FGHS2355PF | Manuel du propriétaire | Frigidaire FGHS2655PF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
FGHS2355PF | Manuel du propriétaire | Frigidaire FGHS2655PF Manuel utilisateur | Fixfr
Tout à propos de
l'utilisation
et l'entretien
de votre
réfrigérateur
TA B L E D E S M AT I È R E S
Consignes de sécurité importantes...............2
Aperçu des caractéristiques..........................4
Installation.................................................5
Distributeur automatique d’eau
et de glaçons............................................20
Remplacement du filtre..............................26
Bruits et éléments visuels d’un
fonctionnement normal..............................29
Installation des poignées de porte................9
Entretien et nettoyage...............................30
Raccordement de l’alimentation en eau.......10
Avant d’appeler.........................................34
Commandes..............................................12
Garantie des gros appareils ménagers........40
Caractéristiques de rangement...................18
www.frigidaire.com États-Unis1 800 944-9044
www.frigidaire.ca Canada 1 800 265-8352
A00535404 (janvier 2016)
Instructions pour le retrait des portes...........7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Veuillez lire ces instructions au complet
avant d’utiliser le réfrigérateur.
Pour votre sécurité
• Ne pas entreposer ou utiliser d’essence
ou autre liquide inflammable à proximité
de cet appareil ou de tout autre
électroménager. Lire les étiquette du
produit concernant les avertissements
d’inflammabilités et autres dangers.
• Ne pas faire fonctionner le réfrigérateur en
présence de vapeurs explosives.
Liste de vérification pour
l’installation
Portes
 Les poignées sont solidement fixées
 La porte se ferme hermétiquement sur la
carrosserie de tous les côtés
 La porte du congélateur est de niveau
sur toute sa partie supérieure
Mise de niveau
 Le réfrigérateur est de niveau d’un côté
à l’autre et incliné de 6 mm (¼ po) de
l’avant vers l’arrière
 La grille de protection est correctement
fixée au réfrigérateur
 Les quatre coins de la carrosserie
reposent fermement sur le plancher
• Éviter tout contact avec toutes les pièces
mobiles de la machine à glaçons automatique.
Alimentation électrique
• Enlever toutes les agrafes du carton. Les
agrafes peuvent causer de graves coupures
et endommager les finitions si elles
entrent en contact avec d’autres appareils
électroménagers ou meubles.
Machine à glaçons
Définitions
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il
sert à vous mettre en garde contre les risques
potentiels de blessures corporelles. Respectez
toutes les consignes de sécurité qui suivent ce
symbole afin d’éviter les blessures ou la mort.
DANGER
La mention DANGER indique un danger
imminent qui causera la mort ou des
blessures graves s’il n’est pas évité.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une
situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
La mention ATTENTION signale la présence d’une
situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, est susceptible de causer des
blessures mineures ou moyennement graves.
IMPORTANT
La mention IMPORTANT indique des
renseignements importants relatifs à l’installation,
au fonctionnement ou à l’entretien. Toutefois,
ceux-ci n’impliquent aucune notion de danger.
2
 Le système électrique de la maison est
sous tension
 Le réfrigérateur est branché
 Le système d’alimentation en eau est
raccordé au réfrigérateur
 Il n’y a aucune fuite au niveau des raccords
- à vérifier de nouveau après 24 heures
 La machine à glaçons est en fonction
 Le distributeur d’eau et de glaçons
fonctionne correctement
 L’avant du filtre doit être au même niveau
que le boîtier du filtre (certains modèles)
Vérifications finales
 Le matériel d’expédition a été enlevé
 Les températures du réfrigérateur et du
congélateur sont réglées
 L’humidité pour les fruits et légumes est réglée
 La carte d’enregistrement a été envoyée
Sécurité des enfants
Détruire ou recycler le carton, les sacs de
plastique et tout autre matériau d’emballage
externe immédiatement après avoir déballé le
réfrigérateur. Les enfants ne devraient JAMAIS
jouer avec ces articles. Les boîtes de carton
recouvertes de tapis, d’un couvre-lit, de feuilles
de plastique ou de pellicule étirable peuvent
se transformer en chambres hermétiques et
rapidement causer une suffocation.
Mise au rebut appropriée de
votre réfrigérateur ou de votre
congélateur
Dangers d’enfermement des enfants
Les risques d’enfermement et de suffocation
des enfants ne sont pas choses du passé. Les
réfrigérateurs et les congélateurs abandonnés
ou mis au rebut restent dangereux, même si
ce n’est « que pour quelques jours ». Si vous
désirez vous défaire de votre vieux réfrigérateur
ou congélateur, veuillez suivre les instructions
ci-dessous afin d’aider à prévenir les accidents.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Mise au rebut appropriée des
réfrigérateurs et des congélateurs
Nous encourageons fortement les méthodes
responsables de recyclage et de mise au
rebut des appareils électroménagers. Vérifiez
auprès de votre entreprise de services publics
ou visitez le site www.recyclemyoldfridge.com
pour de plus amples renseignements sur la
manière de recycler votre vieux réfrigérateur.
Avant de mettre au rebut votre vieux
réfrigérateur ou congélateur:
• Enlevez les portes.
• Laissez les
clayettes en
place pour que
les enfants ne
puissent pas
grimper facilement
à l’intérieur.
• Faites retirer le
fluide frigorigène
par un technicien en entretien et en
réparation qualifié.
IMPORTANT
ÉLIMINATION DE CFC/HCFC
Votre vieux réfrigérateur peut avoir un
système de refroidissement qui utilise les
CFC ou HCFC (chlorofluorocarbures ou
hydrochlorofluorocarbures). Les CFC et
les HCFC sont jugés nocifs pour la couche
d’ozone stratosphérique s’ils sont libérés
dans l’atmosphère. D’autres réfrigérants
peuvent également causer des dommages à
l’environnement lorsqu’ils sont rejetés dans
l’atmosphère.
Si vous vous débarrassez de votre vieux
réfrigérateur, assurez-vous que les réfrigérants
sont retirés pour une élimination appropriée
par un technicien qualifié. Si vous libérez
intentionnellement des réfrigérants, vous
pouvez être soumis à des amendes et à
des peines d’emprisonnement en vertu des
dispositions de la législation environnementale.
AVERTISSEMENT
Vous devez suivre ces directives pour
que les mécanismes de sécurité de votre
réfrigérateur fonctionnent correctement.
Information au sujet de l’électricité
• Le réfrigérateur doit être branché
dans sa propre prise électrique de
115 V, 60 Hz et 15 A, CA uniquement.
Le cordon d’alimentation de l’appareil est
muni d’une fiche à trois broches avec mise
à la terre pour vous protéger contre les
chocs électriques. Cette fiche doit être
branchée directement dans une prise à
trois branches avec mise à la terre. La prise
murale doit être installée conformément
•
•
•
•
•
aux codes et règlements locaux. Consultez
un électricien qualifié. Évitez de brancher
le réfrigérateur à un circuit muni d’un
disjoncteur de fuite à la terre (GFI).
N’utilisez pas de rallonge électrique ni
de fiche d’adaptation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par un technicien en entretien
et réparation autorisé afin d’éviter tout accident.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en
tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez
toujours la fiche fermement en la tirant en
ligne droite pour la retirer de la prise afin
d’éviter d’endommager le cordon.
Pour éviter les chocs électriques,
débranchez le réfrigérateur avant de le
nettoyer ou de remplacer une ampoule.
Une tension variant de 10 % ou plus risque
de nuire au rendement de votre réfrigérateur.
Le fait de faire fonctionner le réfrigérateur
avec une alimentation insuffisante peut
endommager le compresseur. Un tel dommage
n’est pas couvert par votre garantie.
Ne branchez pas l’appareil dans une prise
commandée par un interrupteur mural ou un
cordon de tirage pour éviter que le réfrigérateur
ne soit accidentellement mis hors tension.
IMPORTANT
Vous pouvez arrêter le système de refroidissement
de votre réfrigérateur en maintenant enfoncé
pendant 3 secondes le bouton On/Off (marchearrêt) situé sur le côté gauche du panneau
de commande de température (commandes
électroniques) ou en tournant les commandes du
compartiment du réfrigérateur et du congélateur à
« 0 » (commandes mécaniques). Ceci ne coupe
pas l’alimentation de l’ampoule ni des autres
composants électriques. Pour couper l’alimentation
de votre réfrigérateur, vous devez débrancher le
cordon d’alimentation de la prise murale.
Prise murale avec mise à la terre
Il ne faut en aucun
cas couper, enlever
ou contourner la
broche de mise à
la terre.
Cordon d’alimentation
avec fiche à trois broches
avec mise à la terre
ATTENTION
Pour éviter les blessures et les dommages,
manipulez les tablettes en verre trempé
avec précaution. Ces tablettes peuvent se
briser subitement si elles sont craquelées,
égratignées ou exposées à des changements
brusques de température.
3
APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES
Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle
Clayette pour crème glacée
Machine à glaçons
Filtre à air
Clayette adjustable
SpillSafeMC
Filtre à eau
Balconnet
fixe
Compartiment des
produits laitiers
Bac á glyçons
Balconnet
Clayette ajustable
SpillSafeMC
Clayette
Porte-bouteilles de vin
Dispositif de retenue
pour grandes bouteilles
Balconnet
Étagère pour
articles spéciaux
Garde-viande et
couvercle
Balconnet
basculant
Petit panier
Grand panier
à glissière
Support à canettes
Bac à fruits et légumes
et couvercle
Balconnet fixe
Grille de protection
IMPORTANT
Il est possible de vous procurer les accessoires dont votre
réfrigérateur n'était pas équipé sur le site www.frigidaire.com ou en
composant le 1-800-944-9044.
4
INSTALLATION
Ce guide d’utilisation et d’entretien contient
des instructions d’utilisation générale propres
à votre modèle. Utilisez le réfrigérateur
uniquement selon les instructions présentées
dans ce Guide d’utilisation et d’entretien. Avant
de démarrer le réfrigérateur, suivez ces
premières étapes importantes.
Emplacement
• Choisissez un emplacement près d’une
prise mise à la terre. N’utilisez pas de
rallonge électrique ni de fiche d’adaptation.
• Si possible, placez le réfrigérateur à l’abri
de la lumière directe du soleil, et loin de
la cuisinière, du lave-vaisselle et de toute
autre source de chaleur.
• Le réfrigérateur doit être installé sur un
plancher qui est de niveau et assez solide
pour supporter un réfrigérateur plein.
• Pour les modèles équipés d’une machine
à glaçons automatique, prenez en
considération l’alimentation en eau. Si vous
ne raccordez pas l’eau au réfrigérateur,
n’oubliez pas de mettre la machine à
glaçons hors fonction.
Installation et retrait de la grille
de protection
Pour installer la grille de protection
1 Ouvrez les deux portes. Faites glisser le
côté gauche et le côté droit de la grille de
protection sur les charnières inférieures du
réfrigérateur.
2 Tout en poussant fermement la grille
de protection contre la carrosserie du
réfrigérateur, fixez les attaches inférieures
de la grille à la carrosserie.
3 Fixez les attaches supérieures de la grille à
la carrosserie.
4 Fermez les portes. Fixez les attaches
latérales de gauche et de droite dans la
rainure de charnière inférieure.
Installation de la grille de protection
4
1 3
4
2
3
2
ATTENTION
N’installez pas le réfrigérateur à un endroit
où la température pourrait descendre
en dessous de 13°C (55°F) ou s’élever à
plus de 43°C (110°F). Le compresseur ne
pourrait pas maintenir des températures
appropriées à l’intérieur du réfrigérateur.
N’obstruez pas la grille de protection située à
l’avant de votre réfrigérateur. Une circulation
d’air suffisante est essentielle pour le bon
fonctionnement de votre réfrigérateur.
Installation
Dégagements pour l’installation
• Prévoyez les dégagements suivants pour
une installation plus facile, une circulation
d’air appropriée et pour la tuyauterie et les
raccordements électriques :
Côtés et dessus
Arrière

0,95 cm (⅜ po)
2,5 cm (1 po)
1
Pour retirer la grille de protection
1 Alors que les deux portes sont fermées,
dégagez les attaches latérales de gauche
et de droite de la rainure de charnière
inférieure.
2 Ouvrez les deux portes. Appuyez
fermement sur la partie supérieure de la
grille jusqu’à ce qu’elle se dégage.
3 Tirez la grille de protection vers vous en la
dégageant des charnières inférieures.
Retrait de la grille de protection
1
2
1
3
2
3
REMARQUE
Si votre réfrigérateur est placé de façon à ce
que le côté des charnières soit contre le mur,
prévoyez un espace additionnel permettant
à la porte de s’ouvrir davantage.
5
INSTALLATION
Ouverture de la porte

