Manuel du propriétaire | Mackie ONYX 1220 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Mackie ONYX 1220 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE L'UTILISATEUR
ONYX 1220
Importantes Instructions de Sécurité
1. Lisez ces instructions.
13. Débranchez cet appareil lors d’un orage ou ld’une inutilisation
prolongée.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez aucune des ventilations de l'appareil. Installez-le en accord
avec les instructions du fabricant.
8. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur, comme un radiateur,
un four ou tout autre appareil (amplificateur inclus) produisant de la
chaleur.
9. Ne coupez pas la liaison de sécurité du connecteur polarisé ou de
mise à la terre. Un connecteur polarisé possède deux broches. Un
connecteur avec terre possède deux broches et une troisième pour la
mise à la terre. Si le connecteur fourni ne convient pas à votre prise,
consultez un électricien afin de remplacer la prise obsolète.
10. Evitez de marcher ou de tirer sur le câble d’alimentation, en particulier
au niveau des prises et de l’appareil.
11. N’utilisez que des connexions/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un chariot, un support, un trépied, une étagère
et une table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires
lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter tout
accident.
PORTABLE CART WARNING
Carts and stands - The
Component should be used
only with a cart or stand
that is recommended by
the manufacturer.
A Component and cart
combination should be
moved with care. Quick
stops, excessive force, and
uneven surfaces may cause
the Component and cart
combination to overturn.
CAUTION
AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
14. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. La réparation est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que
ce soit, comme lorsque le câble d’alimentation ou la prise ont été
endommagés, qu’un liquide a été renversé ou que des objets sont
tombés sur ou dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement, ou qu’il a subit
un choc.
15. Cet appareil a été conçu selon une construction de Classe I et doit être
connectée à une prise avec une broche de mise à la terre (la troisième
broche).
16. Cet appareil a été équipé d’un interrupteur d’alimentation. Cet
interrupteur se trouve sur la face arrière et doit être accessible à tout
moment par l’utilisateur.
17. Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de classe
A/de classe B (selon le cas) prescrites dans le règlement sur le
brouillage radioélectrique édicté par le ministère des communications
du Canada.
18. L’exposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte
permanente de l’ouïe. Les individus ont une sensibilité propre à la
perte auditive induite par le bruit, mais la quasi totalité des individus
verront leur ouïe diminuée s’ils sont exposés à un bruit suffisamment
intense pendant une certaine période. L’Administration de la Sécurité
et de la Santé (OSHA) du Gouvernement des Etats-Unis a publié les
niveaux de bruit indiqués dans le tableau ci-dessous.
Selon l’OSHA, toute exposition supérieure à ces limites pourrait
engendrer une perte auditive. Pour se protéger contre des expositions
à des niveaux de pression sonore potentiellement dangereuses, il est
recommandé à toutes les personnes exposées à des équipements
capables de produire de forts niveaux de pression sonore, d’utiliser des
protecteurs auditifs lorsque l’équipement est en marche. Si l’exposition
dépasse les limites définies ci-dessous, des bouchons d’oreille devront
être portés afin d'éviter une perte permanente de l’ouïe.
Durée par jour
en heures
Niveau sonore en dBA,
réponse lente
8
90
6
92
4
95
3
97
2
100
1.5
102
1
105
0.5
110
0.25 ou moins
115
Exemple
typique
Duo dans un petit club
Métro
Musique classique très forte
Tami criant sur Adrian à propos des délais
Parties les plus fortes d'un concert de rock
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUN
ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L’USAGER. CONFIER
L’ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE.
AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET ARTICLE
A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product’s enclosure, that may be
of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Le symbole clair avec point de fl che l’int rieur d’un triangle
quilat ral est utilis pour alerter l’utilisateur de la pr sence
l’int rieur du coffret de "voltage dangereux" non isol d’ampleur
suffisante pour constituer un risque d’ l ctrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user of the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Le point d’exclamation l’int rieur d’un triangle quilat ral est
employ pour alerter les utilisateurs de la pr sence d’instructions
importantes pour le fonctionnement et l’entretien (service) dans le
livret d’instruction accompagnant l’appareil.
2
ONYX 1220
AVERTISSEMENT — Pour réduire les
risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la pluie et à l'humidité.
Introduction................................................................................................................4
Démarrage Rapide.....................................................................................................5
Les Contrôles à Zéro..................................................................................................................................5
Connexions...................................................................................................................................................5
Régler les Niveaux......................................................................................................................................5
Mixage Instantané .....................................................................................................................................5
Schémas de Raccordement.....................................................................................6
Onyx 1220 Description ...........................................................................................10
Manuel de l'Utilisateur
Sommaire
Voies.............................................................................................................................................................10
Matrice Control Room, Vumètres et Casque ...................................................................................14
Section Auxiliaire..................................................................................................................................... 15
Section TALKBACK...................................................................................................................................16
Connecteurs Face Avant.........................................................................................................................18
Face Arrière................................................................................................................................................19
Appendice A: Info Service ..................................................................................... 21
Garantie......................................................................................................................................................21
Détection des Pannes..............................................................................................................................21
Réparation..................................................................................................................................................22
Appendice B: Connexions......................................................................................23
Appendice C: Informations Techniques............................................................ 26
Onyx 1220 Spécifications ...................................................................................................................... 26
Onyx 1220 Diagramme Complet......................................................................................................... 28
Onyx 1220 Track Sheet........................................................................................................................... 29
Onyx 1220 Conditions de Garantie......................................................................31
N'oubliez pas de visiter notre site Internet www.mackie.com
pour plus d'informations sur ce produit
et tous les autres produits Mackie.
Part No. SW0160 Rev. A 6/04
©2004 LOUD Technologies Inc. Tous Droits Réservés.
Manuel de l'Utilisateur
3
ONYX 1220
Introduction
Merci d’avoir choisi une console de mixage compacte
professionnelle Mackie Onyx 1220. La série Onyx est
conçue pour l’ère numérique. Elle offre de toutes
nouvelles fonctions et technologies pour la sonorisation,
et l’enregistrement analogique ou numérique, le tout
dans un ensemble solide.
L’Onyx 1220 est équipée de quatre de nos nouveaux
préamplis micro premium Onyx, à haute précision et
de qualité studio. Mackie est reconnue pour la grande
qualité de ses préamplis micro. Les préamplis Onyx sont
mieux que jamais, avec des caractéristiques rivalisant
avec les préamplis micro autonomes haut de gamme.
Les voies 1 et 2 disposent d’entrées niveau ligne
commutables en niveau instrument. Vous y connecterez
une guitare acoustique, électrique ou basse directement
à la console, sans besoin d’un boîtier de direct externe.
Chacune des quatre voies mono possède un
commutateur d’alimentation fantôme, un filtre coupebas, un insert pré-EQ et un nouvel EQ 3 bandes avec
médium semi-paramétrique et commutateur bypass.
Les voies 5 à 12 sont quatre paires stéréo d’entrées
ligne, comprenant chacune un EQ trois bandes et un
commutateur de bypass.
Toutes les voies mono et stéréo possèdent deux
départs Aux, un Pan, un Mute/Alt 3-4, un Solo, un fader
de 60 mm et quatre indicateurs de niveau du signal.
Un micro de Talkback interne avec des commutateurs
d’assignation vous permet de communiquer vers les
départs Aux et les sorties casques.
COMMENT UTILISER CE MANUEL
Nous savons que vous êtes pressé de brancher votre
console, sans prendre le temps de lire le manuel. La
première section est un Guide de Démarrage Rapide.
Il vous aidera à installer rapidement la console afin
que vous puissiez l’utiliser tout de suite. Vous trouverez
après les très populaires schémas de raccordement
qui illustrent des configurations typiques pour la
sonorisation, l’enregistrement et le mixage.
Puis, lorsque vous aurez le temps, lisez la section de
Description des fonctions. Elle décrit tous les boutons
et les points de connexion de l’Onyx 1220, en suivant
globalement le cheminement du signal à travers la
console, de haut en bas et de gauche à droite.
Dans cette section, vous trouverez des illustrations
avec chaque fonction numérotée. Si vous voulez en
savoir plus sur une fonction, localisez-la simplement
sur l’illustration appropriée, et trouvez son numéro
correspondant dans les paragraphes à proximité.
Cette icône indique des informations
critiques ou spécifiques à l’Onyx
1220. Dans votre intérêt, lisez-les et
mémorisez-les. Ils feront partie du
test final.
Cette icône indique une explication
détaillée de fonctions ou d’astuces
pratiques. Bien que non obligatoires,
elles comprennent en général des
informations non négligeables.
Les douze voies ont des sorties directes symétriques
réparties sur deux connecteurs DB-25. Une carte
optionnelle FireWire permet d’envoyer numériquement
les douze sorties directes et le mix principal, vers un
ordinateur portable pour l’enregistrement multipiste
lors d’un concert, ou vers une station de travail audio
numérique dans un home studio.
L’appendice B est une section consacrée aux
connecteurs : XLR, symétriques, asymétriques et
hybrides.
Inscrivez ici le numéro de série pour de futures
références (assurances, support technique,
autorisation de retour, etc.)
LE GLOSSAIRE: Une Bouée de Sauvetage pour le
Néophyte
Acheté chez:
UNE FICHE POUR LA SECTION CONNECTEUR
Plus d'informations sur notre site www.mackie.com.
Le "Glossaire des Termes" est un dictionnaire assez
détaillé sur l’audio pro. Si "saturation", "bruit de fond"
ou "asymétrique" vous laisse perplexe, consultez le
glossaire pour une explication rapide.
LES MYSTÈRES OBSCURES ILLUMINÉS
Date d'achat:
4
ONYX 1220
"Les Mystères Obscures" traitent de réalités pratiques
comme les micros, la mise à la terre, et la comparaison
entre les lignes symétriques et asymétriques. C’est une
mine d’or pour les néophytes. Même les professionnels
aguerris pourront y apprendre une chose ou deux.
discours, ou une entrée ligne comme un lecteur
de CD ou un magnétophone. Assurez-vous que le
volume de la source d’entrée est identique à celui
d’une utilisation normale. Si ce n’est pas le cas,
vous aurez à réajuster ces niveaux en plein milieu
de votre performance.
LISEZ CETTE PAGE!!
Même si vous êtes l’une de ces
personnes qui ne lisent jamais les
manuels, tout ce que nous vous
demandons, c’est de lire cette page
avant d’utiliser l’Onyx 1220.
Contrôles à Zéro
1.
Sur toutes les voies, baissez complètement le GAIN,
les AUX et le fader, et mettez les contrôles d’EQ et
de PAN en position centrale.
2.
Mettez tous les commutateurs en position haute.
3.
Dans la section sortie (à droite), baissez tous les
potentiomètres, mettez tous les commutateurs en
position haute, et baissez le fader MAIN MIX.
4.
Mettez l’interrupteur POWER en position 0.
3.
Ajustez le contrôle de GAIN de la voie afin que les
LED sur le vumètre RIGHT reste autour de « 0 » et
n’excède jamais « +7 ».
4.
Si vous voulez utiliser l’EQ, faites-le maintenant et
retournez à l’étape 3. N’oubliez pas d’enclencher le
bouton EQ IN/OUT pour que les contrôles agissent.
5.
Désactivez le commutateur SOLO de cette voie.
6.
Recommencez pour chaque voie.
Mixage Instantané
1.
Laissez le micro connecté sur la voie 1 et connectez
un synthé, une guitare ou un autre instrument sur
la voie 2. Assurez-vous de « Régler les Niveaux »
pour la voie 2 comme indiqué ci-dessus.
2.
Pour écouter sur les enceintes, montez les faders
des voies 1 et 2 jusqu’au repère « U », et montez
lentement le fader MAIN MIX jusqu’à ce que vous
obteniez un niveau d’écoute confortable.
3.
Chantez et jouez. Vous êtes une star ! Ajustez les
faders des voies 1 et 2 afin d’équilibrer la voix et
l'instrument dans votre mix.
Connexions
Si vous savez déjà comment connecter l’Onyx 1220,
branchez les entrées et les sorties comme vous le
désirez. Si vous voulez juste avoir du son dans la
console, suivez ces étapes :
1.
Connectez un microphone ou une autre source de
signal dans l’entrée MIC ou LINE de la voie 1.
2.
Branchez le câble d’alimentation et mettez
l’interrupteur POWER de l’Onyx 1220 en position 1.
3.
Connectez des câbles depuis les sorties MAIN de
l’Onyx 1220 (connecteurs XLR en face arrière et
jack en face avant) à votre amplificateur.
4. Connectez les enceintes à l’ampli et allumez-le. S'il
possède des contrôles de niveau, réglez-les comme
le fabricant le recommande.
Autres Perles de la Sagesse
•
Pour une performance sonore optimale, les faders
de voie et celui du MAIN MIX doivent être réglés à
proximité des repères « U » (gain unitaire).
•
Baissez toujours le fader MAIN MIX et le
potentiomètre CONTROL ROOM avant de faire des
connexions sur votre Onyx 1220.
•
Lorsque vous éteignez votre équipement, éteignez
les amplificateurs en premier. Lors de sa mise sous
tension, allumez les amplificateurs en dernier.
•
N’écoutez jamais de musique à niveau élevé
pendant de longues périodes. Veuillez consulter les
Instructions de Sécurité page 2.
•
Conservez la boîte d’emballage ! Vous pourriez en
avoir besoin un jour.
Régler les Niveaux
Pour régler les contrôles de GAIN des voies, il n’est
pas nécessaire d’entendre ce que vous faites. Si vous
voulez écouter pendant que vous travaillez, branchez un
casque sur le jack PHONES en face avant, puis montez
le bouton PHONES au quart de sa course.
Les étapes suivantes seront réalisées voie par voie.
1.
Enclenchez le commutateur SOLO de la voie.
2.
Jouez quelque chose dans l’entrée sélectionnée.
Cela peut être un instrument, un chant ou un
Manuel de l'Utilisateur
Démarrage Rapide
C’est tout pour la section « Démarrage Rapide».
