BEA LZR-WIDESCAN Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
BEA LZR-WIDESCAN Mode d'emploi | Fixfr
LZR-WIDESCAN
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT, DE PRÉSENCE ET
DE SÉCURITÉ POUR PORTES INDUSTRIELLES
FRANÇAIS
QUICK GUIDE
(VERSION AMÉRICAINE)
!
!
FR
LIRE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ET LA CONFIGURATION
LZR -WIDESCAN
®
MOTION, PRESENCE, AND SAFETY SENSOR
FOR INDUSTRIAL DOORS
(US VERSION)
75.5916.03 LZR-WIDESCAN 20180821
Page 1 of 16
Reportez-vous au guide de
l’utilisateur pour des consignes
de sécurité et des informations
supplémentaires.
1
OUVERTURE DU DÉTECTEUR
Assurez-vous que le capot n’est pas verrouillé
(verrou rouge). Tirez sur les deux pattes pour
ouvrir le capot.
2
Après l’installation et avant
de quitter les lieux, effectuez
un test du périphérique.
Ne pas retirer le film de
protection lors des réglages
mécaniques. Retirez-la avant
de démarrer le programme de
teach-in.
Retirez le capot complètement
avant d’installer le détecteur.
REGLAGE DES REGLAGES (SI NECESSAIRE)
a. Ajustez le capteur avant le montage pour un accès plus facile à l’écran LCD.
b. Ajustez la fonction et la logique des sorties uniquement si cela est requis par votre application.
c. Ouvrez le capuchon USB et alimentez le capteur avec un mini chargeur USB ou une batterie.
Des ajustements peuvent également être effectués après Teach-In, si vous n’utilisez pas le port USB.
Ex:
OUT 1
Quick Start
In-Out
Motion
OUT 2
RELAY
I/O
Out1Function
Motion or PC
Out1Logic
Détection de
mouvement ou
détection de présence
dans la zone de tirette
Out2Logic
Out 2 Function
Pres or Sfty
Out 2 Logic
Détection de présence
d’objets en présence
ou sur le terrain de
sécurité
Out 2 Logic
RelayFunction Détection d’objet
HeightTrigger si hauteur > 7 pi 4 po
RelayLogic
I/O
Out1Logic
Normalement ouvert
Out2Logic
Normalement ouvert
Désexcité
RelayLogic
De-energized pas de détection
>More
NO
Out2Function
75.5917.03 LZR-WIDESCAN QG 20180821
NC
RelFunction
Page 1 of 4
3
MOUNTING & WIRING
Installez le capteur dans le coin gauche ou au centre de la porte
le plus haut possible (max. 19’6 «).
H
La dimension du champ de détection dépend de la hauteur de
montage.
W
D
a
b
Vérifiez que la vis de blocage de l’angle est positionnée
comme indiqué. Dévissez-la légèrement si nécessaire.
c
Retirez le support de montage du détecteur et
fixez-le au mur. Vous pouvez également installer le
détecteur directement sans utiliser le support de
montage.
d
Positionnez le détecteur horizontalement (comme
indiqué) et fixez le détecteur au support de montage.
Branchez le connecteur et passez le câble (pièce
nº 20.5399) dans le passage du câble sans faire de
boucle.
ALIMENTATION
*
SORTIE 1
*
*
SORTIE 2
COM
NO
NC
RELAIS
5
INSTALL
Lancer l’apprentissage
après ajustement de
l’angle.
TEST SORTIE
Toute présence / sécurité
les sorties sont activées.
Connectez les fils comme suit.
*état de sortie alimenté pendant la période de non détection avec valeurs d’usine
Page 2 of 4
75.5917.03 LZR-WIDESCAN QG 20180821
4
RÉGLAGE DE L’ANGLE
Alimentez le capteur. L’écran LCD affiche l’écran de détection.
Activez les 2 points laser visibles en double-cliquant sur OK ou en utilisant la
séquence de contrôle à distance indiquée à droite.
Les rayons laser visibles restent activés pendant 15 minutes ou peuvent être
désactivés en double-cliquant sur OK.
PRESS
2X
OU
1
4
2
5
3
6
A
B
7
8
9
C
F1
0
F2
D
Ne regardez pas directement l’émetteur laser ou les rayons laser rouges
visibles.
Assurez-vous que le rideau est parallèle à la porte en ajustant une ou deux vis sur le côté.
ANGLE D’INCLINAISON
ANGLE DE PARALLÉLISME
Retirez la pellicule de protection bleue de la fenêtre laser.
PLUS LOIN
PLUS PROCHE
Lorsque la fonction de
sécurité est requise, les
points rouges doivent
être le plus près
possible de la porte.
Les angles négatifs
réduisent la profondeur
des champs de
détection.
Positionnez le rideau plus près ou plus loin de la porte en tournant la vis en haut.
