- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils de jardin
- Tondeuses à gazon
- Honda
- Miimo HRM3000
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
108
FR Honda Tondeuse robotisée HRM3000 Manuel d'utilisateur Traduction du manuel original Consultez « 5 Préparation Mii-monitor » pour prendre connaissance de l'installation de Mii-monitor et de la configuration Bluetooth®. Merci d'avoir choisi une tondeuse robotisée Honda. Nous sommes certains que vous serez satisfait de votre tondeuse robotisée Honda, car nous sommes fiers de l'excellente qualité des produits d'entretien des pelouses que nous créons. Nous souhaitons vous aider à obtenir les meilleurs résultats avec votre nouvelle tondeuse robotisée et de l'utiliser en toute sécurité. Le présent manuel contient toutes les informations nécessaires, merci de le lire attentivement. Votre revendeur spécialisé Honda s'engage à vous fournir satisfaction et il se tiendra à votre disposition pour trouver les bonnes réponses à vos questions et à vos problèmes. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit de modifier ses produits à tout moment et sans préavis sans aucune obligation. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sans autorisation écrite. Le présent manuel doit être considéré comme une partie intégrante de la tondeuse robotisée et doit l'accompagner en cas de revente. Accordez une attention particulière aux articles précédés des mots suivants : N ATTENTION Signale une forte possibilité de blessures corporelles graves, voire un danger mortel si les instructions ne sont pas suivies. PRECAUTION : Signale une possibilité de détérioration de l'équipement ou de propriété en cas de non-respect des instructions. REMARQUE : Fournit des informations utiles. En cas de problème ou si vous avez des questions concernant la tondeuse robotisée, consultez un revendeur autorisé Honda. Les tondeuses robotisées Honda sont conçues pour fournir un service sûr et fiable si elles sont utilisées conformément aux instructions. N ATTENTION - L'utilisation d'une tondeuse robotisée exige une attention particulière pour assurer la sécurité de l'utilisateur et des tiers. Lisez et comprenez le présent manuel d'utilisateur avant d'utiliser la tondeuse robotisée ; le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou endommager l'équipement. Vérifiez que votre revendeur a fourni les détails de l'installation qu'il a réalisée et les réglages qu'il a configurés dans « SCHÉMA DE LA SURFACE À TONDRE » (M page 96) et « FICHE DE CONTRÔLE ET DʹINSTALLATION DU DISTRIBUTEUR » (M page 100). •Apple, le logo Apple et iPhone sont des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc. •Google Play, le logo Google Play et Android sont des marques commerciales ou déposées de Google Inc. •Le mot servant de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Honda Motor Co., Ltd. se fait sous licence. Toutes les autres marques commerciales et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 1 TABLE DES MATIÈRES Réglage Consignes de sécurité Préparation Menus des paramètres – Identification des composants (M page 10) – Installation (M page 12) – Configuration de la tondeuse à gazon (M page 17) – Configuration du programmateur (M page 32) – Configuration du fonctionnement de la tondeuse (M page 36) – Test du système (M page 49) – Affichage de l'historique (M page 52) – Configuration du système (M page 55) Préparation Mii-monitor (M page 59) Utilisation Utilisation Marche (Auto) – Vérification de la zone de tonte (M page 63) – Test de la tondeuse à gazon (M page 64) – Mise sous tension/hors tension de la tondeuse (M page 64) – Fonctionnement de la tondeuse à gazon en mode Auto (M page 66) – Réglage de la hauteur des lames (M page 67) La tondeuse à gazon travaille automatiquement en fonction des paramètres. – Vérifications hebdomadaires (M page 68) – Transport de la tondeuse à gazon (M page 69) Dépannage Utilisation périodique (M page 70) Entretien – Inspection et entretien périodique (M page 75) – Procédures d'entretien (M page 75) Remisage (M page 87) 2 1 APERÇU.....................................................................................................................4 Comment fonctionne la tondeuse robotisée Honda..........4 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ.....................................................................................6 Précautions..................................................6 Emplacements des étiquettes......................9 Observez les points suivants pour votre sécurité.... 7 3 PRÉPARATION........................................................................................................10 Identification des composants....................10 Configuration de la tondeuse à gazon.......17 Installation�������������������������������������������������� 12 4 PARAMÈTRES DES MENUS...................................................................................30 Aperçu des menus.....................................30 Configuration du programmateur...............32 • Programmateur......................................... 32 • Programmateur saisonnier....................... 34 • Points de départ������������������������������������������������33 • Mode silencieux������������������������������������������������35 • Mode Auto................................................. 36 • Configuration du terrain............................ 45 • Mode Manuel����������������������������������������������������43 • Configuration du retour�������������������������������������46 • Test du signal............................................ 49 • Tester points de départ �������������������������������������50 • Historique de fonctionnement................... 52 • Historique défauts..................................... 54 • Historique de travail������������������������������������������53 • Langue...................................................... 55 • Date et heure............................................ 56 • Remise à zéro........................................... 58 • Écran/Son���������������������������������������������������������55 • Sécurité�������������������������������������������������������������57 • Aide�������������������������������������������������������������������58 Configuration du fonctionnement de la tondeuse.......36 Test du système.........................................49 Affichage de l'historique.............................52 Configuration du système..........................55 5 Préparation Mii-monitor..........................................................................................59 À propos de Mii-monitor.............................59 Jumelage d'un appareil (connexion via Bluetooth®).........................60 Installation de Mii-monitor��������������������������� 59 Enregistrement dʹun utilisateur.................... 61 Le menu sʹaffiche après connexion à un appareil��� 62 6 UTILISATION............................................................................................................63 Contrôle de la zone de tonte......................63 Test de la tondeuse à gazon......................64 Fonctionnement de la tondeuse à gazon en mode Auto....66 Vérifications hebdomadaires......................68 Branchement à une source d'alimentation��������� 63 Mise sous tension/hors tension de la tondeuse����� 64 Réglage de la hauteur des lames��������������� 67 Transport de la tondeuse à gazon�������������� 69 7 DÉPANNAGE............................................................................................................70 Avant de consulter votre revendeur...........70 Résolution de problèmes...........................73 Messages��������������������������������������������������� 71 8 ENTRETIEN..............................................................................................................75 Inspection et entretien périodique..............75 Procédures d'entretien�������������������������������� 75 9 REMISAGE...............................................................................................................87 Remisage hivernal������������������������������������87 Préparation de votre tondeuse à gazon pour la nouvelle saison................................ 87 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...................................................................88 Spécifications.............................................88 11 ANNEXE..................................................................................................................89 Fonctionnement de la tondeuse à gazon en mode Manuel....89 DESCRIPTION DU CONTENU de la « Déclaration de conformité CE ».....93 Adresses des principaux concessionnaires Honda���� 92 INDEX DU MENU LCD................................................................................................95 SCHÉMA DE LA SURFACE À TONDRE....................................................................96 FICHE DE CONTRÔLE ET DʹINSTALLATION DU DISTRIBUTEUR........................100 GUIDE RAPIDE..........................................................................................................102 3 Comment fonctionne la tondeuse robotisée Honda 1 APERÇU Comment fonctionne la tondeuse robotisée Honda La zone de tonte est délimitée par le fil périmétrique, qui émet un signal ; lorsque la tondeuse à gazon a détecté le périmètre de tonte, elle tourne et coupe l'herbe de façon aléatoire. Lorsque la batterie commence à être déchargée, la tondeuse robotisée retourne à la station d'accueil afin de se recharger. Adaptateur secteur L'adaptateur secteur doit être installé dans une zone à l'ombre et à l'abri de la pluie. Station d'accueil La station d'accueil peut être installée de différentes manières. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Vérifications des conditions d'installation » (M page 12). Cavaliers Cordon d'alimentation Tondeuse robotisée Fil périmétrique Posez le fil périmétrique en le fixant au sol au moyen de piquets ou en l'enterrant dans le sol. Surface maximale : 4000 m² 4 Si vous installez Mii-monitor, l'application pour la HRM3000, sur un smartphone doté du Bluetooth®, vous pouvez configurer les paramètres ou commander la tondeuse à distance. Faites fonctionner la tondeuse à gazon en vous tenant à une distance d'environ 3 m. Comment fonctionne la tondeuse robotisée Honda Pose du fil périmétrique 1 APERÇU L'emplacement du fil périmétrique détermine les paramètres de la zone de tonte, cette zone peut être constituée de plusieurs zones dans lesquelles la tondeuse à gazon peut fonctionner. Pour configurer les points de départ et obtenir des informations détaillées, consultez « 4 PARAMÈTRES DES MENUS » (M page 30). L'espace à tondre doit se conformer aux conditions suivantes s'il comporte des parties en pente. • La tondeuse à gazon est opérationnelle jusqu'à des pentes de 25° (47 %). Il ne doit pas y avoir de pentes de plus de 25° (47 %) dans l'espace à tondre. • Posez le fil périmétrique dans des endroits où la pente est inférieure à 15° (27 %). • Si l'endroit où vous posez le fil périmétrique a une pente supérieure à 15° (27 %), suivez les recommandations suivantes : –Ne posez pas le fil périmétrique latéralement en travers d'une pente de plus de 15° (27 %). –Posez le fil périmétrique latéralement en travers d'un espace relativement plat, avec une pente de moins de 15° (27 %), se trouvant après l'endroit où la pente est supérieure à 15° (27 %). (voir schéma ci-après). * La pose du fil périmétrique à un endroit où la pente est trop raide a un effet négatif sur la tondeuse à gazon, car celle-ci fonctionne en suivant le fil périmétrique. Laissez un écart inférieur ou égal à 5 mm entre les 2 parties du fil périmétrique. Assurez-vous qu'aucune section du fil périmétrique n'en chevauche ou n'en croise une autre. Incorrect Plus de 15° (27 %) Correct Moins de 15° (27 %) Laissez un espace de 30 cm à 50 cm entre le fil périmétrique et les limites des zones de tonte. Laissez un espace de 30 cm à 50 cm entre le fil périmétrique et les objets de grandes dimensions. Posez le fil périmétrique autour des objets que vous souhaitez que la tondeuse évite. Laissez un espace de 1 m entre le fil périmétrique et des zones dangereuses comme des étangs ou des trous. Posez le fil périmétrique autour des obstacles (rochers, racines, etc.) sur lesquels la tondeuse à gazon risque de passer ; ces obstacles ne doivent pas faire partie de la zone à tondre. REMARQUE : – Veillez à renseigner le « SCHÉMA DE LA SURFACE À TONDRE » qui reproduit la disposition du fil périmétrique (M page 96). 5 Précautions 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Précautions Respectez attentivement les précautions suivantes. • Veillez à ne pas approcher et / ou toucher les lames rotatives avec vos mains ou toute autre partie de votre corps. • Ne touchez pas aux parties coupantes comme les lames ou le disque de coupe, sauf pendant la maintenance. Dans le cas contraire, vous risquez de vous blesser. • Appuyez toujours sur la touche STOP avant d'interagir physiquement avec la tondeuse (la soulever ou la retourner). Dans le cas contraire, vous risquez d'entrer en contact avec les lames et vous blesser. • Ne laissez jamais des enfants, des personnes aux capacités physiques réduites, n'ayant pas la totale maîtrise de leurs capacités mentales, des personnes insuffisamment formées ou des personnes n'ayant pas lu le présent mode d'emploi utiliser la tondeuse. Les règlementations nationales peuvent limiter l'âge de l'opérateur. • N'oubliez pas que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des dommages à des tiers ou à leurs biens. • Portez des pantalons et des chaussures fermées lorsque vous vous trouvez à proximité de la zone de tonte ou à l'intérieur de celle-ci pendant que la tondeuse fonctionne. • Avant d'utiliser la tondeuse robotisée ou de pénétrer dans la zone de tonte, les personnes portant un stimulateur cardiaque (pacemaker) ou tout autre dispositif médical doivent consulter un médecin. • Ne montez pas sur la tondeuse, ne la poussez pas et ne l'employez pour aucune utilisation différente de l'utilisation prévue. Dans le cas contraire, un accident peut survenir ou la tondeuse peut être endommagée. • N'utilisez jamais la tondeuse à proximité immédiate de personnes, en particulier d'enfants, ou d'animaux de compagnie. • Réalisez la tonte uniquement dans la zone délimitée par le fil périmétrique. • En cas de risque d'endommagement de la tondeuse à gazon en raison d'un contact avec un arroseur, déplacez l'arroseur lorsque la tondeuse est en marche ou posez le fil périmétrique autour de l'arroseur pour le retirer de la zone de travail. 6 Précautions / Observez les points suivants pour votre sécurité • Si la température de l'air extérieur est inférieure à 5 °C, la tondeuse à gazon ne pourra pas se recharger. Avec une température inférieure à 0 °C, la tondeuse ne pourra ni se recharger ni fonctionner. • En cas de risque d'éclairs ou d'orage, arrêtez la tondeuse et débranchez le cordon d'alimentation. 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Des parties de ce produit s'échauffent sous un ensoleillement direct. Veillez à ne pas toucher ces parties si elles deviennent extrêmement chaudes, car vous risquez de vous brûler. • Chargez la tondeuse uniquement sur sa station d'accueil. Dans le cas contraire, un accident peut survenir ou la tondeuse peut être endommagée. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise et contactez votre revendeur. De plus, ne touchez pas la partie endommagée du cordon d'alimentation. • Si la zone de tonte présente des trous (terriers de lapin, taupinière, etc.), comblez-les de telle sorte que la zone de tonte soit plane. Vérifiez périodiquement l'absence de trous dans la zone de tonte. Observez les points suivants pour votre sécurité • Pour transporter la tondeuse à gazon, éteignez-la et saisissez-la en suivant les indications du présent manuel (voir page 69), c'est-à-dire en prenant soin de ne pas diriger les lames vers vous. • Lorsque vous transportez la tondeuse, veillez à la porter par ses poignées désignées (voir page 69). Si vous transportez la tondeuse différemment, les lames ou la prise de charge de celle-ci risquent de vous blesser. Vous risquez également de laisser tomber et d'endommager la tondeuse. • En utilisant la fonction télécommande de l'application « Mii-monitor » de Miimo, respectez les consignes suivantes : -- travaillez dans une zone suffisamment éclairée ; -- évitez de travailler sur de l'herbe mouillée ; -- veillez à ne pas perdre l'équilibre sur les terrains inclinés. • Portez toujours des gants de travail épais lorsque vous effectuez l'entretien. Dans le cas contraire, les lames risquent de vous blesser. • Avant l'utilisation, vérifiez toujours la zone de tonte et éliminez-en les branches, les cailloux et tous les objets susceptibles d'endommager les lames et provoquer l'arrêt de la tondeuse. Dans le cas contraire, vous risquez d'être blessé par les objets éjectés provenant du dessous de la tondeuse ou celle-ci peut être endommagée. • Appuyez toujours sur la touche STOP avant de manipuler la tondeuse. Dans le cas contraire, vous risquez d'être blessé, d'empêcher la tondeuse de se connecter sur la station d'accueil ou d'interrompre le fonctionnement de la tondeuse à gazon. • Lorsque vous effectuez l'entretien de la tondeuse, veillez à appuyer sur la touche STOP et à immobiliser la tondeuse. Si la tondeuse se déplace, un accident peut se produire. 7 Observez les points suivants pour votre sécurité • Posez le fil périmétrique de telle sorte qu'il soit fermement maintenu en place et effectuez des contrôles périodiques après sa pose pour vous assurer qu'il n'est pas détendu. Si le fil périmétrique dépasse du sol, il est possible que vous ou quelqu'un d'autre se prennent les pieds dedans. • Ne touchez pas l'extrémité dénudée d'un fil périmétrique sectionné ou endommagé. Vous risquez de vous blesser ou de vous électrocuter. • Si vous découvrez que le fil périmétrique a été sectionné, arrêtez la tondeuse, débranchez la fiche de l'adaptateur secteur de la prise de courant, puis consultez votre revendeur. • Installez l'adaptateur secteur à l'abri de l'ensoleillement direct et de la pluie. • Portez des gants pour toucher l'adaptateur secteur, car il devient très chaud lorsqu'il est branché dans une prise de courant. • Ne placez aucune source de flammes nues, comme des bougies sur l'adaptateur secteur. • L'adaptateur secteur et la prise secteur doivent facilement accessibles à tout moment. • Si le cordon ou la fiche sont endommagés, il faut mettre l'adaptateur secteur au rebut. • L'adaptateur secteur n'exige que peu d'entretien. Pour le nettoyer, utilisez uniquement une brosse ou des chiffons secs. • L'utilisation de l'adaptateur secteur par des enfants ne doit se faire que sous la surveillance attentive de leurs parents. Le boîtier de l'adaptateur a un indice de protection IP55 à l'exception de la prise. La prise doit être placée sous abri. En utilisation à l'extérieur, la fiche doit être insérée dans une prise étanche. Indice de protection de la prise: ETX1HD940EAK ... IP44 pour la prise ETX1HD940BAK ... IP20 pour la prise EXT1HD940WAK ... IP20 pour la prise Remarque 1 : le boîtier de l’adaptateur a également un indice de protection IP68. Appareil de classe de protection ll Transformateur d'isolement non intrinsèquement sûr contre les courts-circuits Alimentation électrique à découpage • Ne touchez pas la prise de charge. Dans le cas contraire, vous risquez de vous blesser. • Observez les points suivants lorsque vous touchez la prise de courant, le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur. Dans le cas contraire, vous risquez de vous électrocuter. -- Ne touchez pas la prise de courant, le cordon d'alimentation ou l'adaptateur secteur avec les mains mouillées. -- Ne touchez pas la prise de courant, le cordon d'alimentation ou l'adaptateur secteur s'ils sont mouillés. • Effectuez des contrôles périodiques pour vous assurer de l'absence de poussière, de terre ou de corps étrangers accumulés dans ou autour de la prise de courant, le cordon d'alimentation ou l'adaptateur secteur. En cas d'accumulation de matières, éliminez-les pour éviter un incendie. • En branchant la prise, maintenez-la par sa poignée de préhension. En tenant la prise de façon incorrecte, vous risquez de vous électrocuter en touchant la partie du connecteur. • Assurez-vous que le contenu des « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » est absolument clair pour les personnes susceptibles d'entrer en contact avec la tondeuse robotisée. Dans le cas contraire, un accident peut survenir. • Les personnes qui ne sont pas parfaitement familières avec le présent manuel d'utilisateur doivent entrer en contact avec la tondeuse uniquement pour l'arrêter. • En approchant de la tondeuse en marche, faites attention aux matériaux pouvant être projetés par les lames. • N'utilisez pas la tondeuse si son boîtier extérieur est endommagé. La lame peut vous couper accidentellement, ou vous pouvez être blessé par des débris projetés par la lame. • N'essayez jamais de modifier la tondeuse à gazon. Ceci peut provoquer un accident et endommager la tondeuse. Mise au rebut Pour protéger l'environnement, n'éliminez pas ce produit, sa batterie, etc. négligemment dans les ordures ménagères. Respectez les lois et les règlements locaux ou demandez à votre revendeur autorisé Honda comment l'éliminer. 