu correcte est importante pour les meilleurs résultats de tondre. * — Réduisez la pression de pneu à ia pression 14 PSI (1 ka/cm°) pos les roues anterieures et à la pression 12 PSI (0,84 g/cm?) pour les roues arrière. VÉRIFIER QUE LA TONDEUSE SOIT PLATE Pour les meilleurs résultats de tondre, le boîtier de tondeuse doit correctement étre nivelé. Référez-vous ala section de "NIVELER LE BOÎTIER DE TONDEUSE" dans le Manuel d'Utilisation. VÉRIFIER QUE TOUTES LES COURROIES SOIENT CORRECTEMENT EN POSITION Référez-vous aux figures qui sontillustrées pour le remplacement des courroies d'entraînement de lame de tondeuse et des cour- roies de mouvement dans le Manuel d'Utilisation. Assurez-vous que toutes les courroies soient correctement en position dans les guides-courroie. VERIFIER LE SYSTEME DE FREIN Après d'avoir appris l’utilisation de votre tracteur, vérifiez que les freins aient été correctement réglés. Référez-vous à la section de "REGLER LE FREIN" dans le Manuel d'Utilisation. MONTAGE INSTALLER LA BATTERIE (Voyez les Figs. 4 et 5) ATTENTION: Ne court-circuitez pas les bornes de batterie. Avant d'installer la batterie, enlevez tous les bijoux, les brace- lets de montre, les bagues métalliques, etc. Au début la borne positive doit être bran- chée pour prévenirles étincelles d'une mise a la masse accidentelle. * Soulevez le siege a la position élevée. * Ouvrez la porte du bac de batterie. * Assurez-vous que le tube de vidange de batterie soit attaché au bac de batterie. » Baissez la batterie dans le bac de batterie. Assurez-vous = | m que les bornes soient vers le devant du tracteur. BATTERIE IK * Premièrement, branchez le câble de batterie ROUGE à la | | №28 | borne positive (+) avec un boulon H, une rondelle plate, une IE] rondelle frein et un écrou H comme montré. Serrez à fond. « Branchez le câble de masse de batterie NOIR à la borne négative (-) avec le boulon H, la rondelle plate, la rondelle frein et l’écrou H qui restent. Serrez a fond. BOUCHONS D'ÉVENT DE BATTERIE | о Fermez le bac de batterie. Ouvrez la porte du bac de batterie pour: * Inspection pour vérifier la sûreté des connexions (Serrez la FIG. 5 visserie). Inspection pour déceler la corrosion. a + Essayage de batterie. 7 LISTE DE CONTROLE Utilisez les cables de démarrage (si nécessaire). AVANT D'UTILISER ET PRENDRE PLAISIR A VOTRE “ Hechargez la batterie. TRACTEUR, NOUS VOULONS ASSURER QUE VOUS a | RECEVIEZ LE MEILLEUR RENDEMENT ET LA —— SATISFACTION DE CE PRODUIT DE QUALITE. BAC DE LISEZ LA LISTE DE CONTROLE: BATTERIE | Y Toutes les instructions ont ete achevees. | / || n'y a pas de pièces détachées dans le carton. / La batterie a été correctement préparée et chargée. (Le minimum période de temps est 1 heure à raison de 6 ampères.) я / Le siège a été ajusté à une position confortable et il a été o serré à fond. (NOIR) Y Tousles pneus ont été correctement gonflés. (Les pneus ont été surgonflés pour l'expédition.) ‚ ШЗ E / Assurez-vous que le carter de tondeuse ait été correctement FEE nivelé du devant à l'arrière/d'un côté à l’autre pour obtenir les e aa a meilleurs résultats de tondre. (Les pneus doivent être correc- RONDELLE ~~ | tement gonflés pour le nivellement.) v FREIN Vérifiez la tondeuse et les courroies d'entrainement. Assu- ~. rez-vous qu'elles soient engagées sur les poulies etal'intérieur ÉCROU H de tous les guides-courroie. E | CABLE POSITIF (ROUGE) Y Vérifiez le cáblage. Assurez-vous que toutes les connexions soient bien attachées et que les fils soient correctement Xr, serrés. PENDANT VOUS APPRENEZ COMMENT UTILISER VOTRE TRACTEUR, FAITES ATTENTION AUX ARTICLES SUIVANTS: Y Le niveau d'huile de moteur est correct. BOULON H da NJ Не Le réservoir d'essence a été rempli d'essence sans plomb / BORNE (+) POSITIVE BORNE (-) NÉGATIVE normale, fraîche, et propre. / Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que vous com- " mes preniez le fonction etl'emplacement de toutes les commandes. FIG. 