REMARQUE
Les portes du réfrigérateur sont conçues pour
se refermer d’elles-mêmes lorsque leur angle
d’ouverture est de 20 degrés ou moins.
Votre réfrigérateur doit être placé près d’un
comptoir ou d’une table de manière à vous
permettre d’y déposer facilement les aliments.
Pour permettre une utilisation optimale des tiroirs
du réfrigérateur et des paniers du congélateur,
le réfrigérateur doit être dans un endroit
permettant à la porte du réfrigérateur et à celle
du congélateur de s’ouvrir complètement.
Directives pour le positionnement final
de votre réfrigérateur :
• Les quatre coins de la carrosserie doivent
reposer fermement sur le plancher.
• La carrosserie doit être de niveau à l’avant
et à l’arrière.
• Les côtés devraient être inclinés de
6 mm (¼ po) de l’avant vers l’arrière
(pour s’assurer que les portes se ferment
hermétiquement et correctement).
• Les portes doivent être alignées et de niveau.
Toutes ces conditions peuvent être
satisfaites en élevant ou en abaissant les
roulettes ajustables avant.
Pour mettre la carrosserie de niveau au
moyen des roulettes avant :
1 Ouvrez les deux portes et retirez la grille
de protection (voir « Installation et
retrait de la grille de protection »
dans la section « Installation »).
2 Fermez les portes et utilisez un tournevis
à tête plate ou une clé à douille de ⅜ po
pour élever ou abaisser les roulettes avant.
3 Assurez-vous que les deux portes ne sont
pas entravées et que les joints d’étanchéité
sont en contact avec la carrosserie des
quatre côtés.
Soulever
Pour mettre les portes de niveau à l’aide
de la charnière inférieure ajustable
(certains modèles) :
1 Avant de mettre l’une des portes de
niveau, retirez la vis d’arrêt qui verrouille
la hauteur de la porte pour l’immobiliser.
(Il est impossible d’ajuster la porte si la vis
d’arrêt n’est pas retirée.)
2 Si la porte du réfrigérateur est plus basse que
la porte du congélateur, relevez la porte du
réfrigérateur en tournant la vis de réglage
dans le sens des aiguilles d’une montre à
l’aide d’une clé de 7/16 po. (Voir l’illustration.)
3 Si la porte du congélateur est plus basse
que la porte du réfrigérateur, relevez la porte
du congélateur en tournant la vis de réglage
dans le sens des aiguilles d’une montre à
l’aide d’une clé de 7/16 po. (Voir l’illustration.)
Porte
Soulever
la porte
Porte
Soulever
la porte
4 Après la mise de niveau, assurez-vous
que l’arrêt de porte entre en contact avec
la charnière inférieure et que le dessus
de la porte ne touche pas à la charnière
supérieure lorsque la porte se déplace sur
toute sa course (de complètement fermée à
complètement ouverte).
5 Remettez la vis d’arrêt en place, afin de
verrouiller la hauteur de la porte.
Clé de 7/16" et clé
à tête hexagonale
de 3/32" (certains
modèles)
Ouvrir la Porte
Bride de
charnière
Vis fixe
(certain
modèles)
Charnière
6 Replacez la grille de protection en l’insérant en
place (voir « Installation et retrait de la grille de
protection » dans la section « Installation »).
6
INSTRUCTIONS POUR LE RETRAIT DES PORTES
Outils nécessaires:
4 Fermez les portes.
Pour enlever le couvre-charnière
supérieur du réfrigérateur :
1 Retirez les trois vis de chacun des couvrecharnières supérieurs.
2 Retirez le couvre-charnière en tirant vers
le haut.
Vis arrière du
couvre-charnière
Tournevis à
tête Phillips™
Vis avant du
couvre-charnière
Chouvrecharnière
supérieur
Vis de
charnière
ou
Jeu de clés
à douilles
Charnière
supérieur
Clé à
molette
Pour enlever la porte du réfrigérateur :
ou
1 Avec un crayon, faites un trait léger autour
de la charnière supérieure de la porte.
Ceci facilitera la réinstallation.
Clé
polygonale
de 3/8"
Vis arriere du
Vis avant du
couvre-charnière couvre-charnière
supérieur
supérieur
Vis de
charnière Vis de
supérieure charnière
inférieure
Pour vous préparer à enlever les portes :
1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché de la prise murale.
2 Retirez les deux vis de la charnière
supérieure. Soulevez la porte hors de la
charnière inférieure et mettez-la de côté.
2 Ouvrez les deux portes et retirez la grille
de protection (tel qu’expliqué dans les
instructions d’installation accompagnant
votre appareil électroménager).
3 Retirez tous les aliments des tablettes de
la porte.
7
INSTRUCTIONS POUR LE RETRAIT DES PORTES
3 Retirez les deux vis de la charnière
inférieure et la charnière si nécessaire.
Débrancher
Porte
1. Poussez l’anneau extérieur contre le
raccord
Ensemble
de charnière
Fermeporte
Vis
5 Retirez les deux vis de la charnière
inférieure et la charnière si nécessaire.
Cheville
Charnière
Charnière ajustable (certains modèles)
2. Puis
tirez pour enlever le tube
Raccorder
Insérant le tube et en le poussant jusqu’à
ce que le repè re se trouve au niveau du
raccord
Pour réinstaller la porte du réfrigérateur, suivez
les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
Pour retirer le couvre-charnière supérieur
du congélateur :
Porte
1 Retirez les deux vis de chacun des couvrecharnières supérieurs de la porte.
2 Retirez le couvre-charnière en tirant vers le haut.
Vis avant du
Vis arrière du
couvre-charnière couvre-charnière
Couvre-charnière
supérieur
Vis de
charnière
Fermeporte
Cheville
Charnière Ensemble
de charnière Vis
Charnière ajustable (certains modèles)
Câble à
plusieurs
conducteurs
Porte
Charnière
supérieure
Pour enlever la porte du congélateur :
1 Détachez le connecteur du câble
multipolaire situé au-dessus de la charnière
supérieure. Tenez fermement les deux
côtés du connecteur et séparez-les.
2 Avec un crayon, faites un trait léger
autour de la charnière. Ceci facilitera la
réinstallation.
3 Débranchez le tube d’alimentation en eau du
connecteur situé sous
la porte du congélateur.
Le connecteur se libère
lorsque vous poussez
sa chemise extérieure
vers l’intérieur.
4 Retirez les vis de la
charnière supérieure et
faites passer le câble
multipolaire par celle-ci.
Soulevez la porte hors de la charnière inférieure.
8
Conduite
de la
canalisation
d’eau
Ensemble
de charnière
Conduite
de la
canalisation
d’eau
Vis
Charnière non ajustable (certains modèles)
6 Posez la porte sur le côté, de manière à
ne pas endommager la conduite d’eau qui
dépasse de la charnière inférieure.
Pour réinstaller la porte du congélateur, suivez
les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
ATTENTION
Quand vous mettez de côté les portes, assurez-vous
de leur stabilité pour éviter qu’elles ne tombent et ne
provoquent des blessures corporelles.
INSTALLATION DES POIGNÉES DE PORTE
ATTENTION
Portez des gants et des lunettes de
sécurité. Soyez extrêmement prudent
lorsque vous installez ces poignées.
La fin arrondie des poignées peut être
tranchante (quelques modèles).
Frigidaire Professional®
Capuchon
d’extrémité
supérieur du
congélateur
Capuchon
d’extrémité
supérieur du
réfrigérateur
A
A
IMPORTANT
Pour garantir l’installation correcte de
poignées, s’il vous plaît réexaminer ces
instructions et ces illustrations à fond
avant l’installation des poignées.
1 Retirez les poignées de l’emballage
protecteur.
2 Placez les embouts de la poignée du
congélateur par-dessus les boulons avec
épaulement supérieur et inférieur (A)
préinstallés et fixés à la porte, en vous
assurant que les trous pour les vis sans tête
sont orientés vers la porte du réfrigérateur.
3 Tout en tenant la poignée fermement
contre la porte, vissez les vis sans tête
à 6 pans creux supérieure et inférieure
les plus éloignées (B) à l’aide de la clé
Allen fournie.
4 Visser à fond les vis sans tête à 6 pans
creux intérieures.
5 Répétez les étapes 2 à 4 pour installer
la poignée du réfrigérateur. Assurezvous que les trous pour les vis sans
tête à 6 pans creux soient tournés vers
la porte du congélateur.

B
B
B
B
A
Capuchon
d’extrémité
inférieur du
congélateur
A
Capuchon
d’extrémité
inférieur du
réfrigérateur
Frigidaire Gallery®
Capuchon
d’extrémité
supérieur du
congélateur
Capuchon
d’extrémité
supérieur du
réfrigérateur
Capuchon
d’extrémité
inférieur du
congélateur
Capuchon
d’extrémité
inférieur du
réfrigérateur
REMARQUE
Toutes les vis de réglage doivent être serrées
et enfoncées de manière à ne pas affleurer au
niveau du capuchon d’extrémité de la poignée
(toutes les vis de réglage Allen devraient être
enfoncées juste sous la surface du capuchon
d’extrémité). Les capuchons d’extrémité
doivent reposer complètement sur la porte du
congélateur et celle du réfrigérateur sans qu’il
n’y ait d’espace entre les deux.
Garantir la Poignée Vis Fixes se Font
face à avec les Portes Fermées.
9
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter les chocs électriques, qui
peuvent causer la mort ou des lésions
corporelles graves, débranchez le cordon
d’alimentation du réfrigérateur avant de
raccorder la conduite d’alimentation en eau
au réfrigérateur.
ATTENTION
Pour éviter des dommages matériels :
• Nous recommandons d’utiliser des tubes
tressés en cuivre ou en acier inoxydable
pour l’alimentation en eau. Les tubes
d’alimentation en eau en plastique de ¼
po ne sont pas recommandés. Les tubes
en plastique augmentent grandement
le risque de fuites d’eau et le fabricant
ne sera pas responsable des dommages
causés dans le cas où des tubes en
plastique sont utilisés pour la conduite
d’alimentation.
• N’installez pas de tube d’alimentation en
eau dans des endroits exposés au gel.
• Les produits chimiques d’un adoucisseur
d’eau défectueux peuvent endommager
la machine à glaçons. Si la machine à
glaçons est raccordée à de l’eau adoucie,
assurez-vous que l’adoucisseur fait l’objet
d’un entretien adéquat et qu’il fonctionne
correctement.
IMPORTANT
Assurez-vous que les raccordements de
la conduite d’alimentation en eau soient
conformes aux codes de plomberie locaux.
Avant de raccorder la conduite
d’alimentation en eau, vous aurez besoin
des outils suivants :
• Outils de base : clé réglable, tournevis à
tête plate et tournevis PhillipsMC.
• Accès à une conduite d’alimentation en eau
froide dans la maison dont la pression d’eau
se situe entre 206,9 et 689,5 kPa (30 et
100 lb/po²).
10
• Une conduite d’alimentation en eau en
cuivre ou en acier inoxydable de 6,4 mm
(¼ po) de diamètre extérieur. Pour
déterminer la longueur de tube requise,
mesurez la distance comprise entre l’entrée
du robinet de la machine à glaçons en
arrière du réfrigérateur et votre tuyau d’eau
froide. Ajoutez ensuite 2,1 mètres (7 pi)
pour que le réfrigérateur puisse être déplacé
pour le nettoyage (tel qu’illustré).
• Un robinet d’arrêt pour raccorder la
conduite d’alimentation en eau au réseau
d’alimentation en eau domestique. N’utilisez
PAS de robinet d’arrêt de type autoperceur.
• Un écrou à compression et une bague
(manchon) pour raccorder la conduite
d’alimentation en eau en cuivre au robinet
d’entrée de la machine à glaçons.

