ARNU243M2A4 | ARNU483M3A4 | ARNU363M2A4 | ARNU283M2A4 | ARNU543M3A4 | ARNU073M2A4 | ARNU423M2A4 | ARNU153M2A4 | ARNU123M2A4 | ARNU093M2A4 | ARNU183M2A4 | LG ARNU283M3A4 Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels27 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
27
FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION CLIMATISEUR Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement. Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. CONDUITE MASQUÉE DANS LE PLAFOND Traduction de l’instruction originale www.lghvac.com www.lg.com Copyright © 2018 - 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. IMPORTANT! Veuillez lire ces instructions dans leur intégralité avant d'installer le produit. Ce climatiseur répond à des normes de fonctionnement et de sécurité strictes. En tant qu'installateur ou technicien, une partie importante de votre travail consiste à installer ou réparer ce système de telle manière qu'il fonctionne de façon sûre et efficace. ! AVERTISSEMENT • Les informations figurant dans ce manuel s'adressent à des techniciens qualifiés, familiarisés avec les procédures de sécurité et équipés des outils et instruments de test appropriés. • Le non-respect des instructions de ce manuel peut entraîner un dysfonctionnement des équipements, des préjudices matériels, des blessures et/ou la mort. ATTENTION: Tout réglage, installation, modification, dépannage ou entretien incorrect peut annuler la garantie. Le poids du condenseur requiert de la prudence et des procédures de manipulation appropriées au moment de soulever ou déplacer l'appareil, afin d'éviter les blessures corporelles. Veillez également à éviter tout contact avec les bords pointus ou acérés. Consignes de sécurité • Portez toujours des gants de travail et des lunettes de protection lorsque vous installez l'appareil. • Assurez-vous toujours que l'alimentation est coupée. Vérifiez-le à l'aide d'un instrument de mesure. • N'approchez pas les mains du ventilateur lorsque l'appareil est sous tension. • Le réfrigérant R-410A provoque des engelures (brûlures par le gel). • Le réfrigérant R-410A est toxique lorsqu'il brûle. REMARQUE À L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR : le manuel d'utilisation et la garantie doivent être remis à l'utilisateur ou être affichés bien en vue à proximité de la centrale de traitement d'air/chaudière intérieure. ! AVERTISSEMENT Lors du branchement: Une décharge électrique peut entraîner des blessures graves ou la mort. Seul un électricien qualifié et expérimenté doit réaliser le câblage du système. • Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que tous les câbles et tuyaux ne sont pas raccordés ou rebranchés et vérifiés. • Ce système utilise des tensions électriques très dangereuses. Reportez-vous au schéma électrique et aux présentes instructions pour procéder au câblage. Des branchements inappropriés et une mise à la terre défectueuse peuvent entraîner des blessures accidentelles ou la mort. • Mettez l'appareil à la terre en vous conformant aux normes électriques locales. • Serrez bien les câbles.Un câble mal serré peut provoquer la surchauffe des points de connexion et constitue un risque d'incendie. Lors du transport: Soyez prudent lorsque vous soulevez et déplacez les unitéés intérieures et extérieures. Faites-vous aider d'une autre personne et fléchissez les genoux lorsque vous les soulevez pour réduire la tension exercée sur votre dos. Les bords aiguisés ou rebords en aluminium tranchants du climatiseur peuvent vous cisailler les doigts. Lors de l'installation... ...sur un mur : veillez à ce que le mur soit suffisamment solide pour supporter le poids de l'unitéé. Il peut être nécessaire de construire un châssis en bois ou en métal en renfort. ...dans une pièce : isolez correctement les tuyaux de la pièce pour éviter que d'éventuelles gouttes d'eau dues à la condensation n'endommagent le sol ou les murs. ...dans une zone humide ou non nivelée : utilisez des parpaings ou une dalle de béton surélevée pour fournir une base robuste et nivelée à l'unitéé extérieure. Cela évite les dégâts des eaux et les vibrations anormales. ...dans une zone venteuse : ancrez solidement l'unitéé extérieure à l'aide de boulons et d'un châssis métallique.Installez un déflecteur d'air adapté. ...dans une zone neigeuse (pour le modèle de pompe à chaleur) : installez l'unitéé extérieure sur une plate-forme surélevée plus haute que le manteau de neige. Installez des conduits pour évacuer la neige. Lors du branchement de la tuyauterie de réfrigérant: • Gardez les tuyaux les plus courts possible. • Utilisez la méthode d'évasement pour raccorder les tuyaux. • Assurez-vous bien qu'il n'y ait pas de fuites avant d'effectuer le test de fonctionnement. Lors de la maintenance: • Coupez l'alimentation principale (dans le tableau d'alimentation principale) avant d'ouvrir l'unitéé pour vérifier ou réparer les pièces et câbles électriques. • Veillez à ce que vos doigts et vêtements soient éloignés de toutes les pièces mobiles. • Nettoyez après avoir fini. Assurez-vous qu'il n'y a pas de débris métalliques ni de morceaux de câbles qui restent à l'intérieur de l'unitéé réparée. 