4 / Assurez-vous que le système de frein fonctionne sans ris- que. TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMÉRO DE MODÈLE BM1238B SCHEMA BATTERY mous ONO ue —— E Rar DEMARREUR EL | _NOIR BLANC | | o f = | SOLENOIDE С) + O— | | Бодо tnt” home? Mi aii al NO (PEDALE HAUTE) | | BLANC | Ese CONTACTEUR | D’ALLUMAGE parao ve | {NON OCCUPE) | К. NOIR | NOIR С 3 Г ACCESSOIRE CONNECTEUR DEBRAYE DE MASSE 177 . dé aie ME ES BLOC O …, BOUGIE O DALLUMAGE D'ALLUMAGE te (Muay ca A19LM Ne S2LM RENDEMENT DU SYSTEME DE 28 VOLTS CA MIN. @ 3600 T/M (LE CHARGE (3 AMP CC 6 3600 TM) SYSTEME DE CHARGE EST DEBRANCHE) : Ня Mii E EU RENDEMENT DU | | (5 AMP CA @ 3600 TIM) —— DIODE AT | AE ea | REMARQUE d 14 VOLTS CA MIN. @ 3600 TM (LES PHARES ETEINTS) VOTRE TRACTEUR EST ÉQUIPÉ | © D'UN SYSTÈME D'ALTERNATEUR : | SPECIAL AU LIEU D'ÉTRE |= ———— | BRANCHES SUR LA BATTERIE, | | BRUN LES PHARES DISPOSENT DE TOO, LEUR PROPRE SOURCE Eo RE | E e y DES PHARES | N DE LA VITESSE | POSTION_|_ CIRCUT | GUMOTEUR, AU RALENTI, LA | ARRÊT M+G BRILLANCE DES PHARES MARCHE | B.L | BAISSERA QUAND LE MOTEUR PINCES ISOLEES rr DÉMARRAGE | B+S+L | REMARQUE: SI LES PINCES ISOLÉES EN ATTEINDRA SON MAXIMUM. ONT ETÉ ENLEVE ES POUR LENTRETIEN | VENT ÉTRE — @— CONNEXIONS ——— CONNEXIONS ~~“ REMISES EN PLACE POUR ASSURER NON AMOVIBLES AMOVIBLES LE BON FONCTIONNEMENT DU CÂBLAGE. PIECES DE RECHANGE | TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMERO DE MODELE BM1238B DECALCOMANIES 16 [<a 22 2 ORIUNDA ÉS ® pee 5 6 14 1 | Li | pa | À В DU. ва С 11 „12 > | 11 NO. NO. 17 NO. NO. DE DE + DE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 1 138956 Décalcomanie des instructions 14 143000 Décalcomanie de l'aile | d'utilisation Erre 15 121549X Décalcomanie d'attention de la batterie 2 143002 Décalcomanie de la calandre de 16 140837 Décalcomanie de la selle du frein de marque de fabrique stationnement | 4 142998 Décalcomanie du CV de capot C.G. 17 134999 Décalcomanie du carter d'environ. 5 142999 Décalcomanie du CV de capot C.D. -- 138311 Décalcomanie du réglage de hauteur 6 133795 Décalcomanie d'attention (anglais/ de la poignée de levage (poignée de francais) levage) 7 101892X Décalcomanie du frein/embrayage -- 1457/61 Manuel d'utilisation (anglais/français) -- 145762 Manuel des pièces de rechange 8 143001 e y de la marque de fabrique Les accessoires disponibles ne sont pas inclus avec le tracteur: alle | -- CE38 Ramasse-herbe 10 136832 ws i 4 de la courrole .. LsB42 Chasse-neige a turbine de 40 po. 11 131864 ema du coussin du reposse- , ce Cha da rie =p -- MK380 Jeu de broyeuse 12 125690X écalcomanie de 100 DBA | > 13 143003 Décalcomanie du chapeau du volant de ; LCOS fhe; e Ao de 14,85 kg (331b.) direction ROUES 8 PNEUS Е NO. REF. PIECE DESCRIPTION 1 59192 Capuchon de la valve de pneu 2 65139 Tubulure de la valve : 3 106222X Pneu antérieur | 4 59904 Chambre a air antérieure (non fourni) 5 106732X427 Jante antérieure de 6 po. 6 278H Graisseur (roue antérieure seulement) 7 9040H Palier á bride (roue antérieure seulement) 8 106108X427 Jante antérieure de 8 po. 9 106268X Pneu arriere 10 7152) Chambre à air arrière (non fourni) 11 104757X Chapeau d'essieu REMARQUE: Toutes les dimensions de composant sont données en pouces É.-U. -- 1 pouce = 25,4 mm. “ PIECES DE RECHANGE TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMÉRO DE MODELE BM1238B ELECTRIQUE 22 QU AN 21 Es [MU 2 PIECES DE RECHANGE TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMÉRO DE MODÈLE BM1238B ELECTRIQUE NO. DE REF. 9 Co >=] С) Сл 4 СО ГО — NO. DE PIECE 121265X 74760412 19091016 10040400 121264X 73220400 109238X 129965 109596X 10090400 73350400 136850 4152J 11150400 4799J 132202 108824X 4207J 121305X 144921 140400 141226 140401 110712X 108236X 17021008 140336 109553X 140415 71110408 131563 138406 73640400 140413 DESCRIPTION Batterie de volts 12 Boulon H 1/4-20unc x 3/4 Rondelle 9/32 x 5/8 x 16 Ja Rondelle frein hélicoidale 1/4 a