8 Emplacements des étiquettes Emplacements des étiquettes 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POSITIONNEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Votre tondeuse doit être utilisée avec prudence. C'est pour cela que des pictogrammes destinés à vous rappeler les principales précautions dʹutilisation ont été placés sur la machine. Leur signification est donnée ci-dessous. Ces étiquettes font partie intégrante de la tondeuse et, par conséquent, si l'une d'entre elles vient à se décoller ou devient illisible, contactez votre service après-vente pour la remplacer. Nous vous recommandons également de lire attentivement les consignes de sécurité données au chapitre correspondant du présent manuel. Bluetooth® La tondeuse robotisée Honda est conçue pour fournir un service sûr et fiable si elle est utilisée conformément aux instructions. Lisez et comprenez le présent manuel d'utilisateur avant d'utiliser la tondeuse robotisée. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou endommager l'équipement. Tenez les personnes et les animaux de compagnies à l'écart de la zone de tonte de la tondeuse robotisée Honda. Ne touchez pas les lames rotatives. Attention aux lames coupantes : lame en mouvement. Actionnez le dispositif de désactivation avant de travailler sur la tondeuse ou de la soulever. Ne montez pas sur la tondeuse. Cette machine n'est pas un jouet, ne laissez pas les enfants s'en approcher. LOCALISATION DU MARQUAGE CE, DU NUMÉRO DE SÉRIE ET D'AUTRES INFORMATIONS Le nom et l'adresse du constructeur, le marquage CE, le numéro de série ainsi que d'autres informations se trouvent aux endroits suivants indiqués dans l'illustration. Nom et adresse du constructeur Type du modèle Numéro de série Largeur de coupe Tension nominale Puissance nominale Masse (poids) Année de fabrication Marquage CE N'éliminez pas le matériel électrique avec les ordures ménagères. Si des appareils électriques sont éliminés dans des décharges ou des dépotoirs, des substances risquent de fuir, de réagir, puis d'entrer dans la chaîne alimentaire et de nuire à votre santé et à votre bien-être. Pour de plus amples informations sur l'élimination de ce produit, consultez votre revendeur ou le service de collecte des ordures ménagères le plus proche. 9 Identification des composants 3 PRÉPARATION Identification des composants Châssis Vue de dessus Vue de dessous Prise de charge Roues (folles) avant (Ï2) Touche STOP Disque de coupe Si vous appuyez sur la touche STOP, le capot du clavier de contrôle s'ouvre. Lames (Ï3) Roues (motrices) arrière (Ï2) Clavier de contrôle Poignée de transport Station d'accueil Voyant Prise de charge La tondeuse à gazon se recharge sur la station d'accueil et retourne à celle-ci lorsque la tonte est terminée ou si la batterie est déchargée. Vous pouvez vérifier l'état du fil périmétrique au moyen du voyant (M page 64). Vis Quantité : 7 Le porte-lame fourni peut être placé dans la station d'accueil. Son emplacement de rangement est sous le capot de la station d'accueil. Accessoires fournis Adaptateur secteur Installez l'adaptateur secteur horssol. Après avoir effectué tous les branchements, raccordez l'adaptateur secteur à la prise de courant. 10 Rallonge électrique Si le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur n'est pas assez long, vous pouvez le rallonger au moyen de la rallonge. Longueur : 10 m Porte-lame Utilisez le porte-lame lors du remplacement des lames (M page 83). * Achetez le fil périmétrique et les cavaliers pour le fil chez votre revendeur. Identification des composants Clavier de contrôle Touches haut/bas Appuyez sur ces touches pour naviguer jusqu'à l'élément précédent ou suivant dans l'écran. Écran L'écran d'accueil et les menus peuvent s'y afficher alors que la tondeuse est allumée. Touche « Arrêt » Appuyez sur cette touche pour éteindre la tondeuse. Touche Entrée Appuyez sur cette touche pour valider votre sélection à l'écran. REMARQUE : – Le programmateur ne fonctionne pas si vous éteignez la tondeuse. Touche « Retour Station » Appuyez sur cette touche pour faire retourner automatiquement la tondeuse vers sa station d'accueil après avoir fermé le capot du clavier de contrôle. Écran d'accueil Pavé numérique Appuyez sur ces touches pour saisir des numéros dans les menus de l'écran. Lorsqu'un numéro se trouve à gauche d'un élément de menu à l'écran, vous pouvez appuyer sur la touche portant le numéro correspondant pour mettre cet élément en surbrillance. Auto/Manual (touche basculement mode Auto/Manuel) Appuyez sur cette touche dans l'écran d'accueil pour basculer entre les modes de fonctionnement. Vous pouvez choisir entre les modes Auto ou Manuel. Pour plus de détails, consultez « 4. PARAMÈTRES DES MENUS » (M page 30). Touche de sélection du mode qui affiche l'état de configuration de la tondeuse comme indiqué ci-dessous : Icônes Auto Man Station Description Le mode Auto est défini. Le mode Manuel est activé et le programmateur n'est pas défini. La tondeuse retournera à la station d'accueil. Date et heure actuelles 17:01 Menu Auto Jeu 25/FEV 60 99 % Affiché lorsqu'un appareil jumelé est disponible pour la connexion. État de charge de la batterie Hauteur de coupe Touche Menu qui permet d'afficher le menu principal. Menu de sélection Nom du menu de premier niveau Éléments de menu sélectionnables et état de configuration actuel. 15:37 Mar 23/FEV Programmateur 1. Prog r a m m a t e u r 2. Points de départ 3. Prog r a m m a t e u r s a i s o n n i e r 4. Mode s i l e n c i e u x Marche Arrêt Vous pouvez afficher la page précédente en appuyant sur la touche G. Cases pouvant être cochées au moyen de la touche H. Règle Une partie de l'emballage de ce produit est une règle. Clé Allen Connecteurs du fil Lames de Cette règle rechange Utilisez la clé Allen pour périmétrique sert à s'assurer remplacer les lames Utilisez des connecteurs pour Utilisez les lames de de la distance raccorder le fil périmétrique rechange d'origine (M page 83). de pose du fil et le brancher sur la station Honda pour remplacer périmétrique. d'accueil. les lames usées. Quantité : 2 Quantité : 9 Mii-monitor Télécharger depuis App Store® ou Google PlayTM. Vous pouvez commander la tondeuse à distance. (M page 59) 11 3 PRÉPARATION Touche « Marche » Appuyez sur cette touche pour allumer la tondeuse. Touche Retour Appuyez sur cette touche pour retourner au menu précédent dans l'écran. (La touche Retour ne peut pas être utilisée dans certains cas.) Installation Installation Nous vous recommandons de faire effectuer l'installation de votre tondeuse robotisée par un revendeur Honda agréé. Vérification des conditions d'installation Demandez au revendeur qui a réalisé l'installation si la station d'accueil et le fil périmétrique sont installés conformément aux conditions ci-dessous. Vérifiez périodiquement que ces conditions sont toujours réunies. Si ces conditions ne sont plus remplies, consultez votre revendeur. Il est recommandé que l'alimentation secteur soit installée de manière professionnelle conformément aux lois et aux règlementations en vigueur. Conditions d'installation de la station d'accueil Image 5° (8,7 %) 5° (8,7 %) Conditions 5° (8,7 %) 5° (8,7 %) 20 cm ou plus • La station d'accueil doit être installée sur une surface horizontale présentant une inclinaison inférieure ou égale à 5° (8,7 %). • La station d'accueil ne doit pas être déformée (courbée). • Les vis doivent être fermement serrées. • Avant d'installer la station d'accueil, vérifiez l'état du sol qui peut varier avec les saisons. Il peut être nécessaire d'entretenir le sol chaque saison. • Si la station d'accueil est installée directement sur le gazon, coupez l'herbe sur laquelle la station d'accueil sera posée aussi courte que possible. • En cas de mauvaise installation de la station d'accueil, la tondeuse peut ne pas se charger. Installez la station d'accueil à un emplacement dépourvu d'obstacles dans la zone indiquée par les hachures inclinées. 1 m ou plus Sens de la boucle 12 Sens de la boucle Schéma 1 Schéma 2 Schéma 3 Schéma 4 La station d'accueil peut être installée selon quatre schémas différents. Installation Image Conditions Exemple d'installation correcte Schéma 1 Schéma 1 : installation standard Raccordez la station d'accueil perpendiculairement au fil. moins de 30 cm Schéma 2 / Schéma 3 5 cm ou plus 5 cm ou plus 30 cm ou plus 5 cm ou plus 30 cm ou plus Schéma 4 Schéma 2 : installation dans le sens horaire Raccordez la station d'accueil parallèlement au fil (dans le sens horaire). Schéma 3 : installation dans le sens antihoraire Raccordez la station d'accueil parallèlement au fil (dans le sens antihoraire). Schéma 4 : installation en renfoncement Raccordez la station d’accueil dans un renfoncement. 30 cm ou plus 20 cm ou plus Exemple d'installation correcte Exemple 1 Exemple 2 Obstacle Exemple 1 Ne posez pas le fil périmétrique sous la station d'accueil. Exemple 2 Ne placez pas d'obstacles derrière la station d'accueil. Il ne doit pas y avoir d'obstacles à moins de 30 cm du fil. Exemple d'installation de passage étroit Sélectionnez Schéma 2 ou Schéma 3 pour l'exemple suivant. 1mà3m Sélectionnez Schéma 4 pour l'exemple suivant. Installation en passage étroit • Dans un passage étroit, les fils sont séparés de moins de 3 m. • Ne posez pas de fils à moins de 1 m l'un de l'autre. REMARQUE : – Pour les installations en passage étroit, ne choisissez pas le sens de la boucle du schéma 1. 1mà3m 1mà3m 1mà3m 13 3 PRÉPARATION 0 cm ou plus Installation Conditions de pose du fil périmétrique Image Conditions Hauteur des objets sur lesquels la tondeuse à gazon risque de passer Maximum 5 mm d'intervalle Posez le fil périmétrique autour des objets sur lesquels la tondeuse à gazon risque de passer (rochers, racines d'arbres, etc.) ; ces objets doivent être supprimés de la zone de tonte. Croisé Il convient que les points d'arrivée et de départ du fil périmétrique d'un détourage soient séparés de moins de 5 mm (le fil périmétrique ne doit toutefois pas se croiser). Il doit y avoir un espace de 30 cm à 50 cm entre le fil périmétrique et les objets de grandes dimensions (cet espace peut être réduit jusqu'à 30 cm si vous avez donné une valeur faible à [Dépassement Fil]. Pour plus de détail, consultez votre revendeur). 30 cm à 50 cm Posez la clôture à une hauteur minimale de 15 cm audessus du sol Posez un grillage autour des zones dans lesquelles la tondeuse à gazon pourrait tomber, telles que surfaces irrégulières, mares, piscines, chemins et toute autre zone présentant des différences de hauteur. Zones dans lesquelles la tondeuse à gazon pourrait tomber Plus de 15° (27 %) Moins de 15° (27 %) Ne posez pas de fil périmétrique de telle sorte qu'il coupe une pente supérieure à 15° (27 %). Vous pouvez poser le fil périmétrique parallèlement à une pente supérieure à 15° (27 %) pour qu'il permette l'accès à une zone dont la pente est inférieure à 15° (27 %). Posez le fil périmétrique de telle sorte qu'il n'y ait pas de fil en surplus. La tondeuse peut détecter le signal d'un fil périmétrique dans un rayon de 20 m. Rayon 20 m Si la tondeuse pénètre dans un espace situé à l'intérieur de la zone de tonte dépourvu de fil périmétrique dans un rayon de 20 m, elle ne détecte pas de signal et s'arrête. Surface maximale : 4000 m² La pose du fil périmétrique ne doit pas comporter d'angles aigus (les angles doivent être supérieurs à 90°). Angle aigu 14 Angle droit ou obtus Installation Image Conditions Plus de 3 m Plus de 1 m Station d'accueil Fil périmétrique de l'autre tondeuse robotisée Si vous souhaitez utiliser une tondeuse robotisée supplémentaire, le fil périmétrique doit être posé comme indiqué sur la figure de gauche. Plus de 3 m Station d'accueil Plus de 1 m 3 PRÉPARATION Fil périmétrique Fil périmétrique de l'autre tondeuse robotisée Fil périmétrique Les passages étroits doivent présenter une distance entre fils supérieure à 1 m. 1 m ou plus 15 Installation Installation du fil périmétrique et son raccordement à la station d'accueil Image Utilisation Posez le fil périmétrique selon le « SCHÉMA DE LA SURFACE À TONDRE » (M page 96). Fil périmétrique • Laissez suffisamment de fil pour pouvoir effectuer de petits ajustements, il est possible de réaliser une double boucle. • Ne fixez pas le fil avant d'avoir terminé la pose. • Posez le fil périmétrique de telle sorte qu'il n'y ait pas de fil en surplus. Cavalier Profondeur : 1 – 20 cm Fixez le fil périmétrique au moyen de cavaliers à la profondeur spécifiée comme illustré. Connecteur Fixez un connecteur aux deux extrémités du fil périmétrique. 1. Placez le fil périmétrique dans la partie correspondante du connecteur. 2. Fermez le connecteur en pressant avec une pince. 3. Coupez le fil qui dépasse de chaque connecteur en conservant 1 à 2 cm de fil. Connecteur Ne croisez pas les fils périmétriques pour les raccorder à la station d'accueil. L'extrémité du fil de droite doit être raccordée à la borne droite de la station d'accueil et celle du fil de gauche à la borne gauche. 1. Déposez le capot de la station d'accueil. (M page 63). 2. Passez le fil périmétrique dans les languettes. 3. Insérez les connecteurs dans les bornes. 4. Posez le capot de la station d'accueil. Languette 16 REMARQUE – Pour raccorder l'adaptateur secteur à la station d'accueil, consultez la page 63. Configuration de la tondeuse à gazon Configuration de la tondeuse à gazon REMARQUE : – Si votre revendeur a déjà exécuté l'assistant de configuration, l'écran de l'assistant de configuration ne s'affiche pas. Mise sous tension de la tondeuse Quand la batterie est chargée, appuyez sur la touche A (Marche) pour allumer la tondeuse. La touche A (Marche) se trouve sur le clavier de contrôle à l'arrière de la tondeuse. N ATTENTION – Ne glissez pas vos doigts sous le capot fermé du clavier de contrôle. 1 Appuyez sur la touche STOP. Le capot du clavier de contrôle s'ouvre. 2 Appuyez sur la touche A (Marche) du clavier de contrôle. Touche STOP La tondeuse est mise sous tension et le clavier de contrôle affiche l'écran de configuration initiale. 17 3 PRÉPARATION Lors de la première mise en service de la tondeuse à gazon, la configuration initiale apparaît. Grâce à la configuration initiale, vous pouvez paramétrer la langue, la date et l'heure et créer votre code d'identification (PIN). Après la configuration initiale, vous pouvez configurer les paramètres de tonte de votre tondeuse à l'aide de l'assistant de configuration. Lancez l'assistant de configuration sur l'affichage ou dans l'application sur smartphone ou tablette Miimonitor. Configuration de la tondeuse à gazon Configuration initiale Lors de la première mise sous tension de la tondeuse à gazon, la configuration initiale s'affiche pour définir la langue d'affichage, la date et l'heure internes, et créer votre PIN (numéro d'identification personnel). La configuration initiale est effectuée sur le clavier de contrôle. Après la configuration initiale, vous pouvez modifier les paramètres dans Mii-monitor. N ATTENTION – Veillez à appuyer sur la touche STOP avant d'appliquer la procédure suivante. 1 Sélectionnez la langue souhaitée, puis appuyez sur la touche H. Configuration initiale Langue 1. English 2. Deutsch 3. Français 4. Italiano 5. Nederlands 6. Svenska 2 Saisissez la date au format {Jour}/{Mois}/{Année}, ainsi que l'heure au format 24 heures. Configuration initiale Réglage date et heure JJ/MM/20AA 3 Sélectionnez [OK], puis appuyez sur la touche H. __:__ (24 h) OK Configuration initiale Créer code PIN _ _ _ _ 4 Saisissez un PIN à l'aide des touches numériques. 5 Sélectionnez [OK], puis appuyez sur la touche H. Le message « Choix de configuration » s'affiche. Vous pouvez sélectionner la méthode de configuration. [1. Assistant configuration] … Configuration pas à pas (M page 19) [2. Configuration avancée] … Options de tonte/ Mode silencieux uniquement (M page 28) [3. Redémarrer configuration] … Revenir à la configuration initiale OK REMARQUE : – Saisissez votre code PIN dans l'espace prévu. Consultez la « FICHE DE CONTRÔLE ET DʹINSTALLATION DU DISTRIBUTEUR » (M page 100). Choix de configuration 1. Assistant configuration 2. Configuration avancée 3. Redémarrer configuration Terminer La configuration initiale est terminée. Utilisez l'assistant de configuration pour configurer les paramètres de tonte de la tondeuse. Vous pouvez exécuter l'assistant de configuration aussi bien sur le clavier de contrôle de la tondeuse que dans Mii-monitor. Si vous n'avez pas encore installé Mii-monitor, consultez « 5 Préparation Mii-monitor » (M page 59). 18 Configuration de la tondeuse à gazon Paramétrage à l'aide de l'assistant de configuration Ce chapitre explique la procédure de l'assistant de configuration sur le clavier de contrôle de la tondeuse. L'assistant de configuration vous aide, de la façon suivante, dans le paramétrage de la tondeuse à gazon : Nom du menu Utilisation Configuration et tests des paramètres Réglage de la hauteur des lames de la tondeuse. –Hauteur des lames [2. Configuration du terrain] Définir les paramètres relatifs à la configuration du fil périmétrique. Ces valeurs de paramètres proviennent des autres paramètres. –Sens du déplacement de la tondeuse vers la station d'accueil –Longueur du fil périmétrique –Dimensions du terrain –Existence de passages étroits [3. Points de départ] Paramétrage des points de départ de tonte de façon à ce que la tondeuse à gazon commence à tondre à partir d'autres endroits que la station d'accueil. –Sens de déplacement depuis les points de départ –Distance des points de départ par rapport à la station d'accueil –Ratio de tonte dans chaque zone [4. Tester points de départ] Test des points de départ configurés dans le menu [3. Points de départ]. –Test du paramètre de chaque point de départ [5. Programmateur] Configuration du programmateur pour faire fonctionner la tondeuse selon le programme. –Jour de travail et temps de travail –Temps de travail saisonnier 3 PRÉPARATION [1. Hauteur de coupe] REMARQUE : – Avant de lancer l'assistant de configuration, confirmez l'achèvement de l'installation de la station d'accueil et de la pose du fil périmétrique avec votre revendeur. – Avant de lancer l'assistant de configuration, remplissez la FICHE DE CONTRÔLE ET DʹINSTALLATION DU DISTRIBUTEUR, à la fin du manuel. – Si la FICHE DE CONTRÔLE ET DʹINSTALLATION DU DISTRIBUTEUR qui se trouve à la fin du manuel d'utilisateur a déjà été renseignée par votre revendeur, consultez-la pour définir les paramètres à l'aide de l'assistant de configuration. – Après la définition des paramètres à l'aide de l'assistant de configuration, vous pouvez modifier les valeurs des paramètres dans paramètres des menus. Pour plus de détails, consultez « 4. PARAMÈTRES DES MENUS » (M page 30). – Vous pouvez également modifier les paramètres dans Mii-monitor. 19 Configuration de la tondeuse à gazon 1. Paramétrage de la hauteur de coupe Ce paramètre permet de définir la hauteur des lames de la tondeuse. 1- 1 Sélectionnez [1. Assistant configuration], puis appuyez sur la touche H. L'écran initial de l'assistant de configuration s'affiche. Choix de configuration 1. Assistant configuration 2. Configuration avancée 3 . Redémarrer configuration 1- 1- Terminer 2 Sélectionnez [1. Hauteur de coupe], puis appuyez sur la touche H. La page Hauteur de coupe s'affiche. Assistant configuration 3 Appuyez sur la touche hauteur de coupe. Hauteur de coupe pour sélectionner une REMARQUE : Nous recommandons de choisir une hauteur de coupe plus courte que l'herbe de 5 mm. 1. 2. 3. 4. 5. 1/5 Hauteur de coupe Configuration du terrain Points de départ Te s t e r p o i n t s d e d é p a r t Programmateur 1/5 60 (max) 60 20 (min) 1- 20 4 Appuyez sur la touche H. Le paramétrage de la hauteur de coupe est terminé. La première page de l'assistant de configuration s'affiche et une coche est en regard de [1. Hauteur de coupe]. Assistant configuration 1. 2. 3. 4. 5. 2/5 Hauteur de coupe Configuration du terrain Points de départ Te s t e r p o i n t s d e d é p a r t Programmateur Configuration de la tondeuse à gazon 2. Paramétrer la configuration du terrain Ce paramètre permet de définir des informations sur la configuration de votre terrain pour y utiliser la tondeuse. 