REMARQUE
Vérifiez auprès des autorités de construction
locales pour obtenir des recommandations
quant aux conduites d’eau et matériaux
connexes avant d’installer votre nouveau
réfrigérateur. Selon les codes de construction
locaux/provinciaux, Electrolux recommande,
pour les maisons où il y a déjà un robinet,
sa trousse de conduite d’eau Smart
ChoiceMC 5304490728 (avec conduite
d’eau en acier inoxydable de 1,8 mètre
(6 pi)) ou 5304493869 (avec une conduite
d’eau polyligne de 6 pi.); pour les maisons
sans robinet, Electrolux recommande sa
trousse de conduite d’eau SmartChoiceMC
5304490717 (avec conduite d’eau en cuivre
de 6 mètres (20 pi) comportant un robinetvanne à étrier autotaraudeur). Veuillez vous
référer au site www.frigidaire.com/store
pour de plus amples renseignements.
Pour raccorder la conduite d’alimentation
en eau au robinet d’entrée de la machine
à glaçons
1. Débranchez le réfrigérateur de sa source
d’alimentation électrique.
2. Placez l’extrémité de la conduite
d’alimentation en eau dans l’évier ou dans
un seau. Ouvrez l’alimentation en eau
et vidangez la conduite d’alimentation
jusqu’à ce que l’eau soit claire. Fermez
l’alimentation en eau au niveau du robinet
d’arrêt.
3. Enlevez le capuchon en plastique de
l’entrée du robinet de prise d’eau et jetez le
capuchon.
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU
4. Si vous utilisez des tubes en cuivre
- Glissez l’écrou à compression en cuivre,
puis la bague d’extrémité (manchon) sur
la conduite d’alimentation en eau. Poussez
la conduite d’alimentation en eau dans
l’entrée du robinet de prise d’eau aussi loin
que possible (6,4 mm / ¼ po). Glissez la
bague d’extrémité (manchon) dans l’entrée
du robinet et serrez l’écrou de compression
à la main dans le robinet. Serrez d’un autre
demi tour avec une clé; NE PAS serrer trop
fort. Voir Figure 1.
Si vous utilisez des tubes en acier
inoxydable ou polyligne - L’écrou et la
bague d’extrémité sont déjà assemblés
sur le tube. Glissez l’écrou de compression
dans l’entrée du robinet et serrez l’écrou
de compression à la main dans le robinet.
Serrez d’un autre demi tour avec une clé;
NE PAS serrer trop fort. Voir Figure 2.
5. À l’aide d’un serre-joint et d’une vis,
attachez la conduite d’alimentation en eau
(tube en cuivre uniquement) au panneau
arrière du réfrigérateur tel qu’illustré.
6. Enroulez l’excédent de conduite
d’alimentation en eau (tube en cuivre
uniquement) d’environ deux tours et demi
à l’arrière du réfrigérateur tel qu’illustré,
puis placez les serpentins de façon à ce
qu’ils ne vibrent pas et ne s’usent pas
contre une surface quelconque.
7. Ouvrez l’alimentation en eau au niveau
du robinet d’arrêt et serrez tous les
raccordements qui ont des fuites.
8. Raccordez le réfrigérateur à sa source
électrique.
9. Pour mettre la machine à glaçons en
marche, abaissez le fil métallique du levier
de signalisation (montage latéral) ou
placez le commutateur de marche-arrêt
de la machine à glaçons en position « I »
(montage à l’arrière).
Collier en
acier
Écrou à
compression
en laiton
Bague
(manchon)
Conduite en
cuivre pour
l’alimentation
en eau
Support du
robinet d'eau
Robinet
d’arrivée d'eau
Robinet d'eau
Conduite en cuivre pour
l’alimentation en eau du
système de distribution
domestique
(La boucle comprend une longueur de
conduite suffisante pour pouvoir
déplacer le réfrigérateur lors
du nettoyage.)
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage du
bac a glyçons
Figure 1
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage du
bac à glyçons
Canalisation
d’eau en ecier
inoxydable
Support du
robinet d'eau
Robinet
d’arrivée d'eau
IMPORTANT
Après avoir raccordé l’alimentation en eau,
veuillez lire la section « Pour amorcer le
système d’alimentation en eau » pour des
renseignements importants sur la façon
d’amorcer un système d’alimentation en eau
vide.
Pour que le distributeur d’eau fonctionne
correctement, le alimentation en eau système
doit être complètement rempli d’eau lorsque le
réfrigérateur est raccordé pour la première fois
au système d’alimentation en eau domestique.
Collier en
acier
Robinet d'eau
Conduite en acier inoxydable de
1,8 m pour l’alimentation en eau
du système de distribution domestique
Figure 2
11
COMMANDES
FRIGIDAIRE &
FRIGIDAIRE GALLERY
Interface utilisateur (varie par le modèle)
La vue agrandie de menu d’affichage d’interface utilisateur
(varie par le modèle)
12
FRIGIDAIRE &
FRIGIDAIRE GALLERY
options
(∧ ou ∨)
exit
(quitter)
control
locked
(verrouillage
des
commandes)
light
(lumière)
quick
freeze
on off
(congélation
rapide
activée/
désactivée)
quick ice
on off
(glace rapide
activé/
désactivé)
display
on off
(affichage
activé/
désactivé)
refrigerator
temp
(température
du
réfrigérateur)
freezer
temp
(temp
congélateur)
mode
°F °C
power off
(mise hors
tension)
Permet d’accéder au menu
des options pour y faire des
sélections et de le quitter.
Permet d’altérner entre les
options et les modes de
fonctionnement.
À l’état verrouillé, vous ne
pouvez pas changer de réglages
sur l’affichage ni distribuer de
l’eau et de glaçons. Le voyant
« Verroulage des commandes »
clignote et une tonalité
d’avertissement est émise.
Permet d’allumer ou d’éteindre
le voyant du distributeur.
Active une vitesse de
congélation plus rapide pour
congeler les aliments et
augmente la production de
glace dans le congélateur. Se
désactive après l’écoulement
de 12 heures.
Augmente la production
de glace. Inactive après 12
heures.
Permet d’activer ou de
désactiver l’affichage de la
température.
Permet de régler la
température. La plage des
températures est de +1°C
(+33°F) à +8°C (+47°F).
Permet de régler la
température. La plage des
températures est de -21°C
(-6°F) à -15°C (+6°F).
Permet d’afficher la température
soit en « degrés Fahrenheit »,
soit en « degrés Celsius ».
Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pendant
3 secondes pour arrêter le
système de refroidissement.
Cette touche permet également
d’éteindre la machine à glaçons
et toutes les fonctions du
distributeur. L’affichage indique
alors « power off » (mise hors
tension).
COMMANDES
water filter
(filtre à eau)
air filter
(filtre à air)
default
settings
(réglages
par défaut)
set (+ or -)
(régler + ou -)
water (eau)
cube
(glaçons)
crush
(glace
broyée)
Affiche l’état actuel du filtre à
eau (« Good, Order, Replace »
[Bon, Commander, Remplacer]).
Pour remettre l’affichage de
l’état du filtre à eau sur « Bon »,
appuyez sur la touche de
« réglage » et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes.
Affiche l’état actuel du filtre à air
(« Good, Order, Replace » [Bon,
Commander, Remplacer]). Pour
remettre l’affichage de l’état du
filtre à air sur « Bon », appuyez
sur la touche de « réglage » et
maintenez-la enfoncée pendant
3 secondes.
Dans le mode d’options par
défaut, appuyez sur la touche
de réglage et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes
pour réinitialiser les réglages
d’usine par défaut.
Permet de sélectionner l’option
de sélection actuelle du menu.
Appuyez sur la touche « eau »
pour sélectionner la fonction de
distribution d’eau. Un voyant
lumineux vert s’allume au-dessus
de la fonctionnalité active.
Appuyez sur la touche
« glaçons » pour sélectionner
la fonction de distribution de
glaçons. Un voyant lumineux
vert s’allume au-dessus de la
fonctionnalité active.
Appuyez sur la touche « glace
broyée » pour sélectionner
la fonction de broyage de
glaçons. Un voyant lumineux
vert s’allume au-dessus de la
fonctionnalité active.
Régler les températures de
refroidissement

REMARQUE
Lorsque vous mettez le réfrigérateur sous
tension pour la première fois, l’affichage de la
température indique « 0°F » et « 37°F ». Après
l’écoulement de quelques secondes, les deux
valeurs sont remplacées par « HI » (température
élevée). Le système continue à afficher « HI »
pendant 20 minutes, après quoi l’alarme de
température élevée se fait entendre et les deux
affichages indiquent la température actuelle.
13
COMMANDES
1 Les indicateurs « Plus (+) » et « Minus (-) » se
situent à droite du panneau de commande.
2 Appuyez sur l’indicateur + ou – pour hausser
ou baisser la température au réglage désiré.
Alarmes
Power Fail (panne d’électricité)
En cas de panne d’électricité, l’indicateur de
panne d’électricité s’allume. Appuyez sur « alarm
reset » (réinitialiser l’alarme) pour confirmer avoir
pris connaissance de l’alarme. D’autres modes
peuvent être désactivés jusqu’à ce que vous
confirmiez avoir pris connaissance de l’alarme.
Une fois l’indicateur de panne d’électricité éteint,
le réfrigérateur reprend son fonctionnement
normal. L’alarme de température élevée peut
aussi s’allumer jusqu’à ce qu’une température de
fonctionnement sécuritaire soit atteinte.”
FRIGIDAIRE &
FRIGIDAIRE GALLERY
Mode Shabbath
Le mode Shabbath est une caractéristique qui
désactive certaines parties du réfrigérateur et ses
commandes afin de permettre l’observance des
rites du Shabbath hebdomadaire et d’autres fêtes
religieuses de la communauté juive orthodoxe.
Le mode Sabbath peut être activé ou désactivé
en appuyant sur les indicateurs « v » et « + »
pendant 5 secondes. L’affichage indique « Sb »
lorsque l’appareil est en mode Shabbath.
En mode Shabbath, l’alarme de température
élevée reste active pour des raisons de santé.
Par exemple, si la porte est restée entrouverte,
l’alarme de température élevée s’active. Le
réfrigérateur reprend son fonctionnement normal
une fois la porte fermée, sans qu’aucune des
règles du Shabbat ou des fêtes ne soit enfreinte.
L’alarme de température élevée est autorisée
Freezer Temp (température du congélateur) lorsque la température du congélateur se trouve
hors de la zone sûre pendant 20 minutes.
Si la température du congélateur atteint -3°C
L’alarme redevient silencieuse au bout de
(26°F) ou plus, l’alarme se fait entendre et
10 minutes, mais l’icône de température élevée
l’indicateur de la température clignote. Vous
reste allumée tant que vous ne quittez pas le
pouvez désactiver l’alarme en appuyant sur la
mode Shabbath.
touche de réglage, mais l’indicateur « High Temp »
Pour obtenir de l’aide supplémentaire, des
(température élevée) s’allume jusqu’à ce que la
directives d’utilisation et une liste
température tombe en dessous de -3°C (26°F).
complète des modèles qui possèdent
Fresh Food Temp (température des
la fonction Shabbath, veuillez visiter le
aliments frais)
site http:\\www.star-k.org.
Si la température des aliments frais atteint
13°C (55°F) ou plus, l’alarme se fait entendre
REMARQUE
et l’indicateur de la température clignote. Vous
pouvez désactiver l’alarme en appuyant sur la
En mode Shabbath, ni les voyants lumineux, ni
touche de réglage, mais l’indicateur « High Temp »
le distributeur, ni le panneau de commande ne
(température élevée) s’allume jusqu’à ce que la
fonctionneront tant que « Shabbath » ne sera
température tombe en dessous de -3°C (26°F).
pas désactivé.
Door Ajar (porte entrouverte)
Le réfrigérateur reste en mode Shabbath
après la fin de la panne de courant. Il doit
Si les portes du congélateur ou des aliments
être désactivé en appuyant sur les boutons du
frais ont été laissées ouvertes pendant au
panneau de commande.
moins 5 minutes, une alarme se fait entendre
et l’indicateur de porte entrouverte s’allume
sur l’affichage. Appuyez sur cette touche pour
réinitialiser n’importe quelle alarme du système.

Flapper (clapet)
Lorsque la fonction « Cube » (glaçons) ou
« Crush » (broyage) a été sélectionnée, un si
glaçon coincé empêche le clapet (ou le rabat du
conduit à glaçons) de se refermer, une alarme
se fait entendre pendant 2 minutes. L’alarme se
réinitialise après l’écoulement de 2 minutes ou dès
que vous retirez glaçon. Vous devez alors appuyer
sur la touche de réglage pour réinitialiser l’alarme.
14

REMARQUE
Même si vous avez activé le mode Shabbath,
la machine à glaçons terminera le cycle déjà
commencé. Le compartiment à glaçons
demeurera froid, et de nouveaux glaçons
peuvent être fabriqués à l’aide de plateaux à
glaçons standard.
FRIGIDAIRE
PROFESSIONAL
COMMANDES
L’interface utilisateur In-Door Controls
(Commandes intérieures) (les options varient)
POWER
ON-OFF
(marche-arrêt)
Maintenir enfoncée pendant trois
secondes pour éteindre le système
de refroidissement. Cette touche
permet également d’éteindre
l’appareil à glaçons et toutes les
fonctions de distribution L’affichage
de la température indique alors
« OFF » (Arrêt).
DEFAULT
SETTINGS
(paramètres par
défaut)
Maintenir enfoncée pendant trois
secondes pour remettre tous les
paramètres de réfrigérateur à leurs
réglages en usine.
ICE MAKER
ON-OFF
(marche-arrêt de
l’appareil à glaçon)
Maintenez cette touche enfoncée
3 secondes pour mettre en marche
ou arrêter la machine à glaçons dans
le congélateur.
POWERPLUS
FREEZE
(congélation
(« powerplus »)
Active une vitesse de congélation des
aliments plus rapide et augmente la
production de glace du congélateur.
S’éteint après 12 heures.
AIR FILTER
(filtre à air)
Affiche l’état du filtre à air (bon,
commander ou remplacer). Pour
remettre l’état du filtre à « bon »,
maintenir enfoncée pendant trois
secondes.
WATER FILTER
(filtre à eau)
Affiche l’état du filtre à eau (bon,
commander ou remplacer). Pour
remettre l’état du filtre à « bon »,
maintenir enfoncée pendant trois
secondes.
REFRIGERATOR
TEMP
(température du
réfrigérateur)
Permet le réglage des points de
consigne de température. Appuyer
sur la touche + ou – pour régler la
température sur le point souhaité.
Les températures de contrôle varient
de 1 à 6 °C (33 à 43 °F)
FREEZER TEMP
(temp. du
congélateur)
Permet le réglage des points de
consigne de température. Appuyer
sur la touche + ou – pour régler la
température sur le point souhaité.
Les températures de contrôle varient
de -21 à -16 °C (-6 à 4 °F)
15
COMMANDES
FRIGIDAIRE
PROFESSIONAL
Les commandes des distributeurs Alarmes
(les options varient)
Power Failure (panne d’électricité)
En cas de panne d’électricité, l’indicateur de panne
d’électricité s’allume. Appuyer sur « Mute alarm »
(Désactiver l’alarme) pour acquitter l’alarme.
D’autres modes peuvent être désactivés jusqu’à
ce que vous confirmiez avoir pris connaissance
de l’alarme. L’appareil continue de fonctionner
normalement pendant l’affichage d’une alerte de
coupure de courant sur le panneau de commande.
Le « power fail » alerte sur le panneau de
commande sera supprimé dès que l’utilisateur
accuse réception de l’état power fail en appuyant
sur la touche « MUTE ALARM » ou « Paramètres
par défaut ».
Freezer Temp (température du congélateur)
WATER
(eau)
Appuyer sur la touche
« Water » (eau) pour
choisir.
CUBES
(glaçons)
Appuyer sur la touche
« Cubes » (glaçons)
pour choisir.
CRUSHED
(glace pilée)
Appuyer sur la touche
« Crushed » (glace
pilée) pour choisir.
light
(lampe témoin)
Allume et éteint le
témoin des distributeurs.
Si la température du congélateur atteint 3,3 ºC
(26 °F) ou plus, l’alarme retentit, le témoin clignote
et la commande de distributeur affiche « High Temp
Detected » (Détection de haute température). Vous
pouvez éteindre l’alarme en appuyant sur « Mute
alarm » (Assourdir l’alarme); le témoin « High
Temp Detected » (Détection de haute température)
demeure allumé jusqu’à ce que la température
tombe en dessous de 3,3 ºC (26 °F).
Fresh Food Temp (température des
aliments frais)
Si la température du compartiment réfrigérateur
atteint 12,8 ºC (55 °F) ou plus, l’alarme
retentit, le témoin clignote et la commande de
distributeur affiche « High Temp Detected »
(Détection de haute température). Vous pouvez
éteindre l’alarme en appuyant sur « Mute alarm »
(Assourdir l’alarme); le témoin « High Temp
Detected » (Détection de haute température)
demeure allumé jusqu’à ce que la température
tombe en dessous de 12,8 ºC (55 °F).
Door Ajar (porte entrouverte)
Si les portes du congélateur ou des aliments
frais ont été laissées ouvertes pendant au
moins 5 minutes, une alarme se fait entendre
et l’indicateur de porte entrouverte s’allume
sur l’affichage. Appuyer sur « Mute alarm »
(Assourdir l’alarme) pour remettre toutes les
alarmes du système à l’état initial.
Flapper (clapet)
Si le volet de porte demeure coincé en position
ouverte par un glaçon lorsqu’on choisit « Cubes »
(glaçons) ou « Crushed » (glace pilée), une
alarme retentit pendant deux minutes et le témoin
de sélection de la commande de distributeur
clignote. Vous devez alors appuyer sur la touche
de réglage pour réinitialiser l’alarme.
16
FRIGIDAIRE
PROFESSIONAL
COMMANDES
Mode Shabbath
Le mode Shabbath est une caractéristique qui
désactive certaines parties du réfrigérateur et
ses commandes afin de permettre l’observance
des rites du Shabbath hebdomadaire et
d’autres fêtes religieuses de la communauté
juive orthodoxe.
Le mode Sabbath peut être activé ou désactivé
en appuyant sur les indicateurs « - » et « + »
pendant 5 secondes. L’affichage indique « Sb »
lorsque l’appareil est en mode Shabbath.
En mode Shabbath, l’alarme de température
élevée reste active pour des raisons de santé.
Par exemple, si la porte est restée entrouverte,
l’alarme de température élevée s’active. Le
réfrigérateur reprend son fonctionnement
normal une fois la porte fermée, sans
qu’aucune des règles du Shabbat ou des fêtes
ne soit enfreinte. L’alarme de température
élevée est autorisée lorsque la température
du congélateur se trouve hors de la zone
sûre pendant 20 minutes. L’alarme redevient
silencieuse au bout de 10 minutes, mais l’icône
de température élevée reste allumée tant que
vous ne quittez pas le mode Shabbath.
Pour obtenir de l’aide supplémentaire, des
directives d’utilisation et une liste
complète des modèles qui possèdent
la fonction Shabbath, veuillez visiter
le site http:\\www.star-k.org.