Vient ensuite la section « Raccordement » qui montre
des utilisations typiques de l’Onyx 1220. Après, vous
pourrez suivre la visite guidée de la console, avec
des descriptions de chaque bouton, entrée et sortie.
Nous vous encourageons à prendre le temps de lire les
descriptions des fonctions, mais au moins vous savez
qu’elles sont là si vous vous posé des questions.
Manuel de l'Utilisateur
5
ONYX 1220
Schémas de Raccordement
Guitare basse
Ce schéma montre un enregistrement
multipiste live en utilisant les sorties
RECORDING OUT de la carte FireWire
optionnelle.
Guitare électrique
Les sorties RECORDING OUT
fournissent une sortie directe
analogique symétrique pour chaque voie,
et la carte FireWire fournit une sortie
directe numérique pour chaque voie.
Guitare électrique
Micros voix
1
2
2
3
3
4
4
CHANNEL
MONO
7
L
MONO
INPUTS
Clavier ou autre
entrée niveau ligne
8 R
9
R
2
MONO
11 LMONO
12 R
L
R
L
R
IN-TAPE-OUT
2
R
L
EQ mono
Amplificateur Retours de scèn
de puissance mono
L
EQ stéréo
Amplificateur
de puissance stéréo
RECORDING OUT
1-4
RECORDING OUT
5-12
CNTRL ROOM
OUTPUTS
MAIN
OUT
OUT
Casque
Processeur
multi-effets
1
R
PHONES
In
(enregistrement)
L
R
L
10 R
Out
(play)
L
1
AUX
SEND
Boîte à
rythmes
AUX RETURNS
L
6 R
In
Out Compresseur stéréo
In
Out
4
ALT 3/4
OUT
5
2
3
MAIN
OUT
Effets guitare stéréo
In Compresseur mono
Out
1
CHANNEL INSERTS
1
FIREWIRE
(OPTION)
Enceinte gauche Enceinte droite
Enregistreur multipiste numérique
Ordinateur portable
Onyx 1220 Mixage et Enregistrement Multipiste Live
6
ONYX 1220
Guitare électrique
Guitare électrique
Micros voix
1
2
2
3
3
4
4
MONO
8 R
9
MONO
11 LMONO
12 R
L
R
L
R
IN-TAPE-OUT
2
Délai numérique
L
R
Processeur
multi-effets
1
L
R
R
2
L
RECORDING OUT
1-4
RECORDING OUT
5-12
CONTROL RM
OUTPUTS
MAIN
OUT
OUT
PHONES
In
(enregistrement)
R
L
10 R
Out
(play)
AUX RETURNS
L
L
1
AUX
SEND
7
INPUTS
Clavier ou autre
entrée niveau ligne
MONO
CHANNEL
Boîte à
rythmes
4
L
6 R
In
Out Compresseur stéréo
In
Out
3
ALT 3-4
OUT
5
2
MAIN
OUT
Effets guitare stéréo
In Compresseur mono
Out
1
CHANNEL INSERTS
1
Manuel de l'Utilisateur
Guitare basse
Moniteurs studio
amplifiés
du Control Room
Moniteurs studio
amplifiés
pour le studio
Casques
Enregistreur multipiste numérique
Ampli distribution
casques
Les sorties RECORDING OUT fournissent une
sortie directe analogique symétrique pour
chaque voie, dérivée après le contrôle de gain
mais avant les contrôles d’EQ.
Onyx 1220 Enregistrement Multipiste dans un Studio
Manuel de l'Utilisateur
7
ONYX 1220
Guitare basse
Guitare électrique
Guitare électrique
Micros voix
1
2
2
3
3
4
4
L
MONO
INPUTS
8 R
9
L
1
R
2
L
Délai numérique
R
Processeur
multi-effets
L
MONO
10 R
11 LMONO
12 R
R
L
R
IN-TAPE-OUT
L
AUX
SEND
7
Clavier ou autre
entrée niveau ligne
AUX RETURNS
MONO
CHANNEL
Boîte
à rythmes
4
L
6 R
In
Out Compresseur stéréo
In
Out
3
1
ALT 3-4
OUT
5
2
L
2
Carte son
MAIN
OUT
Effets guitare stéréo
In Compresseur mono
Out
1
CHANNEL INSERTS
1
R
LINE
IN L
L
R
R
OUT
PHONES
MAIN
OUT
LINE
OUTS
1
2
RECORDING OUT
1-4
3
RECORDING OUT
5-12
CONTROL RM
OUTPUTS
Casque
Moniteurs studio
amplifiés
du Control Room
4
MIC
IN
Moniteurs studio
amplifiés
pour le Studio
Dans ce schéma, les voies d’enregistrement ont le bouton
MUTE/ALT 3-4 enclenché. Cela assigne leurs signaux aux
SORTIES ALT 3-4 et vers la carte son ou tout autre interface
audio analogique de votre station de travail audio numérique.
IMPORTANT : Les voies de lecture (voies 11-12 dans ce cas)
devront avoir leurs boutons ALT 3-4 désactivés ou vous aurez
un larsen. Ouch !
Onyx 1220 Enregistrement sur Ordinateur
8
ONYX 1220
Guitare électrique
Guitare électrique
Micros voix
1
2
2
3
3
4
4
L
MONO
INPUTS
8 R
R
2
L
Délai numérique
R
Processeur
multi-effets
L
MONO
10 R
11 LMONO
12 R
L
R
L
R
IN-TAPE-OUT
1202-VLZPRO
1
2
R
R
L
L
RECORDING OUT
1-4
Casque
RECORDING OUT
5-12
CONTROL RM
OUTPUTS
Console de mixage
de sous-mix
batterie
MAIN
OUT
OUT
PHONES
In
(enregistrement)
L
1
AUX
SEND
9
AUX RETURNS
MONO
6 R
7
4
L
CHANNEL
Micros
batterie
Clavier ou autre
entrée niveau ligne
In
Out Compresseur stéréo
In
Out
3
ALT 3-4
OUT
5
2
MAIN
OUT
Effets guitare stéréo
In Compresseur mono
Out
1
CHANNEL INSERTS
1
Manuel de l'Utilisateur
Guitare basse
FIREWIRE
(OPTION)
Moniteurs studio
amplifiés
du Control Room
Moniteurs studio
amplifiés
pour le studio
Ordinateur portable
La carte optionnelle FireWire fournit une sortie directe numérique pour chaque voie,
dérivée après le contrôle de GAIN mais avant les contrôles d’EQ, ainsi que le Mix G-D.
Deux pistes peuvent être renvoyées vers l’Onyx depuis l’ordinateur pour une écoute sur les
sorties Control Room, ou le mixage sur deux pistes sur les TAPE OUT.
Onyx 1220 Enregistrement sur Portable avec FireWire
Manuel de l'Utilisateur
9
ONYX 1220
Onyx 1220 Description
Voies
Il y a deux types de voies sur l’Onyx 1220 : mono et
stéréo. Les voies mono (voies 1-4) ont des connecteurs
d’entrées micro et ligne. De plus, les voies 1 et 2
possèdent des entrées instrument à haute impédance.
Elles permettent la connexion directe d’une guitare à la
console.
Les voies stéréo (voies 5-12) possèdent deux
connecteurs d’entrée ligne, gauche et droite, par voie.
Les contrôles de la voie agissent simultanément sur les
signaux gauche et droit.
1
ON
YX MIC PR
E
HI-Z
1
MIC
HI-Z
1. Entrée MIC (Voies 1-4)
Il s’agit d’un connecteur XLR femelle
symétrique , qui accepte pratiquement
tout type de micro. Nos nouveaux
préamplis micro Onyx, avec une haute
fidélité et une plus grande réserve de
puissance, rivalisent avec tout préampli
micro autonome du marché.
48V
Les entrées XLR sont câblées ainsi :
Broche 1 = Terre ou masse
Broche 2 = Positif (+ ou point chaud)
Broche 3 = Négatif (- ou point froid)
30
20
U
40
U
60
-20dB
+40dB
GAIN
OUT
IN
EQ
U
HIGH
12kHz
-15
+15
1k
FREQ
100
8k
U
MID
-15
+15
U
2. Entrée HI-Z Instrument
(Voies 1-2)
Cette entrée jack accepte un signal
asymétrique d’entrée depuis un
instrument à haute impédance, comme
une guitare.
LOW
80Hz
-15
+15
AUX
1
OO
MAX
OO
MAX
2
PAN
L R
MUTE
ALT 3/4
Voie Mono
10
3. Entrée LINE (Voies 3-12)
Cette entrée jack accepte un signal
niveau ligne symétrique ou asymétrique
depuis presque toute source.
Lors de la connexion d’un signal
symétrique aux jacks LINE, câblez ainsi :
Bout = Positif (+ ou point chaud)
Bague = Négatif (– ou point froid)
Corps = Masse
Lors de la connexion d’un signal
asymétrique, câblez ainsi :
Bout = Positif (+ ou point chaud)
Corps = Masse
ONYX 1220
Note : Pour les voies stéréo 5-12, si un signal est
connecté au côté gauche L (MONO), et que rien n’est
connecté au côté droit R, le signal est automatiquement
présent sur les deux côtés. C’est ce qu’on appelle la
normalisation. Dés que quelque chose est connecté au
côté droit R, la normalisation est rompue et les entrées
gauche L et droite R deviennent des entrées stéréo (L
part vers LEFT MAIN OUT et R vers RIGHT MAIN OUT).
4. Commutateur MIC/HI-Z
Les voies 1 et 2 ont un bouton supplémentaire pour
choisir entre les entrées MIC et HI-Z. Lorsque le bouton
est en haut (MIC), l’entrée XLR MIC est utilisée et
l’entrée HI-Z est déconnectée. Lorsque le bouton est
en bas (HI-Z), l’entrée jack 6,35 mm HI-Z est utilisée
et l’entrée XLR MIC est déconnectée. Les entrées HI-Z
sont spécialement conçues pour les guitares à haute
impédance.
Connecter une guitare sur une
entrée ligne à basse impédance
(comme celle des voies 3-12) pourrait entraîner une perte des hautes
fréquences, ce qui donnerait un son
sourd et non naturel. En général, vous
devez utiliser un boîtier de direct entre une guitare et
une entrée de console, afin de convertir l’impédance de
la guitare. Les entrées HI-Z des voies 1 et 2 suppriment
le recours à un boîtier de direct. TOUTEFOIS :
Les entrées HI-Z sont asymétriques. Si vous faites
un concert et que vous utilisez un long câble entre
l’instrument et la console (plus de 8 ou10 m), il est
conseillé d’utiliser un boîtier de direct avec une sortie
symétrique, afin d’éviter de capter du bruit sur la longueur du câble.
5. Commutateur Coupe-Bas (Voies 1-4)
Le commutateur coupe-bas, souvent appelé filtre
passe-haut, coupe les basses fréquences sous 75 Hz avec
une pente de 18 dB par octave.
Nous vous recommandons d’utiliser le filtre
+5
coupe-bas sur tous les
0
microphones, exceptés
–5
ceux sur la grosse caisse,
–10
la basse, les basses de
–15
synthé ou les enregistre20
100
1k
10k 20k
ments de tremblement de
Coupe-Bas
terre. Le filtre coupe-bas
peut aussi aider à réduire le risque de larsen en concert,
et permet d’économiser la puissance de l’amplificateur.
+15
+10
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
0
–5
–10
–15
20Hz
100Hz
1kHz
10kHz 20kHz
Coupe-bas associé à
EQ Low
Voilà à quoi ressemble
la combinaison de l’EQ
LOW et du coupe-bas
en terme de courbes de
fréquences.
6. Commutateur Alimentation Fantôme
48V (Voies 1-4)
La plupart des microphones à condensateur
professionnels nécessitent une alimentation fantôme,
qui est une tension continue basse intensité délivrée
sur les broches 2 et 3 du connecteur XLR. Enclenchez
le bouton 48V si votre micro nécessite une alimentation
fantôme. Une LED s’allume au-dessus du bouton pour
indiquer qu'elle est active sur la voie.
Les microphones dynamiques, comme les Shure SM57
et SM58, ne nécessitent pas d’alimentation fantôme.
Toutefois, elle n’endommagera pas la plupart des
microphones dynamiques branchés accidentellement.
Soyez prudent avec les microphones à ruban. Consultez
le manuel de vos microphones pour vous assurer si
l’alimentation fantôme peut ou non les endommager.
Note : Afin d’éviter les "pops" sur les enceintes,
assurez-vous que le fader MAIN MIX (36) est baissé
lorsque vous connectez des microphones sur les entrées
MIC, surtout lorsque l’alimentation fantôme est activée.
7. Contrôle de GAIN
Si vous ne l’avez pas déjà fait, veuillez lire "Régler les
Niveaux" page 5.
Le contrôle de gain ajuste la sensibilité d’entrée des
entrées micro et ligne. Cela permet d’optimiser le signal
provenant de l’extérieur.
Via le connecteur XLR, il y a 0 dB de gain (gain
unitaire) lorsque le potentiomètre est au minimum, et
60 dB lorsqu’il est au maximum.
Via le jack 6,35 mm, il y a 20 dB d’atténuation au
minimum, et 40 dB de gain au maximum, avec une
marque "U" (gain unitaire) vers 10 H 00. (Sur les voies
stéréo, la plage de GAIN varie de -20 dB à +20 dB avec
le gain unitaire au centre).
8. Commutateur
EQ IN/OUT
Manuel de l'Utilisateur
Le filtre coupe-bas peut aussi être
utilisé en combinaison avec l’EQ LOW
(égaliseur des basses) sur les voix
lors d’un concert. Souvent, un EQ
shelf dans le bas peut être bénéfique
aux voix. Le problème est que l’ajout
de basses fréquences amplifie également le bruit de
fond de la scène, les bruits de maniement des micros et
les souffles. Le coupe-bas élimine tous ces problèmes.
+15
Vous pouvez donc ajouter
+10
de l’EQ LOW sans risque
+5
de détruire vos boomers.