1 [2. Configuration du terrain] est sélectionné. Appuyez sur la touche H pour définir la configuration du terrain. L'écran de configuration du terrain s'affiche. Assistant configuration 2- 2 Sélectionnez un schéma d'installation pour la station d'accueil, puis appuyez sur la touche H. Voir page 12, pour confirmer le schéma correspondant à votre installation réelle. Configuration du terrain Sens de la boucle 2- 3 Saisissez les valeurs correspondant à la longueur du fil périmétrique et à la surface du terrain. Configuration du terrain 2/5 Longueur de boucle _ _ 0 m (50 – 1000 m) 2- 22- 2- Hauteur de coupe C o n f i g u r a t i o n d u t e r r ai n Points de départ Te s t e r p o i n t s d e d é p a r t Programmateur Dimensions du terrain _ _ 0 0 m 2 ( 1 0 0 – 4 0 0 0 m 2) 4 Sélectionnez [SUIVANT], puis appuyez sur la touche H. 5 Sélectionnez [Oui] ou [Non] en réponse à la question relative aux passages étroits, puis appuyez sur la touche H. Les passages étroits ont une largeur maximale de 3,0 m. [OUI] → Aller à l'Étape 2-6 [NON] → Aller à « 3. Configuration des points de départ » (M page 22) Configuration du terrain Présence de passage étroit ? (1,0 – 3,0 m) Vérifiez que la valeur est bien choisie, puis appuyez Configuration du terrain Largeur de passage mini. (de fil à fil) (fil à obstacle) 6 sur la touche H, utilisez le pavé numérique pour saisir une valeur comprise entre 1,0 et 3,0 m. Oui 7 Après avoir saisi une valeur, appuyez sur la touche H. [SUIVANT] sera sélectionné. Appuyez sur la touche H encore une fois. Le paramétrage de la configuration du terrain est terminé. L'écran initial de l'assistant de configuration s'affiche et [2. Configuration du terrain] est cochée. SUIVANT 2/5 Non 1,0 m (1,0 – 3,0 m) 2- 2/5 2/5 SUIVANT 21 3 PRÉPARATION REMARQUE : – Pour plus de détails concernant la longueur du fil périmétrique et la surface du terrain, consultez votre distributeur. – Saisissez la longueur exacte de la boucle, car les valeurs définies automatiquement sont associées à la longueur de boucle. 1. 2. 3. 4. 5. 2/5 Configuration de la tondeuse à gazon 3. Définition des points de départ Ce paramètre permet de définir le point de départ de tonte de la tondeuse. Si vous définissez les points de départ et vous les combinez avec les configurations du programmateur, vous tondrez efficacement votre jardin. 3- 1 Sélectionnez [3. Points de départ], puis appuyez sur la touche H pour configurer les points de départ. Assistant configuration Sélectionnez [Oui] ou [Non] à la question sur l'ajout de points de départ, puis appuyez sur la touche H. Si vous sélectionnez [Oui], allez à l'étape 3-3. Si vous sélectionnez [Non], aucun point de départ n'est ajouté et l'écran initial de l'assistant de configuration s'affiche. Points de départ L'écran Points de départ de tonte s'affiche. 3- 2 REMARQUE : – Si vous sélectionnez [Non], [3. Points de départ] et [4. Tester points de départ] sont cochées sur l'écran initial de l'assistant de configuration. – Si vous sélectionnez [Non], la tondeuse commence toujours à tondre depuis la station d'accueil. 3- 3 Sélectionnez (sens horaire) ou (sens antihoraire), saisissez les valeurs de la distance entre la station d'accueil et le début de la tonte, et saisissez un ratio en pourcentage de tonte. Répétez l'opération ci-dessus pour les points de départ que vous souhaitez configurer. REMARQUE : – Vous pouvez configurer 5 points de départ. – Saisissez le pourcentage d'utilisation de chaque point de départ en fonction de la fréquence souhaitée de départ de ce point après la recharge de la batterie. – Le point de départ ne définit pas une zone de tonte spécifique. Il garantit que la tondeuse accède à des zones difficiles d'accès de votre jardin. 3- 4 Sélectionnez [SUIVANT], puis appuyez sur la touche H. La configuration des points de départ est terminée. L'écran initial de l'assistant de configuration s'affiche et [3. Points de départ] est cochée. REMARQUE : – Vous pouvez à nouveau modifier le paramétrage à l'aide de l'assistant de configuration. 22 1. 2. 3. 4. 5. 3/5 Hauteur de coupe Configuration du terrain Points de départ Te s t e r p o i n t s d e d é p a r t Programmateur 3/5 Ajouter des points de départs ? Oui Non Points de départ Point / (0 - 50 m) 1 2 3 4 5 / / / / / _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ m m m m m _ _ _ _ _ 3/5 _ _ _ _ _ 0 0 0 0 0 % % % % % SUIVANT Configuration de la tondeuse à gazon 4. Test des points de départ Ce test permet de vérifier les points de départ que vous avez ajoutés dans [3. Points de départ]. REMARQUE : – Effectuez chaque test avec la tondeuse positionnée sur sa station d'accueil. 1 Sélectionnez [4. Tester points de départ], puis appuyez sur la touche H pour vérifier les points de départ. Assistant configuration 4/5 1. Hauteur de coupe 2 . C o n f i g u r a t i o n d u t e r r ai n 3. Points de départ 4 . Te s t e r p o i n t s d e d é p a r t 5. Programmateur 4- 2 Sélectionnez un nombre de points de départ, puis appuyez sur la touche H. Les informations du point de départ sélectionné sont affichées. Te s t e r p o i n t s d e d é p a r t Point / 3 Confirmez les informations de paramétrage pour les points de départ sélectionnés. 4- 1 2 3 4 5 0 / 050m / 0 m / 0 m / 0 m / 0 m Station Te s t e r p o i n t s d e d é p a r t 4/5 SUIVANT 4/5 Point 1 Emplacement SH 50 m Largeur de passage 2 Placer la tondeuse dans sa station 4- 4 Fermez le capot du clavier de contrôle. La tondeuse se déplace vers le point de départ sélectionné. Lorsque le test est réussi, la tondeuse tourne doucement de l'angle de départ minimal à l'angle de départ maximal, puis émet un bip. 4- 5 Appuyez sur la touche STOP. Le capot du clavier de contrôle s'ouvre. Le message « Modifier le point de démarrage ? » s'affiche. 4- 6 Sélectionnez [Oui] ou [Non] en réponse à la question, puis appuyez sur la touche H. Si vous sélectionnez [Oui], la page Points de départ de tonte s'affiche de manière que vous puissiez configurer les points de départ. Si vous sélectionnez [Non], allez à l'étape 4-7. REMARQUE : – Pour plus de détails sur la configuration du point de départ, consultez l'étape 3-3 de « 3. Définition des points de départ » (M page 22). Te s t e r p o i n t s d e d é p a r t 4/5 Modifier le point de démarrage ? Oui Non 23 3 PRÉPARATION 4- Configuration de la tondeuse à gazon 4- 4- 4- 7 8 9 Test de retour de la tondeuse à la station d'accueil. Sélectionnez [0. Station]. Te s t e r p o i n t s d e d é p a r t Point / 050m 1 / 2 / 0 m 3 / 0 m 4 / 0 m 5 / 0 m 0 Station Sélectionnez [Horaire] ou [Anti-horaire], puis appuyez sur la touche H. Te s t e r r e t o u r s t a t i o n Confirmez le paramètre sélectionné du sens du retour à la station d'accueil. Te s t e r r e t o u r s t a t i o n 4/5 SUIVANT 4/5 Sens de retour Horaire Anti-horaire Station Emplacement 4/5 SH Fermer capot pour démarrer 24 4- 10 Fermez le capot du clavier de contrôle. La tondeuse à gazon commence à retourner à la station d'accueil. 4- 11 Appuyez sur la touche STOP. Le capot du clavier de contrôle s'ouvre. Le message « Test terminé » s'affiche. 4- 12 Sélectionnez [SUIVANT], puis appuyez sur la touche H. La configuration du test des points de départ est terminée. La première page de l'assistant de configuration s'affiche et une coche est en regard de [4. Tester points de départ]. Te s t e r p o i n t s d e d é p a r t 4/5 Station Te s t t e r m i n é SUIVANT Configuration de la tondeuse à gazon 5. Configuration du programmateur Ce paramètre permet de définir le jour et le moment de la journée pendant lesquels la tondeuse à gazon fonctionne en mode Auto. 5- Assistant configuration 2 Sélectionnez [1. Programmateur auto.] ou [2. Programmation manuelle], puis appuyez sur la touche H. Programmateur Recommandé: Nom du menu Description [1. Programmateur auto.] Calcul automatique des jours de la semaine requis fonction de la longueur de fil et des dimensions du terrain. [2. Programmation manuelle] Définition manuelle du jour et des heures de fonctionnement de la tondeuse à gazon. Vous pouvez configurer les paramètres adaptés à votre jardin. 1. 2. 3. 4. 5. 5/5 Hauteur de coupe Configuration du terrain Points de départ Te s t e r p o i n t s d e d é p a r t Programmateur 5/5 10 h/sem 1. Programmateur auto. 2. Programmation manuelle Si vous sélectionnez [1. Programmateur auto.], allez à l'étape 5-3. Si vous sélectionnez [2. Programmation manuelle], allez à l'étape 5-5. REMARQUE : – Si vous ne connaissez pas les détails de la configuration du programmateur, sélectionnez [1. Programmateur auto.], ou consultez votre revendeur. – Pour plus de détails sur la configuration du programmateur, consultez « 4. PARAMÈTRES DES MENUS » (M page 30). – En fonction des résultats de tonte avec des paramètres configurés automatiquement par le système, il peut être nécessaire d'ajuster les valeurs de travail de la tondeuse. Si vous ignorez les détails des paramètres, consultez votre revendeur. 5- 3 Sélectionnez le moment préféré de fonctionnement automatique de la tondeuse à gazon. Après avoir fait votre choix, sélectionnez [SUIVANT], puis appuyez sur la touche H. [Jour] : la tondeuse fonctionne essentiellement le matin ou l'après-midi. [Nuit] : la tondeuse fonctionne essentiellement la nuit. Programmateur Plage de tonte Jour Nuit 5/5 SUIVANT 25 3 PRÉPARATION 5- 1 Sélectionnez [5. Programmateur], puis appuyez sur la touche H pour définir le jour de travail et le temps de travail. Configuration de la tondeuse à gazon 5- 4 Confirmez les jours qui sont sélectionnés automatiquement en fonction de la longueur de boucle et des dimensions du terrain. Sélectionnez [SUIVANT], puis appuyez sur la touche H pour continuer jusqu'à l'écran de configuration du programmateur. Programmateur Nombre de jours mini. 7 To u s LUN MAR REMARQUE : – Vous pouvez sélectionner d'autres jours de travail pour la tondeuse. JEU SAM D I M 5 Si vous sélectionnez [1. Programmateur auto.] à l'étape 5-2, confirmez les jours qui sont sélectionnés automatiquement en fonction de la longueur de fil et de la surface du terrain. Si vous souhaitez modifier le temps de travail, sélectionnez le jour, puis appuyez sur la touche H pour modifier le temps de travail de la tondeuse. Si vous ne souhaitez pas modifier le temps de travail, sélectionnez [OK], puis appuyez sur la touche H. Aller à l'Étape 5-7. Si vous sélectionnez [2. Programmation manuelle] à l'étape 5-2, sélectionnez le jour, puis appuyez sur la touche H pour modifier le temps de travail de la tondeuse. OK LUN MAR MER JEU VEN SAM DIM 5- 6 Saisissez une heure de début et une heure de fin au format 24 heures pour [1]. Si vous souhaitez diviser la journée en deux temps de travail, saisissez aussi une heure de début et une heure de fin au format 24 heures pour [2]. Programmateur 7 Appuyez sur la touche G pour retourner à l'écran précédent. 8 5-9 Sélectionnez [OK], puis appuyez sur la touche H. 55- Si vous le souhaitez, sélectionnez les points de départ à utiliser chaque jour en appuyant sur la touche H pour sélectionner le jour. REMARQUE : – Les cases à cocher que vous avez configurées dans [3. Points de départ] sont affichées ; – Quand vous avez fini, sélectionnez [SUIVANT], puis appuyez sur la touche H. Vous retournez à l'écran de l'étape 5-9. 5- 26 MER 5- REMARQUE : – En sélectionnant [Copier vers...], puis en appuyant sur la touche H, vous pouvez copier les paramètres vers les autres jours. Pour plus de détails concernant cette opération, consultez « 4 PARAMÈTRES DES MENUS » (M page 30). 10 Sélectionnez [OK], puis appuyez sur la touche H. 5/5 0 VEN 6 SUIVANT 12 18 5/5 Lundi 1 2 De 9 De 1 4 24 à : 0 0 – 1 2 : 0 0 à : 0 0 – 1 8 : 0 0 Copier vers... OK LUN MAR MER JEU VEN SAM DIM Horaire 1 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 Horaire 2 1 2 1 2 1 2 1 2 Définir points de départ Lundi 1 1 2 3 4 5 2 1 2 3 4 5 S U I VA N T Configuration de la tondeuse à gazon 5- 11 Confirmez les heures programmées et recommandées par semaine. Sélectionnez [SUIVANT] ou [Non], puis appuyez sur la touche H. Si vous sélectionnez [SUIVANT], allez à l'étape 5-12. Si vous sélectionnez [Non], allez à l'étape 5-5. Programmateur Programmé: Recommandé: 5/5 10 h/sem 10 h/sem Non 12 Sélectionnez [Oui] ou [Non] à la question sur le programmateur saisonnier, puis appuyez sur la touche H. Si vous sélectionnez [Oui] pour activer le programmateur saisonnier, allez à l'étape 5-13. Si vous sélectionnez [Non], allez à l'étape 5-15. REMARQUE : – La rapidité de la croissance du gazon dépend de la saison. Cette fonction permet de définir le ratio du temps de tonte pour chaque saison. 5- 5- 13 14 Programmateur 5/5 Programmateur saisonnier Le programmateur change automatiquement suivant la saison si vous utilisez ce paramètre. Activer ? Oui Non Sélectionnez votre région, puis appuyez sur la touche H. Programmateur saisonnier Sélectionner votre région. En confirmant un pourcentage de chaque mois, sélectionnez [SUIVANT], puis appuyez sur la touche H. Programmateur saisonnier JANV 0 0 0 % JUIL 1 0 0 % FEVR 0 0 0 % AOUT 1 0 0 % MARS 0 4 0 % SEPT 0 8 0 % AVR 0 6 0 % OCT 0 4 0 % MAI 0 8 0 % NOV 0 0 0 % JUIN 1 0 0 % DEC 0 0 0 % SUIVANT REMARQUE : – Vous pouvez modifier les valeurs de travail de la tondeuse. – En fonction des résultats de tonte avec des paramètres configurés automatiquement par le système, il peut être nécessaire d'ajuster les valeurs de travail de la tondeuse. Si vous ignorez le détail de la programmation, consultez votre revendeur. 1. 2. 3. 4. Nord Centre Nord Centre Sud Sud La première page de l'assistant de configuration s'affiche et une coche est en regard de [5. Programmateur]. 5- 15 Sélectionnez [Terminer], puis appuyez sur la touche H. L'écran Configuration initiale terminée s'affiche. REMARQUE : – Si vous souhaitez modifier les paramètres de ce menu, sélectionnez-le à nouveau. Vous pouvez définir les paramètres à l'aide de l'assistant de configuration. 5- 16 Sélectionnez [Terminer], puis appuyez sur la touche H. La configuration initiale est terminée et l'écran d'accueil est affiché. Assistant configuration 5/5 1. Hauteur de coupe 2 . C o n f i g u r a t i o n d u t e r r ai n 3. Points de départ 4 . Te s t e r p o i n t s d e d é p a r t 5. Programmateur Terminer Choix de configuration 1. Assistant configuration 2. Configuration avancée 3 . Redémarrer configuration Terminer 27 3 PRÉPARATION 5- SUIVANT Configuration de la tondeuse à gazon Paramétrage de la configuration avancée La configuration avancée permet le paramétrage de la tondeuse à gazon comme suit : Nom du menu Paramètres [1. Options de tonte] – Schéma de tonte – Dépassement fil – Tonte bordure – Tonte en spirale [2. Mode silencieux] – Vitesse moteur de coupe – Vitesse moteurs de roues – Programmateur 1. Options de tonte 1- 1- 1- 1 Sélectionnez [1. Options de tonte] ou [2. Mode silencieux]. Si vous sélectionnez [Options de tonte], allez à l'étape 1-2. Si vous sélectionnez [Mode silencieux], allez à l'étape 2-1. Configuration avancée 2 Sélectionnez un point de départ, puis appuyez sur la touche H. Si vous sélectionnez [SUIVANT], allez à l'étape 1-4. Options de tonte Schéma de tonte 1. Point 1 : Aléatoire 2. Point 2 : Aléatoire 3. Point 3 : Aléatoire 4. Point 4 : Aléatoire 5. Point 5 : Aléatoire 3 Vous pouvez sélectionner [Aléatoire], [Directionnel] ou [Mixte] pour configurer le schéma de tonte. 1. Options de tonte 2. Mode silencieux SUIVANT Options de tonte Schéma de tonte Point 1 Aléatoire Directionnel Mixte 1- 4 Saisissez une valeur comprise entre 20 et 45 (cm). Sélectionnez [SUIVANT], puis appuyez sur la touche H. Options de tonte Dépassement fil 20 cm (20 cm – 45 cm) 28 SUIVANT Configuration de la tondeuse à gazon 1- 1- 1- 6 7 8 Sélectionnez [Marche] ou [Arrêt], puis appuyez sur la touche H. Si vous sélectionnez [Marche], allez à l'étape 1-6. Si vous sélectionnez [Arrêt], allez à l'étape 1-8. Sélectionnez [SH], [SAH] ou [Mixte] pour définir le sens de tonte des bordures. Sélectionnez [SUIVANT], puis appuyez sur la touche H. Sélectionnez le jour de la semaine pour lequel vous souhaitez que la tondeuse exécute la fonction Tonte bordure, puis appuyez sur la touche H. Sélectionnez [SUIVANT], puis appuyez sur la touche H. Vous pouvez sélectionner jusqu’à deux jours de fonctionnement par semaine. Sélectionnez [Marche] ou [Arrêt], puis appuyez sur la touche H. Si vous sélectionnez [Terminer], puis appuyez sur la touche H, vous retournez à l'écran de l'étape 1-1. Options de tonte To n t e b o r d u r e Marche Arrêt SUIVANT Options de tonte To n t e b o r d u r e Direction SH SAH Mixte SUIVANT Options de tonte To n t e b o r d u r e Sélectionner jours LUN SAM MAR DIM MER JEU VEN SUIVANT Options de tonte Tonte en spirale Marche 2. Mode silencieux [Vitesse moteur de coupe] : Sélectionnez [Min] ou 2-1 [Normal], puis appuyez sur la touche H. 2 [Vitesse moteurs de roues] : Configurez la vitesse des roues pour laquelle vous souhaitez faire travailler la tondeuse à l'aide des touches . Appuyez sur la touche H. 2- 3 2- 4 [Horaire] : Saisissez une heure de début et une heure de fin au format 24 heures à l'aide des touches numériques. Appuyez sur la touche H. 2- 3 PRÉPARATION 1- 5 Arrêt Terminer 1 8 : 11 M a r 2 3 / F E V Mode silencieux Vi t e s s e m o t e u r d e c o u p e Min Normal Vi t e s s e m o t e u r s d e r o u e s Min Normal Horaire 19:00 – 8:00 Appuyez sur la touche G pour retourner à l’écran précédent. 29 Aperçu des menus 4 PARAMÈTRES DES MENUS Les menus du clavier de contrôle servent à définir le fonctionnement de la tondeuse robotisée. Les paramètres des menus sont aussi accessibles dans Mii-monitor. Vous pouvez utiliser Mii-monitor pour enregistrer les paramètres. Vous pouvez aussi restaurer les paramètres enregistrés. Aperçu des menus REMARQUE : – Nous vous recommandons de demander à votre revendeur de modifier ces paramètres pendant l'installation. Écran de menu Sélectionnez [Menu] sur l'écran d'accueil, puis appuyez sur la touche H pour afficher l'écran de menu comme ci-dessous : Éléments de menu sélectionnables 11 : 0 3 M e r 2 4 ⁄ F E V Menu 1. Programmateur 2. Configuration du terrain 3. Diagnostic 4. Historique 5. Configuration système 6. Assistant configuration Le menu comprend plusieurs niveaux de sous-menus. Les niveaux supérieurs sont les suivants : Nom du menu Utilisation Consultez cette page pour plus d'informations [1. Programmateur] Définition des jours et des heures de travail, ainsi que sélection des points de départ. (M page 32) [2. Configuration du terrain] Configuration du travail de la tondeuse. (M page 36) [3. Diagnostic] Diagnostic de la tondeuse. (M page 49) [4. Historique] Pour afficher l'historique du fonctionnement et des défauts. (M page 52) [5. Configuration système] Pour configurer les paramètres relatifs au système. (M page 55) [6. Assistant configuration] Configuration des paramètres à l'aide de l'assistant de configuration en suivant les étapes des écrans. (M page 19) 30 Aperçu des menus Schéma complet des menus Menu Programmateur Programmateur LUN/MAR/MER/JEU/VEN/SAM/DIM 1 De/à (saisir valeur) 2 De/à (saisir valeur) Points de départ LUN/MAR/MER/JEU/VEN/SAM/DIM Point 1/2/3/4/5 Programmateur saisonnier Mode silencieux Mode Auto Modifier programmateur JANV/FEVR/MARS/AVR/MAI/JUIN/JUIL/AOUT/SEPT/OCT/NOV/DEC (saisir valeur) Désactiver JANV/FEVR/MARS/AVR/MAI/JUIN/JUIL/AOUT/SEPT/OCT/NOV/DEC (saisir valeur) Vitesse moteur de coupe Min/Normal Vitesse moteurs de roues Min/Normal (choisir le niveau) Horaire (saisir valeur) Points de départ Point 1 Horaire/antihoraire, Distance, Ratio, Largeur de passage, Angle de sortie (saisir valeur) 4 PARAMÈTRES DES MENUS Configuration du terrain : Cela indique que le paramètre peut être défini grâce à l'assistant de configuration. Point 5 Schéma de Tonte Point 1 Aléatoire/Directionnel/Mixte Point 5 Dépassement fil (saisir valeur) Tonte bordure Marche/Arrêt Sens SH/SAH/Mixte Tonte en spirale Passage étroit Sélectionner jours LUN/MAR/MER/JEU/ VEN/SAM/DIM Marche/Arrêt 1 SH/SAH, De/à (saisir valeur) 4 Mode manuel Schéma de Tonte Aléatoire/Directionnel/Mixte Dépassement fil (saisir valeur) Tonte bordure Marche/Arrêt Sens SH/SAH Configuration du terrain Tonte en spirale Marche/Arrêt Sens de la boucle 1/2/3/4 Longueur de câble Dimensions du terrain Configuration du retour Hauteur de coupe Diagnostic Longueur de boucle (saisir valeur) Dimensions du terrain (saisir valeur) Largeur de passage Mini/Maxi (saisir valeur) Niveau de batterie mini Auto/20 % (10 à 50 %) Tester retour station Horaire/Anti-horaire (saisir valeur) Test du signal Tester points de départ Point 1 Point 5 Station Historique Historique de fonctionnement Horaire/Anti-horaire Temps d'utilisation Historique de travail Historique défauts Configuration système Langue Écran/Son Date et heure Sécurité Remise à zéro Assistant configuration Appuyez et maintenez la touche numérique « 0 » English/Deutsch/Français/Italiano/Nederlands/Svenska/ Norsk/Español/Polski/Dansk/Suomalainen/Čeština Contraste (saisir valeur) Fond écran Blanc/Noir Clavier Marche/Arrêt (saisir valeur) Alarme Marche/Arrêt Créer code PIN (saisir valeur) Retour config. usine Config. installateur Aide 31 Configuration du programmateur Configuration du programmateur Vous pouvez définir le jour et l'heure de fonctionnement de la tondeuse à gazon. Vous pouvez également spécifier une zone particulière pour chaque heure de marche. Programmateur Vous pouvez sélectionner le jour et l'heure à laquelle vous souhaitez que la tondeuse à gazon travaille. Écran de menu Écran d'accueil J [1. Programmateur] J [1. Programmateur] Configurez ce paramètre pour faire fonctionner la tondeuse à gazon à des jours et des heures spécifiques. Vous pouvez définir jusqu'à deux périodes de travail par jour. REMARQUE : – [Horaire 1] ne peut pas chevaucher [Horaire 2]. – La période ne peut pas inclure « 00:00 ». 