- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Thermostats
- Honeywell
- RTH5100B
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
24
Operating Instructions Thermostat non programmable RTH5100B NOTICE TECHNIQUE Le thermostat non programmable RTH5100B assure la régulation électronique de systèmes de chauffage et de refroidissement 24 V c.a. à un étage ou de systèmes de chauffage 750 mV. Pour obtenir de l’aide et apprendre à faire fonctionner votre produit Honeywell, veuillez consulter le site Web www.honeywell.com/yourhome ou vous adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502. Veuillez lire la notice technique et la conserver en lieu sûr Brevets en instance ® Marque de commerce déposée aux É.-U. © 2004 Honeywell International Inc. Tous droits réservés 69-1722F Table des matières Caractéristiques...............................................................3 Pour mieux connaître votre thermostat ...........................4 Thermostat..................................................................4 Affichage ....................................................................5 Fonctionnement du thermostat .......................................6 Réglage du système ..................................................6 Réglage du ventilateur ...............................................7 Modification du point de consigne de la temperature............................................................ 8 Remplacement des piles .................................................9 Conseils au sujet des piles.............................................13 Protection intégrée du compresseur..............................14 Accessoire/Pièces de rechange....................................15 Conseils de vérification-dépannage .............................16 Services à la clientèle ...................................................22 Garantie limitée de un an .............................................23 69-1722F 2 Caractéristiques • Grand affichage rétroéclairé : facile à voir et à lire, même dans l’obscurité. • Régulation précise de la température ambiante : +/-1 oF de la température de consigne. • Fonctionnement simplifié : touches de fonction programmables. Affiche simultanément la température ambiante et le point de consigne. • Porte-piles qui facilite le remplacement des piles. • Protection intégrée du compresseur : Une temporisation empêche le compresseur de se remettre en marche trop rapidement après un arrêt du système. Get To Know Your Thermostat 3 69-1722F Pour mieux connaître votre thermostat Thermostat AFFICHAGE NUMÉRIQUE LOQUET DU PORTE-PILES APPUYER POUR LIBÉRER LE PORTE-PILES P Insid R PORTE-PILES E S S DEUX PILES ALCALINES AAA e TOUCHE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE SettCool ing Fan AUGMENTE LE POINT DE CONSIGNE DE LA TEMPÉRATURE Auto SysteCoolO n m Coo l TOUCHE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DIMINUE LE POINT DE CONSIGNE DE LA TEMPÉRATURE TOUCHE DU VENTILATEUR CHOISIT AUTO OU MARCHE TOUCHE DU SYSTÈME SERT À SÉLECTIONNER LE MODE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME (CHAUFFAGE, ARRÊT, REFROIDISSEMENT OU AUTO) MF22010 69-1722F 4 Pour mieux connaître votre thermostat (suite) Affichage TEMPÉRATURE AMBIANTE INDIQUE QUE LES PILES SONT FAIBLES ET DOIVENT ÊTRE REMPLACÉES Inside Replace Batt HeatCool Setting Fan On Auto Heat On Cool On System Heat Cool Off RÉGLAGE ACTUEL DU VENTILATEUR 5 POINT DE CONSIGNE DE LA TEMPÉRATURE INDIQUE QUE LE THERMOSTAT DEMANDE DE LA CHALEUR OU DU FROID RÉGLAGE ACTUEL DU SYSTÈME MF22011 69-1722F Fonctionnement du thermostat Réglage du système Appuyer sur le touche «System» pour sélectionner le mode de fonctionnement (chauffage, arrêt ou refroidissement): Heat —Le thermostat commande le fonctionnement du système de chauffage. Off —Les systèmes de chauffage et de refroidissement sont à l’arrêt. Cool —Le thermostat commande le fonctionnement du système de refroidissement. MISE EN GARDE Risque de dommage matériel. Risque de bris du compresseur. Ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F). Service Needed CoolOn Fan Auto Cool APPUYER SUR LA TOUCHE DU SYSTÈME POUR SÉLECTIONNER SON MODE DE FONCTIONNEMENT MF22012 69-1722F 6 Fonctionnement du thermostat (suite) Réglages du ventilateur Appuyer sur la touche du ventilateur pour sélectionner son mode de fonctionnement (automatique ou marche) : Auto—Réglage normal pour la plupart des maisons. Le ventilateur fonctionne seulement quand le système de chauffage ou de refroidissement est en marche. On—Le ventilateur fonctionne sans interruption. À cette position, la circulation de l’air est meilleure, et le filtre à air fonctionne avec plus d’efficacité. Service Needed CoolOn Fan Cool Auto APPUYER SUR LA TOUCHE DU VENTILATEUR POUR SÉLECTIONNER SON MODE DE FONCTIONNEMENT MF22013 7 69-1722F Fonctionnement du thermostat (suite) Modification du point de consigne de la température Appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le point de consigne de la température. POINT DE CONSIGNE DE LA TEMPÉRATURE APPUYER SUR CETTE TOUCHE POUR AUGMENTER LE POINT DE CONSIGNE Replace Batt Service Needed Fan System Cool Auto APPUYER SUR CETTE TOUCHE POUR ABAISSER LE POINT DE CONSIGNE GAMME DE RÉGLAGE DU POINT DE CONSIGNE : CHAUFFAGE : 4,5˚À 32 ˚C (40˚ À 90 ˚F) REFROIDISSEMENT : 10˚ À 37 ˚C (50˚À 99 ˚F) MF22014 60 90 90 60 70 80 70 80 TR À la première pression, les touches «UP» et «DOWN» font allumer l’écran. À la deuxième pression, elles modiUC fient le point de consigne de la température. 69-1722F 8 Remplacement des piles 1. Lorsque le message Replace Battery (remplacer les piles) clignote à l’écran, mieux vaut remplacer sans tarder les piles par deux piles neuves. POINT DE CONSIGNE DE LA TEMPÉRATURE APPUYER SUR CETTE TOUCHE POUR AUGMENTER LE POINT DE CONSIGNE Replace Batt Service Needed Fan System Cool Auto APPUYER SUR CETTE TOUCHE POUR ABAISSER LE POINT DE CONSIGNE PLAGE DE RÉGLAGE DU POINT DE CONSIGNE : CHAUFFAGE : 4,5˚À 32 ˚C (40˚ À 90 ˚F) REFROIDISSEMENT : 10˚ À 37 ˚C (50˚À 99 ˚F) MF22014 60 90 90 60 70 80 70 80 TR UC Le thermostat conserve ses réglages lorsque les piles sont remplacées; tous les réglages sont conservés en mémoire en permanence. 9 69-1722F Remplacement des piles (suite) 2. 3. Appuyer sur le loquet du porte-piles pour libérer ce dernier. Retirer le porte-piles du thermostat. PORTE-PILES LOQUET DU PORTE-PILES Service Needed Fan Auto Cool MF22016 69-1722F 10 Remplacement des piles (suite) 4. Retirer les anciennes piles et insérer deux pilles alcalines AAA neuves comme l’illustre le portepiles. PORTE-PILES POUSSER LES PILES PAR CETTE OUVERTURE SENS DES PILES MF22017 11 69-1722F Remplacement des piles (suite) 5. Insérer le porte-piles comme sur l’illustration. PORTE-PILES LOQUET DU PORTE-PILES Service Needed Fan Auto Cool MF22016 69-1722F 12 Conseils au sujet des piles 1. Remplacer les piles dès que le message «Replace Batt» (remplacer les piles) clignote à l’écran. L’indicateur de remplacement des piles commence à clignoter à l’écran environ deux mois avant que les piles ne soient complètement déchargées. 2. Il faut toujours utiliser des piles alcalines AAA. Les piles non alcalines durent moins longtemps et risquent de couler, ce qui pourrait endommager le thermostat. 3. Même si le thermostat comporte un indicateur de remplacement des piles, mieux vaut prendre l’habitude de remplacer les piles une fois par année pour éviter que le système de chauffage ou de refroidissement cesse de fonctionner pour une simple question de piles déchargées. REMARQUE : 4. Le remplacement annuel des piles contribue également à éviter les fuites d’acide qui pourraient endommager le thermostat. Par mesure de précaution, remplacer les piles avant une absence prolongée (plus d’un mois) pour éviter que le système de chauffage ou de refroidissement ne cesse de fonctionner advenant le cas où les piles se déchargeraient complètement en votre absence. 13 69-1722F Protection intégrée du compresseur Le thermostat RTH5100B comporte une protection intégrée du compresseur (temporisation) qui empêche le compresseur de se remettre en marche trop rapidement après un arrêt. La temporisation est activée dès que le compresseur se met en à l’arrêt. S’il y a un appel de chaleur ou de froid pendant la temporisation, les mots «Cool On» ou «Heat On»a clignotent à l’écran du thermostat. À la fin du délai, les mots «Cool On» ou «Heat On»a sont affichés sans clignoter, et le compresseur et le ventilateur se mettent en marche. ________ aThermopompes 69-1722F seulement. 