LINE IN 5-6
(MONO)
L
BAL/
UNBAL
C’est un vrai "bypass" du circuit
de l’EQ Perkins pour s’assurer
qu’il n’y ait aucune coloration du
signal si l’EQ n’est pas nécessaire.
Lorsque ce bouton est en haut, les
contrôles d’EQ n’ont aucun effet
sur le signal. Vous pouvez utiliser
ce commutateur pour faire une
comparaison entre le signal traité
et le signal sec.
R
U
-20dB
+20dB
GAIN
OUT
IN
EQ
U
HIGH
12kHz
-15
Nous avons
complètement
reconçu les
circuits d’EQ
sur les consoles
Onyx, à partir
des concepts de Cal Perkins, un
leader de l’ingénierie audio depuis
trois décennies et un collaborateur
de longue date. Cette conception
"néo-classique" fournit la douce
musicalité des "EQ British", tout
en conservant 15 dB de gain ou
d’atténuation avec un Q optimum
et un décalage de phase minimum
(en d’autres termes, il vous offre
un contrôle total et est agréable à
l’écoute !).
+15
U
MID
2.5kHz
-15
+15
U
LOW
80Hz
-15
+15
AUX
1
OO
MAX
OO
MAX
2
PAN
L R
MUTE
ALT 3/4
L’égalisation 3 bandes possède
un shelf LOW à 80 Hz, un MID
Voie Stéréo
"crête" (paramétrable de 100 Hz à 8
kHz sur les voies mono, fixe à 2,5 kHz
sur les voies stéréo), et un shelf HIGH à 12 kHz. "Shelf"
signifie que le circuit augmente ou diminue toutes les
fréquences au-dessus ou en dessous de la fréquence
spécifiée. Par exemple, tourner le potentiomètre LOW
EQ de 15 dB vers la droite augmente toutes les basses
fréquences en dessous de 80 Hz. "Crête" signifie que,
plus les fréquences autour de la fréquence centrale sont
éloignées, moins elles sont affectées par l’EQ.
9. HIGH EQ
+15
Ce contrôle des aigus offre
+10
jusqu’à 15 dB de gain ou
+5
d’atténuation à 12 kHz, et n’a
0
aucune action en position
–5
centrale. Utilisez-le pour ajouter
–10
de la brillance aux cymbales
–15
et une impression globale de
20
100
1k
transparence aux synthés, aux High EQ
voix, à la guitare et au bacon frit.
Baissez-le pour réduire les sifflantes, ou pour éliminer
les chuintements d’une bande.
Manuel de l'Utilisateur
Hz
Hz
Hz
10kHz 20kHz
11
ONYX 1220
10. MID EQ
avant les contrôles AUX 1 et AUX 2. Le signal combiné
est envoyé aux sorties AUX SEND.
Ce contrôle des
médiums fournit 15 dB
+5
de gain ou d’atténuation.
0
La fréquence centrale
–5
d’action est déterminée
–10
par le potentiomètre
–15
FREQ (voir FREQ), ou
20
100
1k
10k 20k
est à 2,5 kHz sur les voies
Mid EQ
stéréo. L’EQ médium est
souvent vu comme le plus
dynamique, car les fréquences qui définissent les sons
se trouvent pratiquement toujours dans cette plage.
Vous pouvez créer de nombreuses choses intéressantes
et utiles en tournant ce bouton des deux côtés.
Plus que des départs d’effets et de retours , ils
peuvent être utilisés pour créer des mixes séparés pour
l’enregistrement, pour une autre zone ou pour des mixes
"moins un" pour le broadcast.
+15
+10
Hz
Hz
Hz
Hz
11. FREQ
+15
+10
+5
0
–5
–10
–15
20Hz
100Hz
1kHz
10kHz 20kHz
Balayage des Médiums
Ce bouton va de 100 Hz
à 8 kHz et détermine la
fréquence centrale pour
le MID EQ. Cela vous
permet de viser l’étroite
bande de fréquences que
vous désirez affecter avec
le MID EQ.
+15
+10
+5
0
–5
–10
–15
100Hz
1kHz
Low EQ
10kHz 20kHz
Ce contrôle des
basses vous donne
jusqu’à 15 dB de gain ou
d’atténuation à 80 Hz
et n’a aucune action en
position centrale. Cette
fréquence représente
le punch de la grosse
caisse, de la basse, des
synthés bien gras, et
de certains chanteurs
vraiment sérieux.
Note : En l’utilisant simultanément avec le
commutateur coupe-bas, vous pouvez augmenter le
LOW EQ sans injecter des tonnes d’infrasons.
13. et 14. Départs AUX 1 et 2
Leur fonction est de dériver une partie du signal de
chaque voie vers des effets ou des retours de scène.
Leur niveau est contrôlé par les boutons de voie AUX 1
et AUX 2 et par les boutons AUX MASTER 1 et 2 (26).
Etant donné que les départs AUX sont mono, les
signaux gauche et droit des voies stéréo sont sommés
12
Le PAN ajuste la quantité du signal de la voie envoyée
entre les sorties gauche et droite. Sur les voies stéréo
(voies 5-12), le bouton PAN fonctionne comme la
balance sur votre chaîne hi-fi ("panner" à gauche
diminue la voie droite et vice versa).
En fonction de la position du commutateur ALT 3/4,
le signal alimente soit MAIN LEFT (bus 1), soit ALT
LEFT (bus 3), lorsque le bouton PAN est tout à gauche.
Lorsqu’il est tout à droite, le signal alimente soit MAIN
RIGHT (bus 2), soit ALT RIGHT (bus 4).
Niveau Constant: Le contrôle PAN de
l’Onyx 1220 utilise un concept appelé
"Niveau Constant". Si vous avez une
voie complètement à gauche (ou à
droite) et que vous la mettez ensuite
au centre, le signal sera atténué de 3
dB pour maintenir le même niveau apparent. Sinon, le
niveau serait plus fort lorsque le son est au centre.
16. MUTE/ALT 3-4
12. LOW EQ
20Hz
15. PAN
Hz
ONYX 1220
Le commutateur à double fonction MUTE/ALT 3-4
est une signature de Mackie. Lorsque Greg concevait
notre premier produit, il a dû inclure un mute sur
chaque voie. Les commutateurs de mute coupent le
signal en "l’assignant" au néant. "Quel gâchis," se dit
Greg. "Pourquoi le bouton mute ne pourrait-il pas
assigner le signal vers un endroit utile, comme un
bus stéréo supplémentaire ?" MUTE/ALT 3-4 sert
ainsi à deux choses – muter (souvent utilisé pendant le
mixage ou les concerts), et router les signaux (pour le
multipiste et le live). Dans ce dernier cas, il agit comme
un bus stéréo supplémentaire.
Pour l’utiliser comme commutateur de MUTE, il vous
suffit de ne pas utiliser les sorties ALT 3-4 (49). Dès
qu'une voie sera mutée, vous la déconnecterez du mix
principal et du bus POST AUX SEND. Le signal de la
voie est toujours présent sur le bus PRE AUX SEND.
Pour l’utiliser comme un commutateur ALT 3-4, il
vous suffit de connecter les sorties ALT 3-4 (49) à ce
que vous voulez. Deux exemples populaires :
Lorsque vous effectuez un enregistrement multipiste,
vous pouvez utiliser les sorties ALT 3-4 comme une
alimentation stéréo ou double mono vers votre
multipiste.
Une autre méthode pour arriver au même résultat
consiste à assigner les voies au mix ALT 3-4, puis à
connecter les ALT 3-4 OUT (gauche L/3 et droite R/4)
sur une voie stéréo (5-6, 7-8, 9-10 ou 11-12) libre. Si
vous choisissez cette méthode, n’enclenchez jamais le
commutateur MUTE/ALT 3-4 sur cette voie stéréo, ou
tous les chiens du quartier aboieront en réponse à votre
larsen.
18. LED Niveau du Signal
LINE IN 5-6
(MONO)
L
Ces LED indiquent le niveau
du signal de la voie après les
contrôles de GAIN et d’EQ, mais
juste avant le fader. Même si le
fader est baissé, vous verrez si le
signal est présent.
Si vous avez suivi la
méthode "Régler les Niveaux",
les LED -20 et 0 devraient
s’allumer fréquemment. La
LED +10 devrait s’allumer
occasionnellement, et la LED
OL (saturation) ne devrait
jamais s’allumer. Si la LED OL
s’allume fréquemment, le signal
est probablement saturé depuis
l’entrée. Baissez le contrôle de
GAIN ou le signal à la source.
BAL/
UNBAL
R
U
-20dB
+20dB
GAIN
OUT
IN
EQ
U
HIGH
12kHz
-15
+15
U
MID
2.5kHz
-15
+15
Manuel de l'Utilisateur
Lors d’un concert ou d’un mixage, il est souvent
pratique de pouvoir contrôler plusieurs voies avec
un seul bouton. C’est ce qu’on appelle faire des sousgroupes. Assignez simplement ces voies au mix ALT 3-4,
enclenchez ALT 3-4 dans la matrice CONTROL ROOM/
PHONES SOURCE (20), et les signaux apparaîtront sur
les sorties CONTROL ROOM (48) et PHONES (42). Si
vous voulez que les signaux ALT 3-4 retournent dans
le MAIN MIX, enclenchez le commutateur ASSIGN TO
MAIN MIX (21). Le potentiomètre CONTROL ROOM
(22) contrôle le niveau de toutes les voies assignées à
ALT 3-4.
U
LOW
80Hz
-15
+15
AUX
Un autre avantage de la fonction ALT 3-4 vient du fait
qu’elle peut agir comme un "AFL" (Solo Après Fader).
Enclenchez le commutateur MUTE/ALT 3-4 de la voie et
le commutateur ALT 3-4 de la matrice SOURCE (20) et
vous aurez cette voie, toute seule, sur CONTROL ROOM
(48) et PHONES (42).
MUTE/ALT 3-4 est une de ces fonctions qui peut
dérouter les débutants. Prenez donc le temps de
l’expérimenter. Une fois que vous la maîtrisez, vous
trouverez des centaines de façons de l’utiliser !
17. Fader de Voie
19. Commutateur SOLO
Ce pratique commutateur vous
permet d’écouter les signaux
sur votre casque ou les sorties
Control Room, sans nécessité
de les assigner au mix MAIN ou
ALT 3-4. Le solo est ulilisé en
concert pour vérifier les voies
avant de les intégrer dans le mix,
ou juste pour contrôler une voie
à tout moment. Vous pouvez faire
simultanément autant de solo
que vous désirez.
1
OO
MAX
OO
MAX
2
PAN
L R
MUTE
ALT 3/4
dB
10
5
6
5
Le fader contrôle le niveau de la voie de off (pas de
son) jusqu’à 10 dB de gain supplémentaire, en passant
par le gain unitaire sur la repère "U".
"U" Comme Gain Unitaire
Les consoles Mackie possèdent
un symbole "U" sur la plupart des
contrôles de niveau. Ce "U" signifie
"gain unitaire", ce qui veut dire que le
niveau du signal ne subit aucune modification. Une fois
que vous ajustez le signal d’entrée en niveau ligne, vous
pouvez mettre tous les contrôles sur "U" et vos signaux
traverseront la console aux niveaux optimums. Que dire
de plus ? Tous les repères sur nos contrôles de niveaux
sont mesurés en décibels (dB). Vous serez ainsi ce que
vous faites lorsque vous modifierez les paramètres d’un
contrôle.
Les voies en solo sont envoyées
vers le mix SOURCE, qui
alimente vos CONTROL ROOM,
PHONES et vumètres. Dès qu’un
SOLO est enclenché, toutes les
sélections de SOURCE (20)
(MAIN MIX, ALT 3-4, TAPE et
FIREWIRE) sont désactivées,
pour permettre au signal en solo
de l’être – en solo !
Note : Le signal solo est préfader. Vous pouvez donc l’écouter
même si le fader de voie est baissé.
U
5
10
20
OL
+10
0
-20
30
40
50
60
OO
SOLO
Voie Stéréo
Manuel de l'Utilisateur
13
ONYX 1220
Matrice Control Room, Vumètres et Casque
En général, les ingénieurs envoient le MAIN MIX
au public (en concert) ou à un enregistreur (en
enregistrement). Mais que faire si l’ingénieur a besoin
d’écouter autre chose que le MAIN MIX dans la régie
ou dans le casque ? Avec l’Onyx 1220, l’ingénieur a
plusieurs choix d’écoute. C’est une de ces parties
compliquées, donc accrochez-vous.
20. CONTROL ROOM/PHONES SOURCE
En utilisant les commutateurs SOURCE, vous pouvez
choisir d’écouter toute combinaison MAIN MIX, ALT
3-4, TAPE et FIREWIRE (optionnel). Maintenant, vous
savez probablement ce qu’est le MAIN MIX. ALT 3-4
est le bus de mix stéréo supplémentaire. TAPE est le
signal stéréo provenant des connecteurs RCA TAPE IN.
FIREWIRE est une alimentation 2 pistes provenant de
votre ordinateur via la carte optionnelle FireWire.
Les sélections faites dans la matrice SOURCE
délivrent des signaux stéréo aux CONTROL ROOM,
PHONES et vumètres. Lorsque aucun commutateur
n’est enclenché, il n’y aura pas de signal sur ces sorties
et aucune indication sur les vumètres.
L’exception à cela est la fonction SOLO. Quelle que
soit la sélection de la matrice SOURCE, enclencher un
commutateur SOLO de voie remplacera cette sélection
par le signal SOLO, également envoyé vers les CONTROL
ROOM, PHONES et vumètres.
MIX, ce qui peut être la dernière chose voulue. 2) Si
MAIN MIX est la sélection de la matrice SOURCE et
que vous enclenchez ASSIGN TO MAIN MIX, les lignes
MAIN MIX seront déconnectées des sorties CONTROL
ROOM et PHONES afin d’éviter le larsen. Mais bon, qui
voudrait assigner le MAIN MIX au MAIN MIX ?