de batterie 20/25/30 AMP crou H 1/4-20 Unc Tube plastique Bac de batterie avec un couvercle Bride de serrage du tuyau Rondelle frein 1/4 Contre-écrou H 1/4-20 Unc Harnais de l'ensemble des phares (avec 4152J) Ampoule n°1156 Rondelle frein à dents int. 1/4 Câble de batterie de 6 ja de 11 po. Câble de batterie de 6 ja de 43 po. Fusible de 30 amp Câble de masse de 6 ja (noir) Interrupteur de plongeur bb dallumage avec 3 positions crou du contacteur d allumage Couverture de contacteur d'allumage Clé de contact Interrupteur des phares Support de a o. d'embrayage Vis taraudée H n°10-24unc x 1/2 Support de l'interrupteur de verrouillage Interrupteur de verrouillage d'embrayage Harnais des câbles d'allumage Boulon H 1/4-20unc x 1/2 Couverture de borne PE crou à taquets H 1/4-20 Unc Harnais du moteur, B&S REMARQUE: Toutes les dimensions de composant sont données en pouces É.-U. -- 1 pouce = 25,4 mm. TRACTEUR DE 12.5 C.V. DE 42 PO. - - NUMÉRO DE MODÈLE BM1238B CHASSIS ET ENCEINTES a PIECES DE RECHANGE PIECES DE RECHANGE TRACTEUR DE 12.5 C.V. DE 42 PO. - - NUMÉRO DE MODÈLE BM1238B CHÂSSIS ET ENCEINTES NO. DE NO. DE RÉF. PIÈCE 1 OOH WN hk oO QO 11 13 14 15 16 17 18 24 25 26 28 29 30 31 33 34 35 36 38 39 42 46 58 72 86 87 90 103 104 105 106 107 140341 140356 17490612 19131216 11050600 140169 126471X 140637X011 72140608 135464 124031X012 17490608 74180512 73510500 105682X424 126938X 74780616 19131312 73800600 128313 108360X 140001X424 136619 105465X424 105464 X424 72110606 108067X 139886 139887 108361X 132257 127316X 106213X 109745X424 106927X424 106929X424 19091216 127317X 129664 127318X 105797X 105792X 5479J DESCRIPTION Ensemble du chássis Barre d'attelage d'extension Vis a filets laminés 3/8-16 x 3/4 Ty-tt Rondelle 13/32 X 3/4 X 16 Ja Rondelle frein a dents ext. 3/8 Selle “ isolée du trou de montage de Tableau de bord Boulon de chariot 3/8-16 x 1 Panneau du tableau de bord C.G. Panneau du tableau de bord C.D. Vis a filets laminés 3/8-16 x 1/2 Ty-tt Vis a metaux 5/16-18 unc x 3/4 Ecrou a taquets 5/16-18 Unc Ensemble du capot Pare-chocs de capot Boulon H 3/8-16unc X 1 Gr. 5 Rondelle 13/32 X 13/16 X 12 Ja Ecour frein H avec insert 3/8-16 Unc Ensemble de la calandre Lentille de phare C.D. Aile Support d'aile Repose-pieds C.G. Repose-pieds C.D. Boulon 3/8-16 X 3/4 Ecrou de Pal support de l'ensemble de pivot C.G. Support de l’ensemble de pivot C.D. Lentille de phare C.G. Biseau des phares Arrêtoir Conduit d'admission d'air Bande de l'ensemble de la calandre Ensemble du panneau latéral C.D. Ensemble du panneau latéral C.G. Ps 9/32 X 3/4 X 16 Ja. IS Rondelle de nylon 5/8 x 5/16 x 0,047 Passe-fil de plastique Y wo de la charniere de capot lios de la charniere de capot Bouchon de bouton REMARQUE: Toutes les dimensions de composant sont données en pouces E.-U. -- 1 pouce = 25,4 mm. 11 = Cems сини o EEE BE Es = PIECES DE RECHANGE TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMÉRO DE MODÈLE BM1238B ENTRAINEMENT 12 -_T ml сей PIECES DE RECHANGE TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMERO DE MODELE BM1238B ENTRAINEMENT NO. NO. DE DE REF. PIECE DESCRIPTION 1 142603 Transmission, 6 vitesses, Dana D4360-79 2 110422X Ressort de frein de rappel 3 123666X Poulie de transmission 4 12000028 Bague de fermeture 5 121520X Bande de couple de 30° 6 17490512 Vis taraudée 5/16-18 x 3/4 TYT 8 141003 Tige du changement de vitesse 10 76020416 Goupille fendue 1/8 x 1 11 105701X Rondelle bombée 12 19151216 Rondelle 15/32 x 3/4 x 16 Ja. 13 74550412 Boulon H 1/4-28 unf Cat. 8 14 10040400 Rondelle frein hélicoidale 1/4 15 74780544 Boulon H 5/16-18 x 2-3/4 18 74780616 oulon H 3/8-16unc x 1 19 73800600 crou frein H avec rondelle 3/8-16 unc 21 106933X Bouton 22 130804 Tige de frein 24 73350600 Contre-écrou H 3/8-16 Unc 25 106888X Ressort de la tige de frein 26 19131316 Rondelle 13/32 x 13/16 x 16 Ja. 27 76020412 Goupille fendue 1/8 x 3/4 28 140448 Tige du frein de stationnement 29 71673 Chapeau du frein de stationnement 30 130807 Support de la transmission Ji 127275X Guide-courroie C.G. 14 Ja. 32 74760512 Boulon H 5/16 - 18 x 2-1/2 34 122424X Arbre de l'ensemble de la pédale 35 120183X Palier de nylon 36 19211616 Rondelle 21/32 x 1 x 16 Ja. 37. 