14 Accessoire/Pièces de rechange 1. Plaques de recouvrement—Servent à masquer les marques sur le mur laissées par un ancien thermostat. Numéro de pièce : 50001137-001 Plaque de recouvrement (petite) 50002883-001 Plaque de recouvrement (grande) Pour commander, s’adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502. 2. Porte-piles de rechange — Numéro de pièce 50000951-001 Porte-piles Pour commander, s’adresser au Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502. M22185 M22018 15 69-1722F Conseils de vérification-dépannage Si. . . Alors . . . Rien n’apparaît S’assurer que des piles neuves AAA ont été à l’affichage installées de la façon indiquée sur le porte-piles. Les réglages de • température ne • changent pas. • Vérifier si les points de consigne sont : Chauffage 4,5 °C à 32 °C (40 °F à 90 °F). Refroidissement 10 °C à 37 °C (50 °F à 99 °F). Le système de • chauffage ou de refroidis• sement ne se met pas en marche. Régler le système en mode de chauffage en appuyant sur la touche «System». Vérifier si le point de consigne est bien supérieur à la température ambiante, et vérifier si les mots «Heat On» (chauffage en marche) sont allumés à l’écran sans clignoter. Vérifier le disjoncteur pour s’assurer qu’il n’est pas déclenché. Vérifier le bouton d’alimentation du système de chauffage et (ou) de refroidissement pour s’assurer que le système est bel et bien en marche. Vérifier la porte de l’appareil de chauffage pour s’assurer qu’elle est bien fermée. Attendre au moins cinq minutes pour que le système réagisse. Si le système ne fonctionne toujours pas après toutes ces vérifications, communiquer avec votre entrepreneur local en chauffage refroidissement. • • • • • 69-1722F 16 Conseils de vérification-dépannage Si. . . Le système de refroidissement ne se met pas en marche. Alors . . . • • • • • • • Impossible de mettre le système en mode de refroidissement. Régler le système en mode de refroidissement en appuyant sur la touche System». Vérifier si le point de consigne est bien inferieur à la température ambiante, et vérifier si les mots «Cool On» (refroidissement en marche) sont allumés à l’écran sans clignoter. Vérifier le disjoncteur pour s’assurer qu’il n’est pas déclenché. Vérifier le bouton d’alimentation du système de chauffage et (ou) de refroidissement pour s’assurer que le système est bel et bien en marche. Vérifier la porte de l’appareil de chauffage pour s’assurer qu’elle est bien fermée. Attendre au moins cinq minutes pour que le système réagisse. Si le système ne fonctionne toujours pas après toutes ces vérifications, communiquer avec votre entrepreneur local en chauffage-refroidissement. Régler le type de système (numéro de configuration 1) pour qu’il corresponde au matériel de chauffage ou de refroidissement. S’assurer que le réglage correspond bien au système de chauffage ou de refroidissemnt installé. Consulter la notice d’installation 691716. 17 69-1722F Conseils de vérification-dépannage Si. . . Alors . . . L’écran n’indique pas les mots «Heat On» (chauffage en marche). Mettre le système en mode de chauffage et régler le point de consigne à une température supérieure à la température ambiante. SI les mots «Heat On» (chauffage en marche) apparaissent à l’écran sans clignoter, mais le système ne se met pas en marche, voir la partie «Le système de chauffage ne se met pas en marche» dans la section consacrée aux conseils de Vérification-Dépannage Les mots «Cool On» (refroidissement en marche) n’apparaissent pas à l’écran. Mettre le système en mode de refroidissement et régler le point de consigne à une température inférieure à la température ambiante. SI les mots «Cool On» (refroidissement en marche) apparaissent à l’écran sans clignoter, mais le système ne se met pas en marche, voir la partie «Le système de refroidissement ne se met pas en marche» dans la section consacrée