1 2 Sélectionnez le jour où vous souhaitez que la tondeuse à gazon travaille. 3 Saisissez une heure de début et une heure de fin au format 24 heures pour [Horaire 1] à l'aide des touches numériques. 4 Saisissez également une heure de début et une heure de fin au format 24 heures pour [Horaire 2], le cas échéant. 5 Le pourcentage qui est configuré dans le programmateur saisonnier est le ratio mensuel de travail de la tondeuse. Pour plus de détails sur le programmateur saisonnier, consultez « Programmateur saisonnier » (M page 34). Définissez l'heure. Si vous souhaitez copier la configuration du programmateur vers les autres jours de la semaine, sélectionnez [Copier vers...], puis appuyez sur la touche H. 32 Appuyez sur la touche H pour continuer jusqu'à l'écran de configuration du programmateur. REMARQUE : – Si vous souhaitez copier la configuration du programmateur vers les autres jours de la semaine, sélectionnez [Copier vers...], puis appuyez sur la touche H. Appuyez sur la touche G pour retourner à l'écran précédent. Confirmez la période de temps de travail pour chaque jour de la semaine. REMARQUE : – Les parties noires des barres représentent les périodes pendant lesquelles la tondeuse travaillera. Les parties blanches des barres représentent les périodes pendant lesquelles la tondeuse ne travaillera pas. Le ratio entre les parties noires et les parties blanches dépend de la configuration du programmateur saisonnier. Pour plus de détails sur le programmateur saisonnier, consultez « Programmateur saisonnier » (M page 34). 50% Programma t e u r Lundi 1 De9: 0 0 – De 2 14: 00 – à à 12: 00 15: 00 Copier vers... Programma t e u r Copier ver s . . . Tous LUN MER JEU SAM Oui DIM MAR VEN Non Cochez les cases des jours vers lesquels vous souhaitez copier la configuration du programmateur, puis appuyez sur la touche H. Après avoir coché les cases, sélectionnez [Oui], puis appuyez sur la touche H pour copier la configuration vers les jours sélectionnés de la semaine. Configuration du programmateur Points de départ Vous pouvez définir les points de départ pour chaque jour de la semaine. Par exemple, si vous définissez les 5 points de départ suivants dans votre jardin, vous permettez à la tondeuse d'atteindre d'autres zones en passant par des passages étroits pour une plus grande efficacité. Point 1 4 PARAMÈTRES DES MENUS Point 4 Point 2 Point 3 Point 5 En définissant les points de départ pour chaque jour de la semaine, vous pouvez configurer la tondeuse de telle sorte qu'elle tonde votre jardin comme indiqué ci-dessous : Horaire 1 1 2 3 LUN 1 2 3 MAR 1 2 3 MER JEU 3 4 VEN 3 4 SAM DIM Horaire 2 De lundi à mercredi, la tondeuse commence à tondre depuis le point 1, le point 2 ou le point 3. De jeudi à vendredi, la tondeuse commence à tondre depuis le point 3, le point 4 ou le point 5. 5 5 Points de d é p a r t Lundi 1 2 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 S U I VA N T Les cases à cocher sont uniquement affichées pour les points de départ configurés. (Dans l'illustration ci-contre à gauche, 5 points de départ sont configurés.) Écran de menu Écran d'accueil J [1. Programmateur] J [2. Points de départ] Configurez ce paramètre pour que la tondeuse commence à tondre depuis des points de départ spécifiques certains jours de la semaine. 1 2 3 4 Sélectionnez le jour, puis appuyez sur la touche H. Cochez la case en appuyant sur la touche H pour sélectionner les points de départ. Si vous souhaitez définir de façon détaillée les points de départ, vérifiez que l'écran initial de l'assistant de configuration s'affiche et que [3. Points de départ] est cochée. Appuyez sur la touche G pour retourner à l'écran précédent. 33 Configuration du programmateur Programmateur saisonnier La rapidité de la croissance du gazon dépend de la saison. Cette fonction permet de définir le ratio du temps de tonte pour chaque saison. Écran de menu Écran d'accueil J [1. Programmateur] J [3. Programmateur saisonnier] J [1. Modifier programmateur] Configurez ce paramètre pour que la tondeuse travaille un certain pourcentage chaque mois. 1 Saisissez un pourcentage pour chaque mois à l'aide des touches numériques. 2 Sélectionnez [OK], puis appuyez sur la touche H pour retourner à l'écran précédent. Program m a t e u r s a i s o n n i e r JANV 0 FEVR 0 MARS 1 AVR 1 MAI 1 JUIN 1 2 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 % % % % % % JUIL AOUT SEPT OCT NOV DEC 1 1 0 0 0 0 0 0 9 8 6 4 0 0 0 0 0 0 % % % % % % OK Définition du ratio du temps de tonte pour chaque mois. Exemple : Si le temps de travail en février est fixé à 50 % et le programmateur pour une journée est 10 heures, le temps de tonte pour une journée sera de 5 heures. Écran de menu Écran d'accueil J [1. Programmateur] J [3. Programmateur saisonnier] J [2. Désactiver] Vous pouvez désactiver le programmateur pour chaque saison afin de pouvoir faire travailler la tondeuse. Si le programmateur saisonnier est désactivé, la tondeuse travaille 100 % chaque mois. 34 1 Sélectionnez [OK], puis appuyez sur la touche H pour retourner à l'écran précédent. Configuration du programmateur Mode silencieux Vous pouvez définir la vitesse des lames, la vitesse des roues et le programmateur de telle sorte que la tondeuse fonctionne silencieusement. Écran de menu Écran d'accueil J [1. Programmateur] J [4. Mode silencieux] (« Marche » est cochée) Configuration de la vitesse des lames de la tondeuse. Définition d'une heure de début et d'heure de fin du fonctionnement silencieux. Sélectionnez [Vitesse moteur de coupe], puis appuyez sur la touche H. Si vous souhaitez que la tondeuse travaille silencieusement, sélectionnez [Min]. 2 3 Appuyez sur la touche H. 4 5 Appuyez sur la touche H. 6 7 Appuyez sur la touche H. Sélectionnez [Vitesse moteurs de roues] et configurez la vitesse des roues pour laquelle vous souhaitez faire travailler la tondeuse à l'aide des touches . Sélectionnez [Horaire], puis saisissez une heure de début et une heure de fin au format 24 heures à l'aide des touches numériques. Appuyez sur la touche G pour retourner à l'écran précédent. 1 8 : 11 M a r 2 3 ⁄ F E V Mode sile n c i e u x Vitesse m o t e u r d e c o u p e Min Normal Vitesse m o t e u r s d e r o u e s Min Normal Horaire 19:00 – 8:00 Configuration de la vitesse des roues de la tondeuse. ASTUCE La diminution de la vitesse des moteurs de roues peut réduire la distance tondue dans la période définie et laisser davantage de gazon non tondu. Dans ce cas, allongez l'heure de fin du programmateur. 35 4 PARAMÈTRES DES MENUS Configurez ce paramètre pour que la tondeuse travaille silencieusement pendant la période que vous avez configurée. 1 Configuration du fonctionnement de la tondeuse Configuration du fonctionnement de la tondeuse Mode Auto Vous pouvez définir la configuration avancée du mode Auto comme suit : Définition de l'angle de rotation depuis le fil périmétrique Définissez l'angle décrit par la tondeuse lorsqu'elle s'éloigne du fil périmétrique. Définition de la distance jusqu'au point de départ La tondeuse à gazon se déplace sans tondre jusqu'à ce qu'elle atteigne un point de départ défini dans une zone. L Paramètres d'angle dans [1. Points de départ] (M page 38) L Paramètres de distance dans [1. Points de départ] (M page 38) – Définissez l'angle de départ lorsque la tondeuse à gazon arrive à la position spécifiée par l'angle de [1. Points de départ]. Définition de la distance de dépassement du fil périmétrique Définissez la valeur de dépassement du fil périmétrique par la tondeuse à gazon. L [3. Dépassement Fil] (M page 39) REMARQUE : – Pour que la tondeuse puisse tourner aisément depuis le fil périmétrique, la valeur recommandée pour Dépassement fil est 20 cm. – Définissez la distance entre la station d'accueil et le début de la tonte. Point 1 Point 4 Point 2 Point 3 Définition de la valeur nécessaire pour atteindre d'autres zones en traversant le passage étroit La tondeuse peut atteindre d'autres zones en traversant des passages étroits avec les paramètres suivants : – Donnez la valeur minimale (« 0 ») à Passage étroit dans la configuration avancée. La tondeuse suit étroitement le fil périmétrique. C'est le réglage idéal pour 5 chemins d'accès étroits ou davantage dans le jardin. – Définissez la valeur de la distance du passage étroit depuis la station d'accueil. En traversant le passage étroit configuré, la tondeuse suit étroitement le fil périmétrique. C'est le réglage idéal pour 4 chemins d'accès étroits ou moins dans le jardin. L Paramètres de largeur dans [1. Points de départ] (M page 38) Point 5 Définition du sens de départ depuis la station d'accueil Définissez si la tondeuse à gazon doit se déplacer dans le sens horaire ou antihoraire le long du fil périmétrique pour atteindre un point de départ défini. L (sens horaire) ou (sens antihoraire) dans [1. Points de départ] (M page 38) Définition du ratio de travail de chaque zone Définissez un ratio de travail de zone si vous souhaitez tondre plus fréquemment depuis un certain point de départ. Par exemple, si vous définissez un ratio de 30 % pour « Point 1 », la tondeuse va commencer à tondre 3 fois sur 10 depuis le « Point 1 » et 7 fois sur 10 depuis les autres points de départ. L Paramètres de pourcentage dans [1. Points de départ] (M page 38) REMARQUE : – vous pouvez configurer 5 points de départ. L [6. Passage étroit] (M page 42) REMARQUE : – Le paramètre [6. Passage étroit] concerne le trajet vers le point de départ. Si vous souhaitez définir le paramètre du retour vers la station d'accueil, c'est dans Configuration du retour qu'il vous faut le faire. Pour plus de détails, consultez « Configuration du retour » (M page 46). REMARQUE : – Pour utiliser la tondeuse à gazon en [mode Auto], consultez la section « Fonctionnement de la tondeuse à gazon en mode Auto ». (M page 66). 36 Configuration du fonctionnement de la tondeuse Distance depuis le fil périmétrique lorsque la tondeuse se déplace vers les points de départ : La tondeuse à gazon se déplace aléatoirement entre le fil périmétrique et la valeur spécifiée, elle se déplace vers le point de départ. Passage étroit Valeur faible Valeur faible 4 PARAMÈTRES DES MENUS Valeur élevée La valeur est trop élevée REMARQUE : – Si la valeur est trop élevée, la tondeuse risque de ne pas pouvoir traverser le passage étroit. Tableau d'exemples de largeur de passage Niveau de configuration Largeur de passage 0 10 cm 1 25 cm 2 30 cm 3 35 cm 4 40 cm 5 50 cm 6 60 cm 7 70 cm 8 80 cm 9 90 cm 10 100 cm 11 110 cm 12 120 cm 13 130 cm 14 140 cm 15 150 cm Largeur de passage : Entre le fil périmétrique et le milieu de la tondeuse REMARQUE : – La puissance du champ varie en fonction de la longueur de boucle. Plus la boucle est longue, plus le champ est faible, et à l'inverse, plus la boucle est courte, plus le champ est fort. – Si la valeur est élevée, vous pouvez éviter que la tondeuse ne laisse des traces de roues dans le gazon (en évitant qu'elle n'emprunte toujours le même chemin). – Les valeurs numériques de ce tableau sont des références pour le retour en ligne droite de la tondeuse à gazon à la station d'accueil. – Les valeurs numériques peuvent varier en fonction des conditions réelles. Angle avec lequel la tondeuse se dévie du fil périmétrique : La tondeuse à gazon se déplace jusqu'à cet emplacement le long du fil périmétrique, puis s'éloigne du fil périmétrique pour commencer à tondre. Vous pouvez configurer l'angle (plage) de déviation de la tondeuse à gazon du fil périmétrique lorsqu'elle commence à tondre comme suit (valeur par défaut comprise entre 10° et 170°) : Ligne Fil périmétrique Début Plage Fin ASTUCE Utilisez l'angle de départ pour que la tondeuse atteigne directement les zones de tonte au lieu d'utiliser les emplacements de départ du fil éloignés. 37 Configuration du fonctionnement de la tondeuse Points de départ Écran de menu Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [1. Mode Auto] J [1. Points de départ] J [1. Point 1] à [5. Point 5] La tondeuse à gazon se déplace jusqu'à son emplacement le long du fil périmétrique, puis s'éloigne du fil périmétrique pour commencer à tondre. Ceci permet d'envoyer la tondeuse vers une zone difficile d'accès. ASTUCE Ne donnez pas une valeur de distance plus grande que nécessaire. Ceci allongerait la durée de tonte. 1 Sélectionnez (sens horaire) ou (sens antihoraire), saisissez les valeurs de la distance entre la station d'accueil et le début de la tonte, et saisissez un ratio en pourcentage de tonte. 2 Sélectionnez [SUIVANT], puis appuyez sur la touche H. 3 Saisissez les valeurs des paramètres de largeur et d'angle, puis appuyez sur la touche H. REMARQUE : – En sélectionnant [TEST], vous pouvez vérifier les paramètres de chaque point de départ avant de tondre. Pour plus de détails, consultez « Tester points de départ » (M page 50). 4 Définissez si la tondeuse à gazon doit se déplacer dans le sens horaire ou antihoraire le long du fil périmétrique pour atteindre un point de départ. Définissez la distance minimale et maximale entre la tondeuse et le fil périmétrique lorsque celle-ci suit ce dernier. 38 Points Point 1 2 3 4 5 de / / / / / / départ (0 – 50 m) 0 m 0 m 0 m 0 m 0 m Points d e d é p a r t Point Largeur 1 3 – 10 2 3 – 10 3 3 – 10 4 3 – 10 5 3 – 10 TEST ( 0 – 1 5 ) Appuyez sur la touche G pour retourner à l'écran précédent. Définissez la distance entre la station d'accueil et le début de la tonte. 40 % 20 % 10 % 10 % 20 % SUIVANT Angle 10 – 170 10 – 170 10 – 170 10 – 170 10 – 170 (10’– 170’) Définissez un ratio de travail de zone si vous souhaitez tondre plus fréquemment depuis un certain point de départ. Défini de sorte que le total des pourcentages est de 100 %. Définissez l'angle minimal et maximal décrit par la tondeuse lorsqu'elle s'éloigne du fil périmétrique. Configuration du fonctionnement de la tondeuse Écran de menu Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [1. Mode Auto] J [2. Schéma de Tonte] J [1. Point 1] à [5. Point 5] Vous pouvez choisir entre les 3 schémas de tonte ci-dessous : 4 PARAMÈTRES DES MENUS [Directionnel] Ce paramètre [Directionnel] fait tourner la tondeuse à gazon avec un angle aigu lorsqu'elle détecte le fil périmétrique. Il est utilisé pour tondre des zones étroites. [Aléatoire] Ce paramètre [Aléatoire] fait tourner la tondeuse à gazon avec un angle obtus lorsqu'elle détecte le fil périmétrique. C'est la manière la plus appropriée de tondre une surface gazonnée étendue et ouverte. Pour la marche normale, utilisez ce paramètre. [Mixte] Ce paramètre [Mixte] fait alterner la tondeuse à gazon entre le schéma de tonte [Aléatoire] et le schéma de tonte [Directionnel] à intervalles réguliers. Vous pouvez définir de quelle manière la tondeuse à gazon se déplace en tondant. Avec le paramètre [Mixte], la tondeuse alterne entre la tonte aléatoire et la tonte directionnelle toutes les 15 minutes environ. 1 Sélectionnez [Aléatoire], [Directionnel] ou [Mixte]. 2 3 Appuyez sur la touche H. Appuyez sur la touche G pour retourner à l'écran précédent. Écran de menu Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [1. Mode Auto] J [3. Dépassement fil] Lorsque la tondeuse à gazon détecte le fil périmétrique, elle peut dépasser légèrement les limites pour tondre les bords extérieurs de la zone de tonte. Vous pouvez ajuster la distance de dépassement du fil périmétrique. Dépassement fil : Entre le fil périmétrique et l'avant de la tondeuse. 1 Saisissez une valeur comprise entre 20 et 45 (cm). 2 Appuyez sur la touche H. 39 Configuration du fonctionnement de la tondeuse Écran de menu Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [1. Mode Auto] J [4. Tonte bordure] Cette fonction permet de tondre la zone non tondue le long du fil périmétrique. Si la tonte des bordures est activée, la tondeuse fait le tour du jardin le long du fil périmétrique pour tondre la bordure avant de commencer la tonde habituelle. Si vous utilisez cette fonction, la tondeuse à gazon tond le long du fil périmétrique quand le programmateur démarre pour la première fois le(s) jour(s) choisi(s). Vous pouvez aussi configurer le(s) jour(s) de la semaine au cours desquels la tondeuse à gazon tond le long du fil périmétrique (2 jours par semaine au maximum). 1 Sélectionnez [Marche] ou [Arrêt] pour configurer la tonte des bordures, puis appuyez sur la touche H. Si vous choisissez [Marche], allez à l'étape 2. La partie non tondue le long du fil périmétrique sera alors bien tondue. Si vous sélectionnez [Arrêt], vous retournez à l'écran précédent. Vous pouvez sélectionner [Arrêt] pour faire fonctionner la tondeuse en réduisant la consommation de la batterie. 1 7 : 1 8 L u n 12 ⁄ SEP To n t e b o r d u r e Marche A r rêt 2 Sélectionnez [SH], [SAH] ou [Mixte] pour définir le sens de tonte des bordures. Sélectionnez [SUIVANT], puis appuyez sur la touche H. [SH] : Tonte dans le sens horaire [SAH] : Tonte dans le sens antihoraire [Mixte] : Alterner entre SH et SAH 1 7 : 1 8 L u n 12 ⁄ SEP To n t e b o r d u r e Marche A r rêt Sens SH SAH Mixte SUIVANT 40 Configuration du fonctionnement de la tondeuse 3 Sélectionnez le jour de la semaine pour lequel vous souhaitez que la tondeuse exécute la fonction Tonte bordure, puis appuyez sur la touche H. Vous pouvez sélectionner jusqu'à deux jours de fonctionnement par semaine. 4 Sélectionnez [Terminer], puis appuyez sur la touche H. Écran de menu Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [1. Mode Auto] J [5. Tonte en spirale] Cette fonction permet de concentrer l'activité de la tondeuse sur la zone où le gazon n'est pas complètement tondu ou la croissance du gazon est rapide. La tondeuse détecte la zone dense et tond alors en spirale. Cette fonction permet de concentrer le travail de la tondeuse sur les zones de gazon dense pendant le fonctionnement normal. Sélectionnez [Marche] ou [Arrêt] pour configurer la tonte en spirale, puis appuyez sur la touche H. Vous pouvez sélectionner [Arrêt] pour faire fonctionner la tondeuse en réduisant la consommation de la batterie. 17:19 Lun 12 ⁄ SEP To n t e e n s p i r a l e Marche Arrêt 41 4 PARAMÈTRES DES MENUS 1 7 : 1 9 L u n 1 2 ⁄ SEP To n t e b o r d u r e Sélectionner jours LUN SAM MAR DIM MER JEU VEN Terminer Configuration du fonctionnement de la tondeuse Écran de menu Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [1. Mode Auto] J [6. Passage étroit] Si votre jardin comporte des passages étroits, vous pouvez configurer les paramètres des passages étroits pour que la tondeuse puisse les traverser en allant vers le point de départ. B A A : Distance entre la station d'accueil et le début du passage étroit. B A Pass a g e / 1 / 2 / / 3 / 4 15:45 MAR 23 /FEV étroit De –à 1 0 – 2 0 m 0 – 0 m 0 – 0 m 0 – 0 m (0 – 750 m) Configurez la distance entre les passages étroits et la station de départ pour que la tondeuse puisse les traverser. REMARQUE : – Spécifiez la distance du début à la fin de chaque passage étroit depuis la station de départ. – Ce paramètre concerne le trajet vers le point de départ. Si vous souhaitez définir le paramètre du retour vers la station d'accueil, c'est dans Configuration du retour qu'il vous faut le faire. Pour plus de détails, consultez « Configuration du retour » (M page 46). 42 B : Distance entre la station d'accueil et la fin du passage étroit. 1 2 3 4 Sélectionnez un nombre de 1 à 4 que vous souhaitez configurer, puis appuyez sur la touche H. Sélectionnez ou , puis appuyez sur la touche H. Saisissez alors les valeurs de la distance du début à la fin de chaque passage étroit, puis appuyez sur la touche H. Appuyez sur la touche H. Appuyez sur la touche G pour retourner à l'écran précédent. Configuration du fonctionnement de la tondeuse Mode manuel Cette fonction permet de configurer la tondeuse pour qu'elle tonde sans la fonction Programmateur. REMARQUE : – Si vous souhaitez que la tondeuse fonctionne en [Mode manuel], consultez « Fonctionnement de la tondeuse à gazon en mode Manuel ». (M page 89) 4 PARAMÈTRES DES MENUS Schéma de tonte Vous pouvez choisir entre les 3 schémas de tonte ci-dessous : [Directionnel] Ce paramètre [Directionnel] fait tourner la tondeuse à gazon avec un angle aigu lorsqu'elle détecte le fil périmétrique. Il est utilisé pour tondre des zones étroites. [Aléatoire] Ce paramètre [Aléatoire] fait tourner la tondeuse à gazon avec un angle obtus lorsqu'elle détecte le fil périmétrique. C'est la manière la plus appropriée de tondre une surface gazonnée étendue et ouverte. Pour la marche normale, utilisez ce paramètre. [Mixte] Ce paramètre [Mixte] fait alterner la tondeuse à gazon entre le schéma de tonte [Aléatoire] et le schéma de tonte [Directionnel] à intervalles réguliers. Dépassement fil Lorsque la tondeuse à gazon détecte le fil périmétrique, elle peut dépasser légèrement les limites pour tondre les bords extérieurs de la zone de tonte. Fil périmétrique Dépassement fil Tonte bordure : Cette fonction permet de tondre la zone non tondue le long du fil périmétrique. Si la tonte des bordures est activée, la tondeuse fait le tour du jardin le long du fil périmétrique pour tondre la bordure avant de commencer la tonde habituelle. 