REMARQUE
En mode Shabbath, ni les voyants
lumineux, ni le distributeur, ni le panneau
de commande ne fonctionneront tant que
« Shabbath » ne sera pas désactivé.
Le réfrigérateur reste en mode Shabbath
après la fin de la panne de courant. Il doit
être désactivé en appuyant sur les boutons
du panneau de commande.

REMARQUE
Même si vous avez activé le mode Shabbath,
la machine à glaçons terminera le cycle
déjà commencé. Le compartiment à glaçons
demeurera froid, et de nouveaux glaçons
peuvent être fabriqués à l’aide de plateaux à
glaçons standard.
17
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT
Rangement dans la porte
ATTENTION
Pour éviter les blessures et les dommages,
manipulez les tablettes en verre trempé avec
précaution. Ces tablettes peuvent se briser
subitement si elles sont craquelées, égratignées
ou exposées à des changements brusques
de température. Laissez la température
des clayettes de verre se stabiliser à la
température ambiante avant de les nettoyer.
Ne pas les laver dans un lave-vaisselle.
Réglage des clayettes en porte-àfaux
Les bacs et tablettes de porte sont pratiques
pour ranger les pots, les bouteilles et autres
contenants de liquide. Ils permettent aussi
d’accéder facilement aux articles d’utilisation
fréquente.
Certains modèles sont dotés de bacs de porte
pouvant accueillir des contenants de plastique
de quatre litres ainsi que des pots et des
contenants de format familial. Certains bacs
sont ajustables, ce qui permet d’optimiser la
capacité de rangement.
Le compartiment des produits laitiers, dont
la température est moins froide que celle
du compartiment général, est utilisé pour
Vous pouvez facilement régler la position des
clayettes du réfrigérateur selon vos besoins. Avant conserver le fromage, les tartinades ou le
de régler la position des clayettes, enlevez tous les beurre durant une courte période.
aliments qui s’y trouvent. Les clayettes en porte-àfaux sont fixées à l’arrière du réfrigérateur.
Tiroirs d’aliments frais avec
Pour régler la position des clayettes en
porte-à-faux :
1 Soulevez le bord avant de la clayette.
2 Retirez la clayette.
Pour remettre la clayette en place, insérez ses
crochets arrière dans le support de la paroi.
Abaissez la clayette dans les fentes désirées et
verrouillez-la en place.
Les clayettes en verre SpillSafeMC (certains
modèles) sont conçues pour retenir les
renversements accidentels. Certains modèles
sont munis de clayettes SpillSafeMC
coulissantes, ce qui facilite le nettoyage et
l’accès aux aliments. Les clayettes coulissent
indépendamment de leurs supports de
montage. Tirez simplement la clayette vers
l’avant. Les clayettes peuvent être tirées
jusqu’à leur butée, mais elles ne peuvent pas
être retirées de leurs supports de montage.
1
Les tiroirs d’aliments frais, situés sous la
tablette inférieure du réfrigérateur, sont conçus
pour ranger les fruits, les légumes et autres
produits frais. Ils sont dotés d’une commande
qui permet de régler le taux d’humidité du
tiroir. Ceci peut prolonger la durée de certains
légumes frais qui se conservent mieux si
l’humidité est élevée. Lavez les aliments à l’eau
claire et éliminez-en le surplus d’eau avant
de les mettre dans les tiroirs. Enveloppez les
aliments qui dégagent de fortes odeurs ou
dont le taux d’humidité est élevé.
humidité plus
élevée
humidité moins
élevée
Réglage de l’humidité du bac à
fruits et légumes

2
Clayette de verre en
porte-à-faux
Clayette de verre
en porte-à-faux
coulissante
18
réglage de l’humidité (certains
modèles)
REMARQUE
Les légumes-feuilles se conservent mieux
dans un bac dont la commande de réglage
de l’humidité est réglée à Higher Humidity
(humidité plus élevée) ou dans un tiroir sans
commande de réglage de l’humidité. L’entrée
d’air est maintenue au minimum et l’humidité
au maximum.
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT
Bacs à fruits et légumes
Ces bacs vous permettent de conserver toutes
sortes d’aliments tels que des fruits, des
légumes, des noix, etc. Ces bacs ne possèdent
pas de dispositif de réglage de l’humidité.
Tiroir de refroidissement
(certains modèles)
Certains modèles sont dotés d’un tiroir de
refroidissement. La température du tiroir
de refroidissement se règle en glissant la
commande de température dans un sens ou
dans l’autre. Utilisez ce tiroir pour conserver
la viande durant une courte période. Si la
viande doit être conservée plus d’un jour ou
deux, il est préférable de la congeler. Le tiroir
de refroidissement est fixe et ne peut pas être
déplacé vers le haut ou vers le bas. Si vous
conservez des fruits ou des légumes dans
le tiroir de refroidissement, réglez celui-ci à
une température moins froide pour éviter la
congélation.
Plus froid
Bac à fruits et légumes
Plus chaud
Tiroir à basse température (Bac à
fruits et légumes)
Certains modèles sont dotés d’un tiroir à basse
température qui sert à ranger les viandes,
tartinades, fromages et charcuteries. Ce tiroir
ne possède pas de commande de température
distincte.
Tiroir de refroidissement avec
commande de température
19
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS
FRIGIDAIRE & FRIGIDAIRE GALLERY
Amorçage du système
d’alimentation en eau
Fonctionnement et entretien de
la machine à glaçons
Le système d’alimentation en eau de votre
réfrigérateur comporte plusieurs conduites
d’alimentation, un filtre à eau perfectionné, un
ensemble de vannes de distribution qui permet
d’assurer en tout temps une alimentation
suffisante en eau pour le distributeur d’eau et
de glaçons. Ce système doit être complètement
rempli d’eau lorsqu’il est raccordé pour la
première fois à une alimentation externe.
La machine à glaçons, le bac à glaçons et
le mécanisme d’alimentation du distributeur
sont situés dans le haut du compartiment
congélateur. Après que le réfrigérateur est
correctement installé et qu'il a refroidi pendant
plusieurs heures, la machine à glaçons peut
commencer à produire de la glace après
24 heures. Elle peut remplir complètement le
bac à glaçons en deux jours environ.
ATTENTION
Pour un bon fonctionnement du distributeur,
la pression de l’eau recommandée devrait
être comprise entre 30 psi et 100 psi.
Une pression excessive peut entraîner un
mauvais fonctionnement du filtre à eau.
Pour amorcer le système d’alimentation
en eau :
1 Commencez par remplir le système en
maintenant un verre appuyé contre la
palette du distributeur d’eau.
2 Laissez le verre dans cette position
jusqu’à ce que l’eau commence à sortir du
distributeur. Cela peut prendre environ
une minute et demie.
3 Continuez à faire couler l’eau du
distributeur pendant environ quatre
minutes pour éliminer les impuretés du
système et de la tuyauterie (en arrêtant
pour vider le verre au besoin).

REMARQUE
Le distributeur d’eau possède un dispositif
intégré qui coupe le débit d’eau après
trois minutes d’utilisation continue. Pour
réinitialiser ce dispositif d’arrêt, relâchez
simplement le levier du distributeur.