ATTENTION : Enclencher les
boutons TAPE (dans la matrice
SOURCE) et ASSIGN TO MAIN MIX
(21) peut créer un larsen entre
TAPE IN et TAPE OUT. Assurez-vous
que le magnétophone n’est pas en
mode enregistrement lorsque vous enclenchez ces
commutateurs, ou assurez-vous que le bouton CONTROL
ROOM (22) est baissé.
22. Bouton CONTROL ROOM
Il contrôle le volume des sorties CONTROL ROOM,
de off (∞) jusqu’au gain maximum (MAX). Il contrôle
également le niveau du signal Control Room allant vers
les sorties MAIN lorsque ASSIGN TO MAIN MIX est
sélectionné dans la matrice CONTROL ROOM/PHONES
SOURCE.
PREMIUM ANALOG MIXER
w/ PERKINS EQ & FIREWIRE OPTION
21. ASSIGN TO MAIN MIX
CONTROL
ROOM/
PHONES
SOURCE
Vous êtes en concert. La pause approche et vous
voulez passer un CD pour calmer le public. Et là vous
vous dîtes : "Mais le lecteur de CD est connecté aux
entrées TAPE et cela ne mène jamais aux sorties
principales !" Mais si. Enclenchez simplement ce
commutateur, et la sélection de votre matrice SOURCE
alimentera le MAIN MIX, après avoir traversé le
contrôle de niveau CONTROL ROOM.
ONYX 1220
20
10
MAIN MIX
7
4
2
FIREWIRE
(OPTION)
0
2
ALT 3-4
4
7
TAPE
10
20
30
ASSIGN TO
MAIN MIX
Une autre utilisation pour ce commutateur consiste
à permettre au mix ALT 3-4 de devenir un sous-mix, en
utilisant le contrôle de niveau CONTROL ROOM.
14
RIGHT
0dB=0dBu
CLIP
Vous désirez passer une playlist de fichiers MP3
venant de votre ordinateur pendant la pause ? Procurezvous la carte optionnelle FireWire et enclenchez le
bouton FIREWIRE. Vous pouvez ainsi, en passant par la
matrice SOURCE, lire vos MP3 directement depuis votre
ordinateur vers le MAIN MIX.
Effets indésirables : 1) Enclencher ce commutateur
assigne également toutes les voies en solo vers le MAIN
LEFT
RUDE
SOLO
OO
MAX
CONTROL
ROOM
OO
MAX
PHONES
LEVEL
SET
Il contrôle le volume au niveau de la sortie PHONES,
de off (∞) au gain maximum (MAX).
24. Vumètres LEFT/RIGHT
Les vumètres de l’Onyx 1220 sont constitués de
deux colonnes de douze LED, avec trois couleurs pour
indiquer les différents étages de niveau du signal. Ils
vont de -30 en bas à 0 au milieu, et jusqu’à +20 (CLIP)
au sommet.
La LED 0 au milieu est nommée LEVEL SET pour
indiquer le niveau à atteindre lors du réglage du gain
de la voie en mode solo, tel que décrit dans "Régler les
Niveaux" page 5.
Si rien n’est sélectionné dans la matrice CONTROL
ROOM/PHONES SOURCE (20), et qu’aucune voie n’est
en SOLO, les vumètres ne feront rien. Pour afficher un
niveau de signal, une source doit être sélectionnée dans
la matrice CONTROL ROOM/PHONES SOURCE, qui
alimente les sorties CONTROL ROOM (48) et PHONES
(42). Les vumètres illustrent le niveau du programme
de la source sélectionnée avant les potentiomètres
CONTROL ROOM et PHONES.
La raison pour cela vient du fait que les vumètres
doivent refléter ce que l’ingénieur écoute. Et l’ingénieur
écoute soit les sorties CONTROL ROOM, soit les sorties
PHONES. La seule différence est que, bien que les
niveaux d’écoute soient contrôlés par les boutons
CONTROL ROOM et PHONES, les vumètres indiquent le
mix SOURCE avant ces boutons. Les faits réels vous sont
donnés à tout moment, même si vous n’écoutez pas.
Lorsqu’une voie est en solo, les vumètres reflétent le
niveau du signal pré-fader de cette voie.
Vous êtes peut-être déjà un expert
du monde des niveaux opérationnels
"+4" (+4 dBu=1,23V) et "-10" (-10
dBV=0,32V). Ce qui fait d’une console
l’un ou l’autre, est le 0 dB VU relatif
(ou 0 VU) choisi pour les vumètres.
Une console "+4" avec +4 dBu en sortie indiquera 0
VU sur ses vumètres. Une console "-10" avec -10 dBV
en sortie indiquera, vous l’aurez deviné, 0 VU sur ses
vumètres. Mais alors, quand le 0 VU sera-t-il vraiment
égal à 0 dBu ? Maintenant !
Les consoles Mackie montrent les choses telles
qu’elles sont. Lorsque 0 dBu (0,775 V) se trouve aux
sorties, elles indiquent 0 dB VU sur les vumètres.
Comment faire plus simple ? Finalement, la chose la
plus formidable à propos des standards est qu’il y en a
tellement.
Grâce à la très large gamme dynamique de l’Onyx
1220, vous pouvez obtenir un bon mix avec des crêtes
entre -20 et +10 dB sur les vumètres. La plupart
des amplificateurs saturent à +10 dBu, et certains
enregistreurs ne vont pas jusque-là. Pour de meilleurs
résultats effectifs, essayez de garder vos crêtes entre "0"
et "+7".
Souvenez-vous, les vumètres audio ne sont que des
outils pour vous assurer que vos niveaux sont dans
les "normes". Vous n’êtes pas obligé de les dévisager
continuellement (à moins que vous en ayez envie).
25. LED RUDE SOLO
Cette grosse LED verte clignote lorsqu’un solo de
voie est activé. C’est une indication supplémentaire en
plus des LED à côté de chaque bouton SOLO. Si vous
travaillez avec une console qui a une fonction solo sans
indicateur lumineux et que vous oubliez que vous êtes
en mode solo, vous pouvez facilement être conduit à
penser qu’il y a un problème avec votre console. D’où,
la LED RUDE SOLO. C’est très pratique à 3 heures du
matin lorsque aucun son ne sort de vos moniteurs mais
que votre multipiste est en lecture.
Manuel de l'Utilisateur
23. Bouton PHONES
Section Auxiliaire
Cette section comprend les AUX MASTERS (Départs)
et les AUX RETURNS (Retours). Cela pouvant troubler
les débutants, voici l’idée générale derrière les départs
et retours aux : les départs sont des sorties et les retours
des entrées. Les AUX SEND dérivent les signaux depuis
les voies, via les boutons AUX (13/14), mélange ces
signaux ensemble, puis les envoie vers les jacks AUX
SEND (38).
Ces sorties alimentent les entrées d’un processeur
externe, comme une réverb ou un délai numérique.
Ensuite, les sorties de cet appareil externe alimentent
les jacks AUX RETURN (39) de la console. Puis ces
signaux sont envoyés à travers les contrôles de niveau
AUX RETURN (28), et sont finalement transmis au
MAIN MIX (36).
Ainsi, les signaux « secs » d’origine vont des voies
au MAIN MIX, et les signaux « mouillés » affectés vont
des AUX RETURNS au MAIN MIX. Une fois mixés, les
signaux « secs » et « mouillés » se combinent pour
former un son magnifique !
Ils peuvent également être utilisés pour fournir
un autre mix pour les retours de scène, par exemple.
Dans ce cas, les AUX RETURNS ne sont pas utilisés
pour récupérer le signal. A la place, on peut les utiliser
comme entrées stéréo supplémentaires.
Manuel de l'Utilisateur
15
ONYX 1220
26. AUX 1 et AUX 2 MASTER
Section TALKBACK
Les AUX MASTERS fournissent un contrôle
général des niveaux des AUX SEND, juste avant
qu’ils soient délivrés aux sorties AUX SEND (38). Ces
potentiomètres vont de off (∞) à +15 dB au maximum.
La fonction talkback permet à l’ingénieur de
communiquer avec les artistes via les sorties PHONES
(42) ou AUX 1-2 (38). Un microphone de talkback est
intégré dans l’Onyx 1220. Vous avez aussi l’option de
connecter un microphone externe au connecteur XLR
TALKBACK MIC (45) sur la face arrière, ce qui peut
être préférable en concert ou dans un environnement
bruyant.
C’est en général le bouton que vous montez lorsque le
chanteur vous regarde, montre son retour de scène et
pointe son pouce vers le ciel. (Bien sûr, si le chanteur
pointait son pouce vers le bas, vous baisseriez le bouton,
mais cela est beaucoup plus rare.)
27. AUX 1 et 2 PRE/POST
Les commutateurs PRE/POST déterminent si le signal
de la voie est dérivé avant le fader (pré-fader) ou après
le fader et le bouton MUTE (post-fader). En général,
vous utilisez un départ pré-fader pour les retours, afin
de pouvoir contrôler leurs niveaux indépendamment du
MAIN MIX, et un départ post-fader pour les effets, afin
que le signal "mouillé" suive le niveau du signal "sec".
Les départs pré et post-fader sont affectés par les
contrôles d’EQ (à moins que l’EQ soit en bypass).
FADER
INPUT
GAIN
LOW CUT
INSERT
PAN
MUTE / ALT
EQ
EQ
IN/OUT
SIGNAL "POST"
SIGNAL "PRE"
Schéma de cheminement du
Signal Aux “Pre vs. Post”
28. AUX 1 et 2 RETURN
Ces deux contrôles règlent le niveau général des
effets reçu depuis les entrées stéréo AUX RETURN 1
et 2. Ces contrôles vont de off (∞) à +10 dB de gain au
maximum pour compenser les effets à bas niveau.
Les signaux passant à travers les contrôles de niveau
AUX RETURN vont directement vers le bus MAIN MIX
où ils sont combinés avec les autres voies juste avant le
fader MAIN MIX (36).
29. Commutateur FX TO MON
Ce commutateur assigne le signal depuis l’AUX
RETURN 2 vers l’AUX SEND 1 au lieu du MAIN
MIX. Cela vous permet d’utiliser les effets externes
uniquement pour les retours. Lorsque ce commutateur
est enclenché, les signaux des effets entrant dans les
jacks AUX RETURN 2 sont combinés avec les signaux
provenant de tous les contrôles AUX 1 des voies.
16
ONYX 1220
30. MIC TALKBACK Interne
C’est ici que se trouve le microphone de
talkback intégré. C’est un microphone dynamique
omnidirectionnel. Il captera votre voix si vous vous
trouvez en face de la console.
31. TALKBACK LEVEL
Utilisez ce bouton pour contrôler le niveau du signal
de talkback assigné aux sorties PHONES ou AUX 1-2. Il
agit pour le micro de talkback interne ou externe.
Vous devriez
commencer avec le
LE SIGNAL "POST" OBÉIT
contrôle du niveau
À L'ÉTAT DU MUTE
de talkback baissé,
puis l’augmentez
BOUTON AUX SEND 1
VERS LA SORTIE lentement jusqu’à
AUX SEND 1
ce que vous ayez la
COMMUTATEUR PRE/POST AUX SE
confirmation que celui
(DANS LA SECTION MASTER)
qui a le casque ou qui
BOUTON AUX SEND 2
écoute les retours
VERS LA SORTIE
AUX SEND 2
vous entende. Une fois
COMMUTATEUR PRE/POST AUX SE que vous avez réglé le
(DANS LA SECTION MASTER)
niveau, vous pouvez le
laisser là pour toute la
séance (ou le concert).
32. Commutateur EXTERNAL MIC
Si vous vous trouvez dans un environnement bruyant,
le micro de talkback interne ne fonctionnera peut-être
pas très bien car il captera aussi le bruit ambiant. Vous
aurez sans doute de meilleurs résultats si vous utilisez
un microphone externe dans lequel vous parlerez
directement.
Si vous utilisez un microphone externe, vous devez
enclencher le commutateur EXTERNAL MIC. La
LED indicatrice vous permet de savoir lorsqu’il est
enclenché. Lorsqu’il n’est pas enclenché, le TALKBACK
MIC interne est utilisé, que vous ayez ou non branché
un micro externe. Le micro interne est déconnecté
quand le micro externe est utilisé.
37. POWER LED
Enfoncez le commutateur CR/PHONES pour assigner
le signal du talkback vers la sortie PHONES (42). Vous
pouvez ainsi communiquer avec les artistes dans le
studio via le casque lors d’une séance d’enregistrement.
Lorsque le circuit de talkback est activé en pressant le
commutateur TALKBACK (35), les sorties CONTROL
ROOM sont atténuées de 20 dB pour permettre à la voix
de l’ingénieur d’être entendu clairement.
Cette LED accomplit une mission – elle vous
permet de savoir si l’Onyx 1220 est allumée et prête à
l’utilisation !
34. TALKBACK vers AUX 1-2
Ce commutateur assigne le signal du talkback vers les
sorties AUX 1 et 2 (38). Vous pouvez ainsi communiquer
avec les musiciens sur scène lors d’un concert.
Au fait, il est possible d’enclencher les deux
commutateurs de destination simultanément. Le signal
de talkback sera assigné vers les deux destinations.
Mais si aucun des deux commutateurs n’est enclenché,
le signal de talkback n’ira nulle part. Vous pourriez aussi
bien parler à un mur.
35. Commutateur TALKBACK
C’est un commutateur momentané. C’est-à-dire
qu’il n’est actif que lorsque vous appuyez dessus.
Tant que vous appuierez dessus, le signal de talkback
sera assigné vers les sorties déterminées par les
commutateurs de destination (33/34). Relâchez-le, et le
circuit de talkback sera coupé.
MAIN MIX et POWER LED
AUX MASTER
AUX RETURN
1
PRE
POST
OO
+15
PRE
POST
OO
+15
2
TALK
BACK
MIC
FX TO
MON
+10
OO
+10
2
POWER
dB
10
36. Fader MAIN MIX
OO
Lorsque le fader est complètement baissé, le MAIN
MIX est inactif. La marque « U » indique le gain
unitaire, et la position haute correspond à un gain de 10
dB. En général, le fader est réglé autour de « U » et n’est
pas manipulé. Mais il peut être utilisé pour des fadeouts sur les chansons ou pour une coupure rapide de
l’ensemble du système.