43 Configuration du fonctionnement de la tondeuse Tonte en spirale : Cette fonction permet de concentrer l'activité de la tondeuse sur la zone où le gazon n'est pas complètement tondu ou la croissance du gazon est rapide. La tondeuse détecte la zone dense et tond alors en spirale. Écran de menu Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [2. Mode manuel] Vous pouvez définir de quelle manière la tondeuse à gazon se déplace en tondant. REMARQUE : – Si vous souhaitez que la tondeuse travaille en mode manuel, changez le mode de travail en appuyant sur la touche D. Pour plus de détails, consultez « 6. UTILISATION » (M page 63). – Parmi les paramètres des schémas de tonte, le paramètre [Mixte] est également disponible. Avec ce paramètre, la tondeuse à gazon alterne entre le schéma de tonte Aléatoire et le schéma de tonte Directionnel à intervalles réguliers. 15:46 Mar 23/FE V Mode manuel 1. Schéma de tonte 2. Dépa ssement fil 3. Tonte bordure 4. Tonte en spirale 1 2 3 4 5 Sélectionnez [Aléatoire], [Directionnel] ou [Mixte] pour configurer le schéma de tonte, puis appuyez sur la touche H. Sélectionnez [2. Dépassement fil], puis saisissez les valeurs de dépassement du fil de 20 à 45, puis appuyez sur la touche H. Sélectionnez [3. Tonte bordure], puis appuyez sur la touche H. Sélectionnez [Marche] ou [Arrêt], puis appuyez sur la touche H. Si vous sélectionnez [Marche], allez à l'étape 6. Si vous sélectionnez [Arrêt], allez à l'étape 8. 6 Sélectionnez [SH] ou [SAH], puis appuyez sur la touche H. 7 Sélectionnez [Terminer], puis appuyez sur la touche H. 8 9 44 Sélectionnez [1. Schéma de tonte], puis appuyez sur la touche H. Sélectionnez [4. Tonte en spirale], puis appuyez sur la touche H. Sélectionnez [Marche] ou [Arrêt], puis appuyez sur la touche H. Configuration du fonctionnement de la tondeuse Configuration du terrain Écran de menu Vous pouvez définir le sens du déplacement de la tondeuse à gazon par rapport à la station d'accueil. REMARQUE : – Avant de configurer les paramètres, confirmez l'achèvement de l'installation de la station d'accueil et de la pose du fil périmétrique avec votre revendeur. – Pour plus de détails relatifs au raccordement du fil périmétrique sur les bornes de la station d'accueil, consultez « Installation du fil périmétrique et son raccordement à la station d'accueil » (M page 16). 1 Sélectionnez le schéma d'installation. Il y a 4 schémas d'installation possibles. Configuration du terrain Sens de la boucle 2 Appuyez sur la touche H. Écran de menu Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [3. Configuration du terrain] J [2. Longueur de câble] Vous pouvez configurer les informations sur la configuration de votre terrain pour y utiliser la tondeuse. REMARQUE : – Avant de configurer les paramètres, confirmez l'achèvement de l'installation de la station d'accueil et de la pose du fil périmétrique avec votre revendeur. – Si la FICHE DE CONTRÔLE ET DʹINSTALLATION DU DISTRIBUTEUR qui se trouve à la fin du manuel d'utilisateur a déjà été renseignée par votre revendeur, consultez-la pour définir les paramètres. 1 Saisissez les valeurs correspondant à la longueur du fil périmétrique et à la surface du terrain. Configuration du terrain Longueur de boucle 050m (50 – 1000 m) Dimensions du terrain 100 m2 (100 – 4000 m 2 ) 2 Appuyez sur la touche H. 45 4 PARAMÈTRES DES MENUS Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [3. Configuration du terrain] J [1. Sens de la Boucle] Configuration du fonctionnement de la tondeuse Configuration du retour Écran de menu Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [4. Configuration du retour] J [1. Largeur de passage] Vous pouvez régler la distance minimale et maximale entre la tondeuse et le fil périmétrique lorsque la tondeuse retourne à la station d'accueil en longeant le câble périmétrique. En définissant cette distance, vous pouvez éviter de former des traces dans le gazon, car la tondeuse retourne à la station d'accueil par des chemins différents. Vous pouvez donner une valeur de 0 à 15 au niveau de configuration. Tableau d'exemples de largeur de passage Niveau de configuration Largeur de passage 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 S'il y a un passage étroit sur le chemin de la station d'accueil ou si la station d'accueil est installée dans un passage étroit, consultez le tableau ci-dessous pour déterminer les valeurs. (Les valeurs du tableau sont recommandées et automatiquement attribuées si un passage étroit est défini dans l'assistant de configuration.) Vous pouvez également effectuer un test de retour, puis modifier les valeurs à condition que la tondeuse à gazon puisse retourner à la station d'accueil. Largeur de passage recommandée pour la configuration du retour Niveau de configuration Largeur de passage Min Max 1 2 1,0 m à 1,2 m 1 1 3 3 3 3 2 3 5 6 7 8 3 10 1,3 m à 1,5 m 1,6 m à 1,8 m 1,9 m à 2,1 m 2,2 m à 2,4 m 2,5 m à 2,7 m 2,8 m à 3,0 m Pas de paramètre Si la station d'accueil est installée dans un coin, définissez la valeur max du niveau de configuration à 10 ou moins. Cependant, vous pouvez réaliser un test de retour, puis donnez-lui une valeur supérieure à 10, à condition que la tondeuse à gazon parvienne à retourner à la station d'accueil. – La puissance du champ varie en fonction de la longueur de boucle. Plus la boucle est longue, plus le champ est faible, et à l'inverse, plus la boucle est courte, plus le champ est fort. – Si la valeur est élevée, vous pouvez réduire les traces de roues laissées par la tondeuse dans le gazon (en évitant qu'elle n'emprunte toujours le même chemin), – Les valeurs numériques de ce tableau sont des références pour le retour en ligne droite de la tondeuse à gazon à la station d'accueil. – Les valeurs numériques peuvent varier en fonction des conditions réelles. ASTUCE Donnez une valeur le plus élevée possible à la largeur de passage de façon à rejoindre la zone rapidement. 1 7 : 2 1 L u n 1 2 ⁄ SEP Largeur de passage (0 –15) M i n 0 1 – M a x 10 Exemple d'installation dans un coin : Si le niveau de configuration est insuffisant, la tondeuse à gazon ne peut pas détecter la station d'accueil et la tondeuse à gazon risque de passer devant sans s'y arrêter. 46 Réglage signal 10 cm 25 cm 30 cm 35 cm 40 cm 50 cm 60 cm 70 cm 80 cm 90 cm 100 cm 110 cm 120 cm 130 cm 140 cm 150 cm 1 Saisissez une valeur de 0 à 15 pour [MIN] et [MAX]. 2 Appuyez sur la touche H. Configuration du fonctionnement de la tondeuse Écran de menu Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [4. Configuration du retour] J [2. Niveau de batterie mini] Vous pouvez définir le pourcentage de capacité restante de la batterie pour laquelle la tondeuse commence à retourner vers la station d'accueil. 1 Sélectionnez [Auto] ou saisissez un pourcentage de capacité résiduelle de la batterie. La plage du pourcentage de capacité résiduelle de la batterie est 10 à 50 %. valeur doit être élevée. 2 Appuyez sur la touche H. Écran de menu Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [4. Configuration du retour] J [0. Tester retour station] Vous pouvez tester si la tondeuse à gazon retourne correctement à la station d'accueil. 1 Sélectionnez [Horaire] ou [Anti-horaire]. Te s t e r r e t o u r s t a t i o n REMARQUE : – Effectuez ce test lorsque la tondeuse n'est pas branchée à la station d'accueil. Sens de retour Horaire Anti-horaire ASTUCE T estez le retour par les différents passages. 2 Appuyez sur la touche H. Confirmez le paramètre sélectionné du sens du retour à la station d'accueil. 3 Fermez le capot du clavier de contrôle. La tondeuse retourne à la station d'accueil. 4 Lorsque la tondeuse est raccordée à la station d'accueil, appuyez sur la touche STOP. Le capot du clavier de contrôle s'ouvre. Le message « Test terminé » s'affiche. 47 4 PARAMÈTRES DES MENUS 17:59 Mar 23/FEV Niveau de batterie mini Niveau auquel la tondeuse retourne se charger Auto 10 % (10 – 50 %) ASTUCE Plus le fil périmétrique est long, plus cette Configuration du fonctionnement de la tondeuse Écran de menu Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [5. Hauteur de coupe] Vous pouvez configurer la hauteur de coupe. REMARQUE : – Nous vous recommandons de choisir une hauteur de coupe permettant une coupe de 5 mm d'herbe maxi. 1 2 3 Réglez la hauteur de coupe à l'aide des touches , puis appuyez sur la touche H. Si vous sélectionnez [Calibrer], puis appuyez sur la touche H, le disque de coupe se déplace jusqu'à la hauteur de coupe réglée. Vous pouvez vérifier la hauteur de coupe. – en atteignant sa position maxi et mini, le moteur de coupe émet un bruit caractéristique. Appuyez sur la touche G, page précédente. 1 3 : 3 0 Ve n Hauteur de coupe 60 (max) 2 0 ( m i n ) 48 15/JUL 60 Calibrer Test du système Test du système Test du signal Vous pouvez vérifier si le signal du fil périmétrique atteint correctement la tondeuse à gazon et en confirmer la puissance. Écran de menu Niveau de réception Puissance du signal Niv0 Pas de signal boucle Niv1 Faible Niv5 Modéré Niv10 Forte 4 PARAMÈTRES DES MENUS Écran d'accueil J [3. Diagnostic] J [1. Test du signal] 49 Test du système Tester points de départ Vous pouvez vérifier si la tondeuse à gazon peut retourner correctement vers la station d'accueil et si elle peut atteindre tous les points de départ conformément aux paramètres. Écran de menu Écran d'accueil J [3. Diagnostic] J[2. Tester points de départ] J [1. Point 1] à [5. Point 5] Vous pouvez configurer 5 points de départ. REMARQUE : – Effectuez ce test lorsque la tondeuse est branchée à la station d'accueil. 1 2 Sélectionnez un point de 1 à 5 que vous souhaitez tester, puis appuyez sur la touche H. Confirmez la valeur des paramètres des points sélectionnés. 3 Fermez le capot du clavier de contrôle. La tondeuse se déplace vers le point de départ sélectionné. Lorsque le test est réussi, la tondeuse roule doucement d'un côté à l'autre, montrant ainsi l'angle de départ minimal et l'angle de départ maximal, puis elle émet un bip. 4 Appuyez sur la touche STOP. Le capot du clavier de contrôle s'ouvre. Le message « Modifier le point de démarrage ? » s'affiche. 5 Sélectionnez [Oui] ou [Non] à la question, puis appuyez sur la touche H. Si vous sélectionnez [Oui], l'écran Points de départ s'affiche. Vous pouvez modifier les paramètres du point de départ testé. Si vous sélectionnez [Non], vous retournez à l'écran précédent. REMARQUE : – Pour plus de détails sur la configuration du point de départ, consultez « Définition des points de départ » (M page 22). 50 Test du système Écran de menu Écran d'accueil J [3. Diagnostic] J [2. Tester points de départ] J [0.Station] Vous pouvez tester si la tondeuse à gazon retourne correctement à la station d'accueil. 3 Fermez le capot du clavier de contrôle. La tondeuse retourne à la station d'accueil. 4 Lorsque la tondeuse est raccordée à la station d'accueil, appuyez sur la touche STOP. Le capot du clavier de contrôle s'ouvre. Le message « Test terminé » s’affiche. Appuyez sur la touche H. Confirmez le paramètre sélectionné du sens du retour à la station d'accueil. REMARQUE : – Pour plus de détails sur la configuration du retour à la station, consultez « Configuration du retour » (M page 46). 51 4 PARAMÈTRES DES MENUS REMARQUE : – Effectuez ce test lorsque la tondeuse n'est pas branchée à la station d'accueil. 1 2 Sélectionnez [Horaire] ou [Anti-horaire]. Affichage de lʹhistorique Affichage de l'historique Historique de fonctionnement Vous pouvez vérifier la durée cumulée de fonctionnement et de recharge de la tondeuse à gazon. Écran de menu Écran d'accueil J [4. Historique] J [1. Historique de fonctionnement] J [1. Temps d'utilisation] Vous pouvez afficher le temps pendant lequel la tondeuse à gazon s'est déplacée ainsi que le temps pendant lequel la tondeuse à gazon s'est chargée. 1 2 Vérifiez l'historique. Appuyez sur la touche G pour retourner à l'écran précédent. 15:41 Mer 24/FEV Te m p s d ' u t i l i s a t i o n C'est le temps de coupe total. C'est le temps de charge total. 52 Moteur de lame Recharge 180h55min 140h37min Affichage de lʹhistorique Historique de travail Écran de menu Vous pouvez afficher l'historique Tonte de la tondeuse à gazon (temps de déplacement de la tondeuse à gazon), l'historique Retour (temps de retour de la tondeuse à gazon à la station d'accueil), et l'historique Charge (temps de charge de la tondeuse à gazon). 1 Vérifiez l'historique en appuyant sur les touches pour faire défiler le menu. 2 Appuyez sur la touche G pour retourner à l'écran précédent. REMARQUE : – Seul l'historique du mode automatique est affiché. Chaque durée indique le temps de tonte de la tondeuse (durée pendant laquelle les lames ont tourné). L'entrée la plus récente est [01] et la plus ancienne est [10]. Ceci représente le temps nécessaire pour revenir à la station d'accueil après la fin de la tonte. Une nouvelle entrée est ajoutée dans la liste de l'historique chaque fois que la tondeuse revient à la station. L'heure de l'entrée la plus récente de recharge est affichée en premier. 15:41 Mer 24/FEV Historiq u e d e t r a v a i l Tonte 01 : 22 min 1 06 : 43 min 3 02 : 60 min 2 07 : 67 min 4 03 : 53 min 3 08 : 33 min 5 04 : 12 min 1 09 : 59 min 1 05 : 62 min 2 10 : 45 min 2 Le numéro du point de départ depuis lequel la tondeuse a travaillé est affiché. Ce triangle indique qu'il y a une autre page. Utilisez les touches pour changer de page. 15:41 Mer 24/FEV Historiq u e d e t r a v a i l Historiq u e d e r e t o u r 01 : 5 min 06 : 7 min 02 : 8 min 07 : 10 min 03 : 10 min 08 : 5 min 04 : 5 min 09 : 8 min 05 : 8 min 10 : 10 min 15:41 Mer 24/FEV Historiq u e d e t r a v a i l Recharg e 01 : 32 min 06 : 43 min 02 : 66 min 07 : 77 min 03 : 53 min 08 : 33 min 04 : 42 min 09 : 59 min 05 : 71 min 10 : 45 min 53 4 PARAMÈTRES DES MENUS Écran d'accueil J [4. Historique] J [1. Historique de fonctionnement] J [2. Historique de travail] Affichage de lʹhistorique Historique défauts Vous pouvez afficher l'historique des défauts de la tondeuse à gazon (en cas de défaut). Écran de menu Écran d'accueil J [4. Historique] J [2. Historique défauts] L'historique des défauts qui se sont produits est enregistré. REMARQUE : – Si la même erreur se reproduit plusieurs fois le même jour, seule la première occurrence de l'erreur est sauvegardée. L'entrée de défaut la plus récente est affichée en premier. Appuyez sur la touche H pour plus d'informations. Les informations sur le défaut et l'heure du défaut s'affichent. Sélectionnez une entrée de l'historique des défauts à l'aide des touches . 2 Appuyez sur la touche H. Les informations du défaut s'affichent. Pour plus de détails sur les défauts, consultez « 7 DÉPANNAGE » (M page 70). 3 Appuyez sur la touche G pour retourner à l'écran précédent. 1 3 : 3 3 Ve n 1 5 / J U L Historiq u e d é f a u t s 1.3A127 15.07.16 13:31 2.3A122 15.07.16 13:23 3 . 3 A 111 1 5 . 0 7 . 1 6 1 3 : 2 3 4.3A136 15.07.16 13:17 5.3A136 15.07.16 10:01 6.3A136 15.07.16 10:00 1 3 : 3 3 Ve n 1 5 / J U L Historiq u e d é f a u t s 01: Erreur hauteur de coupe Avertis s e m e n t 15.07 . 2 0 1 6 1 3 : 3 1 54 1 Ce triangle indique qu'il y a une autre page. Utilisez les touches pour changer de page. Configuration du système Configuration du système Langue ABC Vous pouvez définir la langue d'affichage des menus. Écran de menu Sélectionnez la langue affichée à l'écran parmi 12 langues. 1 2 Sélectionnez la langue de votre choix. 3 Appuyez sur la touche G pour retourner à l'écran précédent. Appuyez sur la touche H. Écran/Son Écran de menu Écran d'accueil J [5. Configuration système] J [2. Écran/Son] J [Contraste] Vous pouvez définir le contraste de l'écran du clavier de contrôle. 1 Modifiez le niveau de contraste à l'aide des touches . 2 Appuyez sur la touche H. 3 Appuyez sur la touche G pour retourner à l'écran précédent. Écran de menu Écran d'accueil J [5. Configuration système] J [2. Écran/Son] J [Fond écran] Vous pouvez définir la couleur du fond de l'écran du clavier de contrôle. 1 Sélectionnez [Blanc] ou [Noir] en appuyant sur les touches . 2 3 Appuyez sur la touche H. Appuyez sur la touche G pour retourner à l'écran précédent. 55 4 PARAMÈTRES DES MENUS Écran d'accueil J [5. Configuration système] J [1. Langue] Configuration du système Écran de menu Écran d'accueil J [5. Configuration système] J [2. Écran/Son] J [Clavier] Vous pouvez définir si une pression sur les touches du clavier de contrôle émet un bip ou non. 1 Sélectionnez [Marche] ou [Arrêt], puis appuyez sur les touches . 2 3 Appuyez sur la touche H. Appuyez sur la touche G pour retourner à l'écran précédent. Date et heure Vous pouvez définir la date et l'heure interne pour la tondeuse à gazon. Écran de menu Écran d'accueil J [5. Configuration système] J [3. Date et heure] Définissez la date et l'heure de la tondeuse à gazon. Le programmateur fonctionne en se basant sur ce paramètre de date et d'heure. 56 1 Saisissez la date au format {Jour}/{Mois}/ {Année}, ainsi que l'heure au format 24 heures à l'aide des touches numériques. 2 Appuyez sur la touche H. 3 Appuyez sur la touche G pour retourner à l'écran précédent. Configuration du système Sécurité Les réglages de sécurité sont utilisés pour empêcher que la tondeuse ne soit manœuvrée par d'autres personnes. Écran de menu Écran d'accueil J [5. Configuration système] J [4. Sécurité] J [1. Alarme] Ce paramètre active ou désactive l'alarme. Lorsqu'il a la valeur [Arrêt], toutes les alarmes autres que celle qui retentit lorsque les lames commencent à tourner sont désactivées. REMARQUE : – Le paramètre [Arrêt] désactive également l'alarme de sécurité qui retentit quand le PIN (numéro d'identification personnel) incorrect est saisi 3 fois d'affilée. 1 Sélectionnez [Marche] ou [Arrêt], puis appuyez sur les touches . 2 3 Appuyez sur la touche H. Appuyez sur la touche G pour retourner à l'écran précédent. Écran de menu Écran d'accueil J [5. Configuration système] J [4. Sécurité] J [2.Créer code PIN] REMARQUE : – Avant de sélectionner [2. Créer code PIN], vous êtes invité à saisir votre code PIN. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez votre revendeur. Vous pouvez modifier le code PIN utilisé pour déverrouiller les menus du clavier de contrôle. Veillez à changer le code PIN pour éviter le vol de la tondeuse à gazon, les accès non autorisés, etc. 1 Saisissez un nouveau code PIN à l'aide des touches numériques. 2 Appuyez sur la touche H. Le message « Activé » s'affiche. 3 Appuyez sur la touche G pour retourner à l'écran précédent. REMARQUE : – Saisissez votre code PIN dans l'espace prévu. Consultez la « FICHE DE CONTRÔLE ET DʹINSTALLATION DU DISTRIBUTEUR » (M page 100). 57 4 PARAMÈTRES DES MENUS REMARQUE : – Avant de choisir [1. Alarme], il se peut que vous deviez taper votre code PIN. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez votre revendeur. Configuration du système Remise à zéro Vous pouvez réinitialiser la configuration d'usine. Écran de menu Écran d'accueil J [5. Configuration système] J [5. Remise à zéro] J [1. Retour config. usine] Exécutez cette commande pour restaurer tous les paramètres d'usine par défaut. REMARQUE : – Cette commande n'effacera pas l'historique de la tondeuse (Historique de travail et Historique défauts). Elle restaure uniquement les paramètres de la tondeuse. – Consultez votre revendeur avant d'exécuter cette commande. – La configuration revendeur sera perdue si vous utilisez cette commande. 1 2 3 Saisissez votre code PIN, puis appuyez sur la touche H. Sélectionnez [Oui]. Appuyez sur la touche H. Après l'affichage du message « Activé », l'alimentation est coupée. Écran de menu Écran d'accueil J [5. Configuration système] J [5. Remise à zéro] J [2. Config. installateur] Restauration de la configuration du revendeur. REMARQUE : – Cette commande n'effacera pas l'historique de la tondeuse (Historique de travail et Historique défauts). Elle restaure uniquement les paramètres de la tondeuse. – Consultez votre revendeur avant d'exécuter cette commande. 