REMARQUE
L’eau distribuée n’est pas réfrigérée. Pour
obtenir de l’eau plus froide, ajoutez de la
glace dans le verre ou le contenant avant
d’y ajouter l’eau.
20
Production de glaçons: Quantité
de Glace Produite par la Machine
Combien de glaçons seront produits par
une machine à glaçons montée sur le
côté en 24 heures?
Une machine à glaçons montée sur le côté
produit entre 1,81 et 2,27 kg (4 et 5 lb) de
glace toutes les 24 heures, selon les conditions
d’utilisation. La glace est produite à raison de 8
cubes toutes les 75 à 90 minutes.
Combien de glaçons seront produits par
une machine à glaçons montée sur le
arrière en 24 heures?
Une machine à glaçons montée à l’arrière
produit entre 1,36 et 1,81 kg (3 et 5 lb) de
glace toutes les 24 heures, selon les conditions
d’usage. La glace est produite à raison de 8
cubes toutes les 75 à 90 minutes.
Combien de glaçons peuvent être stockés
dans le bac?
S’il est plein, le bac des réfrigérateurs à
profondeur standard contiendra environ
9,5 livres de glaçons. Le bac des réfrigérateurs
à profondeur de comptoir contiendra environ
5,5 livres de glaçons
Utilisation de la machine à
glaçons après son installation
Avant de faire des glaçons pour la première
fois, assurez-vous d’amorcer le système
d’alimentation en eau. L’air dans la tuyauterie
neuve peut provoquer deux ou trois cycles à
vide de la machine à glaçons. De plus, si le
système n’est pas purgé, les premiers glaçons
peuvent être décolorés ou avoir un goût
étrange.
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS
FRIGIDAIRE & FRIGIDAIRE GALLERY
IMPORTANT
IMPORTANT
La machine à glaçons vous est livrée avec la
manette à la position de MARCHE (montée
sur le côté) ou avec l’interrupteur en position
ON (Marche) (montée à l’arrière) à l’usine.
Pour vous assurer du bon fonctionnement
de votre machine à glaçons, raccordez
l’alimentation en eau immédiatement ou
ÉTEIGNEZ la machine à glaçons en soulevant
la manette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
dans la position HAUTE (montée sur le côté)
ou placez l’interrupteur On/Off (Marche/
Arrêt) sur la position d’arrêt (0) (montée à
l’arrière). Si la machine à glaçons n’est
pas arrêtée et que l’alimentation en eau
est coupée, le robinet d’eau émettra un
fort bruit de broutage.
Activer et Désactiver la Machine
à Glaçons MONTÉE À L’ARRIÈRE
La production de glaçons est commandée par
l’interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt) de la machine
à glaçons. Pour accéder à la machine à glaçons,
sortez la clayette pour crème glacée en la faisant
glisser. Appuyez sur l’interrupteur pour le mettre
sur la position « O » et l’arrêter, ou sur la position
« I » pour mettre la production en marche. La
machine à glaçons possède une manette qui arrête
automatiquement la production de glaçons lorsque
le bac est plein. N’UTILISEZ PAS la manette pour
arrêter manuellement la machine à glaçons.
Arret Marche
Levier de
signalisation
De petits glaçons ou des morceaux de glace
coincés dans la machine peuvent signifier
qu'il est temps de remplacer le filtre à eau.
Si votre machine à glaçons est montée sur le
côté, il se peut que vous obteniez des glaçons
creux, c'est-à-dire, des glaçons partiellement
gelés avec de l'eau à l'intérieur. Lorsque ces
glaçons sont concassés, ils se brisent et de
l'eau s'écoule sur les autres glaçons du bac à
glaçons, formant une masse solide de glace.
Lorsque le filtre à eau en est à la fin de sa
durée de vie utile et que des particules y sont
emprisonnées, une quantité moindre d'eau est
acheminée à la machine à glaçons à chaque
cycle. La machine à glaçons n'étant ainsi plus
en mesure de remplir le moule à glaçons,
elle formera des glaçons de petite taille ou
des morceaux de glace qui peuvent obstruer
les ailettes de l'éjecteur et le séparateur.
Rappelez-vous que si votre machine à glaçons
est obstruée par de petits cubes de glace ou
que votre filtre n'a pas été remplacé depuis au
moins six mois, vous devez remplacer le filtre à
eau. Une eau domestique de qualité médiocre
exige un remplacement fréquent du filtre à eau.
Conseils pour la machine à
glaçons/le distributeur de glaçons
• Les glaçons conservés trop longtemps
peuvent développer un goût douteux. Videz
le bac à glaçons, tel qu'expliqué ci-dessous.
• Secouez le bac de temps en temps pour
séparer les glaçons.
• Si votre réfrigérateur n’est pas raccordé
à une alimentation en eau, ou si
l’alimentation en eau est coupée, mettez la
machine à glaçons en arrêt.
• Si vous avez besoin d’une grande quantité
de glaçons en une seule fois, il est
préférable de prendre directement les
glaçons dans le bac à glaçons.
• Lorsqu'elle fonctionne, la machine à
glaçons émet certains bruits, qui sont tout
à fait normaux :
- Bruit du moteur
- Bruit des glaçons qui tombent dans
le bac
- Bruit du robinet d’eau qui s’ouvre ou
se ferme
- Bruit des glaçons qui se décollent du
moule
- Écoulement de l'eau
21
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS
FRIGIDAIRE & FRIGIDAIRE GALLERY
• Lorsque vous utiliserez le distributeur
de glaçons, vous entendrez un bruit de
claquement ou un clic lorsque la glissière à
glaçons s'ouvrira et se fermera.
• Pour éviter les projections, faîtes tomber la glace
dans votre récipient avant d’ajouter des liquides.
• C’est normal pour la glace pour remplir au
sommet de la boîte de glace.
• Arrêtez la machine à glaçons lorsque vous
nettoyez le congélateur ou lorsque vous
partez en vacances.
- Si vous arrêtez la machine à glaçons
pour une longue période, vous pouvez
aussi fermer le robinet d’arrivée d’eau.
ATTENTION
Les produits chimiques provenant d’un
adoucisseur qui fonctionne mal peuvent
endommager la machine à glaçons. Si l’eau
de l’alimentation de votre réfrigérateur est
adoucie, assurez-vous que l’adoucisseur est
entretenu et fonctionne correctement.
Nettoyage de la machine à glaçons
ATTENTION
N’UTILISEZ JAMAIS de pic à glace ni
d'instrument pointu du même genre pour
détacher les glaçons. Ceci pourrait endommager
le bac à glaçons et le mécanisme du distributeur.
IMPORTANT
Lorsque vous enlevez ou replacez le bac
à glaçons, ÉVITEZ de faire tourner la vis
sans fin à l’intérieur du bac. Si vous bougez
accidentellement la vis sans fin, alignezla à nouveau en la faisant tourner de 90°
(reportez-vous à l'illustration ci-dessous)
jusqu’à ce que le bac à glaçons soit bien
en place. Si la vis sans fin est mal alignée
au moment de replacer le bac à glaçons,
le réfrigérateur produira uniquement de la
glace concassée. La porte du congélateur
peut également être difficile à fermer,
laissant ainsi pénétrer l'air chaud.
Nettoyez la machine à glaçons et le bac à glaçons
à intervalles réguliers, en particulier avant de
partir en vacances ou avant de déménager.
Pour nettoyer la machine à glaçons :
1 Mettez la machine à glaçons en arrêt.
2 Enlevez le bac à glaçons en le tirant et en
le soulevant.
3 Videz et nettoyez soigneusement le bac à
glaçons à l’aide de détergent doux. Rincez
à l’eau claire. N’utilisez pas de nettoyants
puissants ou abrasifs.
4 Laissez le bac à glaçons sécher complètement
avant de le remettre dans le congélateur.
5 Enlevez les morceaux de glace et nettoyez
la clayette du bac à glaçons ainsi que la
glissière de la porte du congélateur.
6 Mettez la machine à glaçons en marche
pour remettre la production de glaçons.
Enlevez et videz le bac à glaçons si :
• Une panne de courant prolongée (une heure
ou plus) a fait fondre des glaçons dans le bac
à glaçons et les a fait se souder en entraînant
le blocage du mécanisme du distributeur.
• Vous n’utilisez pas le distributeur à glaçons
fréquemment. Les glaçons se soudent
ensemble dans le bac à glaçons et bloquent
le mécanisme du distributeur.
Enlevez le bac à glaçons et secouez-le pour
libérer les glaçons, ou nettoyez-le comme il est
expliqué ci-dessus.
22
Vis sans fin
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS
FRIGIDAIRE PROFESSIONAL
Amorcer le système
d’alimentation en eau
ATTENTION
Pour un bon fonctionnement du distributeur,
la pression de l’eau recommandée devrait
être comprise entre 30 psi et 100 psi.
Une pression excessive peut causer un
dysfonctionnement du système.
1 Commencez par remplir le système en
appuyant et en tenant un verre contre le
distributeur d’eau.
2 Laissez le verre
dans cette
position jusqu’à
ce que l’eau
commence
à sortir du
distributeur.
Cela peut
prendre
environ une
minute et
demie.
3 Continuez
Distributeurs
à faire
(varient selon le modèle)
couler l’eau
du distributeur pendant environ quatre
minutes pour éliminer les impuretés du
système et de la tuyauterie (en arrêtant
pour vider le verre au besoin).

REMARQUE
Le distributeur d’eau possède un dispositif
intégré qui coupe le débit d’eau après
trois minutes d’utilisation continue. Pour
réinitialiser ce dispositif d’arrêt, relâchez
simplement le levier du distributeur.

Fonctionnement et entretien de
la machine à glaçons
Une fois le réfrigérateur correctement installé
et refroidi plusieurs heures, la machine
à glaçons peut faire des glaçons après
24 heures. La machine à glaçons remplira
le bac de l’arrière. Vous devez utiliser le
distributeur à glaçons pour forcer les glaçons à
aller vers l’avant du bac. Vous permettrez ainsi
au bac de se remplir entièrement.
Machine à glaçons et capacité de
stockage du bac
Selon les conditions d’utilisation, cette machine
à glaçons devrait produire entre 2,5 et 3 lb de
glaçons par tranche de 24 heures. Les glaçons
sont produits au rythme de 10 cubes toutes les
75 à 90 minutes.
Combien de glaçons puis-je
stocker dans le bac à glaçons?
S’il est plein, le bac des réfrigérateurs à
profondeur standard contiendra environ
11 livres de glaçons (le poids total des glaçons
et du bac sera environ de 15 livres). Le bac
des réfrigérateurs à profondeur de comptoir
contiendra environ 8,5 livres de glaçons (le
poids total des glaçons et du bac sera environ
de 12 livres).
Mise en marche et arrêt de la
machine à glaçons
La production de glaçons est commandée
par l’icône marche/arrêt du panneau de
commande. Le fait de maintenir enfoncée la
touche marche/arrêt permettra d’allumer/
d’éteindre la machine à glaçons.
IMPORTANT
Le fait d’éteindre la machine à glaçons
désactive simplement la fabrication de
glaçons. Vous pourrez toujours vous procurer
les glaçons existants et distribuer de l’eau.
REMARQUE
L’eau distribuée n’est pas réfrigérée. Pour
obtenir de l’eau plus froide, ajoutez de la
glace dans le verre ou le contenant avant d’y
ajouter l’eau.
23
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS
FRIGIDAIRE PROFESSIONAL