2 Unité intérieure Table des Matières TABLE DES MATIÈRES ELEMENTS D'INSTALLATION 5 CONSIGNES DE SECURITE 8 INSTALLATION 8 Choix du meilleur emplacement 9 Dimension du plafond et emplacement des boulons de support 10 Installation de l’unité intérieure 10 Raccordement des câbles entre l’unité intérieure 14 Évasement 14 Vérification du drainage 15 Tuyauterie de drainage de l’unité intérieure 17 Réglages du commutateur DIP 18 Configuration de la commande de groupe 22 Émission de bruit aérien 22 Concentration limite FRANÇAIS 4 23 MODE DE REGLAGE E.S.P Manuel d'installation 3 Eléments d'installation Eléments d'installation Grilles de sortie d’air Grilles de sortie d’air Commande à distance (Accessoires) Outils d'installation Nom Raccord de drainage Collier serre joint Quantité 1 DE CHAQUE 2 DE CHAQUE Rondelle Bande en plastique 8 DE CHAQUE 4 DE CHAQUE Matériau d'isolation 1 jeu pour tuyau de gaz Forme pour tuyau à liquide 4 Unité intérieure (Autre) • Gabarit en papier pour l'installation • Manuel de l'utilisateur • Manuel d'installation Consignes de Sécurité Consignes de Sécurité ! Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre les instructions afin d'éviter tout risque. ! AVERTISSEMENT Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort. ! ATTENTION Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures légères ou endommager l'appareil. ! AVERTISSEMENT Installation • N'utilisez pas un coupe-circuit défectueux ou à valeur nominale insuffisante. Utilisez cet appareil sur un circuit dédié. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Pour un travail électrique, contactez le distributeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un Centre de Service Après Vente Agrée. - Ne démontez ni réparez le produit. Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Faites toujours une connexion reliée à la terre. - Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Installez fermement le panneau et le couvercle du tableau de commande. - Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés. - Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique. • Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée. - Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • N'installez pas, n'enlevez pas, ne remettez pas en place l'unité vousmême (si vous êtes un utilisateur). - Vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser. • Prenez soin lorsque vous déballez et installez ce produit. - Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux bords du boîtier et aux ailettes du condenseur et de l'évaporateur. • Contactez toujours le revendeur ou un centre de service après vente agréé pour effectuer l'installation. - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser. • N'installez pas le produit sur un support d'installation défectueux. - Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit. • Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps. - Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels, une défaillance du produit et des blessures. Manuel d'installation 5 FRANÇAIS Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous. Consignes de Sécurité • N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boîtier, le capot supérieur ou le couvercle du boîtier de commande sont retirés ou ouverts. - À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de décès. • Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous effectuez un test de fuite ou une purge d'air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. - Il existe un risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. Utilisation • Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très élevée et qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte. - De l'humidité peut se condenser et innonder ou endommager le mobilier. • Assurez-vous qu'on ne puisse pas tirer des câbles ou les endommager en cours de fonctionnement. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne placez aucun objet sur le cordon d'alimentation. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne branchez ni débranchez la fiche d'alimentation en cours de fonctionnement. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner)le produit avec les mains humides. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne placez pas de radiateurs ou d'autres appareils près du cordon d'alimentation. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Veillez à ne pas faire couler d'eau sur les parties électrique. - Ceci pourrait provoquer un incendie, une défaillance de l'appareil ou un choc électrique. • N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit. - Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit. • N'utilisez pas ce produit dans un espace fermé hermétiquement pendant une longue période de temps. - Il peut se produire un manque d'oxygène. 6 Unité intérieure • S'il y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvrez une fenêtre pour ventiler la pièce avant de mettre en marche le climatiseur. - N'utilisez pas le téléphone ni déplacez les interrupteurs sur les positions marche/arrêt. Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie. • Si le climatiseur dégage des sons, des odeurs ou de la fumée, mettez le disjoncteur sur la position arrêt (off) ou débranchez le cordon d'alimentation. - Il y a risque de choc électrique ou d'incendie. • Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre en cas de tempête ou d'ouragan. Si possible, enlevez le produit de la fenêtre avant que l'ouragan arrive. - Il y a risque de dommages à la propriété, de défaillance du produit ou de choc électrique. • N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air du produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.) - Autrement, vous risquez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de provoquer une défaillance du produit. • Contactez le centre de service après vente agréé si le produit est trempé(rempli d'eau ou submergé). - Ceci risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit. - Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager le produit. • Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous l'utilisez simultanément avec une poêle, etc. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Si vous n'utiliser pas le produit pendant une longue période de temps, débranchez le cordon d'alimentation ou mettez le disjoncteur sur la position Arrêt (off). - Autrement, vous risquez d'endommager le produit ou de provoquer une défaillance de celui-ci ou bien une mise en marche involontaire. • Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure. - Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et des dommages au produit. Consignes de Sécurité ! ATTENTION Installation Utilisation • N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air froid pendant des longues périodes de temps (Ne vous asseyez pas sous le courant d'air). - Ceci peut nuire à votre santé. • N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur de confort, pas un système frigorifique de précision. - Il y a risque de dommage à la propriété ou pertes matérielles. • Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie d'air. - Ceci peut provoquer une défaillance du produit. • Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'employez pas de détergents agressifs, de dissolvants, etc. - Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou des dommages aux pièces plastiques du produit. • Ne touchez pas les pièces métalliques du produit lorsque vous enlevez le filtre à air. Elles sont très aiguisées! - Vous risquez de subir des blessures. • Ne marchez ni ne mettez rien sur le produit (unités extérieures). - Ceci risquerait de provoquer des blessures et une défaillance du produit. • Insérez toujours fermement le filtre. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si besoin. - Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseur et pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des dommages à l'appareil. • N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers l'entrée ou la sortie d'air en cours de fonctionnement du produit. - Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser. • Ne buvez pas l'eau drainée du produit. - Ceci n'est pas hygiénique et pourrait provoquer de sérieux problèmes de santé. • Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit. - Faites attention et évitez des blessures. • Remplacez les piles usagées de la télécommande par des piles neuves du même type. Ne mélangez pas de piles usagées et neuves ou différentes types de piles. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une explosion. • Ne rechargez ni démontez les piles. Ne placez pas les piles sur le feu. - Elle peuvent brûler ou exploser. • Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez pas la télécommande si les piles ont des fuites. - Les substances chimiques des piles pourraient provoquer des brûlures ou d'autres risques pour la santé. • Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si les piles ont fuit. - Les produits chimiques àl’intérieur des piles pourraient vous causer des brûlures ou d'autres ennuis de santé. Manuel d'installation 7 FRANÇAIS • Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit. - Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit. • Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage approprié. - Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau. • Maintenez le produit de niveau lors de son installation. - Installation de niveau afin d'éviter vibrations ou des fuites d'eau. • N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure dérangent les voisins. - Ceci pourrait entraîner des problèmes de voisinage. • Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever et transporter ce produit. - Evitez des blessures. • N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer). - Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit. Installation Installation Lire complètement, puis suivez pas à pas. Choix du meilleur emplacement Installez le climatiseur dans un emplacement ayant les caractéristiques suivantes : • Il devra supporter aisément un poids quatre fois plus lourd que le poids de l’unité intérieure. • L’unité devra être placée dans un endroit où elle puisse être révisée facilement, comme il est illustré sur la figure. • L’endroit d’installation de l’unité devra être à niveau. • Il devra permettre de drainer facilement l’eau. • Il devra permettre de réaliser facilement une connexion avec l’unité extérieure. • Il ne doit pas être affecté par le bruit électrique. • Il doit avoir une bonne circulation d’air. • L’unité ne devra être près d’aucune source de chaleur ou vapeur. Vue du haut [unité: mm(inch)] Trou d’inspection (1) 600(23-5/8) x 600(23-5/8) Grilles d’entrée d’air Panneau de commande 1 000(39-3/8) 600(23-5/8) 600(23-5/8) Grilles de sortie d’air Trou d’inspection (2) De face 600(23-5/8) x 600(23-5/8) Vue du front [unité: mm(inch)] Plus de 20(25/32) ! ATTENTION Dans le cas d’une installation en bordure de mer, le sel résiduel risque provoquer la corrosion du coffret et des composants. Veuillez prendre des mesures appropriées contre la corrosion. [Norme de l’orifice d'inspection] Nombre d’orifices d'inspection 1 Distance entre le faux plafond et le plafond réel Remarques Plus de 100 cm (39-3/8 inch) Espace suffisant dans le plafond pour l'entretien. 