SA2925 | SA2920 | SA2926 | SA2940 | SA2945 | SA2945/02 | SA2928 | SA2985 | SA2947 | SA2925/02 | SA2948 | Guide de démarrage rapide | Philips SA2980/02 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
SA2925 | SA2920 | SA2926 | SA2940 | SA2945 | SA2945/02 | SA2928 | SA2985 | SA2947 | SA2925/02 | SA2948 | Guide de démarrage rapide | Philips SA2980/02 Manuel utilisateur | Fixfr
Philips GoGear Baladeur MP3
SA2920 SA2925
SA2926 SA2928
SA2940 SA2945
SA2947 SA2948
SA2980 SA2985
Guide de
démarrage rapide
1 Installation
2 Connexion et
chargement
3 Transfert
4 Utilisation
Besoin d’aide ?
Consultez notre site Web
www.philips.com/welcome
Ce site vous donne accès à de nombreuses ressources
d’assistance, comme le manuel d’utilisation, les dernières mises
à jour logicielles disponibles ainsi que la foire aux questions.
Need help?
Look up our Support Centre website
www.philips.com/welcome
Besoin d’aide ?
Visitez la page Web de notre centre
d’assistance à l’adresse
www.philips.com/welcome
¿Necesita ayuda?
Consulte nuestra página Web de Soporte
técnico,
www.philips.com/welcome
Support?
Besuchen Sie unser Support Center auf
www.philips.com/welcome
Table des matières
18 Existe-t-il un manuel ?
18 Enregistrement de votre
produit
18 N’oubliez pas les mises à
jour
19 Contenu de l’emballage
20 Présentation des
commandes et des
connexions
22 Installation
23 Connexion et chargement
23
24
FR
30 Enregistrements
30
30
Enregistrements
Lecture d’enregistrements
31
Réinitialisation du lecteur
31 Dépannage
32 Besoin d’aide ?
32 Mise au rebut de votre
ancien produit et de la
batterie intégrée
Connectez le lecteur au PC
Indicateurs de niveau de la
batterie
25 Transfert
26 Utilisation
26
26
27
27
29
29
Mise sous tension et hors
tension de l’appareil
Menu principal
Navigation au sein du menu
Écoute de livres audio
28 Mode Musique
29 Radio
Réglage automatique des stations de radio
Écoute d’une station de radio
présélectionnée
17
Existe-t-il un manuel ?
Un manuel d’utilisation complet ainsi qu’une foire aux questions sont disponibles
sur votre lecteur. Ces fichiers peuvent également être téléchargés sur le site :
www.philips.com/support
Enregistrement de votre produit
Pour bénéficier des mises à niveau, vous devez enregistrer votre produit sur le
site www.philips.com/welcome ; nous vous informerons des mises à jour gratuites
dès qu’elles seront disponibles.
N’oubliez pas les mises à jour
Votre lecteur vous accompagnera pendant de nombreuses années. Pour un résultat
optimal, la fonction de mise à jour automatique du lecteur doit rester activée. Le
lecteur recherchera des mises à jour à chaque fois que vous le connecterez à l’
ordinateur. Les nouvelles mises à jour et le gestionnaire du micrologiciel sont
disponibles gratuitement à l’adresse suivante www.philips.com/support. Ces mises
à jour vous permettent d’optimiser les performances de votre produit et de tirer
avantage de notre prise en charge future de nouveaux formats audio.
Profitez pleinement de votre nouvelle expérience musicale.
18
Écouteurs
FR
Contenu de l’emballage
Câble USB
Philips GoGear audio video player
SA2920 SA2925
SA2940 SA2945
SA2980 SA2985
Quick start guide
Étui en silicone
avec clip ceinture
Autres éléments
nécessaires.
Ordinateur
1 Install
2 Connect
and Charge
3 Transfer
4 Enjoy
Guide de
mise en route
Configuration de l’ordinateur :
Windows 2000, XP, Vista
Processeur Pentium III, 800 MHz ou plus
puissant
128 Mo de mémoire vive
500 Mo d’espace libre sur le disque dur
Connexion Internet (conseillée)
Microsoft Internet Explorer 6.0 ou
ultérieur
Port USB
19
Présentation des
commandes et des
connexions
A
B
C
D
K
J
I
H
20
G
F
E
21
FR
Prise casque
Offre un choix d’options en fonction du menu
affiché
C MIC
Microphone
D Reset
Réinitialise
E -VOLUME+ Augmente/réduit le volume (maintenez enfoncé
pour augmenter/réduire le volume rapidement)
F 2
Lit/enregistre
Met en pause
Confirme la sélection
Navigue vers l’avant
G4
Navigue vers le bas/vers l’avant (maintenez enfoncé
pour faire défiler rapidement vers le bas/vers l’avant)
HO
Revient en arrière (maintenez enfoncé pour
revenir au menu principal)
I
Mini connecteur USB
J Commutateur Met le lecteur sous/hors tension
z/
Verrouille/déverrouille tous les boutons (à de
- VOLUME +)
K3
Navigue vers le haut/vers l’arrière (maintenez
enfoncé pour faire défiler rapidement vers le haut/
vers l’arrière)
Ap
B OPTIONS
1
Installation
111Connectez la mini prise USB du câble fourni au lecteur.