REMARQUE
La machine à glaçons possède un bras de
signalisation en plastique intégré qui arrête
automatiquement la production de glaçons
quand le bac à glace est plein. Ce levier
de signalisation ne doit pas être utilisé pour
arrêter manuellement la machine à glaçons.
Utiliser la machine à glaçons
après l’installation
Avant de faire des glaçons pour la première
fois, assurez-vous d’amorcer le système
d’alimentation en eau. Si la tuyauterie neuve
contient de l’air, il est possible que la machine
à glaçons ait besoin de deux à trois cycles
avant de produire des glaçons. De plus, si le
système n’est pas « saigné », les premiers
glaçons produits peuvent être colorés ou avoir
un goût douteux.
IMPORTANT
Votre machine à glaçons est mise en marche
à l’usine de sorte qu’elle fonctionnera aussitôt
que vous installerez votre réfrigérateur. S’il
est impossible de brancher l’alimentation
en eau, régler la touche Marche ou Arrêt de
l’appareil à glaçons sur Arrêt et fermer le
robinet d’alimentation; sinon ce dernier peut
émettre un fort bruit de claquement lorsqu’il
tente de fonctionner sans eau.
IMPORTANT
Il arrive parfois que la taille des glaçons dans le
bac ou sortant du distributeur soit plus petite
que la taille normale. Ce phénomène peut se
produire pendant le fonctionnement normal de
la machine à glaçons. Toutefois, si la pression
d’eau n’est pas assez forte ou si le filtre doit
être remplacé, la fréquence de ce type de
glaçons augmentera. Quand le filtre à eau
atteint la fin de sa vie utile et qu’il est de plus
en plus obstrué par des particules, moins d’eau
se rend jusqu’à la machine à glaçons à chaque
cycle. Rappelez-vous de changer le filtre à eau
environ tous les six mois. Si l’eau du robinet de
votre demeure est de mauvaise qualité, il vous
faudra changer le filtre plus souvent.
24
Conseils pour la machine et le
distributeur à glaçons
• Si votre réfrigérateur n’est pas relié à une
alimentation en eau ou si l’alimentation en
eau est éteinte, éteignez la machine à glaçons
comme décrit dans la section précédente.
• Les bruits suivants sont normaux lorsque la
machine à glaçons est en fonction :
- Moteur qui fonctionne
- Glaçon qui tombe dans le bac à
glaçons
- Robinet d’eau qui s’ouvre et se
ferme
- Eau qui coule
• Lors de la distribution de glaçons, vous
pouvez entendre un bruit de claquement ou
un clic lors de l’ouverture et de la fermeture
de la palette de distribution de glaçons.
• Si vous avez besoin d’une grande quantité de
glaçons d’un seul coup, il est préférable de les
prendre directement dans le bac à glaçons.
• Les glaçons qui restent trop longtemps
dans le bac peuvent développer un
goût étrange. Videz le bac à glaçons tel
qu’expliqué ci-dessous.
• Quand le distributeur à glaçons fonctionne,
il est normal que des petits morceaux de
glace se retrouvent parmi les gros glaçons.
• Pour éviter les projections, faîtes tomber la
glace dans votre récipient avant d’ajouter
des liquides.
• C’est normal pour la glace pour remplir au
sommet de la boîte de glace.
ATTENTION
Si l’alimentation en eau vers votre réfrigérateur
est adoucie, assurez-vous que l’adoucisseur
soit entretenu adéquatement. Les produits
chimiques compris dans un adoucisseur d’eau
peuvent endommager la machine à glaçons.
Nettoyage du bac de stockage
Nettoyez la machine à glaçons et le bac à
glaçons à intervalles réguliers, en particulier
avant de partir en vacances ou de déménager.
1 Arrêtez la machine à glaçons.
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS
FRIGIDAIRE PROFESSIONAL
2 Retirez
le bac à
glaçons en
soulevant
légèrement
l’avant du
bac et en le
tirant vers
l’extérieur
de son
logement.
congélation des glaçons dans le bac à glace
une fois que le courant revient, bloquant le
mécanisme du distributeur.
• Vous n’utilisez pas souvent le distributeur à
glaçons. Les glaçons se soudent ensemble
dans le bac à glaçons et bloquent le
mécanisme du distributeur.
Enlevez le bac à glaçons et secouez-le pour délier
les glaçons ou nettoyez-le tel qu’expliqué ci-dessus.
Retrait du bac
à glaçons
ATTENTION
N’utilisez JAMAIS de pic à glace ou autre
instrument pointu pour casser la glace. Cela
pourrait endommager le bac à glaçons et le
mécanisme du distributeur.
Pour décoller la glace, utilisez de l’eau
chaude. Avant de replacer le bac à glaçons,
assurez-vous qu’il soit complètement sec.
IMPORTANT
ATTENTION
Veillez à bien soutenir la partie inférieure
du bac à glaçons lorsque vous le sortez du
réfrigérateur. Le bac d’un réfrigérateur à
profondeur standard rempli de glaçons pèsera
environ 15 livres en tout, tandis que le bac
d’un réfrigérateur à profondeur de comptoir
plein pèsera environ 12 livres en tout.
3 Videz et nettoyez soigneusement le bac à
glaçons avec un détergent doux. N’utilisez
pas de nettoyants forts ou abrasifs. Rincez
à l’eau claire.
4 Laissez le bac à glaçons sécher
complètement avant de le remettre dans
le congélateur.
5 Enlevez les morceaux de glace, puis
nettoyez la clayette et la palette de
distribution de la porte du congélateur.
6 Remettez le bac à glaçons en place.
Allumez la machine à glaçons pour
reprendre la fabrication de glaçons.
Lorsque vous retirez ou remettez le bac à
glace, évitez de tourner le dégorgeoir dans le
bac à glace. Si vous déplacez accidentellement
la vis sans fin, alignez-la à nouveau en la
faisant tourner de 45° jusqu’à ce que le bac
à glaçons soit bien en place par rapport au
mécanisme d’entraînement (voir ci-dessous).
Si la vis sans fin n’est pas correctement
alignée au moment de replacer le bac à
glaçons, le réfrigérateur ne produira pas
de glace. La porte du congélateur pourrait
également mal fermer, ce qui laisserait
pénétrer de l’air chaud dans le congélateur.
Vis
sans fin
Enlevez et videz le bac à glaçons si :
• Une longue panne d’électricité (une heure
ou plus) provoque la fonte et la re-
Ajustement de la vis sans fin
du bac à glaçons
25
REMPLACEMENT DU FILTRE
FRIGIDAIRE & FRIGIDAIRE GALLERY
Localisation du filtre
Filtre à eau
Votre réfrigérateur est équipé d’un système de
filtrage. Le filtre à eau système filtres dispensé
l’eau potable, ainsi que l’eau utilisée pour
produire la glace.
Le filtre à eau se trouve dans la partie
supérieure droite du compartiment d’aliments
frais.
Filtre à air (quelques modèles)
Le filtre à air se trouve dans la partie
supérieure du compartiment réfrigérateur, à
côté du filtre à eau.
Remplacement du filtre à air
En général, vous devriez changer le filtre à air
tous les six mois (le voyant lumineux indiquant
l'état du filtre sur le tableau de commande
vous avertira de remplacer le filtre après six
mois d'utilisation) pour assurer une filtration
optimale des odeurs du réfrigérateur. Vous
pouvez ajuster le délai recommandé selon
le type et la quantité de nourriture que vous
gardez dans votre réfrigérateur. Pour remplacer
votre filtre à air PureSource UltraMC :
Remplacement du filtre à eau
En général, vous devrez changer votre filtre à
eau tous les six mois pour vous assurer que la
qualité d’eau soit optimale. Le voyant lumineux
Water Filter Status (état du filtre à eau) sur
l’interface utilisateur vous rappelle de remplacer
le filtre après qu’une certaine quantité d’eau
(757 litres/200 gallons pour le filtre à glace et
à eau PureSource UltraMC) a coulé dans le
système.
Si vous n’utilisez pas votre réfrigérateur
pendant un certain temps (lors d’un
déménagement, par exemple), changez le filtre
avant de réinstaller le réfrigérateur.
Cartouche de filtre
1 Tirez sur le boîtier du filtre à air et sortez-le.
2 Enlevez le filtre usé et jetez-le.
3 Déballez le nouveau filtre et placez-le dans
le boîtier.
4 Remettez le boîtier en place.
Filtre à air
Pour commander des filtres de
rechange
Pour commander des filtres de rechange,
visitez notre boutique en ligne à l’adresse
www.frigidaire.com/store, composez sans frais
le 1 877 808-4195 ou visitez le détaillant où
vous avez acheté votre réfrigérateur. Frigidaire
vous recommande de commander des filtres
supplémentaires lorsque vous installez votre
réfrigérateur pour la première fois et de
changer vos filtres au moins tous les six mois.
Voici le numéro de produit à demander lorsque
vous commandez :
Filtre à eau PureSource UltraMC
Numéro de pièce WF3CB
Filtre à air
Numéro de pièce ULTRAWF
26
REMPLACEMENT DU FILTRE
FRIGIDAIRE & FRIGIDAIRE GALLERY
Renseignements supplémentaires
sur le filtre à eau perfectionné
Le système de filtre à glace et à eau
PureSource UltraMC est testé et
homologué pour les normes NSF/
ANSI 42, 53 et 401 de réduction des
réclamations précisées sur la fiche
technique de rendement.
N’utilisez pas d’eau non salubre d’un point de
vue microbiologique ou de qualité indéterminée
sans la désinfecter de façon adéquate avant ou
après le système. Les systèmes homologués
pour la réduction des kystes peuvent être
utilisés avec de l’eau désinfectée qui peut
contenir des kystes filtrables.
Résultats des tests d’homologation :
• Contenance nominale - 757 litres/200
gallons pour le filtre à glace et à eau
PureSource UltraMC
• Débit nominal d’utilisation - 1,9 L à la
minute (0,50 gallon/minute)
5 Appuyez sur la cartouche jusqu’à ce
qu’elle se verrouille en place (vous
devriez entendre un clic lorsqu’elle
s’enclenche dans le connecteur à
pression).
6 Appuyez un verre contre le distributeur
d’eau tout en vérifiant s’il y a des fuites
au niveau du boîtier du filtre. Il est
normal d’entendre des gargouillis et
des giclements pendant que le système
élimine l’air dans le distributeur.
7 Après avoir rempli un verre d’eau,
continuez à faire couler l’eau du
distributeur pendant environ quatre
minutes.
8 Mettez la machine à glaçons en marche.
9 Appuyez sur le bouton Water Filter
(filtre à eau) du panneau de configuration
du distributeur automatique d’eau et de
glaçons et maintenez-le enfoncé pendant
trois secondes. Lorsque l’affichage passe
de rouge à vert, l’état a été réinitialisé.
• Temp. de fonctionnement : min. 0,5°C
(33°F), max. 37,7°C (100°F)
• Pression nominale maximale - 689,5 kPa
(100 lb/po²)
• Pression minimale de fonctionnement
recommandée : 206 kPa (30 lb/po²)
Pour remplacer votre filtre à eau
PureSource UltraMC :
Il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation
en eau pour changer le filtre. Soyez prêt à
essuyer de petites quantités d’eau durant le
remplacement du filtre.
1 Mettez la machine à glaçons en arrêt.
2 Retirez le filtre en poussant sur son
extrémité.
3 Glissez la vieille cartouche du filtre à eau
pour la retirer de son boîtier et jetez-la.
4 Déballez la nouvelle cartouche. En
vous servant du guide d’alignement,
glissez délicatement le filtre dans le
boîtier jusqu’à ce qu’il s’arrête contre un
connecteur à pression au fond du boîtier.
27
REMPLACEMENT DU FILTRE
FRIGIDAIRE & FRIGIDAIRE GALLERY
Emplacement des filtres
Votre réfrigérateur est doté d’un système de filtration
de l’eau. Le système de filtration de l’eau filtre toute
l’eau distribuée, de même que l’eau utilisée pour
produire les glaçons. Le filtre se trouve dans le coin
supérieur droit arrière du compartiment réfrigérateur.
Filtre à eau
Le filtre à eau se trouve dans la partie
supérieure droite du compartiment réfrigérateur.
Remplacement du filtre à eau
Le système de filtre à glace et à eau
PureSource Ultra IIMC est testé et
homologué pour les normes NSF/
ANSI 42, 53 et 401 de réduction
des réclamations précisées sur la
fiche technique de rendement.
N’utilisez pas de l’eau qui est microbiologiquement
non salubre ou de qualité douteuse sans une
désinfection adéquate avant ou après le système.
Les systèmes homologués pour la réduction
des kystes peuvent être utilisés avec de l’eau
désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
En général, vous devrez changer votre filtre
à eau tous les six mois pour vous assurer
que la qualité d’eau soit optimale. Le voyant
lumineux Water Filter Status (état du filtre
à eau) sur l’interface utilisateur vous rappelle
de remplacer le filtre après qu’une certaine
quantité d’eau (473 litres/125 gallons pour le
filtre à glace et à eau PureSource Ultra IIMC)
a coulé dans le système.
Résultats des tests d’homologation :
• Contenance nominale - 473 litres/125 gallons pour
le filtre à glace et à eau PureSource Ultra IIMC
• Débit nominal d’utilisation - 2,5 L à la
minute (0,65 gallon/minute)
• Temp. de fonctionnement : min. 0,5°C
(33°F), max. 37,7°C (100°F)
• Pression nominale maximale - 100 livres par
pouce carré
Si vous n’utilisez pas votre réfrigérateur
• Pression de fonctionnement minimale
pendant un certain temps (lors d’un
recommandée : 206 kPa (30 lb/po²)
déménagement, par exemple), changez le filtre
avant de réinstaller le réfrigérateur.
Pour remplacer votre filtre à eau
PureSource Ultra IIMC :
Cartouche de filtre
Pour commander des filtres de rechange
Pour commander des filtres de rechange,
visitez notre boutique en ligne à l’adresse
www.frigidaire.com/store, composez sans frais
le 1 800 599-7569 ou visitez le détaillant où
vous avez acheté votre réfrigérateur. Frigidaire
vous recommande de commander des filtres
supplémentaires lorsque vous installez votre
réfrigérateur pour la première fois et de
changer vos filtres au moins tous les six mois.
Voici le numéro de produit à demander lorsque
vous commandez :
Filtre à eau PureSource Ultra IIMC
N° de pièce EPTWFU01

REMARQUE
Quand vous commandez des filtres de
rechange, assurez-vous de commander
le même type de filtre que celui qui est
actuellement dans votre réfrigérateur.
Renseignements supplémentaires sur le
filtre à eau perfectionné
28
Il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation en eau
pour changer le filtre. Soyez prêt à essuyer de petites
quantités d’eau durant le remplacement du filtre.
1 Mettez le commutateur de la machine à
glaçons à la position d’arrêt.
2 Tourner le filtre usagé sur 90 degrés dans le
sens antihoraire (filetage à gauche) pour le
relâcher et l’enlever.
3 Glisser la vieille cartouche du filtre tout droit
pour la retirer de son boîtier et jetez-la.
4 Déballer la nouvelle cartouche. La glisser dans
son logement aussi profondément que possible
tout en gardant la poignée à l’horizontale.
5 Pousser légèrement le filtre vers l’intérieur en le
tournant dans le sens horaire (filetage à droite).
Le filtre s’enfoncera lui-même vers l’intérieur en
tournant. Tourner le filtre sur 90 degrés jusqu’à
ce qu’il arrête et que la poignée se retrouve à
la verticale. Vous pouvez ressentir un léger clic
lorsque le filtre se verrouille.
6 Appuyez un verre contre le distributeur d’eau
tout en vérifiant s’il y a des fuites au niveau
du boîtier du filtre. Il est normal d’entendre
des gargouillis et des giclements pendant que
le système élimine l’air dans le distributeur.
7 Continuer de faire couler l’eau pendant 3 à 4
minutes ou jusqu’à ce qu’environ 6 l (1,5 gal) d’eau
circulent dans le système. Vous devrez probablement
vider et remplir votre verre plusieurs fois.
8 Mettez la machine à glaçons en marche.
9 Maintenir enfoncé le bouton de réinitialisation
du filtre à eau du panneau de commande
pendant trois secondes. Lorsque l’affichage
passe de rouge à vert, l’état a été réinitialisé.
BRUITS ET ÉLÉMENTS VISUELS D’UN
FONCTIONNEMENT NORMAL
Pour comprendre les bruits que
vous pourriez entendre
Votre nouveau réfrigérateur à haut rendement
énergétique peut émettre des bruits qui ne
vous sont pas familiers. Ces bruits indiquent
habituellement que votre réfrigérateur
fonctionne correctement. Certaines surfaces,
notamment le plancher, les murs ou les
armoires de cuisine, peuvent amplifier ces
bruits.
Voici la liste des principaux composants de
votre réfrigérateur et des sons qu’ils peuvent
émettre :
A Évaporateur La circulation du fluide
frigorigène dans l’évaporateur peut
faire un bruit de bouillonnement ou de
gargouillement.
B Ventilateur de l’évaporateur Vous
pourriez entendre l’air poussé à travers
le réfrigérateur par le ventilateur de
l’évaporateur.
C Système de dégivrage Durant les cycles
de dégivrage, l’eau qui dégoutte sur le
système de dégivrage peut émettre un
sifflement ou un crépitement. Suite au
dégivrage, un bruit sec peut se produire.
J Condenseur Peut émettre de faibles sons
provoqués par le passage de l’air.
K Registre motorisé Peut produire un
léger bourdonnement lorsqu’il fonctionne.
L Palette de distribution de glaçons
Pendant la distribution de glaçons, vous
pouvez entendre un claquement ou un
clic lorsque le solénoïde ouvre et ferme la
palette de distribution de glaçons.

REMARQUE
La mousse écoénergétique de votre
réfrigérateur n’est pas un isolant acoustique.

REMARQUE
Pendant le cycle de dégivrage automatique,
il est normal qu’il y ait une lueur rouge dans
les évents de la paroi du congélateur.
D Machine à glaçons automatique
Lorsque la production des glaçons est
terminée, il est possible que vous les
entendiez tomber dans le bac à glaçons.
E Commande électronique et
commande de dégivrage
automatique Ces pièces peuvent émettre
un craquement ou un cliquetis lorsque le
système de refroidissement s’allume et
s’éteint.
F Ventilateur du condenseur Vous
pourriez entendre l’air poussé à travers le
condenseur.
G Compresseur Les compresseurs
modernes à haut rendement énergétique
fonctionnent beaucoup plus vite que les
anciens compresseurs. Le compresseur
peut émettre un ronronnement aigu ou
des pulsations.
H Robinet d’eau Émet un bourdonnement
chaque fois qu’il s’ouvre pour remplir la
machine à glaçons.
I Plateau de dégivrage (inamovible) Vous
pourriez entendre l’eau qui tombe dans le
plateau de dégivrage pendant le cycle de
dégivrage.
29
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour protéger votre investissement
Gardez votre réfrigérateur propre pour préserver son apparence et empêcher l’accumulation
d’odeurs. Essuyez immédiatement tout renversement et nettoyez le congélateur ainsi que
les compartiments d’aliments frais au moins deux fois par année. Lorsque vous effectuez ce
nettoyage, prenez les précautions suivantes :
• N’utilisez jamais de CHLORE ou de nettoyant avec javellisant pour nettoyer l’acier inoxydable.
• Ne lavez aucune des pièces amovibles dans le lave-vaisselle.
• Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise murale avant le nettoyage.
• Enlevez les étiquettes adhésives à la main. N’utilisez pas de lame de rasoir ou autre
instrument pointu pouvant égratigner la surface de l’appareil.
• N’enlevez pas la plaque du numéro de série.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif tel du nettoyant pour les vitres, de la poudre à récurer, une
brosse, du liquide inflammable, de la cire nettoyante, du détersif concentré, du javellisant ou
du nettoyant renfermant des produits à base de pétrole sur les pièces en plastique, les portes
intérieures, les joints ou les revêtements de la carrosserie. N’utilisez pas d’essuie-tout, de tampon
à récurer métallique ou tout autre matériau de nettoyage abrasif ou solution alcaline forte.