1
OO
MAIN
MIX
TALKBACK
Voici quelques autres fonctions importantes à ne pas
oublier.
Le fader MAIN MIX contrôle le niveau de sortie
juste avant les sorties principales MAIN (jack et XLR)
(40/46) et les sorties TAPE (41). Lorsque MAIN MIX
est sélectionné daCONTROL ROOM/PHONES SOURCE
(20), le fader MAIN MIX contrôle également le niveau
du mix principal sur les sorties CONTROL ROOM et
PHONES (48/42).
Manuel de l'Utilisateur
33. TALKBACK vers PHONES
MAX
5
LEVEL
U
5
10
EXTERNAL
MIC
20
DESTINATION
30
CR/
PHONES
AUX
1-2
40
50
60
OO
TALKBACK
Manuel de l'Utilisateur
17
ONYX 1220
Connecteurs en Face Avant
En plus des connecteurs d’entrée MIC et LINE des
voies, d’autres connecteurs sont placés en face avant
pour un accès plus aisé.
Le signal est assigné à la matrice CONTROL ROOM/
PHONES SOURCE (20). Enfoncez le bouton TAPE pour
assigner l’entrée TAPE aux sorties CONTROL ROOM
et PHONES (48/42). Cela vous permet d’écouter les
enregistrements de vos mixes.
38. AUX SEND 1 et 2
Enclenchez le bouton ASSIGN TO MAIN MIX (21)
pour assigner l’entrée TAPE vers les sortie MAIN (40/
46). Cela vous permet de passer de la musique sur le
système de diffusion principal lors des pauses.
Ces connecteurs de sortie jack 6,35 mm fournissent
des signaux à niveau ligne symétriques ou asymétriques
pour la connexion aux entrées des processeurs d’effets
ou des amplificateurs des retours de scène.
ATTENTION : Enclencher TAPE
et ASSIGN TO MAIN MIX dans la
matrice SOURCE peut créer un larsen
entre TAPE IN et TAPE OUT. Assurezvous que le magnétophone ne soit pas
en mode d’enregistrement lorsque
vous enclenchez ces commutateurs, ou assurez-vous que
le contrôle de niveau CONTROL ROOM soit baissé.
39. AUX RETURN 1 et 2
Ces connecteurs d’entrée jack 6,35 mm acceptent
des signaux stéréo à niveau ligne symétriques ou
asymétriques depuis un processeur externe ou
autre appareil. Les AUX RETURNS stéréo utilisent
la normalisation jack, comme les entrées stéréo des
voies 5-12. Si un signal est connecté au côté gauche L
(MONO) et que rien n’est connecté au côté droit R, le
signal est automatiquement présent des deux côtés.
Dès que quelque chose est connecté au côté droit R, la
connexion normalisée est rompue et les entrées gauche
L et droite R deviennent des entrées stéréo (gauche L
va LEFT MAIN OUT et droite R vers RIGHT MAIN OUT).
Les connecteurs TAPE OUT délivrent un signal
asymétrique dérivé depuis les sorties MAIN. En général,
vous les connecterez aux entrées d’un magnétophone.
Mais vous pouvez les utiliser commes des sorties
principales supplémentaires pour alimenter, par
exemple, une autre zone.
42. PHONES
40. Sorties MAIN OUT
C’est ici que vous connectez votre casque stéréo. C’est
un connecteur jack stéréo 6,35 mm. Il fournit le même
signal que celui qui est assigné aux sorties CONTROL
ROOM (48), tel que choisi sur la matrice CONTROL
ROOM/PHONES SOURCE (20). Le volume est contrôlé
par le bouton PHONES (23).
Ces connecteurs de sortie jack 6,35 mm fournissent
des signaux à niveau ligne symétriques ou asymétriques.
C’est le même signal que celui sur les sorties XLR MAIN
(46) en face arrière, mais avec un niveau inférieur
de 6 dB. Connectez-les au prochain appareil dans le
cheminement du signal, comme un processeur externe
(égaliseur graphique ou compresseur/limiteur), ou
directement sur les entrées de l’amplificateur principal.
ATTENTION : L’amplificateur casque
est conçu pour délivrer un niveau
élevé sur tout casque standard. Nous
ne plaisantons pas ! Il peut entraîner
une perte permanente de l’audition.
Même des niveaux intermédiaires
peuvent être dommageables. PRENEZ GARDE !
Commencez toujours avec le niveau PHONES (23)
baissé avant de connecter le casque. Laissez-le baissé
jusqu’à ce que vous ayez mis le casque. Puis montez-le
doucement. Souvenez-vous : « Les ingénieurs qui se
grillent les oreilles ont de courtes carrières. »
41. TAPE IN/OUT
Ces RCA sont utilisés pour la connexion aux entrées
et aux sorties d’un magnétophone ou autre appareil
d’enregistrement.
Les connecteurs TAPE IN acceptent un signal
asymétrique depuis un magnétophone ou une autre
source de signal (un lecteur CD, si vous voulez) en
utilisant des câbles de connexion hi-fi standards.
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
L
L
OUT
IN
1
2
AUX SEND
18
ONYX 1220
LEFT
(MONO)
1
RIGHT
LEFT
(MONO)
AUX RETURN
2
RIGHT
LEFT
RIGHT
MAIN OUT
R
R
TAPE
PHONES
47. MAIN OUTPUT LEVEL
Il n’y a plus que quelques connecteurs et
commutateurs à décrire et vous aurez fini votre visite de
l’Onyx 1220. Accrochez-vous encore un peu!
43. Interrupteur POWER
Celui-ci est clair. Lorsque l’interrupteur POWER est
sur ON, l’Onyx 1220 est alimentée et la LED POWER de
la face avant est allumée.
44. Prise d'Alimentation
C’est un connecteur d’alimentation IEC à 3 broches
standard. Connectez-lui le câble d’alimentation (inclus
dans la boîte avec l’Onyx 1220), et connectez l’autre
extrêmité à une prise de courant. L’Onyx 1220 possède
une alimentation universelle qui accepte toute tension
entre 100 VAC et 240 VAC. Pas besoin de sélectionner la
tension. Elle fonctionnera partout dans le monde. Cela
signifie aussi qu’elle est moins sujette aux variations de
tension, avec une meilleure protection contre le bruit et
l'électromagnétisme.
45. TALKBACK MIC
Ces jacks BBC 6,35 mm fournissent un signal à
niveau ligne symétrique qui peut être utilisé pour
fournir une autre sortie du mix principal (avec MAIN
MIX sélectionné dans la CONTROL ROOM/PHONES
SOURCE) (20), ou pour écouter les sorties ALT 3-4, les
entrées TAPE ou un mix 2 pistes depuis votre ordinateur
(avec la carte optionnelle FireWire installée).
Connectez ces sorties aux entrées d’un ampli,
d’enceintes amplifiées ou d’un enregistremeur.
Note : La sortie ALT 3-4 n’a pas de contrôle de niveau
général. Toutes les voies assignées au bus ALT 3-4 sont
sommées ensemble (post fader et pan) et envoyées
directement vers la sortie ALT 3-4.
46. Sorties MAIN RIGHT/LEFT
50. CHANNEL INSERT
Ces connecteurs XLR mâles fournissent un signal
à niveau ligne symétrique. Ils représentent la fin du
cheminement dans la console, là où vos signaux stéréo
mixés pénètrent dans le monde réel. Connectez ces
entrées à vos amplificateurs, vos enceintes amplifiées
ou votre processeur d’effets en série (un égaliseur
graphique ou un compresseur/limiteur). Ils fournissent
un signal symétrique qui est supérieur de 6 dB par
rapport aux jacks BBC 6,35 mm MAIN de la face avant.
~100-240VAC
50-60Hz 40W
48. Sorties CONTROL RM
Ces jacks BBC 6,35 mm fournissent un autre mix
stéréo niveau ligne symétrique pour l’enregistrement ou
un sous-groupe. Connectez ces sorties aux entrées d’un
ampli, d’enceintes amplifiées ou d’un enregistreur.
Note : La plupart des microphones dynamiques
acceptent l’alimentation fantôme. Vérifiez la
documentation de votre microphone pour vous en
assurez.
ON
Note : Ces sorties peuvent aussi se connecter aux
entrées micro avec une alimentation fantôme 48 V.
49. Sorties ALT 3-4 OUT
C’est ici que vous connectez votre microphone
talkback externe en cas de besoin. Ce connecteur
XLR femelle a une alimentation fantôme +48 VDC
permanente.
POWER
Lorsque ce commutateur est en haut (+4 dB), les
sorties XLR MAIN fournissent un signal niveau ligne
de +4 dBu. Lorsqu'il est enclenché (MIC), le signal est
atténué de 40 dB pour un niveau micro. Vous pouvez
connecter les sorties XLR MAIN aux entrées micro d’une
autre console pour fournir, par exemple, un sous-mix
claviers ou batterie dans une application live.
Manuel de l'Utilisateur
Face Arrière
TALKBACK
MIC
RIGHT
BALANCED
Ces jacks BBC 6,35 mm fournissent un départ et un
retour pour les voies 1-4. Utilisez les jacks CHANNEL
INSERT pour connecter, séparément sur chaque
voie, les processeurs d’effets en série, comme les
compresseurs, égaliseurs, déesseurs ou filtres.
Les points d’insert se trouvent après le contrôle de
GAIN et le coupe-bas, mais avant les contrôles d’EQ
et le fader. Le départ (bout) basse impédance et
retour (bague) haute impédance supportent tout type
d'appareil.
LEFT
CONTROL RM
ALT 3-4 OUT
CHANNEL INSERT
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
( PRE-FADER / PRE EQ TIP SEND / RING RETURN )
BALANCED
+48V
+4
MIC
R
L
R/4
L/3
4
3
2
1
MAIN
OUTPUT
LEVEL
Manuel de l'Utilisateur
19
ONYX 1220
Des câbles conçus pour ce type d’insert sont
disponibles chez votre revendeur. Ils sont câblés ainsi :
DÉPART vers processeur
“bout”
bague
bout
corps (fiche TRS ou BBC)
cette fiche se connecte à l'un des
inserts de voie de la console.
RETOUR du processeur
“bague”
Bout = Départ (sortie vers processeur d’effets)
Bague = Retour (entrée depuis le processeur
d’effets)
Corps = Masse
En plus de son utilisation pour insérer des appareils
externes, ces connecteurs peuvent également être
utilisés comme sorties directes de voie ; post-gain,
post-coupe-bas et pré-EQ. Ce sont des sorties directes
asymétriques, au contraire des RECORDING OUTS qui
sont symétriques, post-gain et pré-coupe-bas.
Voilà trois façons d’utiliser les jacks INSERT :
Insert de voie
Sortie directe sans interruption du signal au master.
Insérer seulement jusqu'au premier “clic”.
FICHE MONO
Insert de voie
Sortie directe avec interruption du signal au master.
Insérer à fond jusqu'au deuxième “clic”.
FICHE
STEREO
Insert de voie
Pour une utilisation en boucle d'effets.
(BOUT = Départ vers l'effet, BAGUE = Retour de l'effet)
51. RECORDING OUTS
Ces deux connecteurs DB-25 fournissent des sorties
directes symétriques, respectivement pour les voies
1-4 et 5-12. Ils peuvent être directement connectés aux
entrées d’un enregistreur analogique. Ils utilisent le
standard de câblage TASCAM (utilisé aussi sur la D8B
et les enregistreurs sur disque dur Mackie).
ON
~100-240VAC
50-60Hz 40W
TALKBACK
MIC
RIGHT
BALANCED
Voir l’Appendice B pour le câblage de ces connecteurs.
52. OPTION E/S FIREWIRE
OK, nous avons gardé le meilleur pour la fin. Le
FireWire est une interface série E/S rapide pour
connecter des appareils numériques, avec plus de 30
fois la bande passante de l’USB 1.1. La carte optionnelle
FireWire Onyx prend place dans cet emplacement.
Elle fournit trois connecteurs FireWire pour transférer
l’audio numérique, sans aucun temps de latence, de
ou vers un ordinateur ou une station de travail audio
numérique (DAW).
L’interface FireWire fournit des sorties directes pour
les douze voies et le mix gauche/droit avec niveau
indépendant du fader MAIN MIX (important pour
les concerts). Cette carte possède un contrôle rotatif
+/- 10 dB pour optimiser le niveau du mix gauche/droit
envoyé vers l’enregistreur ou la DAW. Utilisez l’interface
FireWire pour enregistrer un concert directement sur
votre ordinateur et mixer ultérieurement, ou pour
transformer votre console Onyx en interface audio haute
qualité pour votre DAW.
FICHE MONO
POWER
Le signal sur les RECORDING OUTS est dérivé juste
après le GAIN d’entrée et avant le commutateur coupebas, le jack INSERT et l’EQ. Vous pouvez ainsi égaliser
la voie, connecter un compresseur ou autre processeur
dynamique sur le jack INSERT et ajuster le fader de
voie en fonction de votre mixage, sans aucun effet sur le
signal allant à l’enregistreur. Cela fournit un maximum
de polyvalence pour l’étape du mixage.
La carte reçoit deux voies en retour depuis une DAW
ou un ordinateur. Elles peuvent être assignées à travers
la matrice CONTROL ROOM/PHONES SOURCE (20)
via le bouton FIREWIRE. Vous pouvez ainsi écouter
l’audio de l’ordinateur sur les enceintes de votre régie
ou dans votre casque (ou sur les enceintes principales
si ASSIGN TO MAIN MIX (21) est sélectionné).
L’interface FireWire fonctionne avec PC (ASIO pour
Windows XP) et Mac (Core Audio pour Mac OS 10.3 ou
ultérieur). En bonus, nous offrons avec cette carte, une
copie gratuite de Tracktion, notre logiciel enregistreur
multipiste/séquenceur pour PC ou Mac.
