Adobe Framemaker XML Author 12 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
521 Des pages
Adobe Framemaker XML Author 12 Manuel utilisateur | Fixfr
Utilisation de
ADOBE® FRAMEMAKER® 12 XML AUTHOR
Informations juridiques
Informations juridiques
Pour consulter les informations juridiques, rendez-vous à l’adresse suivante : http://help.adobe.com/fr_FR/legalnotices/index.html.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
iii
Sommaire
Chapitre 1 : Prise en main
Activation et enregistrement
Aide et assistance
.......................................................................................... 1
..................................................................................................... 2
Services, téléchargements et extras
.................................................................................... 4
Chapitre 2 : A propos de FrameMaker XML Author
Auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Collaboration
......................................................................................................... 6
Chapitre 3 : Concepts de base de FrameMaker
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctionnalités d'accessibilité de FrameMaker
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ouverture, enregistrement et fermeture de documents
Restauration de la dernière session
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Chapitre 4 : Variables, nombres de ligne et création de document
Variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Numéros de ligne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Création de documents
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Chapitre 5 : Texte
Ajout et modification de texte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Utilisation d’éléments dans des documents structurés
Recherche d’éléments
Vérification de l’orthographe
Utilisation du thésaurus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Annulation/Rétablissement de plusieurs opérations
Equations
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Utilisation de plusieurs langues
Chapitre 6 : Tableaux
A propos des tableaux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Insertion, déplacement ou suppression d’un tableau
Texte et graphiques dans les tableaux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Chapitre 7 : Graphiques
Graphiques et objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Utilisation des couleurs dans le texte et les objets
Cadres ancrés
Zones réactives
Styles d’objet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Utilisation de RoboScreenCapture
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Dernière mise à jour le 14/1/2014
iv
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Sommaire
Chapitre 8 : Documents dynamiques
Marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Documents hypertexte et au format Consultation seulement
Commandes hypertexte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Création de liens hypertexte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Création de méthodes de démarrage, d’ouverture et de fermeture des applications
Test et dépannage des documents hypertexte
Insertion de liens hypertexte dans les fichiers générés
Références croisées
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Chapitre 9 : Livres et documents longs
A propos des livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Création de livres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Gestion des livres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Création de notes et de notes de fin
Documents conditionnels
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Résolution d’incidents liés aux livres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Chapitre 10 : Utilisation des documents
Importation et liaison de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Incorporation d’objets
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Liens de parties d’objets 3D
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Liens interactifs des objets 3D/multimédia
Exportation de texte et de graphiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Collage intelligent d’un hypertexte et d’un contenu MS® Word en tant que contenu structuré
Gestion des fichiers avec WebDAV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Chapitre 11 : Modification de contenu
Identification des modifications via le suivi des modifications de texte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Suivi des modifications apportées au niveau du livre ou du mappage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Identification du texte révisé à l’aide de barres de modification
Utilisation de Dropbox pour la révision et l’écriture collaborative
Comparaison des versions pour afficher les modifications
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Détermination du nombre de mots et du nombre de caractères
Importation de commentaires PDF
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Conversion bidirectionnelle de tableaux, équations et cadres ancrés
Prise en charge directe des objets OLE dans XML
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Chapitre 12 : Création de contenu structuré
Présentation de la création de documents structurés
XML avec FrameMaker
Console d’erreurs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Filtrage par attribut
Texte de bannière
Expression régulière
XPath
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Dernière mise à jour le 14/1/2014
v
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Sommaire
Chapitre 13 : Création de contenu structuré à l’aide de DITA
Rôle de DITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Prise en charge de DITA dans FrameMaker
Options DITA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Rubriques DITA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Mappages et plans d’ouvrage DITA
Références contextuelles DITA
Références croisées et liens DITA
Recherche de références
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
Attribution d’un ID aux éléments
Traitement conditionnel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Automatisation de la conversion des fichiers de base en fichiers spécialisés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Utilisation du Jeu d'outils Open Source DITA pour publier du contenu DITA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426
Chapitre 14 : Utilisation des systèmes de gestion de contenu
Adobe Experience Manager (AEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Documentum® et SharePoint®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
Chapitre 15 : Création de scripts dans FrameMaker
Qu’est-ce que la création de scripts ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
Pourquoi utiliser la création de scripts ?
Prise en main de la création de scripts
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
Chapitre 16 : Raccourcis clavier
A propos des raccourcis clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
Navigation dans les documents
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Touches des modes d’affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Raccourcis des vues
Boîtes de dialogue
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
Touches de sélection
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
Commandes de menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
Tableaux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474
Commandes liées aux livres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
Touches pour les opérations de recherche et de remplacement
Documents
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
Conception des documents
Utilitaires de document
Formatage de texte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
Configuration de caractères et de paragraphes
Texte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
Suivi des modifications du texte
Edition de texte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
Saisie de caractères spéciaux
Touches de fonction
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
Combinaisons de touches de dessin
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
Combinaisons de touches d’édition d’objets
Combinaisons de touches d’ajout de couleurs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Sommaire
Combinaisons de touches d’équations
Filtrage par attribut
Insertion hiérarchique d’éléments
Marqueurs et variables
Utilisation des structures
Menu Elément
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514
Autres raccourcis utiles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514
Dernière mise à jour le 14/1/2014
vi
1
Chapitre 1 : Prise en main
Adobe FrameMaker est une solution de publication automatisée multi-canal et multi-périphérique. FrameMaker
permet aux départements de publication d’accomplir des tâches de publication multi-canal.
Avant de commencer à vous servir de votre logiciel, prenez le temps de lire la présentation relative à l’activation et aux
nombreuses ressources à votre disposition. Vous avez accès aux vidéos de démonstration, aux modules externes, aux
modèles, aux communautés d’utilisateurs, aux séminaires, aux didacticiels, aux flux RSS et bien plus encore.
Ressources
Avant de commencer à vous servir de FrameMaker, prenez le temps de lire la présentation relative à l’activation et aux
nombreuses ressources à votre disposition. En plus des liens ci-dessous, vous avez accès en ligne à des vidéos
d’explication, modules externes, modèles, communautés d’utilisateurs, séminaires, didacticiels, flux RSS et bien plus
encore.
• « Activation et enregistrement » à la page 1
• Vidéos d’instruction d’Adobe TV pour FrameMaker (en anglais)
• Adobe FrameMaker discussion forum (Forum de discussion d’Adobe FrameMaker, en anglais)
• Framers -- An email list for FrameMaker discussions (Framers - Liste de diffusion pour les discussions sur
FrameMaker, en anglais)
Activation et enregistrement
Pour consulter l’intégralité des recommandations Adobe et de la configuration système requise relatives au logiciel
Adobe® FrameMaker® 11, reportez-vous à la page du produit, à l’adresse
http://www.adobe.com/fr/products/framemaker.
Installation du logiciel
1 Fermez toutes les autres applications Adobe ouvertes sur votre ordinateur.
2 Insérez le disque d’installation dans le lecteur et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Aide à l’installation
Pour obtenir de l’aide relative à l’installation, visitez le Centre d’assistance à l’installation à l’adresse suivante :
www.adobe.com/go/learn_fm_install_fr.
Activation de la licence
Lors du processus d’installation, votre logiciel Adobe contacte un serveur Adobe afin d’achever le processus
d’activation de la licence. Aucune donnée personnelle n’est transmise lors de cette opération. Pour plus d’informations
sur l’activation du produit, consultez le site Web d’Adobe à l’adresse http://www.adobe.com/go/activation_fr.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Prise en main
Enregistrement
Enregistrez votre produit afin de bénéficier gratuitement d’une aide à l’installation, de notifications de mises à jour,
ainsi que d’autres services.
❖ Pour procéder à l’enregistrement, suivez les instructions de la boîte de dialogue d’enregistrement qui s’affiche la
première fois que vous démarrez le logiciel.
Si vous n’enregistrez pas votre produit immédiatement, vous pouvez le faire à tout moment en sélectionnant Aide >
Enregistrement.
Aide et assistance
Visitez le site Web d’assistance d’Adobe à l’adresse www.adobe.com/fr/support/framemaker pour accéder à la
documentation, ainsi qu’à des didacticiels et des informations sur la résolution des problèmes. Cette page vous donne
également accès aux informations du service clientèle.
L’aide en ligne fournit également un lien vers l’aide au format PDF, celle-ci étant complète et actualisée en permanence.
Adobe Community Help
L’aide communautaire d’Adobe sur adobe.com est un environnement uniforme vous permettant d’accéder à
différentes ressources générées par la communauté et contrôlées par des experts de l’industrie et des spécialistes
Adobe. Considérez l’aide communautaire comme des ensembles d’éléments associés plutôt que des manuels. Adobe
met continuellement à jour ces ensembles.
Ajoutez la page centrale de l’aide de FrameMaker à vos signets pour rechercher le meilleur contenu sur le Web à propos
de FrameMaker, y compris les ressources suivantes :
• Vidéos, didacticiels, conseils, techniques, blogs, articles et exemples destinés aux concepteurs comme aux
développeurs.
• Aide en ligne complète, régulièrement mis à jour.
• Toutes les autres ressources disponibles sur Adobe.com, telles que les articles de la base de connaissances, les
fichiers en téléchargement et les mises à jour, Adobe Developer Connection, etc.
Consultation du contenu de l’aide en ligne
• Lorsque vous lancez l’aide à partir du produit, votre navigateur Web par défaut (Internet Explorer, Safari, Chrome,
Firefox, etc.) s’affiche avec le contenu de l’aide du produit.
• Vous pouvez ensuite utiliser les fonctionnalités natives de votre navigateur pour rechercher, ajouter des signets,
ajouter des commentaires ou évaluer le contenu.
Téléchargement du contenu de l’aide hors ligne
• La première fois que vous lancez l’aide à partir du produit, Adobe Help Manager se lance en arrière-plan et vérifie
si du nouveau contenu ou du contenu mis à jour est disponible.
Adobe Help Manager est un utilitaire d’installation de contenu basé sur AIR qui télécharge le contenu de l’aide hors
ligne et vous informe lorsque de nouvelles mises à jour sont disponibles, de sorte que vous disposez toujours des
informations de référence d’Adobe les plus à jour et les plus précises.
• Si aucun nouveau contenu n’est disponible, l’application s’arrête jusqu’à la prochaine sélection de l’aide.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
2
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Prise en main
• Si du nouveau contenu est détecté, une petite notification contextuelle s’affiche sur le bureau, généralement dans
l’angle inférieur droit de l’écran.
• Lorsque vous cliquez sur le message de notification, Help Manager s’ouvre et affiche l’intégralité du contenu d’aide
disponible pour le téléchargement dans les préférences de contenu local.
• Vous pouvez sélectionner des packages individuels en sélectionnant le produit ou titre de package d’aide souhaité
et en cliquant sur le bouton Mettre à jour.
• Pour mettre à jour tout le contenu disponible, sélectionnez le bouton Télécharger dans le volet des préférences
générales. Remarque : la taille de téléchargement totale de l’ensemble du contenu applicable est affichée. Le
téléchargement des mises à jour volumineuses peut durer plusieurs minutes voire plus.
• Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer à naviguer et rechercher du contenu d’aide dans votre
navigateur Web.
• Si vous préférez que vos applications Adobe utilisent par défaut les fichiers d’aide installés localement, sélectionnez
Afficher uniquement le contenu d’aide local dans l’onglet des préférences générales.
• Vous pouvez également choisir de continuer à afficher le contenu en ligne, auquel cas Help Manager passe
automatiquement à l’aide hors ligne si l’accès à Internet n’est plus disponible.
Services, téléchargements et extras
Vous pouvez optimiser votre produit en y intégrant divers services, modules externes et extensions. Vous pouvez
également télécharger des exemples ou autres éléments et voir diverses ressources pour terminer votre travail.
Adobe Exchange
Visitez le site Web d’Adobe Exchange à l’adresse www.adobe.com/go/exchange_fr pour télécharger des exemples,
ainsi que des modules externes et des extensions fournis par Adobe et des développeurs tiers. Ces modules externes et
extensions peuvent vous aider à automatiser des tâches, à personnaliser des processus et à créer des effets
professionnels spécifiques, entre autres.
Téléchargements Adobe
Pour obtenir gratuitement des mises à jour, des versions d’essai et d’autres logiciels utiles, consultez la page
www.adobe.com/go/downloads_fr.
Adobe Labs
Le site Adobe Labs à l’adresse www.adobe.com/go/labs_fr vous permet de découvrir et d’évaluer les nouveaux produits
et technologies développés par Adobe. Adobe Labs vous donne accès à tout un éventail de ressources :
• Préversions de logiciels et technologies à venir
• Echantillons de code et méthodes conseillées pour accélérer votre apprentissage
• Préversions de la documentation technique et produit
• Forums, contenu de type wiki et autres ressources de collaboration permettant d’interagir avec des utilisateurs
partageant vos centres d’intérêt.
Adobe Labs favorise la mise en place d’un processus de développement de logiciels axé sur la collaboration. Dans cet
environnement, les clients utilisant de nouveaux produits et technologies deviennent rapidement productifs. Adobe
Labs comprend également un forum permettant de recueillir les premiers commentaires. L’équipe de développement
Adobe s’appuie sur ces commentaires pour créer des logiciels répondant aux besoins et aux attentes de la communauté.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
3
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Prise en main
Forums Adobe
Pour vous adresser à des experts de la communauté Adobe RoboHelp, consultez
http://forums.adobe.com/community/framemaker (en anglais). Si vous ajoutez des commentaires sur une page d’aide,
ils sont automatiquement publiés sur le forum. Les experts et les autres utilisateurs peuvent y répondre.
Adobe TV
Consultez Adobe TV à l’adresse http://tv.adobe.com/fr pour visionner des vidéos permettant de parfaire ses
connaissances ou de trouver l’inspiration. La chaîne Technical Communications présente des vidéos pertinentes pour
les communicateurs techniques. Les vidéos disponibles sur la chaîne FrameMaker (en anglais) vous aideront à
démarrer.
Pôle de développement FrameMaker
Consultez le Pôle de développement FrameMaker (en anglais) pour rechercher des articles écrits par les utilisateurs
internes et externes de RoboHelp sur divers sujets.
Aide des versions précédentes de FrameMaker
Téléchargez la documentation des versions antérieures de FrameMaker sur la page centrale de l’aide de FrameMaker.
Autres ressources
L’aide en ligne fournit également un lien vers l’aide au format PDF, celle-ci étant complète et actualisée en permanence.
Consultez le site Web d’assistance technique d’Adobe, à l’adresse www.adobe.com/fr/support, pour en savoir plus sur
les options d’assistance technique gratuites et payantes.
Consultez les ressources suivantes pour interagir avec la communauté FrameMaker.
• Forums Adobe : http://forums.adobe.com/community/framemaker.
• Blogs Adobe : http://blogs.adobe.com/.
• Adobe TV : http://tv.adobe.com/product/framemaker/.
Services, téléchargements et extras
Vous pouvez optimiser votre produit en y intégrant divers services, modules externes et extensions. Vous pouvez
également télécharger des exemples et autres ressources qui vous aideront dans votre travail.
Téléchargements Adobe
Pour obtenir gratuitement des mises à jour, des versions d’essai et d’autres logiciels utiles, consultez la page
www.adobe.com/go/downloads_fr.
Adobe Labs
Le site Adobe Labs à l’adresse www.adobe.com/go/labs_fr vous permet de découvrir et d’évaluer les nouveaux produits
et technologies développés par Adobe. Adobe Labs vous donne accès à tout un éventail de ressources :
• Préversions de logiciels et technologies à venir
• Echantillons de code et méthodes conseillées pour accélérer votre apprentissage
Dernière mise à jour le 14/1/2014
4
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Prise en main
• Préversions de la documentation technique et produit
• Forums, contenu Wiki et autres ressources de collaboration qui vous aident à interagir avec des développeurs qui
partagent vos opinions
Adobe Labs favorise la mise en place d’un processus de développement de logiciels axé sur la collaboration. Dans cet
environnement, les clients utilisant de nouveaux produits et technologies deviennent rapidement productifs. Adobe
Labs comprend également un forum permettant de recueillir les premiers commentaires. L’équipe de développement
Adobe s’appuie sur ces commentaires pour créer des logiciels répondant aux besoins et aux attentes de la communauté.
Adobe TV
Rendez-vous sur le canal de communications techniques sur Adobe TV à http://tv.adobe.com/channel/technicalcommunication pour consulter des vidéos contenant des instructions sur la création.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
5
6
Chapitre 2 : A propos de FrameMaker
XML Author
FrameMaker XML Author (FMXA) est une solution de création de documents XML. Il s’agit d’un éditeur XML
entièrement conforme aux normes. Dans FMXA, vous pouvez créer du contenu XML basé sur une norme telle que
DITA ou toute autre structure personnalisée grâce à l’interface conviviale et familière de FrameMaker.
FMXA est destiné aux créateurs de contenu qui créent leur contenu entièrement en XML. FMXA propose la vue
WYSIWYG pour les auteurs qui préfèrent ne pas travailler dans l’environnement XML. Cependant, pour les créateurs
de contenu à l’aise avec la création de XML brut, FMXA comprend également les vues XML et Code. FMXA exclut les
fonctions de FrameMaker qui ne sont donc pas spécifiques à la création de documents XML. Pour cette raison, les
auteurs de XML travailleront avec une interface utilisateur légère mais avec tous les outils FrameMaker requis pour
créer du XML.
Auteur
FMXA est destiné aux auteurs de XML, des créateurs de contenu qui ont besoin de créer dans un environnement XML
mais n’ont pas besoin de fonctions telles que la publication, la création de modèles et le développement d’applications
de structure. Les créateurs de contenu peuvent créer du contenu dans toutes les vues de FrameMaker : WYSIWYG,
XML ou Code. Pour obtenir la liste complète des fonctions, voir Liste des fonctions de FMXA sur la page 2.
Collaboration
Etant donné que les fonctions de FMXA constituent un sous-ensemble de l’ensemble complet de fonctions de
FrameMaker, les utilisateurs de ces deux produits peuvent travailler dans un environnement collaboratif.
Un document XML créé dans FrameMaker ou dans FMXA fonctionnera sans problème dans l’autre environnement.
La décision d’utiliser l’un ou l’autre des environnements dépend entièrement des besoins de l’utilisateur. Si les
créateurs de contenu et les experts n’ont pas besoin de l'intégralité des fonctions de FrameMaker, ils peuvent choisir
FMXA et continuer à échanger des documents XML avec des utilisateurs de FrameMaker. Les utilisateurs de
FrameMaker dans l’équipe peuvent être chargés de la publication (par exemple la publication multicanaux), de la
création d’applications structurées et de la gestion des modèles.
Révision
FMXA est destiné aux réviseurs travaillant dans un environnement XML. Les auteurs de XML peuvent créer leur
contenu dans cet environnement. Le contenu peut ensuite être envoyé aux experts. Alors que le format PDF est
souvent utilisé pour la révision de documents, FMXA offre aux réviseurs un outil permettant de réviser, commenter
et utiliser le suivi des modifications pour améliorer le processus de révision. La révision au format PDF, d’autre part,
peut être utilisée pour la révision par un public plus large.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
7
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
A propos de FrameMaker XML Author
Présentation des fonctions
FMXA emprunte un large ensemble de fonctions à l’ensemble complet de fonctions de FrameMaker pour permettre
la création de documents XML. Il exclut donc les fonctions qui ne sont pas requises par un auteur de XML. Par
exemple, FMXA n’inclut pas la fonction permettant de créer et de traiter des documents FrameMaker non structurés.
Toutefois, il inclut les vues WYSIWYG, Auteur et Code XML. Ainsi, les créateurs de contenu peuvent effectuer la
grande majorité des tâches qu’ils sont habitués à exécuter dans FrameMaker.
Bien que FMXA et FrameMaker soient proposés comme solutions pour la création de documents XML, FrameMaker
prend également en charge les formats FM et MIF.
FMXA et FrameMaker
Liste des fonctions
Fonction
FMXA
FrameMa
ker
Création
Ouverture, modification et enregistrement de fichiers FM et MIF
OUI
Création, modification et enregistrement de fichiers XML
Oui
OUI
Saisie et modification des attributs
Oui
OUI
Validation du contenu XML
Oui
OUI
Fonction
OUI
OUI
Dernière mise à jour le 14/1/2014
8
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
A propos de FrameMaker XML Author
Fonction
FMXA
FrameMa
ker
Vues WYSIWYG, Auteur et Code XML
Oui
OUI
Prise en charge de XPath et XSLT
Oui
OUI
Prise en charge de MathML
Oui
OUI
Fichiers livre FrameMaker avec des composants XML
Oui
OUI
Lecture d’applications structurées
Oui
OUI
Filtrage de contenu en fonction d’attributs et de balises conditionnelles
Oui
OUI
Prise en charge de DITA 1.2 et 1.1
Oui
OUI
Filtrage du contenu en fonction de DITAVal
Oui
OUI
Création et assemblage du mappage DITA
Oui
OUI
Prise en charge de DITA
Création d’un document composite à partir du mappage DITA
OUI
Prise en charge de S1000D
Oui
OUI
Prise en charge de DocBook
Non
OUI
Mise en page et format
Conception de modèles FrameMaker
OUI
Prépublication de la configuration : numérotation de pages, mise à jour du
livre, ajout de la TDM, de l’index, etc.
OUI
Création de modèles et de balises conditionnelles
OUI
Création ou modification d’une page type
OUI
Création d’applications structurées et modification du fichier structapps.fm
OUI
Création d’une TDM, d’index et de la liste des références
OUI
Configurations et catalogues : paragraphe, caractère, tableau, objet
OUI
Publication
Formatage des menus : polices, caractères, paragraphes, mises en page
Non **
OUI
Publication au format PDF
OUI
Publication multicanaux (HTML5, EPUB3, MOBI, KF8, etc.)