1572H Goupille mécanidus 3/16 x 1" 38 123674X Poulie de galet-tendeur plat 39 174760644 Boulon H 3/8-16 unc x 2-3/4 40 4470J Entretoise fendue 41 109070X Guide-courroie 42 19131312 Rondelle 13/32 x 13/16 x 12 Ja. 44 105706X Palier de nylon 45 110812X Rondelle durcie 46 12000039 Rondelle clip N°t5304-50 47 127783 Poulie de galet-tendeur trapézoidal 48 123789X Levier coudé de l'ensemble de l'embrayage 13 NO. DE RÉF. 49 50 S51 52 53 55 56 7 58 59 60 61 62 63 64 65 66 70 72 74 75 76 H 78 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 100 REMARQUE: Toute données en pouces NO. DE PIÉCE 123205X 74760624 73680600 73680500 105710X 105709X 74760620 130801 127274 X 140312 19131312 17490612 8883R 140186 71170764 10040700 129921 134683 19132012 109502X 121749X 12000001 123583X 121748X 131488 136932 123782X 19171216 132182 73530400 71208 19212016 12000008 139964 124346X 19111216 es dimensions de composant sont -U. -- 1 pouce = 25,4 mm. || DESCRIPTION Ressort de retenue du style de courroie oulon H 3/8-16 unc x 1-1/2 Écrou auto-serrant 3/8-16 Unc crou auto-serrant 5/16 - 18 Raccord die e е Ressort de rappel d embrayage Boulon H 3/8-16 unc x 1-1/4 Entrainement de courroie trapézoidale Guide-courroie (C.D.) Guide-courroie du chassis Rondelle 13/32 X 13/16 X 12 Ja. Vis a filets laminés 3/8-16x3/4 Ty-tt Couverture de la pédale Poulie de moteur Boulon H 7/16-20 x 4 Cat. 5 Rondelle frein hélicoïdale à ressort 7/16 Guide-courroie (C.G.) Guide-courroie de tondeuse de l'entraînement C.D. Rondelle 13/32 X 1-1/4 X 12 Ja. Entretoise fendue Rondelle 25/32 X 1 1/4 X 16 Ja. Baque en E Clé carrée Hondelle 25/32 X 1-5/8 X 16 Ja. Bras du levier de changement de | vitesse | = ee —— Ses [= = nc ———— Arbre Ressort Rondelle 17/32 X 3/4 X 16 Ja. | Bielle d'accouplement Ecrou de Nylock 1/4-28 | Douille Hondelle 21/32 x 1-1/4 x 16 Ja. Rondelle clip N°5304-62 | Panneau du levier de changement de | vitesse | Ecrou 1/4 Rondelle 11/32 x 3/4 x 16 Ja. PIECES DE RECHANGE TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMÉRO DE MODÈLE BM1238B ENSEMBLE DE LA DIRECTION E == aa ss PIECES DE RECHANGE TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMERO DE MODELE BM1238B ENSEMBLE DE LA DIRECTION NO. DE REF. OD 09 Y a CON: WMA OWwUMU?C YOU ACN 36 37 38 39 40 41 42 43 46 47 REMARQUE: Toute données en pouces NO. DE PIÉCE 133741 142033 135227 135228 6266H 121748X 19272016 12000029 3366R 130468 10040600 73610600 110438X 74011056 73901000 132624 132614 57079 124035X 126684 X 10040400 71070410 127501 109816X 124036 X 126847X 136874 19131416 17490612 76020412 130465 132196 17431008 133742 19133808 7810H 104820X 124418X 121749X 121232X 6855M DESCRIPTION Volant de direction Bras d'essieu Ensemble de la broche C.G. Ensemble de la broche C.D. Palier de butée durci Rondelle 25/32 x 1-5/8 x 16 Ja Rondelle 27/32 x 1-1/4 x 16 Ja Rondelle clip n*t5304-75 Palier de la colonne de direction Barre de direction Rondelle frein hélicoidale 3/8 Ecrou H 3/8-24 Unf Entretoise de palier de I'essieu antérieur oulon H 5/8-11 Unc x 3-1/2 crou frein a bride 5/8-11 Unc Axe d'essieu 5/8 x 1 55/1 54 Lg Arbre de l'ensemble de la direction Rondelle de butée 515 x 750 x 033 Soutien darbre - —— ——-—-—— Rondelle de cale 1/4 x 5/8 x 062 Rondelle frein hélicoidale 1/4 Vis FHc 1/4-20 x 5/8 Levier de direction Chemise à enclenchement de “Nyliner” Support de direction Douille de la barre de direction Secteur denté Rondelle 13/32 x 7/8 x 16 Ja Vis à filets laminés 3/8-16 x 3/4 Ty-tt Goupille fendue 1/8 x 3/4 Bielle d'accouplement Douille de direction Vis autotaraudée n°10-16 x 1/2 Ty-b Insert du volant de direction Rondelle 13/32 x 2-3/8 x 8 Ja Écrou frein central 3/8-24 unf Adaptateur du volant de direction Manchon de l'arbre de direction Rondelle 25/32 x 1 1/4 x 16 Ja Chapeau de broche Graisseur NM dimensions de composant sont . == 1 pouce = 25,4 mm. 15 PIECES DE RECHANGE TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMERO DE MODELE BM1238B MOTEUR EQUIPEMENT FACULTATIF PARE-ETINCELLES 16 PIECES DE RECHANGE TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMERO DE MODELE BM1238B MOTEUR NO. DE RÉF. 46 62 66 72 78 REMARQUE: Toute données en pouces NO. DE PIÉCE 132623 17720410 ed OH EOE EOE -”]. 