- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Instruments de musique
- Yamaha
- CVP-79A
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
81
IMPORTANT WICHTIG IMPORTANT IMPORTANTE Check Your Power Supply Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord. Make sure that the voltage selector is set for the voltage in your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped. To change the setting use a “minus” screwdriver to rotate the selector dial so that the correct voltage appears next to the pointer on the panel. Netzspannung überprüfen Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die örtliche Netzspannung den Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild an der Unterseite des Instruments entspricht. In bestimmten Verkaufsgebieten ist das Instrument mit einem Spannungswähler an der Unterseite neben der Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, muß der Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden. Der Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V voreingestellt. Zum Verstellen drehen Sie den Spannungsregler mit einem Schlitzschraubendreher, bis der Zeiger auf den korrekten Spannungswert weist Vérifiez la source d’alimentation Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau arrière correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions, l’instrument peut être équipé d’un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du cordon d’alimentation. Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d’usine. Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le sélecteur afin de mettre l’indication correspondant à la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau. Compruebe la alimentación de su área Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza “recta” para girar el selector de modo que aparezca la tensión correcta al lado del indicador del panel. SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings The exclamation point with the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock. IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units. ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following: 92-469- ➀ Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement. Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you. Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service. NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase. CVP-69/69A CVP-79A CVP-59S Model _____________________________________ Serial No. __________________________________ Purchase Date _____________________________ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Introduction ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un Clavinova Yamaha. Le Clavinova est un instrument de musique perfectionné faisant appel aux innovations les plus récentes de la technologie musicale mise au point par Yamaha. Si vous utilisez votre Clavinova avec le soin qui convient, il vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années. ● Un affichage à cristaux liquides (LCD) de grandes dimensions et une interface de contrôle conviviale simplifie l’utilisation tout en la rendant plus efficace. ● Le système générateur de sons AWM (de l’anglais Advanced Wave Memory) vous offre une grande variété de sonorités riches, d’un réalisme étonnant. ● Une polyphonie maximale de 32 notes (64 notes dans le cas du CVP-79A) permet d’utiliser des techniques d’exécution très sophistiquées. ● Un toucher dynamique similaire à celui d’un piano vous permet un plus grand contrôle de l’expression et vous offre des possibilités d’exécution extraordinaires. ● Les modes d’exécution “double” et “partagé” vous permettent de jouer deux voix simultanément ou indépendamment de la main droite et de la main gauche. ● 100 styles d’accompagnement excitants peuvent être utilisés pour produire un accompagnement avec rythme uniquement ou un accompagnement orchestral complet avec rythmes, basses et accords. Des disquettes de style en option offrent des styles d’accompagnement supplémentaires. ● La fonction de style personnalisé vous permet de créer vos propres accompagnements que vous pourrez rappeler et reproduire de la même manière que les styles d’origine. ● La fonction d’accompagnement automatique intégral assure l’accompagnement pendant que vous jouez sur la totalité du clavier. ● 16 variations d’harmonie vous permettent de créer facilement des harmonies riches et complexes. ● La fonction de rappel de réglage “One Touch Setting” règle automatiquement les voix et autres paramètres les mieux appropriés au style d’accompagnement sélectionné. ● Un séquenceur intégré à 16 pistes vous permet d’enregistrer et de reproduire tout ce que vous exécutez sur le clavier. ● La réverb et autres effets numériques ajoutent ambiance et profondeur au son produit. ● La mémoire de registration vous permet de mémoriser jusqu’à 25 réglages de panneau complets (15 dans le cas du CVP-59S) que vous pouvez vous pouvez rappeler à tout moment. ● Un lecteur de disquette de 3,5" intégré vous assure une possibilité d’enregistrement infinie et vous permet l’utilisation de disquettes DISK ORCHRESTRA. ● Les disquettes DISK ORCHESTRA vous permettent d’interpréter des morceaux entiers avec accompagnement orchestral complet, alors que les lampes guides du clavier aident les débutants à jouer correctement. ● La compatibilité MIDI, les voix GM et toute une série de fonctions MIDI permettent d’utiliser le Clavinova dans des systèmes musicaux MIDI d’une très grande complexité. Afin d’obtenir du Clavinova le maximum des possibilités et fonctions qu’il offre, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver en lieu sûr pour toutes références futures. Les affichages tels qu’ils sont illustrés dans ce mode d’emploi ne sont donnés que pour référence et ils peuvent parfois différer légèrement des affichages de l’instrument. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Tables des matières Entretien du Clavinova ............................ 2 Préparatifs 3 Pupitre .................................................... 3 Protège-clavier (CVP-79A/69/69A) ........ 3 Interrupteur d’alimentation ..................... 3 Casque d’écoute .................................... 3 Les commandes de panneau 4 Les commandes de volume 6 Commande MASTER VOLUME ............ 6 Commande ABC/SONG VOLUME ........ 6 Autres commandes de réglage du volume .................................................... 7 Contrôle de l’expression (CVP-79A uniquement) .......................... 7 Fonctionnement général : L’affichage et les commandes associées 8 L’affichage et ses touches ...................... 8 La touche [DISPLAY HOLD] .................. 9 Les touches PAGE [<] et [>] .............. 10 La touche [MIXER] ............................... 10 La touche [EXIT] .................................. 10 La touche [CONTRAST] ....................... 11 La Fonction Aide .................................. 11 Sauvegarde de la mémoire .................. 12 Reproduction de démonstration 13 Sélection des voix 15 Percussion au clavier ............................ 16 Clavier et Polyphonie ....................... 16 Mode DUAL 17 Activation du mode DUAL et sélection de la seconde voix ................ 17 Equilibre des voix en mode DUAL ....... 18 Profondeur de désaccordage ............... 18 Le mode clavier partagé 19 Activation du mode clavier partagé ...... 19 Changement des voix en mode clavier partagé ...................................... 19 Equilibre des voix en mode clavier partagé ................................................. 20 Changement de point de partage ......... 21 Réverbération numérique 22 Sélection d’un type de réverb ............... 22 Réglage de la profondeur générale ...... 23 Réglage de profondeur des parties individuelles .............................. 23 Effets de voix 24 Sélection d’un effet de voix .................. 24 Réglage de la profondeur de l’effet ...... 25 Rappel des réglages d’effet programmés .............................. 25 Les pédales 26 Pédale droite (Pédale de sustain) ........ 26 Pédale centrale (Pédale sostenuto, CVP-79A/69/69A) .. 26 Pédale gauche (Multi-fonctionnelle) ..... 27 L’accompagnement 28 Sélection d’un style .............................. 28 Réglage du tempo ................................ 29 Début de l’accompagnement ............... 30 Variations rythmiques ........................... 32 Cassure du rythme par la pédale gauche .................................. 32 Arrêt de l’accompagnement ................. 32 Métronome ........................................... 33 Accompagnement automatique (ABC) 34 Modes d’accompagnement “SINGLE FINGER”, “FINGERED CHORD” et “FULL KBD” ...................................... 34 Réglage du volume général de l’accompagnement ............................... 37 Réglage du volume des parties individuelles .......................................... 38 Accompagnement automatique réduit . 39 Changement du point de partage de l’accompagnement automatique .......... 39 Aide-accord .......................................... 40 Harmonie .............................................. 41 Réglages programmés ONE TOUCH SETTING ....................... 44 Style personnel 45 Autres fonctions de style personnel ..... 50 Reproduction des styles personnels .... 52 Affichages CUSTOM STYLE d’avertissement et d’erreur ................... 53 Chargement des fichiers de style 55 Chargement des styles de disquette .... 55 Utilisation des fichiers de style chargés 57 Mémoire de registration 58 Rappel des réglages de panneau en mémoire de registration ....................... 60 La fonction FREEZE de l’accompagnement automatique .......... 60 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ La fonction de séquence d’accords ..... 80 Fonctions des pages 2 et 3 de l’affichage CHORD SEQUENCE .......... 81 Autres fonctions d’enregistrement de morceau .............................................. 83 Mixage de pistes .................................. 83 Effacement de piste ............................. 84 Division interne ..................................... 84 Edition initiale ....................................... 85 Changement de nom de fichier ............ 87 Enregistrement sans disquette ............. 89 Reproduction ........................................ 89 Fonctions utilitaires 90 Clavier .................................................. 91 Son ....................................................... 92 Pédale .................................................. 92 MIDI 1 ................................................... 94 MIDI 2 ................................................... 95 MIDI 3 ................................................... 97 Formatage ............................................ 98 Registration .......................................... 99 Conversion ......................................... 101 Copie de morceau .............................. 102 Effacement de morceau ..................... 104 Micro-accord ...................................... 104 Sauvegarde des réglages de paramètre ...................................... 107 Remise à l’état initial .......................... 108 Durée des affichages temporaires ..... 109 Liste de morceau prioritaire ................ 109 Sonorité d’avertissement .................... 109 Messages 110 Les connecteurs 113 Dépistage des pannes 114 Options 114 Index ...................................................... 115 Reproduction de morceaux et de disquettes Disk Orchestra 61 Reproduction directe ............................ 61 Reproduction de parties spécifiques .... 63 Assignation des parties pour la reproduction d’un morceau personnel .. 65 Réglage du volume de reproduction général ................................................. 65 Réglage du volume des parties in dividuelles et sélection des voix ........... 66 Exécution guidée de la main droite et de la main gauche .................. 67 Fonctions de répétition ......................... 69 Autres commandes de reproduction .... 70 Reproduction d’autres types de données musicales .............................. 71 Enregistrement de morceaux 72 Enregistrement rapide ........................... 72 Enregistrement et reproduction multi-piste ............................................... 75 Ajout de nouvelles pistes ..................... 77 Enregistrement de correction ............... 78 Liste des voix ....................................... 116 Liste des styles .................................... 120 Liste d’assignation instrument de batterie/touche du clavier ................... 121 Paramètres sauvegardés .................... 122 Tablature ............................................... 123 Format des donées MIDI ..................... 124 Spécifications ....................................... 135 CVP-79A: Montage ............................... 136 CVP-69/69A: Montage .......................... 142 CVP-59S: Montage ............................... 150 Feuille d’implantation MIDI ................. 156 1 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Entretien du Clavinova ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Le Clavinova vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années si vous observez les quelques mesures de précaution suivantes. 1. Evitez humidité et chaleur Ne placez jamais le Clavinova là où il pourrait être soumis à une humidité ou à une chaleur excessive, comme par exemple à proximité d’un appareil de chauffage ou dans un véhicule stationné en plein soleil. 2. Evitez poussière et humidité Evitez tous les endroits où l’instrument pourrait être soumis à de la poussière ou à une humidité excessive. 3. Coupez l’alimentation avant de procéder aux raccordements Le raccordement du Clavinova à un autre appareil doit toujours être exécuté avec les deux équipements hors tension. 4. Manipulez avec précaution Ne manipulez jamais les commandes, les connecteurs et autres pièces du Clavinova avec une force excessive et évitez de rayer ou de heurter l’instrument avec des objets durs. Après utilisation de l’instrument, n’oubliez pas de couper son alimentation électrique et refermer le volet de protection du clavier (CVP-79A/69/69A) ou recouvrez-le avec la housse fournie (CVP-59S). • Pour éjecter la disquette, appuyez lentement et à fond sur le bouton d’éjection. Lorsque la disquette est complètement éjectée, retirez-la à la main. • Il peut arriver que la disquette ne soit pas éjectée complètement si vous appuyez trop rapidement ou insuffisamment sur le bouton (le bouton peut se coincer à mi-course et la disquette ne dépasser que de quelques millimètres de la fente). Dans ce cas, ne tentez pas de forcer la disquette hors du lecteur car vous pourriez sérieusement endommager le mécanisme du lecteur et/ou la disquette. Si la disquette n’est que partiellement éjectée, essayez d’appuyer une nouvelle fois sur le bouton, ou d’enfoncer à nouveau la disquette dans le lecteur et procédez une nouvelle fois à son éjection. ■ N’essayez jamais d’ouvrir ou de refermer le protége-clavier alors qu’une disquette sort du lecteur (autrement dit, en position éjectée). Le protége-clavier heurterait la disquette, ce qui pourrait l’endommager, ou même endommager le lecteur. ■ Ne tentez jamais d’introduire un objet autre qu’une disquette dans le lecteur. L’introduction d’un objet quelconque pourrait endommager le lecteur ou la disquette. ■ Utilisez des disquettes 2DD ou 2HD de 3,5 pouces avec le Clavinova. 5. Nettoyez avec soin Nettoyez le coffret et le clavier du Clavinova en utilisant exclusivement un chiffon propre légèrement humide. Il est possible d’utiliser un produit de nettoyage neutre. N’utilisez jamais un produit de nettoyage décapant, de la cire, un solvant, ou un chiffon imprégné de produits chimiques car cela risquerait de ternir et d’endommager le fini. 6. N’essayez jamais d’altérer les circuits internes N’ouvrez jamais le Clavinova et n’essayez jamais de toucher ou d’altérer les circuits internes. Le fait de toucher aux circuits internes pourrait provoquer un choc électrique! 7. Parasites électriques Du fait que le Clavinova contient des circuits numériques, il peut provoquer des parasites et du bruit lorsqu’il est placé trop près d’un récepteur de télévision ou d’un tuner. Si un tel problème se produit, éloignez l’instrument de l’appareil affecté. 8. Vérifiez la source d’alimentation Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau arrière correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions, l’instrument peut être équipé d’un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du cordon d’alimentation. Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d’usine. Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le sélecteur afin de mettre l’indication correspondant à la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau. 9. Emplacement de la plaque d’identification La plaque d’identification du clavinova, indiquant le numéro de série de l’instrument, est située sur le panneau inférieur du clavier. 10.Manipulation des disquettes Les disquettes “Disk Orchestra” sont protégées contre l’écriture et elles ne peuvent donc pas être utilisées pour la sauvegarde de morceaux. Pour sauvegarder les morceaux enregistrés, vous devez utiliser une disquette neuve (une disquette vide est fournie avec le Clavinova). Manipulation et entretien des disquettes ■ N’essayez JAMAIS d’éjecter une disquette pendant l’enregistrement ou la reproduction, ou alors que le témoin pilote du lecteur de disquette est allumé. Le faire pourrait endommager et la disquette et le lecteur. ■ Ne coupez JAMAIS l’alimentation du Clavinova avec une disquette en place dans le lecteur. ■ Ejectez toujours la disquette avant de couper l’alimentation du Clavinova. ■ Comment éjecter la disquette du lecteur: Témoin pilote du lecteur de disquette 2 Mises en garde sur l’utilisation des disquettes ■ N’essayez jamais d’ouvrir le volet métallique de la disquette. La présence de poussière ou de saleté sur la surface magnétique interne provoquerait des erreurs de données. ■ Ne laissez jamais les disquettes à proximité d’une enceinte acoustique, d’un récepteur de télévision ou autres appareils produisant un champ magnétique puissant. ■ Ne rangez pas les disquettes dans des endroits exposés aux rayons directs du soleil ou à des températures élevées. ■ Ne placez pas d’objets lourds, comme par exemple des livres, sur les disquettes. ■ Evitez de mouiller les disquettes. ■ Rangez les disquettes dans les conditions suivantes: • Température de rangement: 4 à 35 °C (39 à 127 °F) • Humidité de rangement: 8 à 90% d’humidité relative • Endroit à l’abri de la poussière, du sable, de la fumée, etc. ■ Posez l’étiquette au bon endroit. Lorsque vous changez d’étiquette, ne posez jamais la nouvelle sur l’ancienne; retirez d’abord l’ancienne étiquette. Nettoyage de la tête La tête du lecteur de disquette se salit lorsque vous l’utilisez, ce qui peut éventuellement produire des erreurs de données. Dans un tel cas, nettoyez la tête en utilisant une disquette de nettoyage de 3,5 pouces que vous trouverez dans la plupart des magasins de fournitures d’ordinateur). Copie des données Il est toujours prudent de faire une deuxième copie des morceaux que vous avez enregistrés (reportez-vous page 102). De cette manière, si la première disquette est endommagée, ou si vous effacez accidentellement un morceau, vous pourrez utiliser la deuxième disquette à la place de la première. Protection des données (Languette de protection contre l’écriture) Languette de protection contre l’écriture ouverte (position écriture interdite) Languette de protection contre l’écriture fermée (position écriture) Préparatifs ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Pupitre Lorsque vous souhaitez utiliser une partition avec le Clavinova, dépliez le pupitre incorporé dans le panneau supérieur en le soulevant par le bord arrière. Abaisser les deux ferrures de support situées derrière le pupitre pour les introduire dans les rainures du panneau supérieur. Procédez de la manière inverse pour replier le pupitre. Protège-clavier (CVP-79A/69/69A) Pour ouvrir le protège-clavier du CVP-79A/69/69A, soulevez-le juste ce qu’il faut pour le dégager des touches (ne le soulevez pas excessivement) et faites le glisser à l’intérieur de l’instrument. Pour le refermer, tirez-le complètement vers l’avant et abaissez-le sans forcer jusqu’à ce qu’il soit bien fermé. CVP-79A Interrupteur d’alimentation POWER Après avoir vérifié que le cordon d’alimentation du Clavinova est correctement branché au Clavinova lui-même et à une prise secteur (un adaptateur de prise peut être fourni dans certaines régions), appuyez sur l’interrupteur [POWER] situé sur la gauche du clavier pour mettre l’instrument sous tension. Appuyez de nouveau sur l’interrupteur [POWER] pour le mettre hors tension. Lorsque l’instrument est mis sous tension, le témoin du sélecteur de voix PIANO et le témoin de sélecteur de style POP s’allument, alors que l’affichage illustré ci-contre apparaît. Casque d’écoute CVP-79A PHONES CVP-69/69A/59S Vous pouvez brancher un ou deux casques stéréo standards pour faire des exercices en silence ou jouer tard la nuit. Les haut-parleurs internes sont automatiquement coupés lorsqu’un casque est branché à l’une des prises PHONES. 3 Les commandes de panneau CVP-69/69A R L/L+R R L/L+R R L/L+R R AUX OUT AUX IN IN EXP PEDAL L/L+R AUX OUT AUX IN OUT THRU OUT IN MIDI OUT R L/L+R R L/L+R AUX OUT AUX IN F G MIDI D CVP-59S IN CVP-79A ○○○○○○○○○○○○○ THRU MIDI D H 2 3 VOLUME MASTER VOLUME ABC/SONG VOLUME MAX F D 6 4 16BEAT DANCE POP ROCK BALLAD JAZZ F ^ 7 STYLE POP DEMO/HELP – HARMONY H q &+ MAX 5 LATIN LATIN POP TRADITIONAL INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B MAIN A COUNTRY WALTZ DISK ONE TOUCH SETTING MAIN B ENDING SMALL ABC PRESET 8 CUSTOM AUTO BASS CHORD METRONOME e START/STOP ABC ON TAP SYNCHRO START/STOP MIN CANCEL 9 0 ! @ # $ % u CONTRAST TEMPO BEAT REVERB MIN H * ( ) FUNCTION MIXER PAGE t w r DISPLAY HOLD y i 1 POWER j A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 PHONES PHONES S 9 Touche d’introduction A/variation rythmique à A S CVP-79A Section d’accompagnement automatique [AUTO BASS CHORD] [INTRO A/FILL TO A] ............................... pages 30,32 CVP-69/69A/59S 0 Touche d’introduction B/variation rythmique à B [INTRO A/FILL TO A] ............................... pages 30,32 1Interrupteur d'alimentation [POWER] ............... page 3 ! Touche de partie principale A [MAIN A] . pages 30,31 @ Touche de partie principale B [MAIN B] ......... page 32 # Touche de fin automatique [ENDING] ............ page 39 $ Touche d’accompagnement automatique réduit Section VOLUME % Touche d’activation de l’accompagnement 2 Commande de réglage de volume principal [MASTER VOLUME] ......................................... page 6 3 Commande de réglage de volume accompagnement automatique/morceau [ABC/SONG] .... pages 6,37,65 4 Touche de démonstration/aide automatique [ABC ON] ................................... page 35 ^ [METRONOME] Button ................................... page 33 & Touches deTEMPO [▲] et [▼] ........................ page 29 Section de début/arrêt (START/STOP) 5 Touche de réverbération [REVERB] ............... page 22 * Touche de début [TAP] ................................... page 31 ( Touche de début synchronisé [SYNCHRO] ... page 31 ) Touche de début/arrêt (START/STOP)pages 14,30,32 Section STYLE Section de commande de l’affichage [DEMO/HELP] ...........................................pages 11,13 6 Sélecteurs de style (STYLE) .............. pages 13,28,45 7 Touche d’harmonie [HARMONY] .................... page 41 8 Touche de rappel de réglage [ONE TOUCH SETTING] ............................... page 44 4 [SMALL ABC] .................................................. page 39 q Touche de réglage du contraste [CONTRAST] ................................................... page 31 w Affichage de temps (BEAT) ............................ page 31 e Touche de fonction [FUNCTION] .................... page 90 ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ CVP-79A l ; l A o RECORD GUIDE HARPSI. VIBES GUITAR ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX/ FLUTE BASS MEMORY BANK 1 W E R p – Q FF CLAVI. TONE/ SYNTH O a DUAL DRUMS/ PERC. SPLIT 4 5 EFFECT h P REGISTRATION + REW A VOICE E. PIANO CVP-59S l A PIANO SONG CONTROL EXIT ; I SONG PLAY CVP-69/69A The Panel Controls PAUSE T Y U s d 2 3 f ABC FREEZE g k F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 r Touche de mixage [MIXER] ....................... pages 7,10 t Touches de défilement des pages d’affichage PAGE [<] et [>] .............................................. page 10 y Touche de maintien de l’affichage [DISPLAY HOLD] ............................................. page 9 u Affichage ........................................................... page 8 i Touches de l’écran ............................................ page 8 o Cadran de données .......................................... page 8 p Touche de sortie [EXIT] .................................. page 10 Q Touches [+] et [–] .............................................. page 8 Section REGISTRATION s Touche de mémoire [MEMORY] .................... page 59 d Touche de banque [BANK] ............................. page 59 f Touche de registration [REGISTRATION 1 à 5] ........................... pages 59,60 g Touche de maintien de l’accompagnement automatique [ABC FREEZE] .......................... page 60 h Lecteur de disquette 3,5" ............... pages 55,61,72,98 Section morceau (SONG) j Clavier ............................................................. page 16 k Lampes guides du clavier ............................... page 67 W Touche de reproduction [PLAY] ...................... page 61 E Touche d’enregistrement [RECORD] ............. page 73 R Touche d’exécution guidée [GUIDE] .............. page 67 l Pédale gauche ................................................ page 27 ; Pédale centrale (CVP-79A/69/69A) ............... page 26 A Pédale droite ................................................... page 26 Section de commande de morceau (SONG CONTROL) S Prises de casque d’écoute (PHONES) ............ page 3 D Prises de sortie auxiliaire T Touche de retour en arrière [REW] ......... pages 70,78 Y Touche d’avance rapide [FF] ................... pages 70,78 U Touche de pause [PAUSE] ...................... pages 70,78 Section voix (VOICE) I Sélecteurs de voix (VOICE) ..................... pages 13,15 O Touche de mode double [DUAL] .................... page 17 P Touche de mode clavier partagé [SPLIT] ....... page 19 a Touche d’effet [EFFECT] ................................ page 24 (AUX OUT R et L/L+R) ................................ page 113 F Prises d’entrée auxiliaire (AUX IN R et L/L+R) .................................... page 113 G Prise de pédale d’expression (EXP PEDAL) (CVP-79A) .........................pages 7,113 H Connecteurs MIDI ......................................... page 113 5 Les commandes de volume ○○○○○○○○○○○○○○ Le Clavinova comprend deux commandes de volume situées sur la face avant, en plus des nombreux niveaux de volume programmables, ce qui vous donne une souplesse extraordinaire pour créer le son que vous voulez. VOLUME MASTER VOLUME MAX ABC/SONG VOLUME MAX STYLE VOLUME MASTER VOLUME ABC/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN DEMO/HELP 16BEAT DANCE POP LATIN LATIN POP TRADITIONAL INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B MAIN A POP ROCK SONG CONTRAST BALLAD JAZZ HARMONY DISK ONE TOUCH SETTING – TEMPO + PLAY RECORD VOICE GUIDE PIANO E. PIANO HARPSI. VIBES GUITAR ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX/ FLUTE BASS MEMORY BANK 1 CLAVI. TONE/ SYNTH DUAL EFFECT BEAT COUNTRY WALTZ METRONOME PRESET FUNCTION MIXER DRUMS/ PERC. SPLIT 4 5 CUSTOM REVERB AUTO BASS CHORD MAIN B ENDING SMALL ABC START/STOP ABC ON TAP SYNCHRO START/STOP SONG CONTROL PAGE DISPLAY HOLD EXIT – REW MIN REGISTRATION + FF 2 3 ABC FREEZE PAUSE MIN Commande MASTER VOLUME La commande MASTER VOLUME permet de régler le volume d’ensemble du son produit par le Clavinova. Elle permet également de régler le volume du ou des casques d’écoute branchés aux prises PHONES. Mettez d’abord la commande MASTER VOLUME sur une position située approximativement à mi-chemin entre “MIN” et “MAX”. Commencez à jouer et réglez ensuite le volume sonore au niveau d’écoute le plus confortable. VOLUME MASTER VOLUME ABC/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN Commande ABC/SONG VOLUME Cette commande permet de régler le volume de l’accompagnement automatique et du son de reproduction du Clavinova. Le volume des notes jouées sur le clavier n’est pas affecté. VOLUME MASTER VOLUME 6 ABC/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN • Le niveau des signaux de sortie des prises AUX OUT est également réglé au moyen de la commande MASTER VOLUME. ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Les commandes de volume Autres commandes de réglage du volume La touche [MIXER] donne accès à des paramètres de volume indépendants des parties rythme, basse, accord, pad et phrase de l’accompagnement automatique, à un paramètre de volume du clavier et à un paramètre de volume pour la fonction d’harmonie du Clavinova. Reportez-vous à la page 41 pour plus de renseignements. Lorsque vous utilisez la fonction de reproduction DISK ORCHESTRA du Clavinova, la touche [MIXER] donne accès à des paramètres de volume indépendants pour chaque partie DISK ORCHESTRA. FUNCTION MIXER Contrôle de l’expression (CVP-79A uniquement) Une pédale de commande Yamaha FC7 en option peut être branchée à la prise EXP PEDAL du CVP-79A, ce qui permet le contrôle au pied du volume (expression) du son du clavier seul (autrement dit le contrôle de l’expression n’affecte pas le son de l’accompagnement automatique). Enfoncez la pédale vers l’avant pour augmenter le volume et vers l’arrière pour le diminuer. EXP PEDAL 7 Fonctionnement général : L’affichage En plus de toutes ses commandes directes, le CVP-79A/69/69A/59S comprend un affichage à cristaux liquides (LCD) de grandes dimensions avec de nombreuses commandes associées formant ensemble une interface qui, une fois maîtrisée, rendra l’utilisation et la programmation plus simples que jamais. CONTRAST BEAT FUNCTION MIXER PAGE EXIT DISPLAY HOLD L’affichage et ses touches Les 5 touches situées sous l’affichage (que nous appelons “touches de l’écran” dans la suite du mode d’emploi) permettent de sélectionner ou d’éditer les paramètres indiqués immédiatement au-dessus d’elles sur l’affichage. Dans l’exemple donné ici, les deux touches situées immédiatement sous l’indication VOICE de l’affichage peuvent être utilisées pour sélectionner la voix qui sera jouée via le clavier. Lorsque vous appuyez sur une des deux touches VOICE, l’indication VOICE de l’affichage devient claire sur fond sombre (comme dans l’exemple), ce qui indique que vous pouvez également utiliser le cadran de données et les touches [+]/[–] pour sélectionner la voix. Vous pouvez appuyer brièvement sur les touches de l’écran pour augmenter/ diminuer la valeur du paramètre affiché de un, ou les maintenir enfoncées pour balayer rapidement toutes les valeurs du paramètre. Les touches [+]/ [–] du panneau ne permettent que d’augmenter/diminuer la valeur du paramètre affiché de un. – 8 + – + et les commandes associées ○○○○○○○○○○○○○ Dans de nombreux cas, lorsque les touches de l’écran ▲ et ▼ ou < et > apparaissent, vous pouvez appuyer en même temps sur ces deux touches pour rappeler le réglage par défaut du paramètre affiché. Les touches [+] et [–] du panneau peuvent être utilisées de la même manière. Ceci s’applique à la plupart des paramètres ayant plusieurs réglages possibles. Les paramètres de ce type apparaissent sur l’affichage dans un cadre aux coins arrondis. Les paramètres qui sont directement exécutés, ou simplement activés ou désactivés grâce à la touche de l’écran correspondante, apparaissent dans un cadre rectangulaire et ils ne peuvent pas être modifiés au moyen du cadran de données et des touches [+]/[–]. La touche [DISPLAY HOLD] Lorsque vous sélectionnez une voix (page 15) ou un style d’accompagnement (page 28), par exemple, la liste des voix ou des styles qui apparaît lorsque vous appuyez sur une touche VOICE ou STYLE disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes si vous ne faites aucune sélection. Lorsque ce type d’affichage temporaire a été sélectionné, le témoin de la touche [DISPLAY HOLD] se met à clignoter pour indiquer que l’affichage va disparaître au bout de quelques secondes. Vous pouvez conserver ces affichages temporaires aussi longtemps que vous le souhaitez en appuyant sur la touche [DISPLAY HOLD] pour que son témoin reste allumé de manière continue. Appuyez une deuxième fois sur la touche [DISPLAY HOLD] (son témoin s’éteint alors) pour désactiver la fonction de maintien de l’affichage • Si vous appuyez sur la touche [DISPLAY HOLD] lorsque l’affichage est en mode d’exécution normal, aucun affichage temporaire n’apparaîtra, et ce, même si vous appuyez sur une touche qui fait normalement apparaître un affichage temporaire. • La durée des affichages temporaires peut être réglée grâce à la fonction “Pop-up Time” décrite à la page 109. DISPLAY HOLD 9 Fonctionnement général : L’affichage et les commandes associées Les touches PAGE [<] et [>] De nombreuses fonctions ont plusieurs “pages” d’affichage qui peuvent <] et [> >]. Lorsque la foncêtre sélectionnées à l’aide des touches PAGE [< tion ou le groupe de fonctions sélectionné comprend plus d’une page, une icone représentant des pages qui se superposent apparaît dans le coin supérieur droit de l’affichage pour indiquer le nombre de pages disponibles et le numéro de la page affichée. PAGE DISPLAY HOLD La touche [MIXER] Cette touche permet d’appeler l’affichage de mixage du CVP-79A/69/ 69A/59S qui comprend les paramètres de volume individuel des parties RHTYHM, BASS, CHORD, PAD et PHRASE de l’accompagnement automatique. Vous pouvez utiliser ces paramètres pour produire l’équilibre exact que vous souhaitez pour votre type de musique (voir page 38 pour plus de renseignements). Les paramètres de mixage disparaissent lorsque vous appuyez une seconde fois sur la touche [MIXER] (ou si vous appuyez sur la touche [EXIT]). FUNCTION MIXER La touche [EXIT] Utilisez la touche [EXIT] pour quitter le mode actuel et revenir à l’affichage précédent, qui est souvent l’affichage de mode d’exécution normal EXIT 10 ○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○ Fonctionnement général : L’affichage et les commandes associées La touche [CONTRAST] L’affichage du CVP-79A/69/69A/59S est un affichage à cristaux liquides qui peut être réglé si nécessaire pour être plus visible. Appuyez sur la touche [CONTRAST] et utilisez les touches de l’écran DARK et LIGHT (ou le cadran de données ou les touches [+]/[–]) pour régler le contraste de l’affichage. Le réglage du contraste sera conservé en mémoire après la mise hors tension de l’instrument. CONTRAST Appuyez de nouveau sur la touche [CONTRAST] ou sur la touche [EXIT] pour quitter l’affichage CONTRAST. La Fonction Aide Vous pouvez utiliser à tout moment la fonction d’aide du CVP-79A/69/ 69A/59S lorsque vous avez des doutes au sujet d’une de ses fonctions. Appuyez sur la touche [DEMO/HELP] et ensuite sur la touche de l’écran HELP pour activer l’aide. DEMO/HELP Si nécessaire, utilisez la première touche de l’écran pour sélectionner la langue (ANGLAIS, ALLEMAND, FRANÇAIS ou JAPONAIS) dans laquelle vous voulez que l’aide apparaisse. Le réglage de la langue est conservé en mémoire même après la mise hors tension du Clavinova. Utilisez les touches de l’écran SELECT ▲ ▼ pour sélectionner une rubrique et appuyez ensuite sur la touche ENTER pour faire apparaître la première page du texte de la rubrique choisie. 11 Fonctionnement général : L’affichage et les commandes associées Utilisez les touches PAGE [<] et [>], les touches [+] et [–], ou le cadran de données pour passer d’une page à l’autre. PAGE DISPLAY HOLD Appuyez sur la touche [EXIT] ou sur la touche [DEMO/HELP] pendant qu’une page d’aide est affichée pour revenir à la liste des rubriques et une deuxième fois lorsque la liste des rubriques est affichée pour revenir à l’affichage de mode d’exécution normal Sauvegarde de la mémoire Le Clavinova conserve en mémoire un certain nombre de paramètres après sa mise hors tension, en plus des réglages de contraste et de langue décrits précédemment, et vous n’avez donc pas besoin de régler de nouveau l’instrument chaque fois que vous voulez en jouer. La fonction “Backup” décrite à la page 107 vous permet de sélectionner les paramètres dont le réglage sera sauvegardé (conservé en mémoire) et ceux dont le réglage par défaut sera rétabli chaque fois que vous mettez l’instrument hors tension. Les paramètres sauvegardés sont conservés en mémoire pendant environ une semaine si le Clavinova n’est pas remis sous tension. Les réglages par défaut de tous les paramètres seront rétablis si vous ne vous servez pas de l’instrument pendant plus d’une semaine. Pour conserver vos réglages, mettez l’instrument sous tension pendant quelques minutes au moins une fois par semaine. 12 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Reproduction de démonstration ○ ○ ○ Le Clavinova offre 25 morceaux de démonstration prévus pour illustrer toutes les possibilités de son et d’accompagnement de l’instrument. Procédez de la manière suivante pour sélectionner et reproduire les morceaux de démonstration. DEMO/HELP STYLE VOLUME MASTER VOLUME ABC/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN DEMO/HELP 16BEAT DANCE POP LATIN LATIN POP TRADITIONAL INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B MAIN A POP ROCK SONG CONTRAST BALLAD JAZZ HARMONY DISK ONE TOUCH SETTING – TEMPO + RECORD PLAY VOICE GUIDE PIANO E. PIANO HARPSI. VIBES GUITAR ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX/ FLUTE BASS MEMORY BANK 1 CLAVI. TONE/ SYNTH DUAL EFFECT BEAT COUNTRY WALTZ METRONOME PRESET FUNCTION MIXER DRUMS/ PERC. SPLIT 4 5 CUSTOM REVERB AUTO BASS CHORD MAIN B ENDING SMALL ABC START/STOP ABC ON TAP SYNCHRO START/STOP SONG CONTROL PAGE DISPLAY HOLD EXIT – REGISTRATION + REW FF 2 3 ABC FREEZE PAUSE Z Mettez l’instrument sous tension et réglez le volume initial ...................................................................................................................... Appuyez sur la touche [POWER] pour mettre l’instrument sous tension et mettez la commande [MASTER VOLUME] sur une position située approximativement à mi-chemin entre “MIN” et “MAX”. X Appuyez sur la touche [DEMO/HELP] ........................................ DEMO/HELP C Sélectionnez un mode de reproduction ................................................ Utilisez les quatre touches de l’écran pour sélectionner le mode de reproduction: ALL Les 25 morceaux de démonstration seront reproduits dans l’ordre et de façon répétitive à partir du morceau que vous avez initialement sélectionné. RANDOM Les 25 morceaux de démonstration seront reproduits dans un ordre aléatoire et de façon répétitive à partir du morceau que vous avez initialement sélectionné. SINGLE Le morceau sélectionné sera reproduit une fois et la démonstration s’arrête. V Sélectionnez un morceau de démonstration ................................ Les morceaux de démonstration sont sélectionnés à l’aide des deux premières touches de l’écran premières touches de l’écran et à l’aide des touches VOICE et STYLE. Les témoins VOICE et STYLE clignotent l’un après l’autre lorsque la touche [DEMO/HELP] est sollicitée. STYLE POP 16BEAT DANCE POP LATIN LATIN POP TRADITIONAL ROCK COUNTRY • Les données de reproduction des morceaux de démonstration ne sont pas sorties par la borne MIDI OUT. VOICE BALLAD WALTZ JAZZ PIANO E. PIANO HARPSI. VIBES GUITAR ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX/ FLUTE BASS CLAVI. TONE/ SYNTH DRUMS/ PERC. 13 Reproduction de démonstration ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Appuyez sur une touche de l’écran ou sur un sélecteur pour lancer la reproduction du morceau correspondant. Vous pouvez également lancer la reproduction à partir du premier morceau indiqué sur l’affichage en appuyant sur la touche [START/STOP] après avoir sélectionné le mode ALL ou SINGLE. La partie correspondante de l’affichage apparaît en vidéo inversée pendant la reproduction de ce morceau, alors que le témoin VOICE ou STYLE correspondant clignote pendant la reproduction d’un morceau voix ou style. • Pendant la reproduction d’un morceau de démonstration, le nom de la voix ou du style sélectionné apparaît sur l’affichage. B Réglez le volume ............................................................................................... Utilisez la commande [MASTER VOLUME] pour régler le volume. N Arrêtez la reproduction .............................................................................. La reproduction de démonstration peut être interrompue en appuyant sur la touche de l’écran, la touche VOICE ou la touche STYLE correspondant au morceau en cours de reproduction, ou en appuyant sur la touche [START/STOP]. Appuyez sur la touche [DEMO/HELP] ou sur la touche [EXIT] pour arrêter définitivement la reproduction et revenir au mode normal. • Le tempo ne peut pas être réglé pendant la reproduction des morceaux de démonstration. Les morceaux de démonstration Démo morceau 1 2 Démo voix Piano Harpsi. Vibes Guitar Clavi. Tone/Synth Organ Strings/Choir Brass Sax/Flute Démo style Pop Latin Latin Pop Traditional Waltz Titre Compositeur Concert pour piano No. 1, op. 23 1er mouvement “A whole new world” tiré du film Aladdin Peter Ilyich Tchaikovsky Alan Menken Polonaise No.6 op.53 “Heroique” Sonate en do majeur K. 159 (L. 104) Wonderland Concierto de Aranjuez 2nd movement No, Only He Who Has Known Toccata et Fugue en ré mineur Symphonie No. 5, op. 67 1er mouvement “La réjouissance” tiré de Music For The Royal Firework I Left My Heart In San Francisco Frédéric François Chopin Domenico Scarlatti Hiroaki Fujita Joaquin Rodrigo Peter Ilyich Tchaikovsky Johann Sebastian Bach Ludwig van Beethoven Georg Friedrich Händel George Cory My Way Sabor A Mi The Girl From Ipanema I Could Have Danced All Night Tennessee Waltz J. Revaux, C. François & G. Thibaut Alvaro Carrillo Antonio Carlos Jobin Frederic Loewe Pee Wee King & Redd Stewart • Certains des morceaux de démonstration énumérés ci-dessus sont de courts extraits des compositions originales. Tous les autres morceaux sont des créations originales (© 1995 par Yamaha Corporation). 14 Sélection des voix ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Les CVP-69/69A/59S offrent un total de 172 voix, alors que le CVP79A en offre 192, qui peuvent être sélectionnées et jouées sur le clavier. Ils offrent également un mode dit de “percussion au clavier” qui permet de jouer de divers instruments de batterie et de percussion grâce au clavier. VOICE STYLE VOLUME MASTER VOLUME MAX ABC/SONG VOLUME DEMO/HELP POP 16BEAT DANCE POP LATIN LATIN POP TRADITIONAL INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B MAIN A ROCK SONG CONTRAST BALLAD JAZZ HARMONY WALTZ DISK ONE TOUCH SETTING – TEMPO + PLAY RECORD PIANO E. PIANO HARPSI. VIBES GUITAR COUNTRY METRONOME PIANO E. PIANO HARPSI. VIBES GUITAR ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX/ FLUTE BASS MEMORY BANK 1 PRESET FUNCTION MIXER CLAVI. TONE/ SYNTH DUAL DRUMS/ PERC. SPLIT ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX/ FLUTE BASS EFFECT 4 5 CUSTOM REVERB MIN CLAVI. TONE/ SYNTH VOICE GUIDE BEAT MAX AUTO BASS CHORD MAIN B ENDING SMALL ABC START/STOP ABC ON TAP SYNCHRO MIN START/STOP SONG CONTROL PAGE EXIT DISPLAY HOLD – REGISTRATION + REW FF 2 3 ABC FREEZE PAUSE DRUMS/ PERC. Z Sélectionnez une voix ................................................................................. Les voix du CVP-79A/69/69A/59S sont organisées en groupes de 12 voix (la liste complète des voix est données à la page 116). Utilisez les touches de groupe de voix pour sélectionner le groupe à laquelle appartient la voix que vous souhaitez sélectionner. L’affichage de voix correspondant apparaît. VOICE PIANO E. PIANO HARPSI. VIBES GUITAR ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX/ FLUTE BASS CLAVI. TONE/ SYNTH DRUMS/ PERC. DUAL EFFECT SPLIT • L’affichage de mode d’exécution normal sera automatiquement rappelé au bout de quelques secondes si vous n’avez pas appuyé sur la touche [DISPLAY HOLD] (page 9). • La dernière voix sélectionnée de chaque groupe sera automatiquement rappelée lorsque vous appuyez sur la touche VOICE correspondante (tant que l’instrument reste sous tension). La dernière voix sélectionnée de chaque groupe peut également être sauvegardée en mémoire après la mise hors tension de l’instrument, en utilisant la fonction “Backup” décrite à la page 107. • Si la fonction de sauvegarde de voix est désactivée, la voix Grand Piano 1 sera automatiquement sélectionnée à la mise sous tension de l’instrument. Il convient de noter, cependant, que la dernière voix sélectionnée pourra être rappelée après la mise hors tension de l’instrument, en utilisant la fonction “Backup” décrite à la page 107. <] et [> >] pour sélectionner Le cas échéant, utilisez les touches PAGE [< la page contenant la voix que vous souhaitez, et appuyez ensuite sur la touche de l’écran correspondant à cette voix. Vous pouvez également utiliser les touches [+]/[–] pour sélectionner n’importe quelle voix appartenant à ce groupe. PAGE DISPLAY HOLD Vous pouvez également sélectionner les voix du groupe sélectionné à l’aide des touches de l’écran VOICE ▲ et ▼, du cadran de données et des touches [+]/[–], une fois que la section VOICE de l’affichage est en vidéo inversée, à partir de l’affichage de mode d’exécution normal. 15 Sélection des voix ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ X Jouez et réglez le volume ........................................................................ Vous pouvez maintenant jouer la voix sélectionnée sur le clavier du CVP-79A/69/69A/59S. Utilisez la commande [MASTER VOLUME] pour régler le volume général de l’instrument. Percussion au clavier Le groupe de voix [DRUMS/PERC.] du Clavinova comprend 8 kits de batterie offrant une grande variété de sonorités de percussion et de batterie, de même que des effets sonores. Lorsque vous sélectionnez une voix de kit de percussion, vous pouvez jouer 72 instruments de batterie et de percussion différents sur le clavier. Les instruments de batterie et de percussion joués par les diverses touches lorsque vous sélectionnez le kit standard sont indiqués par des pictogrammes placés au-dessus des touches. La liste complète des instruments de chaque kit de percussion est donnée à la page 121. • Lorsque vous avez sélectionné un kit de batterie, seules les touches ayant un pictogramme au-dessus d’elles produiront un son. • Les fonctions TRANSPOSE, TUNE et OCTAVE SHIFT décrites, aux pages 91 et 92 n’ont aucun effet sur la sonorité des kits de batterie. VOICE PIANO E. PIANO HARPSI. VIBES GUITAR ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX/ FLUTE BASS CLAVI. TONE/ SYNTH DRUMS/ PERC. DUAL EFFECT SPLIT Clavier et Polyphonie Les CVP-69/69A/59S permettent de jouer jusqu’à 32 notes en même temps, alors que le CVP-79A permet d’en jouer jusqu’à 64. Ce nombre inclut toutes les notes jouées en même temps en mode DUAL, clavier partagé, accompagnement automatique et disquette ou dans n’importe quelle combinaison de ces modes. Certaines variations supplémentaires se produisent avec les voix à “1 couche” et les voix à “2 couches”: la polyphonie est réduite de moitié avec les voix à 2 couches. La même chose s’applique avec les voix stéréo. Le tableau donné à la page 116 indique toutes les voix à 1 couche et à 2 couches et les voix stéréo du CVP-79A/69/69A/59S. Le Clavinova offre également un toucher dynamique similaire à celui d’un piano, ce qui veut dire que le volume et le timbre des notes sont fonction de la force avec laquelle elles sont jouées. Les variations possibles dépendent de la voix sélectionnée et du réglage du paramètre TOUCH SENSITIVITY (page 91). 16 Mode DUAL ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Le mode DUAL permet de jouer en même temps deux voix sur la totalité du clavier, ce qui facilite la création de textures exceptionnellement riches et épaisses. STYLE VOLUME MASTER VOLUME ABC/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN DEMO/HELP 16BEAT DANCE POP LATIN LATIN POP TRADITIONAL INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B MAIN A POP ROCK SONG CONTRAST BALLAD JAZZ HARMONY DISK ONE TOUCH SETTING – TEMPO + PLAY RECORD DUAL VOICE GUIDE PIANO E. PIANO HARPSI. VIBES GUITAR ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX/ FLUTE BASS MEMORY BANK 1 CLAVI. TONE/ SYNTH DUAL EFFECT BEAT COUNTRY WALTZ METRONOME PRESET FUNCTION MIXER DRUMS/ PERC. SPLIT 4 5 CUSTOM REVERB AUTO BASS CHORD MAIN B ENDING SMALL ABC START/STOP ABC ON TAP SYNCHRO SONG CONTROL START/STOP PAGE EXIT DISPLAY HOLD – REGISTRATION + REW FF 2 3 ABC FREEZE PAUSE Activation du mode DUAL et sélection de la seconde voix Après avoir sélectionné la voix principale de la manière habituelle, appuyez sur la touche [DUAL] pour allumer son témoin et activer le mode DUAL (lorsque vous appuyez une deuxième fois sur la touche, le témoin s’éteint et le mode DUAL est désactivé.) VOICE PIANO E. PIANO HARPSI. VIBES GUITAR ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX/ FLUTE BASS CLAVI. TONE/ SYNTH DRUMS/ PERC. DUAL EFFECT SPLIT • Veuillez noter que seul le témoin de la touche VOICE du groupe de la 2ème voix s’allume lorsque l’affichage DUAL est visible, alors que seul le témoin de la touche VOICE du groupe de la voix principale s’allume une fois que l’affichage DUAL a disparu. • La 2ème voix par défaut du mode DUAL est la voix Strings Slow. Utilisez les touches de l’écran 2nd VOICE de l’affichage DUAL, qui apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [DUAL] pour allumer son témoin, pour sélectionner la seconde voix (tous les groupes de voix sont disponibles). Vous pouvez également utiliser le cadran de données et les touches [+]/[–] lorsque la partie 2nd VOICE de l’affichage est en vidéo inversée. Le témoin de la touche VOICE du groupe contenant la seconde voix s’allume pendant que l’affichage DUAL apparaît et vous pouvez alors sélectionner le groupe de voix de la 2ème voix à l’aide des touches VOICE. Les noms des deux voix utilisées en mode DUAL apparaissent séparés par le signe “+” sur l’affichage de mode d’exécution normal une fois que l’affichage DUAL a disparu. Lorsque l’affichage de mode d’exécution normal a été rétabli, vous pouvez sélectionner une autre voix principale de la manière habituelle. 