1 2 Sélectionnez [Oui]. Appuyez sur la touche H. Après l’affichage du message « Terminé ». Aide Vous pouvez afficher des informations sur la tondeuse, notamment le nom du modèle, le numéro de série du châssis et la version logicielle. Écran de menu Appuyez et maintenez la touche numérique « 0 » 58 Version logiciel 11 : 0 4 M e r 2 4 / F E V Aide Honda P o w e r E q u i p m e n t Miimo :HRM3000 :MBEF-1000001 Version l o g i c i e l ECU c h â s s i s :1.0.0 ECU é c r a n :1.0.0 Nom du modèle Numéro de série du châssis REMARQUE : – Si le numéro du châssis est « 0000000 », consultez votre revendeur. À propos de Mii-monitor / Installation de Mii-monitor 5 Préparation Mii-monitor À propos de Mii-monitor Mii-monitor est une application sur smartphone ou tablette pour la HRM3000. Elle communique avec la HRM3000 via Bluetooth®. Le smartphone doit disposer d'une connexion à l'Internet. REMARQUE : – Les images de ce manuel ne sont données qu'à titre indicatif. Elles peuvent différer du produit réel ; – Les fonctions, les écrans, la conception, etc. figurant dans ce manuel peuvent être modifiés sans préavis ; – Les méthodes d'utilisation (écrans, procédures) décrites dans ce manuel sont données à titre d'exemple. Elles peuvent différer en fonction du modèle de votre smartphone. Fonctions de Mii-monitor • • • • Configuration identique à celle du clavier de contrôle de la tondeuse Télécommande de la tondeuse Sauvegarde et réinitialisation de vos réglages sur le serveur Honda Envoi de rapports de panne à votre revendeur en cas d’anomalie 5 Préparation Mii-monitor En savoir plus sur Mii-monitor Pour plus d'informations sur l'utilisation de Mii-monitor et les modèles de smartphones et tablettes pris en charge, consultez le guide d'utilisation de Mii-monitor (manuel en ligne). Pour trouver l’application, visitez www.hppsv.com/link/OM000231HME/ Installation de Mii-monitor Scannez le code QR pour télécharger Mii-monitor. Des frais de transmission de données peuvent s'appliquer lors du téléchargement de l'application. App Store® Google Play™ 59 Jumelage dʹun appareil (connexion via Bluetooth ® ) Jumelage d'un appareil (connexion via Bluetooth®) • Il n’est pas possible de connecter plus d’un ID utilisateur au même Miimo. Si vous souhaitez connecter plus d’un smartphone/tablette à votre Miimo, le même ID utilisateur doit être utilisé sur tous les dispositifs. • Pour utiliser la tondeuse avec Mii-monitor, il vous faut la jumeler avec un smartphone ou une tablette. • Pour jumeler la tondeuse, il vous faut réaliser sa configuration initiale. • Le Bluetooth® est une technologie de communication à très courte distance. Elle fonctionne à une distance de 3 m environ. 1 Appuyez sur la touche A (Marche) du clavier de contrôle. 2 Activez le Bluetooth® sur votre smartphone. iPhone® 3 AndroidTM Après quelques instants, les résultats de la recherche s'affichent. Tapez le numéro de série de la tondeuse à gazon que vous souhaitez jumeler (M page 9). AndroidTM Si le numéro de série de la tondeuse ne s'affiche pas, le Bluetooth® de la tondeuse ou le smartphone est figé. Éteignez la tondeuse et désactivez le Bluetooth® du smartphone, puis réactivez-le et rallumez la tondeuse, enfin réessayez de les jumeler. 60 Enregistrement dʹun utilisateur Enregistrement d'un utilisateur 1 Tapez sur [Nouvel enregistrement] dans l'écran de connexion. 5 Saisissez un mot de passe. – Le nombre de caractères n'est pas limité. Cochez cette case pour afficher le mot de passe. Enregistrez un numéro de série (M page 9). 3 Vérifiez que votre saisie est correcte. Code QR Saisie manuelle 6 Tapez sur [Conditions générales], puis confirmez le contenu. Si vous acceptez, tapez sur [J'accepte]. 7 Tapez sur [Enregistrement] pour envoyer les renseignements saisis au serveur Honda. Échec Réussi 4 Réessayez un peu plus tard. Vérifiez aussi si vous pouvez vous connecter au réseau. Saisie [Informations utilisateur]. Les champs marqués d'un astérisque (*) sont obligatoires. ou Contactez le revendeur qui vous a vendu la tondeuse. 61 5 Préparation Mii-monitor 2 Le menu sʹaffiche après connexion à un appareil Le menu s'affiche après connexion à un appareil Si un smartphone proche peut être connecté, l'écran suivant s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche STOP. 17:01 Jeu 25/FEV Affiché si un appareil est disponible pour la connexion. Menu Auto 60 99 % 13:40 Mar 23 ⁄ FEV Affiché pendant la télécommande. 62 Contrôle de la zone de tonte / Branchement à une source dʹalimentation 6 UTILISATION Contrôle de la zone de tonte Avant la mise en service de la tondeuse, assurez-vous qu'aucun animal de compagnie ou de corps étranger ne se trouve dans la zone de tonte. Mettez la tondeuse à gazon hors tension avant de retirer tout corps étranger. PRECAUTION : – Si la zone de tonte présente des trous (terriers de lapin, etc.), comblez-les de telle sorte que la zone de tonte soit plane. Vérifiez périodiquement l'absence de trous dans la zone de tonte. Assurez-vous également que la hauteur maximale du gazon est de 65 mm. REMARQUE : – Réglez la hauteur de coupe à 5 mm au plus, de la hauteur de l'herbe. Pour plus de détails sur le réglage de la hauteur des lames, consultez « Paramétrage de la hauteur des lames » (M page 67). 65 mm ou moins Si le gazon de la zone de tonte est plus haut que 65 mm, tondez-le à l'aide d'une tondeuse conventionnelle. Branchement à une source d'alimentation REMARQUE : – Raccordez uniquement la station à un réseau électrique protégé par un disjoncteur différentiel, avec un courant de déclenchement ne dépassant pas 30 mA. 1 Retirez le capot de la station d'accueil. 2 Si le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur n'est pas assez long, rallongez-le au moyen de la rallonge. Côté prise de courant Branchez le connecteur du cordon d'alimentation sur le connecteur interne de la station. REMARQUE : – Pour débrancher les connecteurs, veillez à soulever la languette. – Si la longueur du cordon n’est pas suffisante malgré l’utilisation d’une rallonge, prolongez le branchement côté prise de courant. 63 6 UTILISATION Suivez les étapes ci-dessous lors du branchement à une source d'alimentation. Suivez ces étapes en sens inverse lorsque vous débranchez la tondeuse d'une source d'alimentation. Pour plus de détails sur le déplacement de l'adaptateur secteur ou de son branchement à une autre prise de courant, consultez votre revendeur. Branchement à une source dʹalimentation / Test de la tondeuse à gazon / Mise sous tension / hors tension de la tondeuse 3 Posez le capot de la station d'accueil. 4 Branchez la fiche de l'adaptateur secteur dans une prise de courant de la tension appropriée. Tension de prise de courant pour les types E et S : 230 Vca Tension de prise de courant pour le type B : 240 Vca PRECAUTION : Ne fixez pas le cordon d'alimentation au moyen des cavaliers destinés à fixer le fil périmétrique, car ils risquent d'endommager le cordon. Test de la tondeuse à gazon Avant de commencer, vérifiez que la tondeuse soit bien positionnée sur sa station. Le voyant situé au-dessus du connecteur de charge de la station d'accueil s'allume comme suit : Couleur Vert Description Le signal de la station d'accueil est correct. Vert Le fil périmétrique est trop long. (clignotant) Orange La tondeuse à gazon est convenablement reliée à la station d'accueil. Orange Un problème de signal s'est produit, (clignotant) déconnexion ou coupure du fil périmétrique, par exemple. Consultez votre revendeur. Rouge Un problème de signal de la station s’est (clignotant) produit, déconnexion ou coupure du fil de la station, par exemple. Consultez votre revendeur. Rouge Défaut de la station d'accueil. Contrôlez les connecteurs (M page 79). Consultez votre revendeur. Éteint Vérifiez la connexion au cordon d'alimentation. Si la station d'accueil est correctement connectée à l'alimentation, il s'agit d'une panne d'alimentation. Consultez votre revendeur. PRECAUTION : – Ne touchez pas au connecteur de charge. Dans le cas contraire, vous risquez de vous blesser. Mise sous tension / hors tension de la tondeuse Mise sous tension de la tondeuse Quand la batterie est chargée, appuyez sur la touche A (Marche) pour allumer la tondeuse. La touche A (Marche) se trouve sur le clavier de contrôle à l'arrière de la tondeuse. N ATTENTION – Pour arrêter la tondeuse, approchez-vous-en par l'arrière. En vous approchant par l'avant ou les côtés, vous risquez d'entrer involontairement en contact avec la tondeuse et tomber si celle-ci commence à se déplacer. 64 1 Appuyez sur la touche STOP. Le capot du clavier de contrôle s'ouvre. Mise sous tension / hors tension de la tondeuse 2 Appuyez sur la touche A (Marche) du clavier de contrôle. La tondeuse est mise sous tension et le clavier de contrôle affiche l'écran de démarrage. Saisie de votre code PIN (mot de passe) Lorsque vous allumez la tondeuse, vous devez saisir le code PIN. 1 Saisissez le code PIN à l'aide des touches numériques. REMARQUE : – Pour modifier le code PIN, consultez « 4 PARAMÈTRES DES MENUS » (M page 30). Code PIN 18:01 Mar 23/FEV Entrer code PIN _ _ _ _ Essais restants : 3 2 Appuyez sur la touche H. L'écran d'accueil s'affiche. 18:01 Mar 23/FEV Entrer code PIN * * * * Essais restants : 3 6 UTILISATION REMARQUE : – Si vous saisissez un code PIN incorrect à trois reprises, le clavier de contrôle se verrouille pendant cinq minutes pendant lesquelles vous ne pourrez réaliser aucune opération. – Si vous oubliez votre code PIN, consultez votre revendeur. – Si un message d'erreur s'affiche, consultez « 7 DÉPANNAGE » (M page 70). Code PIN Mise hors tension de la tondeuse 1 2 Appuyez sur la touche STOP. Le capot du clavier de contrôle s'ouvre. Appuyez sur la touche B (Arrêt) du clavier de contrôle. REMARQUE : – Lorsque vous éteignez la tondeuse, elle ne recommencera pas à fonctionner même si vous avez configuré le programmateur. 65 Fonctionnement de la tondeuse à gazon en mode Auto Fonctionnement de la tondeuse à gazon en mode Auto Ces instructions permettent d'utiliser la tondeuse pendant les périodes programmées dans les paramètres du mode Auto. REMARQUE : – Pour plus de détails concernant des paramètres, consultez « 4 PARAMÈTRES DES MENUS » (M page 30). N ATTENTION – Veillez à appuyer sur la touche STOP avant d'appliquer la procédure suivante. 1 2 Appuyez sur la touche H. Si [Auto] est affiché sur l'écran d'accueil, allez à l'étape 3. Si [Man] est affiché sur l'écran d'accueil, appuyez sur la touche D (Auto/Manuel) jusqu'à ce que [Auto] s'affiche. Pour des détails sur les icônes de l'écran, consultez « Écran d'accueil » (M page 11). 15:43 Mer 24 ⁄ FEV En attente ... Prochaine action Station : maintenant Fermer le capot Menu Auto 3 60 100 % Fermez le capot du clavier de contrôle. La configuration est maintenant terminée. La tondeuse commence à tondre à l'heure programmée en mode Automatique. Pour plus de détails concernant des paramètres, consultez « 4 PARAMÈTRES DES MENUS » (M page 30). REMARQUE : – Si vous appuyez sur la touche B (Arrêt) après avoir configuré ces paramètres, la tondeuse à gazon ne s'activera pas. 66 Réglage de la hauteur des lames Réglage de la hauteur des lames La hauteur des lames détermine la hauteur de coupe du gazon. Testez la tondeuse sur une petite surface, ajustez la hauteur des lames selon vos préférences. N ATTENTION – Veillez à appuyer sur la touche STOP avant d'appliquer la procédure suivante. PRECAUTION : – Évitez de couper le gazon trop court en une seule fois. Tondez-le progressivement petit à petit. – Évitez de couper plus de 5 mm de gazon à la fois. Si vous souhaitez couper plus de 5 mm, faitesle progressivement par étapes de 5 mm maximum par semaine. Exemple : il convient de passer de 50 à 30 mm en 4 semaines par échelons de 5 mm. 1 Sélectionnez sur l'écran d'accueil, puis appuyez sur la touche H. 15:43 Mer 24 ⁄ FEV En attente ... Prochaine action Station : maintenant Fermer le capot Menu Auto 2 Vérifiez que la valeur (20 – 60) est choisie pour la hauteur de coupe, puis appuyez sur la touche H. – Vous pouvez choisir la valeur (20 – 60) ou [Calibrer] à l'aide des touches . 60 100 % 15:43 Mer 24 ⁄ FEV Hauteur de coupe 60 (max) 60 20 (min) Réglez la hauteur de coupe à l'aide des touches , puis appuyez sur la touche H. 15:43 Mer 24 ⁄ FEV Hauteur de coupe 60 (max) 6 UTILISATION 3 Calibrer 60 20 (min) 4 Calibrer Si vous sélectionnez [Calibrer], puis appuyez sur la touche H, le disque de coupe se déplace jusqu'à la hauteur de coupe réglée. Vous pouvez vérifier la hauteur de coupe. – En atteignant les positions supérieures et inférieures, le disque de coupe émet des bruits d'enclenchement. 5 Si vous appuyez sur la touche G, vous retournez à l'écran d'accueil. 67 Vérifications hebdomadaires Vérifications hebdomadaires Inspectez la tondeuse et la station d'accueil une fois par semaine pour en éliminer la terre et l'herbe. Vérifier également si les lames et le disque de coupe ont été endommagés et vérifiez s'il n'y a pas d'autres problèmes. Nettoyage de la tondeuse et de la station d'accueil De la terre et de l'herbe peuvent s'accumuler sur le dessus et le dessous de la tondeuse, de la station d'accueil et de la prise de charge pendant et après la tonte. Pour plus de détails sur la manière de nettoyer la tondeuse, consultez « 8 ENTRETIEN » (M page 75). Vérification de l'absence de problèmes sur les lames et le disque de coupe Les lames et le disque de coupe peuvent être endommagés pendant la tonte. Veillez à effectuer des contrôles hebdomadaires des lames et du disque de coupe. Pour plus de détails sur la façon de contrôler les lames et le disque de coupe, consultez « 8 ENTRETIEN » (M page 75). 68 Transport de la tondeuse à gazon Transport de la tondeuse à gazon Lorsque vous transportez la tondeuse, observez les points suivants N ATTENTION – Ne transportez pas la tondeuse avec les lames orientées vers vous. – Veillez à éviter de laisser tomber la tondeuse en la transportant. – Veillez à appuyer sur la touche STOP, puis d'appuyer sur la touche B (Arrêt) pour couper l'alimentation avant d'appliquer la procédure suivante : – Assurez-vous que la tondeuse (en particulier les lames) ne touche personne lorsque vous la transportez. 1. Appuyez sur la touche STOP pour ouvrir le capot du clavier de contrôle, puis appuyez sur la touche B (Arrêt). 2. Fermez le capot du clavier de contrôle. 3. Saisissez la tondeuse par sa poignée de transport. Soulevez la tondeuse par l'arrière à l'aide d'une main, les lames étant orientées loin de vous. Saisissez toujours la tondeuse en prenant soin d'orienter les lames loin de vous. 6 UTILISATION PRECAUTION : – lorsque vous transportez la tondeuse, veillez à la saisir par sa poignée de transport située à l'arrière en bas de la tondeuse. Si vous la transportez en la saisissant par une autre partie, vous risquez de vous blesser avec les lames ou par la prise de charge de la tondeuse ; la tondeuse peut aussi tomber et être endommagée ; – ne soulevez pas et ne transportez pas la tondeuse en la saisissant par l'ouverture à l'avant ; – ne transportez pas la tondeuse si elle est reliée à la station d'accueil. La tondeuse et la station d'accueil risquent d'être endommagées ; – vous pouvez utiliser la fonction télécommande de l'application « Mii-monitor » pour déplacer la tondeuse. En utilisant la télécommande, respectez les consignes de sécurité suivantes : – travaillez dans une zone suffisamment éclairée ; – évitez de travailler sur de l'herbe mouillée ; – veillez à ne pas perdre l'équilibre sur les terrains inclinés. – ne forcez pas la tondeuse à gazon à se connecter à la station d’accueil en utilisant la télécommande. Ceci pourrait endommager la station d’accueil. 69 Avant de consulter votre revendeur 7 DÉPANNAGE Avant de consulter votre revendeur Dans le cas où vous rencontreriez un problème pour lequel vous souhaitez consulter votre revendeur, munissez-vous des informations suivantes. • Manuel dʹutilisateur • Rappelez-vous de travaux récents dans votre jardin. • Informations [Historique défauts] Écran de menu Écran d'accueil J [4. Historique] J [2. Historique défauts] Une option de Mii-monitor permet d'envoyer des rapports de pannes à votre revendeur. Si le problème n'est pas résolu, même après consulté le guide de dépannage suivant, envoyez un rapport de panne à votre revendeur. Page d'accueil J ≡ (en haut à droite) J [Aide et lien] J [Envoi d'un rapport de panne au revendeur] 70 Messages Messages Si un des messages suivants s'affiche sur l'écran, suivez le présent guide de dépannage pour résoudre le problème avant de consulter votre revendeur. Si le problème persiste, contactez votre revendeur. Message Origine Solution Signal perdu La tondeuse ne détecte pas le signal du fil périmétrique. Capacité batterie faible La batterie n'est pas assez chargée. Capacité batterie réduite La batterie n'est pas assez chargée. Temp. batterie haute La température de la batterie est trop élevée. Allumez la tondeuse, puis attendez que le message disparaisse. Si le message ne disparaît pas, consultez votre revendeur. Temp. batterie basse (1) Temp. batterie basse (2) La température de la batterie est trop basse. Placez la tondeuse dans un endroit où la température est supérieure ou égale à 5 °C, allumez la tondeuse, puis attendez que le message disparaisse. Si le message ne disparaît pas, consultez votre revendeur. Tension batterie haute La batterie est trop chargée. Retirez la tondeuse de la station d'accueil, allumez-la et attendez que le message disparaisse. Si le message ne disparaît pas, consultez votre revendeur. Tension batterie basse La batterie n'est pas assez chargée. Chargez la tondeuse sur la station d'accueil. Ce message disparaît si la batterie est chargée à plus de 10 %. Si le message ne disparaît pas, consultez votre revendeur. Temp. moteur de lame haute La température du moteur de coupe est supérieure ou égale à 85 °C. Laissez la tondeuse allumée et le capot du clavier de contrôle ouvert, puis attendez 15 à 30 minutes jusqu'à ce que le message disparaisse. Si le message ne disparaît pas, consultez votre revendeur. RAZ horloge La batterie de secours s'est complètement déchargée pendant un stockage de longue durée. L'horloge a été remise à zéro. Réglez la date et l'heure actuelle. L'heure doit être au format 24 heures. Si l'horloge ne peut pas être réglée, consultez votre revendeur. Touche ENT La touche Entrée a été actionnée alors que la tondeuse était en marche (et le capot du clavier de contrôle fermé). Ouvrez le capot du clavier de contrôle, puis vérifiez si un corps étranger est coincé à l'intérieur. Si ce message s'affiche après avoir éliminé un corps étranger, consultez votre revendeur. Inclinaison excessive La tondeuse se trouve sur une surface trop inclinée. Placez la tondeuse une surface horizontale, puis saisissez le code PIN pour faire disparaître le message. Si le message ne disparaît pas, consultez votre revendeur. Pavé numérique Une touche a été actionnée alors que la tondeuse robotisée était en marche (et le capot du clavier de contrôle fermé). Ouvrez le capot du clavier de contrôle, puis vérifiez si un corps étranger est coincé à l'intérieur. Si ce message s'affiche après avoir éliminé un corps étranger, consultez votre revendeur. Tondeuse soulevée Le capot a été soulevé par quelque chose, une pierre par exemple. Saisissez le code PIN pour faire disparaître le message. Si le couvercle est très endommagé ou si le message ne disparaît pas, consultez votre revendeur. Erreur de hauteur de coupe La hauteur du disque de coupe est incorrecte. Consultez « Réglage de la hauteur des lames » (M page 67), puis effectuez [Calibrer]. Si le message ne disparaît pas, consultez votre revendeur. Vérifiez si les connecteurs du fil périmétrique sont correctement branchés. Si le message ne disparaît pas, consultez votre revendeur. Augmentez le niveau de batterie mini avant retour. Consultez « Configuration du retour » (M page 46). Si le message ne disparaît pas, consultez votre revendeur. 7 DÉPANNAGE 71 Messages Message Origine Solution Aucun signal boucle La tondeuse ne détecte pas le signal du fil périmétrique. Vérifiez si les connecteurs du fil périmétrique sont correctement branchés. Vérifiez l'alimentation de la station d'accueil. Consultez « Tester points de départ » (M page 50). Si le message ne disparaît pas, consultez votre revendeur. Collision détectée Une collision a été détectée. Saisissez le code PIN pour faire disparaître le message. Si le message ne disparaît pas, consultez votre revendeur. Capteur de collision Le capteur de collision est inactif ou un objet bloque le capteur. Ouvrez complètement le capot principal pour vérifier si les capteurs peuvent être activés. Secouer : impossible de rétablir Éteindre : impossible de rétablir Si le message « Capteur de collision » reste affiché, recherchez de petits objets comme des détritus, de la poussière ou de petits jouets autour et en dessous du capot, retirez-les ou consultez votre revendeur. Hors boucle La tondeuse est sortie de la zone délimitée par le fil périmétrique. Remettez la tondeuse dans la zone de tonte. Vérifiez l'alimentation de la station d'accueil. Vérifiez si les connecteurs du fil périmétrique sont correctement branchés. Si le message ne disparaît pas, vérifiez si les connecteurs du fil périmétrique sont correctement branchés et s'il n'y a pas d'autres tondeuses similaires dans la zone ou tout autre appareil électronique ou installation électrique qui pourrait interférer avec le signal de la tondeuse à gazon. Si le message ne disparaît toujours pas, consultez votre revendeur. Tondeuse retournée La tondeuse est retournée. Placez la tondeuse une surface horizontale, puis saisissez le code PIN pour faire disparaître le message. Si le message ne disparaît pas, consultez votre revendeur. Consultez votre revendeur si les messages suivants s'affichent. Arrêt Manuel Capteur de boucle Capteur d'inclinaison Capteur directionnel Capteur moteur D Capteur moteur G Capteur moteur lame Capteur retournement Capteur Soulèvement Contrôle de charge Erreur batterie Erreur communication Bluetooth Erreur de communication Erreur écran Erreur ECU moteur Erreur mémoire Horloge Lame bloquée Moteur de lame Moteur de roues Relais de moteur de lame Roue bloquée Température batterie Il peut être nécessaire de remplacer la batterie. Consultez votre revendeur en ayant l'historique de fonctionnement à portée de main (temps de tonte, temps de charge, temps de retour). 