OUI
Révision et collaboration
Intégration avec Microsoft Sharepoint
Oui
OUI
Intégration avec EMC Documentum
Oui
OUI
Intégration avec Adobe Experience Manager
Oui
OUI
Intégration avec Dropbox
Oui
OUI
Intégration d’API pour d’autres CMS
Oui
OUI
Révisions basées sur des fichiers PDF
Oui
OUI
Fonction
OUI
OUI
Dernière mise à jour le 14/1/2014
9
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
A propos de FrameMaker XML Author
Fonction
FMXA
FrameMa
ker
Divers
Création d’un fichier de configuration d’attribut
OUI
Tableaux de conversion
OUI
Dernière mise à jour le 14/1/2014
10
Chapitre 3 : Concepts de base de
FrameMaker
Interface utilisateur
Eléments de base
Ecrans de bienvenue
FrameMaker affiche un écran de bienvenue en fonction du mode actuel. FrameMaker possède trois écrans de
démarrage pour différents modes :
Créer des documents structurés
Créer des modèles non structurés
Accéder aux ressources de formation
Ecran de bienvenue de FrameMaker non structuré
Dernière mise à jour le 14/1/2014
11
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
Créer des documents structurés
Créer des modèles stucturés,
DITA compris
Accéder aux ressources de formation
Ecran de bienvenue de FrameMaker structuré
Créer des documents structurés
Accéder aux ressources de formation
Ecran de bienvenue XML Author
Dans les écrans de bienvenue de FrameMaker, vous pouvez effectuer les tâches suivantes en fonction du mode actuel
de FrameMaker. Par exemple, l’écran de démarrage de FrameMaker non structuré vous permet de créer uniquement
des documents non structurés.
• Ouverture des documents récents
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
• Création de documents FrameMaker, livres, connexions CMS et (en modes structuré et XML Author) des
mappages DITA, fichiers DITA et fichiers XML
• Accès aux modèles FrameMaker
• Accès aux ressources de formation FrameMaker
• Accès au support, aux mises à jour des produits et aux forums
• Restauration de la dernière session
Présentation de l’espace de travail
On désigne par l'expression espace de travail un arrangement particulier de panneaux et de conteneurs que vous
utilisez fréquemment lorsque vous travaillez sur vos documents. Vous pouvez ancrer ces éléments, les empiler, les
réduire ou les rendre flottants à l'intérieur de votre espace de travail. Vous pouvez sélectionner l'un des espaces de
travail prédéfinis ou en créer un. Une fois les panneaux et conteneurs organisés, vous pouvez enregistrer les paramètres
de l'espace de travail pour un usage ultérieur.
L'interface FrameMaker présente les composants suivants.
• La barre d’application occupe la partie supérieure et contient un sélecteur permettant de basculer vers un autre
espace de travail, des menus, ainsi que d'autres commandes d'application.
• La fenêtre de document affiche le fichier sur lequel vous travaillez. Les fenêtres de document peuvent présenter un
onglet et, dans certains cas, être regroupées et ancrées.
• Les panneaux vous permettent de contrôler et de modifier votre travail. Il existe par exemple des panneaux pour la
configuration de paragraphes, de caractères ou de tableaux, ainsi que les marqueurs, les variables et les références
croisées. Vous pouvez les réduire, les regrouper, les empiler ou les ancrer.
• La barre d'état affiche les informations de formatage de texte et de pagination du document actif.
Icônes
FrameMaker vous permet de choisir la taille et la couleur des icônes. En utilisant les préférences, vous pouvez installer
en vue d'une utilisation les icônes suivantes pour l'interface FrameMaker :
• Grandes icônes de couleur
• Grandes icônes en niveaux de gris
• Icônes ordinaires de couleur
• Icônes ordinaires en niveaux de gris
Remarque : La taille des grandes icônes est de 26x26 pixels et la taille des icônes ordinaires est de 18x18 pixels.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
12
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
Icônes en fonction des divers paramètres d'interface dans la boîte de dialogue Préférences
Les icônes ordinaires en niveaux de gris dans FrameMaker 12 sont également d'une meilleure résolution que dans les
précédentes versions de FrameMaker.
Les icônes FrameMaker 12 ont une meilleure résolution que les icônes des précédentes versions de FrameMaker
Modification des icônes de FrameMaker
Vous pouvez modifier les icônes de FrameMaker entre Couleur/Niveaux de gris et Grandes/Petites.
1 Sélectionnez Edition > Préférences.
2 Dans la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez Interface et choisissez les préférences relatives aux icônes.
3 Redémarrez FrameMaker pour appliquer les préférences des icônes.
Utilisation de vos propres icônes
Vous pouvez également ajouter vos propres icônes personnalisées dans FrameMaker.
1 Recherchez le fichier toolbar.xml correspondant à votre affichage et à votre mode et ouvrez-le.
2 Créez et placez tous les fichiers d'icône dans AppData\Roaming\Adobe\FrameMaker\12\.
3 Recherchez l'élément Action correspondant à l'icône que vous souhaitez personnaliser. Le code de l'élément Action
est similaire à celui-ci :
<ACTION command="CenterPara">
<images base="P_TextAlignCenter_Md"/>
4 Ajoutez le nom de base de l'icône dans l'attribut de base de l'élément d'images.
5 Créez au moins 2 images d'icône pour l'état normal et l'état de survol de l'icône.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
13
14
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
Par exemple si le nom de l'icône de est xyz, les noms d'image seront xyz_C_S.png et xyz_R_C_S.png. (Ici, C =
couleur, S = ordinaire et R = survol). Si, toutefois, vos préférences d'icône sont définies pour avoir des icônes de
grande taille en niveaux de gris au lieu d'icônes ordinaires et de couleur, utilisez M et L dans les noms d'icône.
Vous pouvez avoir 8 fichiers d'image pour les combinaisons possibles suivantes des préférences avec le nom de base xyz :
Préférences
Noms d'icône
Taille
Couleurs
Normal
Survol
Grande
taille (L)
Coloré (C)
xyz_C_L.png
xyz_R_C_L.png
Niveaux de gris (M)
xyz_M_L.png
xyz_R_M_L.png
Coloré (C)
xyz_C_S.png
xyz_R_C_S.png
Niveaux de gris (M)
xyz_M_S.png
xyz_R_M_S.png
Ordinaire
(S)
6 Vous pouvez ajouter davantage de fichiers d'icône pour les états d'icône, tels que dark_normal et dark_rollover en
spécifiant des attributs avec des données dans l'élément approprié. Exemple :
<ACTION command="CenterPara">
<images base="P_TextAlignCenter_Md"
dark_normal="<icon_name>.png" <!-- for regular
sized icons-->
dark_rollover="<icon_name>.png"
dark_normal_l="<icon_name>.png"<!-- "_l" suffix
for large sized icons-->
dark_rollover_l="<icon_name>.png"
/>
Boîte de dialogue Préférences
La boîte de dialogue Préférences (Edition > Préférences) contient les paramètres suivants :
Préférences générales
Utilisez ces préférences pour définir des paramètres, tels que :
•
Interface de produit
• Enregistrement, attribution d’un nom et sauvegarde de fichiers
• Gestion des objets intégrés
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
Préférences générales
A. Sélectionner une interface structurée ou non structurée B. Spécifier la longueur de la diagonale de l’écran C. Sélectionner cette option pour
créer un fichier de sauvegarde lorsque vous enregistrez un fichier pour la première fois D. Spécifier le nombre de minutes après lequel
FrameMaker enregistre automatiquement le fichier ouvert E. Sélectionner cette option pour afficher les erreurs, le cas échéant, lorsque vous
ouvrez un fichier dans FrameMaker F. Le texte dont la taille est inférieure à celle spécifiée dans ce champ est affiché sous la forme XXXX
G. Sélectionner cette option pour verrouiller et extraire automatiquement un fichier lorsque vous le téléchargez H. Sélectionner cette option
pour archiver un fichier à chaque fois que vous l’enregistrez I. Sélectionner cette option pour afficher les liens de ressources de formation en bas
de la page de démarrage J. Sélectionner le type de nom de fichier multiplateforme que FrameMaker doit utiliser K. Sélectionner cette option
pour ajouter une facette FrameImage aux graphiques bitmap importés par copie L. Sélectionner cette option pour éviter que plusieurs personnes
n’ouvrent le même fichier M. Sélectionner cette option pour mémoriser les noms des polices manquantes N. Sélectionner les types de fichier à
incorporer dans le fichier PDF.
Préférences de l'interface
Cette boîte de dialogue permet de spécifier si FrameMaker doit réduire automatiquement les panneaux en icônes ou
toujours les ouvrir sous forme d'onglets.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
15
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
Caractéristiques d'interface par défaut
A. Sélectionner le type d’apparence des infobulles : normal, rapide ou masqué B. Basculer entre les niveaux sombres ou clairs de luminosité de
l’interface utilisateur C. Lorsque l’option est désactivée, vous devez cliquer sur l’icône ou l’onglet d’un panneau pour le réduire. Lorsque l’option
est activée, il vous suffit de cliquer sur un autre panneau ou dans le document pour réduire un panneau. D. Sélectionner cette option pour
masquer définitivement tous les panneaux ancrés E. Sélectionner cette option pour afficher l’icône de l’application en nuances de gris F.
Lorsque vous fermez des panneaux, ceux-ci sont masqués, mais restent actifs en mémoire. Désélectionnez cette option pour supprimer les
panneaux lorsque vous les fermez. Pour les afficher de nouveau, sélectionnez-les à partir des menus de FrameMaker. G. Sélectionnez des icônes
en niveaux de gris ou de couleur pour l'interface H. Choisissez des icônes de grande ou de petite taille pour l'interface I. Ouvre les documents
composites sous forme de documents en onglets. Désélectionnez cette option pour ouvrir les fenêtres de documents composites sous forme de
fenêtres flottantes. J. Lorsque vous faites glisser les fenêtres de document et les rassemblez, celles-ci ont tendance à s’organiser en onglets dans
une seule fenêtre de document. Sélectionnez cette option pour empêcher la création d’onglets de document. K. Les fenêtres de document
flottantes affichent uniquement le nom du document dans la barre de titre. Désélectionnez cette option pour afficher le nom du document dans
la barre de titre et la barre d’onglets. L. Sélectionnez cette option pour ouvrir tous les documents sous forme d’onglets. Désélectionnez-la pour
ouvrir les fenêtres de document sous forme de fenêtres flottantes.
Alertes
Ces paramètres permettent de contrôler l’affichage des avertissements.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
16
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
Alertes
A. Sélectionner cette option pour afficher des avertissements lorsque des actions effacent l’historique B. Indiquer si l’avertissement doit s’afficher
une seule fois, ou à chaque exécution, pour une commande qui supprime l’historique C. Sélectionner cette option lorsque vous voulez que
FrameMaker affiche les boîtes de dialogue avec des alertes. D. Sélectionner cette option pour afficher les alertes de non-saisie, telles que les
polices manquantes, à la restauration de session
Voir aussi
« Restauration de la dernière session » à la page 54
Conteneurs
Les critères d'emplacement des conteneurs déterminent les éléments devant s'afficher dans la zone de liste du
conteneur pour une occurrence en identifiant son emplacement dans le document.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
17
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
Conteneurs
A. Dans l'interface structurée, vous pouvez spécifier soit les styles de paragraphe soit les noms d'éléments. Dans FrameMaker non structuré, seuls
les styles de paragraphes peuvent être spécifiés. B. Spécifier le premier style de paragraphe (style de paragraphe ou élément dans FrameMaker
structuré) C. Spécifier le deuxième style de paragraphe (style de paragraphe ou élément dans FrameMaker structuré)
Lancement
Les préférences de lancement vous permettent d'optimiser le temps de démarrage de FrameMaker. Les préférences de
lancement vous permettent d'optimiser le chargement des clients, les polices, les fournisseurs de langue et les scripts
de démarrage selon vos besoins.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
18
19
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
A
B
C
D
Préférences de lancement
A. Chargement au démarrage des polices Adobe : désélectionnez cette option si vous n'avez pas besoin des polices Adobe dans une session.
B. Délai de chargement des clients : lorsque vous sélectionnez cette option, aucun des clients comme MathFlow et importation de commentaires
PDF ne sont chargés au démarrage. C. Délai du chargement de fournisseur de langue : lorsque vous sélectionnez cette option, seul l'anglais est
chargé au démarrage. D. Ne pas charger les scripts de démarrage : spécifiez dans ce champ les noms de script de démarrage que vous ne
souhaitez pas que FrameMaker charge au démarrage. Utilisez des virgules pour les séparer.
Dropbox
Les préférences Dropbox vous permettent de définir l'application Dropbox qui fonctionne avec FrameMaker.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
20
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
A
B
C
Préférences Dropbox
A. Chemin de dossier Dropbox : une fois Dropbox installé, le chemin par défaut apparaît automatiquement comme option du menu déroulant.
B. Supprimer les fichiers de Dropbox après les avoir copiés en local : si cette option est sélectionnée, lorsque vous sélectionnez (Fichier > Dropbox)
l’enregistrement local ou l’enregistrement local avec les dépendances, les fichiers sont supprimés du dossier Dropbox sur votre ordinateur.
C. Création d'une structure de dossier pour les dépendances lors du téléchargement : lors de l'enregistrement d'un fichier dans Dropbox avec les
dépendances (Fichier > Dropbox > Enregistrer dans le dossier Dropbox avec les dépendances), FrameMaker crée une structure de dossiers dans
le dossier Dropbox pour les dépendances semblables à celle en cours de téléchargement, mais pas lorsque Lorsque cette option est sélectionnée,
FrameMaker crée une structure de dossiers similaire à
Documentum®
Utilisez ces préférences pour configurer le contrôle de version du fichier Documentum®, spécifier le chemin d’accès du
SDK DFS, et ajouter des propriétés CMS personnalisées à FrameMaker pour Documentum®.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
Préférences CMS de Documentum®
A. Spécifier la manière dont les objets existants sont remplacés et enregistrés B. Entrer le nom d’un attribut personnalisé à ajouter
C. Sélectionner cette option pour afficher les objets masqués D. Sélectionner cette option pour afficher les cabinets privés E. Spécifier le chemin
d’accès du SDK DFS
SharePoint
Utilisez ces préférences pour configurer le contrôle de version du fichier SharePoint et ajouter des propriétés CMS
personnalisées à FrameMaker pour SharePoint.
Préférences de SharePoint
A. Spécifier la manière dont les objets existants sont remplacés et enregistrés B. Entrer le nom et le type d’un attribut personnalisé à ajouter
Dernière mise à jour le 14/1/2014
21
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
Dictionnaire
Utilisez ces préférences afin de définir les dictionnaires Proximity ou Hunspell pour l’orthographe, la césure et le
dictionnaire des synonymes (thésaurus) pour plusieurs langues.
Options d’orthographe
Utilisez ces préférences pour configurer le vérificateur d’orthographe.
Options orthographiques
A. Vérification orthographique automatique B. Sélectionner tout ce que vous souhaitez que trouve le vérificateur orthographique
C. Sélectionner tout que ce vous souhaitez qu’ignore le vérificateur d’orthographe. D. Cliquer sur ce bouton pour obtenir les options
d’orthographe par défaut.
XML
Utilisez ces préférences pour configurer les couleurs de syntaxe et d’autres options d’affichage de contenu XML dans
FrameMaker.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
22
23
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
Préférences XML
A. Sélectionner les préférences de couleur pour les différentes parties de la syntaxe XML B. Sélectionner la famille de polices pour l’affichage des
balises et du contenu XML C. Sélectionner cette option pour afficher les numéros de ligne dans le document D. Sélectionner cette option pour
le retour à la ligne
MathML
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
A
B
C
D
E
F
ENTER_CAPTION_HERE
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
Documents en onglets
Les fenêtres de document comportent des onglets lorsque plusieurs fichiers sont ouverts. Pour ouvrir des documents
en tant que fenêtres flottantes, désélectionnez l'option Ouvrir les documents sous forme d'onglets dans la boîte de
dialogue Préférences de l'interface.
Les documents apparaissent sous forme d'onglets dans la Vue de document.
Toutefois, lorsque vous ajoutez un fichier généré, comme une table des matières, le fichier généré apparaît réduit en
bas à gauche de votre espace de travail. Vous pouvez organiser les fenêtres de documents flottantes et à onglets de
plusieurs façons.
• Pour ancrer une fenêtre de document à un groupe de fenêtres de document, faites glisser cette fenêtre dans le
groupe.
• Pour modifier l’ordre des onglets de la fenêtre de document, faites glisser un onglet de la fenêtre à l’emplacement
voulu dans le groupe.
• Pour annuler l’ancrage d’une fenêtre de document à un groupe de fenêtres, faites glisser l’onglet de cette fenêtre
hors du groupe.
Remarque : lorsque vous réduisez une fenêtre de document flottante, celle-ci recouvre une partie de la barre d'état de
FrameMaker. Vous ne pouvez pas déplacer la fenêtre réduite à un nouvel emplacement.
Conseils sur l'utilisation de la nouvelle interface
Ajuster la luminosité de l'interface utilisateur Ajustez la luminosité de l’interface utilisateur avec le curseur de
luminosité de l’interface sous > Interface.
Associer des fenêtres de document Pour regrouper toutes les fenêtres de document (flottantes, réduites ou ancrées),
cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre d'onglets de la fenêtre de document ancrée, puis sélectionnez Tout
combiner ici dans le menu.
Afficher dans des fenêtres de document flottantes Dans la barre supérieure Application, cliquez sur l'icône Organiser
les documents, puis sélectionnez Faire flotter tout dans les fenêtres. Cela permet d'organiser toutes les fenêtres de
document en panneaux flottants disposés en cascade.
Disposer des documents en mosaïque Utilisez l'icône Organiser les documents pour disposer des fenêtres de
document à la verticale ou à l'horizontale. Cela est particulièrement utile pour une comparaison manuelle de
documents, ainsi que leur disposition côte à côte.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
24
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
Placer des conteneurs masqués au premier plan Parfois, lorsque vous travaillez sur des fenêtres de document
flottantes ou lorsque vous changez d'espaces de travail, les conteneurs peuvent sembler difficiles à placer au premier
plan.
• Annulez l'ancrage des conteneurs en les faisant glisser hors de la barre des titres des conteneurs.
• Ancrez toutes les fenêtres de document flottantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre d'onglets
ancrée, puis sélectionnez Tout combiner ici ou faites glisser et ancrez les fenêtres de document flottantes.
Réduire les conteneurs à des icônes Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre d'onglets des conteneurs et
sélectionnez Réduire en icônes dans le menu. Cette option est uniquement disponible si les conteneurs sont flottants
et non ancrés. Pour réduire des conteneurs ancrés, cliquez n'importe où sur la barre d'onglets.
Rouvrir les conteneurs Sélectionnez Affichage > Conteneurs, puis cliquez sur un nom de conteneur. Le groupe
complet de conteneurs s'ouvre en bas de l'espace de travail.
Rouvrir un panneau Choisissez Fenêtres, puis Panneaux et sélectionnez le panneau à rouvrir.
Réduire tous les groupes de panneaux ouverts en icônes Cliquez avec le bouton droit sur la barre d'onglets du groupe
de panneaux, puis sélectionnez Réduire en icônes.
Quitter le mode plein écran Cliquez avec le bouton droit en dehors du bloc de texte dans la fenêtre de document, puis
sélectionnez Changer le mode écran.
Voir aussi
« Touches des modes d’affichage » à la page 457
Utilisation des catalogues dynamiques
Vous pouvez utiliser le catalogue dynamique comme raccourci pratique vers les catalogues disponibles dans
FrameMaker. Par exemple, pour définir un format de paragraphe dans un document, utilisez le catalogue dynamique
pour rechercher rapidement et pour sélectionner le format requis de paragraphe. Dans les documents structurés, vous
pouvez facilement retrouver les éléments et les attributs requis à insérer dans le document.
Pour utiliser le catalogue dynamique
1 Placez le curseur à l'emplacement souhaité dans le document.
Par exemple, pour les formats de caractère et de paragraphe, placez le curseur à l'intérieur d'un paragraphe. Pour
des éléments et des attributs dans un document structuré, placez le pointeur à l'emplacement d'insertion d'un
élément dans l'affichage de la structure.
2 Appuyez sur la touche de raccourci du catalogue dynamique. Consultez les « Touches de raccourci du catalogue
dynamique » à la page 26 définies ci-dessous.
La boîte de dialogue du catalogue dynamique s'affiche. Le pointeur se trouve maintenant dans la zone de texte située
en haut de la boîte de dialogue.
3 Pour rechercher un élément dans le catalogue actuel, saisissez le nom ou la description de l'élément. Au cours de la
saisie, le contenu de la liste dans la boîte de dialogue s'affine.
Par exemple, si vous souhaitez insérer un élément de liste dans un document structuré, vous pouvez saisir le nom
de l'élément de la liste :ul, ol oudl. Cependant, vous pouvez également saisir la description de l'élément et la liste est
réduite dans la boîte de dialogue à tous les éléments de liste disponibles dans le Catalogue d’éléments.
Remarque : La liste d'éléments affichés dans la boîte de dialogue est limitée à 10. Si la liste est supérieure à 10, vous
pouvez utiliser la barre de défilement pour parcourir la totalité de la liste.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
25
26
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
Touches de raccourci du catalogue dynamique
Raccourci
Catalogue dynamique
S’applique à...
F8, Ctrl+8
Catalogue de caractères
Structuré et non structuré
F9, Ctrl+9
Catalogue de paragraphes
Structuré et non structuré
Ctrl+1
Catalogue d'éléments
Structuré
Ctrl+2
Enchaîner un élément
Structuré
Ctrl+3
Modifier un élément
Structuré
Ctrl+4
Appliquer la condition
Structuré et non structuré
Ctrl+5
Supprimer la condition
Structuré et non structuré
Ctrl+7
Catalogue d'attributs
Structuré
Pour utiliser l'insertion d'éléments hiérarchiques
La fonctionnalité d'insertion d'éléments hiérarchiques était disponible dans FrameMaker 11.0. Dans FrameMaker 12.0
et versions ultérieures, cette fonctionnalité est disponible via des modifications de configuration suivantes :
1 Ouvrez l'emplacement du fichier maker.ini à :
%appdata%\Adobe\FrameMaker\12
2 Définissez l'indicateur suivant sur Désactivé :
EnableOldSmartInsert
Personnalisation et gestion des espaces de travail
Espace de travail par défaut
Vous pouvez choisir l'un des espaces de travail par défaut ou créer des espaces de travail personnalisés et passer de l'un
à l'autre. Les espaces de travail par défaut sont conçus pour vous permettre de passer rapidement d'un espace de travail
à l'autre selon l'opération que vous souhaitez accomplir. Par exemple, l'espace de travail Révision possède des barres
d'outils de révision, généralement appelées conteneurs, ainsi que des panneaux préarrangés qui facilitent la révision
rapide d'un document.
• Création
• Création de DITA (uniquement disponible sur FrameMaker structuré)
• Gestion du contenu
• Gestion des graphiques
• Révision
• Création structurée (uniquement disponible sur FrameMaker structuré)
Enregistrement d’un espace de travail personnalisé
1 Configurez l'espace de travail comme vous le souhaitez et choisissez Enregistrer l'espace de travail au moyen du
sélecteur dans la barre d'application.