137348 125593X 13280324 13200300 11050600 136718 105839X 105838X 19091016 123650X 128953 17021008 137180 127057 X 109202X 140527 123487 X 137040 124028X 17490412 19091416 10040500 127951 71070512 17490620 DESCRIPTION Commande des gaz Vis autotaraudée H 1/4-20 x 5/8 T Moteur de 12 C.V. de Briggs & Stratton - no. de modele 283707 Silencieux Garniture de moteur Manchon du tuyau 3/8 Npt x 3 Coude de 90° 3/8-18 Npt Rondelle frein a dents ext. 3/8 Pare-chaleur Récipient de 1/4 tour Arrétoir de 1/4 tour Rondelle 9/32 x 5/8 x 16 Ja. e. de 1/4 tour (le remplacement de 105751) Pare-chaleur Vis taraudée H n*10 - 24 x 1/2 Jeu du pare-étincelles Coussin de capot Réservoir d'essence Capuchon de l'ensemble du réservoir d'essence Bride de serrage du tuyau Conduite d'essence de 20 po. Bouchon de vidange d'huile (Commander du fabricant de moteur) Douille de bouton-pression de la conduite d'essence Vis à filets laminés 1/4-20 x 3/4 Rondelle 9/32 x 7/8 x 16 Ja. Rondelle frein hélicoïdale à ressort 5/16 Arrétoir de la commande des gaz Boulon a téte H 5/16-18 x 5/8 Vis a filets laminés 3/8-16 x 1-1/4 TYT er dimensions de composant sont -U , --1 pouce = 25,4 mm 17 PIECES DE RECHANGE TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMÉRO DE MODÈLE BM1238B ENSEMBLE DU LEVAGE DE TONDEUSE E т ml == a WE vig — © © \ | GI a} / © { rr tn 37 | 38 40 >] 11 = 13 19 | T . a 20 A 18 20 16 . < TN No 20 s 0 Ш, M | E E 16 NO. NO. NO. NO. DE DE D DE REF. PIECE DESCRIPTION REF. PIECE DESCRIPTION 1 136973 = de l'ensemble intérieur avec un = me ee (ns ongeur accord antérieur 2 122507X Arbre de l'ensemble du levage 16 73350800 Contre-écrou H 1/2-13 Unc 3 105767X Goupille cannelée 17 130171 ourillon 4 ‘ 1200000? Bague en E n°5133-62 18 73800800 crou frein à rondelle 1/2-13 unc 5 19211621 Rondelle 21/32 x 1 x 21 Ja 19 139868 Ensemble du bras de suspension de 6 120183X Palier de nylon tondeuse 7 109413X Couverture de poignée 20 3146R Ressort de retenue 8 124526X Bouton de plongeur 31 140302 Be de pivot de levage = a. о 2 op pora 32 73810600 crou frein 3/8-24 avec insert de nylon polo e ds 2 Y REMARQUE: Toutes les dimensions de composant sont le 139000 Raccord de levage C.D. données en pouces EU, 1 pouce = 25,4 mm 18 a— PIECES DE RECHANGE TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMÉRO DE MODELE BM1238B ENSEMBLE DU SIÉGE NO. DE RÉF. == «в тай. со ГО © 1) do =] С) Сл + С ГО — NO. DE PIECE 127426X 140551 74760616 19131610 145006 73800600 124181X 17490616 19131614 140552 121246X 121248X ENE -_ de pivot du siege Bo on H 3/8-16unc x 1 Hondelle 13/32 x 10 Ja “mg presse crou auto-serrant 3/8-16 Unc Hessort de compression du тр Vis a filets laminés 3/8-16 x 1 Hondelle 13/32 x 1 x 14 Ja Cuvette du siège up Poe de montage de l'interrupteur lle de bouton-pression 19 NO. DE RÉF. 14 15 16 17 21 22 23 24 25 26 REMARQUE: Toute données en pouces 72050411 134300 121250X 123976X 139888 73800500 74780814 19171912 127018X 10040800 DESCRIPTION Boulon de chariot 1/4-20x1-3/8 Entretoise fendue 28 x 96 Hessort de compression Ecrou frein 1/4 Cat. 5 e a epaulement 5/16-18 Unc crou frein 5/16-18 Boulon H 1/2-13 x 7/8 Cat. 5 Rondelle 17/32 x 1-3/16 x 12 Ja Boulon a épaulement 5/16-18 x 62 Rondelle frein 1/2 o dimensions de composant sont -U. --1 pouce = 25,4 mm | - PIECES DE RECHANGE O DE MODELE BM1238B F TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMER TONDEUSE PIECES DE RECHANGE TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMERO DE MODÈLE BM1238B TONDEUSE NO. DE REF. ml wh wh amb =k UD da С) ГО — © В 00 =] С) Сл 5 С) ГО — N) — bh — À — À — À © © 60 —1 С) Сл ГО ГО PO Со ГО — ГО ГО Го со Сл + o ГО ГО MO O © 0 С Co o Wh — WWW OJ Un & NO. DE PIÈCE 142829 73680500 72140506 7631J 138017 4939M 130832 138440 132827 72140506 140329 110485X 128774 137645 129895 138497 140296 10030600 850857 126520X 128772 19111216 106736X 106735X 137607 105304 X 123713X 19111016 110452X 138776 129963 129206 137266 133840 131494 122052X 19131612 73800600 NO. DE DESCRIPTION REF. pg de la tondeuse de 38 po. 39 crou auto-serrant 5/16-18 40 Boulon de chariot 5/16-18unc x 3/4 41 Curseur de tondeuse C.G. 42 Ensemble du support de devant 43 Ressort de retenue 44 Bras de suspension arriére 45 Ensemble du support de carter 46 Boulon a épaulement 5/16-18 47 Boulon de chariot 5/16-18 x 3/4 48 Dispositif du courant d'air 49 Roulement à billes de mandrin 50 Bâti de mandrin éventé en 51 Ensemble de l'arbre avec un roulement 52 inférieur 53 Roulement à billes n°6204 (mandrin) Lame de tondeuse de broyeuse 54 Rondelle durcie de la lame de tondeuse 55 Rondelle frein 3/8 56 Boulon 3/8-24 x 1 25 Cat. 8 of Courroie trapézoidale 58 Curseur de tondeuse C.D. 59 Rondelle 11/32 x 3/4 x 16 Ja 60 Déflecteur de décharge Tige de charnière 61 Support du déflecteur de tondeuse Chapeau de manchon 62 Ressort de déflecteur 75 Rondelle 11/32 x 5/8 x 16 Ja 76 Rondelle frein 77 Vis a filets laminés H 78 Rondelle d'entretoise de tondeuse . Poulie de mandrin simple Écrou frein à bride . Bras de galet-tendeur Poulie de galet-tendeur plat Entretoise de retenue Rondelle 13/32 x 1 x 12 Ja Ecrou auto-serrant 3/8-16 Unc 21 NO. DE PIECE 74760620 73680600 131289 130840 17490512 131288 72110616 76020312 133551 140083 142427 4497H 131870 127498 140334 127847 121748X 12000029 128903 127845 128759 133502 133503 106932X 133943 73350600 142028 142587 145758 130794 DESCRIPTION oulon H 3/8-16 x 1-1/4 crou frein 3/8-16 unc Tige de frein du mandrin C.G. Frein de l'ensemble de la tondeuse Vis a filets laminés 5/16-18 x 3/4 TYT Tige de frein du mandrin C.D. Boulon de chariot 3/8-16 unc x 2 Goupille fendue 3/32 x 3/4 Tige de pivot Tige de l'embrayage secondaire Tige de l'embrayage primaire Hessort de retenue Ressort de rappel Douille Bras de l'ensemble de l'embrayage rimaire ras de l'embrayage secondaire Rondelle 25/32 x 1-5/8 x 16 Ja Rondelle clip n°t5304-75 Boulon à épaulement 3/8-16 Unc Guide de ressort Ressort de l'embrayage de tondeuse Entretoise du bras de galet-tendeur supérieur de 42 po. Raidisseur du bras de galet-tendeur supérieur de 42 po. Bouton rond 1/2 -13 Rondelle durcie Contre-écrou 3/8-16 Tourillon de réglage Arrêtoir supérieur du carter de 38 po. Carter de tondeuse complet (multilangue) Ensemble du mandrin (Y compris les nos. de réf. 12-15, 17-19, 31 et 33 REMARQUE: Toutes les dimensions de composant sont données en pouces É.-U. --1 pouce = 25,4 mm PIECES DE RECHANGE TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMERO DE MODELE BM1238B TRANSMISSION DANA - -NUMERO DE MODELE 4360-79 22 PIECES DE RECHANGE TRACTEUR DE 12 C.V. DE 38 PO. - - NUMERO DE MODÈLE BM1238B TRANSMISSION DANA - -NUMERO DE MODELE 4360-79 NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION REF. PIE REF. PIE REF. PIECE REF. PIECE 1 142671 Boitier 9 40 120472X Entretoise 0,635 x 0,875 x 0,755 2 2274 Vis taraudée 1/4-20 x 0,734 41 105928X Pignon à 9 dents 3 134400 Bille de detente 42 110084X Engrenage en biseau a 42 dents 4 105904X Ressort de détente 43 134394 Ensemble du jeu d'arbre de cale 0,750 5 105905X Vis de pression 44 120473X Arbre d'entrainement 6 138235 Jeu de l'ensemble de changement de 45 142678 Engrenage droit à 12 dents vitesse 46 142679 Engrenage droit a 15 dents 7 134399 Manchon de changement de vitesse 47 120407X Engrenage droit a 20 dents 8 134791 Vis taraudée avec le matériau 48 106589X Engrenage droit a 25 dents d'étanchéité 