2 20 cm (7-7/8 inch) à 100 cm (39-3/8 inch) Espace insuffisant. Difficulté d’entretien Hauteur minimal pour le remplacement du La taille de l’orifice devrait être supérieure à la taille de l’IDU. Inférieur à 20 cm (7-7/8 inch) moteur. 8 Unité intérieure Installation Dimension du plafond et emplacement des boulons de support n Installation de l’unité Installez correctement l’unité au dessus du plafond. E G D C FRANÇAIS POSITION DU BOULON DE SUPPORT • Utilisez un joint en étoupe entre l’unité et le conduit afin d’absorber toute vibration inutile. • Utilisez un accessoire de filtrage dans le trou de retour d’air. • Installez l’unité sur un plan incliné vers un trou de drainage, comme il est illustré sur la figure, afin de drainer l’eau facilement. • Un endroit où l’unité sera à niveau et qui supporte le poids de l’unité. • Un endroit où l’unité puisse résister sa propre vibration. • Un endroit auquel le service technique puisse avoir accès facilement. F I J A B H Trou de drainage W3/8 ou M10 écrou X4 W3/8 ou M10 rondelle X 4 W3/8 ou M10 rondelle X 4 W3/8 ou M10 écrou X8 Unité:mm(inch) Dimension Châssis M1 M2 M3 A 933.4 (36-3/4) 1 283.4 (50-17/32) 1 283.4 (50-17/32) B C D E F G H I J 971.69 619.2 719.6 45.2 269.3 15.2 856.4 168.8 901.6 (38-1/4) (24-3/8) (28-11/32) (1-3/4) (10-19/32) (19/32) (33-23/32) (6-21/32) (35-1/2) 1 321.6 619.2 700 30 270 15.2 1 208 201.4 1 250 (52-1/32) (24-3/8) (27-9/16) (1-3/16) (10-5/8) (19/32) (47-9/16) (7-15/16) (49-7/32) 1 321.6 619.2 700 30 360 15.2 1 208 291.4 1 250 (52-1/32) (24-3/8) (27-9/16) (1-3/16) (14-3/16) (19/32) (47-9/16) (11-15/32) (49-7/32) NOTICE • Étudiez attentivement les emplacements suivants: 1. Dans des endroits tels que des restaurants ou des cuisines, une quantité considérable de vapeur d’huile et de farine reste adhérée au ventilateur, l’aile de l’échangeur de chaleur, ce qui provoque une réduction de l’échange de chaleur, arrosage, dispersion de gouttes d’eau, etc. Dans ces cas, procédez de la façon suivante: • Assurez-vous que le ventilateur d’extraction de fumée de la cuisine ait assez de capacité pour aspirer la vapeur huileuse, laquelle ne devra pas être aspirée par le climatiseur. • Installez le climatiseur loin de la cuisine, où il ne pourra pas aspirer la vapeur d’huile. 2. Dans les usines, évitez d’installer le climatiseur dans des endroits où il y ait du brouillard d’huile de coupe ou de la poudre de fer en suspension, etc. 3. Évitez les endroits de production, circulation, stockage ou distribution de gaz inflammable. 4. Évitez les endroits de production de gaz d‘acide sulfuré ou de gaz corrosif. 5. Évitez des endroits à proximité de générateurs à haute fréquence. Manuel d'installation 9 Installation Installation de l’unité intérieure • Choisissez et marquez la position des boulons de fixation. • Percez le trou d’ancrage au plafond. • Insérez l’élément d’ancrage et la rondelle dans les boulons de support pour fixer les boulons de support au plafond. • Serrez fortement les boulons de support à l’élément d’ancrage. • Fixez les plaques d’installation aux boulons de support (réglez grosso modo le niveau) à l’aide des écrous, des rondelles plates et des rondelles Grower. Vieille construction ! Nouvelle construction 1 Ancrage 2 Rondelle plate 3 Rondelle Grower ATTENTION 4 Écrou Serrez l’écrou et la vis pour éviter la chute de l’unité. 5 Boulons de support Raccordement des câbles entre l’unité intérieure Raccordez les câbles individuellement aux bornes dans le panneau de commande, de la même façon que vous avez fait avec l’unité extérieure. • Assurez-vous que la couleur des câbles de l’unité extérieure et le numéro du borne soient les mêmes, de la même façon que vous avez fait avec l’unité intérieure. Unité intérieure L(L1) N(L2) GN/YL Plaque à Bornes interne Unité Extérieure Plaque à Bornes interne ODU YL RD BK A - B IDU - B A INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V B A - - - - Dispositif de Régulation à Distance filaire Connexion Interne (Peut être Raccordée à L’unité Externe) ! AVERTISSEMENT Assurez-vous que les vis des bornes ne vont pas se desserrer. Serrage des câbles 1) Utilisez 2 câbles d’alimentation pour le panneau de commande. 2) D’abord, ajustez le serre-câbles métallique au renforcement interne du panneau de commande à l’aide d’une vis. 3) Dans le modèle réfrigération, fixez fortement l’autre côté du serre-câbles à l’aide d’une vis. Dans le modèle pompe à chaleur, utilisez le câble de 0.75 mm2 (AWG18) (le câble plus mince) et serrez-le à l’autre renforcement du panneau de commande à l’aide d’un serre-câbles en plastique. ! ATTENTION Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes. 10 Unité intérieure Installation Procédé de raccordement du câble de connexion • Ouvrez le couvercle du boîtier de commande et connectez les câbles du contrôleur à distance, les câbles de transmission ainsi que les câbles intérieurs d'alimentation. FRANÇAIS • Le Boîtie de commande de commande est composé d'un panneau. Le Boîtie de commande de commande peut être séparé du corps principal. • Séparez le couvercle dans son intégralité (en ayant accès depuis la partie inférieure du produit). Retirez les vis du panneau inférieur et saisissez les 2 panneaux à l’aide de vos 2 mains, puis enlevez le couvercle dans son