aux conseils de Vérification-Dépannage 69-1722F 18 Conseils de vérification-dépannage Si. . . Alors . . . Les mots La temporisation du compresseur est en «Heat On» service. Attendre au moins cinq minutes (chauffage en pour que le système réagisse. marche) clignotent à l’écran (thermopompes seulement). Les mots «Cool On» (refroidissement en marche) clignotent à l’écran. La temporisation du compresseur est en service. Attendre au moins cinq minutes pour que le système réagisse. Le ventilateur ne se met pas en lors d’un appel de chaleur (appareil de chauffage électrique seulement). Vérifier le numéro de configuration par l’installateur 3, Commande du ventilateur en mode de chauffage, et s’assurer q’il est réglé pour le chauffage électrique (réglage 1). Consulter la notice d’installation 69-1716. 19 69-1722F Conseils de vérification-dépannage Si. . . Alors . . . La thermopompe donne de l’air froid en mode de chauffage et de l’air chaud en mode de refroidissement. Vérifier le numéro de configuration par l’installateur 2, Vanne d’inversion de la thermopompe, et s’assurer que le réglage correspond au type de commutation chauffage-refroidissement requis par la thermopompe installée. Consulter la notice d’installation 69-1716. Le système de chauffage et de refroidissement fonctionnent en même temps. Régler le (numéro de configuration 1), Type de système de chauffage et (ou) de refroidissement, et s’assurer qu’il correspond au matériel de chauffage ou de refroidissement. Consulter la notice d’installation 69-1716. Le système de chauffage fonctionne en mode de refroidissement.. Régler le (numéro de configuration 1), Type de système de chauffage et (ou) de refroidissement, et s’assurer qu’il correspond au matériel de chauffage ou de refroidissement. Consulter la notice d’installation 69-1716. 69-1722F Vérifier les fils et s’assurer que leurs parties dénudées ne se touchent pas. 20 Conseils de vérification-dépannage Si. . . Alors . . . Le système n’est pas en mode de refroidissement, ou le point de consigne n’est pas inférieur à la température ambiante. *Les mots «Heat On» n’apparaissent pas à l’écran. Régler le (numéro de configuration 1), Type de système de chauffage et (ou) de refroidissement, et s’assurer qu’il correspond au matériel de chauffage ou de refroidissement. Consulter la notice d’installation 69-1716. 21 69-1722F Services à la clientèle Pour obtenir de l’aide et apprendre à faire fonctionner votre produit Honeywell, veuillez consulter le site Web www.honeywell.com/yourhome ou vous adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502. Avant d’appeler, assurez-vous d’avoir sous les yeux le numéro de modèle et le code de date du thermostat. NUMÉRO DE MODÈLE CODE DE DATE xxxxxxxx xxxxxx PORTE-PILES MF22178 Limited One Year Warranty… 69-1722F 22 Garantie limitée de un an Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour un (1) an à partir de la date d’achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell) dans un délai raisonnable. Si le produit est défectueux, (i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat, au détaillant auprès de qui il a été acheté, ou (ii) l’emballer avec soin, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat et d’une brève description du mauvais fonctionnement, et l’envoyer par la poste, port payé, à l’adresse suivante : Honeywell Return Goods Dock 4 MN10-3860 1885 Douglas Dr N Golden Valley, MN 55422 La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession. La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer. 23 69-1722F Garantie limitée de un an (suite) LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Honeywell à l’adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1-800-468-1502. Au Canada, prière de s’adresser au service des Produits de détail, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35, Dynamic Drive, Scarborough (Ontario) M1V 4Z9. Solutions de régulation et d'automatisation Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 69-1722F G.H. 05-04 Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35, Dynamic Drive Scarborough (Ontario) M1V 4Z9 www.honeywell.com/yourhome