72 Résolution de problèmes Résolution de problèmes À moins qu'il soit nécessaire d'avoir la tondeuse à gazon sous tension pour vérifier quelque chose, mettez celle-ci hors tension lorsque vous vérifiez son état ou celui de la lame. Problème Solution Vérifiez les connexions des câbles, vérifiez que le voyant de la station d'accueil est allumé (le voyant devrait s'allumer), vérifiez qu'il n'y a pas de corps étrangers dans la prise de charge susceptibles d'empêcher une bonne connexion électrique, puis rechargez la tondeuse à gazon. Si la tondeuse ne peut toujours pas être rechargée, consultez votre revendeur. La tondeuse ne pénètre pas dans une zone ou les lames et le déplacement se sont interrompus. La tondeuse essaie de sortir d'une zone dont l'inclinaison est supérieure à 20°. En cas d'une pente comprise entre 25° et 30° (suivant l'irrégularité du sol) : –La tondeuse essaie d'éviter la pente En cas d'une pente supérieure à 30° : –La tondeuse à gazon essaie de sortir de la zone pendant quelques secondes et s'arrête en raison d'une « inclinaison excessive » La tondeuse s'arrête fréquemment. Le fonctionnement de ce produit simultanément avec d'autres appareils sans fil, télécommandes ou clôtures électriques n'est pas garanti. Consultez votre revendeur. La tondeuse quitte la zone actuelle ou se comporte différemment des paramètres. Relevez le message d'erreur sur l'écran et suivez les instructions avant de consulter votre revendeur. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur en ayant les messages d'erreur à portée de main. Le fil périmétrique s'est détendu et dépasse du sol ou un cavalier dépasse du sol. Arrêtez la tondeuse, car elle risque de couper le fil. Veillez à ne pas trébucher sur le fil périmétrique ou un cavalier. Consultez votre revendeur. La tondeuse à gazon émet un bruit étrange ou des vibrations. Vérifiez si les lames sont brisées. Des lames brisées peuvent déséquilibrer le disque de coupe et le rendre bruyant. Essayez de passer en « Mode silencieux ». Consultez votre revendeur si le problème ne peut pas être résolu. La tondeuse ne quitte pas la station d'accueil. Aucun message d'erreur n'est affiché. –Les programmateurs ne sont pas configurés correctement. Vérifiez la configuration des programmateurs. Consultez « 4 PARAMÈTRES DES MENUS » (M page 30). – La date et l'heure sont incorrectes. Vérifiez l'horloge (M page 56). –La touche STOP a été actionnée, mais la touche H n'a pas été pressée avant la fermeture du capot du clavier de contrôle. – La tondeuse est mode inactif. La machine est peut-être en mode Retour station. –En mode Auto, la tondeuse à gazon recharge toujours sa batterie à 100 %. Si vous voulez faire fonctionner la tondeuse avant cette valeur, passez en mode Manuel. Efficacité de tonte médiocre. –La hauteur de coupe est incorrecte ou le gazon est trop haut. Réglez la hauteur de coupe ou si le gazon est trop haut, tondez-le d'abord à l'aide d'une tondeuse conventionnelle. –Vérifiez l'état des lames (M page 82). La tondeuse ne travaille pas dans la zone déterminée par le fil périmétrique. –En cas de champs électromagnétiques et électriques à proximité du fil périmétrique, comme une ligne électrique, une usine, des interférences électromagnétiques risquent de perturber le déplacement de votre tondeuse. Consultez votre revendeur. La tondeuse est retrouvée arrêtée et mise hors tension dans le jardin. –Il y a eu une coupure de courant. La tondeuse à gazon se comporte de la façon suivante : Si le courant est coupé pendant plus de 30 minutes, la tondeuse s'éteindra automatiquement afin de conserver la charge de la batterie. Si le courant revient dans les 30 minutes, la tondeuse à gazon se remet à tondre automatiquement. * *La tondeuse à gazon retourne à la station d'accueil si la capacité résiduelle de la batterie est faible. La tondeuse sort de la zone définie par le fil périmétrique. Consignez les endroits où la tondeuse sort de la zone déterminée par le fil périmétrique. Vérifiez l'état du sol, les conditions météorologiques et l'état des pneus lorsque la tondeuse sort de la zone déterminée par le fil périmétrique. Nettoyez les pneus s'ils portent de la boue, des feuilles ou du gazon coupé. Essayez de continuer. Si ce problème survient fréquemment, consultez votre revendeur. La tondeuse ne se branche pas sur la station d'accueil. Vérifiez si la station est déformée. Vérifiez le fil périmétrique sous la station (M page 12). Nettoyez la prise de charge de la tondeuse et de la station. 73 7 DÉPANNAGE La tondeuse ne se charge pas. Résolution de problèmes 74 Problème Solution Traces de roues visibles dans le gazon. Essayez de réduire le programmateur. Vous pouvez réduire automatiquement le programmateur en utilisant le « Programmateur saisonnier ». Essayez d'augmenter la valeur de « Largeur de passage ». La tondeuse ne pénètre pas dans des couloirs étroits. Vérifiez le paramètre « Largeur de passage ». Si nécessaire, vous pouvez utiliser la fonction « Passage étroit » (M page 42). La largeur des passages étroits ne doit pas être inférieure à 1 m entre fils. Veillez à respecter une largeur minimale de 1 m. Le smartphone ne parvient pas à se jumeler (se coupler) avec la tondeuse à gazon. –Vérifiez si la tondeuse est allumée. Après mise sous tension, attendez 5 secondes avant la connexion ; –Le smartphone peut être trop éloigné de la tondeuse. Rapprochez-le de la tondeuse ; –Le jumelage (couplage) est impossible si un autre appareil est déjà jumelé à la tondeuse via Bluetooth®. Ne communiquez pas via Bluetooth® simultanément. Le capot du clavier de contrôle ne s'ouvre pas après un appui sur la touche STOP. Appuyez à nouveau près du centre de la touche STOP. Il est impossible d'ouvrir le capot du clavier de contrôle en appuyant sur le côté de la touche STOP. Inspection et entretien périodique / Procédures dʹentretien 8 ENTRETIEN Inspection et entretien périodique La tondeuse doit subir des contrôles et un entretien régulier, d'une part, pour des raisons de sécurité, et d'autre part pour qu'elle continue de fonctionner avec un niveau de performance optimum. L'entretien périodique permet également de prolonger sa durée de vie. Le tableau suivant décrit les intervalles d'entretien nécessaires et le type d'entretien à réaliser. Honda recommande de faire réaliser l'entretien annuel par votre revendeur agréé Honda. Le revendeur pourra alors effectuer de nombreux contrôles ainsi que des mises à jour logicielles qui ne peuvent pas être réalisés par le propriétaire. Programme d'entretien INTERVALLES D'ENTRETIEN À réaliser à tous les intervalles ou aux heures d'utilisation indiqués, selon la première occurence. Lame * et écrou de lame * Disque de coupe * Vis de lame * Soufflet du boîtier du moteur Prise de charge Touche STOP Pièces du châssis * Machine Moteur de roue (axes de roues) Roues Roules folles et roulement Capteur de collision (composant) État de la batterie Reniflard Étanchéité Station d'accueil Station d'accueil Vis de la station d'accueil Station d'accueil – connecteur du fil périmétrique Contrôler Contrôler Contrôler Contrôler et nettoyer Contrôler et nettoyer Contrôler Nettoyer Contrôler Contrôler (graisse) Contrôler et nettoyer Remplacer Contrôler et nettoyer Remplacer Contrôler et nettoyer Remplacer Contrôler Contrôler Contrôler Nettoyer Contrôler Vérifier l'étanchéité Contrôler Une Tous les ans ou toutes les fois par 1350 h de fonctionnement. semaine (Temps de tonte) (1) (1) Si nécessaire (1) Si nécessaire (1) (1) Si nécessaire (1) (1), (3) (1) (1) (2) Page (M page 82) (M page 82) (M page 82) (M page 81) (M page 81) (M page 77) (M page 76) – – (M page 80) – (M page 80) – – – – – – (M page 77) (M page 78) (M page 79) (M page 79) * Les lames, les écrous de lames, les vis de lame, le disque de lames, les pièces du châssis, les roues (folles) avant et les roues (motrices) arrière doivent être remplacés si nécessaire. Procédures d'entretien De la terre et de l'herbe peuvent s'accumuler sur le dessus et le dessous de la tondeuse, pendant et après la tonte, et les lames peuvent être usées ou détériorées, ou encore bloquées. Veillez à contrôler la tondeuse conformément au tableau de « Inspection et entretien périodique » (M page 75). N ATTENTION – Veillez à appuyer sur la touche STOP, puis d'appuyer sur la touche B (Arrêt) pour couper l'alimentation avant d'appliquer les procédures suivantes ; – Enfilez une paire de gants de travail avant d'appliquer les procédures suivantes. – Appliquez les procédures suivantes avec prudence, car les lames sont extrêmement coupantes. REMARQUE : – Retirez la tondeuse de la station d'accueil pour suivre les procédures suivantes. 75 8 ENTRETIEN (1) L'entretien de ces éléments doit être effectué par votre service après-vente, à moins que vous disposiez des outils appropriés et de la compétence mécanique. Se reporter au Manuel dʹatelier Honda pour les procédures dʹentretien. (2) Si les vis se desserrent, resserrez-les fermement. (3) Confirmer en se basant sur l'historique des 10 derniers temps de charge. Procédures dʹentretien Préparation • Enfilez une paire de gants de travail. • Pour contrôler les lames, retournez la tondeuse à gazon sur le côté. Nettoyage N ATTENTION – Ne touchez pas les lames avec vos mains. – Ne décollez pas la tondeuse du sol lors du contrôle ou du nettoyage. – Veillez à appuyer sur la touche STOP, puis d'appuyer sur la touche. B (Arrêt) pour couper l'alimentation avant d'appliquer les procédures suivantes. Vous pouvez laver la tondeuse à gazon à l'aide d'un tuyau de lavage pour autos ou un tuyau d'arrosage. PRECAUTION : – N'utilisez jamais de nettoyeur haute pression industriel ni de nettoyeur haute pression pour voiture. – Ne pulvérisez jamais d'eau sur la station d'accueil (à l'aide d'un tuyau de lavage pour autos ou un tuyau d'arrosage). Nettoyage de la coque (extérieur) Éliminez la terre et l'herbe de la tondeuse à l'aide d'une brosse en plastique et d'un chiffon. Clavier de contrôle Haut et côtés Prise de charge Suppression des morceaux d'herbe Pour retirer les morceaux d'herbe du dessous de la tondeuse. Réglez la hauteur de coupe à 20 mm (M page 67). Soulevez l'avant de la tondeuse à gazon et appuyez-la contre un mur (à près de 90°). Assurez-vous de l'absence de dommages (déchirures, égratignures, etc.) sur les soufflets du moteur de coupe, puis pulvérisez de l'eau sur la partie inférieure. Vous pouvez également utiliser une brosse en plastique et chiffon. PRECAUTION : – N'utilisez jamais de grattoir, car il peut endommager (déchirer, égratigner, etc.) les soufflets en caoutchouc du dessous de la tondeuse. – Ne nettoyez pas la tondeuse (au jet) avec des détergents ou des cires, même avec des détergents doux ou des produits nettoyants pour voitures. Roues (folles) avant Lames et disque de coupe 76 Roues (motrices) arrière Soufflets du boîtier du moteur Grattoir Procédures dʹentretien Nettoyage de la station d'accueil N ATTENTION – Débranchez la fiche de l'adaptateur secteur de la prise de courant avant de le nettoyer. REMARQUE : – Ne lavez pas la station d'accueil à l'eau, car elle risque d'être endommagée. Éliminez la terre et l'herbe de la station d'accueil à l'aide d'une brosse en plastique. Éliminez la terre et l'herbe de la station d'accueil à l'aide d'une brosse, tout particulièrement sur les parties sur lesquelles repose la tondeuse et à proximité de la prise de charge : Prise de charge Contrôle Contrôle de la touche STOP. N ATTENTION – Ne touchez pas les lames avec vos mains. – Ne décollez pas la tondeuse du sol lors du contrôle ou du nettoyage. Contrôler le(s) élément(s) Touche STOP et capot du clavier de contrôle Fonctionnement normal de la touche STOP (et du capot du clavier de contrôle) Action 1 Appuyez sur la touche A (Marche) du clavier de contrôle. 2 Testez un point de départ (M page 50). Lorsque la tondeuse à gazon se déplace, appuyez sur la touche STOP et vérifiez que la tondeuse s'arrête. 77 8 ENTRETIEN Pendant la réalisation d'un test de la tondeuse, appuyez sur la touche STOP. Si la tondeuse ne s'arrête pas (et le capot du clavier de contrôle ne s'ouvre pas), consultez votre revendeur. Procédures dʹentretien Contrôle de la station d'accueil Contrôler le(s) élément(s) Station d'accueil Dommages de la station d'accueil Action Contrôlez visuellement la station d'accueil. Si elle est endommagée, consultez votre revendeur. Prise de charge Contrôler le(s) élément(s) Station d'accueil Espace entre la fiche de charge de la station d'accueil et la prise de charge de la tondeuse 1 Placez les deux roues arrière de la tondeuse au point le plus haut de la station d'accueil. 2 Vérifiez qu'il existe un espace entre la fiche de charge de la station d'accueil et la prise de charge de la tondeuse. S'il n'y en a pas, ajustez la position de la station d'accueil conformément aux conditions d'installation (M page 12) ou consultez votre concessionnaire. Action Vérifiez qu'il existe un espace entre la fiche de charge de la station d'accueil et la prise de charge de la tondeuse. S'il n'y en a pas, ajustez la position de la station d'accueil conformément aux conditions d'installation (M page 12) ou consultez votre concessionnaire. Roue arrière Placez la roue arrière sur la position la plus haute de la station d'accueil. Incorrect Correct Espace 78 Pas d'espace Procédures dʹentretien Contrôle des vis de la station d'accueil Contrôler le(s) élément(s) Station d'accueil Action Vis de la station d'accueil desserrées Vis Contrôlez visuellement les vis. Si elles sont desserrées, serrez-les à l'aide d'un tournevis plat. Correct Incorrect Contrôle des connecteurs du fil périmétrique et du connecteur à 4 broches Contrôler le(s) élément(s) Connecteurs du fil périmétrique et connecteur à 4 broches Action Desserrement des connecteurs du fil périmétrique et du connecteur à 4 broches Contrôlez visuellement les connecteurs du fil périmétrique et le connecteur à 4 broches. S'ils sont desserrés, insérez-les complètement. Si le voyant est rouge, débranchez la fiche de l’adaptateur secteur de la prise de courant, rebranchez-la et vérifiez que le voyant est à nouveau vert. Connecteurs du fil périmétrique 8 ENTRETIEN Connecteur à 4 broches 79 Procédures dʹentretien Contrôle de la profondeur des sculptures des pneus arrière (roues motrices) Contrôler le(s) élément(s) Pneu arrière (roue motrice) Action Profondeur des sculptures d'un pneu arrière (roue motrice) Mesurez la profondeur des sculptures au centre du pneu. Si elles sont inférieures à 3 mm, contactez un service après-vente. Profondeur des sculptures minimale : 3 mm Contrôle des roues (folles) avant et des roulements Contrôler le(s) élément(s) Roue (folle) avant Roulements de roues Action Roue (folle) avant détériorée Contrôlez visuellement la roue (folle) avant. Si elle est endommagée, consultez votre revendeur. Rotation des roulements Bougez la roue (folle) avant avec la main et vérifiez si elle tourne librement. Si elle ne tourne pas librement, consultez votre service après-vente. Roulements 80 Procédures dʹentretien Contrôle de la prise de charge Contrôler le(s) élément(s) Prise de charge Prise de charge obstruée par des morceaux d’herbe. Action Contrôlez visuellement les parties métalliques de la prise de charge. Si la prise de charge est obstruée, enlevez les morceaux d’herbe. Prise de charge Contrôle des soufflets du boîtier du moteur Contrôler le(s) élément(s) Soufflets du boîtier du moteur Soufflets du boîtier du moteur endommagés ou déchirés Action Contrôlez visuellement les soufflets du boîtier du moteur et les bandes de soufflets. En cas de dommages, consultez votre revendeur. Soufflets du boîtier du moteur Bandes de soufflets 8 ENTRETIEN 81 Procédures dʹentretien Vérification des lames et du disque de coupe Vérifiez l'état des lames et du disque de coupe comme suit. Durée de vie des lames Pour assurer une bonne qualité de tonte, maintenant aiguisé le tranchant des lames. La durée de vie des lames est généralement de 160 heures (de 2 semaines à 2 mois). Comme la durée de vie des lames dépend de l'état du gazon, il peut se révéler nécessaire de les remplacer plus tôt, en particulier au printemps. Si votre gazon présente des fibres blanches, il est temps de remplacer les lames. Exemple : si la tondeuse travaille 11,4 heures par jour tous les jours, la durée de vie des lames est de 2 semaines. Si la tondeuse travaille 2,6 heures par jour tous les jours, la durée de vie des lames est de 2 mois. N ATTENTION – Ne touchez pas les lames les mains nues. Enfilez une paire de gants de travail. – Veillez à appuyer sur la touche STOP, puis d'appuyer sur la touche B (Arrêt) pour couper l'alimentation avant d'appliquer les procédures suivantes ; REMARQUE : – Appuyez à nouveau la tondeuse contre un mur. – Ne soulevez pas la tondeuse du sol lors du contrôle. Vérifiez l'absence de problèmes sur les lames, les vis, les écrous et le disque de coupe. Contrôler le(s) élément(s) Lames, vis et écrous Disque de coupe Action Dommages des lames Contrôlez visuellement les lames. Si elles sont endommagées, remplacez les lames. Consultez « Remplacement des lames » (M page 83). Bases des lames desserrées Essayez de tourner les vis à la main pour vérifier qu'elles ne sont pas desserrées. Si les vis sont desserrées, serrez-les au couple spécifié. Consultez « Remplacement des lames » (M page 83). Abrasions des trous des lames et abrasions des épaulements des écrous Contrôlez visuellement l'abrasion des trous des lames et l'abrasion des épaulements des écrous. Lors de la tonte, les trous des lames s'élargissent et la taille de l'épaulement des écrous se réduit du fait des abrasions et un risque apparaît de voir les lames se séparer du disque de coupe. S'ils sont endommagés, remplacez les lames et les écrous. Consultez « Remplacement des lames » (M page 83). Disque de coupe voilé Faites tourner le disque de coupe et contrôlez-le visuellement. S'il est voilé, consultez votre distributeur. Vérification de l'usure des épaulements des écrous Contrôle de l'abrasion des lames et des écrous Disque de coupe Base de la lame 22,2 mm Correct Normale Correct Incorrect Lames endommagées Usée 82 25,2 mm Incorrect Très usée Fissurée Pliée Procédures dʹentretien Remplacement des lames Pour remplacer les lames, appliquez la procédure suivante. N ATTENTION – Enfilez une paire de gants de travail avant d'appliquer les procédures suivantes. – Ne touchez pas la lame pendant qu'elle tourne. Vous risquez de vous blesser. REMARQUE : – Avant de remplacer les lames, retirez les morceaux d'herbe (M page 76) ; – Utilisez des pièces d'origine ou leur équivalent pour la lame. Élément(s) de rechange Référence Lame 72511-VP7-030 Écrou 90301-VP9-000 Vis 90101-VP9-000 Le porte-lame se trouve sous le capot de la station d'accueil. Vous pouvez utiliser la protubérance du porte-lame pour retirer les débris (herbe ou terre) enfoncés dans les trous de boulons. 1 2 Réglez la hauteur de coupe à 20 mm (M page 67). 3 Desserrez la vis à l'aide de la clé Allen. – La vis est retenue par l'écrou. Veillez à ne pas trop desserrer la vis, car l'écrou peut tomber. 4 Lorsque la vis est desserrée, maintenez l'écrou pour qu'il ne tombe pas, puis déposez la vis. Coupez l'alimentation, puis retournez la tondeuse. Vis 8 ENTRETIEN Écrou Lame 83 Procédures dʹentretien 5 Après avoir déposé la vis, déposez simultanément l'écrou et la lame. – Vérifiez si l'épaulement de l'écrou est usé (M page 82). S'il est usé, remplacez-le. – Vérifiez si la tête de la vis est usée. Si elle est usée, remplacez-la. 6 Fixez l'écrou sur le porte-lame. Écrou Pattes 7 Appuyez sur les languettes latérales de la lame, puis posez une lame neuve dans le porte-lame. – Enclipsez-la solidement dans les trois languettes. Lame 8 Insérez complètement le porte-lame. – Alignez la patte de l'écrou avec l'encoche du disque de coupe. 9 Serrez la vis, puis déposez le porte-lame. 10 84 Couple de serrage : 5,3 N·m (0,5 kgf·m) Vérifiez si les lames pivotent librement. – Si elles ne pivotent pas librement, retirez, puis reposez les écrous. Procédures dʹentretien Remplacement des lames (si le porte-lame est perdu) Si vous perdez le porte-lame fourni, achetez-en un auprès de votre revendeur aussitôt que possible. Élément Référence Porte-lame 89311-VP9-000 N ATTENTION – Enfilez une paire de gants de travail avant d'appliquer les procédures suivantes. – Ne touchez pas la lame pendant qu'elle tourne. Vous risquez de vous blesser. REMARQUE : – Ce travail exige des compétences et des connaissances techniques. Consultez votre revendeur si vous ne pouvez pas réaliser les opérations suivantes ; – Avant de remplacer les lames, retirez les morceaux d'herbe (M page 76) 1 2 3 Réglez la hauteur de coupe à 20 mm (M page 67). 