intégralité. Manuel d'installation 11 Installation Après avoir retiré le couvercle du boîtier de commande, insérez les câbles sur la douille et les conduits, puis connectez-les au bloc de branchement. Câble intérieur d'alimentation Câble du contrôleur à distance et câble de transmission entre l'unité intérieure et l'unité extérieure L(L1) Alimentation Haute tension (208/230V) Panneau des conduits N(L2) GN/YL YL RD Conduit BK A B Dispositif de Transmission Régulation à Distance Filaire Contreécrou Conduits trou ISOLATION, AUTRES ISOLATION THERMIQUE Isolez complètement les joints et les tubes. Toute isolation thermique doit respecter les régulations locales. UNITÉ INTÉRIEURE Joint pour le tuyau à liquide Tuyau réfrigérant et isolant thermique (Fourniture sur place) Isolant thermique pour tuyau réfrigérant (Fourniture sur place) Isolant thermique pour tuyauterie (Fourniture sur place) Collier de serrage pour isolant thermique (Fourniture sur place) Isolant thermique pour tuyau réfrigérant (Fourniture sur place) Joint pour le tuyau à gaz 12 Unité intérieure Recouvrement d’isolant thermique pour tuyauterie Collier de serrage pour isolant thermique (Fourniture sur place) Assurez-vous qu’il n’y ait des fissures. Installation ! ATTENTION 10(3/8) ± 3(1/8) Unité: mm (inch) 30(1-3/8) ± 5(3/16) GN /YL AWG18 20 (25 /32 ) Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance. u Précautions à prendre lors de la pose du câble d'alimentation et du fil de terre Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance. Lors de la pose du fil de terre, vous devez utiliser des bornes à pression rondes Borne de pression de forme arrondie Fil d'alimentation (Fil de terre) En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous. • Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal). • Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure cidessous. • Pour effectuer le câblage, utilisez le câble d’alimentation approprié que vous devez fixer fermement. Ensuite, protégez-le pour éviter que la pression extérieure ne s’exerce sur la borne de dérivation. • Servez-vous du tournevis approprié pour serrer les vis-borne. Un tournevis avec une petite tête usera la tête de sorte à rendre le serrage impossible. • Vous risquez d’endommager les vis-borne si vous les serrez trop. Manuel d'installation 13 FRANÇAIS Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à l'unité externe doit être conforme aux spécifications suivantes (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes à la réglementation nationale). Installation Évasement • Maintenez solidement la tuyauterie de cuivre dans une filière aux dimensions indiquées dans le tableau suivant. • Réalisez le travail d’évasement à l’aide de l’outil d’évasement. Dimension des tuyaux pouce (mm) Ø 1/4 (Ø 6.35) Ø 3/8 (Ø 9.52) Ø 1/2 (Ø 12.7) Ø 5/8 (Ø 15.88) Ø 3/4 (Ø 19.05) A pouce (mm) Type d'ecrou Type a oreilles d'embrayage 0.04~0.05 (1.1~1.3) 0.06~0.07 (1.5~1.7) 0~0.02 0.06~0.07 (1.6~1.8) (0~0.5) 0.06~0.07 (1.6~1.8) 0.07~0.08 (1.9~2.1) Barre épaisseur pouce (mm) 0.03 (0.7) 0.03 (0.8) 0.03 (0.8) 0.04 (1.0) 0.04 (1.0) "A" Tuyau en cuivre <Type d'écrou à oreilles> <Type d'embrayage> Vérification du drainage 1) Vérification du drainage 1. Enlevez le filtre d’air. Filtres d’air Grilles de sortie d’air 2. Vérifiez le drainage. • Arroser un ou deux verres d’eau sur l’évaporateur. • Assurez-vous que l’eau coule dans le raccord de drainage sans fuites. ! ATTENTION 1. L’installation en pente de l’unité intérieure est très importante pour le drainage du climatiseur du type conduit. 2. L’épaisseur minimale de l’isolation pour le tuyau de connexion devra être de 5 mm(3/16 inch). Vue du front • L’unité doit être horizontalement ou inclinée vers le raccord de drainage à la fin de l’installation. Plafond 1 mm (1/32 inch) ~ 3 mm (1/8 inch) Trou de drainage 14 Unité intérieure Installation Tuyauterie de drainage de l’unité intérieure Ce type de parcours n’est pas permis. Serre-joint de tuyau Unité intérieure Orifice de drainage de maintenance 1/50~1/100 Maximum 700 mm (27-9/16 inch) TEST DE VIDANGE Le climatiseur utilise une pompe de relevage pour drainer l'eau. Suivez le procédé ci-dessous pour tester le fonctionnement de la pompe de relevage : Verser de l’eau Pompe de relevage • Connectez le tuyau de drainage principal vers Raccord de drainage l’extérieur et laissez-le provisoirement jusqu'à la fin flexible (accessoire) du test. Tuyau de drainage principal • Versez de l’eau dans le raccord de drainage flexible et vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites. • Assurez-vous de vérifier le fonctionnement normal Orifice de de la pompe de drainage et l’absence des bruits drainage Collez le joint anormaux lorsque le câblage électrique est complet. Connexion du raccord • Une fois que vous avez effectué le test, reliez le de drainage Utilisez raccord de drainage flexible à l'orifice de drainage l'agrafe (accessoire) sur l'unité intérieure. Bac de vidange ! ATTENTION Le tuyau flexible de drainage. La pliure ou le percement du tuyau. Tuyauterie de vidange flexible 700 mm(27-9/16 inch) maximum 300 mm(11-13/16 inch) maximum Distance du crochet : 300 mm(11-13/16 inch) maximum de 1 m (39-3/8 inch)~15 m (590-9/16 inch) 300 mm(11-13/16 inch) maximum Pente du crochet de suspension : de 1/50 à 1/100 Bride métallique Isolation Manuel d'installation 15 FRANÇAIS • La tuyauterie de drainage doit avoir une inclinaison vers le bas (1/50 à 1/100) : pour