CONTROL RM
LEFT
BALANCED
ALT 3-4 OUT
BAL/UNBAL
+48V
+4
MIC
R
BAL/UNBAL
L
R/4
L/3
CHANNEL INSERT
( PRE-FADER / PRE EQ TIP SEND / RING RETURN )
4
3
2
MAIN
OUTPUT
LEVEL
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER.
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
SERIAL NUMBER
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR
DESIGNED BY MACKOIDS IN WOODINVILLE, WA, USA
"MACKIE" &"ONYX"ARE TRADEMARKS OF LOUD TECHNOLOGIES INC. • COPYRIGHT ©2003
MANUFACTURING DATE
R
LISTED COMMERCIAL
AUDIO EQUIPMENT
65HJ
RECORDING OUTS
POST GAIN / PRE INSERT
1-4
5-12
OPTION CARD
BALANCED
20
ONYX 1220
1
Garantie
Les détails concernant la garantie sont traités dans la section
Conditions de Garantie page 31.
Si vous pensez que votre console Onyx a un problème, veuillez
faire tout ce qui est en votre pouvoir pour le confirmer avant
d’appeler pour une réparation. Cela pourra vous éviter la
souffrance d’être privé de votre console Onyx.
Cela peut vous sembler évident, mais voici quelques petits
trucs que vous pouvez vérifier.
Détection des Pannes
•
Y’a-t-il quelque chose de connecté sur le jack d’insert de
voie (50) ? Essayez de déconnecter tous les appareils en
INSERT (voies 1-4 uniquement).
•
Essayez la même source de signal sur une autre voie,
réglée exactement comme celle suspecte.
Sortie sourde
•
Est-ce que le contrôle de niveau associé (s’il y en a
un) est monté?
•
Si c’est une des sorties principales (MAIN), essayez
de débrancher les autres. Par exemple, si c’est la
sortie jack LEFT MAIN OUT, débranchez les sorties
RCA LEFT TAPE OUT et XLR LEFT. Si le problème
disparaît, ça ne vient pas de la console.
•
Si c’est une paire stéréo, essayez d’inverser les
câbles. Par exemple, si une sortie gauche semble
muette, échangez les câbles gauche et droit sur la
console. Si le problème reste sur la gauche, ça ne
vient pas de la console.
Rien ne s'allume
•
Notre question favorite : Est-elle branchée ?
•
Assurez-vous que le câble d’alimentation est bien
connecté à la prise IEC (44) et à la prise de courant.
•
Assurez-vous que la prise de courant fonctionne (vérifier
avec un testeur ou une lampe).
•
L’interrupteur POWER (43) est-il sur ON ?
Mauvais son
•
Est-ce que la LED POWER (37) en face avant est
allumée ? Sinon, assurez-vous que la prise fonctionne. Si
oui, consultez « Pas de Son » ci-dessous.
•
Est-ce que le connecteur d’entrée est bien branché
dans la prise ?
•
Est-ce que toutes les lumières sont éteintes dans votre
immeuble ?
•
•
Si la LED POWER n’est pas allumée et que vous êtes sûr
que la prise fonctionne, il sera nécessaire de réparer
votre Onyx 1220. Il n’y a pas de partie réparable par
l’utilisateur à l’intérieur. Reportez-vous à "Réparation"
à la fin de cette section pour connaître la procédure à
suivre.
Est-ce que le son est fort et saturé ? Assurez-vous
que le contrôle du GAIN d’entrée est bien réglé.
Réduisez, si possible, le niveau du signal sur la
source d’entrée.
•
Ecoutez, si possible, le signal source avec un casque
branché sur l’appareil. Si le son est mauvais à cet
endroit, l’Onyx n’est pas responsable du problème.
Voie sourde
Manuel de l'Utilisateur
Appendice A: Info Service
Bruit/Bourdonnement
•
Baissez les boutons AUX RETURN (28). Si le bruit
disparaît, cela vient de ce qui est branché sur les
AUX RETURNS (39).
•
Baissez les faders de voie un par un. Si le son
disparaît, c’est soit la voie, soit ce qui est branché
dessus qui est responsable.
•
Est-ce que le commutateur MUTE/ALT 3-4 (16) est dans
la bonne position ?
•
Est-ce que le contrôle du GAIN d’entrée (7) est monté ?
•
Est-ce que le fader (17) est monté ?
•
Est-ce que la source du signal est montée ? Assurezvous que le niveau du signal de la source d’entrée
sélectionnée est assez élevé. Certaines LED du vumètre
à côté du fader de la voie, doivent s’allumer.
•
Vérifiez les câbles entre les sources d’entrée et
l’Onyx. Déconnectez-les un par un. Lorsque le bruit
disparaît, vous saurez quelle source d’entrée est
responsable du problème.
•
Si c’est la voie 1 ou 2, assurez-vous que le commutateur
MIC/HI-Z (4) soit dans la bonne position.
•
Afin de partager la même mise à l terre, il est
parfois préférable de brancher tout l’équipement
audio sur le même circuit de courant.
Manuel de l'Utilisateur
21
ONYX 1220
Réparation
La réparation des produits Mackie est réalisée dans
notre quartier général intergalactique à Woodinville
dans l’état de Washington aux Etats-Unis. En dehors des
Etats-Unis, merci de contacter votre distributeur local
ou votre revendeur.
Si votre Onyx 1220 a besoin d’une réparation, merci de
suivre les instructions ci-dessous :
1.
Merci de consulter la rubrique "détection des
pannes" précedente.
2.
Appelez votre distributeur local ou revendeur pour
expliquer le problème et pour demander un numéro
d’Autorisation de Retour. Ayez le numéro de série
de votre Onyx 1220 sous la main. Vous devez avoir
un numéro d’Autorisation de Retour avant une
réparation.
3.
Gardez ce manuel et le câble d’alimentation. Nous
n’en avons pas besoin pour réparer la console.
4.
Emballez la console dans sa boîte d’origine. C’est
TRES IMPORTANT pour une meilleure protection.
5.
N’oubliez pas d’y joindre une copie de la facture
d’achat et une lettre avec votre nom, votre adresse,
un numéro de téléphone et une description
détaillée du problème, y compris la façon dont nous
pouvons le reproduire.
6.
Nous ferons tout pour que votre console soit
réparée dans les meilleurs délais. Ce paragraphe ne
s’applique pas nécessairement aux réparations hors
garantie.
Note : Vous devez détenir une facture d’un
distributeur ou revendeur agréé Mackie pour
bénéficier d’une réparation sous garantie.
Besoin d'aide?
N'hésitez pas à vous rendre sur www.mackie.com pour
connaître les coordonnées de votre distributeur local,
ou pour consulter la rubrique support.
Vous pouvez aussi nous envoyez-nous un email à
techmail@mackie.com
22
ONYX 1220
Connecteurs XLR
Les voies 1-4 utilisent des connecteurs "XLR" 3-broches
femelles sur les entrées MIC. Ils sont câblés comme suit,
en respectant les standards AES (Audio Engineering
Society).
FROID
"BC" (ou TS) signifie Bout-Corps, les deux connexions
disponibles sur une fiche ou une prise jack «mono»
6,35 mm. Les fiches ou prises BC sont utilisées pour les
signaux asymétriques.
2
MASSE
CHAUD
MASSE
Fiches et Prises Jack BC (TS)
6,35 mm
CORPS
1
3
CORPS
BOUT
BOUT
BOUP
1
CORPS
FROID 3
CHAUD
2
MASSE
1
3
FROID
2
Câblage Jack BC Mono Symétrique:
Corps = Masse
Bout = Point Chaud (+)
CHAUD
Câblage XLR Symétrique:
Broche 1 = Masse
Broche 2 = Point Chaud (+)
Broche 3 = Point Froid (–)
Fiches et Prises RCA
Fiches et Prises Jack BBC (TRS)
6,35 mm
Les connecteurs RCA sont souvent utilisés sur les
chaînes hi-fi et les équipements vidéo. Ils sont
asymétriques et électriquement équivalents à un
connecteur BC 6,35 mm.
CORPS BOUT CORPS
"BBC" (ou TRS) signifie Bout-Bague-Corps, les trois
connexions disponibles sur une fiche ou prise jack
"stéréo" ou "symétrique" 6,35mm. Les fiches et prises
BBC sont utilisées pour les signaux symétriques et les
casques stéréo :
Mono Symétrique
BAGUE CORPS
CORPS BAGUE BOUT
BOUT
BAGUE
BOUT
CORPS
Câblage Jack BBC Mono Symétrique:
Corps = Masse
Bout = Point Chaud (+)
Bague = Point Froid (–)
CORPS BAGUE BOUT
BOUT
BOUT
Câblage RCA Asymétrique:
Corps = Masse
Bout = Point Chaud (+)
Désymétriser une Ligne
Dans la plupart des studios et des concerts, il y a une
combinaison d’entrées et de sorties symétriques et
asymétriques sur les différents équipements. Cela ne
posera en général pas de problème pour les connexions.
•
Casque Stéréo
BAGUE CORPS
Manuel de l'Utilisateur
Appendice B: Connexions
Lors de la connexion d’une sortie symétrique sur
une entrée asymétrique, assurez-vous que les points
chauds du signal sont câblés ensemble et que le
point froid va sur la masse de l’entrée asymétrique.
Dans la plupart des cas, la masse de la sortie
symétrique sera aussi connectée à celle de l’entrée
asymétrique. S’il y a des problèmes de bouclage de
masse, cette connexion peut être coupé du côté
symétrique.
BAGUE
BOUT
CORPS
Câblage Jack BBC Stéréo Asymétrique:
Corps = Masse
Bout = Gauche
Bague = Droite
Manuel de l'Utilisateur
23
ONYX 1220
•
Lors de la connexion d’une sortie asymétrique sur
une entrée symétrique, assurez-vous que les points
chauds du signal sont câblés ensemble. La masse
asymétrique doit être câblée au point froid et à la
masse de l’entrée symétrique. S’il y a des problèmes
de bouclage de masse, essayez de déconnecter la
masse asymétrique depuis l’entrée symétrique,
en laissant la masse asymétrique connectée
uniquement au point froid de l’entrée symétrique.
Dans certains cas, vous aurez besoin d'adaptateurs
spéciaux comme, par exemple, un pour connecter une
XLR femelle symétrique à un jack 6,35 mm asymétrique.
De nombreux adaptateurs courants peuvent être
trouvés chez votre revendeur.
La connexion symétrique/asymétrique a été
anticipée lors du câblage des prises Mackie. Par
exemple, un jack BC 6,35 mm inséré dans une entrée
BBC 6,35 mm symétrique rendra automatiquement
l’entrée asymétrique. De même, un jack BBC 6,35 mm
inséré dans une entrée 6,35 mm asymétrique liera
automatiquement la bague (point froid) à la masse.
Les jacks d’insert Mackie sont des jacks BBC 6,35 mm.
Mais, ils sont asymétriques, car ils ont la sortie de la
console (départ) et l’entrée de la console (retour) sur
un seul connecteur.
Le corps est la masse commune pour les deux
signaux. Le départ de la console vers l’unité externe se
fait sur le bout, et le retour de l’unité vers la console se
fait sur la bague.
cette fiche se connecte à l'un des
inserts de voie de la console.
DÉPART vers processeur
“bout”
RETOUR du processeur
“bague”
Utiliser le Départ en Jack d'Insert
Si vous insérez partiellement (jusqu’au premier
clic) un connecteur BC 6,35 mm (mono) dans un
jack d’insert Mackie, le connecteur n’activera pas
l’interrupteur du jack et n’ouvrira pas la boucle d’insert
dans le circuit (permettant ainsi au signal de la voie de
continuer son cheminement à travers la console).
Câble en Y
24
ONYX 1220
Note : Ne saturez pas ou ne courtcircuitez pas le signal que vous
dérivez de la console. Cela affecterait
le signal interne.
Si vous poussez le connecteur BC 6,35 mm jusqu’au
deuxième clic, vous ouvrirez l’interrupteur du jack et
créerez une sortie directe, qui interrompra le signal de
cette voie dans la console.
FICHE MONO
Insert de voie
Sortie directe sans interruption du signal au master.
Insérer seulement jusqu'au premier “clic”.
FICHE MONO
Insert de voie
Sortie directe avec interruption du signal au master.
Insérer à fond jusqu'au deuxième “clic”.
Jacks d'Insert BBC
bague
bout
corps (fiche TRS ou BBC)
Cela permet de dériver le signal de la voie à ce point
du circuit, sans interrompre le fonctionnement normal.
FICHE
STEREO
Insert de voie
Pour une utilisation en boucle d'effets.
(BOUT = Départ vers l'effet, BAGUE = Retour de l'effet)
Câbles en “Y”
Un connecteur en "Y" vous permet d’assigner une
sortie vers deux ou plusieurs entrées en fournissant
simplement des connexions parallèles. Vous pouvez
faire des "Y" pour les sorties des circuits asymétriques
et symétriques.
Souvenez-vous : N’utilisez un "Y" que
pour diviser une sortie vers plusieurs
entrées. Si vous avez besoin de
combiner plusieurs sorties vers une
seule entrée, vous devez utiliser une
console, pas un "Y".
Manuel de l'Utilisateur
Connecteurs DB25
Les sorties RECORDING OUTS à l’arrière de l’Onyx
1220 fournissent des sorties directes symétriques pour
les voies 1-12 sur deux connecteurs DB25 femelles. Ces
connecteurs sont compatibles broche par broche avec
les connecteurs DB25 analogique (non TDIF) que l’on
trouve sur les enregistreurs TASCAM DTRS, qui sont
devenus un standard de l’industrie pour de nombreux
fabricants d’audio professionnel. Ils sont également
identiques aux cartes analogiques pour la D8B et les
enregistreurs sur disque dur Mackie.