ANGLE LATÉRAL
Lancez l’ASSISTANT DE POSITIONNEMENT pour positionner correctement le champ de détection devant la porte.
MAINTENIR
ENFONCÉ
1. Appuyez sur le bouton OK et maintenez-le enfoncé pour lancer l’ASSISTANT DE POSITIONNEMENT.
2. Tournez le détecteur pour aligner le centre des points rouges au centre de la porte. Appuyez
OK.
3. Tournez le détecteur jusqu’à ce que l’écran ACL confirme la position. Appuyez sur OK pour
quitter.
Verrouillez la position du détecteur en serrant la vis de blocage de l’angle (voir
STEP 6A).
75.5917.03 LZR-WIDESCAN QG 20180821
OK
La dimension du champ
de détection dépend de
la hauteur de montage.
CHAMP DE
DÉTECTION
6 ft 7.2 × 7.2 ft
9 ft 10.8 × 10.8 ft
12 ft 14.4 × 14.4 ft
15 ft 18 × 18 ft
Page 3 of 4
TEACH-IN : INSTALLER
La zone de teach-in (c’est-à-dire le carré devant les 2 points visibles) doit être complètement dégagée.
Ce programme de teach-in doit être lancé chaque fois qu’un angle du détecteur a été modifié.
Assurez-vous que la pellicule de protection bleue et le capot sont retirés!
1. Lancez un apprentissage par écran LCD ou télécommande (démarrage rapide> apprentissage> installation).
LCD
©BEA | 75.5917.03 LZR-WIDESCAN QG 20180821
Quick Start
In-Out
QS
TeachIn
Presettings
TeachIn
Install
TÉLÉCOMMANDE
1
4
2
5
3
6
A
B
7
8
9
C
F1
0
F2
D
2. Dégagez la zone d’apprentissage devant le capteur.
Le processus d’apprentissage commence. La position, l’angle et la hauteur sont appris; le
fond est analysé et le didacticiel se termine avec succès. Si cela n’est pas le cas, reportezvous à la section DÉPANNAGE du guide de l’utilisateur (75.5916).
...
....
| Instructions d’origine
VEUILLEZ CONSERVER CE GUIDE AUX FINS DE CONSULTATION ULTÉRIEURE — CONÇU POUR IMPRESSION EN COULEUR
5
..
6
5
REGLAGES POUR 3 FONCTIONS PRINCIPALES
MOUVEMENT
LARGEUR
000 – 999
Valeur d’usine par défaut: 240 in
PROFONDEUR
000 – 999
Valeur d’usine par défaut: 287 in
LARGEUR
000 – 999
Valeur d’usine par défaut: 240 in
PROFONDEUR
000 – 999
Valeur d’usine par défaut: 80 in
LARGEUR
000 – 999
Valeur d’usine par défaut: 240 in
PROFONDEUR
000 – 999
Valeur d’usine par défaut: 16 in
PRÉSENCE
SÉCURITÉ
FERMER LE DÉTECTEUR
b
a
Verrouillez la position du détecteur
en serrant fermement la vis de
blocage de l’angle.
Relevez le capot du détecteur et
fermez-le comme indiqué.
c
Verrouillez le capot en tournant la
vis de blocage dans le sens horaire.
ATTENTES DE CONFORMITÉ DE L’INSTALLATION/L’ENTRETIEN DE BEA
BEA, le fabricant du détecteur, ne peut pas être tenue responsable pour des installations incorrectes ou des ajustements inappropriés du détecteur/de
l’appareil; par conséquent, BEA ne garantit aucun usage du capteur en dehors de son but prévu.
BEA recommande fortement que les techniciens d’installation et de services soient certifiés AAADM pour les portes piétonnières, certifiés IDA pour les
portes/portails, et formés en usine pour le type de système de portes/portails.
Les installateurs et le personnel de service sont responsables d’exécuter une évaluation des risques à la suite de chaque installation/entretien, en s’assurant
que l’installation du système de détecteurs est conforme avec les règlements, codes et normes locaux, nationaux et internationaux.
Une fois que l’installation ou l’entretien est terminé, une inspection de sécurité de la porte/du portail doit être effectuée selon les recommandations du
fabricant ou les directives AAADM/ANSI/DASMA (le cas échéant) pour les meilleures pratiques de l’industrie. Les inspections de sécurité doivent être
effectuées pendant chaque appel de service — vous pouvez trouver des exemples de ces inspections de sécurité sur l’étiquette d’information de sécurité
(p. ex., ANSI/DASMA 102, ANSI/DASMA 107).
Vérifier que toute la signalisation appropriée de l’industrie et les étiquettes d’avertissement sont en place.
Tech Support: 1-800-407-4545 | Customer Service: 1-800-523-2462
General Tech Questions: Tech_Services@beainc.com | Tech Docs: www.BEAinc.com
Page 4 of 4
75.5917.03 LZR-WIDESCAN QG 20180821

Manuels associés