éviter tout reflux, assurez-vous qu’il n’y ait pas de remontées. • Pendant la connexion de la tuyauterie de drainage, prenez garde à ne pas exercer une grande pression sur l’orifice de drainage de l’unité intérieure. • Le diamètre extérieur de la connexion de drainage de l’unité intérieure est de 32 mm (1-1/8 inch). Matériau de la tuyauterie: tuyau en PVC VP25 mm(31/32 inch) et tuyaux accessoires. • Assurez-vous d’installer un isolant thermique pour la tuyauterie de drainage. Matériau d'isolation thermique : Mousse de polyéthylène de plus de 8 mm (5/16 inch) d’épaisseur. Installation ! ATTENTION Après confirmation des conditions ci-dessus, préparez le câblage comme suit : 1) Assurez-vous de disposer d’un circuit individuel destiné exclusivement au climatiseur. Quant à la méthode de câblage, suivez le schéma de circuit collé à l’intérieur du couvercle du panneau de commande. 2) Installez un disjoncteur entre la source d’énergie et l'unité. 3) Les vis fixant le câblage dans l’enveloppe de l’appareillage électrique sont susceptibles de se desserrer à cause des vibrations auxquelles l'unité est exposée pendant le transport. Vérifiez-les et assurez-vous qu'elles sont toutes bien serrées (si elles sont lâches, ceci pourrait provoquer la brûlure des fils.) 4) Détermination de la source d'énergie. 5) Confirmez que la capacité électrique est suffisante. 6) Veillez à ce que la tension de démarrage se maintienne à plus de 90 % de la tension établie sur la plaque du fabricant. 7) Confirmez que la section du câble est en conformité avec les spécifications pour les sources d'énergie. (Notez en particulier la relation entre la longueur et la section du câble.) 8) Veillez à installer toujours un disjoncteur différentiel dans les endroits mouillés ou humides. 9) Les problèmes mentionnés ci-dessous pourraient être provoqués par une baisse de tension. • Vibration d’un contacteur magnétique, dommages sur le point de contact de celui-ci, rupture du fusible, perturbation du normal fonctionnement d’un dispositif de protection de surcharge. • Le compresseur ne reçoit pas la puissance de démarrage nécessaire. LIVRAISON Montrez au client les procédures de fonctionnement et d'entretien en ayant recours au manuel d'utilisation (nettoyage du filtre d’air, contrôle de température, etc.). 16 Unité intérieure Installation Réglages du commutateur DIP 1. Unité intérieure Fonction Description Communication N/A (par défaut) Cycle N/A (par défaut) SW3 Commande de Sélection groupe Maître/Esclave SW4 Mode Contact sec SW5 Installation SW6 SW8 ! Réglage On Par défaut Off Off Maître Modèle général Off Sélection du mode de fonctionnement manuel ou auto du dispositif de régulation à distance filaire/sans fil Auto Off - Off - Off Fonctionnement en Suppression du continu du ventilateur fonctionnement en continu Tringlerie chauffage N/A - Tringlerie ventilateur SW7 Sélection du mode Contact sec Réglage Off - Sélection de la tringlerie ventilateur En fonctionnement Dépose tringlerie Sélection de Sélection de vanne coté Vanne côté montant + côté vanne (Console) montant/descendant descendant Sélection de région Etc. Sélection région tropicale Pièce de rechange Vanne côté montant uniquement Modèle tropical - Modèle général - Off Off ATTENTION Pour des modèles Multi V, le commutateur DIP 1, 2, 6, 8 doit être réglé sur OFF. 2. Unité extérieure Dans le cas où les produits rencontreraient l'une des deux conditions spécifiques suivantes, la fonction "Adressage automatique" peut démarrer automatiquement le commutateur n° 3 de l'unité extérieure et relancer le courant. ※ Conditions spécifiques : - Le nom de toutes les unités intérieures est ARNU****4. - Le numéro de série du Multi V super IV (unités extérieures) se situe après Octobre 2013. Commutateur DIP 7 segments Circuit imprimé de l'unité extérieure Commutateur DIP de l'unité extérieure Manuel d'installation 17 FRANÇAIS SW1 SW2 Installation Configuration de la commande de groupe ! ATTENTION Si vous souhaitez utiliser les deux fonctions consigne, vous devriez être installé à la fois nouveau thermostat et 4 produits de la série. * Le nom du modèle de télécommande filaire appelé New thermostat: PREMTC00U 1. Commande de groupe 1 n Dispositif de régulation à distance filaire 1 + Unités intérieures standard Système en réseau (LGAP) ou Maître Esclave Esclave Affichage du message d'erreur Esclave GND Signal 12 V Connexion uniquement de lignes de signaux série et GND entre des unités intérieures Maître n Commutateur DIP en PCB (unités intérieures avec cassettes et types de conduits) ¿ Réglage Maître - No. 3 Off ¡ Réglage esclave - No. 3 On Commutateur DIP de l'unité intérieure Certains produits ne possèdent pas de commutateur DIP sur leur circuit imprimé. Il est possible de régler les unités intérieures sur maître ou esclave en utilisant la télécommande sans fil à la place du commutateur DIP. Pour plus de détails concernant le réglage, veuillez vous référer au manuel de la télécommande sans fil. 18 Unité intérieure Installation h Il est possible de connecter des unités intérieures depuis février 2009. h Cela peut être la cause de dysfonctionnement si aucun réglage maître/esclave n'a été effectué. h Dans le cas d'une commande de groupe, il est possible d'utiliser les fonctions suivantes. - Sélection d'un fonctionnement, de l'arrêt ou d'un mode - Contrôle du réglage de température et de la température de la pièce - Changement d'heure - Contrôle du débit (Élevé/Moyen/Faible) - Réglage de programmation Il est en revanche impossible d'utiliser certaines fonctions. 