17 Mode DUAL ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ L’affichage DUAL peut être rappelé à tout moment afin de changer la 2ème voix ou de modifier d’autres réglages (voir ci-dessous) en appuyant sur une touche VOICE (celle de la voix sélectionnée ou une autre pour sélectionner la 2ème voix) tout en maintenant enfoncée la touche [DUAL]. Equilibre des voix en mode DUAL L’équilibre du volume des deux voix combinées en mode DUAL peut être réglé en appuyant sur la touche de l’écran BAL (équilibre), pour mettre la partie BAL de l’affichage en vidéo inversée, et en utilisant ensuite le cadran de données et les touches [+]/[–]. La touche de l’écran BAL peut être maintenue enfoncée pour n’augmenter que le niveau de la 2ème voix. La barre d’équilibre dans la partie BAL de l’affichage indique visuellement l’équilibre entre la voix principale (1ère) et la 2ème voix. L’équilibre égal entre les deux voix peut être rappelé instantanément en appuyant en même temps sur les touches [+] et [–] lorsque le paramètre BAL a été sélectionné. – + Profondeur de désaccordage Dans de nombreux cas, il est possible d’obtenir un son plus “épais” en désaccordant très légèrement les deux voix du mode DUAL. Les touches de l’écran DETUNE DEPTH peuvent être utilisées pour régler la profondeur de désaccordage entre 0 et 10. Le cadran de données et les touches [+]/[–] peuvent également être utilisés lorsque le paramètre DETUNE DEPTH a été sélectionné. Le réglage “normal” de “5” peut être instantanément rappelé en appuyant en même temps sur les deux touches DETUNE DEPTH de l’écran. • Le mode DUAL et le mode clavier partagé ne peuvent pas être utilisés en même temps. • La fonction de décalage d’octave (page 91) peut être utilisée pour monter ou baisser la hauteur de la voix principale et/ou de la 2ème voix du mode DUAL de une octave. • Les réglages d’équilibre et de profondeur du mode DUAL affectent toutes les combinaisons de voix. • Les réglages du mode DUAL seront conservés en mémoire si le mode DUAL est désactivé et réactivé alors que l’instrument est toujours sous tension. Les réglages du mode DUAL peuvent également être sauvegardés en mémoire après la mise hors tension de l’instrument, en utilisant la fonction “Backup” décrite à la page 107. Le mode DUAL peut être désactivé en appuyant sur la touche [DUAL] de manière à éteindre son témoin. 18 Le mode clavier partagé ○○○○○○○○○○○○ Le mode clavier partagé vous permet de jouer une voix différente de la main droite et de la main gauche : une voix de basse de la main gauche et une voix de piano de la main droite, par exemple. Vous pouvez assigner n’importe quelle voix du Clavinova à la partie droite et à la partie gauche du clavier. STYLE VOLUME MASTER VOLUME ABC/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN DEMO/HELP 16BEAT DANCE POP LATIN LATIN POP TRADITIONAL INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B MAIN A POP ROCK SONG CONTRAST BALLAD JAZZ HARMONY DISK ONE TOUCH SETTING – TEMPO + RECORD PLAY VOICE GUIDE PIANO E. PIANO HARPSI. VIBES GUITAR ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX/ FLUTE BASS MEMORY BANK 1 CLAVI. TONE/ SYNTH DUAL SPLIT EFFECT BEAT COUNTRY WALTZ METRONOME PRESET FUNCTION MIXER DRUMS/ PERC. SPLIT 4 5 CUSTOM REVERB AUTO BASS CHORD MAIN B ENDING SMALL ABC START/STOP ABC ON TAP SYNCHRO START/STOP SONG CONTROL PAGE EXIT DISPLAY HOLD – REGISTRATION + REW FF 2 3 ABC FREEZE PAUSE Activation du mode clavier partagé Lorsque la touche [SPLIT] a été sollicitée et que son témoin est allumé, le clavier est divisé en deux parties, une pour la main droite et une pour la main gauche, et il est alors possible d’affecter une voix différente à chaque partie. (Le mode clavier partagé peut être désactivé en appuyant de nouveau sur la touche [SPLIT] pour éteindre son témoin.) A la mise sous tension de l’instrument, le point de partage est réglé sur la touche F#2, alors que la voix ACOUSTIC BASS 1 est affectée à la partie gauche (toutes les touches du clavier jusqu’à et y compris la touche F#2). La voix qui était sélectionnée avant l’activation du mode SPLIT sera assignée à la partie droite du clavier. VOICE PIANO E. PIANO HARPSI. VIBES GUITAR ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX/ FLUTE BASS CLAVI. TONE/ SYNTH DRUMS/ PERC. DUAL EFFECT SPLIT F 2 Partie gauche C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 Partie droite Changement des voix en mode clavier partagé Utilisez les touches de l’écran LEFT VOICE de l’affichage SPLIT, qui apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [SPLIT] pour allumer son témoin, pour sélectionner la voix de la main gauche (tous les groupes de voix sont disponibles). Le cadran de données et les touches [+]/[–] peuvent également être utilisés lorsque la partie LEFT VOICE de l’affichage est en vidéo inversée. 19 Le mode clavier partagé ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Le témoin de la touche VOICE du groupe contenant la voix gauche s’allume pendant que l’affichage SPLIT apparaît et vous pouvez alors sélectionner le groupe de la voix gauche à l’aide des touches VOICE. Les noms des deux voix utilisées en mode clavier partagé apparaissent séparés par le signe “/” sur l’affichage de mode d’exécution normal lorsque l’affichage SPLIT a disparu. Une fois que le mode d’exécution normal a été rétabli, vous pouvez sélectionner une autre voix pour la main droite de la manière habituelle. L’affichage SPLIT peut être rappelé à tout moment afin de changer la voix gauche ou de modifier d’autres réglages (voir ci-dessous) en appuyant sur une touche VOICE (celle de la voix sélectionnée ou une autre pour sélectionner la voix gauche) tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. Equilibre des voix en mode clavier partagé L’équilibre de volume entre la voix gauche et la voix droite peut être réglé en appuyant sur la touche de l’écran BAL (équilibre), pour mettre la partie BAL de l’affichage en vidéo inversée, et en utilisant ensuite le cadran de données et les touches [+]/[–]. La touche de l’écran BAL peut être maintenue enfoncée pour n’augmenter que le niveau de la voix droite. La barre d’équilibre dans la partie BAL de l’affichage indique visuellement l’équilibre entre la voix principale gauche (L) et la voix droite (R). L’équilibre égal entre les deux voix peut être rappelé instantanément en appuyant en même temps sur les touches [+] et [–] lorsque le paramètre BAL a été sélectionné.. – 20 + • Veuillez noter que seul le témoin de la touche VOICE du groupe de la voix gauche s’allume lorsque l’affichage SPLIT est visible, alors que seul le témoin de la touche VOICE du groupe de la voix droite s’allume une fois que l’affichage SPLIT a disparu. ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Le mode clavier partagé Changement de point de partage Le point de partage peut être réglé sur n’importe quelle touche du clavier en appuyant sur la touche voulue tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. Le nom de la touche du point de partage est indiqué dans la partie SPLIT POINT de l’affichage. UITAR BASS CLAVI. TONE/ SYNTH DRUMS/ PERC. DUAL EFFECT SPLIT Le point de partage peut également être réglé en utilisant les touches de l’écran SPLIT POINT, le cadran de données, ou les touches [+]/[–] lorsque la partie SPLIT POINT de l’affichage est en vidéo inversée. • Le mode DUAL et le mode clavier partagé ne peuvent pas être utilisés en même temps. • La pédale de sustain peut être assignée soit à la voix droite seule, soit à la voix gauche seule, soit aux deux voix grâce à la fonction “DAMPER RANGE” décrite à la page 93 (le réglage par défaut est voix droite seule). • La fonction de décalage d’octave (page 91) peut être utilisée pour monter ou baisser la hauteur de la voix droite et/ou de la voix gauche du mode du mode clavier partagé de une octave. • Lorsque le mode d’accompagnement automatique à un seul doigt ou à plusieurs doigts (page 35) et le mode clavier partagé sont utilisés en même temps, la voix de la main gauche sera accompagnée des voix d’accompagnement en accords appropriées. • Les réglages d’équilibre et de point de partage du mode clavier partagé affectent toutes les combinaisons de voix. Le point de partage par défaut (F#2) peut être rappelé à tout moment en appuyant en même temps sur les deux touches SPLIT POINT de l’écran ou sur les touches [+] et [–]. • Les réglages du mode clavier partagé sont conservés en mémoire lorsque le mode clavier partagé est désactivé et réactivé à condition que l’instrument reste sous tension. Les réglages du mode clavier partagé peuvent également être conservés en mémoire même après la mise hors tension de l’instrument en utilisant la fonction “BACKUP” (page 107). Le mode clavier partagé peut être désactivé en appuyant dur la touche [SPLIT] de manière à éteindre son témoin. 21 Réverbération numérique ○○○○○○○○○○○○○○○ Le CVP-79A/69/69A/59S comprend un certain nombre d’effets numériques de type réverb que vous pouvez utiliser pour ajouter une “ambiance” et augmenter votre puissance d’expression. REVERB STYLE VOLUME MASTER VOLUME ABC/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN DEMO/HELP 16BEAT DANCE POP LATIN LATIN POP TRADITIONAL INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B MAIN A POP ROCK SONG CONTRAST BALLAD JAZZ HARMONY DISK ONE TOUCH SETTING – TEMPO + PLAY RECORD VOICE GUIDE PIANO E. PIANO HARPSI. VIBES GUITAR ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX/ FLUTE BASS MEMORY BANK 1 CLAVI. TONE/ SYNTH DUAL EFFECT BEAT COUNTRY WALTZ METRONOME PRESET FUNCTION MIXER DRUMS/ PERC. SPLIT 4 5 CUSTOM REVERB AUTO BASS CHORD MAIN B ENDING SMALL ABC START/STOP ABC ON TAP SYNCHRO START/STOP SONG CONTROL PAGE DISPLAY HOLD EXIT – REGISTRATION + REW FF 2 3 ABC FREEZE PAUSE Sélection d’un type de réverb Appuyez sur la touche [REVERB] pour allumer son témoin et activer ainsi l’effet sélectionné (du fait que le témoin REVERB est automatiquement allumé à la mise sous tension de l’instrument, il est possible qu’il soit nécessaire de l’éteindre afin de l’allumer de nouveau). L’effet réverb est alternativement activé et désactivé chaque fois que vous appuyez sur la touche [REVERB]. REVERB • La réverb est activée et l’effet HALL 1 est automatiquement sélectionné à la mise sous tension de l’instrument. Il convient de noter, cependant, que les derniers réglages pourront être rappelés après la mise hors tension de l’instrument, en utilisant la fonction “Backup” décrite à la page 107. Le type de réverb et le réglage de profondeur peuvent être sélectionné sur l’affichage qui apparaît lorsque la touche [REVERB] est activée. Utilisez les touches de l’écran TYPE pour sélectionner le type d’effet que vous souhaitez, ou utilisez le cadran de données, ou les touches [+]/[–] lorsque la partie TYPE de l’affichage est en vidéo inversée. Liste des types de réverb HALL1 HALL2 ROOM1 ROOM2 ROOM3 STAGE1 STAGE2 PLATE WHITEROOM TUNNEL CANYON 22 Réverbération similaire à celle d’une salle de concert. Réverbération similaire à celle d’une petite salle. Réverbération pour instruments solo. Réverbération simulant celle d’une plaque d’acier. Réverbération courte et caractéristique avec retard initial. Simulation d’un long tunnel. (CVP-79A uniquement) Réverbération longue et caverneuse. BASEMENT Réverbération d’une petite salle extrêmement réfléchissante. • “OFF”peut apparaître si un message de désactivation de la réverb est reçu via MIDI. ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Réverbération numérique Réglage de la profondeur générale La profondeur générale de l’effet réverb sélectionné peut être augmentée ou diminuée en utilisant les touches de l’écran TOTAL DEPTH, ou le cadran de données, ou les touches [+]/[–] lorsque la partie TOTAL DEPTH de l’affichage est en vidéo inversée. La plage de réglage de la profondeur générale va de “0” (pas de réverb) à “100” (réverb maximum). Le réglage par défaut de “50” du paramètre TOTAL DEPTH peut être rappelé en appuyant en même temps sur les touches de l’écran TOTAL DEPTH ou sur les touches [+] et [–]. Réglage de profondeur des parties individuelles La profondeur de l’effet réverb appliqué au clavier et aux parties rythmes, basses et accords de l’accompagnement peut être réglée individuellement via les paramètres accessibles à la page 2 de l’affichage réverb Ces valeurs sont dépendantes de la valeur de profondeur totale.Utilisez les touches PAGE pour sélectionner la page 2, appuyez sur les touches de l’écran correspondant à la partie dont vous souhaitez régler la profondeur et utilisez ensuite le cadran de données ou les touches [+]/[–] pour régler la profondeur de réverbération. Vous pouvez maintenir enfoncées les touches de l’écran pour n’augmenter que la profondeur de la partie correspondante. La plage de réglage de la profondeur individuelle va de “0” (pas de réverb) à “100” (réverb maximum). Le réglage par défaut de “50” peut être rappelé en appuyant en même temps sur les touches [+] et [–] lorsque le paramètre de profondeur de la partie voulue est sélectionné. – • Le réglage du paramètre TOTAL DEPTH s’applique à toutes les parties. • La profondeur effective de l’effet réverb appliqué à chaque partie est déterminée par le produit du paramètre TOTAL DEPTH par le réglage de profondeur de la partie concernée. Ainsi, si un de ces paramètres est réglé à “0”, aucun effet ne sera appliqué même si l’autre est réglé à “100”. • La profondeur générale et la profondeur de chaque partie peuvent être réglées sur cinq paliers. + 23 Effets de voix ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Chacune des voix du CVP-79A/69/69A/59S a des réglages individuels de type et de profondeur d’effet que vous pouvez programmer comme vous le souhaitez. Les 20 effets de l’instrument (17 dans le cas des CVP-69/69A/59S) vous permettent une très grande souplesse musicale. STYLE VOLUME MASTER VOLUME ABC/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN DEMO/HELP 16BEAT DANCE POP LATIN LATIN POP TRADITIONAL INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B MAIN A POP ROCK SONG CONTRAST BALLAD JAZZ HARMONY DISK ONE TOUCH SETTING – TEMPO + PLAY RECORD EFFECT VOICE GUIDE PIANO E. PIANO HARPSI. VIBES GUITAR ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX/ FLUTE BASS MEMORY BANK 1 CLAVI. TONE/ SYNTH DUAL EFFECT BEAT COUNTRY WALTZ PRESET METRONOME FUNCTION MIXER DRUMS/ PERC. SPLIT 4 5 CUSTOM REVERB AUTO BASS CHORD MAIN B ENDING SMALL ABC START/STOP ABC ON TAP SYNCHRO START/STOP SONG CONTROL PAGE EXIT DISPLAY HOLD – REGISTRATION + REW FF 2 3 ABC FREEZE PAUSE Sélection d’un effet de voix Appuyez sur la touche [EFFECT] pour allumer son témoin et activer ainsi l’effet de voix sélectionné (appuyez une seconde fois pour éteindre le témoin et désactiver l’effet). VOICE PIANO E. PIANO HARPSI. VIBES GUITAR ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX/ FLUTE BASS CLAVI. TONE/ SYNTH DRUMS/ PERC. DUAL EFFECT SPLIT Le type d’effet et le réglage de profondeur peuvent être sélectionnés sur l’affichage qui apparaît lorsque la touche [EFFECT] est activée. Utilisez les touches de l’écran TYPE pour sélectionner le type d’effet que vous souhaitez, ou utilisez le cadran de données, ou les touches [+]/[–] lorsque la partie TYPE de l’affichage est en vidéo inversée. Le type d’effet par défaut peut être rappelé en appuyant en même temps sur les touches de l’écran TYPE ou sur les touches [+]/[–]. • “OTHERS” et “OFF” peuvent apparaître si un autre type d’effet est sélectionné ou si l’effet est désactivé, ou si un tel message est reçu via MIDI. Liste des types d’effet CHORUS1 CHORUS2 CHORUS3 CELESTE DETUNE (CVP-79A uniquement) FLANGER SYMPHONIC AUTOPAN 24 Programmes chorus classiques avec un effet de chorus très chaud. LFO à trois phases pour produire un effet de chorus plus riche et plus prononcé. Léger changement de hauteur pour chaque canal. Modulation prononcée à trois phases avec un son légèrement métallique. Effet de chorus exceptionnellement riche et profond. Plusieurs effets panoramiques qui déplacent automatiquement la position du son (droite, gauche). DELAYL,C,R DELAYL,R ECHO CROSSDELAY TREMOLO ROTARYFAST Trois retards indépendants pour les positions stéréo de droite, gauche et centre. Retard initial pour chaque canal stéréo, avec contrôle du niveau de feedback pour chaque canal. Stereo delay Effet complexe qui fait “rebondir” le son retardé entre le canal droit et le canal gauche. Un effet de trémolo riche avec modulation de hauteur et de volume. Simulation de haut-parleur rotatif. ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ROTARYSLOW PHASER AUTOWAH TOUCHWAH (CVP-79A uniquement) Simulation de haut-parleur rotatif. Modulation métallique prononcée avec changement de phase périodique. Effet “wah” de balayage de filtre répétitif. Effet “wah” variant le balayage de filtre en fonction du toucher. COMPRESSOR (CVP-79A uniquement) BOOSTHL Effets de voix Affecte la dynamique du son en égalisant les crêtes de volume élevé et les chutes de volume. Egaliseur d’accentuation des hautes et basses fréquences. Réglage de la profondeur de l’effet Un seul paramètre de profondeur apparaît sur l’affichage lorsqu’une seule voix a été sélectionnée. Lorsque l’instrument est en mode DUAL ou en mode clavier partagé, deux paramètres de profondeur indépendants apparaissent pour la voix principale et pour la 2ème voix (mode DUAL), ou pour la voix gauche et la droite (mode clavier partagé). La profondeur de l’effet sélectionné peut être augmentée ou diminuée en utilisant les touches de l’écran DEPTH1(R) et/ou DEPTH2(L), ou le cadran de données, ou les touches [+]/[–] lorsque le paramètre DEPTH1(R) et/ou DEPTH2(L) est en vidéo inversée. Les touches DEPTH1(R) et DEPTH2(L) peuvent être utilisées pour n’augmenter que la profondeur de l’effet de voix correspondant. La plage de réglage de la profondeur va de “0” (pas d’effet) à “100” (effet maximum). Le réglage par défaut DEPTH1(R) ou de DEPTH2(L) peut être rappelé instantanément pour l’un ou l’autre des paramètres de profondeur en appuyant en même temps sur les touches [+] et [–] lorsque le paramètre de profondeur voulu est sélectionné, le réglage par défaut de DEPTH2(L) est “50”. – • L’effet de la voix principale ou de la voix droite est généralement utilisé pour la 2ème voix et la voix gauche. • La profondeur peut être réglée sur cinq paliers. • La valeur DEPTH1(R) et/ou DEPTH2(L) peut être fixée à 100 et/ou 0 respectivement pour certains types d’effet et ne peut donc pas être modifiée. + Rappel des réglages d’effet programmés Appuyez sur la touche de l’écran PRESET pour rappeler instantanément le type d’effet et réglage de profondeur DEPTH1(R) par défaut de la voix sélectionnée. Le réglage de profondeur DEPTH2(L) n’est pas affecté. • Chaque voix a ses réglages d’activation/désactivation, de type et de profondeur d’effet par défaut.Vous pouvez sauvegarder vos réglages personnels en utilisant la fonction “Backup” décrite à la page 107. • Le réglage de profondeur DEPTH2(L) affecte toutes les voix. Sa valeur par défaut est “50”, mais vous pouvez sauvegarder votre propre réglage en utilisant la fonction “Backup” décrite à la page 107. 25 Les pédales ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Les CVP-79A/69/69A ont trois pédales, alors que le CVP-59S en a deux. Ces pédales offrent des possibilités d’expression très variées. Pédale droite (Pédale de sustain) Cette pédale fonctionne de la même manière que la grande pédale d’un piano acoustique. Lorsque vous appuyez sur cette pédale, un effet de maintien est appliqué aux notes jouées. Le fait de relâcher la pédale arrête (assourdit) immédiatement les notes maintenues. CVP-79A CVP-69/69A Pédale de sustain CVP-59S Pédale de sustain • La pédale de sustain du CVP-79A peut être réglée pour permettre l’activation/ désactivation de l’effet de maintien ou le contrôle continu (par défaut) de l’assourdissement grâce à la fonction “DAMPER MODE” (page 94). Pédale de sustain Pédale centrale (Pédale sostenuto, CVP-79A/69/69A) Lorsque vous jouez une note ou un accord sur le clavier et que vous appuyez en même temps sur la pédale sostenuto, cette ou ces notes seront maintenues tant que vous maintenez enfoncée la pédale (de la même manière qu’avec la pédale de sustain) alors que les notes suivantes ne le seront pas. Ceci vous permet, par exemple, de jouer un accord avec effet de maintien et les autres notes en “staccato”. CVP-79A Pédale sostenuto 26 CVP-69/69A Pédale sostenuto ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Les pédales Pédale gauche (Multi-fonctionnelle) La pédale gauche a un certain nombre de fonctions qui peuvent être sélectionnées à l’aide de la fonction “LEFT PEDAL” décrite à la page 93. CVP-79A Pédale gauche CVP-69/69A Pédale gauche CVP-59S • Le cas échéant, les fonctions de la pédale de sustain et de lla pédale sostenuto n’affectent pas les voix DRUMS/PERC. Pédale gauche CVP-79A SOFT Une pression sur la pédale réduit le volume et modifie légèrement le timbre des notes jouées. La fonction SOFT est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension de l’instrument. START/STOP La pédale gauche fonctionne de la même manière que la touche [START/STOP]. Des informations détaillées sur la fonction START/STOP sont données sous le titre “Accompagnement” aux pages 30 et 32. HARMONY La pédale permet d’activer ou désactiver la fonction d’harmonie (page 41) tout en jouant sur le clavier, ce qui vous permet d’appliquer l’harmonie à certaines notes ou phrases spécifiques. REGISTRATION La pédale balaye les mémoires de registration, ce qui vous permet de rappeler un ensemble de réglages de panneau complètement différent à chaque pression de la pédale. Reportez-vous à la page 60 pour plus de détails sur la mémoire de registration. La pédale gauche fonctionne de la même manière que la touche [INTRO A/FILL TO A] de la section AUTO BASS CHORD. Reportez-vous aux pages 30 et 32 pour plus de détails. INTRO _A/ FILL INTRO _B/ FILL La pédale gauche fonctionne de la même manière que la touche [INTRO B/FILL TO B] de la section AUTO BASS CHORD. Reportez-vous aux pages 30 et 32 pour plus de détails. ENDING/RIT. La pédale gauche fonctionne de la même manière que la touche [ENDING] de la section AUTO BASS CHORD. Reportez-vous à la page 32 pour plus de détails. BREAK Le fait d’appuyer sur la pédale gauche produit une cassure de l’accompagnement rythmique qui dure aussi longtemps que la pédale est maintenue enfoncée. Des informations détaillées sur la fonction BREAK sont données sous le titre “Accompagnement” à la page 32. SOSTENUTO La pédale gauche fonctionne de la même manière que la pédale sostenuto des CVP-79A/69/69A décrite précédemment. (CVP-59S uniquement) 27 L’accompagnement ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ LLes CVP-79A/69/69A/59S offrent 100 “styles” musicaux pouvant être utilisés comme base de l’accompagnement rythmique ou de l’accompagnement orchestral au complet avec rythmes, basses et accords (reportez-vous au titre “Accompagnement automatique (ABC)” à la page 34). • Les données de reproduction de l’accompagnement ne sont pas normalement transmises par le connecteur MIDI OUT. Elles peuvent être transmises, cependant, grâce à la fonction MIDI 3 “Send” décrite à la page 97. STYLE POP 16BEAT DANCE POP LATIN LATIN POP TRADITIONAL ROCK BALLAD JAZZ WALTZ DISK – METRONOME COUNTRY TEMPO + PRESET STYLE VOLUME MASTER VOLUME CUSTOM INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B AUTO BASS CHORD MAIN A MAIN B ENDING SMALL ABC ABC/SONG VOLUME MAX DEMO/HELP 16BEAT DANCE POP LATIN LATIN POP TRADITIONAL INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B MAIN A POP ROCK SONG CONTRAST BALLAD JAZZ HARMONY DISK ONE TOUCH SETTING – TEMPO + PLAY COUNTRY WALTZ METRONOME REVERB MIN AUTO BASS CHORD MAIN B ENDING SMALL ABC FUNCTION MIXER MIN START/STOP ABC ON TAP SYNCHRO START/STOP SYNCHRO PIANO E. PIANO HARPSI. VIBES GUITAR ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX/ FLUTE BASS MEMORY BANK 1 SONG CONTROL PAGE DISPLAY HOLD EXIT – CLAVI. TONE/ SYNTH DUAL DRUMS/ PERC. SPLIT 4 5 EFFECT REGISTRATION + REW TAP VOICE GUIDE PRESET CUSTOM START/STOP ABC ON RECORD BEAT MAX FF 2 3 ABC FREEZE PAUSE START/STOP Sélection d’un style Les 100 styles programmés des CVP-79A/69/69A/59S sont organisés en 11 groupes (la liste complète des styles est donnée à la page 120). Utilisez les touches STYLE pour sélectionner le groupe dans lequel se trouve le style que vous souhaitez sélectionner. STYLE POP 16BEAT DANCE POP LATIN LATIN POP TRADITIONAL ROCK COUNTRY BALLAD JAZZ HARMONY WALTZ DISK ONE TOUCH SETTING CUSTOM • L’affichage de mode d’exécution normal sera automatiquement rappelé au bout de quelques secondes si vous n’avez pas appuyé sur la touche [DISPLAY HOLD] (page 9). • Le dernier style sélectionné de chaque groupe sera automatiquement rappelé lorsque vous appuyez sur la touche STYLE correspondante tant que l’instrument reste sous tension. Le dernier style sélectionné de chaque groupe peut également être sauvegardé en mémoire après la mise hors tension de l’instrument, en utilisant la fonction “Backup” décrite à la page 107. • Le style POP BALLAD 1 sera automatiquement sélectionné à la mise sous tension de l’instrument. Il convient de noter, cependant, que le dernier style sélectionné pourra être rappelé après la mise hors tension de l’instrument, en utilisant la fonction “Backup” décrite à la page 107. Le cas échéant, utilisez les touches PAGE pour sélectionner la page d’affichage contenant le style que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche de l’écran correspondant à ce style. Vous pouvez également utiliser les touches [+]/[–] pour sélectionner n’importe quel style appartenant à ce groupe. 