2 Saisissez le nom de l’espace de travail, puis cliquez sur OK.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
D'une session à l'autre, FrameMaker garde en mémoire le dernier espace de travail utilisé. Si vous utilisez l'espace de
travail Révision et que vous fermez FrameMaker, au prochain redémarrage de FrameMaker, celui-ci charge l'espace de
travail Révision.
Changement d'espace de travail
❖ Sélectionnez un espace de travail dans le sélecteur d’espace de travail de la barre d’application.
Utilisez le sélecteur pour basculer entre les différents espaces de travail conçus pour votre flux de production..
Réinitialisation d’un espace de travail
En enregistrant la configuration actuelle des panneaux comme espace de travail nommé, vous gardez la possibilité de
restaurer cet espace par la suite et ce, même si vous avez déplacé ou fermé un panneau. Les noms des espaces de travail
enregistrés sont visibles dans le sélecteur d’espace de travail de la barre d’application.
❖ Sélectionnez l'option de réinitialisation de l'espace de travail au moyen du sélecteur dans la barre d'application.
Changement de nom d'un espace de travail personnalisé
1 Sélectionnez l'option Gérer l'espace de travail dans le sélecteur d’espace de travail de la barre d’application.
2 Sélectionnez l'espace de travail et cliquez sur Renommer.
3 Entrez un nouveau nom et cliquez deux fois sur OK.
Suppression d’un espace de travail personnalisé
❖ Sélectionnez l'option Gérer l'espace de travail dans le sélecteur d'espace de travail de la barre d’application,
sélectionnez l'espace de travail, puis cliquez sur Supprimer.
Options d'affichage de l'interface
Affichage plus rapide des pages
❖ Procédez comme suit :
• Ouvrez le document en ignorant la mise à jour des graphiques importés, des références croisées et des encarts
de texte. L'ouverture d'un document sans mettre à jour les références est plus rapide mais peut ralentir l'affichage
individuel des pages.
• Désactivez l'affichage des graphiques en choisissant Affichage > Options, en désactivant l'option Graphiques,
puis en cliquant sur Définir.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
27
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
Important : si vous désactivez l'option Graphiques et générez un PDF, les graphiques n'apparaissent pas dans le
fichier PDF.
• Affichez le texte de petite taille sous forme de barres grisées en choisissant Fichier > Préférences > Général, en
entrant une taille en points dans la zone de texte Simuler texte plus petit que et en cliquant sur Définir. Lorsque
votre document comporte du texte dont la taille en points est plus petite que celle que vous avez définie dans
cette zone, les caractères s'affichent sous la forme d'une barre grisée.
Modification des unités d'affichage prédéfinies
Certaines zones de texte de boîtes de dialogue requièrent une unité de mesure (telle que des points ou des pouces) pour
la valeur que vous entrez. Vous pouvez spécifier les unités par défaut de la taille de police et de l'interligne (unités de
taille des polices) et pour d'autres mesures (unités d'affichage). Les unités de mesure par défaut s'affichent à la suite des
valeurs dans les zones de texte. Si vous entrez une valeur sans unité de mesure, FrameMaker utilise l'unité par défaut.
• Pour modifier les unités prédéfinies, activez la fenêtre correspondante. Sélectionnez Affichage > Options.
Sélectionnez des valeurs pour Unités d'affichage et Unités taille des polices, puis cliquez sur Définir.
• Pour entrer des unités différentes dans une zone, activez la fenêtre correspondante. Entrez une abréviation pour
l'unité, accompagnée d'une valeur numérique. Utilisez cm pour les centimètres, mm pour les millimètres, " ou po
pour les pouces, pc, pi ou pica pour les picas, pt ou point pour les points, dd pour les didots, cc oucicero pour les
cicéros, Q pour les unités Q (fait référence à la taille de police et l'interligne du japonais uniquement).
FrameMaker convertit l'entrée en unités d'affichage prédéfinies lorsque vous cliquez sur un bouton de commande
dans la boîte de dialogue. Par exemple, si les unités d'affichage du document sont des picas et que vous souhaitez
définir un retrait de paragraphe de 1 centimètre, entrez 1 cm dans la zone de texte Retraits : 1ère ligne. Lorsque vous
cliquez sur Appliquer, la mesure se modifie pour refléter le nombre de picas correspondant à 1 centimètre.
Modification de l'espacement de la règle ou des intervalles de la grille
1 Activez la fenêtre de document ou de livre qui vous intéresse. Dans le cas d’une fenêtre de livre, sélectionnez les
documents concernés.
2 Sélectionnez Affichage > Options. A partir du menu Règles ou Grille, sélectionnez les nouveaux paramètres et
cliquez sur Définir.
Affichage ou masquage des guides visuels
Vous pouvez afficher plusieurs guides visuels dans une fenêtre de document :
• Bordures autour des zones de texte, des cadres graphiques et des objets importés
• Marqueurs, retours de fins de paragraphe et autres symboles dans l'enchaînement de texte
• Règles sur les côtés supérieur et latéral gauche de la fenêtre
Vous pouvez en outre afficher une grille composée de lignes verticales et horizontales pour dessiner, redimensionner
et aligner des graphiques. Les guides visuels n'apparaissent pas à l'impression. Il est donc inutile de les masquer lorsque
vous imprimez.
1 Activez la fenêtre de document ou de livre qui vous intéresse. Dans le cas d’une fenêtre de livre, sélectionnez les
documents concernés.
2 Procédez comme suit :
• Pour afficher ou masquer les bordures, choisissez Affichage > Bordures.
• Pour afficher ou masquer les symboles de texte, sélectionnez Affichage > Symboles de texte.
• Pour afficher ou masquer les règles, sélectionnez Affichage > Règles.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
28
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
• Pour afficher ou masquer la grille, sélectionnez Affichage > Grille.
• Pour afficher les limites d'éléments, sélectionnez Affichage > Limites d'éléments ou Limites d'éléments (comme
étiquettes) dans FrameMaker structuré. FrameMaker bascule automatiquement entre ces deux options.
Symboles de texte
Symbole de texte
Signification
Fin de paragraphe
Fin d'enchaînement et fin de cellule de tableau
Tabulation
Cadre ancré et ancre de tableau
Marqueur
Retour forcé
Point d'alignement manuel d'équation
Espace insécable
Tiret de césure facultative
Césure insécable
Affichage d'un sous-ensemble de commandes de menu
Vous pouvez afficher des sous-ensembles de commandes de menu appelés menus courts. Ces derniers ne comportent
pas de commandes permettant de formater du texte, de modifier certains aspects des graphiques, ni d'insérer des objets
tels que des marqueurs et des variables.
Si une partie de l'ensemble des commandes de menu n'est pas visible, les menus courts sont probablement affichés.
Remarque : si vous utilisez un document structuré, le développeur de l'application a la possibilité de modifier les
commandes disponibles dans les menus longs.
• Pour afficher les menus courts, sélectionnez Affichage > Menus > Courts.
• Pour rétablir les menus dans leur intégralité, sélectionnez Affichage > Menus > Longs.
• Pour personnaliser les menus, ajoutez, déplacez ou supprimez des menus et commandes comme indiqué dans le
manuel en ligne Personnalisation de FrameMaker sur le site Web d'Adobe,
www.adobe.com/go/lr_FrameMaker_support_fr.
Affichage d'un espace de travail à contraste élevé
FrameMaker utilise les couleurs système pour tracer les arrière-plans de fenêtres, le texte et autres éléments
graphiques. Les utilisateurs qui éprouvent des difficultés à discerner les couleurs et variations de contraste ou qui
possèdent une faible acuité visuelle peuvent définir des schémas de couleurs à contraste élevé ou personnaliser les
couleurs du texte et de l'arrière-plan pour faciliter la visualisation des informations dans l'interface.
1 Ouvrez le Panneau de configuration de Windows, cliquez deux fois sur l'icône Options d'accessibilité, puis
sélectionnez l'onglet Affichage.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
29
30
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
2 Changez le contraste globalement ou modifiez le thème des couleurs, comme suit :
• Pour modifier l’apparence de toutes les fenêtres du système d’exploitation en une seule fois, sélectionnez l’option
Utiliser le contraste élevé.
• Pour modifier le thème des couleurs, cliquez sur Paramètres et sélectionnez une option de schéma de contraste
élevé.
Remarque : FrameMaker ne peut pas régler les couleurs de tous les éléments. Il s'agit notamment de la couleur d'arrièreplan et de la couleur de remplissage des objets graphiques.
Utilisation des contrôles de la barre d'état
La barre d'état de FrameMaker fournit les contrôles de navigation, les informations de pagination et les contrôles de zoom.
A
B
C
D
E
F
G
H
Contrôles de navigation de la barre d'état
A. Première page B. Page précédente C. Aller à la page numéro D. Page suivante E. Dernière page F. Aller à la ligne numéro G. Aller au
point d'insertion H. Contrôles de zoom
Zoom avant et arrière
• Pour augmenter ou diminuer l'agrandissement du texte et des objets, cliquez sur les boutons + (Augmenter le
zoom) ou - (Diminuer le zoom) de la barre d'état. FrameMaker effectue un zoom avant ou arrière sur la zone de la
page contenant le point d'insertion ou la sélection. S'il n'y pas de point d'insertion ni de sélection, FrameMaker
effectue un zoom avant sur le centre de la page.
• Pour afficher du texte ou des objets selon un agrandissement précis, sélectionnez un pourcentage dans le menu
déroulant Zoom.
• Pour afficher toute la page dans la fenêtre en cours, choisissez l'option Adapter la page à la fenêtre du menu
déroulant Zoom.
• Pour adapter la page ou la zone de texte à la fenêtre, sélectionnez l'option Adapter la fenêtre à la page ou Adapter
la fenêtre à la zone de texte du menu déroulant Zoom. Si les options d'affichage sont définies pour afficher deux
pages en regard, la fenêtre est redimensionnée pour contenir deux pages côte à côte.
• Pour modifier les paramètres de zoom disponibles, cliquez sur Définir dans le menu déroulant Zoom, sélectionnez
le pourcentage à modifier et entrez un nouveau pourcentage. Entrez une valeur entre 25 et 1600 %. Cliquez sur
Définir. Pour revenir aux pourcentages par défaut, cliquez sur Rétablir défaut.
• Pour effectuer un zoom de 100 % correspondant au format de la page, sélectionnez Fichier > Préférences > Général.
Dans la zone Taille du moniteur, sélectionnez la taille diagonale de l'écran, puis cliquez sur OK. Si la fidélité de
restitution de l'écran au papier n'est pas requise, vous pouvez conserver la valeur par défaut du paramètre afin de
garantir la compatibilité interapplication.
Remarque : vous pouvez personnaliser les paramètres de zoom par défaut. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
en ligne Personnalisation de FrameMaker sur le site Web d'Adobe, www.adobe.com/go/lr_FrameMaker_support_fr.
Passage d'une page à l'autre et définition du défilement
Pour parcourir une fenêtre de document, utilisez les contrôles de la barre d'état.
Vous pouvez également définir le mode de défilement des pages appliqué par FrameMaker : vers le haut ou vers le bas,
vers la droite ou vers la gauche, deux par deux.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
Si le document que vous parcourez fait partie d'un livre ouvert, FrameMaker affiche parfois un message d'alerte vous
invitant à ouvrir le document suivant ou précédent du livre. Si, par exemple, vous cliquez sur le bouton Page
précédente alors que vous vous trouvez sur la première page d'un document, il vous suffit de cliquer sur Oui dans le
message pour ouvrir le document précédent du livre. FrameMaker affiche alors la dernière page de ce document.
1 Activez la fenêtre de document ou de livre qui vous intéresse. Dans le cas d'une fenêtre de livre, sélectionnez les
documents concernés.
2 Choisissez Affichage > Options.
3 Choisissez l'une des options suivantes du menu déroulant Défilement :
• Pour afficher les pages du haut vers le bas (par exemple, la page 2 au-dessous de la page 1), choisissez Vertical.
• Pour afficher les pages de gauche à droite (par exemple, la page 2 à droite de la page 1), choisissez Horizontal.
• Pour afficher deux pages à la fois, côte à côte, choisissez Pages en regard.
• Pour afficher autant de pages que possible dans la fenêtre de la gauche vers la droite, choisissez Variable.
4 Cliquez sur Définir.
Navigation vers une autre page
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour aller à la page suivante, cliquez sur le bouton Page suivante.
• Pour revenir à la page précédente, cliquez sur le bouton Page précédente.
• Pour accéder à la première page du document, cliquez sur le bouton Première page.
• Pour accéder à la dernière page du document, cliquez sur le bouton Dernière page.
• Pour accéder à une page spécifique, cliquez dans la zone Numéro de page et indiquez le numéro de la page à
afficher.
• Pour accéder à un numéro de ligne spécifique, cliquez dans la zone Numéro de ligne et indiquez le numéro de
la ligne à afficher.
• Pour accéder à la page contenant le point d'insertion, cliquez sur le bouton Point d'insertion.
• Pour vous déplacer rapidement d'une page à l'autre, faites défiler verticalement.
Dans le cas des documents structurés, vous pouvez cliquer ou effectuer une sélection dans la Vue de la structure
pour afficher la page correspondante dans la fenêtre de document. C'est souvent le moyen le plus rapide pour se
rendre à la page voulue.
Utilisation des raccourcis de la barre d'outils
Vous pouvez accéder à toutes les commandes souvent utilisées dans les barres d'outils suivantes, pour vous en servir
dans les documents structurés ou non structurés : Pour afficher une barre d'outils, accédez au menu Affichage > Barres
d'outils.
Barre d'outils Graphiques Fournit des raccourcis de création et d’édition graphique.
Barre d'accès rapide Fournit des commandes permettant d’ouvrir et d’enregistrer les documents et de modifier le
texte, les graphiques et les tableaux.
Formatage de texte Fournit des commandes de formatage de texte, comme les styles de police.
Formatage de tableau Fournit des commandes de manipulation de tableau : insertion de lignes et de colonnes, fusion
de cellules et options d’alignement de texte pour les cellules de tableau.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
31
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
Formatage de paragraphe Fournit des commandes de formatage de paragraphe : taquets de tabulation, alignement du
texte, espacement et liste des étiquettes de paragraphe.
Alignement d'objets Fournit des commandes permettant de modifier la séquence, l'alignement et l'orientation des
objets.
Caractéristiques Fournit des commandes permettant de grouper les objets, de modifier l'ordre des calques, de
modifier la forme et l'échelle des objets et de les accrocher sur la grille.
Suivi des modifications du texte Fournit des commandes de suivi, d’acceptation et de refus des modifications de texte.
Élément rapide Fournit des commandes d'insertion et d'enchaînement d'éléments structurés courants de document.
Vous disposez également de raccourcis clavier pour toutes les commandes présentes dans les barres d'outils et les
menus. La liste de tous les raccourcis clavier est disponible dans la section « Raccourcis clavier » à la page 455.
Voir aussi
« Raccourcis clavier » à la page 455
Utilisation des conteneurs
A propos des conteneurs
Les boîtes de dialogues suivantes, fréquemment utilisées, bénéficient d'une nouvelle interface qui simplifie votre
travail :
• Conteneur de balises conditionnelles
• Conteneur de références croisées
• Conteneur de fichiers actuellement ouverts
• Conteneur de marqueurs
• Conteneur de polices
• Conteneur d’encarts
• Conteneur de variables
• Conteneurs de référence
Dernière mise à jour le 14/1/2014
32
33
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
A
B
C
D
E
F
Explication de l'interface de conteneur
A. Sélectionner un document B. Boutons de la barre d'outils spécifique au conteneur C. Recherche des entrées de conteneur - à mesure que vous
tapez, FrameMaker recherche des correspondances dans toutes les colonnes et les affiche D. Les flèches sur les en-têtes de colonnes indiquent
l'ordre de tri. E. Zone de liste du conteneur F. Détails de chaque occurrence avec son emplacement. Vous pouvez personnaliser l'emplacement
à l'aide de la boîte de dialogue Critères d'emplacement des conteneurs.
Fermer les conteneurs et groupes d’onglets
Les conteneurs possèdent un bouton à droite de la barre de titre sur lequel vous pouvez cliquer pour fermer un
conteneur ou un groupe d’onglets (groupe de
conteneurs).
• Fermer : ferme uniquement le conteneur affiché (marqueur).
• Fermer le groupe d’onglets : ferme tous les conteneurs dans le groupe d’onglets.
En outre, en cliquant deux fois sur le titre d’un conteneur, vous pouvez réduire ou agrandir ce conteneur ainsi que le
groupe d’onglets dont il fait partie.
A propos de la zone de liste de conteneur
Le menu déroulant de sélection affiche la liste de tous les documents ouverts, notamment les livres et les mappages
DITA. Si vous sélectionnez Tous les documents ouverts, la zone de liste du conteneur affiche toutes les variables de
tous les documents ouverts. Si vous sélectionnez un document ouvert spécifique, la zone de liste du conteneur affiche
les variables du document sélectionné, même si vous passez à un autre document ouvert. La zone de liste du conteneur
continue d'afficher les occurrences correspondant au document sélectionné.
Si vous sélectionnez En cours, la zone de liste du conteneur affiche la liste de toutes les occurrences du document
sélectionné. Lorsque vous passez d'un document ouvert à l'autre, la zone de liste est actualisée. Cependant, lorsque
vous passez d'un conteneur à l'autre, vous devrez peut-être cliquer sur le bouton Actualiser.
SI vous sélectionnez un document ouvert :
• Cliquez sur une occurrence dans le conteneur pour afficher l'occurrence correspondante dans le document. Par
exemple, si vous sélectionnez une occurrence d'image dans le conteneur d'encarts, l'image correspondante est
également sélectionnée dans la Vue de document.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
• Cliquez deux fois sur une occurrence pour effectuer les opérations suivantes pour chaque conteneur :
Conteneur de balises conditionnelles Affiche le panneau Ajouter/Modifier une étiquette de condition pour la
condition sélectionnée.
Conteneur de références croisées Affiche le panneau Références croisées pour la modification des références
croisées sélectionnées.
Conteneur de marqueurs Affiche le conteneur de marqueurs afin que vous puissiez modifier la définition de
marqueur sélectionnée.
Conteneur de polices Affiche le panneau Remplacer la police pour sélectionner une police de remplacement.
Conteneur d'encarts Affiche le panneau Caractéristiques de l'objet pour l'encart sélectionné.
Conteneur de variables Ajoute la variable sélectionnée au point d'insertion dans le document en cours.
Conteneur de référence Affiche les résultats de la recherche pour les emplacements où un élément particulier est
référencé. Ce conteneur concerne uniquement les documents DITA.
• Cliquez sur le nom d'une colonne pour trier les données de la zone de liste dans l'ordre croissant ou décroissant.
Configuration des critères d'emplacement des conteneurs
Les critères d'emplacement des conteneurs déterminent les éléments devant s'afficher dans la zone de liste du
conteneur pour une occurrence en identifiant son emplacement dans le document.
Par exemple, vous pouvez définir deux étiquettes de paragraphe qui doivent s'afficher comme identificateur
d'emplacement d'un marqueur. FrameMaker recherche en arrière la première correspondance de la première étiquette
de paragraphe que vous avez spécifiée et l'affiche dans le conteneur. Imaginons que vous spécifiez la première étiquette
de paragraphe comme Titre_Rubrique dans la boîte de dialogue Critères d'emplacement. FrameMaker localise un
marqueur et revient en arrière pour afficher le premier titre de rubrique dans lequel le marqueur est présent. Si vous
définissez la deuxième étiquette de paragraphe comme Nom_Article, FrameMaker affiche alors le nom d'article exact
auquel la rubrique appartient.
Critères d'emplacement des conteneurs
A. Dans l'interface structurée, vous pouvez spécifier soit les styles de paragraphe soit les noms d'éléments. Dans FrameMaker non structuré, seuls
les styles de paragraphes peuvent être spécifiés. B. Spécification du premier style de paragraphe C. Spécification du deuxième style de
paragraphe
1 Pour positionner les barres de défilement, sélectionnez .
2 Sélectionnez les panneaux et les conteneurs.
3 Sélectionnez Nom de l'élément si vous voulez que le conteneur affiche les noms d'élément dans lesquels
l'occurrence est située.
4 Spécifiez des noms d'élément valides, puis cliquez sur OK.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
34
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
Par exemple, sélectionnez Style de paragraphe et spécifiez intitulé 2 et intitulé 3 dans les champs Style 1 et Style 2. Dans
le conteneur de marqueurs, pour chaque occurrence d'un marqueur, le premier intitulé 2 et intitulé 3 dans lequel le
marqueur est rencontré s'affiche dans le conteneur.
Le conteneur de marqueurs affiche le paramètre d'emplacement de marqueur.
A. Marqueur sélectionné dans la Vue de document B. Styles de paragraphe à spécifier dans les Critères d'emplacement des conteneurs C. Le
conteneur de marqueurs affiche le premier titre head3 (intitulé3) et le premier titre head2 (intitulé2) dans lesquels apparaît le marqueur.
Présentation de la fenêtre de document
Au premier démarrage, FrameMaker vous demande de sélectionner l'interface du logiciel. Par la suite, l'application
ouvre la dernière interface utilisée.
Toutes les fonctionnalités du produit non structuré sont disponibles dans l'espace de travail structuré, y compris les
catalogues de paragraphes et de caractères permettant de formater les documents. Vous pouvez travailler à la fois avec
des documents structurés et non structurés.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
35
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
Contenu et structure
Voir aussi
« A propos des éléments » à la page 76
Fenêtre de document
Une fenêtre de document s'affiche lorsque vous ouvrez un document FrameMaker structuré ou non structuré. Elle
contient le document avec le texte mis en forme, ses dessins et autres éléments, le tout sous la forme d'une page. Si
plusieurs documents sont ouverts, une fenêtre de document s'affiche pour chacun d'eux.
La fenêtre de document est la seule fenêtre disponible dans l'espace de travail non structuré. Dans l'espace de travail
structuré, vous pouvez également voir les limites d'éléments dans la fenêtre de document.
Fenêtre Vue de la structure
La fenêtre Vue de la structure affiche la structure XML sous-jacente. Les éléments et les relations entre eux sont
représentés sous forme de bulles. Si le document comporte des erreurs de structure, la vue permet de les identifier.