2. Commande de groupe 2 n Dispositifs de régulation à distance filaires + Unités intérieures standard Système en réseau (LGAP) ou Maître Maître Esclave Esclave GND Signal 12 V Ne connectez pas une ligne 12 V série Affichage du message d'erreur Maître Maître h Il est possible de contrôler 16 unités intérieures (au maximum) avec la télécommande filaire principale. h Autrement, c'est la même procédure que pour la commande de groupe 1. Manuel d'installation 19 FRANÇAIS 1. Jusqu'à 16 unités intérieures sont acceptées avec un dispositif de régulation à distance filaire. Ne sélectionnez qu'une unité intérieure comme Maître et définissez les autres comme Esclave. 2. La connexion est possible avec tous les types d'unité intérieure. 3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment. 4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et Central en même temps. - L'unité intérieure Maître est en mesure de reconnaître le dispositif de régulation Contact sec et Central uniquement. 5. Si une erreur se produit sur l'unité intérieure, le code erreur s'affichera sur la télécommande filaire. Il est possible de contrôler les autres unités intérieures, sauf les unités erronées. Installation 3. Commande de groupe 3 n Connexion combinée avec des unités intérieures et une unité de prise d'air frais Système en réseau (LGAP) ou FAU Maître FAU Esclave Maître Esclave N M Affichage du message d'erreur Maître GND Signal 12 V Affichage du message d'erreur Maître h En cas de connexion avec une unité intérieure standard et une unité d'admission d’air frais, séparez les unités d'admission d'air frais par des unités standards. (N, M ≤ 16), (Parce que les paramètres de température sont différents.) h Autres que ceux-ci, ils sont les mêmes que le contrôle du groupe 1. FAU FAU Standard Standard FAU FAU Standard Standard * FAU : Unité de prise d'air frais Standard: Unité de prise d'air frais 20 Unité intérieure Installation 4. 2 Dispositif de régulation à distance n Dispositif de régulation à distance filaire 2 + Unité intérieure 1 Système en réseau (LGAP) Esclave Esclave Maître FRANÇAIS ou Esclave GND Signal 12 V Affichage du message d'erreur Maître Esclave 1. Avec une unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de régulation à distance filaires (au maximum). Réglez une seule unité intérieure sur maître, réglez les autres sur esclave. Réglez une seule télécommande filaire sur maître, réglez les autres sur esclave. 2. Pour tous les types d'unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de régulation à distance. 3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment. 4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et Central en même temps. 5. Si se produce algún error en la unidad interior, se mostrará el error en el control remoto con cable. 6. Il n'existe pas de limites de fonctions des unités intérieures. 5. Accessoires pour le réglage des commandes de groupe Il est possible de définir une commande de groupe à l'aide des accessoires ci-dessous. Unité intérieure 2 EA + dispositif de régulation à distance filaire 1 EA Unité intérieure 1 EA + dispositif de régulation à distance filaire 2EA h Câble PZCWRCG3 utilisé pour la connexion h Câble PZCWRC2 utilisé pour la connexion Maître Esclave PZCWRC2 PZCWRCG3 Maître ! Maître Esclave ATTENTION • Utilisez un conduit non combustible complètement fermé si les normes de construction locales exigent un câble pour vide technique. Manuel d'installation 21 Installation Émission de bruit aérien Le niveau de pression acoustique pondéré A émis par ce produit est inférieur à 70 dB. ** Le niveau sonore peut varier selon le site. Les chiffres indiqués correspondent au niveau d'émission et ne sont pas nécessairement des niveaux opérationnels sans danger. Alors qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, elle ne peut pas être utilisée de façon fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non. Le facteur qui influence le niveau réel d'exposition de la force de travail inclut les caractéristiques de l'espace de travail et les autres sources de bruit, c'est-à-dire le nombre d'équipement et autres processus adjacents et la durée d'exposition d'un opérateur au bruit. De même, le niveau d'exposition admissible peut varier d'un pays à l'autre. Toutefois, ces informations vont permettre à l'utilisateur de l'équipement de réaliser une meilleure évaluation des dangers et des risques. Concentration limite La concentration limite est la limite de concentration du gaz Fréon où des mesures immédiates peuvent être appliquées sans atteinte corporelle en cas de fuite du réfrigérant dans l'air. La concentration limite est décrite selon l'unité de kg/m3 (lbs/ft3) (poids du gaz Fréon par volume d'air de l'unité) pour faciliter le calcul Concentration limite : 0,44 kg/m3 (0,028 lbs/ft3)(R410A) n Calculer la concentration de réfrigérant Volume total du réfrigérant renouvelé dans l'installation de réfrigérant (kg(lb(s))) Concentration de réfrigérant = Capacité de la plus petite pièce dans laquelle une unité intérieure est installée (m3(ft3)) 22 Unité intérieure Mode de réglage E.S.P Mode de réglage E.S.P M1 Châssis : 7, 9, 12, 15, 18 k 2.5(0.10) 6.6(233) 8.9(315) 11.3(400) 12.9(455) 14.7(520) 16.4(580) 18.1(640) 19.7(696) 20.9(737) 23.1(816) 24.4(860) 4(0.16) 8.1(285) 10.4(368) 12.5(440) 14.3(504) 16.1(569) 17.9(631) 