CH 4
CH 8
N/C
N/C
N/C
N/C
N/C
N/C
Ch 4
Ch 3
Ch 3
Ch 2
Ch 1
Ch 1
REC OUTS
5-12
Ch12
Ch11
Ch11
Ch10
Ch 9
Ch 9
Ch 8
Ch 7
Ch 7
Ch 6
Ch 5
Ch 5
CH 9 CH 10 CH 11 CH 12
GROUND
COLD
HOT
CH 3
CH 7
–
+
masse
–
+
masse
–
+
masse
–
+
masse
GROUND
COLD
HOT
GROUND
COLD
HOT
GROUND
COLD
HOT
GROUND
COLD
HOT
CH 2
CH 6
COLD
HOT
CH 1
CH 5
Points
Pt 14
Pt 15
Pt 16
Pt 17
Pt 18
Pt 19
Pt 20
Pt 21
Pt 22
Pt 23
Pt 24
Pt 25
REC OUTS
1-4
REC OUTS
5-12
Ch12
Ch12
Ch11
Ch10
Ch10
Ch 9
Ch 8
Ch 8
Ch 7
Ch 6
Ch 6
Ch 5
Description
du Signal
REC OUTS
1-4
N/C
N/C
N/C
N/C
N/C
N/C
Ch 4
Ch 4
Ch 3
Ch 2
Ch 2
Ch 1
GROUND
COLD
HOT
GROUND
COLD
HOT
+
masse
–
+
masse
–
+
masse
–
+
masse
–
N/C
GROUND
Points
Pt 1
Pt 2
Pt 3
Pt 4
Pt 5
Pt 6
Pt 7
Pt 8
Pt 9
Pt 10
Pt 11
Pt 12
Pt 13
Description
du Signal
Normalement, chaque connecteur DB25 fournit huit
entrées et sorties symétriques à niveau ligne. Etant
donné que la Onyx 1220 n’a que 12 voies, le connecteur
DB25 supérieur (nommé 1-4) ne fournit que quatre
sorties directes symétriques, alors que le connecteur
inférieur (nommé 5-12) en fournit huit.
N/C
13 12 11 10 9
8
7 6
5
4
3
2
1
25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
Plusieurs sociétés proposent des câbles DB25/DB25
spécifiquement pour l’audio, avec un blindage approprié
pour réduire la diaphonie et le bruit.
Des câbles DB25 vers XLR, jacks 6,35 mm BBC
ou BC sont également disponibles pour connecter
d’autres consoles ou matériels audio. Consultez votre
distributeur Mackie pour plus de détails.
Manuel de l'Utilisateur
25
ONYX 1220
Appendice C: Informations Techniques
Onyx 1220 Spécifications
Réponse en Fréquences
Niveaux d'Entrée Maximums
Entrée Mic vers Sortie Main (Gain à l'unité)
+0, –1 dB, 10 Hz à 50 kHz
+0, –3 dB, <10 Hz à >100 kHz
Entrée Mic vers Sortie Main (sortie à +4 dBu)
THD: < 0.01%, 20 Hz à 20 kHz
SMPTE IMD: < 0.005%
Entrée Mic:
+21 dBu, Gain à l'Unité
Entrée Inst:
+21 dBu, Gain à –20 dB
Entrée Line Voie Mono:
+30 dBu, Gain à l'Unité
Entrée Line Voie Stéréo:
+21 dBu, Gain à –20 dB
Entrée Tape:
+15 dBu
Aux Return:
+21 dBu
Gamme Dynamique
Gain Maximum
Distorsion (THD & IMD)
>113 dB (Entrée Mic vers Sortie Main)
Niveau de Bruit
(de 20 Hz à 20 kHz, impédance de source de 150Ω)
Bruit d'Entrée (E.I.N.)
–129 dBu @ +60 dB de gain
Bruit de Sortie Micro:
Recording Output: –100 dBu (gain minimum)
Bruit de Sortie Résiduel:
Sortie Main: –97 dBu (Niveaux Voies et Main baissés)
Sortie Main: –87 dBu (Niveaux Voies et Main à
l'unité)
Rapport de Réjection en Mode Commun (RRMC)
Entrée Mic:
>60 dB @ 1 kHz, Gain au maximum
Diaphonie
Entrées Adjacentes ou Entrées vers Sortie: < –75 dB @ 1 kHz
Entrées vers Sorties Recording: < –90 dB @ 1 kHz
Plage de Contrôle du Gain d'Entrée
Entrée Mic:
Entrée Line:
Entrée Line:
0 dB à +60 dB
–20 dB à + 40 dB, voies mono
–20 dB à +20 dB, voies stéréo
Alimentation Fantôme
+48 VDC
Egalisation
EQ Voie Mono:
Aigus: ±15 dB @ 12 kHz
Médiums: ±15 dB, balayable de 100 Hz à 8 kHz
Basses: ±15 dB @ 80 Hz
EQ Voie Stéréo:
Aigus: ±15 dB @ 12 kHz
Médiums: ±15 dB @ 2.5 kHz
Basses: ±15 dB @ 80 Hz
Sortie de Référence de la Console
Main:
Aux Send:
Control Room:
Alt 3/4:
Sortie Maximum:
+4 dBu
+4 dBu
+4 dBu
+4 dBu
+27 dBu aux sorties XLR Main
+21 dBu aux sorties jacks BBC Main
26
ONYX 1220
Entrée Mic vers:
Sortie Main (XLR):
Sortie Main (BBC):
Sortie Tape:
Aux Sends:
Sortie Control Rm:
Sortie Alt 3/4:
Sorties Phones:
85 dB
79 dB
79 dB
85 dB
89 dB
64 dB
87 dB
Entrée Input vers:
Sortie Main (XLR):
Sortie Main (BBC):
Sortie Tape:
Aux Sends:
Sortie Control Rm:
Sortie Alt 3/4:
Sorties Phones:
66 dB
60 dB
60 dB
66 dB
70 dB
45 dB
68 dB
Entrée Line Stéréo vers:
Sortie Main (XLR):
Sortie Main (BBC):
Sortie Tape:
Aux Sends:
Sortie Control Rm:
Sortie Alt 3/4:
Sorties Phones:
46 dB
40 dB
40 dB
45 dB
49 dB
24 dB
47 dB
Entrée Tape vers:
Sortie Main (XLR):
Sortie Main (BBC):
Sortie Tape:
Sortie Control Rm:
Sorties Phones:
31 dB
25 dB
25 dB
16 dB
14 dB
Aux Return vers:
Main Output (XLR):
Sortie Main (BBC):
Sortie Tape:
Aux Send:
Sortie Control Rm:
Sorties Phones:
26 dB
20 dB
20 dB
26 dB
29 dB
27 dB
Impédance d'Entrée
Entrée Mic:
Entrée Inst:
Entrée Line Voie Mono:
Entrée Line Voie Stéréo:
Aux Returns Stéréo:
Entrée Tape:
2.4 kΩ, symétrique
1 MΩ
30 kΩ symétrique;
15 kΩ asymétrique
20 kΩ symétrique;
10 kΩ asymétrique
20 kΩ symétrique;
10 kΩ asymétrique
20 kΩ asymétrique
Dimensions et Poids
100 Ω symétrique, sorties XLR;
300 Ω sorties BBC
Sorties Recording: 300 Ω
Control Room:
300 Ω
Alt 3/4:
300 Ω
Aux Sends:
300 Ω
Sortie Tape:
2.0 kΩ
Sortie Phones:
25 Ω
Hauteur:
Largeur:
Profondeur:
Poids:
Main:
439 mm
353 mm
150 mm
7.3 kg
Options
Carte Interface FireWire Onyx
Kit de Montage en Rack
LED Level Set de Voie (Sensibilité)
0 dBu (niveau opérationnel normal)
Vumètres
Main LEFT et RIGHT, 12 segments:
Clip (+20), +10, +7, +4, +2, 0, –2, –4, –7, –10, –20, –30
0 LED = 0 dBu
LOUD Technologies Inc. s'efforce toujours d'améliorer nos
produits en intégrant de nouveaux materiaux, composants et
méthodes de fabrication. Nous nous réservons donc le droit de
changer ces spécifications sans préavis.
Alimentation
“Mackie.”, “Onyx,” et le “Running Man” sont des marques
déposées de LOUD Technologies Inc. Toutes les autres noms de
produits ou de sociétés mentionnés sont des marques de leurs
propriétaires respectifs.
Consommation: 40 watts
©2004 LOUD Technologies Inc. Tous Droits Réservés.
Manuel de l'Utilisateur
Impédance de Sortie
15,0 cm
Alimentation AC Universelle:
100 VAC – 240 VAC, 50-60 Hz
43,9 cm
10 Uintés de Rack
35,3 cm
POIDS de
7,3 kg
Manuel de l'Utilisateur
27
3
2
3
2
L
1
MACKIE
ONYX 1220
SCHEMA D'ENSEMBLE
(#021204_DB/DF)
Interne
Micro Talkback
Externe
R
Aux Return 2
L
R
Aux Return 1
L
Ch 5-12
3
2
-
+
–20 à +20 dB
Gain
Int TB Mic
Ext TB Mic
Mic
Hi-Z
-
+
Mic: 0 à +60 dB
Line: –20 à +40 dB
Gain
2.5K
12K
HI
12K
HI
Level
100-8K
MID
EQ Out
In
12K
HI
Talkback
PK
+10
0
-20
3-Band EQ
EQ Out
In
80
LO
Insert
Vers Sortie FireWire
(optionelle)
80
MID
2.5K
80
LO
MID
LO
3-Band EQ
Vers Sortie FireWire
(optionnelle)
HPF
Bypass
Low Cut
NOTE: Les commutateurs sont dessinés en position relevée.
Ext TB
Recording Outs
Recording Outs
1
R
Ch 1-4
Hi-Z
Ch 1-2
Mic
48V
Line
Mic
1
48V
Voies Mono
Voies Stéréo
ONYX 1220
Solo
Fader
Level
Pan
Level
Level
Aux Sends
Solo
Aux Sends
Fader
Level
Pan
to Main L/R
to Aux1
Main L/R
Alt 3/4
Main L/R
Alt 3/4
to Aux 1-2
to CR/Phones
Talkback Assign
PK
+10
0
-20
L
R Main
L/3 Alt
R/4
Aux 1 (pre)
Aux 1 (post)
Aux 2 (pre)
Aux 2 (post)
Solo(pfl)
Solo Logic
Main L
R
Alt L/3
R/4
Aux 1 (pre)
Aux 1 (post)
Aux 2 (pre)
Aux 2 (post)
Solo (pfl)
Solo Logic
28
Pre
Post
Aux 2
Pre
Post
Aux 1
Solo Sum
R
CD/Tape In
L
Alt R/4 Sum
Alt L/3 Sum
R Sum
L Sum
Off
C/R to Main
Main
Aux 2 Sum
Aux 1 Sum
(Switch Normally
Open)
(Switch Normally
Closed)
C/R Source
CD/Tape
Alt3/4
Main Mix
Fader
Recording Outs
des Voies
C/R
DIM
Meter
Off
Firewire to C/R
Solo Logic
C/R
R
C/R
L
RUDE
SOLO
LED
Firewire
Outputs
Aux 2 Level
Aux 1 Level
12
Phones
Level
+4 dBu
Mic Level
Control
Room
Level
+
–
+
–
1
Bal
Left
1
Bal
Right
(option)
Aux 2 Out
Aux 1 Out
Firewire I/O
Control Room
Out
Right
Left
Phones
Right/4
Left/3
Alt Out
Tape
Line
3
2
Main Out
3
2
Line
Tape
ONYX 1220
Onyx 1220 Diagramme Général
1
2
3
YX MIC PR
ON
E
YX MIC PR
ON
E
BAL/UNBAL
4
BAL/UNBAL
2
LINE IN 5-6
HI-Z
2
LINE
3
LINE
4
BAL/
UNBAL
BAL/
UNBAL
MIC
HI-Z
75Hz
18dB/OCT
48V
LEFT
(MONO)
30
20
48V
30
U
40
20
60
U
40
20
60
U
30
U
2
LEFT
RIGHT
(MONO)
RIGHT
AUX RETURN
LINE IN 7-8
LINE IN 9-10
LEFT
(MONO)
(MONO)
L
L
L
BAL/
UNBAL
BAL/
UNBAL
BAL/
UNBAL
BAL/
UNBAL
R
R
R
R
40
20
60
U
U
U
R
TAPE
PHONES
LINE IN 11-12
L
U
R
RIGHT
w/ PERKINS EQ & FIREWIRE OPTION
Session:
Date:
OUT
MAIN OUT
(MONO)
CONTROL
ROOM/
PHONES
SOURCE
48V
30
U
1
(MONO)
75Hz
18dB/OCT
48V
PREMIUM ANALOG MIXER
L
IN
AUX SEND
MIC
HI-Z
BAL/UNBAL
L
1
HI-Z
1
BAL/UNBAL
YX MIC PR
ON
E
YX MIC PR
ON
E
U
LEFT
RIGHT
0dB=0dBu
U
20
CLIP
40
10
U
-20dB
-20dB
+40dB
GAIN
-20dB
+40dB
GAIN
60
-20dB
+40dB
GAIN
-20dB
+40dB
-20dB
+20dB
GAIN
GAIN
GAIN
-20dB
+20dB
-20dB
+20dB
GAIN
MAIN MIX
7
+20dB
GAIN
4
NOTES:
2
FIREWIRE
(OPTION)
OUT
IN
OUT
IN
EQ
U
U
12kHz
8k
100
U
8k
-15
OO
U
MID
2.5kHz
-15
+15
30
U
MID
2.5kHz
-15
+15
+15
U
+15
U
LOW
80Hz
-15
+15
U
LOW
LOW
80Hz
-15
+15
LOW
80Hz
-15
+15
-15
AUX
1
1
1
1
1
1
1
1
MAX
OO
MAX
PAN
L R
OO
OO
MAX
PAN
L R
MAX
OO
2
OO
MAX
PAN
L R
MAX
OO
2
OO
MAX
PAN
L R
MAX
OO
2
OO
MAX
PAN
L R
MAX
OO
2
OO
MAX
L R
2
OO
PRE
POST
OO
+15
PRE
POST
OO
+15
2
1
FX TO
MON
OO
+10
OO
+10
2
MAX
PAN
L R
AUX RETURN
1
MAX
2
PAN
PHONES
AUX MASTER
+15
AUX
MAX
MAX
OO
CONTROL
ROOM
80Hz
AUX
OO
MAX
OO
U
80Hz
AUX
2
RUDE
SOLO
2.5kHz
-15
AUX
MAX
ASSIGN TO
MAIN MIX
MID
AUX
OO
10
+15
AUX
MAX
TAPE
12kHz
-15
AUX
2
OO
+15
LOW
-15
+15
-15
+15
U
80Hz
-15
+15
+15
LEVEL
SET
4
7
HIGH
12kHz
-15
U
2.5kHz
LOW
80Hz
-15
+15
+15
MID
MID
-15
+15
U