222Connectez la prise USB standard du câble fourni à votre PC.
333Dans la fenêtre contextuelle, sélectionnez Install Philips
Device Manager.
444Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation
de Philips Device Manager.
Si la fenêtre contextuelle ne s’affiche pas automatiquement :
111Sélectionnez Poste de travail (Windows XP / Windows
2000) / Ordinateur (Windows Vista).
222Cliquez avec le bouton droit sur Philips GoGear Spark.
333Sélectionnez Install Philips Device Manager.
22
Connexion et chargement
A Connectez le lecteur au PC
Lorsque vous connectez directement le lecteur au PC, il se
met en charge automatiquement.
111 Avant la première utilisation du lecteur, mettez-le en
charge pendant au moins 2 heures.
>> Le niveau de charge de la batterie atteint 100 % après
2 heures de charge et 80 % après 1 heure.
222 Connectez une extrémité du câble USB fourni au mini
port USB situé sur le côté gauche du lecteur et l’autre
extrémité directement à votre ordinateur.
>> Le lecteur commence à se charger dès que vous le
connectez au PC.
23
FR
2
B Indicateurs de niveau de la batterie
Les niveaux de charge approximatifs de la batterie sont
indiqués comme suit :
Complète
Chargée aux
deux tiers
À moitié
chargée
Faible
Vide
Remarque Lorsque la batterie est presque vide, le
clignote. Le lecteur
symbole de batterie faible
enregistre tous les réglages et les enregistrements en
cours, puis s’éteint dans les 60 secondes.
24
Transfert
FR
3
Le lecteur apparaît en tant que périphérique de stockage de
masse USB dans l’Explorateur Windows. Vous pouvez organiser des
fichiers et transférer de la musique sur le lecteur pendant toute la
durée de la connexion USB.
111Sélectionnez un ou plusieurs morceaux afin de les transférer
entre le lecteur et votre ordinateur.
222Pour effectuer le transfert, faites glisser les éléments.
Astuce Pour transférer des CD musicaux sur le lecteur,
utilisez des logiciels tels que le Lecteur Windows Media
afin d’extraire (convertir) les morceaux de vos CD en
fichiers MP3 ou WMA. Copiez les fichiers sur le lecteur audio
numérique via l’Explorateur Windows. Des versions gratuites
de ces programmes peuvent être téléchargées sur Internet.
25
4
Utilisation
A Mise sous tension et hors tension de l’appareil
111 Pour mettre le lecteur sous tension, poussez le
commutateur z/ sur la position z jusqu’à ce que le
logo Philips s’affiche à l’écran.
222 Pour mettre le lecteur hors tension, poussez le
commutateur z/ sur la position z jusqu’à ce que
« Bye » s’affiche à l’écran.
B Menu principal
Musique
Photos
Radio FM
Enregistrements
Affichage dossiers
Personnaliser
Réglages
Lire vos pistes de musique numérique
Afficher des photos ou d’autres images
Écouter des stations de radio FM
Créer ou écouter des enregistrements
Afficher des fichiers dans les dossiers
Personnaliser le thème et l’affichage
Personnaliser les paramètres de votre
lecteur
Lecture en cours Accéder à l’écran de lecture
Dernière lecture Reprendre la lecture
26
Objectif
Revenir au menu précédent
Revenir au menu principal
Parcourir les menus
Se déplacer dans une liste
Action
Appuyez sur O
Maintenez le bouton O enfoncé
Appuyez sur 2 ou O
Appuyez sur 3 ou 4
d Écoute de livres audio
Votre lecteur prend en en charge les livres au format audio.
L’utilisation de cette fonction nécessite le téléchargement du
logiciel AudibleManager sur le site audible.com. Le logiciel
AudibleManager permet de gérer le contenu numérique de
vos livres audio.
Rendez-vous sur le site audible.com et enregistrez-vous. Les
instructions qui s’affichent à l’écran vous guident lors de la
procédure de téléchargement du logiciel AudibleManager.
27
FR
C Navigation au sein du menu
Votre lecteur est équipé d’un système de navigation intuitif
pour vous guider tout au long des réglages et des opérations.