Dans la Vue de la structure, vous pouvez insérer, sélectionner, développer, réduire, déplacer, fusionner ou diviser des
éléments. Pour manipuler des éléments structurés, vous utilisez d'une part la fenêtre de document et d'autre part la
Vue de la structure. Les deux fenêtres vous permettent d'organiser des éléments dans une structure correcte.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
36
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
La fenêtre de document et la Vue de la structure sont modifiables et les opérations réalisées dans l'une sont répercutées
dans l'autre. Vous pouvez ouvrir simultanément les deux fenêtres l'une en regard de l'autre afin de voir à la fois la
structure et le contenu du document. Si vous cliquez ou sélectionnez dans une fenêtre, un point d’insertion ou une
sélection apparaissent à l’endroit équivalent de l’autre fenêtre. Toutes les modifications effectuées dans l’une sont
automatiquement répercutées dans l’autre. Il est plus simple d’apporter des modifications dans la Vue de la structure,
où vous pouvez faire glisser et déposer des bulles pour redisposer des éléments ou sélectionner des bulles pour les
modifier autrement. Si vous sélectionnez ou cliquez sur un enchaînement non structuré de la fenêtre de document, la
Vue de la structure reste vide.
❖ Pour l'afficher, choisissez Outils de structure > Vue de la structure.
Catalogue d'éléments
Le Catalogue d'éléments répertorie les éléments utilisables dans l'emplacement en cours et fournit des commandes
permettant d'ajouter et de modifier des éléments. Il affiche également diverses autres informations relatives à
l'emplacement en cours. Par exemple, il indique s'il est possible d'y saisir du texte. Les informations du Catalogue
d'éléments s'appuient sur les règles de contenu de la définition de l'élément en cours.
Le catalogue est prédéfini pour n'afficher que la liste des éléments valides dans l'emplacement en cours ; mais si vous
souhaitez plus de souplesse, vous pouvez faire en sorte qu'il affiche davantage d'éléments. Si vous cliquez ou effectuez
une sélection dans un enchaînement non structuré, s'il n'y a pas de définitions d'élément dans le document ou si aucun
autre élément n'est requis dans l'emplacement en cours, alors le catalogue est vide.
❖ Pour l'afficher, cliquez sur le bouton Catalogue d'éléments situé dans l'angle supérieur droit de la fenêtre de
document.
Dans le Catalogue d'éléments, les symboles suivants indiquent qu'un élément est valide ou non :
Coche en caractère gras L'élément est valide à l'emplacement actif. Si vous insérez l'élément, l'élément (parent) actif
sera alors correct et complet jusqu'à ce niveau.
Signe plus (+) L'élément est une inclusion (SGML uniquement) dans l'élément en cours et il est valide dans
l'emplacement en cours. Le signe plus apparaît toujours en regard d'une coche en gras. Les inclusions n'étant valides
que dans les documents SGML, ce signe n'apparaît pas dans les documents XML.
Même si les inclusions sont valides au même titre que les éléments marqués d'une coche en gras, il peut être utile de
les répertorier séparément. Si les inclusions sont nombreuses, il peut s'avérer difficile de trouver les autres éléments
valides au sein du catalogue.
Point d'interrogation (?) L'élément peut être un élément de substitution pour l'élément situé après le point d'insertion
ou les éléments sélectionnés. Il est valide dans l'emplacement en cours mais rendra les éléments enfants suivants non
valides. Si vous insérez un élément contenant un point d'interrogation, l'élément (parent) en cours sera complet et
correct jusqu'à ce niveau, mais vous aurez à corriger des erreurs de structure suivant le nouvel élément.
Coche normale L'élément est valide plus loin dans l'élément en cours. Si vous insérez l'un de ces éléments, l'élément
(parent) en cours sera, jusque là, correct mais incomplet. Vous devrez donc y revenir ultérieurement pour insérer les
éléments enfants manquants.
Aucun symbole Si un élément du catalogue ne comporte pas de symbole, il n'est pas valide dans l'emplacement en
cours, ni plus loin dans l'élément en cours. Il se peut qu'il soit valide plus haut dans l'élément ou à l'extérieur de
l'élément.
Le Catalogue d'éléments peut également contenir les indicateurs ci-après. Ils fournissent des informations
supplémentaires sur l'emplacement en cours :
<TEXTE> Vous pouvez saisir du texte à cet endroit.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
37
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
<NON DEFINI> L'élément en cours n'a pas de définition dans le document. Il a probablement été copié à partir d'un
autre document contenant des définitions d'élément différentes. Ceci ne se produit pas lorsque le catalogue est
prédéfini pour afficher tous les éléments.
<NON VALIDE> Le contenu de l'élément en cours est non valide. Ceci ne se produit pas lorsque le catalogue est
prédéfini pour afficher tous les éléments.
Les boutons du Catalogue d'éléments vous permettent d'insérer un élément vide, d'associer un élément à un contenu
et de modifier le type d'un élément existant.
Vues XML, Auteur et WYSIWYG
FrameMaker possède trois modes d’affichage qui vous permettent de créer votre contenu :
• La vue XML vous permet de travailler avec le code XML brut de vos fichiers XML FrameMaker structurés.
• La vue Auteur simplifie la création de documents structurés en conservant les fonctions et fonctionnalités non
structurées de FrameMaker non pertinentes pour les auteurs de XML, tels que les numéros de page.
• La vue WYSIWYG est un classique de FrameMaker, non structuré et structuré. Cette vue affiche les sauts de page,
les en-têtes et pieds de page, tous les raccourcis clavier, et tous les menus.
Vue XML
La vue XML vous permet de travailler avec le code XML brut de vos fichiers XML FrameMaker structurés. Dans la vue
XML, vous pouvez développer ou réduire les éléments affichés.
Vue XML
A. Eléments développés dans la vue XML B. Console des erreurs C. Vue de l’arborescence
Dernière mise à jour le 14/1/2014
38
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
FrameMaker indente les éléments enfants d’un espace de tabulation par rapport à leurs éléments parents. Le retour à
la ligne conserve le contenu des éléments visibles dans la largeur de la fenêtre. La vue XML prend en charge le mode
Unicode. Vous pouvez modifier un contenu multilingue dans la vue XML. Vous pouvez également copier/coller le
contenu du presse-papiers.
Lorsque vous modifiez/changer les références comme les références contextuelles, les liens et les références croisées
dans une vue de code XML, FrameMaker les met également à jour dans la vue WSIWYG. La vue XML valide
automatiquement le contenu XML avec la fonction DTD et vous permet de garantir le bon format du contenu à tout
moment. Pendant que vous travaillez dans la vue XML, FrameMaker insère automatiquement les valeurs d’attribut et
ferme les balises pour celles que vous insérez dans le fichier.
Une boîte de dialogue Rechercher/Remplacer dans la vue XML vous permet d’effectuer des recherches dans le code
XML. Vous pouvez également utiliser des expressions régulières, par exemple avec & et en cascade pour rechercher du
texte. La vue Code XML prend également XPath en charge. Vous pouvez créer et utiliser des expressions XPath pour
localiser le contenu XML. Pour plus d’informations sur XPath, consultez la rubrique XPath.
Les fonctions suivantes sont accessibles en utilisant la vue Code uniquement :
• « XPath » à la page 385
Console des erreurs
La console des erreurs dans la vue XML décrit les erreurs, le cas échéant, dans les fichiers XML ouverts. La console des
erreurs affiche également le nom de fichier de l’erreur. Pour accéder au fichier et à l’emplacement de l’erreur, cliquez
sur une ligne d’erreur.
Affichage du conteneur des erreurs
• Pour afficher le conteneur des erreurs, sélectionnez Afficher > Conteneur > Erreurs.
Vue de l’arborescence
La vue XML fournit une arborescence qui vous permet de naviguer et de visualiser la structure du document XML.
Les touches fléchées vers le haut et vers le bas vous permettent un déplacement vers le haut et vers le bas dans la vue
de l’arborescence. Les touches fléchées vers la gauche et vers la droite vous permettent respectivement de réduire et de
développer les éléments.
Affichage de la vue de l’arborescence
• Pour afficher la vue de l’arborescence, sélectionnez Affichage > Contour.
Vue Auteur
La vue Auteur fournit une vue WYSIWYM (What You See Is What You Mean, Ce que vous voyez est ce que vous
voulez dire) de vos documents FrameMaker structuré. L’environnement WYSIWYM de FrameMaker structuré
simplifie la création de documents structurés en supprimant FrameMaker non structuré, ainsi que les fonctions non
pertinentes pour les auteurs de code XML.
La vue Auteur inclut des outils visuels de création de documents structurés, tels que les balises d’éléments, la vue de la
structure, le Catalogue d’éléments, un éditeur d’attributs.
La vue Auteur XML ne possède pas les fonctionnalités suivantes qui demeurent pertinentes uniquement pour la
création de contenu FrameMaker non structuré :
• Sauts de page (sans pagination jusqu’à 20 pages)
Dernière mise à jour le 14/1/2014
39
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
• En-têtes et pieds de page
• Maquettes
• Raccourcis clavier et menus relatifs au formatage du contenu et aux flux de travail non structurés, qui ne sont pas
conservés lorsque le document est enregistré au format XML
• Menus non pertinents pour la création de contenu structuré
Grâce à l’utilisation de la vue Auteur XML dans FrameMaker structuré, vous pouvez vous concentrer sur la structure
et le contenu du document au lieu de l’aspect.
Vue WYSIWYG
WYSIWYG est la vue classique de FrameMaker, qui prend en charge la création de contenu structuré et non structuré.
La vue WYSIWYG a toutes les fonctions de FrameMaker.
Vue WYSIWYG non structurée
Dernière mise à jour le 14/1/2014
40
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
Vue WYSIWYG structurée
Permutation des vues
Vous pouvez basculer entre les trois vues en cliquant sur l’icône correspondante dans la barre d’application.
A
B
C
Icônes des trois vues dans la barre de l’application
A. Vue XML B. Vue Auteur C. Vue WYSIWYG
Les vues Auteur et XML prennent en charge uniquement les fichiers structurés. Lorsque vous avez des fichiers non
structurés ouverts et que vous passez de la vue WYSIWYG à la vue Auteur ou XML, FrameMaker n’affiche pas les
fichiers non structurés. Lorsque vous quittez FrameMaker depuis la vue Auteur ou XML et qu’il existe des fichiers non
structurés non enregistrés, FrameMaker génère une alerte.
Utilisation de la Vue de la structure
Développement ou réduction de la structure
Dans la Vue de la structure, vous pouvez développer ou réduire des éléments, en affichant ou en masquant une
présentation détaillée de votre document. (Quand des éléments sont développés ou réduits dans la Vue de la structure,
le texte ne change pas dans la fenêtre de document.)
Dernière mise à jour le 14/1/2014
41
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
Un élément peut être défini comme possédant des attributs qui fournissent des informations supplémentaires sur
l'élément. Vous pouvez également développer et réduire les attributs associés à un élément.
Développez des éléments afin d'obtenir une vue plus détaillée de la structure d'un document. En outre, les éléments
développés sont plus faciles à déplacer. Il peut être particulièrement utile de réduire de longues listes d'éléments et des
procédures comportant de nombreuses étapes.
• Cliquez sur le signe plus (+) ou moins (-) dans la partie gauche de la bulle de l'élément pour développer ou réduire
l'élément.
• Cliquez sur le signe plus (+) ou moins (-) dans la partie droite de la bulle de l'élément pour développer ou réduire
les attributs.
• Pour réduire ou développer tous les éléments ou attributs enfants, maintenez la touche Maj enfoncée lorsque vous
cliquez sur le signe plus ou moins.
Affichage des limites d'éléments dans la fenêtre de document
Les limites d'éléments affichées dans la fenêtre de document indiquent le début et la fin de chaque élément. En
travaillant avec les limites d'élément visibles, il est plus facile de voir la façon dont le contenu d'un document est divisé
en sous-éléments. Il est également plus facile de placer correctement un point d'insertion ou d'effectuer une sélection
appropriée.
Les limites de la plupart des éléments apparaissent sous la forme de crochets ouvrants et fermants ([ ]) ou de deux zones
avec une balise d'élément. L'emplacement d'autres éléments (graphiques, notes de bas de page, marqueurs, tableaux et
équations) peut être indiqué uniquement par la présence d'une zone avec une balise.
Lorsque des éléments sont imbriqués dans d'autres éléments, leurs crochets ou balises s'emboîtent pour indiquer leur
ordre hiérarchique.
• Pour entourer chaque élément avec des crochets, sélectionnez Affichage > Limites d'éléments.
• Pour entourer chaque élément avec des étiquettes de texte, sélectionnez Affichage > Limites d'éléments (comme
étiquettes).
• Si la fenêtre du livre est active, sélectionnez Affichage > Afficher les limites d'éléments ou Affichage > Masquer les
limites d'éléments.
• Pour masquer les limites d'éléments, sélectionnez Affichage > Masquer les limites d'éléments ou Affichage >
Masquer les limites d'éléments (comme étiquettes).
Remarque : les crochets et les balises qui marquent les limites d'élément sont des caractères qui apparaissent à
l'impression et occupent de l'espace dans un document. Masquez-les avant l'impression afin qu'ils n'apparaissent pas
dans la sortie imprimée. Vous pouvez également les masquer pour afficher une mise en page de document qui ne soit pas
modifiée par les limites d'élément.
Développement et réduction des éléments dans la fenêtre de document
Si vous affichez les limites d’éléments sous forme de balises dans la fenêtre de document, vous pouvez effectuer les
opérations suivantes :
• Réduire tous les éléments, même dans la vue de document
• Réduire un élément parent afin de masquer les éléments enfant sans les réduire
• Réduire les éléments enfant lors de la réduction de l’élément parent
• Réduire tous les éléments au même niveau lors de la réduction d’un élément
• Sélectionner un élément en cliquant sur sa balise
Dernière mise à jour le 14/1/2014
42
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
• Activer/désactiver la forme réduite d’un élément en double-cliquant sur sa balise
• Afficher la structure développée d’un élément lorsqu’une opération (par exemple, chercher/remplacer) donne lieu
à une sélection dans la structure d’un élément réduit
• Synchroniser la vue du document et la vue de la structure par rapport à l'état de réduction des éléments.
Affichage ou masquage des attributs d'un nouvel élément
Dans la Vue de la structure, vous pouvez afficher ou masquer les attributs des nouveaux éléments. La vue peut afficher
tous les attributs d'un enchaînement, n'en afficher aucun ou encore afficher uniquement les attributs requis ou qui ont
une valeur. Ce paramétrage s'applique aux nouveaux éléments à mesure que vous les intégrez.
1 Activez la fenêtre de document ou de livre qui vous intéresse. Dans le cas d’une fenêtre de livre, sélectionnez les
documents concernés.
2 Sélectionnez Affichage > Options d'affichage des attributs, choisissez l'option d'affichage souhaitée, puis cliquez sur
Définir.
Modification de la sélection d'éléments disponibles dans un document structuré
Lorsque vous ajoutez des éléments à un document structuré, insérez uniquement des éléments qui sont valides dans
l'emplacement en cours. Il s'agit des éléments marqués d'une coche en gras, d'une coche en gras et d'un signe plus ou
d'un point d'interrogation dans le Catalogue d'éléments. En procédant ainsi, vous pourrez travailler sur l'intégralité du
document en vous assurant que la structure est valide du début à la fin.
Vous préférerez parfois travailler de façon plus souple. Vous pouvez alors faire en sorte de disposer d'un plus grand
nombre d'éléments. Par exemple, certains documents provisoires ne doivent pas forcément adhérer de façon stricte à
une structure prédéfinie et peuvent l'utiliser comme simple guide. Vous pouvez également avoir décidé de suivre une
structure mais ne pas disposer de toutes les informations nécessaires pour la respecter du début à la fin.
Lorsqu'un plus grand nombre d'éléments est disponible, ceux-ci s'affichent dans le Catalogue d'éléments et vous
pouvez les insérer à l'aide du clavier. Vous avez également la possibilité de répertorier les inclusions à la suite des autres
éléments valides dans le catalogue.
1 Activez la fenêtre de document ou de livre qui vous intéresse. Dans le cas d’une fenêtre de livre, sélectionnez les
documents concernés.
2 Sélectionnez Elément > Définir les éléments disponibles. Vous pouvez aussi cliquer sur Options dans le Catalogue
d'éléments.
3 Sélectionnez l'une des options suivantes dans la zone Afficher les balises pour :
• Pour afficher uniquement les éléments qui sont valides dans l'emplacement en cours, sélectionnez Eléments
valides dans l'emplacement en cours. Utilisez cette option si vous prévoyez de travailler sur l'intégralité du
document et d'insérer les éléments selon l'ordre et la hiérarchie qui conviennent.
• Pour afficher les éléments qui sont valides dans l'emplacement en cours ou plus loin dans l'élément en cours,
sélectionnez Eléments valides dans l'emplacement en cours et les suivants. Utilisez ce paramètre si vous prévoyez
de construire un document qui ne sera pas nécessairement valide du début à la fin. Ceci est utile lorsque vous
ne disposez pas de toutes les informations nécessaires.
• Pour afficher les éléments autorisés n'importe où dans l'élément en cours, sélectionnez Eléments autorisés
n'importe où dans parent. Utilisez ce paramètre si vous souhaitez plus de souplesse pour entrer les éléments.
Vous pouvez insérer des éléments qui ne sont pas valides et corriger les erreurs ultérieurement.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
43
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
• Pour afficher tous les éléments définis pour le document, sélectionnez Tous les éléments. Utilisez ce paramètre
si vous ne créez pas de document valide, si vous souhaitez plus de souplesse et corriger les erreurs par la suite, si
vous enchaînez des éléments autour du contenu ou si vous souhaitez visualiser les éléments disponibles ailleurs
dans le document.
• Pour afficher un ensemble d'éléments déterminés, sélectionnez Liste personnalisée. Utilisez ce paramètre pour
travailler avec un sous-ensemble d'éléments, pour afficher des éléments dans un ordre particulier ou pour
travailler avec une liste statique plutôt que contextuelle.
4 Si vous avez sélectionné Liste personnalisée, cliquez sur Modifier puis créez ou modifiez la liste d'éléments.
Déplacez les balises d'élément entre la liste Afficher et la liste Ne pas afficher à l'aide des boutons fléchés ou en
cliquant deux fois sur les balises d'élément. Pour transférer tous les éléments d'une liste à une autre, cliquez sur le
bouton flèche tout en maintenant la touche Maj enfoncée. Cliquez sur les boutons Monter et Descendre pour
classer les éléments dans la liste Afficher dans l'ordre dans lequel vous souhaitez qu'ils apparaissent dans le
Catalogue d'éléments. Cliquez sur Définir lorsque la liste est prête.
Remarque : une liste de balises personnalisée ne varie pas, quelle que soit la position du point d'insertion. Veillez par
conséquent à inclure toutes les balises dont vous avez besoin. La seule marque contextuelle de validation est
matérialisée par la coche située en regard de la balise.
5 Pour répertorier séparément les inclusions dans le Catalogue d'éléments, activez l'option Inclusions de listes
séparées.
Ceci a pour effet de regrouper les inclusions juste après les autres éléments valides. Utilisez ce paramètre si vous
disposez d'un grand nombre d'inclusions que vous utilisez rarement.
6 Cliquez sur Définir.
Fonctionnalités d'accessibilité de FrameMaker
Le logiciel FrameMaker propose plusieurs fonctionnalités susceptibles d'améliorer l'accès aux documents pour les
malvoyants. Le logiciel Adobe FrameMaker :
• assure l'affichage à contraste élevé pour les utilisateurs à faible acuité visuelle ;
• prend en charge les technologies d'assistance telles que le logiciel de lecteur d'écran pour la plate-forme Windows®.
Les lecteurs d'écran permettent aux utilisateurs malvoyants d'interagir avec l'ordinateur en interprétant ce qui se
produit à l'écran et en envoyant cette information aux périphériques de synthèse vocale. Le lecteur d'écran suit la
structure logique du document. Les lecteurs d'écran peuvent lire les documents FrameMaker affichés dans
FrameMaker, ou encore les documents PDF balisés affichés dans Adobe Acrobat® ou Adobe Reader®. Reportez-vous à
la documentation de votre lecteur d'écran pour plus d'informations sur son installation et son utilisation avec des
documents affichés dans FrameMaker ou Acrobat.
Pour plus de détails sur l'accessibilité des documents Adobe Acrobat et Adobe PDF, consultez l'aide en ligne d'Acrobat
et le site Web d'Adobe.
Démarrage du clavier logiciel
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes > Accessoires > Accessibilité > Clavier visuel.
2 Cliquez sur OK. Vous pouvez alors utiliser le clavier visuel.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
44
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
Voir aussi
« Affichage d'un espace de travail à contraste élevé » à la page 29
Ouverture, enregistrement et fermeture de documents
Ouverture d'un document
Outre les documents FrameMaker, vous pouvez ouvrir les fichiers texte, les fichiers MIF (Maker Interchange Format),
les fichiers MML (Maker Markup Language), ainsi que les documents XML et SGML. Si le filtre requis est installé, vous
pouvez également ouvrir des fichiers créés dans d'autres applications, Microsoft® Word par exemple. Le formatage du
fichier est en grande partie conservé lors de l'ouverture du fichier.
Pour ouvrir des fichiers créés à l'aide de FrameMaker 7 ou d'une version précédente de FrameMaker, enregistrez-les
en tant que fichiers MIF.
Ouverture d’un fichier
1 Sélectionnez Fichier > Ouvrir.
2 Accédez au document et cliquez sur Ouvrir.
En général, lorsque vous ouvrez un document, les graphiques importés par référence, les encarts de texte, les références
croisées et les variables système (le cas échéant) sont automatiquement mis à jour. Les fichiers récemment ouverts sont
répertoriés au bas du menu Fichier.
Des messages signalant des problèmes potentiels liés au fichier s'affichent parfois. Vous pouvez cliquer sur OK et
résoudre les problèmes ultérieurement.
Ouverture d'un fichier texte
Les fichiers texte seulement ne contiennent ni graphiques ni informations de formatage. Lors de l'ouverture d'un
fichier texte seulement, vous devez confirmer qu'il s'agit d'un fichier texte.
1 Choisissez Fichier > Ouvrir, puis ouvrez un fichier .txt. La boîte de dialogue Type de fichier indéterminé s'affiche.
2 Sélectionnez l'option de texte.
3 Cliquez sur Convertir.
4 Sélectionnez l'une des options suivantes :
• Pour séparer le texte en paragraphes uniquement au niveau des lignes vierges, sélectionnez l'option Fusionner
les lignes en paragraphes. Utilisez cette option pour un fichier texte comportant des paragraphes, par exemple
un fichier contenant un texte de document.
• Pour séparer le texte en paragraphes à la fin de chaque ligne, sélectionnez l'option Considérer chaque ligne
comme un paragraphe. Utilisez cette option pour un fichier texte comportant des lignes, tel qu'un fichier
contenant du code informatique.