28 • Vous pouvez également utiliser la touche [DISK/CUSTOM] pour sélectionner les styles transférés au préalable d’une disquette de style en option ou d’une disquette de styles personnels. Des informations plus détaillées sont données sous les titres “Chargement des fichiers de style” et “Styles personnels” aux pages 55 et 45. • Utilisez la commande [ABC/SONG VOLUME] pour régler le volume de l’accompagnement. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ L’accompagnement PAGE DISPLAY HOLD Vous pouvez également sélectionner les styles du groupe sélectionné à l’aide des touches de l’écran STYLE ▲ et ▼, du cadran de données et des touches [+]/[–] une fois que la section STYLE de l’affichage est en vidéo inversée, à partir de l’affichage de mode d’exécution normal. Réglage du tempo Chaque fois que vous sélectionnez un style différent, le tempo programmé de ce style est également sélectionné et indiqué par l’affichage en temps par minute (à moins que l’accompagnement ne joue, auquel cas le même tempo est maintenu). • Le tempo programmé du style sélectionné peut être rappelé à tout moment en appuyant en même temps sur les deux touches TEMPO [+] et [–]. Tempo Vous pouvez régler le tempo à n’importe quelle valeur comprise entre 32 et 280 temps par minute en utilisant les touches TEMPO [+] et [–]. Ceci peut être réalisé avant de lancer l’accompagnement ou pendant que l’accompagnement joue. Appuyez brièvement sur l’une des deux touches pour augmenter ou diminuer la valeur du tempo de un, ou maintenez-les enfoncées pour augmenter ou diminuer le tempo d’une manière continue. – TEMPO + PRESET 29 L’accompagnement ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Début de l’accompagnement Il y a plusieurs manières de lancer l’accompagnement: ■ Début direct ............................................................................................................ Appuyez sur la touche [START/STOP]. Chaque style offre également deux variations principales qui peuvent être sélectionnées en appuyant sur la touche [MAIN A] ou [MAIN B] avant d’appuyer sur la touche [START/STOP]. Le témoin de la touche [MAIN A] est normalement allumé (ou peut être allumé lorsque l’autre variation est sélectionnée), ce qui indique que le motif principal MAIN A a été sélectionné. Vous pouvez également passer de la variation principale [MAIN A] à la variation principale [MAIN B] lorsque l’accompagnement joue : si la touche est sollicitée sur ou après le 2ème temps de la mesure en cours. Le témoin de la touche [START/STOP] s’allume pendant la reproduction de l’accompagnement et s’éteint lorsque l’accompagnement s’arrête. INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B AUTO BASS CHORD MAIN A MAIN B ENDING SMALL ABC START/STOP ABC ON TAP SYNCHRO START/STOP ■ Début avec introduction ........................................................................... Appuyez sur la touche [INTRO A/FILL TO A] ou [INTRO B/FILL TO B]. Dans le premier cas, le témoin [INTRO A/FILL TO A] s’allume de manière continue et le témoin [MAIN A] clignote pour indiquer que la variation principale MAIN A sera reproduite après une introduction appropriée. Dans le deuxième cas, c’est le témoin [INTRO B/FILL TO B] qui s’allume de manière continue et le témoin [MAIN B] qui clignote pour indiquer que c’est la variation principale MAIN B qui sera reproduite après une introduction appropriée. Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer effectivement la reproduction. Vous pouvez désactiver le mode de début sélectionné avant de lancer la reproduction en appuyant sur la touche [MAIN A], sur la touche [MAIN B] ou sur la touche [ENDING]. 30 AUTO BASS CHORD INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B MAIN A INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B MAIN A MAIN B ENDING AUTO BASS CHORD MAIN B ENDING START/STOP SMALL ABC ABC ON TAP SMALL ABC ABC ON TAP SYNCHRO START/STOP START/STOP SYNCHRO START/STOP ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ L’accompagnement ■ Début synchronisé .......................................................................................... Toutes les méthodes de début décrites ci-dessus peuvent être synchronisées avec la première note ou le premier accord joué sur le clavier en appuyant d’abord sur la touche [SYNCHRO] de manière que son témoin s’allume. Lorsque le clavier est partagé ou lorsque le mode d’accompagnement automatique à un seul doigt ou à plusieurs doigts est utilisé, la première note jouée sur la partie gauche du clavier (à savoir, les touches à la gauche du point de partage, normalement F#2, et cette touche) lance l’accompagnement. Utilisez les touches [MAIN A], [MAIN B] et/ou les touches [INTRO A/FILL TO A] ou [INTRO B/FILL TO B] pour sélectionner le type de début que vous souhaitez. START/STOP TAP SYNCHRO START/STOP Lorsque le mode de début synchronisé a été sélectionné, le premier point (rouge) de l’affichage BEAT se met à clignoter selon le tempo sélectionné. Le mode de début synchronisé peut être désactivé en appuyant une deuxième fois sur la touche [SYNCHRO] de manière à éteindre son témoin. Le mode de début synchronisé est automatiquement désactivé une fois que la reproduction de l’accompagnement a commencé. • Si vous appuyez sur la touche [SYNCHRO] pendant la reproduction, celle-ci s’arrête et le mode de début synchronisé est automatiquement activé. ■ Début par la touche [TAP] ....................................................................... Cette fonction vous permet de régler le tempo et de lancer le rythme en une seule opération. Tapotez simplement la touche [TAP] selon le tempo que vous souhaitez: 3 fois pour un style 3/4 et 4 fois pour un style 2/4, 4/4 ou 6-beat et 5 fois pour un style 5-beat. Le rythme commencera à partir du début de la mesure suivante au tempo spécifié. START/STOP TAP SYNCHRO START/STOP • La touche [TAP] peut également être utilisée pour changer le tempo pendant la reproduction du rythme (tapotez deux fois). Dans ce cas, le tapotement de la touche est silencieux. • Si vous tapotez la touche [TAP] d’un nombre de fois inférieur au nombre requis (c’est-à-dire 3, 4 ou 5 fois), la fonction de réglage du tempo par la touche [TAP] sera annulée au bout de quelques secondes. ■ L’affichage de temps (BEAT) ................................................................ Les quatre LED de l’affichage BEAT donnent une indication visuelle du tempo sélectionné pendant la reproduction de l’accompagnement. Le point le plus à gauche (rouge) clignote sur le premier temps de chaque mesure, le second point clignote sur le second temps, et ainsi de suite (tous les points sont verts à l’exception du point le plus à gauche). Le numéro de la mesure en cours de reproduction est indiqué sur l’affichage à cristaux liquides. Numéro de la mesure BEAT 31 L’accompagnement ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Variations rythmiques Le CVP-79A/69/69A/59S offre quatre types de variations rythmiques automatiques. ● Variation rythmique à A: Appuyez sur la touche [INTRO A/FILL TO A] pendant la reproduction pour produire une variation rythmique et passer ensuite à la variation principale A. Des variations rythmiques différentes sont produites par le passage de A à A ou de B à A. ● Variation rythmique à B: Appuyer sur la touche [INTRO B/FILL TO B] pendant la reproduction pour produire une variation rythmique et passer à la variation principale B. Des variations rythmiques différentes sont produites par le passage de A à B ou de B à B. INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B AUTO BASS CHORD MAIN A MAIN B ENDING SMALL ABC ABC ON Si vous maintenez enfoncée une des touches FILL, la variation rythmique se répétera jusqu’à la fin de la mesure au cours de laquelle vous relâcherez la touche. Si vous appuyez sur une des touches FILL pendant une variation rythmique, la variation rythmique s’arrête et la reproduction de la variation principale précédente reprend. Cassure du rythme par la pédale gauche Lorsque la fonction “Break” a été assignée à la pédale gauche de la manière décrite aux pages 27 et 93, vous pouvez utiliser cette pédale pour produire des cassures de l’accompagnement tout en jouant. Appuyez sur la pédale gauche pour assourdir l’accompagnement. Le son de l’accompagnement sera de nouveau auddible à partir du début de la mesure suivante lorsque vous relâchez la pédale. Vous pouvez reprendre le rythme avant le début de la mesure suivante en appuyant une deuxième fois sur la pédale. CVP-79A Arrêt de l’accompagnement L’accompagnement peut être arrêté à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP]. Appuyez sur la touche [ENDING] lorsque vous souhaitez arrêter l’accompagnement avec un motif de fin automatique. Appuyez une deuxième fois sur la touche [ENDING] pendant la reproduction du motif de fin pour produire une fin avec ritardando (ralentissement graduel). Des motifs de fin différents sont prévus pour les variations principa- 32 • La reproduction commencera par un motif de fin si vous appuyez sur la touche [ENDING] avant de lancer l’accompagnement. Le motif de fin peut être annulé avant de lancer l’accompagnement en appuyant sur n’importe quelle touche de variation. ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ les MAIN A et MAIN B (le témoin de la touche [MAIN A] ou [MAIN B] clignote pendant la reproduction du motif de fin). Le motif de fin commencera à partir du début de la mesure suivante si la touche [ENDING] est sollicitée sur ou après le deuxième temps de la mesure en cours. START/STOP TAP INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B SYNCHRO START/STOP AUTO BASS CHORD MAIN A MAIN B ENDING SMALL ABC ABC ON L’accompagnement • Pendant la reproduction, le témoin de la variation suivante clignote. (La seule exception est pendant la reproduction d’une fin automatique, le témoin clignotant de la touche [MAIN A] ou [MAIN B] indique la variation de fin en cours de reproduction.) • Si la fonction START/STOP a été affectée à la pédale gauche (page 27 et 93), cette pédale fonctionnera comme la touche [START/STOP] du panneau de commande (appuyez une première fois pour commencer et une deuxième fois pour arrêter). Vous pouvez également lui affecter les fonctions INTRO A/FILL TO A, INTRO B/FILL TO B et ENDING, pages 30 et 32. Métronome Le CVP-79A/69/69A/59S offre également une fonction de métronome idéale pour faire des exercices. Pour lancer le métronome, appuyez simplement sur la touche [METRONOME] de manière que son témoin s’allume. Le métronome joue au tempo sélectionné, qu’un style soit en cours de reproduction ou pas. Le volume du métronome peut être réglé au moyen de la commande de volume [ABC/SONG VOLUME]. • Si vous lancez un style en appuyant sur la touche [START/STOP] pendant que le métronome est audible , il continuera d’être audible pendant la reproduction du style. • L’accentuation de clochette du métronome n’est pas audible pendant la reproduction de l’accompagnement. METRONOME L’écran qui apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [METRONOME] donne accès à un certain nombre de réglages. Lorsque vous sélectionnez “NORMAL” le métronome est audible et marque le tempo de manière continue sans aucune accentuation. Les réglages “4/4”, “3/4”, “2/4” et “5/4” produisent une accentuation sur le premier temps de chaque mesure. Appuyez de nouveau sur la touche [METRONOME] pour arrêter le son du métronome (le témoin METRONOME s’éteint). Le métronome s’arrête également automatiquement lorsque vous sollicitez la touche [START/ STOP] pour arrêter la reproduction d’un style. 33 Accompagnement automatique (ABC) Le CVP-79A/69/69A/59S est pourvu d’un système d’accompagnement automatique (AUTO BASS CHORD ou ABC) sophistiqué offrant divers types d’accompagnements avec rythmes, basses et accords. STYLE POP 16BEAT LATIN POP LATIN DANCE POP TRADITIONAL ROCK BALLAD – JAZZ METRONOME COUNTRY WALTZ TEMPO + PRESET DISK STYLE VOLUME MASTER VOLUME CUSTOM INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B AUTO BASS CHORD MAIN A MAIN B ENDING SMALL ABC ABC/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN DEMO/HELP 16BEAT DANCE POP LATIN LATIN POP TRADITIONAL INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B MAIN A POP ROCK SONG CONTRAST BALLAD JAZZ HARMONY DISK ONE TOUCH SETTING – TEMPO + PLAY REVERB WALTZ AUTO BASS CHORD MAIN B ENDING SMALL ABC METRONOME TAP SYNCHRO VOICE GUIDE PIANO E. PIANO HARPSI. VIBES GUITAR ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX/ FLUTE BASS MEMORY BANK 1 PRESET FUNCTION MIXER START/STOP ABC ON TAP SYNCHRO START/STOP SONG CONTROL PAGE DISPLAY HOLD EXIT – CLAVI. TONE/ SYNTH DUAL DRUMS/ PERC. SPLIT 4 5 EFFECT REGISTRATION + REW ABC ON RECORD BEAT COUNTRY CUSTOM START/STOP FF 2 3 ABC FREEZE PAUSE START/STOP Modes d’accompagnement “SINGLE FINGER”, “FINGERED CHORD” et “FULL KBD” “Le mode d’accompagnement à un seul doigt “SINGLE FINGER” permet de produire un accompagnement, utilisant des accords de type majeur, septième, mineur et mineure septième, en appuyant sur un nombre minimal de touches de la section d’accompagnement automatique du clavier. L’accompagnement automatique produit comprend rythmes, basses et accords. Le mode d’accompagnement à plusieurs doigts “FINGERED CHORD” est idéal si vous savez déjà jouer des accords sur un clavier car il vous permet de jouer vos propres accords pour la fonction d’accompagnement automatique. Lorsque vous sélectionnez le mode d’accompagnement sur la totalité du clavier “FULL KBD”, le Clavinova crée automatiquement un accompagnement approprié pendant que vous jouez à peu près n’importe quoi, n’importe où sur le clavier. Z Sélectionnez un style ................................................................................... Sélectionnez le style d’accompagnement que vous souhaitez à l’aide des sélecteurs STYLE pour faire apparaître l’écran d’affichage STYLE (pour plus de détails, reportez-vous au titre “Sélection d’un style” à la page 28). X Réglez le tempo .................................................................................................. Utilisez les touches TEMPO [+] et [–] pour régler le tempo (pour plus de détails, reportez-vous au titre “Réglage du Tempo” à la page 29). – TEMPO PRESET 34 + ○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Accompagnement automatique (ABC) C Activez l’accompagnement automatique ............................................... Appuyez sur la touche [ABC ON] pour allumer son témoin et faire apparaître l’écran ABC MODE. Le mode d’accompagnement automatique est alternativement activé et désactivé chaque fois que vous appuyez sur la touche [ABC ON]. INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B AUTO BASS CHORD MAIN A MAIN B ENDING SMALL ABC ABC ON V Sélectionnez un mode d’accompagnement automatique .... Avant que l’écran d’affichage ABC MODE disparaisse, utilisez les touches du LCD pour sélectionner le mode d’accompagnement SINGLE FINGER, FINGERED CHORD ou KEYBOARD. Le mode par défaut est le mode SINGLE FINGER, mais le mode que vous sélectionnez sera sauvegardé même après la mise hors tension de l’instrument. Cette sauvegarde peut être désactivée en utilisant la fonction “Backup” décrite à la page 107. B Lancez l’accompagnement et jouez ............................................................. Lancez l’accompagnement en appuyant sur la touche [START/STOP] ou en utilisant le mode [SYNCHRO]. ● Accompagnement à un seul doigt Le fait d’appuyer sur une des touches de la section d’accompagnement du clavier (jusqu’au point de partage qui est normalement la touche F#2) lance l’accompagnement automatique en accords et basses. Si vous appuyez sur une touche “C”, par exemple, un accompagnement en do majeur sera joué. Appuyez sur une autre touche de la section d’accompagnement du clavier pour sélectionner un autre accord. La touche enfoncée détermine toujours la note fondamentale de l’accord joué (par ex. “C” pour un accord en do). Nom de l’accord détecté 35 Accompagnement automatique (ABC) ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Les accords de type mineur, septième et mineure septième sont exécutés de la manière suivante en mode à un seul doigt : Cm • Pour un accord mineur, appuyez sur la touche de la note fondamentale et sur la touche noire immédiatement à gauche. C7 Cm7 • Pour un accord septième, appuyer sur la touche de la note fondamentale et sur la touche blanche immédiatement à gauche. • Pour un accord mineur septième, appuyer sur la touche de la note fondamentale et sur la touche blanche et la touche noire immédiatement à gauche. ● Accompagnement à plusieurs doigts Dès que vous jouez un accord sur la partie basse du clavier (jusqu’au point de partage qui est normalement la touche F#2), le Clavinova commence automatiquement à reproduire l’accord en même temps que le rythme sélectionné et une ligne de basse appropriée. Le nom de l’accord détecté apparaît sur l’affichage. “*” apparaît lorsque le CVP-79A/69/ 69A/59S ne reconnaît pas l’accord que vous jouez. • L’accompagnement automatique ne change parfois pas lorsque des accords de même type sont joués l’un après l’autre (par ex. des accords de type mineur suivis de mineure septième). Le Clavinova accepte les types d’accord suivants en mode d’accompagnement à plusieurs doigts : • Majeur • • • • • • • • • • • • • • • • • Sixte [6] Majeure septième [M7] Quinte diminuée sur mineure septième [m7(b5)] Septième majeure onzième dièse [M7(#11)] Neuvième ajoutée (add9) Neuvième sur septième majeure [M7(9)] Neuvième sur sixte majeure [6(9)] Quinte diminuée [(b5)] Augmenté [aug] Septième augmentée [7(#5)] Septième majeure augmentée [M7(#5)] Mineur [m] Mineure sixte [m6] Mineure septième [m7] Quinte diminuée sur mineure septième [m7(b5)] Neuvième sur mineure [madd9] Neuvième sur septième mineure [m7(9)] • Onzième sur septième mineure [m7(11)] • Quinte diminuée sur septième majeure sur mineur [mM7(b5)] • Septième majeure sur mineur [mM7] • Neuvième sur septième majeure sur mineur [mM7(9)] • Quinte diminuée sur mineur [m(b5)] • Septième diminuée [dim7] • Septième [7] • Quarte sur septième sensible [7sus4] • Neuvième sur septième [7(9)] • Septième onzième dièse [7(#11)] • Treizième ajoutée sur septième [7(13)] • Quinte diminuée en septième [7(b5)] • Neuvième diminuée en septième [7(b9)] • Treizième diminuée ajoutée sur septième [7(b13)] • Neuvième dièse sur septième [7(#9)] • Quarte sur sensible [sus4] * La tablature est donnée à la page 123. Les accords “sur basse” sont également reconnus. Les doigtés à 2 notes produisent un accord basé sur l’accord précédent. Un accompagnement “sans accord” (rythme uniquement) peut être produit en appuyant en même temps sur trois touches consécutives (par exemple C, C# et D). “- - -” apparaît alors sur l’affichage à la place du nom de l’accord. 36 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Accompagnement ● Accompagnement automatique sur la totalité du clavier Lorsque vous utilisez cette fonction sophistiquée d’accompagnement automatique, le Clavinova crée un accompagnement approprié à ce que vous jouez n’importe où sur le clavier : des accords, une ligne de basse, des accords arpégés ou une ligne de mélodie. Le nom des accords détectés apparaît sur l’affichage sans que vous ayez besoin de les spécifier. Bien que le mode d’accompagnement automatique sur la totalité du clavier puisse fonctionner avec de nombreux morceaux, certains arrangements peuvent ne pas convenir à cette fonction. Essayez d’abord de jouer quelques morceaux simples dans ce mode d’accompagnement pour vous rendre compte des possibilités qu’il offre. automatique (ABC) • La détection d’accords est exécutée à des intervalles approximatifs d’une croche. Les accords extrêmement courts (moins d’une croche) peuvent donc ne pas être détectés. • Le mode DUAL et le mode clavier partagé peuvent être utilisés avec l’accompagnement automatique. N Arrêtez l’accompagnement .................................................................... Appuyez sur la touche [START/STOP] ou sur la touche [ENDING] pour arrêter l’accompagnement. START/STOP TAP INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B SYNCHRO START/STOP AUTO BASS CHORD MAIN A MAIN B ENDING SMALL ABC • Les touches [INTRO A/FILL TO A], [INTRO B/FILL TO B], [MAIN A], [MAIN B] et [ENDING] peuvent être utilisées en mode d’accompagnement automatique pour créer des motifs de variation (pour plus de détails, reportez-vous au titre “Accompagnement” à las pages 30 et 32). ABC ON Appuyez sur la touche [ABC ON] pour éteindre son témoin lorsque vous souhaitez quitter le mode d’accompagnement automatique. Réglage du volume général de l’accompagnement Utilisez la commande [ABC/SONG VOLUME] pour régler le volume de l’accompagnement par rapport au volume du clavier. L’accompagnement ne sera pas audible si la commande de volume [MASTER VOLUME] est réglée sur la position “MIN”. VOLUME MASTER VOLUME ABC/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN 37 Accompagnement automatique (ABC) ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Réglage du volume des parties individuelles Le CVP-79A/69/69A/59S utilise cinq parties d’accompagnement, à savoir : RHYTHM, BASS, CHORD, PAD et PHRASE, qui fonctionnent de la manière suivante : RHYTHM C’est la partie rythmique principale. La partie RHYTHM reproduit un des kits de batterie. BASS La partie BASS reproduit toujours une ligne de basse, mais la sonorité change en fonction du style sélectionné : basse acoustique, basse synthé, tuba, etc.. CHORD Cette partie reproduit l’accompagnement rythmique en accords requis pour chaque style. Vous trouverez ici, guitare, piano et autres instruments en accords. PAD Cette partie reproduit des accords longs lorsque nécessaire en utilisant des styles à maintien, tels que cordes, orgue, chœur. PHRASE Ces là que vous trouverez tous les embellissements. La partie PHRASE est utilisée pour des coups de cuivre mordants, des accords arpégés et autres extra qui rendent l’accompagnement plus intéressant. Le volume des parties d’accompagnement RHYTHM, BASS, CHORD, PAD et PHRASE peut être réglé individuellement à l’aide des paramètres de volume accessibles en appuyant sur la touche [MIXER]. Sélectionnez la partie dont vous voulez régler le volume en appuyant d’abord sur la touche de l’écran appropriée et en utilisant ensuite le cadran de données ou les touches [+]/[–] pour régler son volume. Le niveau de volume normal de chaque partie (“90”) peut être rappelé instantanément en appuyant en même temps sur les touches [+] et [–] pendant que la partie voulue est sélectionnée. Vous pouvez sélectionner plusieurs parties en même temps en appuyant simultanément sur les touches correspondantes. Le volume de toutes les parties sélectionnées peut être réglé en même temps. Appuyez une deuxième fois sur la touche [MIXER] pour faire disparaître les paramètres de l’affichage MIXER (ou appuyez sur la touche [EXIT]). • Certains styles n'utilisent pas les cinq parties. • Le niveau du volume peut être réglé par paliers de deux unités. Rapport de volume des parties : • Le volume ABC/SONG est réglé par rapport au volume MASTER VOLUME. FUNCTION MIXER La deuxième page de l’affichage MIXER (accessible en utilisant les touches PAGE) comprend des paramètres de volume individuels pour le son du clavier (son produit manuellement) et la fonction d’harmonie (reportez-vous à la page 41 pour plus de détails sur la fonction d’harmonie). Cette page d’écran comprend également une touche PRESET qui permet de rétablir automatiquement la valeur par défaut de tous les paramètres de volume (100 pour la partie clavier (KBD) et 90 pour toutes les autres parties). 