REMARQUE
Si vous réglez la commande de température pour que s’arrête le système de refroidissement,
les lumières et les autres composants électriques continueront de fonctionner jusqu’à ce que
vous débranchiez le cordon d’alimentation de la prise murale.
ATTENTION
• Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, tirez-le en le tenant bien droit. Le balancer de
gauche à droite pourrait endommager le plancher. Faites attention de ne pas déplacer le
réfrigérateur au-delà de ce que permettent les raccordements de plomberie.
• Les objets humides collent aux surfaces froides. Ne touchez pas aux surfaces réfrigérées si
vous avez les mains mouillées ou humides.
IMPORTANT
Si vous entreposez ou déménagez votre réfrigérateur dans des températures sous le point de
congélation, assurez-vous de vidanger complètement le système d’alimentation en eau. Autrement,
des fuites d’eau peuvent se produire lorsque vous remettrez votre réfrigérateur en service. Adressezvous à un représentant de service après-vente pour faire effectuer cette opération.
Conseils pour les vacances et les déménagements
Occasion
Vacances de
courte durée
Vacances plus
longues
Déménagement
30
Conseils
• Laissez le réfrigérateur fonctionner pour des vacances de trois semaines
ou moins.
• Ne laissez aucun aliment périssable dans le compartiment du réfrigérateur.
• Fermez la machine à glaçons automatique et videz le seau à glace,
même si vous ne partez que pour quelques jours.
• Si vous prévoyez être absent un mois ou plus, retirez tous les aliments
et tous les glaçons.
• Fermez le système de refroidissement (voir la section « Commandes »
pour connaître l’emplacement du bouton Marche/Arrêt) et débranchez le
cordon d’alimentation.
• Fermez le robinet d’alimentation en eau (position d’arrêt).
• Nettoyez l’intérieur à fond.
• Laissez les portes ouvertes pour empêcher l’accumulation d’odeurs et de
moisissures. Si nécessaire, bloquez les portes pour les empêcher de se refermer.
• Retirez tous les aliments et la glace.
• Si vous utilisez un cabrouet (« diable »), chargez-le sur le côté.
• Remontez complètement les roulettes afin de les protéger pendant le
déménagement.
• Enveloppez la caisse pour éviter d’égratigner la surface.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Conseils pour l’entretien et le nettoyage
Pièce
Agents nettoyants
Conseils et précautions
Intérieur et
revêtements
de porte
• Eau et savon
• Bicarbonate de
soude et eau
Joints de porte
Bacs et
compartiments
• Eau et savon
• Eau et savon
Clayettes en
verre
• Eau et savon
• Nettoyant pour vitre
• Vaporisateurs
liquides doux
• Utilisez 30 ml (2 cuillerées à table) de bicarbonate
de soude pour un 1 L (1 pinte) d’eau chaude.
• Assurez-vous de bien essorer l’eau de
l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer
autour des commandes, de l’ampoule ou de
toute pièce électrique.
• Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux.
• Utilisez un linge doux pour nettoyer les
glissières et les rails des tiroirs.
• Ne lavez aucune pièce amovible (compartiments,
tiroirs, etc.) dans un lave-vaisselle.
• Laissez le verre se réchauffer à la
température de la pièce avant de l’immerger
dans l’eau chaude.
Grille de
protection
• Eau et savon
• Vaporisateurs
liquides doux
• Aspirateur
• Retirez la grille de protection (voir les
instructions d’installation).
• Passez l’aspirateur sur les deux côtés et
essuyez avec une éponge ou un linge
savonneux. Rincez et essuyez.
Extérieur et
poignées
• Eau et savon
• Nettoyant pour verre
non abrasif
Extérieur
et poignées
(modèles
en acier
inoxydable
uniquement)
• Eau et savon
• Nettoyants pour
acier inoxydable
Remplacement
des ampoules
• Débranchez le cordon
d’alimentation de
votre réfrigérateur
• Portez des gants
• Enlevez le cache de
l’ampoule
• Dévissez l’ancienne
ampoule et
remplacez-la
• Remettez le cache de
l’ampoule en place
• Rebranchez le cordon
d’alimentation de
votre réfrigérateur
• Pour nettoyer les poignées, n’utilisez pas
de nettoyant ménager commercial à base
d’ammoniaque, de javellisant ou d’alcool.
• Utilisez un linge doux pour nettoyer les poignées.
• N’utilisez pas de linge sec pour nettoyer les
poignées.
• N’utilisez jamais de CHLORE ni de nettoyant
avec javellisant pour nettoyer l’acier inoxydable.
• Nettoyez l’avant et les poignées en acier
inoxydable avec de l’eau savonneuse non
abrasive et un linge à vaisselle. Rincez avec
de l’eau propre et un linge doux.
• Utilisez un nettoyant non abrasif pour acier
inoxydable . Ces nettoyants peuvent être
achetés dans la plupart des quincailleries et des
grands magasins. Toujours suivre les instructions
du fabricant. N’utilisez pas de nettoyant ménager
à base d’ammoniaque ou de javellisant.
• REMARQUE : Toujours nettoyer, essuyer et sécher
en suivant le grain pour éviter de rayer la surface.
• Lavez le reste de la caisse avec de l’eau chaude
et un détergent liquide doux. Rincez bien et
essuyez à sec à l’aide d’un linge doux et propre.
• Attention : Portez des gants pour remplacer
les ampoules afin d’éviter les coupures.
• Utiliser la même puissance en remplacement
de l’ampoule.
31
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Remplacer les lumières DEL
(certains modèles)
Il est possible que des lumières DEL soient
dans certains des compartiments de votre
réfrigérateur. Utilisez toujours des pièces
Frigidaire comme pièces de rechange.
Pour remplacer les lumières DEL :