• Pour convertir le texte en tableau, sélectionnez l'option Convertir texte en tableau. Utilisez cette option si le
contenu du fichier source est séparé par des tabulations.
Sélectionnez d'autres options dans la boîte de dialogue Convertir en tableau, par exemple le nombre de colonnes,
les marques de séparation des cellules et les lignes d'intitulé, afin d'afficher les données au format de tableau
adéquat.
5 Sélectionnez un schéma de codage. Le schéma de codage ANSI (Windows) est sélectionné par défaut.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
45
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
6 Cliquez sur Lecture. Le texte s'affiche dans un document créé à partir d'un modèle spécial. Vous pouvez
personnaliser le modèle afin que les documents créés à partir de fichiers texte soient formatés différemment.
Ouverture d'un document en cours d'utilisation
Un fichier de verrouillage (*.lck) est créé à chaque ouverture d'un document. Ce fichier de verrouillage empêche les
autres utilisateurs de modifier le fichier lorsque vous l'utilisez. Le fichier de verrouillage se trouve dans le même dossier
que le document d'origine et est supprimé à la fermeture du document. Vous pouvez désactiver le verrouillage de
fichier.
Si vous tentez d'ouvrir un document déjà ouvert et sur lequel vous possédez les droits d'écriture, une boîte de dialogue
affiche le nom du document, le nom du dernier utilisateur à l'avoir ouvert et la date/heure, ainsi que l'ordinateur sur
lequel il a été ouvert. Cette boîte de dialogue s'affiche parfois après un blocage du système, lorsque vous ouvrez un
document que vous êtes le dernier à avoir utilisé.
❖ Ouvrez le fichier, puis effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour consulter le fichier sans le modifier, cliquez sur Ouvrir pour consultation seulement, puis sur Continuer.
Le document s'affiche au format Consultation seulement.
• Pour modifier une copie du fichier, cliquez sur Ouvrir une copie pour modification, puis sur Continuer. Une
copie du fichier s'ouvre et, lorsque vous enregistrez ce fichier, vous êtes invité à spécifier un nouveau nom de
fichier.
• Pour modifier le fichier, assurez-vous que personne d'autre ne l'utilise et cliquez sur Déverrouiller et Ouvrir, puis
sur Continuer. Utilisez cette option après un blocage du système, pour modifier un document ouvert au
moment du blocage.
Ouverture d'un document sans mise à jour des références
Un document met plus de temps à s'ouvrir s'il contient de nombreuses références croisées vers d'autres fichiers, des
graphiques importés volumineux ou plusieurs encarts de texte. Vous pouvez ouvrir un document plus rapidement en
ignorant la mise à jour des graphiques importés, des références croisées et des encarts de texte. Cependant, si vous
ouvrez des documents à l'aide de cette méthode, FrameMaker n'indique pas qu'il manque des éléments ou que des
références croisées ne sont pas résolues, le cas échéant. C'est pourquoi il est conseillé d'ouvrir de temps en temps un
document selon la méthode habituelle.
1 Choisissez Fichier > Ouvrir et sélectionnez le fichier souhaité.
2 Tout en appuyant sur la touche Ctrl, cliquez sur Ouvrir.
Une fois le fichier ouvert, FrameMaker importe et affiche les graphiques page par page. Vous pouvez mettre à jour
manuellement les références croisées et les encarts de texte à l'aide de la commande Edition > Mettre à jour les
références. Si l'affichage de la page est trop lent, ouvrez à nouveau le document de la manière habituelle.
SGML, MIF et MML sont des formats texte. Vous pouvez donc les ouvrir en tant que fichiers texte dans FrameMaker
non structuré.
Dans le cas des fichiers .xml ou .mif dans FrameMaker structuré, il suffit de cliquer sur le bouton Ouvrir en maintenant
la touche Ctrl enfoncée pour les ouvrir en tant que fichiers texte. Vous êtes invité à spécifier les options de lecture de
texte dans la boîte de dialogue Lecture de fichier texte en cours. Lorsque ces fichiers sont ouverts au format texte, vous
pouvez afficher et modifier le balisage.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
46
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
Balisage dans un fichier SGML
Réouverture d'un fichier après un blocage du système
En cas de blocage du système, le fichier est automatiquement enregistré dans les situations suivantes :
• Si vous avez sélectionné l’option Enregistrement automatique dans la boîte de dialogue Préférences, les fichiers
d’enregistrement automatique (dont le nom contient l’extension .auto) sont créés selon l’intervalle de temps
spécifié. Ce fichier est supprimé lorsque vous enregistrez et fermez un fichier.
• Si votre système devient instable, FrameMaker tente de créer un fichier de récupération (d'extension .recover) avec
les modifications les plus récentes.
Une copie du fichier enregistrée automatiquement contient les modifications apportées récemment au fichier.
1 Ouvrez le fichier sur lequel vous travailliez avant le blocage.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Si un fichier de récupération existe, ouvrez-le à l'invite et vérifiez que vos dernières modifications y figurent.
Dans l'affirmative, enregistrez le fichier récupéré sous le même nom que celui du document d'origine puis
supprimez le fichier de récupération.
• S'il n'existe pas de fichier de récupération, ouvrez le fichier d'enregistrement automatique à l'invite et
enregistrez-le sous le même nom que celui du document d'origine. Ce fichier contient toutes les modifications
effectuées jusqu'au dernier enregistrement automatique. La quantité de travail perdue est fonction de l'intervalle
défini entre chaque enregistrement et le moment où le système s'est bloqué.
Dépannage de polices non disponibles
Parfois, un message d'alerte indique que le document en cours d'ouverture utilise des polices non disponibles.
Plusieurs raisons peuvent expliquer l'indisponibilité des polices :
• Le document a été modifié sur un autre système, à l'aide de polices non installées sur le système actuel.
• Une police a été supprimée ou est endommagée.
• L'imprimante par défaut du système a changé.
Si vous avez sélectionné l'option Mémoriser le nom des polices manquantes dans la boîte de dialogue Préférences,
FrameMaker conserve le nom de ces polices. Dans ce cas, même si vous enregistrez le document avec des polices de
substitution, les polices d'origine s'affichent de nouveau si vous ouvrez le document sur un ordinateur où les polices
appropriées sont installées.
Pour résoudre le problème des polices manquantes, plusieurs possibilités s'offrent à vous :
Vérifier si des polices sont endommagées Déterminez si les polices non disponibles dans FrameMaker sont installées
sur votre système et disponibles dans une autre application. Si c'est le cas, alors que FrameMaker ne peut pas les utiliser,
il est possible qu'elles soient endommagées. Réinstallez-les à l'aide du support d'origine. Pour plus de détails sur le
Dernière mise à jour le 14/1/2014
47
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
dépannage des problèmes liés aux polices, l'identification de polices endommagées ou d'un dossier de polices
endommagées ou la réinstallation des polices PostScript, consultez le site Web d'Adobe.
Rétablir les correspondances des polices non disponibles Si vous ne pouvez pas installer ou réinstaller les polices non
disponibles, vous pouvez tenter de rétablir les correspondances entre les polices non disponibles et les polices
disponibles de sorte que le message d'alerte ne s'affiche plus à l'ouverture du document. Pour ce faire, désélectionnez
l'option Mémoriser les noms de polices manquantes dans la boîte de dialogue Préférences avant d'ouvrir le fichier.
Toutefois, vous perdrez alors les informations sur les polices d'origine référencées dans le document.
Changer d'imprimante FrameMaker lit les informations de polices enregistrées dans le pilote de l'imprimante afin de
pouvoir utiliser ces polices. Parfois, il suffit de changer d'imprimante par défaut pour rendre certaines polices
disponibles dans FrameMaker.
Obtenir et installer les polices manquantes Par exemple, si vous et un collègue modifiez les mêmes documents et que
vous souhaiteriez utiliser les mêmes polices que celui-ci, envisagez d'acheter et d'installer les copies des polices.
Ajout de métadonnées à un document
FrameMaker prend en charge la technologie XMP (Extensible Metadata Platform). Les métadonnées (ou informations
sur les fichiers) sont des données descriptives pouvant être consultées et traitées par ordinateur. Utilisez ces données
pour fournir des informations sur le contenu d’un document et pour conserver des informations sur un document
destiné à être ouvert dans d’autres applications Adobe. Si vous exportez le fichier concerné au format PDF, la plupart
des métadonnées s’affichent dans Acrobat.
Les balises de métadonnées accompagnent le document et décrivent son contenu. Si vous choisissez d’incorporer des
métadonnées à vos documents, ces derniers sont plus faciles à suivre, à gérer et à récupérer.
Remarque : les métadonnées d’un fichier livre peuvent parfois remplacer les métadonnées d’un fichier document. Si votre
document fait partie d’un fichier livre, ouvrez le fichier livre et sélectionnez le document avant d’ajouter les métadonnées.
1 Activez la fenêtre de document ou de livre qui vous intéresse. Dans le cas d’une fenêtre de livre, sélectionnez les
documents concernés.
2 Choisissez Fichier > Informations.
3 Entrez les informations requises dans la zone en regard d’une ou de toutes les catégories.
4 Pour Marqué, choisissez Oui si le document est sous copyright ou Non s’il relève explicitement du domaine public.
Dans le doute, choisissez Indéterminé.
5 Cliquez sur Définir.
Enregistrement de documents
Vous pouvez enregistrer un document à l'aide de son nom et de son emplacement actuels ou enregistrer une copie du
document en utilisant un nom ou un emplacement différent. Vous pouvez enregistrer un document sous différents
formats, notamment HTML (Hypertext Markup Language), XML (Extensible Markup Language) ou PDF (Portable
Document Format).
Lorsqu'un document ou un livre a été modifié et que ces modifications n'ont pas été enregistrées, un astérisque (*)
s'affiche dans la zone d'état de page de la barre d'état.
Un astérisque signale des modifications non enregistrées.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
48
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
Voir aussi
« Importation de caractéristiques à partir d’un modèle » à la page 317
Enregistrement d'un document
1 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour enregistrer les modifications apportées au fichier actif, choisissez Fichier > Enregistrer.
• Pour enregistrer le fichier dans un autre dossier ou sous un autre nom, choisissez Fichier > Enregistrer sous.
2 Si vous choisissez la commande Enregistrer sous ou si le fichier n'a jamais été enregistré auparavant, spécifiez le
nouveau nom de fichier et son emplacement. Pour enregistrer le fichier sous un autre format, choisissez le format
dans le menu déroulant.
3 Cliquez sur Enregistrer. Si vous avez choisi le format Texte seulement, spécifiez comment traiter le texte et les
tableaux du document.
Enregistrement d'un livre
1 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour écraser la version actuelle figurant sur le disque, choisissez Fichier > Enregistrer le livre.
• Pour enregistrer le fichier dans un autre dossier ou sous un nom différent, choisissez Fichier > Enregistrer le
livre en tant que.
2 Si vous choisissez la commande Enregistrer le livre en tant que ou si le fichier n'a jamais été enregistré auparavant,
spécifiez son nouveau nom et son emplacement.
Enregistrement de tous les documents ouverts
❖ Maintenez la touche Maj enfoncée et choisissez Fichier > Enreg. fichiers ouverts.
Retour à la version enregistrée du document
❖ Choisissez Fichier > Version précédente et cliquez sur OK.
Formats de fichiers disponibles pour l'enregistrement
La commande Enregistrer sous permet d'enregistrer un fichier aux formats suivants :
Document 11.0 Enregistre le document ou livre FrameMaker 11 en tant que document ou livre accessible et
modifiable dans FrameMaker.
Consultation seulement 11.0 Produit un livre ou un document que vous pouvez ouvrir mais pas modifier. Si vous
enregistrez par erreur un fichier au format Consultation seulement, vous pouvez de nouveau le rendre modifiable en
appuyant sur les touches Echap, f, d, f. Enregistrez-le ensuite au format Document ou au format de livre.
Document 10.0 Enregistre le livre ou le document FrameMaker en tant que livre ou document accessible et modifiable
dans FrameMaker.
Remarque : pour enregistrer un document FrameMaker 11 au format FrameMaker 9.0 ou version antérieure,
enregistrez le document au format MIF 7.0, ouvrez le document MIF 7.0 dans FrameMaker 9.0 ou version antérieure,
puis enregistrez le document au format FrameMaker 8.0.
MIF 11.0 Crée un fichier texte contenant des instructions FrameMaker 11 décrivant le texte et les graphiques. Pour
éviter d'écraser le document d'origine, enregistrez le fichier MIF sous un nom différent. Vous pouvez par exemple
ajouter une extension .mif au nom. Pour plus de détails sur le format MIF, consultez le manuel en ligne MIF Reference
(Référence MIF).
Dernière mise à jour le 14/1/2014
49
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
MIF 7.0 Crée un fichier texte contenant des instructions FrameMaker 7.0 décrivant le texte et les graphiques. Pour
éviter d'écraser le document d'origine, enregistrez le fichier MIF sous un nom différent. Vous pouvez par exemple
ajouter une extension .mif au nom. Pour plus de détails sur le format MIF, consultez le manuel en ligne MIF Reference
(Référence MIF).
Texte seulement Crée un fichier texte sans graphiques ni informations de formatage. Pour éviter d'écraser le
document d'origine, enregistrez le fichier texte sous un nom différent. Vous pouvez par exemple ajouter une extension
.text au nom.
SGML Crée un fichier SGML avec le contenu, les éléments et les attributs du document.
PDF Crée un fichier PDF (Portable Document Format) qui peut être visualisé dans Adobe Acrobat® et dans toute autre
application prenant en charge les fichiers PDF.
HTML Crée un document HTML (Hypertext Markup Language) pouvant être consulté sur Internet. Pour plus de
détails sur la mise en correspondance des étiquettes de paragraphes et de caractères avec des éléments HTML
prédéfinis, reportez-vous à la section « Définition et réglage des mises en correspondance HTML ».
Remarque : lorsqu'un document FrameMaker structuré est enregistré au format HTML, tous les attributs de nom
identique sont mis en correspondance avec la même valeur, même si les valeurs des attributs ne sont pas les mêmes pour
tous les éléments. Pour donner à ces attributs des valeurs différentes après exportation, il vous faudra utiliser un éditeur
de texte pour modifier directement les fichiers résultants.
XML Crée un document XML pouvant être utilisé pour échanger des données ou les présenter sur le Web.
Microsoft RTF Crée des fichiers au format RTF (Rich Text Format) 1.6 pris en charge par de nombreuses applications
de traitement de texte, ce qui permet de les lire dans d'autres applications. Les formats étant généralement convertis
en styles de traitement de texte, la plupart des éléments de formatage sont conservés.
Remarque : la commande Imprimer permet d'enregistrer un fichier PostScript®.
Voir aussi
« Exportation vers d’autres formats à l’aide de l’option Enregistrer sous » à la page 328
Extensions de noms de fichier pour les fichiers enregistrés
Lorsque vous enregistrez un fichier pour la première fois dans Windows, FrameMaker ajoute automatiquement les
extensions suivantes : .fm pour les documents, .book pour les fichiers livres et .mif pour les fichiers MIF. Grâce à ces
extensions, le système d'exploitation Windows reconnaît toujours les fichiers comme étant des fichiers FrameMaker.
Pour éviter que ces extensions spéciales soient ajoutées aux noms de fichier que vous attribuez, il suffit de placer les
noms de fichier entre guillemets doubles. En l'absence d'une de ces extensions, Windows ne reconnaît pas les fichiers
comme étant des fichiers FrameMaker, mais vous pouvez toujours les ouvrir à partir de FrameMaker.
Si vous attribuez à un fichier une extension enregistrée par une autre application, par exemple .doc, celle-ci n'est pas
remplacée par l'extension FrameMaker et vous pouvez toujours ouvrir le fichier dans FrameMaker.
Enregistrement de documents au format Texte seulement
Lorsque vous enregistrez un document au format Texte seulement, un fichier texte est créé avec le codage de votre
choix : ANSI (Windows) ou ASCII. Sur les systèmes de langue japonaise, vous pouvez également utiliser les codages
JIS, Maj-JIS ou EUC. Sur les autres systèmes de langue asiatique, vous pouvez utiliser le codage des langues prises en
charge. Seul le texte ordinaire (texte dans les zones de texte et les tableaux) est enregistré ; les graphiques, les légendes,
les notes de bas de page et les informations de formatage sont perdus. Reformatez la césure et les longueurs de ligne
selon vos besoins avant d'enregistrer le fichier.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
50
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
Si certains caractères ne sont pas disponibles dans le codage choisi, ils sont remplacés dans le fichier texte. Par exemple,
lorsque vous enregistrez un document au format Texte seulement avec le codage ANSI (Windows) ou ASCII, tous les
espaces (cadratins, demi-cadratins, fins et numériques) sont convertis en espaces normaux.
1 Choisissez Fichier > Enregistrer sous.
2 Spécifiez le nom du fichier et son emplacement, puis choisissez le format Texte seulement.
3 Cliquez sur Enregistrer.
4 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour diviser le texte en paragraphes à la fin de chaque ligne, cliquez sur A la fin de chaque ligne. Cette option
permet de conserver les sauts de ligne et les lignes vides d'origine. Utilisez cette option pour un fichier
comportant des lignes tel qu'un fichier de code informatique.
• Pour fusionner des lignes voisines en paragraphes et insérer un retour chariot uniquement à la fin des lignes
vides, cliquez sur Entre les paragraphes uniquement. Utilisez cette option pour les fichiers composés de
paragraphes tels que les fichiers contenant un texte de document.
5 Pour enregistrer le texte d'un tableau, sélectionnez Inclure le texte des cellules de tableaux. Continuez comme suit :
• Spécifiez l'ordre dans lequel enregistrer les cellules de tableau (ligne par ligne ou colonne par colonne).
• Précisez si vous souhaitez séparer les cellules par des tabulations ou des retours chariot en sélectionnant les
éléments dans les menus déroulants.
6 Si le fichier texte doit être utilisé sur une plate-forme faisant appel à un autre codage, choisissez un codage approprié
dans le menu déroulant Encodage de texte, puis cliquez sur Enregistrer.
Voir aussi
« Contrôle de la césure » à la page 108
Exportation de documents non structurés au format XML à l'aide de la commande
Enregistrer sous
Il est possible d'exporter des fichiers structurés et non structurés au format XML. La mise en correspondance utilisée
pour spécifier les éléments à créer pour chaque étiquette de paragraphe dans le fichier FrameMaker source est définie
sur une page de référence. La fonction d'exportation crée un fichier XML et la feuille de style en cascade (CSS,
Cascading Style Sheet) correspondante, qui peut être utilisée avec le document.
1 Procédez de l'une des façons suivantes :
• Sélectionnez Fichier > Enregistrer au format XML.
• Sélectionnez Fichier > Enregistrer sous, puis sélectionnez XML dans le menu déroulant. Attribuez l'extension
.xml au fichier.
2 Spécifiez l'emplacement du fichier.
3 Cliquez sur Enregistrer.
Copies de sauvegarde et enregistrement automatique
FrameMaker peut sauvegarder et enregistrer votre travail automatiquement.
1 Pour positionner les barres de défilement, sélectionnez .
Dernière mise à jour le 14/1/2014
51
52
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
2 Dans les préférences générales, effectuez les opérations suivantes :
• Pour créer une copie de sauvegarde à chaque fois que vous enregistrez votre fichier, sélectionnez Enregistrement
avec copie de sécurité automatique. Ainsi, une copie du fichier est créée avant que vos dernières modifications
ne soient enregistrées. S'il existe une copie de sauvegarde, elle est remplacée par la nouvelle copie. Les noms de
fichier des copies de sauvegarde portent l'extension .backup.
• Pour créer un fichier d'enregistrement automatique à intervalle régulier, sélectionnez Enregistrement
automatique et entrez un intervalle (en minutes) dans la zone. Ainsi, le fichier est régulièrement enregistré, sans
que vous ayez à sélectionner Fichier > Enregistrer. Les noms des fichiers d'enregistrement automatique portent
l'extension .auto. Lorsque vous effectuez un enregistrement manuel ou revenez à la dernière version enregistrée
à l'aide de la commande Version précédente, le fichier d'enregistrement automatique est supprimé.
3 Cliquez sur OK.
Conteneur de fichiers actuellement ouverts
Vous êtes invité à réviser et enregistrer les fichiers ouverts lorsque vous essayez de quitter FrameMaker. Lorsque vous
essayez de quitter FrameMaker, FrameMaker affiche le conteneur de fichiers actuellement ouverts dans lequel vous
pouvez :
1 Consulter et enregistrer les fichiers avec des modifications non enregistrées
2 Rechercher un fichier avec un nom spécifique ou des fichiers enregistrés dans un dossier spécifique
3 Accéder à différents fichiers
4 Parcourir le chemin des différents fichiers ouverts
5 Fermer des fichiers spécifiques après l'enregistrement ou sans enregistrer
A B
C
D
E
F
G
H
I
Conteneur de fichiers actuellement ouverts
A. B. Actualiser C. Recherche - Pendant vous effectuez la saisie, le conteneur compare les critères de recherche avec les entrées dans toutes les
colonnes D. Effacer les critères de recherche E. La case à cocher pour sélectionner tous les fichiers actuellement ouverts F. Les cases à cocher
pour sélectionner les fichiers actuellement ouverts G. Cliquer pour enregistrer les fichiers et les garder ouverts H. Cliquer pour enregistrer les
fichiers sélectionnés et les fermer I. Cliquer pour fermer les fichiers sélectionnés - s'il y a des modifications non enregistrées dans les fichiers que
vous essayez de fermer, la boîte de dialogue Enregistrer les fichiers s'affiche
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
Même lorsque vous travaillez sur FrameMaker, vous pouvez afficher une liste des fichiers ouverts, réviser les fichiers
non enregistrés et enregistrer les fichiers de votre choix.
Enregistrement des fichiers lors de la fermeture du programme ou des fichiers
FrameMaker affiche la boîte de dialogue Enregistrer les fichiers lorsque vous tentez l'une des actions suivantes :
• vous quittez FrameMaker des manières suivantes :
• Vous cliquez sur le bouton Fermer
• Vous sélectionnez Fichier > Quitter
• Vous cliquez avec le bouton droit de la souris dans la barre d’état et sélectionnez Fermer toutes les fenêtres
• Vous utilisez les touches Alt+F4 du clavier
• Vous sélectionnez Maj+Fichier et sélectionnez l’une des options suivantes :
• Fermer tous les fichiers ouverts
• Fermer tous les fichiers du livre
• Fermer tous les fichiers du fichier ditamap
• Essayez de fermer les fichiers sans les enregistrer dans le conteneur de fichiers actuellement ouverts
Boîte de dialogue Enregistrer les fichiers
Dans la boîte de dialogue Enregistrer les fichiers, vous pouvez réviser et enregistrer les modifications non enregistrées
apportées aux fichiers. Vous pouvez également ignorer les modifications en désélectionnant les fichiers et en cliquant
sur OK.
