- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs MP3 / MP4
- Philips
- SA2980/02
- Guide de démarrage rapide
SA2925 | SA2920 | SA2926 | SA2940 | SA2945 | SA2945/02 | SA2928 | SA2985 | SA2947 | SA2925/02 | SA2948 | Guide de démarrage rapide | Philips SA2980/02 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels21 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
21
Philips GoGear Baladeur MP3 SA2920 SA2925 SA2926 SA2928 SA2940 SA2945 SA2947 SA2948 SA2980 SA2985 Guide de démarrage rapide 1 Installation 2 Connexion et chargement 3 Transfert 4 Utilisation Besoin d’aide ? Consultez notre site Web www.philips.com/welcome Ce site vous donne accès à de nombreuses ressources d’assistance, comme le manuel d’utilisation, les dernières mises à jour logicielles disponibles ainsi que la foire aux questions. Need help? Look up our Support Centre website www.philips.com/welcome Besoin d’aide ? Visitez la page Web de notre centre d’assistance à l’adresse www.philips.com/welcome ¿Necesita ayuda? Consulte nuestra página Web de Soporte técnico, www.philips.com/welcome Support? Besuchen Sie unser Support Center auf www.philips.com/welcome Table des matières 18 Existe-t-il un manuel ? 18 Enregistrement de votre produit 18 N’oubliez pas les mises à jour 19 Contenu de l’emballage 20 Présentation des commandes et des connexions 22 Installation 23 Connexion et chargement 23 24 FR 30 Enregistrements 30 30 Enregistrements Lecture d’enregistrements 31 Réinitialisation du lecteur 31 Dépannage 32 Besoin d’aide ? 32 Mise au rebut de votre ancien produit et de la batterie intégrée Connectez le lecteur au PC Indicateurs de niveau de la batterie 25 Transfert 26 Utilisation 26 26 27 27 29 29 Mise sous tension et hors tension de l’appareil Menu principal Navigation au sein du menu Écoute de livres audio 28 Mode Musique 29 Radio Réglage automatique des stations de radio Écoute d’une station de radio présélectionnée 17 Existe-t-il un manuel ? Un manuel d’utilisation complet ainsi qu’une foire aux questions sont disponibles sur votre lecteur. Ces fichiers peuvent également être téléchargés sur le site : www.philips.com/support Enregistrement de votre produit Pour bénéficier des mises à niveau, vous devez enregistrer votre produit sur le site www.philips.com/welcome ; nous vous informerons des mises à jour gratuites dès qu’elles seront disponibles. N’oubliez pas les mises à jour Votre lecteur vous accompagnera pendant de nombreuses années. Pour un résultat optimal, la fonction de mise à jour automatique du lecteur doit rester activée. Le lecteur recherchera des mises à jour à chaque fois que vous le connecterez à l’ ordinateur. Les nouvelles mises à jour et le gestionnaire du micrologiciel sont disponibles gratuitement à l’adresse suivante www.philips.com/support. Ces mises à jour vous permettent d’optimiser les performances de votre produit et de tirer avantage de notre prise en charge future de nouveaux formats audio. Profitez pleinement de votre nouvelle expérience musicale. 18 Écouteurs FR Contenu de l’emballage Câble USB Philips GoGear audio video player SA2920 SA2925 SA2940 SA2945 SA2980 SA2985 Quick start guide Étui en silicone avec clip ceinture Autres éléments nécessaires. Ordinateur 1 Install 2 Connect and Charge 3 Transfer 4 Enjoy Guide de mise en route Configuration de l’ordinateur : Windows 2000, XP, Vista Processeur Pentium III, 800 MHz ou plus puissant 128 Mo de mémoire vive 500 Mo d’espace libre sur le disque dur Connexion Internet (conseillée) Microsoft Internet Explorer 6.0 ou ultérieur Port USB 19 Présentation des commandes et des connexions A B C D K J I H 20 G F E 21 FR Prise casque Offre un choix d’options en fonction du menu affiché C MIC Microphone D Reset Réinitialise E -VOLUME+ Augmente/réduit le volume (maintenez enfoncé pour augmenter/réduire le volume rapidement) F 2 Lit/enregistre Met en pause Confirme la sélection Navigue vers l’avant G4 Navigue vers le bas/vers l’avant (maintenez enfoncé pour faire défiler rapidement vers le bas/vers l’avant) HO Revient en arrière (maintenez enfoncé pour revenir au menu principal) I Mini connecteur USB J Commutateur Met le lecteur sous/hors tension z/ Verrouille/déverrouille tous les boutons (à de - VOLUME +) K3 Navigue vers le haut/vers l’arrière (maintenez enfoncé pour faire défiler rapidement vers le haut/ vers l’arrière) Ap B OPTIONS 1 Installation 111Connectez la mini prise USB du câble fourni au lecteur. 