38 • Le volume des parties RHYTHM, BASS, CHORD, PAD et PHRASE est réglé par rapport au volume ABC/SONG. • Le volume de la partie clavier KBD est réglé par rapport au volume MASTER VOLUME. • Le volume de la partie HARMONY est réglé par rapport au volume de la partie KBD. ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Accompagnement automatique (ABC) Accompagnement automatique réduit Une forme simplifiée d’orchestration est obtenue avec la touche [SMALL ABC]. Lorsque vous appuyez sur cette touche pour que son témoin s’allume, certaines des parties d’accompagnement sont désactivées pour créer un accompagnement “réduit” plus simple. INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B AUTO BASS CHORD MAIN A MAIN B ENDING SMALL ABC • L’accompagnement automatique ne s’entend pas lorsque la touche [ABC ON] est désactivée, même si la touche [SMALL ABC] est elle-même activée. ABC ON Appuyez de nouveau sur la touche [SMALL ABC] de manière à éteindre son témoin pour désactiver la fonction d'accompagnement réduit. Changement du point de partage de l’accompagnement automatique Le point de partage de l’accompagnement automatique peut être réglé sur n’importe quelle touche du clavier en appuyant sur la touche voulue toute en maintenant enfoncée la touche [ABC ON]. Vous pouvez également changer le point de partage en utilisant la touche de l’écran SPLIT POINT de l’affichage ABC MODE, ou le cadran de données, ou les touches [+]/[–]. Le point de partage par défaut (F#2) peut être rétabli en appuyant en même temps sur les touches [+]/[–]. ENDING SMALL ABC • Le point de partage est indiqué par le témoin guide situé au-dessus de la touche du clavier correspondante. ABC ON – + 39 Accompagnement automatique (ABC) ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Aide-accord La fonction CHORD ASSIST est essentiellement un “mémo d’accords” électronique qui vous indique le doigté approprié pour les accords que vous spécifiez sur l’affichage. Le doigté est indiqué par les lampes guides du clavier et correspond aux doigtés reconnus par l’instrument en mode d’accompagnement à plusieurs doigts. Vous pouvez également jouer des accords sur le clavier de la même manière qu’en mode à plusieurs doigts. Z Sélectionnez la fonction CHORD ASSIST .............................. Appuyez sur la touche de l’écran CHORD ASSIST apparaissant sur l’affichage ABC MODE. X Lancez l’accompagnement .................................................................... Lancez l’accompagnement de l’une des manières décrites aux pages 30 et 31. C Introduisez la note fondamentale ................................................... Appuyez sur la touche de l’écran ROOT pour sélectionner la note fondamentale de l’accord ou utilisez le cadran de données ou les touches [+]/[–] une fois que vous avez sélectionné le paramètre ROOT. V Introduisez le type d’accord ................................................................. Utilisez les touches de l’écran TYPE ▲ et ▼ pour sélectionner le type d’accord. Vous pouvez également utiliser le cadran de données ou les touches [+]/[–] une fois que vous avez sélectionné le paramètre TYPE. 40 ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Accompagnement automatique (ABC) B Introduisez l’accord ....................................................................................... Le doigté de l’accord sélectionné au moyen des touches de l’écran sera indiqué par les lampes témoins du clavier. Vous pouvez alors soit jouer l’accord indiqué sur le clavier, soit appuyer sur la touche de l’écran ENTER pour produire effectivement l’accord, autrement dit pour produire le son d’accompagnement spécifié. • Le nom de l’accord introduit via l’affichage est indiqué à l’emplacement des paramètres “TYPE” et “ROOT”, alors que le nom de l’accord effectivement reconnu par l’instrument est indiqué à côté du symbole représentant un clavier au-dessus des paramètres. • Lorsqu’une lampe guide du clavier clignote cela indique que la note correspondante peut être omise. N Sélectionnez d’autres doigtés ............................................................ Appuyez sur la touche de l’écran ROTATE pour sélectionner le doigté suivant. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ROTATE, le doigté (inversion) suivant reconnu par l’instrument est indiqué par les lampes guides. Le numéro de l’inversion est indiqué dans la section ROTATE de l’affichage. M Arrêtez l’accompagnement .................................................................... Appuyez sur la touche [START/STOP] ou sur la touche [ENDING] pour arrêter l’accompagnement. < Quittez lorsque vous avez terminé ............................................... Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche du panneau [ABC ON] de manière à éteindre son témoin pour quitter la fonction CHORD ASSIST et le mode d’accompagnement automatique. • Les types d’accord suivants peuvent être spécifiés via l’affichage “CHORD ASSIST”: Maj, 7, m, m7, m7(b5), 6, m6, M7, sus4, aug, m(b5), 7sus4, 7(#5), dim7, (b5), 7,(b5) et mM7. Tous les accords du mode d’accompagnement à plusieurs doigts (page 36) peuvent être introduits via le clavier. • Le point de partage n’est pas indiqué par les lampes guides lorsque la fonction CHORD ASSIST est activée. • Si le point de partage est réglé plus bas que F#2 il sera automatiquement réglé sur F#2. Harmonie Cette fonction ajoute automatiquement des notes d’harmonie appropriées ou des notes décoratives retardées (jusqu’à trois notes) à la ligne de mélodie ou aux accords que vous jouez sur le clavier. Les notes d’harmonie produites sont appropriées aux accords joués en utilisant le système d’accompagnement automatique. Z Activez l’harmonie ........................................................................................... Pour activer l’harmonie, appuyez sur la touche [HARMONY] afin que son témoin s’allume. • La fonction d’harmonie ne peut pas être activée lorsque le mode d’accompagnement automatique sur la totalité du clavier a été sélectionné. STYLE POP 16BEAT DANCE POP LATIN LATIN POP TRADITIONAL ROCK COUNTRY BALLAD JAZZ HARMONY WALTZ DISK ONE TOUCH SETTING CUSTOM 41 Accompagnement automatique (ABC) ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ X Sélectionnez un type d’harmonie ................................................... Lorsque l’écran ABC HARMONY est affiché, utilisez le cadran de données ou les touches [+]/[–] pour sélectionner le type d’harmonie que vous souhaitez. L’instrument offre les 16 types d’harmonie suivants: – • Avec certains types d’harmonie, la voix utilisée pour l’harmonie sera différente de la voix sélectionnée. + Les types d’harmonie • Duet • Tremolo Oct • Trio • Strumming • 4 Part • Trio Delay • 4 Part Jazz • Vibes & J.Gtr • Country • Add Trp & Sax • Octave • Backing Vocal • Tremolo • Add Strings • Tremolo Duet • Forest C Réglez l’accompagnement automatique ................................. Sélectionnez un style d’accompagnement, le tempo et un mode d’accompagnement automatique (à l’exception du mode sur la totalité du clavier “FULL KBD”). V Lancez l’accompagnement automatique ................................ Lancez l’accompagnement de l’une des manières décrites à aux pages 30 et 31. B Jouez .............................................................................................................................. Jouez les accords que vous voulez (mode à un seul doigt ou à plusieurs doigts) sur la partie gauche du clavier tout en jouant une ligne de mélodie ou des accords sur la partie droite. Lorsque vous jouez des accords sur la partie droite du clavier, l’harmonisation sera appliquée à la dernière note jouée. 42 • La fonction d’harmonie peut être utilisée sans l’accompagnement automatique, mais dans ce cas seule l’harmonie Octave sera produite. ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Accompagnement automatique (ABC) N Arrêtez l’accompagnement .................................................................... Appuyez sur la touche [START/STOP] ou sur la touche [ENDING] pour arrêter l’accompagnement. M Désactivez l’harmonie ................................................................................. Pour désactiver la fonction, appuyez de nouveau sur la touche [HARMONY] de manière à éteindre son témoin. • L’harmonie ne peut pas être activée ou désactivée pendant que vous jouez. STYLE POP 16BEAT DANCE POP LATIN LATIN POP TRADITIONAL ROCK COUNTRY BALLAD JAZZ HARMONY WALTZ DISK ONE TOUCH SETTING CUSTOM ■ Pédale gauche et Harmonie .................................................................. Si la fonction HARMONY ON/OFF a été affectée à la pédale gauche (pages 27 et 93), l’harmonisation des notes jouées sur la partie droite du clavier ne sera produite que tant que la pédale est maintenue enfoncée. Ceci vous permet de jouer normalement l’accompagnement automatique tout en appliquant l’harmonisation requise. • La fonction HARMONY ON/OFF sur la pédale gauche n’est pas disponible lorsque la caractéristique HARMONY est désactivée (autrement dit, quand le témoin de la touche HARMONY n’est pas allumé). CVP-79A 43 Accompagnement automatique (ABC) ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Réglages programmés ONE TOUCH SETTING Chacun des styles internes du CVP-79A comprend 4 ensembles programmés de “réglages de panneau” pouvant être rappelés via la touche [ONE TOUCH SETTING] pour créer diverses textures musicales. Les styles du CVP-69/69A comprennent 3 ensembles programmés chacun et les styles du CVP-59S en comprennent 1. Les réglages programmés ONE TOUCH SETTING couvrent les paramètres suivants : Liste des paramètres ONE TOUCH SETTING REGLAGESDEVOIX •Voix •Volume du clavier • Mode DUAL • Mode clavier partagé • Voix DUAL • Voix de clavier partagé • Equilibre en mode DUAL • Equilibre en mode clavier partagé • Profondeur de REGLAGESDESTYLE désaccordage (DETUNE DEPTH) • Réverb ON/OFF • Type de réverb • Profondeur de réverb (générale, rythme, basse, accord, clavier) • Effet ON/OFF • Type d’effet • Profondeur d’effet (voix principale, voix DUAL, voix clavier partagé) • Changement d’octave voix principale/droite • Changement d’octave voix gauche • Changement d’octave 2ème voix • Panoramique voix principale/droite • Panoramique voix gauche • Panoramique 2ème voix • Accompagnement automatique ON • Accompagnement automatique réduit ON/OFF • Harmonie ON/OFF • Type d’harmonie • Volume morceau/ accompagnement automatique • Section principale A/B • Tempo • Volume rythme • Volume basse • Volume accord • Volume pad • Volume phrase • Volume harmonie ZActivez la fonction ONE TOUCH SETTING ........................... Vous pouvez utiliser la fonction ONE TOUCH SETTING pendant que l’accompagnement automatique joue ou avant le début de l’accompagnement en appuyant simplement sur la touche [ONE TOUCH SETTING]. L’ensemble de réglages de panneau correspondant sera rappelé instantanément. Dans le cas du CVP-79A et des CVP-69/69A, vous pouvez également rappeler d’autres réglages ONE TOUCH SETTING en utilisant les touches d’écran SELECT ▲ et ▼ de l’affichage ONE TOUCH SETTING. STYLE POP 16BEAT DANCE POP LATIN LATIN POP TRADITIONAL ROCK COUNTRY BALLAD JAZZ HARMONY WALTZ DISK ONE TOUCH SETTING CUSTOM CVP-79A X Modifiez les réglages si nécessaire ............................................. Vous pouvez modifier le réglage de n’importe quels paramètres réglés par la fonction ONE TOUCH SETTING pour créer le son que vous recherchez une fois que vous avez sélectionné un ensemble ONE TOUCH SETTING. 44 • Pour rétablir les réglages utilisés avant d’activer la fonction ONE TOUCH SETTING, sélectionnez de nouveau le même style après avoir sélectionné un style différent. (L’accompagnement automatique restera néanmoins activé) • La fonction ONE TOUCH SETTING ne peut pas être utilisée lorsqu’un style personnel [DISK/CUSTOM] a été sélectionné. • L’accompagnement automatique sera automatiquement activé lorsque vous activez la fonction ONE TOUCH SETTING. • Le mode de départ synchronisé est automatiquement activé si la caractéristique ONE TOUCH SETTING est activée avant de lancer l’accompagnement. • Si le paramètre STYLE de la fonction “BACKUP” (page 107) a été réglé sur “ON”, l’ensemble de réglages ONE TOUCH SETTING sélectionné pour chaque style sera conservé en mémoire après la mise hors tension de l’instrument. De cette manière, l’ensemble de réglages peut être rappelé instantanément en appuyant sur la touche [ONE TOUCH SETTING] (CVP-79A/69/69A). • L’harmonie ne sera pas activée si vous avez sélectionné le mode d’accompagnement sur la totalité du clavier, et ce, même si l’ensemble de réglages ONE TOUCH SETTING comprend le paramètre “Harmony ON/OFF”. Style personnel ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ La fonction CUSTOM STYLE du CVP-79A/69/69A/59S vous permet de créer des styles d’accompagnement originaux que vous pourrez rappeler et reproduire à tout moment tout comme n’importe quel style interne. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 8 styles personnels dans la mémoire interne et un nombre infini sur disquettes que vous pourrez charger et utiliser par la suite. La méthode de base d’enregistrement des styles personnels est décrite ci-dessous. • Les données de style personnel ne sont pas conservées en mémoire lorsque l’instrument est mis hors tension. N’oubliez pas de sauvegarder vos styles personnels sur disquette avant de mettre l’instrument hors tension. • Un style programmé temporaire est automatiquement chargé dans la mémoire de style personnel [DISK CUSTOM] lorsque l’instrument est mis sous tension. (La mémoire est commune aux styles personnels et aux styles chargés à partir de disquettes de fichiers de style en option : voir “Chargement des fichiers de style” à la page 55.) DISK STYLE VOLUME MASTER VOLUME MAX ABC/SONG VOLUME DEMO/HELP 16BEAT DANCE POP LATIN LATIN POP TRADITIONAL INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B MAIN A POP ROCK SONG CONTRAST BALLAD JAZZ HARMONY DISK ONE TOUCH SETTING – TEMPO + PLAY RECORD VOICE GUIDE PIANO E. PIANO HARPSI. VIBES GUITAR ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX/ FLUTE BASS MEMORY BANK 1 CLAVI. TONE/ SYNTH DUAL EFFECT BEAT MAX COUNTRY WALTZ METRONOME PRESET FUNCTION MIXER DRUMS/ PERC. SPLIT 4 5 CUSTOM REVERB MIN AUTO BASS CHORD MAIN B ENDING SMALL ABC MIN START/STOP ABC ON TAP SYNCHRO START/STOP SONG CONTROL PAGE DISPLAY HOLD CUSTOM EXIT – REGISTRATION + REW FF 2 3 ABC FREEZE PAUSE Z Activez la fonction CUSTOM STYLE ........................................... Appuyez sur le sélecteur de style [DISK/CUSTOM] pour allumer son témoin et appuyez ensuite sur la touche de l’écran CUSTOM STYLE. Le message “Please select a source STYLE.” apparaît sur l’affichage pendant quelques secondes avant de passer à la page 1 de l’affichage CUSTOM STYLE, et la reproduction du dernier style [DISK/CUSTOM] sélectionné commence. STYLE POP 16BEAT DANCE POP LATIN LATIN POP TRADITIONAL ROCK COUNTRY BALLAD JAZZ HARMONY WALTZ DISK ONE TOUCH SETTING CUSTOM X Sélectionnez un style source .............................................................. Sélectionnez un style interne proche du style que vous souhaitez créer. La sélection du style interne se fait de la manière normale (page 28). Si vous souhaitez sélectionner un style [DISK/CUSTOM], appuyez une nouvelle fois sur le sélecteur de style [DISK/CUSTOM] et utilisez les touches de l’écran ▲ et ▼ , ou le cadran de données ou les touches [+]/[–], pour sélectionner un style [DISK/CUSTOM]. 45 Style personnel ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ C Sélectionnez la section que vous voulez enregistrer Sur la page 1 de l’affichage CUSTOM STYLE, appuyez sur la première touche sur la première touche de l’écran autant de fois que nécessaire pour sélectionner la section que vous voulez programmer en premier : MAIN A, MAIN B, INTRO, FILL IN ou ENDING. La section principale MAIN A est initialement sélectionnée. Nombre total de mesure de la section sélectionnée Numéro de la mesure en cours de la section sélectionnée Temps du style sélectionné V Changez la mesure et le nombre de mesures si nécessaire ................................................................................................................ Si vous souhaitez créer un style avec une mesure différente de celle du style sélectionné, ou si vous souhaitez changer le nombre de mesures de la section sélectionnée, appuyez sur la touche PAGE [>] pour faire apparaître la page 2 de l’affichage CUSTOM STYLE. Section et partie en cours d’enregistrement Utilisez la touche de l’écran BEAT pour sélectionner une autre mesure, ou utilisez le cadran de données ou les touches [+]/[–] une fois que vous avez sélectionné le paramètre BEAT. Dès que vous avez modifié le paramètre BEAT, le message “Clear STYLE ?” apparaît car vous devrez effacer complètement toutes les sections et parties du style et commencer l’enregistrement à partir de zéro si vous changez la mesure. Appuyez sur la touche de l’écran OK pour effacer le style, ou appuyez sur la touche CANCEL pour abandonner. Une fois que le style a été effacé, vous pouvez sélectionner une nouvelle mesure : 2/4, 3/4, 4/4 ou 5/4. 46 • Dans le chapitre consacré aux styles personnels, MAIN A, MAIN B, INTRO, FILL IN et ENDING sont appelés “sections” et RHTYHM 1/2, BASS. CHORD 1/2, PAD et PHRASE 1/2 sont appelés “parties”. • Un seul motif peut être créé pour chaque section INTR, FILL IN et ENDING. • La variation “A” ou “B” des sections INTRO, FILL IN et ENDING sera utilisée comme motif source selon que la section principale MAIN A ou MAIN B était sélectionnée lorsque la fonction CUSTOM STYLE a été activée. (Pour ce qui concerne les sections FILL IN, “FILL IN de A à A” ou “FILL IN de B à B” sera utilisé.) ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Style personnel Utilisez la touche de l’écran MEAS. pour sélectionner un nombre différent de mesure pour la section sélectionnée, ou utilisez le cadran de données ou les touches [+]/[–] une fois que vous avez sélectionné le paramètre MEAS.. Dés que vous avez modifié le paramètre MEAS., le message “Clear SECTION ?” apparaît car vous devrez effacer complètement toutes les parties de la section sélectionnée et commencez l’enregistrement à partir de zéro si vous changez le nombre de mesures. Appuyez sur la touche de l’écran OK pour effacer la section, ou appuyez sur la touche CANCEL pour abandonner. Une fois que la section a été effacée, vous pouvez sélectionner un nouveau nombre de mesures entre 1 et 8. Les sections FILL IN n’ont qu’une seule mesure et ce nombre ne peut pas être modifié, bien qu’il soit possible d’effacer une section FILL IN en procédant de cette manière. Une fois que les paramètres BEAT et/ou MEAS. ont été réglés comme requis, appuyez sur la touche PAGE [<] pour revenir à la première page de l’affichage CUSTOM STYLE. B Sélectionnez la partie et la voix que vous voulez enregistrer ... Utilisez la touche de l’écran PART, le cadran de données ou les touches [+]/[–] pour sélectionnez la partie que vous voulez enregistrer: R1 Rhythm 1 R2 Rhythm 2 Bs Bass C1 Chord 1 C2 Chord 2 Pd Pad P1 Phrase 1 P2 Phrase 2 La partie R1 est initialement sélectionnée et mise en mode d’enregistrement. Vous pouvez mettre en mode d’enregistrement n’importe quelle partie que vous avez sélectionnée en utilisant la touche de l’écran la plus à droite pour sélectionner “REC” après avoir sélectionné la partie (le numéro de la partie apparaît en blanc dans une case noire). Du fait que les parties autres que R1 et R2 doivent être effacées avant de pouvoir être enregistrées (si le style source est un style interne ou un style chargé à partir d’une disquette Style File en option), le message de confirmation “Clear Part?” apparaît si vous sélectionnez une partie contenant des données : appuyez sur la touche de l’écran OK pour effacer la partie et continuer, ou appuyez sur la touche CANCEL pour abandonner. Une seule partie peut être mise en mode d’enregistrement. Toutes les autres parties seront mises en mode de reproduction “PLAY” (le numéro de la partie apparaît dans un cadre blanc) ou elles seront désactivées “OFF” (le numéro de partie apparaît seul, sans encadrement). Les parties qui ne contiennent pas de données sont indiquées par un point à la place de leur numéro. 47 Style personnel ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ A ce stade vous pouvez également sélectionner la voix avec laquelle vous souhaitez enregistrer (la voix programmée de la partie est initialement sélectionnée). Seules les voix [DRUMS/PERC.] peuvent être utilisées pour la partie R1 et seules les voix de kit de batterie peuvent être utilisées pour la partie R2, alors que vous pouvez sélectionner n’importe quelle voix pour les autres parties. N Enregistrez la partie sélectionnée .......................................................... Vous pouvez maintenant ajouter des notes à la partie sélectionnée en les jouant sur le clavier de la manière appropriée (jouez en do majeur septième du fait que le style personnel sera enregistré comme un motif en do majeur septième). Si vous voulez créer une partie entièrement nouvelle, appuyez sur la touche de l’ecran CLEAR pour effacer la partie sélectionnée avant de commencer l’enregistrement. Si vous effacez les deux parties R1 et R2, le métronome devient audible pour indiquer le temps (le son du métronome n’est pas enregistré). Lorsqu’une voix de kit de batterie est utilisée, vous pouvez effacer un seul instrument de batterie de la partie R1 ou R2 en appuyant sur la touche du clavier correspondant à l’instrument tout en maintenant enfoncée la touche “CANCEL” (C1) du clavier. Le son du métronome peut également être désactivé de cette manière. • En mode CUSTOM STYLE, la reproduction peut être lancée et arrêtée au moyen de la touche [START/STOP] ; aucune donnée ne peut être enregistrée pendant que la reproduction est arrêtée. • Le son du métronome cesse d’être audible dès que le style personnel est sauvegardé en mémoire. • Le son de toutes les parties s’arrête automatiquement à la fin du style, c’est-à-dire au point entre répétitions pendant l’enregistrement. Il n’est donc pas conseillé d’enregistrer au-delà de ce point. Vous pouvez utiliser la touche de l’écran SOLO pour vous aider : lorsque cette touche est enfoncée et que son nom apparaît en vidéo inversée, seule la partie sélectionnée sera audible. Appuyez de nouveau sur la touche SOLO pour désactiver la fonction solo et écouter la totalité du style. M Procédez à la division interne si nécessaire ............................... Vous pouvez améliorer la synchronisation d’une partie enregistrée en alignant toutes les notes sur le temps spécifié en utilisant la fonction PART QUANTIZE de la page 2 de l’affichage CUSTOM STYLE (appuyez sur la touche de l’écran PAGE [>]). Appuyez sur la touche de l’écran située sous le symbole d’une note pour sélectionner la division interne souhaitée, à savoir le temps sur lequel les notes de la partie sélectionnée seront alignées : Croche Tripe-croche 3 3 48 3 Triolet de double-croches Triolet de noires Double-croche Noire Triolet de croches ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Style personnel • La division interne ne s’applique qu’à la partie en cours d’enregistrement. La division interne ne peut se produire si aucune partie n’est spécifiée en mode d’enregistrement. Une fois que la division interne voulue a été sélectionnée, appuyez sur la touche de l’écran START pour procéder effectivement à la division interne de la partie sélectionnée. La reproduction s’arrête un court instant pendant que les données sont divisées, à la suite de quoi la touche de l’écran START est remplacée par UNDO, ce qui vous permet de défaire l’opération de division interne et de revenir aux données précédentes si le résultat obtenu n’est pas satisfaisant. Vous ne pourrez plus défaire la division une fois que vous avez appuyé sur une autre touche. < Recommencez jusqu’à ce que vous ayez terminé votre style personnel ............................................................................................................. Refaites les opérations 3 à 7 jusqu’à ce que vous ayez enregistré toutes les parties ou sections voulues. • les affichages MIXER ne peuvent pas être appelés pendant l’enregistrement. > Donnez un nom à votre style personnel .......................................... Lorsque vous avez terminé d’enregistrer votre style personnel, utilisez les touches PAGE pour passer à la page 3 de CUSTOM STYLE et appuyez sur la touche de l’écran STYLE NAME pour passer à la page de nom. Le nom du style sélectionné est indiqué dans le coin supérieur droit de l’affichage. Utilisez la touche de l’écran > pour amener le curseur sous le caractère que vous voulez changer (les noms de style peuvent avoir un maximum de 12 caractères). Utilisez le cadran de données et/ou les touches [+]/[–] pour sélectionner un caractère dans la liste des caractères située au centre de l’affichage et appuyez ensuite sur la touche de l’écran c.set pour introduire le caractère à la position du curseur. Procédez de la même manière pour tous les autres caractères du nom. Vous pouvez utiliser la touche de l’écran c.del pour revenir en arrière d’un espace et effacer un caractère. Lorsque le nom est complet, appuyez sur la touche de l’écran OK pour sauvegarder le nom du style personnel, ou appuyez sur la touche CANCEL pour abandonner l’opération. 