Enregistrement et fermeture des fichiers ouverts
Vous pouvez afficher une liste des documents ouverts dans le conteneur de fichiers actuellement ouverts. A l’aide du
conteneur de fichiers actuellement ouverts, vous pouvez sélectionner les fichiers et les modifications à enregistrer et
ignorer.
Enregistrer
1 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Sélectionnez Fichier > Fichiers actuellement ouverts.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
53
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
• Choisissez Affichage > Conteneurs > Fichiers actuellement ouverts.
FrameMaker affiche le conteneur de fichiers actuellement ouverts. Les fichiers non enregistrés et les fichiers avec
des modifications non enregistrées sont signalés par un astérisque (*). Pour rechercher des fichiers dans une longue
liste, tapez du texte dans la zone de recherche. FrameMaker recherche le texte dans le nom du fichier ainsi que dans
le chemin.
2 Sélectionnez les fichiers à enregistrer et effectuez l’une des opérations suivantes :
• Cliquez sur Enregistrer.
FrameMaker enregistre les fichiers sélectionnés. FrameMaker vous invite à spécifier le nom et le chemin des
fichiers qui ne sont pas encore enregistrés sur le disque.
• Cliquez sur Enregistrer, puis sur Fermer.
FrameMaker enregistre et ferme les fichiers sélectionnés.
• Fermez les fichiers.
FrameMaker ferme les fichiers sélectionnés. Si vous choisissez de fermer des fichiers avec des modifications non
enregistrées, la boîte de dialogue Liste de tous les fichiers ouverts s’affiche.
Restauration de la dernière session
FrameMaker vous permet de restaurer la dernière session sur laquelle vous avez travaillé la dernière fois que vous avez
quitté FrameMaker ou qu’il s’est bloqué. En cas de plantage, lorsque vous relancez FrameMaker, le programme affiche
une alerte permettant de choisir de restaurer la session précédente. En restaurant la dernière session, vous pouvez
rétablir les éléments suivants tels que vous les utilisiez lors de la dernière session :
• Vue : Code XML, WYSIWYG ou Auteur
• Espace de travail
• Document affiché
• Fichiers ouverts lors de la dernière session (à l’exception des fichiers ouverts via le connecteur de CMS lors de la
session précédente)
• Numéros de page affichés pour différents documents
• Espace de défilement pour les maquettes, pages courantes et pages de référence
• Ordre de tabulation des documents
• Palettes (comme le navigateur d’équations, de modèles et de thésaurus)
• Fichier stuctapps.fm : le dernier fichier structapps.fm lu (en cas de restauration, le dernier fichier structapps.fm est
de nouveau lu)
Conditions pour restaurer la dernière session dans FrameMaker
Si toutes les conditions suivantes sont remplies, vous pouvez restaurer la dernière session de FrameMaker :
1 Des fichiers étaient ouverts lorsque vous avez quitté FrameMaker ou qu’il s’est bloqué. En d’autres termes, il existe
des éléments à restaurer de la dernière session. Si vous quittez FrameMaker manuellement après la fermeture de
fichiers, il n'y a rien à restaurer.
2 Il n’y a aucun fichier ouvert lorsque vous tentez de restaurer la dernière session.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
54
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Concepts de base de FrameMaker
3 Le mode actuel de FrameMaker (structuré, non structuré ou XML Author) est identique au mode de FrameMaker
la dernière fois que vous l’avez quitté.
Pour restaurer la dernière session
Pour restaurer la dernière session de FrameMaker, lancez FrameMaker et effectuez l’une des opérations suivantes :
• Cliquez sur Restaurer la dernière session dans l’écran de démarrage.
OU
• Sélectionnez Fichier > Restaurer la dernière session.
OU
• Utilisez le raccourci clavier Echap+r+s.
• Au cas où FrameMaker se bloque, lorsque vous relancez FrameMaker, FrameMaker affiche un message d'alerte où
vous pouvez cliquer sur Oui pour restaurer la session précédente.
FrameMaker restaure la dernière session. Si certains fichiers n’ont pas pu être restaurés, FrameMaker affiche un
message d’erreur et répertorie les fichiers dans la console.
Préférences pour les alertes lors de la restauration
Dans la boîte de dialogue Préférences, vous pouvez choisir d’afficher ou non les messages d’alerte (polices manquantes
et références croisées non résolues par exemple) lors de la restauration d’une session. Les alertes qui nécessitent une
action de l’utilisateur (graphiques manquants par exemple) apparaissent même si vous avez désactivé les alertes.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
55
56
Chapitre 4 : Variables, nombres de ligne et
création de document
Variables
A propos des variables
Vous pouvez inclure sous forme de variables le texte qui apparaît à de nombreux emplacements du document et qui
est souvent modifié. L’utilisation des variables est également recommandée pour fournir des informations mises à jour
automatiquement, telles que la date du jour. FrameMaker propose des variables système et des variables utilisateur.
Les variables système sont mises à jour par FrameMaker. Il s’agit, par exemple, de la date du jour ou du nom de fichier.
Vous définissez des variables utilisateur dans FrameMaker. Il s’agit, par exemple, d’un nom de société ou d’un nom de
produit.
Variables système
Chaque variable système possède un nom et une définition. Il est impossible de renommer les variables système, mais
vous pouvez modifier leurs définitions. La définition d’une variable système peut contenir les éléments suivants :
• Composantes pour les informations système telles que le mois, le jour, l’année et le nom de fichier
• Caractères de texte tels que la virgule et les espaces contenus dans la date May 1, 2012
• Composantes pour les modifications de format de caractères
Par exemple, la variable Page de tableau qui s’affiche dans un titre de tableau sous la forme (Page 3 de 5) possède la
définition suivante.
A
B
A. Texte saisi B. Composantes
Vous pouvez modifier la définition (la forme d’affichage des informations) en ajoutant, supprimant ou réorganisant
les composantes et en modifiant le texte dans la définition. Vous pouvez ainsi modifier le format d’affichage de la date
actuelle.
Les variables système sont souvent utilisées dans les modèles de documents, en tant qu’éléments des zones de texte
d’arrière-plan, comme les en-têtes et les pieds de pages. Une zone de texte d’arrière-plan se trouve sur une maquette
et ne porte pas d’étiquette d’enchaînement. Par exemple, les variables N° page en cours et E/P courant ne peuvent
apparaître que dans une zone de texte d’arrière-plan sur une maquette. Les valeurs de ces variables s’affichent sur les
pages courantes correspondantes. Vous pouvez utiliser des variables système pour créer des en-têtes et des pieds de
pages courants qui contiennent les titres de chapitre, les intitulés de section et toutes les informations qui changent
d’une page à l’autre.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
57
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Variables, nombres de ligne et création de document
Le nom des variables système s’affiche sur la maquette.
FrameMaker affiche les valeurs sur les pages courantes.
Les valeurs des variables système insérées sur la maquette sont mises à jour automatiquement. Cependant, si vous
placez une variable système sur une page courante ou de référence, la valeur n’est mise à jour que lors de l’ouverture
ou de l’impression du fichier.
Vous pouvez également mettre à jour manuellement la valeur de la variable lorsque le fichier est ouvert. Accédez au
conteneur de variables et cliquez sur Mettre à jour.
Remarque : les variables et noms de variables prennent en charge le format de codage de texte Unicode.
Valeurs par défaut des variables système
Variable système
Définition par défaut (version française)
Exemple d’affichage
N° page en cours
<$numpageactuelle>
3
Nombre de pages
<$numdernpage>
18
Date en cours (longue)
<$numjour> <$nommois> <$année>
11 octobre 2012
Date en cours (courte)
<$numjour>/<$nummois>/<$annéecourt>
10/11/12
Date de modif. (longue)
<$numjour> <$nommois> <$année>,
<$heure>:<$minute00>
24 septembre 2011, 10:48
Date de modif. (Courte)
<$numjour>/<$nummois>/<$annéecourt>
9/24/11
Date de création (Longue)
<$numjour> <$nommois> <$année>
8 juillet 2012
Date de création (Courte)
<$numjour>/<$nummois>/<$annéecourt>
7/1/12
Nom de fichier (Longue)
<$nomfichiercomplet>
c:\Memos\Staffing.fm
Nom de fichier (Court)
<$nomfichier>
Effectif.fm
Suite de tableau
(Suite)
(Suite)
Dernière mise à jour le 14/1/2014
58
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Variables, nombres de ligne et création de document
Variable système
Définition par défaut (version française)
Exemple d’affichage
Page de tableau
(Page <$numpagetbl> sur <$nombrepagetbl>)
(Page 1 sur 2)
Numéro du volume
<$volnum>
3
Numéro du chapitre
<$chapnum>
3
N° de section
<$sectionnum>
3
N° de sous-section
<$subsectionnum>
3
Nom du titre de chapitre
<$chaptertitlename>
Cyclones
E/P courant 1
<$textepara[Titre]>
Les océans déchaînés
E/P courant 2
<$textepara[Intitulé1]>
Menace d’extinction
E/P courant 3
<$marqueur1>
Plaques tectoniques
E/P courant 4
<$marqueur2>
Volcans
E/P courant 5-12
<$textepara[etiqpara]>
Lave
E/P courant 13
<$marqueur3>
Lave
E/P courant 14
<$marqueur4>
Lave
E/P courant 15
<$marqueur5>
Lave
E/P courant 16
<$marqueur6>
Lave
E/P courant 17
<$marqueur7>
Lave
E/P courant 18
<$marqueur8>
Lave
Vous pouvez utiliser la variable <$chaptertitlename> pour propager le nom du dossier au modèle associé au dossier.
Voir aussi
« Ajout d’un dossier » à la page 266
Variables utilisateur
Chaque variable utilisateur possède un nom et une définition. La définition comprend du texte et des composantes
facultatives relatives au format des caractères. Supposons que vous définissiez la variable suivante :
<FormatTitreLivre>Les sciences de la Terre
Si le format de caractère FormatTitreLivre est défini en italique, cette variable s’affichera ainsi : Les sciences de la Terre.
Vous pouvez modifier la définition de tout type de variable utilisateur, par exemple pour changer le titre du livre.
Lorsque vous modifiez cette définition, toutes les occurrences de la variable dans le document sont mises à jour en
fonction de cette nouvelle définition.
Les modèles standard ne sont pas dotés de variables utilisateur. Si vous utilisez l’un de ces modèles, créez vos propres
variables utilisateur. Si vous utilisez un modèle conçu sur votre site, il comporte peut-être déjà certaines variables
utilisateur.
Variables valides dans les documents structurés
Vous pouvez ajouter une variable système à un enchaînement structuré, avec ou sans élément de variable spécifique.
Les variables utilisateur ne requièrent pas d’éléments variables spécifiques, mais il faut les insérer directement dans les
éléments définis pour le texte.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
59
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Variables, nombres de ligne et création de document
Les composantes des variables d’en-tête/de pied de page courant suivantes sont utilisés dans les éléments :
Composante
Signification
<$textelem[etiq]>
Texte (jusqu’au premier saut de paragraphe) sans son numéro automatique mais avec tout
préfixe et suffixe spécifié dans la définition de l’élément..
<$textelemseul[etiq]>
Texte (jusqu’au premier saut de paragraphe) sans son numéro automatique ni aucun des
préfixes ou suffixes spécifiés dans la définition de l’élément..
<$bal_elem[etiq]>
Balise de l’élément source
<$numparaelem[etiq]>
Numéro automatique complet du premier paragraphe de l’élément..
<$numparaelemseul[etiq]>
Compteurs de numéros automatiques du premier paragraphe, y compris tous les
caractères situés entre ceux-ci.
<$attribute[NomAttribut]>
Valeur de l’attribut avec le nom spécifié (ou valeur par défaut si aucune valeur n’a été
précisée).
<$attribute[NomAttribut:NomElement]>
Valeur de l’attribut de l’élément spécifié (un élément de livre structuré, par exemple).
Dans FrameMaker, les variables sont exportées en tant qu’entités, ces dernières portant généralement le même nom
que les variables. Néanmoins, si vous créez une variable dont le nom n’est pas valide au format XML ou SGML, l’entité
prend un nom différent.
Par exemple, les noms de variables suivants ne sont pas valides :
• Noms contenant des caractères multi-octets (langues asiatiques)
• Noms contenant des éléments autres que des caractères alphanumériques, des tirets ou des points
• Noms contenant un nombre de caractères supérieur à la valeur NAMELEN définie dans la déclaration XML ou
SGML de l’application
Utilisation de variables
Conteneur de variables
Le conteneur de variables permet d’insérer, de modifier ou de supprimer des variables système et utilisateur.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
60
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Variables, nombres de ligne et création de document
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Conteneur de variables
A. Sélection du fichier B. Insertion d’une variable dans votre document C. Création d’une variable utilisateur D. Modification d’une définition
de variable E. Suppression d’une variable utilisateur F. Conversion d’une variable en texte G. Mise à jour de toutes les variables système
H. Actualiser les données du conteneur I. Recherche d’une variable J. Variables système K. Variables utilisateur L. Format de variable
M. Document dans lequel est située la variable
Voir aussi
« Utilisation des conteneurs » à la page 32
Insertion d’une variable
La plupart des variables système peuvent être insérées sur une page courante, une page de référence ou une maquette.
1 Pour accéder au conteneur de variables, sélectionnez Affichage > Conteneurs > Variables.
2 Cliquez sur le point d’insertion où vous souhaitez que la variable s’affiche dans le document. Pour insérer le N° de
page en cours ou une variable d’en-tête/de pied de page courant, cliquez sur une zone de texte d’arrière-plan dans
une maquette.
3 Cliquez deux fois sur une variable à partir du conteneur de variables pour l’insérer dans votre document. Vous
pouvez également cliquez sur l’icône d’insertion dans la barre d’outils du conteneur.
Le conteneur de variables contient les variables pouvant être insérées au point spécifié dans le document. Par
exemple, si le point d’insertion se trouve dans une zone de texte sur une page courante, la liste de sélection ne
contient pas la variable N° de page en cours. Si le point d’insertion est situé dans une zone de texte d’une maquette,
un nombre plus important de variables est disponible dans le conteneur de variables.
Dans la plupart des cas, la valeur d’une variable insérée sur une maquette s’affiche sur la maquette ainsi que sur les
pages courantes correspondantes. Cependant, si vous insérez la variable N° de page en cours, un symbole de
numéro (#) apparaît sur la maquette et le numéro réel sur la page courante. Si vous insérez un en-tête/pied de page
courant, le nom de la variable s’affiche sur la maquette et la valeur sur la page courante.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Variables, nombres de ligne et création de document
Insertion d’éléments de variable dans des documents structurés
Vous pouvez utiliser un élément pour insérer une variable dans un enchaînement structuré. Vous pouvez aussi insérer
une variable directement dans le texte, sans utiliser un élément de variable particulier. Par exemple, vous pouvez
inclure le Nom du titre de chapitre comme partie d’un élément courant.
FrameMaker comporte un ensemble de variables système. Les règles de formatage d’un élément de variable
déterminent le type de variable à utiliser avec l’élément. Vous ne pouvez pas remplacer un élément de variable système
par une autre variable.
Les valeurs des variables système que vous insérez sont mises à jour lors de l’ouverture ou de l’impression d’un
document. Vous pouvez également les mettre à jour manuellement. Les variables système des en-têtes et des pieds de
page sont mises à jour lorsque la page est réaffichée.
1 Cliquez à l’endroit auquel vous souhaitez insérer la variable.
2 Sélectionnez un élément de variable système dans le Catalogue d’éléments, puis cliquez sur Insérer.
3 Si la boîte de dialogue Attributs du nouvel élément apparaît, entrez les valeurs des attributs de l’élément, puis
cliquez sur le bouton Insérer élément.
La valeur actuelle de la variable apparaît au point d’insertion. Une bulle correspondant à la variable s’affiche dans
la Vue de la structure avec un fragment de texte mentionnant le début du texte de la variable.
4 Pour mettre à jour toutes les variables dans le document en cours, cliquez sur Mettre à jour sur la barre d’outils du
conteneur. Pour mettre à jour les variables dans tous les documents ouverts, sélectionnez Tous les documents
ouverts, puis cliquez sur Mettre à jour, dans la barre d’outils du conteneur.
Si des variables utilisateur sont définies dans votre application, vous pouvez insérer des éléments de variable dans votre
document. Vous pouvez insérer une variable utilisateur directement dans le texte, sans utiliser d’élément de variable.
Votre application comporte peut-être des variables utilisateur déjà définies auxquelles vous pourrez ajouter d’autres
variables utilisateur en fonction de vos besoins. Si la valeur d’une variable utilisateur change, toutes ses occurrences
sont automatiquement mises à jour.
Modification ou suppression d’une occurrence de variable
Si une variable est ajoutée à une maquette ou à une page de référence, vous ne pouvez pas modifier ses occurrences sur
les pages courantes. Dans la maquette ou la page de référence, vous pouvez échanger la variable avec une autre variable
ou modifier la définition de variable. Si vous modifier la définition d’une variable, toutes les occurrences de la variable
dans le document sont mises à jour.
Vous avez également la possibilité de convertir une variable en texte modifiable, puis de modifier le texte dans le
document. Notez qu’après conversion de la variable en texte, le texte n’est plus mis à jour lorsque la définition de la
variable change.
Vous pouvez supprimer des occurrences de variables d’une page courante, mais vous ne pouvez pas supprimer une
variable incluse dans l’en-tête ou le pied de page d’une maquette à partir de la page courante. En outre, un retour arrière
sur la variable à partir du point d’insertion ne la supprime pas du document. Vous pouvez également supprimer ou
modifier une variable de l’une des manières suivantes :
• Pour supprimer une occurrence de variable :
1 Sélectionnez le nom de la variable du conteneur de variables, puis cliquez sur Modifier.
2 A partir du panneau Ajouter/Modifier les variables ou du panneau Modifier les variables système, sélectionnez
l’instance dans la liste des emplacements, puis cliquez sur Supprimer.
• Pour copier ou déplacer une variable, utilisez les commandes Edition > Copier ou Edition > Couper et Edition >
Coller.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
61
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Variables, nombres de ligne et création de document
• Pour remplacer une variable, sélectionnez-en une dans la Vue de document, puis cliquez deux fois sur une autre
variable dans le conteneur de variables.
• Pour supprimer une variable dans un encart de texte, supprimez-la dans le document source.
Remarque : la suppression d’une définition de variable convertit toutes les occurrences de la variable dans le document
en texte modifiable.
Conversion d’une variable en texte
1 Sélectionnez la variable et choisissez Convertir en texte dans le conteneur de variables.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour convertir une seule occurrence d’une variable, cliquez sur Variable sélectionnée.
• Pour convertir toutes les occurrences d’une variable, sélectionnez le nom de cette dernière dans la liste de
sélection Variables nommées. Si vous travaillez dans un document structuré, vous pouvez aussi choisir la balise
d’élément de la variable dans le menu déroulant Variables portant la balise d’élément.
• Pour convertir toutes les variables du document, cliquez sur Toutes les variables.
3 Cliquez sur Convertir.
Importation des définitions de variables
❖ Pour importer les définitions de variables d’un autre document, choisissez Fichier > Importer > Formats.
Mise à jour des variables sur l’ensemble des fichiers d’un livre
1 Mettez à jour les variables d’un document du livre.
2 Sélectionnez tous les autres fichiers du livre, puis sélectionnez Fichier > Importer > Formats.
Création d’une variable utilisateur
L’utilisation de variables utilisateur est recommandée pour les noms de produit susceptibles d’être modifiés ou pour
un nom de manuel long et difficile à taper à chaque fois. Vous pouvez ajouter une nouvelle variable et mettre à jour sa
définition à partir du panneau Ajouter/Modifier une variable.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
62
63
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Variables, nombres de ligne et création de document
A
B
C
F
G
D
E
H
I
J
Ajoutez ou modifiez des définitions de variables utilisateur à partir du panneau Ajouter/Modifier une variable.
A. Nom de la nouvelle variable ou de la variable sélectionnée dans le conteneur de variables B. Spécification ou modification de la définition
du format de la variable C. Sélection de la liste de composantes pour définir le format de la variable D. Nom du fichier contenant l’instance de
variable sélectionnée dans le conteneur de variables E. La liste des emplacements affiche l’emplacement de la variable sélectionnée dans le
document. Elle affiche le numéro de page et les intitulés sous lesquels elle apparaît. F. Ajout d’une nouvelle variable utilisateur G. Modification
de la définition d’une variable H. Met en surbrillance la variable sélectionnée dans la Vue de document. Sélectionnez une instance dans la liste
des emplacements, puis cliquez sur ce bouton. I. Actualise les données de la liste des emplacements J. Supprime du document l’instance de
variable sélectionnée dans la liste des emplacements
Si vous ne spécifiez aucun format de caractère dans sa définition, la variable utilise le format appliqué au niveau du
point d’insertion. Si vous modifiez le format de caractère de la variable, cette modification ne s’applique qu’à la variable
et non au texte qui suit.
1 Cliquez sur Créer une variable utilisateur dans le conteneur de variables.
2 Entrez le nom et la définition de la variable. Appliquez les recommandations suivantes :
• Les noms de variables font la distinction entre les minuscules et les majuscules.
• La définition entière, comprenant le texte saisi et les formats de caractères, peut comporter jusqu’à
255 caractères.
• Il est impossible d’utiliser des composantes de variables système pour les variables utilisateur.
• Pour inclure un chevron sous forme de texte dans une définition de variable, faites-le précéder d’une barre
oblique inverse (\).
• Entrez une séquence de caractères commençant par une barre oblique inverse (\).
• Pour créer une variable multiligne, comme une adresse multiligne par exemple, annexez \r pour chaque ligne.
N’appuyez pas sur la touche Entrée pour insérer un saut de ligne.
3 Pour modifier le format de caractère dans la définition d’une variable, procédez comme suit :
• Pour utiliser un format de caractères enregistré dans le Catalogue de caractères, placez le point d’insertion dans
la zone Définition à l’endroit auquel vous souhaitez modifier le format de caractères, puis cliquez sur le format
dans la liste de sélection Formats de caractères. Cette liste inclut tous les formats du Catalogue de caractères
disponibles pour le document en cours.