LOW
80Hz
12kHz
-15
U
8k
MID
-15
+15
U
LOW
-15
FREQ
100
U
MID
-15
+15
U
8k
U
MID
+15
HIGH
20
FREQ
100
U
12kHz
-15
2
ALT 3-4
U
HIGH
0
EQ
1k
FREQ
FREQ
100
+15
OUT
IN
EQ
U
HIGH
12kHz
-15
+15
1k
OUT
IN
EQ
U
HIGH
12kHz
-15
+15
1k
OUT
IN
EQ
U
HIGH
12kHz
-15
+15
OUT
IN
EQ
U
HIGH
1k
OUT
IN
EQ
U
HIGH
-15
OUT
IN
EQ
Manuel de l'Utilisateur
Onyx 1220 Track Sheet
PAN
TALK
BACK
MIC
POWER
L R
NOTES:
MAIN
MIX
TALKBACK
MUTE
MUTE
ALT 3/4
dB
10
ALT 3/4
1
5
U
5
10
20
MUTE
dB
10
ALT 3/4
2
5
OL
+10
0
-20
U
5
10
20
MUTE
dB
10
ALT 3/4
3
5
OL
+10
0
-20
U
5
10
20
MUTE
dB
10
ALT 3/4
4
5
OL
+10
0
-20
U
5
10
20
MUTE
dB
10
ALT 3/4
5
6
5
OL
+10
0
-20
U
5
10
20
dB
10
7
8
5
OL
+10
0
-20
U
5
10
20
MUTE
MUTE
ALT 3/4
ALT 3/4
dB
10
9
10
5
OL
+10
0
-20
U
5
10
20
dB
10
OL
+10
0
-20
U
5
10
20
30
30
30
30
30
30
30
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
dB
10
OO
MAX
5
LEVEL
5
30
SOLO
11
12
SOLO
U
5
OL
10
+10
0
EXTERNAL
MIC
20
-20
DESTINATION
30
CR/
PHONES
AUX
1-2
40
50
60
OO
TALKBACK
Manuel de l'Utilisateur
29
ONYX 1220
Track Sheet Onyx 1220
L'Autre Côté
LABNU/ LAB
REXIM GOLANA MUIMERP
N O I T P O E R I W E R I F & QE S N I K R E P / w
:noisseS
:etaD
LABNU/ LAB
TUO
LABNU /LAB
4
R
TFEL
THGIR
EPAT
SENOHP
2
THGIR
TFEL
uBd0=Bd0
2
TFEL
01-9 NI ENIL
)ONOM(
)ONOM(
L
L
L
L
/LAB
LABNU
/LAB
LABNU
R
ENIL
4
ENIL
3
/LAB
LABNU
/LAB
LABNU
R
U
Z-IH
2
U
CIM
Z-IH
zH57
TCO/Bd81
V84
V84
03
U
Z-IH
1
CIM
Z-IH
zH57
TCO/Bd81
V84
U
PILC
M XYNO
P CI
ER
6-5 NI ENIL
)ONOM(
R
1
M XYNO
P CI
ER
DNES XUA
8-7 NI ENIL
)ONOM(
/LAB
LABNU
2
M XYNO
P CI
ER
1
)ONOM(
R
LORTNOC
/MOOR
SENOHP
ECRUOS
1
NRUTER XUA
/LAB
LABNU
TFEL
THGIR
)ONOM(
TUO NIAM
21-11 NI ENIL
02
3
M XYNO
P CI
ER
NI
R
THGIR
LABNU/ LAB
L
L
V84
03
U
04
02
04
U
06
03
U
02
04
U
06
03
U
02
04
U
06
U
02
01
XIM NIAM
7
Bd02+
Bd02+
NIAG
4
2
Bd02-
Bd02+
Bd02-
Bd02+
NIAG
NIAG
Bd02-
Bd04+
NIAG
NIAG
Bd02-
Bd04+
NIAG
Bd02-
U
Bd04+
NIAG
Bd02-
NIAG
:SETON
TUO
NI
QE
51+
51-
51+
U
51-
51+
OT NGISSA
XIM NIAM
U
51-
51+
DIM
EDUR
OLOS
DIM
zHk5.2
51+
51-
51-
51+
XAM
XAM
OO
51-
NRUTER XUA
U
U
WOL
RETSAM XUA
51+
OO
2
OO
OT XF
NOM
ERP
TSOP
OO
51+
ERP
TSOP
OO
51+
51-
KLAT
KCAB
CIM
51+
51-
1
2
51-
DIM
XAM
XAM
R L
XAM
XAM
OO
51-
XAM
OO
XAM
OO
XAM
OO
2
XAM
OO
OO
NAP
R L
51-
1
XAM
2
OO
51+
XUA
1
NAP
R L
zH08
51+
OO
2
NAP
R L
51-
51+ 51U
WOL
XUA
XAM
OO
001
DIM
51+ 51U
zH08
51+
k8
U
WOL
1
XAM
001
DIM
XUA
2
NAP
R L
51-
1
OO
NAP
51+
OO
2
OO
NAP
51-
k8
51+ 51U
zH08
51-
k1
U
WOL
XUA
XAM
OO
2
OO
51+
1
XAM
OO
001
DIM
zH08
XUA
1
XAM
2
NAP
51+
k8
51+
QERF
U
WOL
zH08
XUA
1
OO
001
51+ 51U
WOL
zH08
XUA
XAM
REWOP
51-
51-
QERF
U
51+
U
WOL
zH08
XAM
2
51-
U
WOL
XUA
1
k8
zHk5.2
51+
OO
LORTNOC
MOOR
zH08
1
51-
51+
k1
QERF
DIM
zHk5.2
51+
51-
zHk21
k1
QERF
U
DIM
zHk5.2
51+
SENOHP
U
U
HGIH
zHk21
k1
03
U
HGIH
zHk21
02
TUO
NI
QE
U
HGIH
zHk21
zHk21
TUO
NI
QE
U
HGIH
HGIH
zHk21
TUO
NI
QE
U
HGIH
zHk21
TUO
NI
QE
U
HGIH
zHk21
TUO
NI
QE
U
HGIH
EPAT
TUO
NI
QE
U
7
01
TUO
NI
QE
4-3 TLA
4
01+
Bd04+
)NOITPO(
2
01+
Bd02-
ERIWERIF
0
LEVEL
TES
Bd02-
06
NAP
R L
R L
R L
:SETON
NIAM
XIM
KCABKLAT
Bd
01
XAM
5
OO
LEVEL
ETUM
ETUM
ETUM
ETUM
ETUM
4/3 TLA
4/3 TLA
4/3 TLA
4/3 TLA
4/3 TLA
4/3 TLA
Bd
01
9
01
5
5
LO
U
Bd
01
7
8
5
LO
U
Bd
01
5
6
5
LO
U
Bd
01
4
5
LO
U
Bd
01
3
5
LO
U
Bd
01
2
5
LO
U
Bd
01
ETUM
4/3 TLA
1
5
LO
U
Bd
01
5
LO
U
01+
5
01+
5
01+
5
01+
5
01+
5
01+
5
01+
5
01+
5
02
LANRETXE
CIM
0
01
0
01
0
01
0
01
0
01
0
01
0
01
0
01
03
NOITANITSED
02-
01
04
05
06
OO
XUA
2-1
/RC
SENOHP
KCABKLAT
ONYX 1220
ETUM
4/3 TLA
11
21
U
30
ETUM
02
02-
02
02-
02
02-
02
02-
02
02-
02
02-
02
02-
02
03
03
03
03
03
03
03
03
04
05
06
04
05
06
04
05
06
04
05
06
04
05
06
04
05
06
04
05
06
04
05
06
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OLOS
OLOS
OLOS
OLOS
OLOS
OLOS
OLOS
OLOS
Merci de conserver précieusement votre facture d'achat.
A. LOUD Technologies Inc. garantit les matériaux, la
fabrication et le fonctionnement de ce produit sur une période de deux ans à partir de la date d’achat. Si un défaut
est constaté sur les matériaux ou la fabrication, ou si le
produit ne fonctionne pas correctement pendant la période
de garantie, LOUD technologies, selon les cas, réparera ou
remplacera le produit. Cette garantie s’applique uniquement aux équipements vendus et livrés dans l’Union
Européenne par LOUD Technologies ou ses distributeurs agréés.
B.Le fait de ne pas s’enregistrer sur Internet, ou de ne pas
renvoyer la carte d’enregistrement du produit n’annulera
pas la garantie de deux ans.
C.Les réparations et la maintenance des produits Mackie
doivent être réalisés uniquement dans un Centre
Technique Agréé Mackie (voir D ci-dessous). Une
maintenance, des réparations ou des modifications non
autorisées annuleront cette garantie. Pour obtenir des
réparations sous cette garantie, vous devez disposer d’une
copie de votre facture. Il est nécessaire d’établir une date
d’achat afin de déterminer si votre produit est encore sous
garantie.
D.Pour obtenir une réparation depuis un Centre
Technique Agréé Mackie :
1.Appelez votre distributeur ou revendeur Mackie
pour connaître le nom et l’adresse du Centre
Technique Agréé Mackie le plus proche.
2.Assurez-vous que vous disposez d’une copie
de votre facture. Si vous ne la trouvez pas, le Centre
Technique Agréé pourra vous facturer les réparations,
même si votre produit Mackie est toujours sous la garantie
des deux ans.
3.Assurez-vous que le problème peut être
reproduit. Si vous amenez votre produit Mackie dans un
Centre Technique Agréé et qu’il ne trouve rien d’anormal,
vous pourrez être facturé pour la main d’œuvre.
4.Si vous devez expédiez votre produit au Centre
Technique Agréé Mackie, faites-le en port payé dans son
emballage d’origine.
E.LOUD Technologies et les Centres Techniques Agréés
Mackie se réservent le droit de vérifier si les produits
sont sujets à garantie avant de commencer la réparation
ou le remplacement. LOUD Technologies et les Centres
Techniques Agréés Mackie peuvent, selon les cas,
réclamer une preuve de la date d’achat sous la forme
d’une copie datée de la facture. La décision finale de la
couverture de la garantie appartient uniquement à LOUD
Technologies et à ses Centres Techniques Agréés Mackie.
Manuel de l'Utilisateur
Onyx 1220 Conditions de Garantie
F.Les produits Mackie renvoyés à LOUD Technologies et
déclarés entrant sous la clause de garantie, seront réparés
ou remplacés dans les trente jours suivant la réception de
la demande par LOUD Technologies. LOUD Technologies
pourra utiliser des pièces recyclées pour la réparation
ou le remplacement du produit. Les produits renvoyés
à LOUD Technologies n’entrant pas sous la garantie
seront réparés et renvoyés avec une facturation pour la
main d’œuvre, les matériaux, et les frais d’expédition et
d’assurance. Les produits réparés sous garantie seront
renvoyés en port payé par LOUD Technologies.
1.LOUD Technologies garantit toutes les
réparations pendant 90 jours, ou pendant le reste
de la période de garantie. Cette garantie ne s’étend aux
dommages entraînés par une installation inappropriée,
une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à des
intempéries. Cette garantie est reconnue uniquement si
les sceaux d’inspection et le numéro de série sur l’unité
n’ont pas été effacés.
2.LOUD Technologies n’assume aucune
responsabilité pour la qualité ou la durée des réparations
réalisées par les Centres Techniques Agréés Mackie.
3.Cette garantie est étendue à l’acheteur
d’origine et à toute personne qui pourrait acquérir
ce produit pendant la période de garantie. Une copie
de la facture d’origine est nécessaire pour obtenir les
réparations sous garantie.
4.C’est votre seule garantie. LOUD Technologies
n’autorise aucune autre personne, y compris le
distributeur ou le représentant, à assumer une
responsabilité au nom de LOUD Technologies ou de faire
une garantie pour LOUD Technologies Inc.
LA GARANTIE DONNEE SUR CETTE PAGE EST
LA SEULE GARANTIE DONNEE PAR LOUD
TECHNOLOGIES INC. ET REMPLACE TOUTES
LES AUTRES GARANTIES, DONT LES GARANTIES
MARCHANDES ET APPROPRIEES POUR UN BUT
PARTICULIER. LA GARANTIE DONNEE SUR CETTE
PAGE DEVRA ETRE STRICTEMENT LIMITEE A
DEUX ANS DEPUIS LA DATE D’ACHAT CHEZ UN
DISTRIBUTEUR MACKIE AGREE. APRES EXPIRATION
DE LA PERIODE DE GARANTIE, LOUD TECHNOLOGIES
INC. N’AURA PLUS AUCUN OBLIGATION DE
GARANTIE. LOUD TECHNOLOGIES INC. NE SERA
PAS TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES
ACCIDENTELS, SPECIAUX OU SUITE A UN DEFAUT DU
PRODUIT MACKIE.
Manuel de l'Utilisateur
31
16220 Wood-Red Road NE • Woodinville, WA 98072 • USA
United States and Canada: 800.898.3211
Europe, Asia, Central and South America: +1.425.487.4333
France: 0.800.900.002
Belgium: 0.800.75.95.0
Middle East and Africa: 31.20.654.4000
Fax: +1.425.487.4337 • www.mackie.com
E-mail: sales@mackie.com

Manuels associés