49 Style personnel ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ?Sauvegardez le style personnel ....................................................... Appuyez sur la touche d’écran STORE de la page 3 de l’affichage CUSTOM STYLE pour sauvegarder le style personnel dans la mémoire interne. Le paramètre MEMORY No. et le message de confirmation “Store XXXXXXXX?” (“XXXXXXXXX” est le nom du style) apparaissent sur l’affichage. Utiliser les touches de l’écran MEMORY No. ▲ et ▼ pour sélectionner le numéro de mémoire (1 à 8) dans lequel vous voulez sauvegarder votre style personnel et appuyez ensuite sur la touche OK pour le sauvegarder ou sur la touche CANCEL pour abandonner la sauvegarde. • Le réglage de tempo du style personnel au moment de sa sauvegarde en mémoire devient le tempo programmé de ce style. • Si le numéro de mémoire sélectionné contient déjà un style, le nom de ce style apparaît à côté du numéro de mémoire. Le style existant sera effacé et remplacé par le nouveau style lorsque vous le sauvegardez. [ Quittez lorsque vous avez terminé ............................................... Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter le mode style personnel et revenir au mode d’exécution normal. EXIT • Les données de style personnel ne sont pas conservées en mémoire lorsque l’instrument est mis hors tension. N’oubliez pas de sauvegarder vos styles personnels sur disquette avant de mettre l’instrument hors tension : Reportez-vous au titre “Sauvegarde sur disquette” à la page 52. Autres fonctions de style personnel En plus des diverses fonctions déjà décrites dans la méthode de base d’enregistrement d’un style personnel, les pages de l’affichage CUSTOM STYLE comprennent plusieurs autres fonctions qui pourront vous être utiles lorsque vous créez de nouveaux styles personnels. ■ Rappel d’une section .................................................................................... Cette fonction permet de rappeler la dernière version mise en mémoire de la section sélectionnée (toxutes les parties de la section sont rappelées). Appuyez simplement sur la touche RECALL SECTION de la page 2 de l’affichage CUSTOM STYLE. Si l’opération de rappel ne peut pas être effectuée (la mesure a été modifiée), le message d’avertissement “Can’t recall!” apparaît. Dans un tel cas, appuyez sur la touche de l’écran OK pour revenir à la page d’affichage précédente. 50 ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Style personnel ■ Effacement d’un style .................................................................................. Appuyez sur la touche de l’écran STYLE CLEAR de la page 3 de l’affichage CUSTOM STYLE pour effacer complètement le style sélectionné. le message de confirmation “Are you sure?” apparaît. Appuyez sur YES pour effacer le style, ou appuyez sur NO pour abandonner l’opération. ■ Volume et effets .................................................................................................. La page 4 de l’affichage CUSTOM STYLE comprend divers paramètres qui vous permettent de régler individuellement le volume, la réverb, l’effet et la position panoramique de chaque partie de chaque section du style personnel. Utilisez le paramètre SECT. pour sélectionner la section (ou “ALL” pour sélectionner toutes les sections) et le paramètre PART pour sélectionner la partie (ou “ALL” pour sélectionner toutes les parties). La troisième touche de l’écran permet de sélectionner les paramètres VOLUME, REVERB, EFFECT ou PAN, alors que VALUE (ou DEPTH) permet de spécifier la valeur ou la profondeur du paramètre correspondant. Lorsque VOLUME a été sélectionné, le paramètre SECT. est automatiquement réglé sur “ALL” et la plage de réglage de VALUE va de –50 à +50 par rapport au volume programmé du style utilisé comme source. La plage de réglage DEPTH de REVERB et EFFECT va de 0 à 100. La plage de réglage VALUE de PAN est : L10 (extrême gauche) ... C (centre) ... R10 (extrême droite). Lorsque EFFECT est sélectionné, le paramètre TYPE apparaît et vous pouvez alors sélectionner le type d’effet en utilisant la touche de l’écran TYPE. La liste des effets disponibles est donnée ci-après. • Normalement, les paramètres VALUE et TYPE programmés sont affichés initialement. Si PART est réglé sur “ALL”, les valeurs programmées de la partie R1 seront affichées. Si SECT est réglé sur “ALL”, les valeurs programmées de MAIN A seront affichées. • Le type d’effet “OTHERS” peut apparaître si le type d’effet programmé est autre que ceux indiqués sur la liste. Types d’effet • • • • • • • CHORUS 1 CHORUS 2 CHORUS 3 CELESTE 1 CELESTE 2 CELESTE 3 FLANGER 1 • FLANGER 2 • SYMPHONIC (CVP-79A uniquement) • PHASER (CVP-79A uniquement) • OFF 51 Style personnel ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Sauvegarde sur disquette ....................................................................................... La page 5 de l’affichage CUSTOM STYLE vous permet de sauvegarder sur disquette un groupe de 8 styles personnels ou des styles personnels individuels. Après avoir mis en place dans le lecteur du Clavinova une disquette correctement formatée (page 98), utilisez les touches de l’écran MEMORY No. ▲ et ▼ pour sélectionner le numéro de mémoire du style personnel que vous voulez sauvegarder sur disquette, ou sélectionnez “ALL” pour sauvegarder un groupe complet de 8 styles personnels. Ensuite, appuyez sur la touche de l’écran SAVE pour lancer la sauvegarde des données sur la disquette. L’affichage d’introduction du nom apparaît alors pour vous permettre de donner un nom au fichier de style personnel sauvegardé sur la disquette en procédant de la même manière que pour donner un nom au style personnel lui-même (page 49). Appuyez sur SAVE une fois que vous avez introduit le nom. Si un fichier de la disquette porte déjà le nom que vous avez spécifié, le message “Same name!Overwrite?” apparaît. Dans ce cas, appuyez sur OK pour effacer le fichier existant et le remplacer par le nouveau fichier, ou appuyez sur CANCEL pour abandonner l’opération de sauvegarde. • Les fichiers de style personnel peuvent être chargés en utilisant la fonction “STYLE FILE LOAD” décrite sous le titre “Chargement des fichiers de style” (page 55). • Une disquette peut contenir jusqu’à 60 fichiers de morceau (page 72) et 60 fichiers de style.(le nombre total de fichiers, cependant, est approximativement de 110) Vos styles personnels doivent d’abord être sauvegardés dans la mémoire interne avant de pouvoir être sauvegardés sur disquette (reportez-vous à l’étape 10 de la méthode de base d’enregistrement d’un style personnel). Si le style personnel que vous essayez de sauvegarder sur disquette n’a pas été au préalable sauvegardé dans la mémoire interne, le message d’avertissement “Please store before saving” apparaît sur l’affichage. Dans ce cas, appuyez sur la touche de l’écran OK pour revenir à la page précédente (affichage CUSTOM STYLE, page 3), sauvegardez votre style personnel dans la mémoire interne de l’instrument et essayez de nouveau de le sauvegarder sur disquette. Appuyez sur la touche [EXIT] pour sortir du mode de style personnel et revenir au mode de reproduction normale. Reproduction des styles personnels Une fois que vous les avez créés, vos styles personnels peuvent être sélectionnés et reproduits en appuyant sur la touche [DISK/CUSTOM] (son témoin s’allume) et en utilisant les touches de l’écran STYLE ▲ et ▼ (ou le cadran de données ou les touches [+]/[–]) pour sélectionner le style personnel que vous voulez reproduire. Le style sélectionné pourra alors être reproduit et utilisé avec l’accompagnement automatique exactement de la même manière que les styles internes d’origine (page 28). 52 • Du fait qu’un seul type de section INTRO, FILL IN et ENDING peut être enregistré pour les styles personnels, aucune variation A/B n’est produite pendant la reproduction. ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Style personnel Affichages CUSTOM STYLE d’avertissement et d’erreur Les affichages d’avertissement et d’erreur suivants peuvent apparaître dans les conditions décrites. ■ La mémoire est insuffisante pour sauvegarder .............. Ce message d’avertissement apparaît si la mémoire restante est insuffisante pour effectuer une opération de sauvegarde. Dans ce cas, vous devez effacer soit un style inutile, soit le style en cours d’enregistrement. Appuyez sur la touche CANCEL pour revenir à la page 1 de l’affichage CUSTOM STYLE, si vous souhaitez simplifier le style en cours d’enregistrement, ou appuyez sur la touche DELETE pour passer à l’affichage “Delete STYLE ?”, si vous souhaitez effacer un style. Utilisez les touches de l’écran MEMORY No. ▲ et ▼ pour sélectionner le numéro du style que vous voulez effacer et appuyez ensuite sur la touche OK pour effacer effectivement le style ou appuyez sur CANCEL pour abandonner l’opération. • La mémoire utilisée par chaque style sélectionné est également indiquée sur l’affichage (approximativement en kilo-octets) pour vous permettre de décider quel style vous devez effacer compte tenu de la capacité de mémoire totale de 160 KB. ■ La mémoire devient pleine pendant l’enregistrement ..... Ce message d’avertissement apparaît si la mémoire devient pleine pendant l’enregistrement ou l’édition. Appuyez sur la touche OK pour revenir à la page 1 de l’affichage CUSTOM STYLE et simplifiez le style en effaçant une partie etc. 53 Style personnel ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Sortie du mode avant la sauvegarde ................................................... Lorsque vous appuyez sur la touche [EXIT] avant de sauvegarder le style enregistré, le message suivant apparaît. Sélectionnez un numéro de mémoire et appuyez sur YES pour sauvegarder le style et quitter, appuyez sur NO pour quitter sans sauvegarder le style, ou appuyez sur CANCEL pour revenir au mode CUSTOM STYLE. ■ Changement de style avant la sauvegarde ................................... Lorsque vous essayez de sélectionner un nouveau style source avant d’avoir sauvegardé le style en cours, le message suivant apparaît. • Si vous souhaitez sélectionner un style source différent sans sauvegarder le style en cours, quittez la fonction CUSTOM STYLE sans sauvegarder le style (reportezvous au titre précédent “Sortie du mode avant la sauvegarde”) et revenez au mode CUSTOM STYLE. Sélectionnez un numéro de mémoire et appuyez sur OK pour sauvegarder le style source ou appuyez sur CANCEL pour revenir au mode CUSTOM STYLE. ■ Trop de fichiers ............................................................................................................ Une disquette peut contenir 60 fichiers de style. Si vous essayez d’en sauvegarder davantage, l’affichage suivant apparaîtra. Appuyez sur la touche OK pour faire disparaître l’affichage et préparez une nouvelle disquette pour sauvegarder le ou les fichiers. ■ Disquette pleine .......................................................................................................... Si la disquette que vous utilisez devient pleine pendant une opération de sauvegarde, l’affichage suivant apparaîtra. Appuyez sur la touche OK pour faire disparaître l’affichage et effacez les fichiers de morceau ou autres fichiers de la disquette devenus inutiles ou préparez une nouvelle disquette. 54 • Les fichiers de style ne peuvent pas être effacés de la disquette. Chargement des fichiers de style ○○○○○○○○ Les fichiers de style des disquettes “File Style” Yamaha en option et les fichiers de style personnel que vous avez créés peuvent être chargés dans la mémoire du CVP-79A/69/69A/59S pour être reproduits. • Les styles de disquette ne seront conservés dans la mémoire que jusqu’à la mise hors tension de l’instrument. • Un style programmé temporaire est automatiquement chargé en mémoire [DISK/CUSTOM] à la mise sous tension de l’instrument. DISK STYLE VOLUME MASTER VOLUME ABC/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN DEMO/HELP 16BEAT DANCE POP LATIN LATIN POP TRADITIONAL INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B MAIN A POP ROCK SONG CONTRAST BALLAD JAZZ HARMONY DISK ONE TOUCH SETTING – TEMPO + PLAY RECORD VOICE GUIDE PIANO E. PIANO HARPSI. VIBES GUITAR ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX/ FLUTE BASS MEMORY BANK 1 CLAVI. TONE/ SYNTH DUAL EFFECT BEAT COUNTRY WALTZ METRONOME PRESET FUNCTION MIXER DRUMS/ PERC. SPLIT 4 5 CUSTOM REVERB AUTO BASS CHORD MAIN B ENDING SMALL ABC START/STOP ABC ON TAP SYNCHRO START/STOP SONG CONTROL PAGE DISPLAY HOLD EXIT – REGISTRATION + CUSTOM REW FF 2 3 ABC FREEZE PAUSE Chargement des styles de disquette Z Mettez la disquette en place ................................................................. Introduisez une disquette de style dans le lecteur de disquette avec le volet métallique dirigé vers la fente et l’étiquette dirigée vers le haut. La disquette doit se mettre en place d’elle-même avec un déclic et le témoin pilote s’allume alors brièvement pendant que le Clavinova lit et identifie la disquette. Lorsque vous introduisez une disquette de style appropriée, la page d’affichage de chargement de fichiers de style STYLE FILE LOAD apparaît automatiquement (Voir l’étape 2 ci-après). Si une disquette est déjà en place et que la page de chargement de fichiers de style n’est pas affichée, appuyez sur le sélecteur de style [DISK/CUSTOM] pour faire apparaître l’affichage DISK/CUSTOM STYLE et appuyez ensuite sur la touche de l’écran LOAD SINGLE. • Le message d’avertissement “No disk!” apparaît lorsqu’il n’y a pas de disquette dans le lecteur. • Le message d’avertissement “No file!” apparaît lorsque la disquette en place ne contient pas de fichiers de style. • Si la disquette en place contient des fichiers de morceau et des fichiers de style, le mode de reproduction de morceau sera automatiquement sélectionné. Dans ce cas, appuyez sur la touche SONG [PLAY] du panneau pour éteindre son témoin et sortir du mode de reproduction de morceau et appuyez ensuite sur le sélecteur de style [DISK/CUSTOM]. 55 Chargement des fichiers de style ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Vous pouvez charger un groupe de 8 fichiers, sauvegardés en utilisant la fonction de sauvegarde CUSTOM STYLE “ALL” (page 45), en utilisant la touche de l’écran ALL LOAD au lieu de la touche LOAD SINGLE. La procédure de chargement est ensuite essentiellement la même que vous ayez appuyé sur “ALL LOAD” ou sur “LOAD SINGLE”. X Sélectionnez un fichier de style ....................................................... Utilisez les touches de l’écran STYLE FILE ▲ et ▼, ou le cadran de données ou les touches [+]/[–], pour sélectionner le fichier de style que vous voulez. Vous pouvez écouter le style sélectionné pour le contrôler en appuyant sur la touche de l’écran LISTEN (la fonction “LISTEN” n’est pas disponible dans le cas de LOAD ALL). • Si vous réglez le tempo avant de charger un style, ce tempo devient le tempo par défaut de ce style. • Certains fichiers de style sont trop gros pour permettre la fonction d’écoute de contrôle. Dans ce cas, le message d’avertissement “Too much data for listen! Please [LOAD]” apparaît. Dans ce cas charger le style directement de la manière décrite à l’étape 3. • L’accompagnement automatique est activé automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche LOAD SINGLE, alors que le style est reproduit automatiquement avec un accompagnement en do majeur lorsque vous appuyez sur la touche de l’écran LISTEN. Vous pouvez également changer les accords et jouer sur le clavier. Appuyez de nouveau sur la touche de l’écran LISTEN ou sur la touche [START/STOP] pour arrêter l’écoute. C Sélectionnez un numéro de mémoire et chargez le style ................................................................................................................................. Utilisez la touche de l’écran MEMORY pour sélectionner le numéro de mémoire (1 à 8) dans lequel le fichier de style sélectionné doit être chargé et appuyez ensuite sur la touche de l’écran LOAD pour effectivement charger le fichier de style. Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et charger autant de fichiers de style que vous le souhaitez. Il n’est pas nécessaire de sélectionner un numéro de mémoire lorsque vous avez sélectionné ALL LOAD à l’étape 1. Appuyez simplement sur la touche OK pour charger le style ou sur la touche CANCEL pour abandonner. Si la mémoire est insuffisante pour contenir le fichier spécifié le message d’avertissement “Not enough memory! Delete an unneeded STYLE?” apparaîtra. Dans ce cas, vous devez effacer un style devenu inutile avant de pouvoir charger le nouveau style. Utilisez les touches de l’écran MEMORY No. ▲ et ▼ pour sélectionner le numéro du style que vous voulez effacer et appuyez ensuite sur la touche DELETE pour effacer le style, ou appuyez sur CANCEL pour abandonner l’opération. 56 • Si le numéro de mémoire sélectionné contient déjà un style, le nom de ce style apparaîtra sur l’affichage. Ce style sera effacé et remplacé par le nouveau style que vous chargez. • L’affichage de chargement ALL LOAD est comme suit : Lorsqu’une opération de chargement ALL LOAD est exécutée, les données des huit emplacements de mémoire seront effacées et remplacées par les nouvelles données. ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Chargement des fichiers de style • La mémoire utilisée par chaque style sélectionné est également indiquée sur l’affichage (approximativement en kilooctets) pour vous permettre de décider quel style vous devez effacer compte tenu de la capacité de mémoire totale de 160 KB. V Ejectez la disquette lorsque vous avez fini ......................... Lorsque vous en avez fini avec la disquette de style, appuyez sur le bouton EJECT du lecteur pour retirer la disquette et revenir au mode d’exécution normal. Vous pouvez revenir au mode d’exécution normal sans retirer la disquette en appuyant sur la touche [EXIT] ou en appuyant sur un sélecteur de STYLE. • Le témoin du lecteur de disquette s’allume pendant le chargement d’un style. N’essayez JAMAIS de retirer la disquette lorsque le témoin du lecteur est allumé. • Les touches LISTEN, LOAD et [EXIT] et les sélecteurs de style ne peuvent pas être utilisés quand les données de style sont en cours de chargement (autrement dit pendant que le témoin pilote du lecteur est allumé). Utilisation des fichiers de style chargés Une fois chargés, les fichiers de style peuvent être sélectionnés et reproduits en appuyant sur [DISK/CUSTOM] (son témoin s’allume) et en utilisant les touches de l’écran STYLE ▲ et ▼ (ou le cadran de données ou les touches [+]/[–]) pour sélectionner le style que vous voulez reproduire. Le style sélectionné pourra alors être reproduit et utilisé avec l’accompagnement automatique exactement de la même manière que les styles internes d’origine (page 28). STYLE POP 16BEAT DANCE POP LATIN LATIN POP TRADITIONAL ROCK COUNTRY BALLAD JAZZ HARMONY WALTZ DISK ONE TOUCH SETTING CUSTOM 57 Mémoire de registration ○○○○○○○○○○○○○○○○ La fonction de mémoire de registration peut être utilisée pour sauvegarder un certain nombre de jeux complets de réglages de panneau que vous pourrez rappeler chaque fois que nécessaire. 25 dans le cas du CVP-79A et des CVP-69/69A (5 banques x 5 jeux) et 15 dans le cas du CVP-59S (3 banques x 5 jeux). REGISTRATION STYLE VOLUME MASTER VOLUME ABC/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN DEMO/HELP 16BEAT DANCE POP LATIN LATIN POP TRADITIONAL INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B MAIN A POP ROCK SONG CONTRAST BALLAD JAZZ HARMONY DISK ONE TOUCH SETTING – TEMPO + PLAY RECORD VOICE GUIDE PIANO E. PIANO HARPSI. VIBES GUITAR ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX/ FLUTE BASS MEMORY BANK 1 CLAVI. TONE/ SYNTH DUAL EFFECT BEAT COUNTRY WALTZ METRONOME PRESET FUNCTION MIXER DRUMS/ PERC. SPLIT 4 5 MEMORY BANK 1 CUSTOM REVERB AUTO BASS CHORD MAIN B ENDING SMALL ABC START/STOP ABC ON TAP SYNCHRO START/STOP SONG CONTROL PAGE DISPLAY HOLD EXIT – REGISTRATION + REW FF 2 3 ABC FREEZE PAUSE ZRéglez les commandes de manière appropriée .............. Procédez aux réglages des diverses commandes. Les réglages suivants seront sauvegardés en utilisant la fonction de mémoire de registration : Données sauvegardées par la mémoire de registration Paramètresdevoix • • • • • • • • • • • • • Voix Volume du clavier Point de partage Mode DUAL Mode clavier partagé Voix DUAL Voix clavier partagé Equilibre en mode DUAL Equilibre en mode clavier partagé Profondeur de désaccordage en mode DUAL Réverb ON/OFF Type de réverb Profondeur de réverb (générale, rythme, basse, accord, clavier) Paramètresd’accompagnement • Mode d’accompagnement automatique • Accompagnement automatique ON/OFF • Accompagnement automatique réduit ON/OFF • Harmonie ON/OFF • Type d’harmonie • Volume morceau/accompagnement automatique • Style 58 • Effet ON/OFF • Type d’effet • Profondeur d’effet (voix principale, voix DUAL, voix clavier partagé) • Dynamique du clavier • Fonction de la pédale gauche • Changement d’octave voix 1/droite • Changement d’octave voix gauche • Changement d’octave 2ème voix • Panoramique voix 1/droite • Panoramique voix gauche • Panoramique 2ème voix • Transposition • Assignation du maintien • Mode de maintien (CVP-79A uniquement) • • • • • • • • Section principale A/B Tempo Volume rythme Volume basse Volume accord Volume pad Volume phrase Volume harmonie 2 3 4 5 ABC FREEZE ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Mémoire de registration X Sélectionnez une banque de registration (si nécessaire) ............................................................................................................................... Vous pouvez sélectionner une des 5 ou 3 banques de mémoire de registration en appuyant sur la touche [BANK] et en sélectionnant ensuite la banque voulue en utilisant les touches de l’écran qui apparaissent alors (A à E dans le cas des CVP-79A/69/69A et A à C dans le cas du CVP-59S). REGISTRATION MEMORY BANK 1 2 3 4 5 ABC FREEZE CVP-79A/69/69A C Sauvegardez les réglages ....................................................................... Appuyez sur une des touches [REGISTRATION] tout en maintenant enfoncée la touche [MEMORY]. Toutes les données précédemment sauvegardées dans la banque sélectionnée seront effacées et remplacées par les nouveaux réglages. Le numéro de mémoire de registration correspondant apparaît sur l’affichage à côté de la lettre “R”. REGISTRATION MEMORY BANK 1 2 3 4 5 ABC FREEZE • Les réglages de registration sont normalement conservés en mémoire même après la mise hors tension de l’instrument. Si vous avez désactivé la fonction de conservation de la mémoire en utilisant la fonction “Backup” décrite à la page 107, toutes les données de registration de mémoire de départ d’usine seront rappelées lorsque vous mettez l’instrument hors tension. • Des données ont été programmées en usine pour toutes les banques et emplacements de mémoire de registration. Numéro de mémoire de registration • Des jeux complets de données de registration peuvent être sauvegardés sur disquette et chargés ensuite de la manière décrite à la page 99. 