49 120408X Engrenage droit a 28 dents 9 138241 Anneau carré 50 105937X Engrenage droit a 31 dents 10 142672 Bague de fermeture 51 2226J Rondelle plate 0,632 x 1,00 x 0,060 11 134793 Ensemble du jeu d'arbre de cale 0,625 52 134401 Hondelle de Neoprene 12 142673 Palier a bride 53 2264J Rondelle plate 0,758 x 1,25 x 0,031 13 120415X Rondelle plate 0,632 x 1,38 x 0,046 54 120474X Essieu C.G. 14 142674 Clavette-disque #9 55 110081X Engrenage a onglet a 15 dents 15 138234 Ensemble du jeu d'arbre d'entrée 56 105941X Bague de fermeture 16 110078X Pignon en biseau a 14 dents 57 110071X Engrenage droit a 32 dents 17 105909X Bague de fermeture 58 120952X Arbre transversal 18 105910X Chaine de pas de 24 59 110082X Engrenage a onglet a 15 dents 19 105911X Palier a bride 60 120475X Essieu C.D. 20 142675 Engrenage droit a 14 dents 61 142680 Boitier inférieur 21 138246 Collet d'embrayage 62 120961X Palet de friction 22 138236 nsemble du 2 des clés d'embrayage 63 7294) Disque à frein 23 73810500 crou frein 5/16-24 64 108989X Entretoise 24 142676 Arbre intermédiaire 65 120953X Máchoire de frein 25 2244J Clavette-disque #61 66 120954X Cheville 26 105916X Bague de fermeture 67 134799 Vis taraudée 5/16-18 x 2,25 27 120470X Pignon a 18 dents 68 138244 Levier de commande 28 110070X Entretoise 69 108996X Rondelle plate 0,321 x 1,00 x 0,055 29 142677 Engrenage droit á 37 dents 70 120956X Support d'antirotation 30 142681 Engrenage droit á 35 dents 71 106596X Vis taraudée 5/16-18 x 1,44 | 31 120405X Engrenage droit à 30 dents 72 120951X Palet de friction | 32 108980X Engrenage droit a 25 dents 73 120416X Graisse 33 120406X Engrenage droit a 22 dents 34 134796 Engrenage droit a 19 dents *. Utiliser dans les différentes combinaisons pour 35 105925X Hondelle plate 0,640 x 1,37 x 0,061 maintenir des écartements appropriés. 36 2232) Rondelle plate 0,632 x 1,00 x 0,026 37 108978X Entretoise 0,630 x 1,00 x 0,169 ** Commander le no. de ref. 15. 38 110079X Ensemble d’engrenage; Combinaison des 12 dents et 35 dents REMARQUE: on les dimensions de composant sont 39 124639X Arbre de galet-tendeur données en pouces E.-U. 1 pouce = 25,4 mm. | 23 GARANTIE LIMITEE Le Fabricant garantit à l'acheteur initial que son produit tel que manufacturé et libre de défaut de matière et d'ouvrage. Pendant * un (1) an, à RP de la date d'achat de la part de l’acheteur initial, nous réparerons où remplacerons à notre choix, gratuitement, toute pièce, sur laquelle nous estimerons qu'il existe un défaut de matière ou d'ouvrage. Cette garantie est soumise aux limitations et exceptions suivantes: 1. Cette garantie ne couvre pas le moteur, la transmission/composants de transmission, la batterie (sauf comme mentionnée ci-dessous) ou les composants. Veuillez-vous consulter la garantie applicable du fabricant des articles. N 2. L'acheteurestresponsable des frais du transport de tous les équipements actionnés par moteur ou les accessoires. L'acheteur est responsable des frais aussi du transport de toutes let pièces (couvertes par cette garantie) soumis pour le remplacement à moins que American Yard Products, Inc. demande à l'acheteur de renvoyer les pièces. 3. Garantie de la batterie: Pour les produits équipés d'une DE nous remplacerons, gratuitement, toute batterie estimee défectueuse pendant les quatre-vingt-dix (90) jours initiauX suivant l'achat. Apres quatre-vingt-dix (90)! jours, nous échangerons la batterie, le coût pour vous être 1/12 du prix d'une nouvelle batterie pour chaque mois complet à compter de la date d'achat initiale. La batterie doit être entretenue selon les directives données dans la documentation appropriée. 4. La période de garantie applicable aux produits proposés en location ou à des fins commerciales est limitée à quatre-vingt- dix (90) jours à compter de la date d'achat initiale. 