Mode Musique
(et mode de lecture des enregistrements)
Les options d’écoute suivantes sont disponibles sur votre lecteur :
Objectif
Lire un titre ou suspendre la lecture
Passer au fichier audio suivant
Revenir au fichier audio précédent
Effectuer une avance rapide
Action
Appuyez sur 2
Appuyez sur 4
Appuyez sur 3
Maintenez le bouton 4
enfoncé
Effectuer un retour rapide
Maintenez le bouton 3
enfoncé
Revenir au menu de navigation
Appuyez longuement
sur O
Augmenter le volume
Appuyez sur Vol +
Diminuer le volume
Appuyez sur Vol Afficher les options sur l’écran de lecture Appuyez sur OPTIONS
28
FR
Radio
Dans le menu principal, sélectionnez pour accéder au mode radio.
Branchement des écouteurs
Les écouteurs fournis servent également d’antenne radio. Assurezvous que vous avez correctement branché les écouteurs pour
obtenir une bonne réception.
Réglage automatique des stations de radio
111 Dans le menu Radio , appuyez sur OPTIONS et sélectionnez
Réglage auto.
>> L’appareil recherche automatiquement les stations de radio, puis
enregistre les fréquences en tant que présélections.
L’appareil peut stocker jusqu’à 20 présélections.
Écoute d’une station de radio présélectionnée
111 Dans le menu Radio , sélectionnez une présélection.
222 Appuyez sur 3 ou 4 pour changer de présélection.
•• Pour quitter le mode radio, appuyez sur O pendant 2 secondes.
29
Enregistrements
Le lecteur permet d’enregistrer des sons.
Enregistrements
111 Dans le menu Enregistrements , sélectionnez Démarrer l’
enregistrement vocal.
>> Le lecteur démarre l’enregistrement et affiche les détails de l’
enregistrement.
222 Appuyez sur 2 pour alterner entre la mise sur pause et la lecture.
333 Appuyez sur O pour arrêter et sauvegarder l’enregistrement.
>> Votre enregistrement sera sauvegardé sur le lecteur (sous le nom de
fichier VOICEXXX.WAV, les lettres XXX représentant le numéro d’
enregistrement généré automatiquement).
Remarque Pour enregistrer la radio FM, reportez-vous à la
section Radio.
Lecture d’enregistrements
111 Dans le menu principal, sélectionnez > Bibliothèque
d’enregistrements > Voix ou Radio FM.
222 Select the recording you want to hear.
333 Appuyez sur 2 pour confirmer.
30
FR
Dépannage
Réinitialisation du lecteur
Insérez la pointe d’un stylo dans le trou de réinitialisation situé à l’
arrière de votre lecteur. Maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le
lecteur s’éteigne.
Si aucune des solutions ci-dessus ne fonctionne, restaurez
votre lecteur à l’aide de Device Manager :
111 Lancez Philips Device Manager en cliquant sur Démarrer >
Programmes > Philips Digital Audio Player > SA29XX >
Philips SA29XX Device Manager.
222 Mettez votre lecteur hors tension.
333 Maintenez le bouton OPTIONS enfoncé pendant la connexion du
lecteur au PC.
444 Maintenez ce bouton enfoncé jusqu’à ce que Philips Device
Manager reconnaisse votre lecteur et passe en mode de
restauration.
555 Cliquez sur Repair, puis suivez les instructions de Device
Manager.
666 Une fois le lecteur réparé, déconnectez-le du PC, puis mettez-le
sous tension.
31
Besoin d’aide ?
Manuel d’utilisation
Consultez le manuel d’utilisation situé sur ce lecteur.
En ligne
Rendez-vous sur le site www.philips.com/welcome
Mise au rebut de votre ancien
produit et de la batterie intégrée
Tous nos produits sont fabriqués avec des matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à
la Directive européenne 2002/96/EC. Ce symbole peut également être associé à un
symbole chimique, ce qui signifie que le produit est conforme à la directive
environnementale relative à ce produit chimique.
Ne mettez jamais votre produit au rebut avec vos déchets ménagers. Renseignezvous auprès de votre revendeur pour en savoir plus sur la réglementation locale en vigueur en
matière de recyclage non nuisible pour l’environnement. La mise au rebut citoyenne de votre
ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé.
Votre produit contient une batterie rechargeable intégrée relevant de la Directive
européenne 2006/66/EC qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers.
Pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de votre produit, confiezle toujours à un centre de collecte agréé ou un centre de service pour qu’un
professionnel retire ou remplace la batterie comme suit.
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des batteries car la mise
au rebut citoyenne permet de protéger l’environnement et la santé.
32
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or
their respective owners
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
www.philips.com
Printed in China
wk9332

Manuels associés