Important : n’utilisez pas un format de caractère dont l’étiquette comporte des chevrons.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
64
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Variables, nombres de ligne et création de document
• Pour modifier le format de caractère afin d’appliquer la police par défaut du paragraphe à la fin de la variable,
placez le point d’insertion dans la zone de texte Définition à l’endroit auquel vous souhaitez modifier le format
de caractère, puis cliquez sur <Default Font> dans la liste de sélection Formats de caractères.
4 Cliquez sur Ajouter.
5 Pour ajouter d’autres variables utilisateur, répétez les étapes 3 à 5.
Modification d’une définition de variable
Vous pouvez modifier les variables système et les variables utilisateur. Dans le cas d’une variable système, vous pouvez
modifier son format en modifiant ses composantes dans la boîte de dialogue Modifier une variable système. Pour cela,
sélectionnez la variable système dans le conteneur, puis cliquez sur le bouton Modifier.
A
B
C
F
D
E
G
H
I
Modifiez les définitions de variables système à partir du panneau Modifier une variable système.
A. Nom de la variable sélectionnée dans le conteneur de variables B. Affiche la définition de format de la variable C. Sélection de la liste de
composantes pour définir le format de la variable D. Affiche le nom du fichier contenant l’instance de variable sélectionnée dans le conteneur
de variables E. La liste des emplacements affiche l’emplacement de la variable sélectionnée dans le document. Elle affiche le numéro de page et
les intitulés sous lesquels elle apparaît. F. Modification de la définition de la variable sélectionnée G. Met en surbrillance la variable
sélectionnée dans le document. Sélectionnez une instance dans la liste des emplacements, puis cliquez sur ce bouton. H. Actualise les données
de la liste des emplacements I. Supprime du document l’instance de variable sélectionnée dans la liste des emplacements
Si la variable se trouve dans l’en-tête ou le pied de page d’une maquette, réaffichez une page courante pour visualiser
la définition mise à jour.
Dans le cas des variables utilisateur, vous pouvez modifier le nom et le format de la variable à partir du panneau
Ajouter/Modifier une variable.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
65
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Variables, nombres de ligne et création de document
A
B
C
F
G
D
E
H
I
J
Ajoutez ou modifiez des définitions de variables utilisateur à partir du panneau Ajouter/Modifier une variable.
A. Nom de la nouvelle variable ou de la variable sélectionnée dans le conteneur de variables B. Spécification ou modification de la définition
du format de la variable C. Sélection de la liste de composantes pour définir le format de la variable D. Nom du fichier contenant l’instance de
variable sélectionnée dans le conteneur de variables E. La liste des emplacements affiche l’emplacement de la variable sélectionnée dans le
document. Elle affiche le numéro de page et les intitulés sous lesquels elle apparaît. F. Ajout d’une nouvelle variable utilisateur G. Modification
de la définition d’une variable H. Met en surbrillance la variable sélectionnée dans la Vue de document. Sélectionnez une instance dans la liste
des emplacements, puis cliquez sur ce bouton. I. Actualise les données de la liste des emplacements J. Supprime du document l’instance de
variable sélectionnée dans la liste des emplacements
Remarque : si une variable se trouve dans un encart de texte qui utilise les formats du document source, modifiez la
définition de la variable dans le document source.
1 Sélectionnez la variable du conteneur de variables, puis cliquez sur Modifier
.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour les variables utilisateur, modifiez le nom de la variable ou sa définition à partir du panneau
Ajouter/Modifier une variable, puis cliquez sur Modifier.
• Dans le cas des variables système, modifiez la définition puis cliquez sur Modifier.
Insérez une composante pour les informations fournies par le système ou pour un format de caractère au point
d’insertion. Cliquez sur la composante dans la liste de sélection Composantes. Seules les composantes
appropriées pour la variable s’affichent dans la liste. Par exemple, <$nomfichiercomplet> et <$nomfichier>
s’affichent comme variables de nom de fichier. Tous les formats de caractères du Catalogue de caractères
s’affichent au bas de la liste.
Toutes les instances de la variable dans le document sont mises à jour avec le nouveau format.
Modification des définitions de variables de date et heure
FrameMaker comporte des versions longues et courtes de variables pour la date actuelle, la date de la dernière
modification du document et la date de création du document et propose les composantes suivantes pour les variables
de date et heure.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
66
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Variables, nombres de ligne et création de document
Composante
Affichage
Exemple
<$seconde>
Secondes
8 ou 32
<$seconde00>
<$minute>
08 ou 32
Minutes
8 ou 32
<$minute00>
<$heure>
08 ou 32
Heures
8 ou 12
<$heure01>
08 ou 12
<$heure24>
08 ou 22
<$ampm>
Indication du matin ou de l’après-midi
am ou pm
<$AMPM>
<$numjour>
A.M. ou P.M.
Numéro du jour
8 ou 28
<$numjour01>
<$nomjour>
08 ou 28
Nom du jour
Lundi
<$nomjourcourt>
<$nummois>
Lun
Numéro du mois
8 ou 12
<$nummois01>
<$nommois>
08 ou 12
Nom du mois
Septembre
<$nommoiscourt>
<$année>
Sep
Année
1997
<$annéecourt>
97
FrameMaker détermine la langue utilisée dans les variables de date et heure à partir de la langue du paragraphe actif.
Par exemple, le nom de la variable du jour actuel s’affiche sous la forme Mercredi dans un paragraphe en français et
sous la forme Miercoles dans un paragraphe en espagnol. Si vous modifiez la langue d’un paragraphe, les variables
système de ce dernier sont mises à jour en conséquence.
Si votre système prend en charge la saisie de texte japonais dans les documents et les boîtes de dialogue, les
composantes supplémentaires suivantes sont disponibles pour les dates japonaises.
Composante
Exemple
<$numjourkanjikazu>
ou
<$numjournumériquekanji>
ou
<$nummoiskanjikazu>
ou
<$nummoisnumériquekanji>
ou
<$annéeimpériale>
1 ou 10
<$annéeimpériale01>
01 ou 10
<$annéeimpérialekanjikazuspécial>
ou
Dernière mise à jour le 14/1/2014
67
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Variables, nombres de ligne et création de document
Composante
Exemple
<$annéeimpérialenumériquekanjispécial>
ou
<$annéeimpérialekanjikazu>
ou
<$annéeimpérialenumériquekanji>
ou
<$èreimpériale>
Les dates japonaises s’affichent dans une variable lorsque celle-ci utilise une famille de polices japonaises et que la
caractéristique Langue est définie sur Nihongo.
Création de variables pour en-têtes et pieds de page courants
Une variable d’en-tête/de pied de page courant fournit des informations sur le contenu d’une page et peut varier d’une
page à l’autre. Ces variables peuvent inclure des informations telles que le numéro et le titre du chapitre courant, le
nom de la section de premier niveau ou le numéro de page courante.
Vous pouvez également utiliser les composantes <$chapnum>, <$volnum>, <$sectionnum> ou <$subsectionnum>
pour ajouter des numéros de chapitre, de volume, de section et de sous-section aux en-têtes et aux pieds de page.
A propos des variables d’en-têtes et de pieds de page courants
Les en-têtes et les pieds de page courants utilisent des variables système communes, ainsi que 12 variables système
conçues spécialement pour les en-têtes et pieds de page courants.
Les variables d’en-tête/de pied de page font parfois référence à un paragraphe portant une étiquette particulière
(généralement, un paragraphe d’intitulé ou de titre) ou à un texte de marqueur. Vous pouvez utiliser ces variables avec
leur définition par défaut ou les personnaliser en modifiant, par exemple, l’étiquette affichée dans la définition.
L’insertion de variables d’en-tête/de pied de page courant dans une zone de texte d’arrière-plan de maquette est
similaire à l’insertion d’autres variables à d’autres endroits d’un document.
Les variables E/P courant 1 et E/P courant 2 utilisent par défaut des définitions qui font référence aux étiquettes de
paragraphe Titre et Titre 1 respectivement. Les variables E/P courant 3 et E/P courant 4 utilisent des définitions qui
font référence à des marqueurs. Les variables E/P courant 5 à 12 utilisent des définitions qui font référence aux
étiquettes de paragraphe que vous spécifiez. Ces définitions par défaut peuvent être modifiées avant ou après
l’insertion de la variable.
En-têtes et pieds de page courants basés sur les étiquettes de paragraphe
Le tableau suivant présente des exemples d’en-têtes et de pieds de page courants faisant référence à des étiquettes de
paragraphe.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
68
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Variables, nombres de ligne et création de document
Définition de variable d’en-tête/de pied de Description
page
Exemples d’affichage
<$textepara[Intitulé1]>
Texte du premier paragraphe portant
l’étiquette Intitulé1 trouvé par FrameMaker.
Types de limites de plateau
<En-tête><$textepara [Intitulé1]>
Texte du premier paragraphe portant
l’étiquette Intitulé1. Le texte s’affiche dans le
format de caractère de l’intitulé (lettres
majuscules en italique).
TYPES DE LIMITES DE PLATEAU
<$numpara[TitreSect]>
Numéro automatique complet du premier
paragraphe portant l’étiquette TitreSect.
Chapitre 2
<$numparaseul[TitreSect]>
Compteurs de numéros automatiques pour le 2
premier paragraphe portant l’étiquette
TitreSect.
<$etiqpara[Chapitre]>
Etiquette du premier paragraphe portant
l’étiquette Chapitre.
Chapitre
<$textepara[TitreSect, TitreAnnexe]>
Texte du premier paragraphe portant
l’étiquette TitreSect ou TitreAnnexe.
PLAQUES TECTONIQUES
Affichage de texte de paragraphe, d’étiquettes ou de numéros automatiques
L’application la plus courante des en-têtes et pieds de page courants consiste à afficher le texte, le numéro automatique
ou l’étiquette de paragraphes portant une étiquette spécifique. Par exemple, un en-tête courant contient le numéro de
chapitre ou l’intitulé de la section en cours.
FrameMaker recherche dans chaque page courante un paragraphe portant l’étiquette spécifiée. Il place ensuite le texte,
le numéro automatique ou l’étiquette du paragraphe dans l’en-tête ou le pied de page courant de cette page. Si une page
ne contient aucun paragraphe comportant l’étiquette spécifiée, la recherche s’effectue dans les pages précédentes et dès
qu’un paragraphe correspond, ses informations sont utilisées.
Les composantes des variables d’en-tête/de pied de page courant suivantes font référence à une étiquette de
paragraphe.
Composante
Affichage
<$textepara[etiqpara]>
Texte du paragraphe
<$numpara[etiqpara]>
Numéro automatique du paragraphe, y compris tout texte dans le format de numérotation
automatique
<$numparaseul[etiqpara]>
Compteurs de numéros automatiques du paragraphe, y compris tous les caractères situés
entre ceux-ci
<$etiqpara[etiqpara]>
Etiquette du paragraphe
Respectez les consignes suivantes lors de l’utilisation de composantes d’étiquette de paragraphe :
• N’utilisez pas d’étiquette de paragraphe comportant des crochets.
• Remplacez etiqpara dans la composante par l’étiquette du paragraphe sur lequel vous souhaitez afficher des
informations. Ne supprimez pas les crochets.
• Vous pouvez inclure plus d’une étiquette de paragraphe dans la section [etiqpara] d’une composante. Dans ce cas,
FrameMaker utilise le premier paragraphe trouvé portant l’une de ces étiquettes. Séparez les étiquettes par des
virgules, comme dans l’exemple suivant : <$textepara[EnTête1, EnTête2]>
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Variables, nombres de ligne et création de document
Affichage du texte d’un marqueur
Si le texte à afficher dans un en-tête ou pied de page n’apparaît pas dans un paragraphe à part, vous pouvez afficher le
texte associé à un marqueur. Vous pouvez, par exemple, utiliser un marqueur pour afficher une version abrégée d’un
titre ou pour résumer le contenu d’une page. Lorsque les symboles de texte sont visibles, les symboles indiquent
l’emplacement des marqueurs.
L’en-tête de page contient un intitulé abrégé.
Dans cet exemple, le marqueur dans l’intitulé contient le texte de marqueur Limites de plateau. Une variable d’entête/de pied de page affiche alors le texte du marqueur dans l’intitulé de page.
Vous pouvez utiliser deux types de marqueurs pour les en-têtes ou pieds de page courants : En-tête/Pied de page $1 et
En-tête/Pied de page $2.
1 Insérez une variable E/P courant dans l’en-tête ou le pied de page d’une maquette. Par défaut, les variables
E/P courant 3 et E/P courant 4 utilisent des définitions qui recherchent des marqueurs.
2 Modifiez la définition de la variable afin qu’elle utilise une composante <$marqueur1> ou <$marqueur2>. La
composante <$marqueur1> affiche le texte d’un marqueur En-tête/Pied de page $1. La composante <$marqueur2>
affiche le texte d’un marqueur En-tête/Pied de page $2.
3 Affichez une page courante et cliquez à l’endroit auquel vous souhaitez insérer le marqueur.
4 Choisissez Spécial > Marqueur.
5 Dans la boîte de dialogue Marqueur, choisissez En-tête/Pied page $1 ou En-tête/Pied page $2 dans le menu
déroulant Type de marqueur, entrez le texte du marqueur, puis cliquez sur Nouveau marqueur. Lorsque vous
entrez le texte du marqueur, assurez-vous que les espaces, la ponctuation et la casse correspondent à vos attentes.
Remarque : vous ne pouvez pas formater un texte de marqueur dans la zone Texte du marqueur. Pour formater ce texte,
insérez une composante de format de caractère avant la composante du marqueur dans la définition de la variable
système.
Affichage d’une étiquette de condition
Dans un document utilisant des balises conditionnelles, vous pouvez afficher une étiquette de condition qui apparaît
sur la page courante dans l'en-tête ou le pied de page. Aucune variable prédéfinie n’est fournie pour cet usage. Vous
pouvez toutefois redéfinir toute variable d’en-tête et de pied de page courant existante pour utiliser la composante de
l’étiquette de condition. Contrairement aux variables système qui font référence à un paragraphe ou un marqueur, les
variables avec étiquette de condition ne permettent d’effectuer des recherches que sur la page courante.
1 Insérez une variable E/P courant dans l’en-tête ou le pied de page d’une maquette.
2 Modifiez la définition de la variable pour utiliser la composante <$etiqcond [etiqhte, … ,etiqbasse,sanscorresp]>.
Remplacez etiqhte, etiqbasse et les points de suspension par une ou plusieurs étiquettes de condition à rechercher.
Remplacez sanscorresp par le texte à afficher si FrameMaker ne trouve pas l’une des étiquettes dans la définition.
Pour ne pas afficher de texte en cas de non correspondance, entrez un espace insécable (barre oblique inverse suivie
d’un espace) à la place de sanscorresp.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
69
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Variables, nombres de ligne et création de document
FrameMaker recherche les étiquettes de condition spécifiées sur la page. S’il en trouve une, elle s’affiche dans l’en-tête
ou le pied de page courant. S’il en trouve plusieurs, la première étiquette de la définition s’affiche comme valeur de la
variable.
Affichage du niveau de sécurité
Si votre document contient des informations confidentielles, vous pouvez utiliser des étiquettes de condition dans les
en-têtes ou les pieds de page courants pour afficher le niveau de sécurité le plus élevé sur une page.
1 Appliquez des étiquettes de condition telles que Top secret et Confidentiel aux informations confidentielles.
2 Définissez des en-têtes ou des pieds de page pour inclure ces étiquettes dans les pages contenant des informations
confidentielles. Définissez par exemple la composante en tant que <$etiqcond[Top secret,Confidentiel,Non
confidentiel]>. La composante affiche l’étiquette Top secret sur les pages contenant des informations Top secret et
Confidentielles, l’étiquette Non confidentiel sur les pages ne contenant aucune de ces étiquettes de condition.
Création d’un en-tête ou d’un pied de page de style dictionnaire
Vous pouvez utiliser des en-têtes ou des pieds de page de style dictionnaire pour afficher les informations qui
apparaissent sur une page courante ou sur deux pages courantes en regard. Ces types d’en-têtes ou de pieds de page
sont fréquemment employés dans des documents tels que les dictionnaires, les index et les glossaires.
Les en-têtes affichent la première entrée sur la gauche et la dernière sur la droite.
1 Insérez une variable d’en-tête/de pied de page courant différente dans l’en-tête ou le pied de page de chacune des
deux maquettes en regard.
2 Modifiez la définition de la variable sur la maquette gauche pour utiliser la composante <$textepara[etiqpara]>.
Remplacez etiqpara par l’étiquette de paragraphe des termes du dictionnaire.
3 De même, modifiez la définition de la variable sur la maquette droite pour utiliser la composante
<$textepara[+,etiqpara]>. Le signe plus (+) indique à FrameMaker de rechercher le dernier paragraphe sur la page
correspondant à l’étiquette plutôt que le premier.
Numéros de ligne
Les numéros de ligne dans les fichiers FrameMaker vous aident à identifier les lignes particulières de contenu. Les
numéros de ligne sont fixées au niveau du document (pour un fichier .fm) et apparaissent avant chaque ligne insérée
dans un document FrameMaker.
Lors de l’utilisation des numéros de ligne et des barres de modification, assurez-vous qu’ils ne se chevauchent pas.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
70
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Variables, nombres de ligne et création de document
Numéros de ligne et barres de modification tels qu’affichés dans un fichier FrameMaker
Insertion des numéros de ligne
Pour insérer des numéros de ligne, effectuez les étapes suivantes :
Remarque : vous pouvez également utiliser Affichage > Numéros de ligne pour afficher/masquer les numéros de ligne.
1 Choisissez Format > Document > Numéros de ligne.
2 Dans la boîte de dialogue de propriétés de numéro de ligne, sélectionnez Afficher les numéros de ligne et spécifiez
les paramètres suivants :
a Largeur : distance entre les numéros de ligne et la colonne. La distance dépend des colonnes qui contiennent du
texte.
b Police : police des numéros de ligne.
c Taille : taille des numéros de ligne.
d Couleur : couleur des numéros de ligne.
e Redémarrer à chaque page : l’activation de cette option fait redémarrer la série de numéros de ligne à chaque
page.
Remarques concernant les numéros de ligne
1 Prise en charge des formats à colonnes multiples et à enchaînements multiples : pour les fichiers contenant des
formats à colonnes multiples, des numéros de ligne sont affichés pour le texte dans chacune des colonnes. Pour les
documents à enchaînements multiples, les numéros de ligne sont calculés en fonction des enchaînements du texte
et continuent en conséquence.
2 Adaptation du calcul : lorsque vous insérez du texte dans un paragraphe et que les numéros de ligne sont activés,
les numéros de ligne sont recalculés afin de prendre en compte le nouveau texte.
3 Propriété au niveau du document : la propriété de numéros de ligne est appliquée au niveau du document, ce qui vous
permet d’activer/désactiver cette fonction pour un document (fichier .fm). Les numéros de ligne peuvent être
configurés au niveau d’un document pour continuer dans la suite de la page précédente ou redémarrer à chaque page.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
71
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Variables, nombres de ligne et création de document
4 Enchaînements de texte : pour les documents à enchaînements multiples, les numéros de ligne suivent les
enchaînements et sont calculés en conséquence.
5 Documents XML : les numéros de ligne ne sont pas conservés dans les documents XML. Vous pouvez toutefois
activer les numéros de ligne dans le modèle de l’application.
6 Impression : les numéros de ligne sont visibles dans le document imprimé et dans le document PDF créé par
l’utilisation de l’option Enregistrer au format PDF.
Création de documents
Dans FrameMaker, vous pouvez créer des documents structurés ou non structurés. Pour travailler avec les formats
SGML et XML, vous devez utiliser les documents structurés.
Création d’un document non structuré
Vous pouvez créer un document non structuré à partir d’une vue WYSIWYG.
1 Choisissez Fichier > Nouveau > Document.
2 Spécifiez la mise en page de base :
• Pour créer un document standard à une colonne, cliquez sur Portrait ou Paysage.
• Pour créer un document possédant le format de page, les marges et le nombre de colonnes souhaités, cliquez sur
Personnalisé, puis indiquez les valeurs correspondantes et cliquez sur Créer.
Remarque : le paramètre Unités définit les unités dans lesquelles les mesures de votre document sont exprimées. Elles
s’affichent dans les boîtes de dialogue et la barre d’état de la fenêtre de document.
3 Enregistrez le document au format de votre choix.
Création d’un document basé sur une application structurée
Pour créer un document structuré, vous devez disposez d’une EDD et d’une application de structure. Vous pouvez
utiliser le fichier EDD et l’exemple d’application de structure fournis avec FrameMaker dans le dossier Structuré ou
les créer vous-même. Pour obtenir des informations sur la création d’une application structurée et d’une EDD,
reportez-vous au manuel en ligne Developing Structured Applications with Adobe FrameMaker 9 sur le site Web
d’Adobe www.adobe.com/go/lr_FrameMaker_support_fr.
1 Choisissez Fichier > Nouveau > XML.
2 Dans la boîte de dialogue Nouveau XML, choisissez l’une des options suivantes :
• Applications structurées : vous avez le choix entre DITA, S1000D, ou toute autre application structurée
configurée pour FrameMaker sur votre ordinateur.
• DITA : choisissez de créer une rubrique DITA, par exemple Tâche, Concept, ou Référence.
• S1000D : choisissez pour créer un module S1000D, comme Crew ou IPD.
3 Enregistrez le document au format de votre choix.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
72
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Variables, nombres de ligne et création de document
Création d’un document XML basé sur un fichier DTD
Vous pouvez créer un document structuré basé sur un fichier DTD. Pour la mise en forme du document, vous avez
besoin de créer un fichier EDD et continuer à travailler. Pour une conversion bidirectionnelle XML, vous devez créer
une application XML en fonction du fichier DTD. Pour obtenir des informations sur la création d’une application
structurée et d’un fichier EDD, reportez-vous au manuel en ligne Developing Structured Applications with Adobe
FrameMaker 9 sur le site Web d’Adobe www.adobe.com/go/lr_FrameMaker_support_fr.
1 Choisissez Fichier > Nouveau > XML.
2 Dans la boîte de dialogue Nouveau XML, sélectionnez Autre XML.
3 Sélectionnez XML basé sur DTD et cliquez sur OK.
4 Définissez les éléments suivants :
a Elément racine : spécifiez le nom de l’élément racine.
b ID public : entrez un ID public. Un ID public dans un document XML le rend transférable vers d’autres
ordinateurs.
c ID système : indiquez le chemin d’accès au fichier DTD pertinent. L’ID du système est l’URL de la DTD
pertinente dans un fichier XML.