59 ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Mémoire de registration Rappel des réglages de panneau en mémoire de registration Sélectionnez simplement la banque appropriée de la manière décrite cidessus et appuyez ensuite sur la touche [REGISTRATION] voulue pour rappeler à tout moment les réglages en mémoire. Le numéro de mémoire de registration correspondant apparaît alors sur l’affichage à côté de “R”. Une icone représentant un crayon (édition) apparaît à côté du numéro de mémoire de registration dès que vous apportez une modification à un réglage de panneau. En d’autres termes, lorsque l’icone du crayon est visible, les réglages de panneau utilisés sont différents des réglages en mémoire. REGISTRATION MEMORY BANK 1 2 3 4 5 ABC FREEZE • La sélection d’une banque différente ne modifie pas les réglages de registration. Les réglages de registration ne sont rappelés que lorsque vous appuyez sur la touche [REGISTRATION]. • Si la fonction “REGISTRATION” a été assignée à la pédale gauche (pages 27 et 93), vous pouvez utiliser cette pédale pour balayer les emplacements de mémoires de registration, ce qui signifie que vous pouvez rappeler un ensemble de réglages de panneau complètement différent chaque fois que vous appuyez sur la pédale. Numéro de mémoire de registration Symbole d’édition La fonction FREEZE de l’accompagnement automatique Lorsque la fonction FREEZE de l’accompagnement automatique est activée, les paramètres d’accompagnement énumérés ci-avant ne seront pas modifiés lorsqu’une mémoire de registration est rappelée. Ceci vous permet de rappeler d’autres réglages de mémoire de registration lorsque vous utilisez l’accompagnement automatique sans perturber l’accompagnement. La fonction FREEZE de l’accompagnement automatique est activée et désactivée en appuyant sur la touche [ABC FREEZE]. Le témoin de la touche [ABC FREEZE] s’allume lorsque cette fonction est activée. REGISTRATION MEMORY 60 BANK 1 2 3 4 5 ABC FREEZE • La fonction FREEZE de l’accompagnement automatique reste activée même si une autre banque de registration est sélectionnée. Reproduction de morceaux et de disquettes Disk Orchestra ○○ Le CVP-79A/69/69A/59S peut reproduire des morceaux enregistrés par vous-même et des morceaux de disquettes Disk Orchestra Yamaha en option (une disquette vous est offerte avec le Clavinova) en utilisant la fonction d’enregistrement de morceaux décrite dans le chapitre suivant. Avec les disquettes Disk Orchestra (“DOC”), le Clavinova vous offre la possibilité d’écouter des exécutions automatiques ou d’utiliser l’instrument tout comme s’il était un vrai “professeur de musique privé”, ce qui veut dire que vous pouvez faire des exercices sur certaines parties d’un morceau pendant que les autres sont jouées automatiquement. Le CVP-79A/69/69A/59S indique même quelles touches vous devez jouer grâce à des lampes guides qui s’allument au-dessus des touches du clavier. Vous pouvez même jouer “en ensemble” avec l’arrangement Disk Orchestra au grand complet. Les affichages qui apparaissent sont différents selon le type des données reproduites. Quel que soit leur type, cependant, toutes les données peuvent être reproduites en procédant de la manière décrite ci-dessous. Reportez-vous également au titre “Reproduction d’autres types de données musicales” à la page 71. • Les données de reproduction ne sont pas transmises par le connecteur MIDI OUT. SONG PLAY STYLE VOLUME MASTER VOLUME MAX ABC/SONG VOLUME DEMO/HELP 16BEAT DANCE POP LATIN LATIN POP TRADITIONAL INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B MAIN A POP ROCK SONG CONTRAST BALLAD JAZZ HARMONY DISK ONE TOUCH SETTING – TEMPO + PLAY RECORD RECORD GUIDE VOICE GUIDE PIANO E. PIANO HARPSI. VIBES GUITAR ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX/ FLUTE BASS MEMORY BANK 1 CLAVI. TONE/ SYNTH DUAL EFFECT BEAT MAX COUNTRY WALTZ METRONOME PRESET FUNCTION MIXER DRUMS/ PERC. SPLIT 4 5 CUSTOM REVERB MIN MIN AUTO BASS CHORD MAIN B ENDING SMALL ABC START/STOP ABC ON TAP SYNCHRO START/STOP SONG CONTROL PAGE DISPLAY HOLD EXIT – REGISTRATION + REW FF 2 3 ABC FREEZE PAUSE SONG CONTROL REW FF PAUSE Reproduction directe Z Activez le mode de reproduction de morceau ........................... Le mode de reproduction de morceau est automatiquement activé lorsqu’une disquette de morceau est mise en place dans le lecteur. Introduisez une disquette contenant un morceau enregistré par vous-même ou une disquette DOC dans le lecteur de disquette avec le volet métallique dirigé vers la fente et l’étiquette dirigée vers le haut. La disquette doit se mettre en place d’elle-même avec un déclic et le témoin pilote s’allume brièvement pendant que le Clavinova lit et identifie la disquette. Lorsque la disquette a été identifiée, l’affichage de reproduction de morceau principal SONG PLAY [MAIN] apparaît et le témoin de la touche [PLAY] s’allume. Si une disquette a déjà été mise en place et que le mode de reproduction de morceau n’est pas activé, appuyez sur la touche [PLAY] pour allumer son témoin et faire apparaître l’affichage de reproduction de morceau SONG PLAY [MAIN] (page 1 de l’affichage SONG PLAY). SONG PLAY DOC RECORD GUIDE Morceau personnel 61 Reproduction de morceaux et de disquettes Disk Orchestra ○○○○○○○○○○○○○○○ X Sélectionnez un numéro de morceau .................................... Le numéro et le nom d’un morceau sont indiqués sur l’affichage en même temps que le tempo sélectionné. Utilisez la touche de l’écran SONG pour sélectionner le numéro de morceau que vous souhaitez ou utilisez le cadran de données ou les touches [+]/[–]. Sélectionnez “ALL” si vous voulez que tous les morceaux de la disquette soient reproduits et répétés jusqu’à ce que vous arrêtiez la reproduction, ou sélectionnez “RANDOM” pour reproduire tous les morceaux de la disquette dans un ordre aléatoire jusqu’à ce que vous arrêtiez la reproduction. DOC Voix de clavier Nom et numéro du morceau sélectionné • Si vous avez sélectionné “ALL” sur la page 1 de l’affichage, et si vous sélectionnez ensuite un morceau sur la page 4, tous les morceaux seront reproduits de manière répétitive à partir du morceau sélectionné. • Si vous avez sélectionné un morceau sur la page 1 ou 4 de l’affichage et que vous sélectionnez ensuite le mode de répétition 1 SONG sur la page 2, seul le morceau sélectionné sera reproduit de manière répétitive jusqu’à ce que vous arrêtiez la reproduction. Morceau personnel Une autre manière commode de sélectionner un morceau pour la reproduction est d’utiliser les touches PAGE pour passer à la page 4 (SONG PLAY [LIST]) et d’utiliser ensuite le cadran de données ou les touches [+]/[–] pour sélectionner un morceau de la liste apparaissant sur l’affichage. 8 titres au maximum apparaissent sur l’affichage en même temps. Si la disquette contient davantage de morceaux, les 8 titres suivants apparaîtront dès que vous essayez de balayer les titres au-delà du dernier morceau indiqué sur l’affichage. • Pendant la reproduction d’une disquette Disk Orchestra, la voix droite et la voix gauche peuvent être changées en utilisant la procédure de sélection normale (page 15). Dans ce cas, la voix sélectionnée devient également la voix du clavier. La voix sélectionnée est indiquée sur la page 1 de l’affichage SONG PLAY. • Lors de la reproduction d’un morceau enregistré sur le Clavinova, seule la voix de clavier peut être changée. Le nom de la voix de clavier est indiqué sur la page 1 de l’affichage SONG PLAY. • Après avoir appuyé sur la touche START de l’écran ou la touche [START/STOP] du panneau de console, le lancement de la reproduction peut être légèrement différé lorsque le Clavinova recherche sur une disquette, un morceau sélectionné. C Lancez/Arrêtez la reproduction ...................................................... Lancez la reproduction du morceau sélectionné en appuyant sur la touche de l’écran START ou sur la touche du panneau [START/STOP]. A moins que vous n’ayez sélectionné “ALL” ou “RANDOM”, le morceau sélectionné sera reproduit jusqu’à la fin et la reproduction s’arrêtera automatiquement. Le numéro de la mesure en cours de reproduction et le tempo sont indiqués sur l’affichage pendant la reproduction. Vous pouvez arrêter la reproduction à tout moment en appuyant sur la touche de l’écran STOP (la touche de l’écran START change pour STOP une fois que la reproduction a commencé) ou sur la touche du panneau [START/STOP]. Vous pouvez quitter le mode de reproduction de morceau en appuyant sur la touche [PLAY] pour éteindre son témoin ou en appuyant sur la touche [EXIT]. 62 • Dans le cas de certains morceaux, les numéros de mesure affichés peuvent ne pas correspondre à cSelected song number and nameKeyboard voeux indiqués sur la partition. • Certains morceaux commencent après un clic de comptage. • Vous pouvez changer le tempo de reproduction comme vous le souhaitez. Le tempo programmé du morceau sélectionné peut être rappelé à tout moment en appuyant en même temps sur les touches TEMPO [+] et [–]. • Certains logiciels Disk Orchestra ne produisent pas d’affichage de tempo (phrases à tempo libre, etc.). Dans ce cas, “– – –” apparaît sur l’affichage à la place du tempo et les numéros de mesure indiqués ne correspondront pas aux numéros de mesure réels du morceau. • Les lampes guides du clavier correspondant aux notes jouées par les parties RIGHT et LEFT (ou PART 1 et PART 2) s’allument en temps réel . Vous pouvez éteindre les lampes guides du clavier en utilisant la touche de l’écran LAMP de la page 3 de l’affichage SONG PLAY. ○○○○○○○○○○○○○○○ DOC Reproduction de morceaux et de disquettes Disk Orchestra Morceau personnel V Ejectez la disquette lorsque vous avez terminé ............. Lorsque vous en avez terminé avec la disquette en place, appuyez simplement sur le bouton d’éjection du lecteur pour enlever la disquette. • NE JAMAIS retirer une disquette ou mettre l’instrument hors tension lorsque : 1. Le témoin pilote du lecteur de disquette est allumé. 2. Un morceau est en cours de reproduction. Reproduction de parties spécifiques Les touches de l’écran RIGHT, LEFT et ORCH (ou PART 1, PART 2 et OTHERS lorsqu’une disquette contenant des morceaux personnels est utilisée) peuvent être utilisées pour lancer ou arrêter la reproduction de la partie correspondante. Les touches apparaissent en vidéo inversée lorsque les parties correspondantes sont activées. Utilisez ces touches pour sélectionner les parties que vous souhaitez reproduire. Vous pouvez, par exemple, désactiver la partie de la main droite et/ou de la main gauche pour vous exercer à les jouer sur le clavier. Lorsque vous utilisez une disquette contenant des morceaux personnels, les pistes activées ou désactivées au moyen des touches PART 1 et PART 2 peuvent être spécifiées de la manière décrite ci-dessous via l’affichage d’assignation de parties SONG PLAY [PART ASSIGN] page 6 de l’affichage SONG PLAY). Les réglages par défaut sont : PART 1 = Piste 1, PART 2 = Piste – – (off). ● Activation et désactivation de parties orchestrales individuelles Normalement, les touches de l’écran ORCH (ou OTHERS) permettent d’activer ou de désactiver en même temps toutes les parties orchestrales (pistes 3 à 10 et pistes de rythme) ou toutes les parties autres que les parties 1 et 2. Vous pouvez, cependant, activer ou désactiver ces parties individuellement en utilisant l’affichage de reproduction de pistes SONG PLAY [TRACK PLAY] (page 5 de l’affichage SONG PLAY). DOC • En cas de reproduction d’une disquette Disklavier PianoSoft (reportez-vous au titre “Reproduction d’autres types de données musicales” à la page 71) seules les touches de l’écran RIGHT ou RIGHT et LEFT apparaissent. Morceau personnel 63 Reproduction de morceaux et de disquettes Disk Orchestra ○○○○○○○○○○○○○○○ Z Sélectionnez la page d’affichage TRACK PLAY .............. Utilisez les touches PAGE pour sélectionner la page 5 : affichage SONG PLAY [TRACK PLAY]. Le numéro des pistes contenant des données est indiqué au-dessus des touches de l’écran TRACK. Le numéro des pistes pouvant être reproduites apparaît encadré. Le numéro des pistes ne contenant aucune donnée est remplacé par un point. X Spécifiez assourdissement, reproduction ou solo pour chaque piste ............................................................................................ Utilisez les touches de l’écran TRACK < et > pour sélectionner une piste (un curseur apparaît sous la piste sélectionnée). Vous pouvez également utiliser le cadran de données ou les touches [+]/[–] pour sélectionner les pistes. Utilisez la touche de l’écran PLAY/OFF pour assourdir (désactiver) ou permettre la reproduction de la piste sélectionnée. Lorsqu’une piste est assourdie, l’encadrement de son numéro disparaît. Vous pouvez assourdir autant de pistes que vous voulez en même temps pour ne permettre la reproduction que des pistes que vous voulez entendre. La voix utilisée pour la piste sélectionnée est indiquée au-dessus de la touche PLAY/OFF. Lorsque vous souhaitez n’écouter qu’une seule piste, sélectionnez cette piste et appuyez sur la touche de l’écran SOLO pour la faire paraître en vidéo inversée. Appuyez de nouveau sur la touche de l’écran SOLO pour désactiver la fonction solo. 64 • Tous les numéros de piste seront indiqués, que les pistes contiennent des données ou non, lorsque vous sélectionnez un morceau MIDI standard (reportez-vous au titre “Reproduction d’autres types de données musicales” à la page 71) autre qu’un morceau personnel. ○○○○○○○○○○○○○○○○ Reproduction de morceaux et de disquettes Disk Orchestra Assignation des parties pour la reproduction d’un morceau personnel Avant de reproduire une disquette de morceaux personnels, vous devez spécifier les pistes qui devront être activées ou désactivées en utilisant les touches PART 1 et PART 2 de l’affichage d’assignation de partie SONG PLAY [PART ASSIGN]. Utilisez les touches PAGE pour sélectionner l’affichage SONG PLAY [PART ASSIGN] (page 6 de l’affichage SONG PLAY). Utilisez ensuite les paramètres PART 1 et PART 2 pour assigner les pistes voulues aux parties correspondantes. Pour sélectionner la piste à assigner à l’une ou l’autre des parties, utilisez les touches de l’écran ▲ et ▼ correspondantes ou utilisez le cadran de données ou les touches [+]/[–] une fois que vous avez sélectionné le paramètre voulu. • L’affichage [PART ASSIGN] n’apparaît pas pendant la reproduction de données Disk Orchestra ou Disklavier (voir le titre “Reproduction d’autres types de données musicales” à la page 71). Les réglages par défaut sont : PART 1 = Piste 1, PART 2 = Piste – – (off). Les pistes 1 à 16 peuvent être sélectionnées pour la partie 1 et la partie 2, et la partie 2 peut également être désactivée. La même piste ne peut pas être assignée aux deux parties. Réglage du volume de reproduction général Vous pouvez utiliser la commande ABC/SONG VOLUME pour régler le volume général de reproduction. Lorsque vous sélectionnez un morceau, cependant, son réglage de volume optimal (à savoir le réglage de niveau de volume standard) sera rappelé quelle que soit la position de la commande ABC/SONG VOLUME. Vous pouvez régler le volume de reproduction comme vous le désirez. VOLUME MASTER VOLUME ABC/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN • Si l’accompagnement automatique est activé pendant la reproduction d’un morceau personnel qui a été enregistré sans l’accompagnement automatique, la commande ABC/SONG VOLUME affectera le son de l’accompagnement automatique au lieu du son de reproduction. • L’accompagnement automatique ne peut pas être utilisé pendant la reproduction d’un morceau qui a été enregistré avec l’accompagnement automatique et pendant la reproduction d’une disquette Disk Orchestra. 65 Reproduction de morceaux et de disquettes Disk Orchestra ○○○○○○○○○○○○○○○ Réglage du volume des parties individuelles et sélection des voix Appuyez sur la touche [MIXER] en mode de reproduction de morceau pour accéder aux paramètres de volume de reproduction de morceau et au paramètre de sélection de voix pour la voix droite et la voix gauche en cas de reproduction d’une disquette Disk Orchestra. L’affichage MIXER disparaît si vous appuyez une deuxième fois sur la touche [MIXER], ou si vous appuyez sur la touche [EXIT]. ■ Reproduction d’une disquette Disk Orchestra ................ L’affichage MIXER comporte deux pages pendant la reproduction d’une disquette Disk Orchestra. La page 1 comprend le paramètre de volume L&R et le paramètre de voix L&R VOICE. Utilisez la touche de l’écran L&R, ou le cadran de données ou les touches [+]/[–] une fois que le paramètre L&R a été sélectionné, pour régler le volume de la voix droite et de la voix gauche. Utilisez les touches de l’écran L&R VOICE ▲ et ▼ , ou le cadran de données ou les touches [+]/[–] une fois que le paramètre L&R VOICE a été sélectionné, pour sélectionner la voix utilisée pour la partie droite et la partie gauche. La page 2 de l’affichage MIXER comprend des paramètres de volume indépendants pour les parties RHYTHM, BASS, ORCH (orchestrale) et KBD (clavier) et une touche de l’écran PRESET qui permet de rétablir tous les réglages de volume à “100”. Les paramètres de volume peuvent être sélectionnés et réglés en utilisant la touche de l’écran correspondante, ou le cadran de données ou les touches [+]/[–], pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage du volume. Appuyez en même temps sur les touches [+] et [–] pour rappeler le réglage du volume par défaut (“100”). Plusieurs parties peuvent être sélectionnées en même temps en appuyant sur les touches correspondantes de l’écran. Le volume de toutes les parties sélectionnées peut être réglé en même temps. 66 • En cas de reproduction d’une disquette Disklavier ou PianoSoft (reportez-vous au titre “Reproduction d’autres types de données musicales” à la page 71) seules la touche de l’écran L&R VOICE apparaît. • Le changement de voix pour la partie gauche et la partie droite effectué au moyen de cette opération n’affecte pas la voix de clavier. Par contre, si vous appuyez sur une touche [VOICE] du panneau, la voix de clavier et les voix de la partie gauche et de la partie droite seront changée simultanément. • Lorsque vous sélectionnez un autre morceau, les réglages de voix et de volume (à l’exception du volume du clavier) par défaut seront rappelés. ○○○○○○○○○○○○○○○ Reproduction de morceaux et de disquettes Disk Orchestra ■ Reproduction d’un morceau personnel ................................... L’affichage MIXER comporte 5 pages pendant la reproduction d’une disquette de morceaux personnels. Les quatre premières pages comprennent des paramètres de volume indépendants pour chacune des 16 pistes de morceau. La page cinq comprend le paramètre de volume du clavier KBD et la touche de l’écran PRESET. Les paramètres de volume peuvent être réglés de la manière décrite précédemment. • Si l’accompagnement automatique est activé pendant la reproduction d’un morceau personnel qui a été enregistré sans accompagnement automatique, l’affichage MIXER permettra le réglage du volume des parties d’accompagnement automatique au lieu du volume des parties de morceau. Exécution guidée de la main droite et de la main gauche Lorsque cette fonction est utilisée, le Clavinova vous indique les notes à jouer au moyen des lampes guides du clavier et il attend que vous ayez joué les touches appropriées avant de poursuivre la reproduction, ce qui vous permet d’apprendre le morceau à votre propre rythme. Vous pouvez allumer ou éteindre les lampes guides comme vous le désirez. Les deux modes suivants d’exécution guidée sont prévus : ● Note suivante (NEXT NOTE) : Dans ce mode, les lampes guides du Clavinova indiquent à l’avance la ou les notes à jouer. Si vous ne les jouez pas comme il faut, les lampes guides se mettent à clignoter et le Clavinova attend que vous ayez joué correctement les touches. Ce n’est qu’après que la ou les lampes guides de la ou des notes suivantes s’allument et vous pouvez alors déplacer rapidement vos mains vers l’endroit du clavier approprié en préparation. C’est le mode d’exécution guidée par défaut. ● Son (SOUND) : L’instrument vous guide par le son et au moyen des lampes guides. En mode son, le Clavinova joue approximativement une phrase à l’avance et attend ensuite que vous ayez joué les notes indiquées par les lampes guides. Si au bout de quelques secondes, vous n’avez pas joué les notes voulues, le Clavinova reproduira automatiquement la même phrase et il la répétera ainsi jusqu’à ce que vous ayez exécuté correctement la phrase. C’est une méthode excellente pour apprendre à associer les touches et les notes qu’elles produisent. • En cas de reproduction des données de la mémoire interne RAM (voir “Enregistrement sans disquette” à la page 89) ou d’un fichier de données MIDI standard Format 1 (voir le titre “Reproduction d’autres types de données musicales” ci-après), “– – –” apparaît à l’emplacement du paramètre GUIDE MODE et seules les notes à jouer immédiatement seront indiquées, autrement dit, les “notes suivantes” ne seront pas indiquées. • Le mode d’exécution guidée ne peut pas être changé pendant la reproduction. • Lorsqu’un morceau DOC enregistré spécialement pour le mode d’exécution guidée est sélectionné, le mode d’exécution guidée spécial programmé pour ce morceau sera automatiquement activé et dans ce cas ni NEXT NOTE, ni SOUND n’apparaît en vidéo inversée. Vous pouvez, cependant, sélectionner de nouveau le mode NEXT NOTE ou SOUND en appuyant sur la touche de l’écran correspondante. (Ni le mode NEXT NOTE, ni le mode SOUND ne peut pas être sélectionné de nouveau lorsque la reproduction n’est pas au début d’un morceau ou lorsque le mode de répétition PHRASE ou A-B (page 69) est activé.) 67 Reproduction de morceaux et de disquettes Disk Orchestra L’affichage GUIDE apparaît automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche [GUIDE] pour activer la fonction d’exécution guidée. Lorsque la fonction d’exécution guidée est activée, utilisez les touche PAGE pour passer à l’affichage SONG PLAY [GUIDE] (page 3 de l’affichage SONG PLAY). Utilisez la touche de l’écran MODE NEXT NOTE ou SOUND pour sélectionner le mode d’exécution guidée voulu. Le réglage des touches de l’écran RIGHT et LEFT (ou PART 1 et PART 2) de l’affichage SONG PLAY [MAIN] (page 1 de l’affichage SONG PLAY) déterminera alors si la fonction d’exécution guidée sera appliquée à la partie gauche (PART 2), à la partie droite (PART 1) ou aux deux parties, comme indiqué ci-dessous : SONG PLAY RECORD GUIDE Exécution guidée de la main gauche et de la main droite Exécution guidée de la main droite uniquement Exécution guidée de la main gauche uniquement Lorsque vous appuyez sur la touche [START/STOP] ou sur la touche d’écran START de l’affichage SONG PLAY [MAIN] (page 1 de l’affichage SONG PLAY) pour lancer la reproduction, une introduction sera reproduite automatiquement, ensuite, le Clavinova s’arrête et attend que vous ayez joué la ou les notes correctes. Le CVP-79A/69/69A/59S indique la ou les notes à jouer grâce aux lampes guides situées au-dessus du clavier. La reproduction continuera au fur et à mesure que vous jouez les notes appropriées avec des pauses, cependant, jusqu’à ce que vous ayez joué les notes correctes. Si le clignotement des lampes guides au-dessus du clavier vous gêne ou si vous souhaitez vous exercer au clavier sans elles, appuyez simplement sur la touche d’écran LAMP de l’affichage SONG PLAY [GUIDE] pour éteindre les lampes. Procédez de la même manière pour rallumer les lampes guides. Tout comme dans le cas du mode de reproduction normal, la reproduction du morceau s’arrête automatiquement à la fin, ou elle peut être arrêtée à tout moment en appuyant sur la touche d’écran STOP de l’affichage SONG PLAY [MAIN] (page 1 de l’affichage SONG PLAY) ou sur la touche du panneau [START/STOP]. Appuyez sur la touche [GUIDE] pour éteindre son témoin lorsque vous voulez désactiver la fonction d’exécution guidée. 68 ○○○○○○○○○○○○○○○ • Lorsque la fonction d’exécution guidée est désactivée (autrement dit lorsque le témoin de la touche [GUIDE] est éteint) et que le mode SOUND est sélectionné, les lampes guides correspondant aux notes jouées par les parties de la main gauche et de la main droite s’allument en temps réel lorsque ces deux parties sont soit activées, soit désactivées. Si une des deux parties est désactivée, seules les lampes guides correspondant à la partie désactivée s’allument. Lorsque la fonction d’exécution guidée est désactivée et que le mode NEXT NOTE est sélectionné, les notes à jouer (lampes clignotantes) et les notes suivantes (lampes allumées de façon continue) seront indiquées par les lampes guides si l’une ou l’autre des parties ou les deux parties sont désactivées. (Si les deux parties sont activées, seules les notes à jouer seront indiquées par les lampes guides.) • Pendant la reproduction, la partie guidée peut être sélectionnée et la fonction d’exécution guidée peut ellemême être activée ou désactivée. • Le tempo de reproduction peut être réglé à n’importe quelle valeur en utilisant les touches TEMPO [+] et [–] après qu’un morceau a été sélectionné. • La position des lampes guides ne change pas si la fonction de transposition est utilisée pour transposer la hauteur du clavier. • Les touches [oPAUSE], [rREW] et [fFF] ne fonctionnent pas pendant la reproduction lorsque la fonction d’exécution guidée est utilisée. • La fonction d’exécution guidée peut ne pas fonctionner correctement avec des logiciels qui n’ont pas été produits pour permettre la reproduction indépendante de la parte droite et de la partie gauche. • Du fait que les “phrases” utilisées en mode SOUND sont automatiquement déterminées par le Clavinova, elles peuvent ne pas correspondre exactement aux phrases de la partition. De plus, les phrases peuvent être plus courtes lorsque la fonction d’exécution guidée est utilisée pour la partie droite et la partie gauche. ○○○○○○○○○○○○○○○ Reproduction de morceaux et de disquettes Disk Orchestra Fonctions de répétition Le CVP-79A/69/69A/59S offre un certain nombre de fonctions de répétition que vous pouvez utiliser pour vous aider à apprendre à jouer des passages difficiles. Les modes de répétition sont tous accessibles via l’affichage de reproduction de morceau SONG PLAY [REPEAT] (page 2 de l’affichage SONG PLAY). Utilisez les touches de l’écran REPEAT MODE ▲ et ▼ , le cadran de données ou les touches [+]/[–], pour sélectionner le mode de répétition que vous souhaitez : OFF, PHRASE, 1 SONG ou A-B REPEAT. ■ Répétition de phrase (Collection Disk Orchestra uniquement) .................................................................................................................... Utilisez cette fonction lorsque vous voulez vous exercer sur une phrase spécifique d’un morceau, comme indiquée par les repères de phrase des partitions de la collection Disk Orchestra. Lorsque le mode de répétition de PHRASE a été sélectionné, le paramètre PHRASE apparaît sur l’affichage. Utilisez alors les touches de l’écran PHRASE ▲ et ▼ , ou utilisez le cadran de données ou les touches [+]/[–] une fois que le paramètre PHRASE a été sélectionné, pour sélectionner le numéro de la phrase voulue (reportez-vous au manuel Disk Orchestra qui accompagne la disquette Disk Orchestra). La reproduction peut être lancée et arrêtée de la manière décrite précédemment. • Les modes de reproduction ALL et RANDOM (affichage SONG PALY [MAIN]) seront automatiquement désactivés lorsque vous sélectionnez un mode de répétition. • Le mode de répétition précédemment sélectionné sera désactivé lorsque vous sélectionnez un nouveau numéro de morceau. ■ Répétition d’un morceau (1 SONG) .............................................. Lorsque le mode de répétition 1 SONG est sélectionné, n’importe quel morceau sélectionné et reproduit de la manière décrite précédemment sera reproduit de manière répétitive jusqu’à ce que vous arrêtiez sa reproduction en appuyant sur la touche d’écran STOP de l’affichage SONG PLAY [MAIN] ou sur la touche du panneau [START/STOP]. 