5. Cette garantie ne s'applique qu'aux produits correctement montés, réglés, utilisés et entretenus conforfiémént aux instructions données dans la documentation appropriée. Cette garantie ne s'applique pas aux produits qui ont êté modifiés, utilisés incorrectement, abusés, mal assemblés, mal installés ou avariés lors de la livraison ou usage normalæ чо i 6. Exclusions: Les courroies, les lames, les adaptateurs de lame, l'usage normal, les réglages normaux, la visserie standérd, et l'entretien normal sont exclus de cette garantie. De 7. En cas de problème entrant dans le cadre de cette garantie, veuillez-vous retourner votre machine à un concessionnaire autorisé. à = Si vous auriez aucune question sans réponse concernant cette garantie, s'il vous plait contactez: Au Canada: р ° American Yard Products, Inc. AYP Canada, Inc. Service Department PO. Box 1687 1040 Jayson Court A «Mississauga, Ontario O burg, SC 29116 USA ‘ cay gE LAW 2V5 en nous donnant le numéro du modele, le numéro de série, la date d’achat de votre machine ainsi que I'adresse dd goncessionnaire autorisé chez qui vous l'avez acheté. CETTE GARANTIE NE COUVRE AUCUN DOMMAGE INCIDENTEL OU CONSEQUENT ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST LIMITÉE AUX MÈMES PERIODES PRECISEES ICI POUR LES GARANTIES EXPLICITES DU FABRICANT. Certaines localités ne permettent aucune restriction des dommages conséquents ou de la durée d'une garantie implicite et; par conséquent, il se pourrait que les restrictions et exclusions énoncées ci-dessus ne RRP ment pas à vous. Cette garantie vous donne droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi jouir d'autres droits d'un endroit à un autre. Cette garantie est une garantie limitée comme définie dans la loi Magnuson-Moss Act de 1975. A “GARA DANA CORPORATION Spicer-Off-Highway Axle Division Fredericktown, OH 43019 Dana Corporation, Spicer-Off-Highway Axle Division, remplacera ‘ou réparéra, a son choix et gratuitement a l'acheteur initial tous les matériaux ou frais de main-d'oeuvre en relation avec les ‘pieces qui la société aurait fabriquées et qui, suite à un examen, auront été estimées DEFECTUEUSES DE MATIERE ET/OU D'OUVRAGE, si elles'sont reçues pour un examen dans un délai de DEUX (2) ANS après l'achat initial. Tous les frais de transport et les dommages où, pertes causés ou encourus lors du transport des pièces envoyées pour être utilisées pour le remplacement ou là réparation dans le cadre de cette GARANTIE LIMITÉE sont a la charge de l'acheteur. : | La GARANTIE EXPLICITE donnée ici ne couvre pas les dommages causés par accident, mauvais traitement ou négligence. Cette GARANTIE LIMITEE ne couvrira pas les dommages causés de l'échec à suivre les instructions du fabricant pour l'utilisation et l'entrétien ou d'un Mauvais choix d'une application. CETTE GARANTIE LIMITÉE EST AU LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPLICITES. Dana Corporation, Spicer-Off-HighWay Axle Division, n'assume pas, ni autorise aucune personne, “uffindividu ou une société, à assumer pour elle, toute responsabilité ou obligation relatives aux pièces couvertés £i- ous. DANA CORPORATION, SPICER-OFF-HIGHWAY AXLE DIVISION; RENONCE TOUTES LES GARANTIES IM- PLIQUES, Y COMPRIS MAIS NE LIMITÉE PAS AUX GARANTIES DE VENDABILITÉ ET DE CONVENANCE POUR UNE INTENTION PARTICULIER, À UNE MESURE e TEL DESAVEU NEST PAS ye NT PAR LES LOIS APPLICABLES. TOUTES GARANTIES IMPLIQUES, Y COMPRIS MAIS NE LIMWEE PAS AUX GARANTIES DE VENDABILITÉ ET DE CONVENANCE POUR UNE INTENTION PARTICULIER QU a RPORATIQN, SPICER- OFF-HIGHWAY AXLE DIVISION, EST INTERDITE A RENONCER PAR TO S DO GES OU LES FRAIS CONSÉQUENTS, ACCIDENTELS, OU SPÉCIAUX. . Certaines provinces ne permettent aucune’ restrietion des garanties. | se peut donc que la restrietion ci-des- sus ne vous affecte pas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiquegy et il se ‘peut que vous aviez d'autres droits qui varient d'une province à l'autre. … 4 & N > m i Cette garantie ne couvre pas les transmissions Úlidees pour,Jes intentionsagommerciales: zz о — 24