222Connectez la prise USB standard du câble fourni à votre PC. 333Dans la fenêtre contextuelle, sélectionnez Install Philips Device Manager. 444Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation de Philips Device Manager. Si la fenêtre contextuelle ne s’affiche pas automatiquement : 111Sélectionnez Poste de travail (Windows XP / Windows 2000) / Ordinateur (Windows Vista). 222Cliquez avec le bouton droit sur Philips GoGear Spark. 333Sélectionnez Install Philips Device Manager. 22 Connexion et chargement A Connectez le lecteur au PC Lorsque vous connectez directement le lecteur au PC, il se met en charge automatiquement. 111 Avant la première utilisation du lecteur, mettez-le en charge pendant au moins 2 heures. >> Le niveau de charge de la batterie atteint 100 % après 2 heures de charge et 80 % après 1 heure. 222 Connectez une extrémité du câble USB fourni au mini port USB situé sur le côté gauche du lecteur et l’autre extrémité directement à votre ordinateur. >> Le lecteur commence à se charger dès que vous le connectez au PC. 23 FR 2 B Indicateurs de niveau de la batterie Les niveaux de charge approximatifs de la batterie sont indiqués comme suit : Complète Chargée aux deux tiers À moitié chargée Faible Vide Remarque Lorsque la batterie est presque vide, le clignote. Le lecteur symbole de batterie faible enregistre tous les réglages et les enregistrements en cours, puis s’éteint dans les 60 secondes. 24 Transfert FR 3 Le lecteur apparaît en tant que périphérique de stockage de masse USB dans l’Explorateur Windows. Vous pouvez organiser des fichiers et transférer de la musique sur le lecteur pendant toute la durée de la connexion USB. 111Sélectionnez un ou plusieurs morceaux afin de les transférer entre le lecteur et votre ordinateur. 222Pour effectuer le transfert, faites glisser les éléments. Astuce Pour transférer des CD musicaux sur le lecteur, utilisez des logiciels tels que le Lecteur Windows Media afin d’extraire (convertir) les morceaux de vos CD en fichiers MP3 ou WMA. Copiez les fichiers sur le lecteur audio numérique via l’Explorateur Windows. Des versions gratuites de ces programmes peuvent être téléchargées sur Internet. 25 4 Utilisation A Mise sous tension et hors tension de l’appareil 111 Pour mettre le lecteur sous tension, poussez le commutateur z/ sur la position z jusqu’à ce que le logo Philips s’affiche à l’écran. 222 Pour mettre le lecteur hors tension, poussez le commutateur z/ sur la position z jusqu’à ce que « Bye » s’affiche à l’écran. B Menu principal Musique Photos Radio FM Enregistrements Affichage dossiers Personnaliser Réglages Lire vos pistes de musique numérique Afficher des photos ou d’autres images Écouter des stations de radio FM Créer ou écouter des enregistrements Afficher des fichiers dans les dossiers Personnaliser le thème et l’affichage Personnaliser les paramètres de votre lecteur Lecture en cours Accéder à l’écran de lecture Dernière lecture Reprendre la lecture 26 Objectif Revenir au menu précédent Revenir au menu principal Parcourir les menus Se déplacer dans une liste Action Appuyez sur O Maintenez le bouton O enfoncé Appuyez sur 2 ou O Appuyez sur 3 ou 4 d Écoute de livres audio Votre lecteur prend en en charge les livres au format audio. L’utilisation de cette fonction nécessite le téléchargement du logiciel AudibleManager sur le site audible.com. Le logiciel AudibleManager permet de gérer le contenu numérique de vos livres audio. Rendez-vous sur le site audible.com et enregistrez-vous. Les instructions qui s’affichent à l’écran vous guident lors de la procédure de téléchargement du logiciel AudibleManager. 