69 Reproduction de morceaux et de disquettes Disk Orchestra ○○○○○○○○○○○○○○○ ■ Répétition A-B (A-B REPEAT) ............................................................. Cette fonction vous permet de spécifier la section d’un morceau qui sera reproduite de manière répétitive. Lorsque le mode de répétition A-B REPEAT est sélectionné, les touches d’introduction des points de début et de fin A—> et B apparaissent sur l’affichage. Pendant que le morceau est en cours de reproduction, appuyez sur la touche A—> au début de la section à répéter et appuyez ensuite sur la touche B à la fin de cette section. La reproduction répétée commencera automatiquement à partir du point A dès que le point B a été spécifié. Les points A et B programmés sont conservés en mémoire jusqu’à ce que vous sélectionniez un autre morceau ou un autre mode de répétition. La reproduction répétée A-B peut être de nouveau lancée et arrêtée en utilisant la touche [START/ STOP]. Autres commandes de reproduction ■ Pause ............................................................................................................................. Appuyez sur la touche [o PAUSE] pour interrompre la reproduction d’un morceau. Appuyez de nouveau sur la touche [o PAUSE] (ou sur la touche [START/STOP] ou sur la touche d’écran START de la page 1) pour reprendre la reproduction à partir du même point. SONG CONTROL REW FF PAUSE ■ Retour en arrière et avance rapide ................................................ Pendant la reproduction les touches [r REW] et [f FF] fonctionnent de la manière suivante : SONG CONTROL REW 70 FF PAUSE • Les points de répétition A-B programmés seront effacés lorsque vous sélectionnez un nouveau numéro de morceau ou un nouveau mode de répétition. • Une mesure de comptage sera normalement produite au début de la reproduction répétée A-B. Aucun comptage n’est produit pour les morceaux qui ne contiennent pas de piste de rythme. • Aucun comptage ne sera produit en mode de reproduction répétée 1 SONG. • Lorsque les points A et B ont tous deux été spécifiés, le fait d’appuyer sur la touche B n’efface que le point B, ce qui entraîne la reproduction répétée à partir du point A jusqu’à la fin du morceau. Le fait d’appuyer sur la touche A efface les deux points A et B. ○○○○○○○○○○○○○○○○ Reproduction de morceaux et de disquettes Disk Orchestra ● Pendant l’arrêt ou la pause de la reproduction, les touches [r REW] et [f FF] peuvent être utilisées pour revenir en arrière ou avancer rapidement d’une mesure à la fois dans un morceau. Vous pouvez également maintenir ces touches enfoncées pour avancer ou revenir en arrière de manière continue. ● Pendant que la reproduction est en cours, les touches [r REW] et [f FF] permettent d’avancer ou de revenir en arrière rapidement aussi longtemps qu’elles sont maintenues enfoncées. Aucun son n’est produit pendant que vous maintenez enfoncée la touche [r REW]. • Les touches [r REW] et [f FF] ne peuvent pas être utilisées lorsque vous utilisez un mode d’exécution guidée. • L’utilisation de la touche [r REW] peut provoquer un changement de la voix, du tempo et/ou du volume. Reproduction d’autres types de données musicales En plus des disquettes de morceaux personnels et des disquettes de la collection Disk Orchestra, le Clavinova peut reproduire des disquettes Yamaha Disklavier PianoSoft™, des disquettes contenant des données de séquence de format Yamaha ESEQ et des disquettes contenant des morceaux enregistrés selon le format de fichier standard MIDI (SMF formats 0 et 1). Le générateur de sons interne du Clavinova est compatible avec l’assignation de voix GM System Level 1 et l’assignation de voix Yamaha DOC. • Les touches [r REW], [f FF] et [oPAUSE] ne peuvent pas être utilisées avec des données SMF de format 1. • Les données ESEQ Yamaha enregistrées sur un autre Clavinova (CVP-55/ 65/75/83S/85A/87A/89) seront normalement reproduites avec les voix correctes. Dans certains cas, cependant, il peut être nécessaire de changer les numéros de voix des données pour se conformer à l’assignation de voix du CVP-79A/69/69A/59S lorsque d’autres types de données sont reproduites. • Indépendamment du logiciel, seules des disquettes de format suivant peuvent être utilisées : disquettes 3,5" 2DD de 720 kilooctets, disquettes 3,5" 2HD de 1,44 mégaoctet. • Les affichages de reproduction de morceau SONG PLAY [MAIN] (page 1), [TRACK PLAY] (page 5) et MIXER sont différents selon le type de données reproduites. L’affichage [PART ASSIGN] (page 6) n’apparaît pas en cas de reproduction de données Disk Orchestra ou Disklavier. 71 Enregistrement de morceaux ○○○○○○○○○ Le CVP-79A/69/69A/59S incorpore un “séquenceur” pouvant être utilisé pour enregistrer indépendamment jusqu’à 16 parties différentes d’une même composition musicale. Chaque partie est enregistrée sur une “piste” de morceau indépendante. Vous pouvez sauvegarder les données musicales que vous enregistrez sur une disquette de 3,5" mise en place dans le lecteur de disquette du Clavinova. Jusqu’à 60 morceaux environ peuvent être enregistrés sur une seule disquette selon la quantité de données contenues dans chaque morceau. Avant de pouvoir enregistrer, cependant, vous devez “formater” la disquette neuve de la manière décrite à la page 98. Un certain nombre d’affichage de confirmation, d’information, d’avertissement et d’erreur peuvent apparaître pendant l’enregistrement. Reportez-vous au titre la “Messages” donné à la page 110 pour plus de renseignement sur ces messages. • Le Clavinova enregistre les données en utilisant le format SMF 0 et les voix internes du Clavinova qui comprennent des assignations de voix conformes à GM system level 1. SONG PLAY STYLE VOLUME MASTER VOLUME ABC/SONG VOLUME MAX MAX MIN MIN DEMO/HELP 16BEAT DANCE POP LATIN LATIN POP TRADITIONAL INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B MAIN A POP ROCK SONG CONTRAST BALLAD JAZZ HARMONY DISK ONE TOUCH SETTING – TEMPO + PLAY RECORD RECORD GUIDE VOICE GUIDE PIANO E. PIANO HARPSI. VIBES GUITAR ORGAN STRINGS/ CHOIR BRASS SAX/ FLUTE BASS MEMORY BANK 1 CLAVI. TONE/ SYNTH DUAL EFFECT BEAT COUNTRY WALTZ METRONOME PRESET FUNCTION MIXER DRUMS/ PERC. SPLIT 4 5 CUSTOM REVERB AUTO BASS CHORD MAIN B ENDING SMALL ABC START/STOP ABC ON TAP SYNCHRO START/STOP SONG CONTROL PAGE DISPLAY HOLD EXIT – REGISTRATION + REW FF 2 3 ABC FREEZE PAUSE SONG CONTROL REW FF PAUSE Enregistrement rapide Z Mettez une disquette formatée en place ................................. Si vous ne l’avez pas déjà fait, assurez-vous que la disquette est correctement formatée (voir page 98) et que la languette de protection de la disquette est sur la position “écriture permise” (languette fermée) et mettez la disquette en place. Languette de protection contre l’écriture fermée (position écriture) X Activez le mode d’enregistrement ................................................. Appuyez sur la touche [RECORD] pour allumer son témoin et faire apparaître l’affichage d’enregistrement rapide QUICK RECORD. Si la page QUICK RECORD n’est pas affichée, alors que le témoin [RECORD] est allumé, utilisez les touches PAGE pour faire apparaître cet écran (page 1 de l’affichage RECORD). 72 • Si vous mettez en place une disquette non formatée, le message “Start disk format?” apparaît sur l’affichage. Appuyez sur la touche OK pour formater la disquette ou sur CANCEL pour abandonner. • Les disquettes protégées contre l’écriture (DOC, etc.) ne peuvent pas être formatées. ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Enregistrement de morceaux SONG PLAY RECORD GUIDE C Sélectionnez un numéro de morceau ........................................ Utilisez les touches de l’écran SONG ▲ et ▼, le cadran de données ou les touches [+]/[–] pour sélectionner un numéro compris entre 1 et 60 pour le morceau que vous allez enregistrer (il est possible d’enregistrer 60 morceaux différents, chacun ayant son propre numéro, sur une même disquette). Assurez-vous que le numéro de morceau que vous sélectionnez n’a pas déjà été utilisé pour un morceau que vous avez précédemment enregistré sur la même disquette. • Si le nom et le numéro d’un morceau apparaissent, ce morceau contient déjà des données. V Mettez les pistes au mode requis ................................................... Deux pistes (en réalité une piste et un groupe de pistes) peuvent être utilisées pour l’enregistrement rapide : KBD (clavier) et ABC&RHY (accompagnement automatique et rythme). Lorsque vous avez sélectionné le mode d’enregistrement rapide QUICK RECORD et que vous sélectionnez un numéro de morceau ne contenant aucune donnée, la piste KBD est mise en mode enregistrement (REC) et la piste ABC&RHY est désactivée (OFF). Dans cet état le Clavinova est prêt pour l’enregistrement de la piste de clavier seule. Si vous souhaitez également enregistrer le rythme et l’accompagnement automatique, utilisez la touche de l’écran ABC&RHY pour mettre la piste ABC&RHY en mode REC ou appuyez sur la touche du panneau [ABC ON]. Si vous sélectionnez un numéro de morceau contenant des données, la ou les pistes contenant des données peuvent être mises en mode de reproduction (PLAY). Ceci vous permet d’enregistrer une nouvelle piste tout en écoutant les matériaux que vous avez déjà enregistrés. Si vous ne souhaitez pas écouter les pistes déjà enregistrées, appuyez simplement sur les touches de l’écran correspondantes pour les mettre OFF. • Si l’accompagnement automatique est déjà activé lorsque vous activez le mode prêt à l’enregistrement, la piste ABC&RHY sera automatiquement mise en mode d’enregistrement “REC”. • Les données d’harmonie peuvent être enregistrées en activant le mode HARMONY. Les voix du mode DUAL et du mode clavier partagé peuvent également être enregistrées en activant le mode DUAL et le mode clavier partagé (dans ce cas, la partie KBD utilise deux pistes). • Lorsque la piste ABC&RHY est mise en mode “REC”, ou lorsque la piste KBD et la piste ABC&RHY sont mises en mode “PLAY”, le son du métronome devient audible pour indiquer le temps en mode de début synchronisé avant de commencer l’enregistrement. • Lorsqu’une piste est mise en mode “REC”, l’espace restant de la disquette disponible pour l’enregistrement apparaît à côté de l’affichage du tempo (indication approximative en kilooctets). Une disquette 2DD/2HD vide doit avoir approximativement 696KB/ 1407KB (ce qui est suffisant pour 50.000/100.000 notes environ si vous n’enregistrez aucune autre donnée). Une fois que l’enregistrement a commencé, cette indication est remplacée par l’indication du numéro de mesure. • Le mode d’enregistrement ne peut être sélectionné si le morceau n’est pas au début, autrement dit si vous avez utilisé les touches [r REW] et [f FF] pour changer la position du morceau. 73 Enregistrement de morceaux ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ B Sélectionnez une voix ................................................................................. Utilisez les sélecteurs VOICE et les affichages pour sélectionner la voix avec laquelle vous souhaitez enregistrer. Si vous devez enregistrer les pistes ABC&RHY vous pouvez également sélectionner un style. • Vous pouvez essayer la voix que vous avez sélectionnée en jouant sur le clavier avant d’enregistrer et après avoir désactivé le mode de début synchronisé afin que l’enregistrement ne commence pas automatiquement dès que vous jouez sur le clavier. N Lancez l’enregistrement ........................................................................... Jouez sur le clavier. L’enregistrement commence automatiquement dès que vous jouez sur le clavier (le mode de début synchronisé est automatiquement sélectionné à l’activation du mode d’enregistrement rapide). Vous pouvez également lancer l’enregistrement en appuyant sur la touche du panneau [START/STOP]. M Arrêtez l’enregistrement ........................................................................... Arrêtez l’enregistrement en appuyant sur la touche [START/STOP]. Lorsque vous avez terminé l’enregistrement et que les données enregistrées sont sauvegardées sur disquette, la piste enregistrée passe automatiquement au mode de reproduction et elle est prête à être reproduite. < Reproduisez l’enregistrement ............................................................ Appuyez sur la touche [START/STOP] pour reproduire l’enregistrement. Vous pouvez jouer en même temps sur le clavier si vous le souhaitez. Pendant la reproduction, vous pouvez utiliser les touches [o PAUSE], [r REW] et [f FF] de la manière décrite à la page 70. Vous pouvez également changer le tempo de reproduction en utilisant les touches TEMPO [+] et [–]. La reproduction s’arrêtera automatiquement à la fin de l’enregistrement, ou appuyez sur la touche [START/STOP] pour l’arrêter à tout moment. Appuyez sur la touche [RECORD] pour éteindre son témoin, ou appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter le mode d’enregistrement rapide QUICK RECORD. • Le Clavinova continue à écrire des données sur disquette un court moment après l’arrêt de l’enregistrement. N’essayez JAMAIS d’éjecter la disquette pendant que le témoin du lecteur est allumé ou clignote. • Vous pouvez donner un nom au morceau enregistré de la manière décrite à la page 87. (Lorsqu’un morceau a été enregistré, un nom provisoire “SONGXXX.MID” (où XXX est le numéro du morceau) lui sera automatiquement donné.) • Pendant l’enregistrement, la commande de réglage du volume [ABC/ SONG] et l’affichage MIXER peuvent être utilisés pour régler le volume des parties d’accompagnement automatique et/ou de clavier enregistrées. • Il n’est pas possible d’enregistrer de nouvelles données pour des morceaux enregistrés sur un autre instrument et il n’est pas possible non plus de modifier les données en cours d’enregistrement. • Les lampes guides ne s’allument pas pendant l’enregistrement. • Le témoin de la touche [ABC ON] et/ou de la touche [HARMONY] s’éteint automatiquement lorsque l’enregistrement de ces parties est terminé. • Lorsque l’enregistrement est terminé, [EFFECT] est automatiquement désactivée (mais l’effet enregistré reste actif). 74 ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Enregistrement de morceaux Enregistrement et reproduction multi-piste Z Introduisez une disquette formatée, activez le mode d’enregistrement et sélectionnez un numéro de morceau ....................................................................................... Les trois premières étapes de l’enregistrement multi-piste sont identiques à celles de l’enregistrement rapide : introduisez une disquette formatée, appuyez sur la touche [RECORD] pour activer le mode d’enregistrement et sélectionnez un numéro de morceau, reportez-vous aux étapes 1, 2 et 3 précédentes. X Sélectionnez la page TRACK RECORD .................................... Utilisez les touches PAGE pour sélectionner la page d’enregistrement de piste TRACK RECORD (page 2 de l’affichage RECORD). L’état de chaque piste est indiqué au-dessus des touches de l’écran TRACK. Le numéro des pistes pouvant être reproduites apparaît encadré, alors que le numéro des pistes pouvant être enregistrées apparaît dans un carré en vidéo inversée. Le numéro des pistes ne contenant aucune donnée est remplacé par un point. C Mettez les pistes au mode requis ................................................... Utilisez les touches de l’écran TRACK < et > pour sélectionner une piste (un tiret apparaît sous le numéro de la piste sélectionnée). Vous pouvez également utiliser le cadran de données ou les touches [+]/[–] pour sélectionner les pistes. Utilisez la touche de l’écran REC/PLAY/OFF pour permettre l’enregistrement (REC), permettre la reproduction (PLAY) ou assourdir (OFF) la piste sélectionnée. Seules des pistes contenant des données peuvent être mises en mode prêt à la reproduction. Lorsqu’une piste est assourdie, l’encadrement de son numéro disparaît. 75 Enregistrement de morceaux ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Dans le mode de reproduction normal à une voix, une seule piste à la fois doit être mise en mode prêt à l’enregistrement pour enregistrer la partie clavier. Si vous voulez enregistrer en mode DUAL ou en mode clavier partagé, cependant, vous devez mettre deux pistes en mode prêt à l’enregistrement. Il n’est possible de mettre en mode prêt à l’enregistrement qu’une ou deux pistes lorsque vous enregistrez la partie clavier. Si l’accompagnement automatique a été activé, les pistes 9 à 16 seront automatiquement mises en mode prêt à l’enregistrement (il s’agit des pistes sur lesquelles les données d’accompagnement automatique seront enregistrées). Si la fonction d’harmonie a été activée, les pistes 6 à 8 seront automatiquement mises en mode prêt à l’enregistrement (il s’agit des pistes sur lesquelles les données d’harmonie seront enregistrées). La touche de l’écran TRACK f peut également être utilisée pour sélectionner les pistes RHYTHM (9 et 10) lorsque vous ne souhaitez enregistrer que le rythme. Le curseur apparaît alors sous les pistes 9 et 10 et la touche de l’écran REC/PLAY/OFF peut être utilisée pour mettre ces pistes en mode prêt à l’enregistrement. • Deux pistes ne sont prêtes à l’enregistrement que lorsque le mode DUAL ou SPLIT est activé, sinon, une seule piste est prête à l’enregistrement. • La piste 10 (et la piste 9 certains cas) ne peut être utilisée que pour l’enregistrement du rythme interne et non pas pour l’enregistrement de la partie clavier. De plus, la partie clavier doit être enregistrée sur une piste autre que celles utilisées pour ABC, RHYTHM et HARMONY. • Lorsque les pistes RHYTHM, ABC et/ ou HARMONY sont mises en mode prêt à l’enregistrement, le mode de début synchronisé est automatiquement activé. • Lorsque les pistes de rythme (9 et 10) sont mises en mode prêt à l’enregistrement ou en mode prêt à la reproduction et que la ou les autres pistes sont mises en mode prêt à l’enregistrement, le son du métronome devient audible pour indiquer le temps en mode de début synchronisé avant de commencer l’enregistrement. V Procédez à tous les réglages de performance nécessaires ............................................................................................................. Après avoir mis les pistes voulues en mode prêt à l’enregistrement, procédez à tous les réglages de performance nécessaires : voix, mode de voix (normal, DUAL ou clavier partagé), style, tempo, etc. B Lancez l’enregistrement ........................................................................... Contrairement au cas de l’enregistrement rapide, le mode de début synchronisé est automatiquement désactivé lorsque le mode d’enregistrement multi-piste est activé. Vous pouvez activer le mode de début synchronisé à ce stade, cependant, pour que l’enregistrement commence automatiquement dès que vous jouez sur le clavier. Dans le cas contraire, appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer l’enregistrement de la ou des pistes spécifiées. Le numéro de la mesure en cours est indiqué sur l’affichage au fur et à mesure de l’enregistrement. Les paramètres suivants seront enregistrés en plus des notes que vous jouez : 76 • Si ABC et HARMONY ont déjà été activés lorsque le mode d’enregistrement multi-piste est activé, les pistes correspondantes seront automatiquement mises en mode prêt à l’enregistrement et le mode de début synchronisé sera automatiquement activé. ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Enregistrement de morceaux Paramètres enregistrés sur chaque piste Paramètres enregistrés pour la totalité du morceau • • • • • Tempo • Type de réverb • Profondeur de réverb • Type d’effet* Note Voix Volume (initial maximum) Expression (CVP-79A uniquement) • Panoramique • Pédale de maintien • Pédale douce • Pédale sostenuto • Profondeur de réverb • Profondeur d’effet • • • • Style Partie principale A/B Introduction Variation rythmique • Fin automatique * L’effet de la dernière piste enregistrée prend la priorité. Autres paramètres enregistrés • Les données d’accompagnement sont assignées aux pistes appropriées. Les données d’accompagnement qui sont enregistrées mais qui ne sont pas indiquées ci-dessus comprennent : * Volume des parties individuelles * Modulation * Variation de ton * Sensibilité de variation de ton • Les données d’harmonie sont assignées aux pistes appropriées. • Les voix du mode DUAL sont enregistrées sur les deux pistes assignées. • Les voix du mode clavier partagé sont enregistrées sur les deux pistes assignées. N Arrêtez l’enregistrement ........................................................................... Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter l’enregistrement. • Si vous avez enregistré en utilisant un style d’origine sur les pistes de rythme 9 et 10, un carré apparaît sur l’affichage à la suite de “RHYTHM”. Ajout de nouvelles pistes Les pistes enregistrées sont automatiquement mises en mode de reproduction à l’arrêt de l’enregistrement, de sorte que vous pouvez reproduire les données enregistrées en appuyant simplement sur la touche [START/ STOP], ou ajouter une nouvelle piste à votre morceau en sélectionnant la ou les nouvelles pistes et voix et en procédant à l’enregistrement de la manière décrite précédemment. • Si vous enregistrez sur une piste qui a déjà été enregistrée, les matériaux précédents seront effacés et remplacés par les nouveaux matériaux enregistrés. Appuyez sur la touche [RECORD] pour éteindre son témoin ou appuyez sur la touche [EXIT] pour sortir du mode d’enregistrement multipiste. 77 ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Enregistrement de morceaux Enregistrement de correction L’enregistrement de correction vous permet de lancer l’enregistrement à partir d’un point donné (PUNCHIN) et de l’arrêter à un autre point donné (PUNCH-OUT) d’une piste précédemment enregistrée, tout en laissant intacts les matériaux enregistrés avant le point de début et après le point de fin de correction. Les commandes d’enregistrement de correction sont accessibles par l’affichage RECORD [PUNCH IN/OUT] (page 3 de l’affichage RECORD). Z Reproduisez le morceau ........................................................................... Reproduisez le morceau pour localiser le point à partir duquel vous voulez commencer l’enregistrement de correction. START/STOP TAP SYNCHRO START/STOP • La fonction d’enregistrement de correction ne peut pas être utilisée lorsqu’il n’y a pas de disquette dans le lecteur. • Les touches [f FF] et [r REW] me peuvent pas être utilisées tant que l’affichage [PUNCH IN/OUT] apparaît. X Faites une pause avant le point de début .............................. Appuyez sur la touche [o PAUSE] pour interrompre la reproduction un peu avant le point où vous voulez commencer l’enregistrement. Laissez une mesure ou plus avant le point de début pour être sûr que le timing de votre enregistrement de correction sera correct. SONG CONTROL REW FF PAUSE C Sélectionnez une piste ............................................................................... Utilisez les touches de l’écran TRACK ▲ et ▼ , le cadran de données ou les touches [+]/[–] pour sélectionner la piste à enregistrer. La voix de la piste sélectionnée sera indiquée sur l’affichage. 78 • Seules les pistes permettant l’enregistrement de correction apparaissent sur l’affichage et peuvent être sélectionnées. Les pistes RHYTHM, ABC, HARMONY et les pistes ne contenant aucune donnée ne peuvent pas être sélectionnées.