4 Lorsque la vis est desserrée, maintenez l'écrou pour qu'il ne tombe pas, puis déposez la vis. 5 Après avoir déposé la vis, déposez simultanément l'écrou et la lame. Coupez l'alimentation, puis retournez la tondeuse. Desserrez la vis à l'aide de la clé Allen. – La vis est retenue par l'écrou. Veillez à ne pas trop desserrer la vis, car l'écrou peut tomber. Vis Écrou Lame 8 ENTRETIEN – Vérifiez si l'épaulement de l'écrou est usé (M page 82). Si elle est usée, remplacez-la. – Vérifiez si la tête de la vis est usée. Si elle est usée, remplacez-la. 85 Procédures dʹentretien 6 Préparation de la fixation. Placez la vis sur la clé Allen. Placez l'écrou sur le trou de la lame neuve. 7 Posez l'écrou et la lame neuve tout en alignant la patte de l'écrou avec l'encoche du disque de coupe. 8 Fixez la vis tout en maintenant l'écrou, puis serrez la vis. Couple de serrage : 5,3 N·m (0,5 kgf·m) 9 86 Vérifiez si les lames tournent librement. – Si une lame ne bouge pas librement, c'est qu'elle peut être coincée dans le disque de coupe. Desserrez l'écrou, puis vérifiez que la lame n'est pas coincée dans le disque de coupe, puis resserrez la vis. Remisage hivernal / Préparation de votre tondeuse à gazon pour la nouvelle saison 9 REMISAGE Remisage hivernal Tondeuse et station d'accueil Il est essentiel de nettoyer soigneusement votre tondeuse à gazon et sa station d'accueil avant de les remiser. La batterie doit être chargée avant de l'entreposer dans un endroit sec à l'abri du gel et des intempéries. Niveau de charge de batterie recommandé pour les remisages prolongés 50 à 70 % Composants électriques Préparation de votre tondeuse à gazon pour la nouvelle saison Avant la fin de l'hiver, il est vivement recommandé de consulter votre revendeur avant de remettre votre tondeuse en service. Votre revendeur agréé s'assurera que tous les systèmes fonctionnent correctement et que votre tondeuse à gazon est prête à recommencer à tondre pour la saison à venir. 87 9 REMISAGE/10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Il est fortement recommandé de débrancher l'adaptateur secteur et les câbles d'alimentation. Laisser uniquement le fil périmétrique au sol. Pulvérisez un nettoyant pour contacts électriques sur les 2 connecteurs du fil périmétrique avant de les introduire dans une boîte étanche (une boîte de raccordement électrique, par exemple) pour vous assurer qu'elles ne s'oxyderont pas pendant l'hiver. Honda recommande que tous les composants électriques comme l'adaptateur secteur soient entreposés dans un endroit sec, à l'abri du gel et des intempéries. Spécifications 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Spécifications Modèle HRM3000 Code modèle MBFF Type E B Longueur 710 mm Largeur 550 mm Hauteur 301 mm Poids 13,8 kg S Système électrique Li-ion 22,2 V / 5400 mAh Batterie Adaptateur secteur Entrée Sortie 230 Vca 240 Vca 230 Vca 29,5 Vcc / 4,3 A Tonte Régime moteur de tonte 2290 tr/min (mode Normal)/1950 tr/min (mode Silencieux) Hauteur de coupe 20 à 60 mm Largeur de coupe 25 cm Fil périmétrique Longueur de boucle 750 m Longueur maximale possible 1000 m Bande(s) de fréquences 2,5kHz à 5kHz Puissance RF maximale < 82 dBμA/m à 10 m Bruit Niveau de pression du son aux oreilles de l'opérateur selon l'EN 50636-2-107:2015 Niveau mesuré 47 dB(A) Incertitude de mesure +1 dB(A) (inférieure à 70 dB (A)) Communication Classe Bluetooth® 2 (10 mW) Version Bluetooth® 4,0 Bande(s) de fréquences 2402 MHz à 2480 MHz Puissance RF maximale < 20 mW Dimensions du terrain Surface maximale 4000 m² Surface recommandée 3000 m² 88 Fonctionnement de la tondeuse à gazon en mode Manuel 11 ANNEXE Fonctionnement de la tondeuse à gazon en mode Manuel Utilisez le mode Manuel lorsque vous souhaitez ignorer la configuration du programmateur. Exemple : vous pouvez déplacer la tondeuse à gazon vous-même s'il y a un passage étroit de moins de 1 m de large dans le fil périmétrique et la tondeuse à gazon ne peut pas le traverser. Exemple de fonctionnement en mode Manuel Ces instructions permettent d'utiliser la tondeuse dans les paramètres du mode Manuel. 1 2 Voir « Mode Manuel » (M page 43) pour configurer les paramètres du mode Manuel. 3 Fermez le capot du clavier de contrôle. 4 Transportez la tondeuse jusqu'à la zone souhaitée. Pour plus de détails sur le transport de la tondeuse, consultez « 8 ENTRETIEN » (M page 75). Au lieu de porter la tondeuse à gazon, vous pouvez la diriger à l'aide de la télécommande Mii-monitor. 5 Appuyez sur la touche STOP. Le capot du clavier de contrôle s'ouvre. 6 Appuyez sur la touche A (Marche) du clavier de contrôle. La tondeuse est mise sous tension et le clavier de contrôle affiche l'écran de démarrage. 7 Saisissez le code PIN à l'aide des touches numériques pour afficher l'écran d'accueil. 8 Appuyez sur la touche D (Auto/Manuel) plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran Mode Manuel s'affiche. Appuyez sur la touche B (Arrêt) du clavier de contrôle. L'alimentation est coupée. 1 5 : 4 4 We b 2 4 / F E V Mode manuel To n d r e e t v i d e r l a b a t t e r i e 11 ANNEXE To n d r e p u i s r e c h a r g e r en continu To n d r e p u i s r e p r e n d r e programmation 89 Fonctionnement de la tondeuse à gazon en mode Manuel 9 Sélectionnez une opération de la tondeuse. Éléments Description Tondre et vider la batterie La tondeuse travaille jusqu'à ce que la batterie soit déchargée. Tondre puis recharger en continu La tondeuse travaille et se recharge jusqu'à ce que l'utilisateur change le mode de marche. Tondre puis reprendre la programmation Vous pouvez spécifier combien de fois la tondeuse fonctionne et de recharge (1 à 10 fois). Après que le nombre de fois spécifié, la tondeuse à gazon passe en mode Auto et reprend la programmation. 10 Appuyez sur la touche H. 11 Fermez le capot du clavier de contrôle. La tondeuse commence à fonctionner automatiquement. REMARQUE : – La tondeuse ne s'arrête pas automatiquement lorsqu'elle est en mode Manuel. Annulation du fonctionnement en mode Manuel Vous pouvez annuler l'opération que vous avez choisie sur la page de mode Manuel et la tondeuse à gazon retourne à la station d'accueil. 90 1 Appuyez sur la touche STOP à l'arrière de la tondeuse. 2 Appuyez sur la touche B (Arrêt) du clavier de contrôle. L'alimentation est coupée. 3 4 Placez la tondeuse dans une zone proche de la station d'accueil. 5 Saisissez le code PIN à l'aide des touches numériques pour afficher l'écran d'accueil. 6 Appuyez sur la touche C (Retour station). REMARQUE : – Si vous sélectionnez [Tondre puis reprendre programmation], la tondeuse s'arrête à l'heure configurée dans le programmateur en mode Auto. Appuyez sur la touche A (Marche) du clavier de contrôle. La tondeuse est mise sous tension et le clavier de contrôle affiche l'écran de démarrage. Fonctionnement de la tondeuse à gazon en mode Manuel 7 Sélectionnez le fonctionnement de la tondeuse après le retour à la station d'accueil. Éléments 15:45 Mer 24/FEV Retour station Une fois chargée : Suivre la programmation A r r ê t e r l a t o n t e p e n d a n t le retour vers la station pendant le temps spécifié. Rester à la station Description Suivre la programmation La tondeuse retourne vers la station d'accueil, puis elle passe automatiquement en mode Auto et reprend sa programmation. Arrêter la tonte pendant le retour vers la station pendant le temps spécifié. Vous pouvez régler le temps de pause de la tondeuse de 1 à 24 heures. Quand le temps de pause est écoulé, la tondeuse à gazon passe en mode Auto. Rester à la station La tondeuse reste à la station d'accueil après la recharge. 8 Appuyez sur la touche H. L'écran d'accueil s'affiche. 9 Fermez le capot du clavier de contrôle. La tondeuse retourne à la station d'accueil. 11 ANNEXE 91 Adresses des principaux distributeurs Honda Adresses des principaux distributeurs Honda AUTRICHE PAYS BALTES BELGIQUE BULGARIE CROATIE Honda Motor Europe Ltd Hondastraße 1 2351 Wiener Neudorf Tel.: +43 (0)2236 690 0 Fax: +43 (0)2236 690 480 http://www.honda.at HondaPP@honda.co.at (Estonie/Lettonie/Lituanie) NCG Import Baltics OU Meistri TN 12 Haabersti District 13517 Tallin City Harju County Estonia Tel.: +372 651 7300 Fax: +372 651 7301 info.baltic@ncgimport.com CHYPRE TCHÉQUIE DANEMARK FINLANDE FRANCE Demstar Automotive Ltd Mihail Giorgalla 14 2409 Engomi Nicosia Cyprus Tel.: +357 22 792 600 Fax: +357 22 430 313 BG Technik cs, a.s. U Zavodiste 251/8 15900 Prague 5 - Velka Chuchle Tel.: +420 2 838 70 850 Fax: +420 2 667 111 45 http://www.honda-stroje.cz TIMA A/S Ryttermarken 10 DK-3520 Farum Tel.: +45 36 34 25 50 Fax: +45 36 77 16 30 www.tima.dk OY Brandt AB. Tuupakantie 7B 01740 Vantaa Tel.: +358 207757200 Fax: +358 9 878 5276 http://www.brandt.fi Honda Motor Europe Ltd Division Produit d’Equipement Parc d’activités de Pariest, Allée du 1er mai Croissy Beaubourg BP46, 77312 Marne La Vallée Cedex 2 Tel.: 01 60 37 30 00 Fax: 01 60 37 30 86 http://www.honda.fr espace-client@honda-eu.com Honda Motor Europe Ltd Doornveld 180-184 1731 Zellik Tel.: +32 2620 10 00 Fax: +32 2620 10 01 http://www.honda.be BH_PE@HONDA-EU.COM Premium Motor Ltd General Inzov 1517 Sofia Bulgaria Tel.: +3592 423 5879 Fax: +3592 423 5879 www.hondamotor.bg jolian.milev@hondamotor.bg ALLEMAGNE GRÈCE HONGRIE IRLANDE Honda Deutschland Niederlassung der Honda Motor Europe Ltd. Hanauer Landstraße 222-224 D-60314 Frankfurt Tel.: 01805 20 20 90 Fax: +49 (0)69 83 20 20 http://www.honda.de info@post.honda.de Saracakis Brothers S.A. 71 Leoforos Athinon 10173 Athens Tel.: +30 210 3497809 Fax: +30 210 3467329 http://www.honda.gr info@saracakis.gr Motor Pedo Co., Ltd. Kamaraerdei ut 3. 2040 Budaors Tel.: +36 23 444 971 Fax: +36 23 444 972 http://www.hondakisgepek.hu info@hondakisgepek.hu Two Wheels ltd M50 Business Park, Ballymount Dublin 12 Tel.: +353 1 4381900 Fax: +353 1 4607851 http://www.hondaireland.ie Service@hondaireland.ie Hongoldonia d.o.o. Vukovarska ulica 432a 31000 Osijek, HR Tel.: +38531320420 Fax: +38531320429 http://www.hongoldonia.hr prodaja@hongoldonia.hr ITALIE Honda Motore Europe Ltd Via della Cecchignola, 13 00143 Roma Tel.: +848 846 632 Fax: +39 065 4928 400 http://www.hondaitalia.com info.power@honda-eu.com MALTE NORVÈGE POLOGNE PORTUGAL BIÉLORUSSIE The Associated Motors Company Ltd. New Street in San Gwakkin Road Mriehel Bypass, Mriehel QRM17 Tel.: +356 21 498 561 Fax: +356 21 480 150 Berema AS P.O. Box 454 1401 Ski Tel.: +47 64 86 05 00 Fax: +47 64 86 05 49 http://www.berema.no berema@berema.no Aries Power Equipment Sp. z o.o ul. Wroclawska 25 01-493 Warszawa Tel.: +48 (22) 861 43 01 Fax: +48 (22) 861 43 02 http://www.ariespower.pl http://www.mojahonda.pl info@ariespower.pl GROW Productos de Forca Portugal Rua Fontes Pereira de Melo, 16 Abrunheira, 2714-506 Sintra Tel.: +351 211 303 000 Fax: +351 211 303 003 http://www.grow.com.pt abel.leiriao@grow.com.pt Scanlink Ltd. Montazhnikov Lane 4th 5-16 Minsk 220019 Republic of Belarus Tel.: +375 17 234 99 99 Fax: +375 17 234 04 04 http://www.hondapower.by ROUMANIE SERBIE-ET-MONTÉNÉGRO SLOVAQUIE SLOVÉNIE ESPAGNE (toutes provinces) Honda Motor Europe Ltd Slovensko, organizačná zložka Prievozská 6 821 09 Bratislava Tel.: +421 2 32131111 Fax: +421 2 32131112 http://www.honda.sk AS Domzale Moto Center D.O.O. Blatnica 3A 1236 Trzin Tel.: +386 1 562 22 62 Fax: +386 1 562 37 05 http://www.honda-as.com infomacije@honda-as.com Greens Power Products, S.L. Poligono Industrial Congost – Av Ramon Ciurans n°2 08530 La Garriga - Barcelona Tel.: +34 93 860 50 25 Fax: +34 93 871 81 80 http://www.hondaencasa.com Hit Power Motor Srl str. Vasile Stroescu nr. 12, Camera 6, Sector 2 021374 Bucuresti Tel.: +40 21 637 04 58 Fax: +40 21 637 04 78 http://www.honda.ro hit power@honda.ro ITH Trading Co Doo Majke Jevroscme 26 1100 Beograd Serbia Tel.: +381 11 3240629 Fax: +381 11 3240629 http://www.hondasrbija.co.rs sstevanovic@ithtrading.co.rs SUÈDE SUISSE TURQUIE ROYAUME-UNI Honda Motor Europe Ltd filial Sverige Box 31002 - Långhusgatan 4 215 86 Malmö Tel.: +46 (0)40 600 23 00 Fax: +46 (0)40 600 23 19 http://www.honda.se hpesinfo@honda-eu.com Honda Motor Europe Ltd., Slough Succursale de Satigny/Genève Rue de la Bergère 5 1242 Satigny Tel.: +41 (0)22 989 05 00 Fax: +41 (0)22 989 06 60 http://www.honda.ch Anadolu Motor Uretim Ve Pazarlama As Sekerpinar Mah Albayrak Sok No 4 Cayirova 41420 Kocaeli Tel.: +90 262 999 23 00 Fax: +90 262 658 94 17 http://www.anadolumotor.com.tr antor@antor.com.tr Honda Motor Europe Ltd Cain Road Bracknell Berkshire RG12 1 HL Tel.: +44 (0)845 200 8000 http://www.honda.co.uk 92 DESCRIPTION DU CONTENU de la « Déclaration de conformité CE » DESCRIPTION DU CONTENU de la « Déclaration de conformité CE » *1 : voir page des spécifications. *2 : voir Déclaration de conformité CE originale. 11 ANNEXE 93 DESCRIPTION DU CONTENU de la « Déclaration de conformité CE » 94 INDEX DU MENU LCD Nom du menu Étape Page A Aide Alarme Assistant configuration Appuyez et maintenez la touche numérique « 0 » Configuration système → Sécurité Assistant configuration P.58 P.57 P.17 C Clavier Configuration du retour Configuration du terrain Contraste Créer code PIN Configuration système → Écran/Son Configuration du terrain Configuration du terrain Configuration système → Écran/Son Configuration système → Sécurité P.56 P.46 P.45 P.55 P.57 D Date et heure Dépassement fil Dépassement fil Configuration système Configuration du terrain → Mode Auto Configuration du terrain → Mode Manuel P.56 P.39 P.43 F Fond écran Configuration système → Écran/Son P.55 H Hauteur de coupe Historique de fonctionnement Historique de travail Historique défauts Configuration du terrain Historique Historique → Historique de fonctionnement Historique P.48 P.52 P.53 P.54 L Langue Largeur de passage Longueur de câble Configuration système Configuration du terrain → Configuration du retour Configuration du terrain → Configuration du terrain P.55 P.46 P.45 M Mode Auto Mode manuel Mode silencieux Configuration du terrain → Mode Auto Configuration du terrain Programmateur P.36 P.43 P.35 N Niveau de batterie mini Configuration du terrain → Configuration du retour P.47 P Passage étroit Points de départ Points de départ Programmateur saisonnier Programmateur Configuration du terrain → Mode Auto Configuration du terrain → Mode Auto → Points de départ Programmateur Programmateur Programmateur P.42 P.38 P.33 P.34 P.32 R Restaurer config. revendeur Retour config. usine Configuration système → Remise à zéro Configuration système → Remise à zéro P.58 P.58 S Schéma de tonte Schéma de tonte Sécurité Sens de la boucle Configuration du terrain → Mode Auto Configuration du terrain → Mode Manuel Configuration système Configuration du terrain → Configuration du terrain P.39 P.43 P.57 P.45 T Temps dʹutilisation Test du signal Tester points de départ Tonte bordure Tonte bordure Tonte en spirale Tonte en spirale Historique → Historique de fonctionnement Diagnostic Diagnostic → Tester points de départ Configuration du terrain → Mode Auto Configuration du terrain → Mode Manuel Configuration du terrain → Mode Auto Configuration du terrain → Mode Manuel P.52 P.49 P.50 P.40 P.43 P.41 P.44 95 SCHÉMA DE LA SURFACE À TONDRE 96 97 98 99 FICHE DE CONTRÔLE ET DʹINSTALLATION DU DISTRIBUTEUR Les informations suivantes sont fournies par votre revendeur quand la configuration est terminée. Vous pouvez enregistrer vos paramètres dans Mii-monitor et les restaurer au cas où vous avez fait des modifications non souhaitables. Vous pouvez également restaurer les paramètres recommandés de votre revendeur depuis Mii-monitor vers votre tondeuse à gazon. Informations de configuration de base (M pages 18, 57) Code PIN (numéro d'identification personnel) Langue : English / Deutsch / Français / Italiano / Nederlands / Svenska / Norsk / Español / Polski / Dansk / Suomalainen / Čeština Informations de configuration d'assistant (M page 19) Les points suivants concernent la configuration de base pour l'assistant de configuration. Configuration du terrain (M page 19) Sens de la boucle : 1 / 2 / 3 / 4 Dimensions du terrain : m2 Longueur de câble : Passage étroit : cm m Points de départ (M page 22) Points de départ Sens De la station au point de départ Pourcentage de la surface Point 1 SH/SAH m % Point 2 SH/SAH m % Point 3 SH/SAH m % Point 4 SH/SAH m % Point 5 SH/SAH m % Programmateur (M page 25) Jour de la semaine Horaire 1 Horaire 2 Points de départ Lundi _ _:_ _ - _ _:_ _ _ _:_ _ - _ _:_ _ 1/2/3/4/5 Mardi _ _:_ _ - _ _:_ _ _ _:_ _ - _ _:_ _ 1/2/3/4/5 Mercredi _ _:_ _ - _ _:_ _ _ _:_ _ - _ _:_ _ 1/2/3/4/5 Jeudi _ _:_ _ - _ _:_ _ _ _:_ _ - _ _:_ _ 1/2/3/4/5 Vendredi _ _:_ _ - _ _:_ _ _ _:_ _ - _ _:_ _ 1/2/3/4/5 Samedi _ _:_ _ - _ _:_ _ _ _:_ _ - _ _:_ _ 1/2/3/4/5 Dimanche _ _:_ _ - _ _:_ _ _ _:_ _ - _ _:_ _ 1/2/3/4/5 Programmateur saisonnier : Région : Nord / Centre nord / Centre sud / Sud Pourcentage : JANV : MAI : 100 SEPT : % FEVR : % % MARS : % AVR : JUIN : % JUIL : % AOUT : % OCT : % NOV : % DEC : % % % Autres informations de configuration Veuillez remplir ce qui suit si la configuration est effectuée à l'aide des paramètres de menu. Informations sur le paramétrage de l'installation (M pages 38, 42, 45, 46) Largeur de passage : Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [1. Mode Auto] J [1. Points de départ] J [1. Point 1] à [5. Point 5] Point 1 : – Point 2 : – Point 3 : – Point 4 : – Point 5 : – Passage étroit : Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [1. Mode Auto] J [6. Passage étroit] 1 : Sens : SH/SAH De : m À: m 2 : Sens : SH/SAH De : m À: m 3 : Sens : SH/SAH De : m À: m 4 : Sens : SH/SAH De : m À: m Largeur de passage (Retour) : Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [4. Configuration du retour] J [1. Largeur de passage] MIN : MAX : Informations utiles (M pages 35, 40, 41) Écran d'accueil J [1. Programmateur] J [4. Mode silencieux] Mode silencieux : Marche/Arrêt De _ _ : _ _ à _ _ : _ _ Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [1. Mode Auto] Tonte bordure : Marche/Arrêt Tonte en spirale : Marche/Arrêt Copie de la configuration revendeur : Avec Dr.H ou Mii-monitor : Oui/Non *L'écran suivant est réservé aux revendeurs. Écran d'accueil J [5. Configuration système] J [6. Configuration revendeur] Sur écran Miimo : Oui/Non Les coordonnées de votre revendeur sont les suivantes : Revendeur : Téléphone : e-mail : Votre ID Mii-monitor : 101 GUIDE RAPIDE Aspects fondamentaux Mise sous tension/hors tension (M page 11, 64) Retour vers la station (M page 11) Arrêt de la tondeuse à gazon (M page 10) Mii-monitor Consultez le guide d'utilisation de Mii-monitor. Faites fonctionner la tondeuse à gazon en vous tenant à une distance d'environ 3 m. Utilisation quotidienne 1 Paramètres des menus 2 Contrôle du jardin ABC 65 mm ou moins Configurez le mode de fonctionnement, le programmateur et d'autres paramètres. Entretien de la zone avant que la tondeuse commence à tondre. • Configuration du travail pour le terrain --Configuration des points de départ (M page 33) --Configuration de passage étroit (M page 42) --Configuration de schéma de tonte (M page 43) • Configuration du programmateur (M page 32) • Configuration utile (M page 34, 35, 43) • Contrôles du fonctionnement (M page 49) • Assistant de configuration (M page 17) • Mii-monitor (M page 59) • Contrôle du jardin (M page 63) • Retrait des corps étrangers de la zone (M page 63) 102 Astuces techniques Mode de tonte Vous pouvez sélectionner 2 modes de fonctionnement (accessible dans « Paramètres des menus »). Mode Auto (M page 36) La tondeuse tond automatiquement suivant la configuration de durée et du terrain définis. Mode manuel (M page 43) Elle commence à tondre à tout moment sans configuration du programmateur. Nettoyage de la tondeuse à gazon (M page 76) Éliminez la terre et l'herbe de la tondeuse à l'aide d'une brosse en plastique et d'un chiffon. Éliminez la terre et l'herbe des parties suivantes : REMARQUE : – N'utilisez jamais de grattoir, car il peut endommager (déchirer, égratigner, etc.) les soufflets en caoutchouc du dessous de la tondeuse. Clavier de contrôle Haut et côtés Roues (folles) avant Lames et disque de coupe Prise de charge – Ne lavez pas la station d'accueil à l'eau, car elle risque d'être endommagée. Roues (motrices) arrière 3 Pause 4 Vérifications hebdomadaires 5 Remisage Utilisez le mode Pause de façon que vous puissiez commencer dès que vous le désirez. Contrôlez régulièrement la tondeuse pour votre tranquillité. Entreposez la tondeuse de manière appropriée jusqu'à la prochaine utilisation. • Réglage de la hauteur des lames (M page 67) • Vérification du mode « Pause » (M page 64) • Contrôle des connexions de la station d'accueil (M page 63) • Contrôle de l'état de la pause (M page 64) • Contrôle des connexions de la station d'accueil (M page 78) • État des lames (M page 82) • Contrôle des pièces (M page 75, 77) • Nettoyage et remplacement des lames (M page 82) • Nettoyage de la tondeuse à gazon (M page 76) • Nettoyage de la station d'accueil (M page 77) • Déconnexion de l'adaptateur secteur et du cordon d'alimentation (M page 63) 103 MÉMO 104 HRM3000 33VP9601 00X33-VP9-601 ©Honda Motor Co., Ltd. 2017 xxxx.xxxx.xx xxxx.xxxx.xx