27 FR C Navigation au sein du menu Votre lecteur est équipé d’un système de navigation intuitif pour vous guider tout au long des réglages et des opérations. Mode Musique (et mode de lecture des enregistrements) Les options d’écoute suivantes sont disponibles sur votre lecteur : Objectif Lire un titre ou suspendre la lecture Passer au fichier audio suivant Revenir au fichier audio précédent Effectuer une avance rapide Action Appuyez sur 2 Appuyez sur 4 Appuyez sur 3 Maintenez le bouton 4 enfoncé Effectuer un retour rapide Maintenez le bouton 3 enfoncé Revenir au menu de navigation Appuyez longuement sur O Augmenter le volume Appuyez sur Vol + Diminuer le volume Appuyez sur Vol Afficher les options sur l’écran de lecture Appuyez sur OPTIONS 28 FR Radio Dans le menu principal, sélectionnez pour accéder au mode radio. Branchement des écouteurs Les écouteurs fournis servent également d’antenne radio. Assurezvous que vous avez correctement branché les écouteurs pour obtenir une bonne réception. Réglage automatique des stations de radio 111 Dans le menu Radio , appuyez sur OPTIONS et sélectionnez Réglage auto. >> L’appareil recherche automatiquement les stations de radio, puis enregistre les fréquences en tant que présélections. L’appareil peut stocker jusqu’à 20 présélections. Écoute d’une station de radio présélectionnée 111 Dans le menu Radio , sélectionnez une présélection. 222 Appuyez sur 3 ou 4 pour changer de présélection. •• Pour quitter le mode radio, appuyez sur O pendant 2 secondes. 29 Enregistrements Le lecteur permet d’enregistrer des sons. Enregistrements 111 Dans le menu Enregistrements , sélectionnez Démarrer l’ enregistrement vocal. >> Le lecteur démarre l’enregistrement et affiche les détails de l’ enregistrement. 222 Appuyez sur 2 pour alterner entre la mise sur pause et la lecture. 333 Appuyez sur O pour arrêter et sauvegarder l’enregistrement. >> Votre enregistrement sera sauvegardé sur le lecteur (sous le nom de fichier VOICEXXX.WAV, les lettres XXX représentant le numéro d’ enregistrement généré automatiquement). Remarque Pour enregistrer la radio FM, reportez-vous à la section Radio. Lecture d’enregistrements 111 Dans le menu principal, sélectionnez > Bibliothèque d’enregistrements > Voix ou Radio FM. 222 Select the recording you want to hear. 333 Appuyez sur 2 pour confirmer. 30 FR Dépannage Réinitialisation du lecteur Insérez la pointe d’un stylo dans le trou de réinitialisation situé à l’ arrière de votre lecteur. Maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le lecteur s’éteigne. Si aucune des solutions ci-dessus ne fonctionne, restaurez votre lecteur à l’aide de Device Manager : 111 Lancez Philips Device Manager en cliquant sur Démarrer > Programmes > Philips Digital Audio Player > SA29XX > Philips SA29XX Device Manager. 222 Mettez votre lecteur hors tension. 333 Maintenez le bouton OPTIONS enfoncé pendant la connexion du lecteur au PC. 444 Maintenez ce bouton enfoncé jusqu’à ce que Philips Device Manager reconnaisse votre lecteur et passe en mode de restauration. 555 Cliquez sur Repair, puis suivez les instructions de Device Manager. 666 Une fois le lecteur réparé, déconnectez-le du PC, puis mettez-le sous tension. 31 Besoin d’aide ? Manuel d’utilisation Consultez le manuel d’utilisation situé sur ce lecteur. En ligne Rendez-vous sur le site www.philips.com/welcome Mise au rebut de votre ancien produit et de la batterie intégrée Tous nos produits sont fabriqués avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la Directive européenne 2002/96/EC. Ce symbole peut également être associé à un symbole chimique, ce qui signifie que le produit est conforme à la directive environnementale relative à ce produit chimique. Ne mettez jamais votre produit au rebut avec vos déchets ménagers. Renseignezvous auprès de votre revendeur pour en savoir plus sur la réglementation locale en vigueur en matière de recyclage non nuisible pour l’environnement. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé. Votre produit contient une batterie rechargeable intégrée relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers. Pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de votre produit, confiezle toujours à un centre de collecte agréé ou un centre de service pour qu’un professionnel retire ou remplace la batterie comme suit. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des batteries car la mise au rebut citoyenne permet de protéger l’environnement et la santé. 32 Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. www.philips.com Printed in China wk9332