19.3(681) 21.4(755) 22.9(809) 24.3(858) 6(0.24) 6.1(216) 8.4(296) 10.4(366) 12.9(454) 15.0(530) 16.9(598) 18.9(666) 20.7(731) 22.3(786) 23.8(841) Pression statique (mmAq(in wg)) 8(0.31) 10(0.39) 12(0.47) 8.9(314) 11.7(413) 14.4(509) 16.1(570) 18.5(652) 20.2(715) 21.9(775) 23.6(833) 25.7(906) 9.7(344) 12.0(423) 15.2(538) 17.6(621) 19.5(687) 21.5(761) 23.4(828) 25.2(890) 7.4(260) 9.9(351) 14.3(506) 16.5(581) 19.1(675) 21.0(742) 23.2(819) 25.1(888) 14(0.55) 15(0.59) 9.5(334) 12.8(452) 16.1(569) 18.2(644) 20.8(735) 23.2(820) 10.0(352) 14.2(501) 16.7(590) 19.4(684) 21.8(770) M1 Châssis : 24 k Valeur de réglage 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 2.5(0.10) 16.2(572) 17.7(625) 18.9(667) 20.3(717) 21.8(770) 23.2(819) 24.7(872) 25.8(911) 4(0.16) 14.4(510) 15.8(558) 17.4(615) 18.9(668) 20.1(710) 21.8(769) 23.4(825) 24.6(868) 25.9(916) (Unité: CMM) 6(0.24) 14.6(515) 16.7(588) 17.9(633) 19.6(692) 21.4(755) 22.8(805) 24.3(858) 25.5(900) Pression statique (mmAq(in wg)) 8(0.31) 10(0.39) 12(0.47) 14.0(494) 15.7(554) 17.4(616) 19.5(687) 21.0(742) 22.6(798) 24.0(848) 25.3(894) 12.5(440) 14.3(506) 16.9(598) 18.6(658) 20.5(723) 22.2(784) 23.9(844) 25.0(884) 13.8(487) 15.7(553) 17.9(631) 20.1(710) 22.3(786) 23.5(830) 14(0.55) 15(0.59) 10.7(378) 14.3(504) 17.5(618) 20.2(713) 21.6(764) 11.8(418) 15.9(560) 18.8(664) 20.6(728) Remarque : 1. Le tableau ci-dessus montre la corrélation entre les débits d'air et E.S.P. 2. Assurez-vous d'avoir vérifié et ajusté la valeur de la pression statique externe (valeur ESP) après l'installation de l'appareil. À défaut, le chauffage et le refroidissement risquent d'être insuffisants et l'eau risque de se condenser ou de goutter. Manuel d'installation 23 FRANÇAIS Valeur de réglage 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 (Unité: CMM) Mode de réglage E.S.P M2 (7k~24k) (Unité: CMM(CFM)) Valeur de réglage 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 4(0.16) 15.0(530) 19.0(672) 24.9(879) 27.6(974) 30.4(1 073) 33.1(1 168) 35.9(1 267) 38.6(1 363) 40.1(1 416) 6(0.24) 7.5(267) 13.7(486) 20.4(720) 24.4(861) 28.7(1 013) 31.7(1 119) 34.7(1 225) 37.8(1 334) 39.1(1 380) 8(0.31) 4.9(173) 7.8(276) 15.7(554) 20.8(734) 24.1(851) 30.5(1 077) 33.8(1 193) 37.1(1 310) 38.5(1 358) Statique Pression (mmAq(in wg)) 10(0.39) 12(0.47) 14(0.55) 5.2(182) 9.2(325) 17.5(618) 22.2(784) 27.9(985) 31.4(1 108) 35.0(1 236) 37.1(1 310) 3.8(135) 6.7(238) 11.5(406) 20.2(713) 24.6(868) 30.1(1 063) 32.0(1 130) 36.8(1 298) 40.5(1 431) 5.5(195) 9.1(321) 17.9(632) 21.2(748) 27.6(974) 31.5(1 113) 35.9(1 267) 39.9(1 407) 16(0.59) 7.5(263) 11.0(389) 15.6(551) 24.3(857) 29.8(1 052) 34.9(1 233) 39.4(1 391) 18(0.71) 6.8(235) 10.0(353) 16.2(572) 22.4(792) 27.8(980) 34.2(1 207) 37.1(1 309) M2 (28k~42k) (Unité: CMM(CFM)) Valeur de réglage 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 4(0.16) 23.0(812) 25.9(914) 28.6(1 010) 31.4(1 110) 34.2(1 208) 36.6(1 292) 39.2(1 383) 41.7(1 473) 44.0(1 554) 6(0.24) 19.1(676) 23.3(823) 26.4(931) 29.9(1 056) 32.7(1 153) 35.7(1 260) 38.5(1 358) 41.2(1 456) 43.8(1 545) 8(0.31) 19.6(691) 24.1(854) 28.8(1 016) 31.8(1 121) 34.8(1 227) 37.7(1 332) 40.7(1 437) 43.5(1 534) Statique Pression (mmAq(in wg)) 10(0.39) 12(0.47) 14(0.55) 21.8(765) 26.2(926) 30.8(1 087) 34.1(1 203) 37.3(1 318) 40.4(1 426) 43.4(1 533) 19.6(692) 24.3(857) 29.0(1 023) 32.6(1 150) 37.2(1 313) 41.6(1 468) 43.4(1 532) 22.3(787) 27.5(971) 32.6(1 151) 37.4(1320) 42.3(1 493) 43.7(1 543) 16(0.59) 18(0.71) 20.5(723) 25.8(909) 30.7(1 084) 35.4(1 249) 37.5(1 324) 19.9(701) 24.6(868) 29.4(1 036) 32.7(1 155) Remarque : 1. Le tableau ci-dessus montre la corrélation entre les débits d'air et E.S.P. 2. Assurez-vous d'avoir vérifié et ajusté la valeur de la pression statique externe (valeur ESP) après l'installation de l'appareil. À défaut, le chauffage et le refroidissement risquent d'être insuffisants et l'eau risque de se condenser ou de goutter. 24 Unité intérieure Mode de réglage E.S.P M3 (28k~54k) (Unité: CMM(CFM)) 4(0.16) 25.2(891) 30.4(1 074) 35.0(1 235) 39.8(1 404) 44.3(1 562) 49.3(1 741) 53.0(1 872) 57.2(2 020) 6(0.24) 21.4(756) 27.1(959) 35.4(1 250) 40.1(1 416) 44.8(1 581) 49.4(1 744) 54.1(1 910) 58.8(2 076) 8(0.31) 18.5(654) 24.6(869) 31.5(1 111) 36.8(1 300) 44.6(1 574) 49.2(1 737) 53.9(1 903) 58.6(2 069) Statique Pression (mmAq(in wg)) 10(0.39) 12(0.47) 14(0.55) 22.7(800) 28.8(1 017) 35.4(1 251) 43.0(1 518) 47.9(1 691) 52.9(1 867) 57.8(2 040) 21.4(754) 27.7(978) 35.0(1 234) 42.4(1 497) 47.8(1 687) 53.1(1 874) 54.2(1 913) 54.6(1 927) 26.5(935) 33.8(1 193) 42.5(1 500) 48.2(1 701) 49.4(1 744) 52.7(1 860) 16(0.59) 18(0.71) 20(0.79) 24.3(858) 31.4(1 108) 39.2(1 384) 43.1(1 520) 48.6(1 714) 14.8(522) 20.3(717) 30.2(1 066) 36.7(1 296) 44.4(1 567) 50.2(1 772) 18.3(646) 24.6(868) 33.1(1 168) 39.6(1 398) 45.2(1 596) Remarque : 1. Le tableau ci-dessus montre la corrélation entre les débits d'air et E.S.P. 2. Assurez-vous d'avoir vérifié et ajusté la valeur de la pression statique externe (valeur ESP) après l'installation de l'appareil. À défaut, le chauffage et le refroidissement risquent d'être insuffisants et l'eau risque de se condenser ou de goutter. Manuel d'installation 25 FRANÇAIS Valeur de réglage 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 26 Unité intérieure US CANADA Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them. Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623 Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623