REMARQUE
Les ampoules DEL sont en série. Par
conséquent, si l’une d’entre elles est
défectueuse ou débranchée, il est possible
que plusieurs ampoules ne s’allument pas.
1 Débranchez le cordon d’alimentation de
votre réfrigérateur.
Commander des lumières DEL de
rechange :
2 Retirez le couvercle de la lentille.
Commandez des nouvelles ampoules DEL
en composant le 1 877 808-4195, en ligne à
l’adresse www.frigidaire.com/store ou auprès du
détaillant où vous avez acheté votre réfrigérateur.
Voici le numéro de produit à demander lorsque
vous commandez :
3 Retirez le panneau DEL.
4 Replacez le panneau DEL et enclenchezle en vous assurant que la lumière est
orientée vers l’unité (à l’intérieur du
compartiment des aliments frais).
5 Replacez le couvercle de la lentille.
Retirer la lentille
Retirer le panneau des lumières DEL
32
Ampoule DEL, N° de pièce 242196201
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Remplacement des ampoules
Les compartiments congélateur et réfrigérateur
possèdent des ampoules qui doivent être
remplacées périodiquement. Vous devez
enlever les caches de certaines ampoules
avant de les remplacer. Utilisez toujours des
ampoules qui sont conçues pour l’éclairage des
électroménagers.
Filtre
à eau
Ampoule
Pour remplacer les ampoules :
1 Débranchez le cordon d’alimentation de
votre réfrigérateur.
ATTENTION
Portez des gants pour remplacer les
ampoules afin d’éviter les coupures.
Douille de
l'ampoule située
derrière les bacs
à fruits et
légumes
Couvercle de
l'ampoule du bac
à fruits et légumes
2 Portez des gants pour vous protéger au
cas où l’ampoule se briserait.
3 Enlevez le cache de l’ampoule, si
nécessaire.
4 Dévissez l’ancienne ampoule et remplacezla par une ampoule pour électroménager
de même type et de même puissance
(habituellement, 40 W).
Ampoules
5 Remettez le cache de l’ampoule en place,
si nécessaire.
6 Rebranchez le cordon d’alimentation de
votre réfrigérateur.
Ampoule
Douille située
à l’arrière droit
du bac à glaçons
33
AVANT D’APPELER
1-800-944-9044 (États-Unis)
1-800-265-8352 (Canada)
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
Visitez notre site Web :
www.frigidaire.com
SOLUTION HABITUELLE
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE
La machine à
• Le machine à glaçons est • Allumez la machine à glaçons. Pour la
machine à glaçons Frigidaire Professional,
glaçons ne produit
désactivée.
appuyez sur la touche « ON-OFF »
pas de glaçons.
(Marche-Arrêt) en la tenant enfoncée
trois secondes, jusqu’à ce que le témoin
s’allume. Pour la machine à glaçons
Frigidaire & Frigidaire Gallery, abaissez le
levier de signalisation métallique.
• Le réfrigérateur n’est pas • Raccordez l’appareil à l’alimentation en eau
domestique et assurez-vous que le robinet
raccordé à la conduite
est ouvert.
d’eau ou le robinet n’est
pas ouvert.
• La conduite
• Assurez-vous que le tuyau d’alimentation
d’alimentation en eau est
en eau n’est pas tordu quand vous poussez
tordue.
le réfrigérateur pour le remettre en place
contre le mur.
• Le filtre à eau n’est pas • Pour la machine à glaçons Frigidaire &
Frigidaire Gallery, retirez et réinstallez le filtre
bien installé.
à eau. Assurez-vous de pousser fermement
sur le filtre afin de l’entendre s’enclencher
solidement en place.
Pour la machine à glaçons Frigidaire
Professional, retirez et réinstallez le filtre à eau.
Tournez-le à 90 degrés dans le sens antihoraire
(vers la gauche) pour le dégager et l’enlever.
Réinstallez-le en le faisant glisser dans son
logement aussi profondément que possible
tout en gardant la poignée à l’horizontale.
Poussez légèrement le filtre vers l’intérieur en
le tournant dans le sens horaire (vers la droite).
Le filtre s’enfoncera lui-même vers l’intérieur en
tournant. Tournez le filtre à 90 degrés jusqu’à
ce qu’il arrête et que la poignée se retrouve à
la verticale. Vous pouvez ressentir un léger clic
lorsque le filtre se verrouille
• Si l’eau du distributeur coule lentement ou
• Il est possible que le
à peine, ou si le filtre est en place depuis
filtre à eau soit obstrué
six mois ou plus, il faut le remplacer.
par un corps étranger.
• Déplacez les articles ou les glaçons
• Un article dans le
qui pourraient empêcher le levier de
congélateur est appuyé
signalisation de redescendre à la position
contre le fil métallique
de marche (« on »). Voir la section
du levier de signalisation
« Machine à glaçons automatique de la machine à glaçons
congélateur » du guide.
et l’empêche de
redescendre à la position
de marche (« on »).
(Ne s’applique pas à
la machine à glaçons
Frigidaire Professional)
34
AVANT D’APPELER
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION HABITUELLE
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE (suite)
La machine
• La machine à glaçons
• La machine à glaçons Frigidaire produit
à glaçons ne
produit moins de glace
environ 4 à 4,5 livres de glaçons toutes les
fabrique pas assez
que la quantité à laquelle
24 heures selon les conditions d’utilisation.
de glaçons.
vous vous attendiez.
La machine à glaçons Frigidaire Gallery
produit environ 3 à 4 livres de glaçons
toutes les 24 heures selon les conditions
d’utilisation
• Il est possible que le
•
filtre à eau soit obstrué
par un corps étranger.
• La conduite
•
d’alimentation en eau est
tordue.
• Le robinet-vanne à étrier •
du tuyau d’eau froide est
bouché ou partiellement
obstrué par un corps
étranger.
• Va-et-vient fréquent,
•
ouverture et fermeture
excessives des portes.
• Congélateur control est
réglé trop chaud.
La machine à
glaçons n’arrête
pas de produire
des glaçons.
•
La machine à glaçons Frigidaire
Professional produit environ 2,5 à 3 livres
de glaçons toutes les 24 heures selon les
conditions d’utilisation
Si l’eau du distributeur coule plus lentement
que la normale, ou si le filtre est en place
depuis six mois ou plus, il faut le remplacer.
Assurez-vous que le tuyau d’alimentation
en eau n’est pas tordu quand vous poussez
le réfrigérateur pour le remettre en place
contre le mur.
Fermez le robinet de la conduite d’eau
domestique. Enlevez le robinet. Assurezvous que le robinet n’est pas un robinetvanne à étrier autoperceur. Nettoyez le
robinet. Si nécessaire, remplacez le robinet.
Appuyez sur Congélation rapide pour
augmenter temporairement le rythme de
production des glaçons. (Ne s’applique
pas à la machine à glaçons Frigidaire
Professional)
Jeu de commande congélateur plus froides
de réglage pour améliorer les performances
de la machine à glaçons. Attendre 24
heures pour que la température se stabilise.
Déplacez les articles ou les glaçons
qui pourraient empêcher le levier de
signalisation de monter à la position
d’arrêt (« off »). Voir la section « Machine
à glaçons automatique - congélateur » du
guide.
• Un article dans la
•
congélateur s’appuie
contre le fil métallique
du levier de signalisation
de la machine à glaçons
et le maintient abaissé.
(Ne s’applique pas à
la machine à glaçons
Frigidaire Professional)
Les glaçons collent • Les glaçons ne sont pas
• Retirez le bac à glaçons et jetez les glaçons.
ensemble.
utilisés assez fréquemment
La machine à glaçons produira de nouveaux
ou il y a eu une coupure
glaçons. Pour que les glaçons ne collent pas
d’alimentation d’une durée
les uns aux autres, il faut utiliser la machine
prolongée.
à glaçons au moins deux fois par semaine.
• Les glaçons sont petits et
• Ceci se produit en général quand la machine
creux (des coquilles de
à glaçons ne reçoit pas suffisamment d’eau.
glace contenant de l’eau).
Habituellement, ce problème est causé
Les glaçons creux se brisent
par un filtre à eau obstrué ou par un débit
dans le bac et répandent de
d’alimentation en eau insuffisant. Remplacez
l’eau sur les glaçons qui s’y
le filtre à eau et, si cette situation se
trouvent déjà, de sorte que
reproduit, vérifiez si vous disposez d’un
les glaçons s’agglomèrent
robinet-vanne à étrier, si le robinet est
ensemble en gelant.
complètement ouvert ou si la conduite
d’alimentation en eau est tordue.
35
AVANT D’APPELER
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
DISTRIBUTEUR (glaçons et eau)
Le distributeur
• Le verrouillage du
ne donne pas de
distributeur est actif.
glaçons.
(Ne s’applique pas à
la machine à glaçons
Frigidaire Professional)
• Le machine ne peut pas
distribuer de glaçons
parce que le bac est vide.
• Les portes du réfrigérateur
ne sont pas bien fermées.
• La palette du distributeur
est demeurée enfoncée
trop longtemps, ce qui a
fait surchauffer le moteur
du distributeur.
Le distributeur de • La glace a fondu et a gelé
glaçons est coincé.
autour de la vis sans fin
en raison d’un usage peu
fréquent, d’une fluctuation
de la température ou
d’une panne de courant.
• Des glaçons sont coincés
entre la machine et
l’arrière du bac à glaçons.
Le distributeur ne • Le verrouillage du
donne pas d’eau.
distributeur est actif.
(Ne s’applique pas à
la machine à glaçons
Frigidaire Professional)
• Le filtre à eau n’est pas
bien installé.
• Le filtre à eau est
obstrué.
SOLUTION HABITUELLE
• Appuyez sur la touche de verrouillage des
commandes pendant trois secondes.
• Consultez la section « La machine à
glaçons ne produit pas de glaçons » cidessus.
• Assurez-vous que les portes du
réfrigérateur sont bien fermées.
• La protection de surcharge du moteur
se réinitialisera dans trois minutes et le
distributeur pourra à nouveau distribuer
des glaçons.
• Retirez le bac à glaçons, faites-le
décongeler, puis jetez son contenu.
Nettoyez le bac, essuyez-le bien et
remettez-le en place. Quand des nouveaux
glaçons seront fabriqués, le distributeur
devrait fonctionner.
• Enlevez les glaçons qui bloquent le
distributeur à glaçons.
• Appuyez sur la touche de verrouillage des
commandes pendant trois secondes.
• Pour la machine à glaçons Frigidaire &
Frigidaire Gallery, retirez et réinstallez le filtre
à eau. Assurez-vous de pousser fermement
sur le filtre afin de l’entendre s’enclencher
solidement en place.
Pour la machine à glaçons Frigidaire
Professional, retirez et réinstallez le filtre à eau.
Veillez à appuyer vers l’intérieur lorsque vous le
tournez dans le sens horaire pour le verrouiller
• Pour la machine à glaçons Frigidaire &
Frigidaire Gallery, remplacez la cartouche
filtrante. Assurez-vous de retirer les
capuchons protecteurs et de pousser
fermement sur le filtre afin de l’entendre
s’enclencher solidement en place.
Pour la machine à glaçons Frigidaire
Professional, remplacez la cartouche
filtrante. Veillez à appuyer vers l’intérieur
lorsque vous le tournez dans le sens horaire
pour le verrouiller.
• Le robinet de la conduite • Ouvrez le robinet de la conduite d’eau
d’eau domestique n’est
domestique. Voir la colonne PROBLÈME :
pas ouvert.
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE.
36
AVANT D’APPELER
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION HABITUELLE
DISTRIBUTEUR (glaçons et eau) (suite)
L’eau a un goût
• Le distributeur d’eau n’a
• Versez et jetez de 10 à 12 verres d’eau afin
ou une odeur
pas été utilisé pendant une
de rafraîchir l’approvisionnement en eau et
étrange.
longue période de temps.
rincer complètement le réservoir.
• L’appareil n’est pas
• Raccordez l’appareil à la conduite d’eau
correctement raccordé à
froide qui dessert le robinet de la cuisine.
la conduite d’eau froide.
La pression
• Les pressions sont trop
• Faites augmenter les pressions de la
de l’eau est
basses (système à puits
pompe à eau (système à puits seulement).
extrêmement
seulement).
basse.
• Le système d’osmose
• Il est normal que la pression soit inférieure
inverse est en phase de
à 137,9 kPa (20 lb/po²) durant la phase de
régénération.
régénération.
L’eau n’est pas
• Le distributeur d’eau n’est • Ajoutez de la glace dans le verre ou le
suffisamment
pas conçu pour refroidir
contenant avant d’y ajouter l’eau.
froide.
l’eau.
OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS
Les portes ne
• L’une des portes
• Fermez doucement les deux portes.
ferment pas.
a été fermée trop
vigoureusement,
provoquant l’ouverture
partielle de l’autre porte.
• Le réfrigérateur n’est pas • Assurez-vous que le plancher est de niveau et
de niveau. Il oscille sur le
qu’il peut supporter adéquatement le poids du
sol lorsqu’on le déplace
réfrigérateur. Adressez-vous à un menuisier pour
légèrement.
faire corriger un plancher affaissé ou en pente.
• Le réfrigérateur touche
• Assurez-vous que le plancher est de niveau et
un mur ou une armoire.
qu’il peut supporter adéquatement le poids du
réfrigérateur. Adressez-vous à un menuisier pour
faire corriger un plancher affaissé ou en pente.
Les bacs sont
• Des aliments dans le bac • Retirez les articles du dessus dans le bac.
difficiles à ouvrir et
touchent la clayette qui
à fermer.
est au-dessus.
• Les rainures des bacs
• Assurez-vous que le bac est correctement
sont sales.
installé sur la glissière.
• Nettoyez le bac, les roulettes et la glissière.
Voir Entretien et nettoyage.
FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
Le compresseur ne • La commande du
• Réglez la commande du congélateur.
fonctionne pas.
congélateur est réglée à
« OFF » ou à « 0 ».
• Un cycle de dégivrage
• Il s’agit d’une condition normale pour un
est en cours.
réfrigérateur à dégivrage automatique.
Le cycle de dégivrage a lieu de façon
périodique et dure environ 30 minutes.
• La fiche est débranchée • Assurez-vous que la fiche soit bien
de la prise murale.
enfoncée dans la prise.
• Un fusible est grillé ou un
• Vérifiez/remplacez le fusible par un fusible à
disjoncteur est hors tension.
action retardée de 15A. Réinitialisez le disjoncteur.
• Panne d’électricité.
• Vérifiez les lumières de la maison. Appelez
votre fournisseur d’électricité local.
37
AVANT D’APPELER
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION HABITUELLE
FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR (suite)
Le réfrigérateur
• La température dans la
• Il est normal que le réfrigérateur
fonctionne trop
pièce ou à l’extérieur est
fonctionne plus longtemps dans de telles
souvent ou trop
chaude.
conditions.
longtemps.
• Les portes sont ouvertes • Le réfrigérateur fonctionne davantage si
trop souvent ou trop
de l’air chaud y pénètre. Ouvrez les portes
Compresseurs à
longtemps.
moins souvent.
vitesse unique
(certains modèles) • La porte du réfrigérateur/ • Assurez-vous que le réfrigérateur est
congélateur est peut-être
de niveau. Évitez que des aliments ou
entrouverte.
des contenants bloquent la porte. Voir
la colonne PROBLÈME : OUVERTURE/
FERMETURE DES PORTES/TIROIRS.
• La commande de
• Réglez la commande du réfrigérateur à
température du
une température plus chaude jusqu’à
congélateur est réglée à
ce que la température du réfrigérateur
un niveau trop bas.
soit satisfaisante. Allouez 24 heures pour
permettre à la températurede se stabiliser.
• Le joint du réfrigérateur/ • Nettoyez ou remplacez le joint. Si le joint
congélateur est sale,
d’étanchéité fuit, le réfrigérateur doit
usé, craquelé ou mal
fonctionner plus longtemps pour maintenir
ajusté.
la température désirée.
• Le condenseur est sale. • Nettoyez le condenseur. Voir Entretien et
nettoyage.
Le compresseur
• Le thermostat maintient • Ceci est normal. Le réfrigérateur se met
s’allume et s’éteint
le réfrigérateur à une
en marche et s’arrête pour maintenir la
fréquemment.
température constante.
température constante.
Le réfrigérateur
• Votre compresseur à
• Il est normal que le compresseur
semble fonctionner
vitesse variable est
fonctionne continuellement, sauf pendant
trop souvent ou
conçu pour fonctionner
le mode de dégivrage.
trop longtemps.
en tout temps, sauf
pendant le cycle de
(Variable Speed
dégivrage. Par moments,
Compressor)
il fonctionnera plus
(Some Models)
rapidement, notamment
après un cycle de
dégivrage.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE LA TEMPÉRATURE
Les afficheurs
• Le système de
• Communiquez avec votre représentant du
numériques de
commande électronique
service après-vente Frigidaire, qui est en
température
a détecté un problème
mesure d’interpréter les messages ou les codes
clignotent.
de fonctionnement.
qui clignotent sur les afficheurs numériques.
EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
De l’humidité
• La température extérieure • Le niveau d’accumulation de givre et de
s’accumule à
est chaude et le niveau
suintement interne augmente.
l’intérieur, sur
d’humidité est élevé.
les parois du
• La porte est entrouverte. • Voir la colonne PROBLÈME : OUVERTURE/
réfrigérateur.
FERMETURE DES PORTES/TIROIRS.
De l’eau
• Les légumes laissent
• Il n’est pas inhabituel que de l’humidité se
s’accumule sur le
échapper l’humidité qu’ils
forme sur le côté inférieur du couvercle.
côté inférieur du
contiennent.
• Mettez la commande de l’humidité
couvercle du tiroir.
(certains modèles) à un réglage plus bas.
De l’eau
• Les légumes et les fruits • Asséchez les aliments avant de les mettre
s’accumule au
lavés s’égouttent une
dans le bac. Il est normal que de l’eau
fond du bac.
fois dans le bac.
s’accumule au fond du bac.
38
AVANT D’APPELER
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION HABITUELLE
EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’EXTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
De l’humidité
• À l’extérieur, le taux
• Ceci est normal si le taux d’humidité à
apparaît à
d’humidité est élevé.
l’extérieur est élevé. Lorsque les conditions
l’extérieur du
météorologiques seront moins humides,
réfrigérateur ou
l’humidité devrait disparaître.
entre les portes.
• La porte est entrouverte, • Voir la colonne PROBLÈME : OUVERTURE/
de sorte que l’air
FERMETURE DES PORTES/TIROIRS.
froid à l’intérieur du
réfrigérateur rencontre
l’air chaud à l’extérieur.
39
GARANTIE SUR LES GROS ÉLECTROMÉNAGERS
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à partir de la date d'achat
d'origine, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil si ce
dernier présente un défaut de matériau ou de fabrication, à la condition que l'appareil soit installé, utilisé et
entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n'est pas facilement
déterminable.
2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui
ne sont plus aux États-Unis ou au Canada.
3. La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. La perte de nourriture à la suite d'une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de
fabrication ou de matériau, ou pour les appareils qui ne font pas l'objet d'un usage
domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
8. Les appels de service pour vérifier l'installation de votre appareil ou pour obtenir des
instructions concernant l’utilisation de votre appareil.
9. Les frais engagés pour accéder à des parties de l'appareil pour une réparation, par
exemple, le retrait des garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas
partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.
10. Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules, des
filtres à air, des filtres à eau, d'autres matériels ou des boutons, poignées ou autres pièces
esthétiques.
11. Les frais supplémentaires comprenant, mais sans s'y limiter, les appels de service en
dehors des heures normales de bureau, en fin de semaine ou pendant un jour férié; les
droits de péage; les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de
service dans des endroits isolés, notamment l'État de l'Alaska.
12. Les dommages causés au fini de l'appareil ou à la maison pendant l'installation, y compris,
sans s'y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
13. Les dommages causés par : des réparations effectuées par des techniciens non autorisés;
l'utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d'origine ou qui n'ont pas été
obtenues par l'entremise d'un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme une
utilisation abusive ou inappropriée, une alimentation électrique inadéquate, un accident, un
incendie ou une catastrophe naturelle.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DU PRODUIT SELON LES TERMES DE LA PRÉSENTE. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR
DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE
PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET
DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE
RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR
LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS
ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT
QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS VARIANT SELON L'ÉTAT OU LA PROVINCE.
Si vous avez besoin d’une réparation
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période
de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d'un technicien autorisé. Si une réparation
doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus.
Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec
Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par
Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre
appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorisé à modifier les obligations contenues
dans cette garantie ni d'y ajouter quelque élément que ce soit. Les obligations de cette garantie concernant
la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation
autorisée. Les caractéristiques et les spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
ÉTATS-UNIS
1 800 944-9044
Electrolux Major Appliances
North America
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
40
CANADA
1 800 265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario,
L5V 3E4

Manuels associés