5 Cliquez sur OK.
FrameMaker rend les éléments du fichier DTD spécifié disponibles dans le document. .
Création d’un document XML vierge
Vous pouvez créer un document XML sans utiliser une application structurée ou un fichier DTD. Un document XML
sans DTD permet de créer des balises de marquage sans avoir à les définir en premier. Les programmes détectant XML
peuvent analyser un document XML correctement formé, même lorsqu’il n’a pas de définition de type de document
(DTD) associée.
1 Choisissez Fichier > Nouveau > XML.
2 Dans la boîte de dialogue Nouveau XML, sélectionnez Autre XML.
3 Cliquez sur XML vide.
4 Cliquez sur OK.
Création d’un document à partir d’un modèle
Des modèles standard sont fournis avec FrameMaker et vous pouvez utiliser tout type de document comme modèle.
Si le document contient du texte et des graphiques, vous pouvez les supprimer pour ensuite insérer les vôtres.
1 Choisissez Fichier > Nouveau > Document.
Remarque : pour créer un document structuré, utilisez FrameMaker structuré et choisissez un modèle structuré.
2 Sélectionnez un modèle ou un document, puis cliquez sur Nouveau. Le nouveau document sans titre renferme le
contenu et les caractéristiques du modèle.
Remarque : pour afficher des informations sur les modèles standard, choisissez Fichier > Nouveau > Document, cliquez
sur Explorer les modèles standard, puis sélectionnez un modèle dans la liste de sélection. Une fois les informations
consultées, cliquez sur Créer pour créer un document vide depuis le modèle sélectionné ou cliquez sur Ouvrir modèle pour
afficher un document contenant des exemples de texte et de graphiques.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
73
74
Chapitre 5 : Texte
Ajout et modification de texte
Ajout de texte et de caractères spéciaux
Le point d’insertion marque l’emplacement de saisie ou d’édition du texte. L’emplacement du point d’insertion
détermine le paragraphe auquel les commandes de format de paragraphes sont appliquées.
Le menu Spécial permet également d’insérer des éléments de texte spéciaux, tels que des références croisées, des notes,
des variables et des marqueurs. Lorsque vous cliquez sur un élément de texte spécial, tel qu’une référence croisée, une
variable ou un encart de texte, vous sélectionnez l’objet entier.
Si vous ne pouvez pas placer le point d’insertion dans le texte ou près de celui-ci, les raisons possibles sont les
suivantes :
• Le texte d’arrière-plan a été saisi sur une maquette. Affichez la maquette contenant le texte et placez le point
d’insertion dans le texte sur cette page.
• Le texte a été généré automatiquement, comme les numéros automatiques de paragraphes, les références croisées
ou les en-têtes et les pieds de page.
Voir aussi
« Recherche d’éléments » à la page 97
Caractères spéciaux
En plus des caractères standard, vous pouvez entrer des puces, des tirets, des espaces à largeur fixe, des symboles
mathématiques, des caractères internationaux ainsi que d’autres caractères spéciaux.
Remarque : dans FrameMaker, les séquences de caractères (ALT) ne sont pas implémentées pour les polices Dingbats et
Symbol car, pour ces polices, des équivalents Unicode de la page de code 1252 sont fournis par défaut. Les séquences de
caractères (ALT) ne sont implémentées que pour la famille de polices de caractères MakerRoman.
Pour obtenir la liste des caractères des polices Symbol et Zapf Dingbats, la liste des caractères accentués dans le jeu de
caractères standard ainsi que des informations sur l’insertion du symbole monétaire de l’euro, consultez le manuel en
ligne Jeux de caractères FrameMaker.
certains caractères spéciaux sont saisis ou affichés différemment dans les boîtes de dialogue. Sous Windows, vous
devez entrer une séquence de caractères en commençant par une barre oblique inverse (\). Ces séquences sont
répertoriées dans la section « Boîtes de dialogue » à la page 458.
Tabulations
Chaque fois que vous appuyez sur la touche Tab, un symbole de tabulation ( ) est incorporé au texte. Ce symbole ne
s’affiche pas sur le document imprimé mais est visible à l’écran si les symboles de texte sont activés.
Si le paragraphe en cours possède des taquets de tabulation définis, FrameMaker déplace le point d’insertion et le texte
d’un taquet à chaque fois que vous appuyez sur la touche Tab. Si aucun taquet n’est défini et que vous appuyez sur la
touche Tab, le point d’insertion et le texte ne se déplacent pas. Si vous appuyez sur la touche Tab plus de fois qu’il n’y
a de taquets, les symboles de tabulation se superposent. Si vous ajoutez par la suite des taquets de tabulation au
paragraphe, FrameMaker positionne correctement le texte en fonction de ces taquets.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
FrameMaker utilise des taquets de tabulation absolus et non relatifs. Avec une tabulation relative, le point d’insertion
est envoyé au taquet de tabulation disponible suivant chaque fois que vous appuyez sur la touche Tab. Avec la
tabulation absolue, lanième tabulation d’une ligne envoie le point d’insertion au nième taquet. Si ce taquet se trouve à
gauche du point d’insertion, ce dernier ne bouge pas.
Espaces spéciaux
Lorsque vous appuyez sur la barre d’espacement, vous insérez un espace proportionnel (dont la largeur dépend des
caractères qui l’entourent). Vous pouvez également insérer des espaces spéciaux à largeur fixe (pour augmenter
l’espace entre deux mots, par exemple). Lorsque vous entrez un espace spécial entre deux mots, ces derniers restent
toujours ensemble sur une ligne.
Les types d’espaces spéciaux suivants sont disponibles :
• Un espace cadratin a la même largeur que la taille en points de la police utilisée. Par exemple, si vous utilisez une
police de 10 points, la largeur de l’espace cadratin est de 10 points.
• Un espace demi-cadratin a une largeur inférieure de moitié à celle d’un espace cadratin.
• Un espace numérique a la même largeur que le caractère 0 (zéro) de la police. Tous les chiffres ont généralement la
même largeur. Cet espace est utile pour aligner des nombres dans une colonne sans devoir utiliser des tabulations.
• Un espace fin a une largeur égale au douzième de celle d’un espace cadratin. Un tel espace est utilisé pour séparer
un nombre et l’unité de mesure qui le suit ou des caractères s’affichant trop près l’un de l’autre, comme « /) ».
• Un espace insécable a la même largeur qu’un espace par défaut de la police.
Lorsque la fonction Réduction espaces est activée, vous ne pouvez pas entrer plusieurs espaces proportionnels sur une
ligne. Vous pouvez cependant entrer plusieurs espaces à largeur fixe
Guillemets ouvrants/fermants
Lorsque la fonction Guillemets ouvrants/fermants est activée, FrameMaker insère des guillemets gauche et droit
courbés lorsque vous appuyez sur la touche , ou . Si vous préférez des guillemets droits, désactivez cette fonction.
La fonction Guillemets ouvrants/fermants ne s’applique pas au texte des zones de dialogue. Pour plus d’informations
sur la saisie des guillemets et des apostrophes dans les boîtes de dialogue, voir le manuel en ligne Jeux de caractères
FrameMaker.
1 Pour définir des caractères spéciaux ouvrants/fermants, dans une fenêtre de livre, sélectionnez les documents
concernés.
2 Choisissez Format > Document > Options de texte.
3 Modifiez l’option Réduction espaces ou Guillemets ouvrants/fermants, puis cliquez sur Appliquer.
Lorsque vous sélectionnez Guillemets ouvrants/fermants, FrameMaker ne modifie pas les guillemets déjà présents
dans le document. Pour rechercher les apostrophes et guillemets droits et les modifier en apostrophes et guillemets
courbés, utilisez la commande Orthographe ou la commande Chercher/Remplacer.
Copie, déplacement et suppression de texte
Le texte collé conserve ses caractéristiques de format de caractères. S’il contient des symboles de paragraphe , le
format de paragraphe associé à chaque paragraphe est également collé. Sinon, le texte collé prend le format du
paragraphe dans lequel il est collé.
Vous pouvez rapidement copier un texte sans passer par le Presse-papiers. Toutefois, ceci n’est possible que si le texte
d’origine et le nouvel emplacement sont visibles et existent au sein du même document. Vous devez utiliser le Pressepapiers pour copier et coller du texte d’un document vers un autre.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
75
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Remarque : le texte collé dans un nouveau document conserve les étiquettes de caractères et de paragraphes qui lui
étaient attribuées dans le document d’origine. Si le texte n’a pas d’étiquette équivalente dans le document en cours, un
astérisque s’affiche en regard du nom de l’étiquette dans la barre d’état lorsque le curseur figure dans le texte collé.
❖ Pour copier du texte sans utiliser le Presse-papiers, placez le point d’insertion à l’emplacement où vous voulez
insérer le texte copié, maintenez la touche Alt enfoncée et sélectionnez le texte à copier.
Glisser-déposer du texte
FrameMaker vous permet de faire glisser et déposer du texte. Vous pouvez faire glisser et déposer du texte sur divers
documents FrameMaker et dans d’autres applications prenant en charge la fonctionnalité Glisser-déposer.
En outre, FrameMaker permet de faire glisser et déposer des éléments.
• Pour copier un élément, maintenez la touche CTRL enfoncée et déposez l’élément à son nouvel emplacement.
• Si vous déposez un élément à un emplacement non valide, le curseur se transforme en un « ? », indiquant ainsi que
l’emplacement n’est pas valide.
Vous pouvez également faire glisser et déposer les lignes et les colonnes d’un tableau.
• Dans un tableau, pour déplacer l’ensemble d’une ligne ou d’une colonne, sélectionnez la ligne ou la colonne et
maintenez la touche ALT enfoncée tout en la déposant à son nouvel emplacement.
• Dans un tableau, pour copier l’ensemble d’une ligne ou d’une colonne, sélectionnez la ligne ou la colonne et
maintenez les touches CTRL et ALT enfoncées tout en la déposant sur son nouvel emplacement.
Remarque : si vous ne maintenez pas la touche ALT enfoncée tout en faisant glisser les colonnes ou les lignes, seul le
contenu des colonnes et des lignes est copié.
Utilisation d’éléments dans des documents structurés
A propos des éléments
L’unité d’information de base des documents structurés est nommée élément. Les éléments contiennent d’autres
éléments, du texte, des graphiques, des tableaux, des références croisées et des marqueurs.
Vous pouvez ajouter des éléments à un document pour construire sa structure ou modifier les éléments existants de
multiples façons.
Lorsque vous créez un document FrameMaker en ouvrant un fichier structuré, vous n’aurez pas besoin d’y ajouter des
éléments, Le document contient déjà des éléments. Vous pouvez modifier les éléments du document et en ajouter
d’autres.
Pour construire la structure d’un document, vous pouvez soit lui ajouter des éléments et saisir le contenu, soit
sélectionner des contenus existants et les enchaîner dans les éléments.
Un document structuré comporte des définitions d’éléments enregistrées dans son Catalogue d’éléments. Ces
définitions donnent la description des contenus autorisés pour chaque type d’élément susceptible d’apparaître dans le
document. Parfois, elles spécifient les attributs et le formatage de ces éléments. Si tous les éléments d’un document ont
des contenus et des attributs conformes à ces spécifications, le document est considéré comme valide.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
76
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Contenus valides pour les éléments
La définition d’un élément comporte des règles de contenu qui déterminent ce que peut contenir cet élément. Par
exemple, la définition d’un élément Section peut spécifier qu’une Section doit obligatoirement commencer par un
élément EnTête qui sera suivi par un élément Para, puis une combinaison quelconque d’autres éléments Para, Figure
et Section. Parfois, un élément Para autorise du texte et des éléments RéfCroisée, dans n’importe quel ordre.
Le Catalogue d’éléments indique les éléments valides pour l’emplacement en cours avec une coche en gras. Il montre
que le texte est autorisé avec la balise <TEXT>.
Deux classes d’éléments
Les éléments se répartissent en deux classes élémentaires, déterminées par les contenus autorisés :
• Un élément de type Contenant peut contenir du texte, d’autres éléments ou les deux. Les éléments de ce type, tels
que les titres et les paragraphes, constituent la structure du document.
• Un élément objet est un objet simple, tel qu’un marqueur, une référence croisée, une variable système, une équation
ou un cadre ancré. Il n’est pas possible de saisir ces éléments au clavier ni d’y ajouter des éléments enfants.
Section
Head
Para
A
CrossRef
B
A. Les éléments Contenant ont des bulles à coins arrondis. B. Les éléments objets ont des bulles à coins carrés.
Il est possible de définir un élément de type Contenant afin qu’il reste vide. Par exemple, il se peut qu’un tableau
comporte une cellule destinée à rester vide. Si un élément ne contient que des espaces ou des caractères nonimprimables, tels que des taquets de tabulation, son fragment de texte dans la Vue de la structure est <BLANC>.
Attributs des éléments
Un élément peut posséder des attributs, qui fournissent des informations extérieures à son contenu. Ils servent à
plusieurs fins :
• Pour contrôler le formatage d’un élément. Par exemple, l’attribut Type d’un élément Liste peut prendre deux
valeurs : à puces et numéroté.
List
Type
= Numbered
ListItem
1. when a door panel has been
ListItem
2. when a damaged door panel
9.2.2.1 When to Install Door Panels
Install door panels under the following conditions:
1. when a door panel has been removed to be repaired or unjammed
2. when a damaged door panel is being replaced with a new one
Les attributs peuvent fournir des informations relatives au formatage.
• Pour enregistrer une information descriptive sur un élément, tel que le niveau de classification. La valeur d’un
attribut peut même déclencher une routine personnalisée masquant l’élément lors de l’affichage du document.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
77
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
• Pour enregistrer des informations relatives à la source et à la destination, généralement pour les références croisées.
Parfois, un élément Section peut avoir un attribut ID contenant une valeur unique. Un élément de référence croisée
pointant vers la Section contient la même valeur dans un attribut Référence, afin de préserver la connexion entre
les éléments.
En règle générale, vous saisissez les valeurs des attributs et vous les modifiez, à moins qu’ils ne soient définis en
lecture seule. Les ID de référence croisée sont souvent en lecture seule et sont générés par FrameMaker.
Importation des définitions d’éléments
Afin de vérifier si des définitions d’éléments sont associées à un document, ouvrez le Catalogue d’éléments et cliquez
sur un enchaînement de texte. Si le catalogue affiche des éléments, c’est qu’il existe des définitions d’éléments pour ce
document. Il faut parfois sélectionner l’option Tous les éléments pour que les éléments s’affichent. Sélectionnez
Elément > Définir les éléments disponibles pour l’option Tous les éléments.
Si vous utilisez un modèle structuré, celui-ci définit généralement les définitions d’éléments. Toutefois, il se peut que
votre développeur d’applications vous fournisse une EDD ou une DTD que vous pouvez importer directement dans
vos documents.
1 Ouvrez le modèle, l’EDD ou la DTD contenant les définitions d’éléments. Le modèle, l’EDD ou la DTD doivent être
nommés et enregistrés.
2 Créez un document vierge ou ouvrez le document ou le livre que vous voulez mettre à jour. Si la fenêtre de livre est
active, sélectionnez les documents que vous voulez mettre à jour.
3 Dans le document ou le livre que vous mettez à jour, choisissez Fichier > Importer > Définitions d’éléments.
4 Choisissez le modèle, l’EDD ou la DTD dans le menu déroulant Importer du document. Ce menu répertorie tous
les documents ouverts et nommés.
5 Pour supprimer des formatages particuliers ou des modifications affectant un livre, procédez comme suit :
• Pour supprimer des règles de formatage personnalisées, sélectionnez Lors de la mise à jour, puis Supprimer les
règles de formatage personnalisées. Utilisez ce paramètre si vous avez apporté des modifications aux formatages
de texte et de paragraphe des éléments et que vous souhaitez revenir aux formats décrits dans l’EDD ou la DTD.
• Pour supprimer les informations d’élément tirées d’un fichier livre, sélectionnez Lors de la mise à jour,
supprimer les informations héritées du livre. Utilisez ce paramètre si le document faisait partie d’un livre et qu’il
est désormais un document indépendant.
6 Cliquez sur Importer. FrameMaker ajoute les définitions au Catalogue d’éléments du document et remplace les
définitions qui y figurent.
Insertion d’éléments
Pour ajouter un élément à un document, vous devez soit insérer un élément vide et saisir son contenu, soit enchaîner
un élément à des contenus existants. avant de commencer, assurez-vous que la définition des éléments du document
figure dans le Catalogue d’éléments.
Si vous n’avez pas encore terminé la préparation de votre document, vous pouvez envisager d’insérer uniquement les
éléments de niveau supérieur, tels que les éléments Section et EnTête, puis utiliser cette structure comme guide.
Vous pouvez également insérer directement tous les éléments dans le bon ordre - et selon la hiérarchie prévue - ou
vous concentrer sur leur contenu plutôt que sur la structure qui sera validée ultérieurement.
Le Catalogue d’éléments affiche les éléments disponibles dans l’emplacement en cours. Vous pouvez modifier cette
sélection en autorisant par exemple l’affichage d’éléments non valides dans l’emplacement en cours. Demandez à votre
développeur d’applications un résumé de ce que chaque élément peut contenir.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
78
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Si vous avez activé la fonction correspondante, une paire de limites d’élément apparaît dans la fenêtre de document et
une nouvelle bulle apparaît dans la Vue de la structure, lorsque vous insérez ou enchaînez un élément.
Limites d’élément vide (gauche) et bulle du nouvel élément (droite)
Insertion d’un élément au moyen du Catalogue d’éléments
1 Si le document ne dispose pas de définitions d’éléments, vous pouvez les importer depuis un modèle structuré, une
EDD ou une DTD.
2 Spécification de l’étendue des éléments disponibles.
3 Cliquez à l’endroit où vous voulez insérer l’élément. Si vous l’insérez entre d’autres éléments, travaillez dans la Vue
de la structure plutôt que dans la fenêtre de document.
4 Sélectionnez une balise d’élément dans le Catalogue d’éléments et cliquez sur Insérer. Si un seul élément apparaît
dans le catalogue, vous pouvez cliquer sur Insérer sans sélectionner l’élément.
Vous pouvez également cliquer deux fois sur la balise d’un élément pour l’insérer.
Remarque : le Catalogue d’éléments n’affiche que les éléments valides au point d’insertion.
5 Si la boîte de dialogue Attributs du nouvel élément apparaît, entrez la valeur des attributs de l’élément, puis cliquez
sur le bouton Insérer élément.
Cette boîte de dialogue n’apparaît que si l’élément comporte des attributs et si une option a été définie dans la boîte
de dialogue Options de nouvel élément, pour vous demander les valeurs d’attributs lors de l’insertion de nouveaux
éléments.
6 Si vous voulez insérer un tableau, un marqueur, un graphique ou une référence croisée, fournissez des informations
supplémentaires sur l’élément dans la boîte de dialogue qui apparaît.
7 Ajout de contenu aux éléments. Vous pouvez ajouter du contenu lorsque vous insérez des éléments ou après avoir
construit la structure de votre document.
Insertion d’éléments en appuyant sur Entrée
Bien souvent, vous pouvez insérer des éléments automatiquement en appuyant sur la touche Entrée. A chaque fois que
vous appuyez sur la touche Entrée, FrameMaker vérifie les conditions suivantes (dans l’ordre ci-après) de la définition
en cours de l’élément et insère parfois un élément enfant :
Un élément valide Si un seul élément enfant est valide dans l’emplacement en cours, vous pouvez ajouter cet élément
en appuyant sur Entrée. Par exemple, une fois que vous avez ajouté un élément Section, il se peut que le seul élément
autorisé ensuite soit EnTête. Cette technique peut également servir à créer des éléments qui se répètent, tels que les
paragraphes courants et les éléments de la liste.
Plusieurs éléments valides Si plusieurs éléments enfants sont valides, la touche Entrée met en surbrillance la zone de
balise afin de vous demander l’insertion d’une balise d’élément. Continuez à taper jusqu’à ce que la balise voulue
apparaisse ; appuyez ensuite sur Entrée pour insérer l’élément.
Fin d’un élément Si le point d’insertion se trouve à la fin d’un élément et s’il n’y a plus d’élément enfant valide, la
touche Entrée vous permettra de rechercher des éléments valides dans les ancêtres après cet emplacement. Si un
Dernière mise à jour le 14/1/2014
79
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
élément valide est trouvé, le point d’insertion se déplace vers l’ancêtre et l’élément est inséré (si un seul élément est
valide) ou la zone de balise apparaît en surbrillance (si plus d’un élément est valide).
Autres conditions Si aucune des conditions précédentes n’est vraie, en appuyant sur Entrée, vous déclenchez un signal
sonore et aucun élément ne sera inséré.
Définition d’options pour l’insertion de nouveaux éléments
1 Activez la fenêtre de document ou de livre qui vous intéresse. Dans le cas d’une fenêtre de livre, sélectionnez les
documents concernés.
2 Choisissez Elément > Options de nouvel élément.
3 Précisez comment les valeurs d’attributs doivent vous être demandées lors de l’ajout de nouveaux éléments :
• Pour saisir toutes les valeurs d’attributs possibles lors de l’ajout d’éléments, sélectionnez Toujours demander les
valeurs d’attributs.
• Pour saisir uniquement les valeurs d’attributs obligatoires lors de l’ajout d’éléments, sélectionnez Demander les
valeurs d’attributs obligatoires.
• Pour saisir les valeurs d’attributs après l’ajout d’éléments, sélectionnez Ne pas demander les valeurs d’attributs.
4 Pour permettre à FrameMaker d’insérer automatiquement des éléments enfants pour de nouveaux éléments,
sélectionnez Autoriser l’insertion automatique d’enfants.
5 Cliquez sur Définir.
Pour accélérer l’ajout d’éléments, sélectionnez les options Ne pas demander les valeurs d’attributs et Autoriser
l’insertion automatique d’enfants.
Ajout de texte dans un document structuré
Placez le point d’insertion n’importe où à l’intérieur d’une zone de texte dans la fenêtre de document. Un point
d’insertion apparaît à l’endroit correspondant dans la Vue de la structure. Pour placer le point d’insertion au milieu
du texte, utilisez la fenêtre de document plutôt que la Vue de la structure. Lorsque vous pouvez placez le point
d’insertion au début ou à la fin d’un élément ou entre des éléments, cliquez dans la Vue de la structure.
Le Catalogue d’éléments décrit ce que peut contenir l’élément en cours. Vous pouvez entrer du texte lorsque
l’indicateur <TEXTE> apparaît dans le catalogue.
1 Placez le point d’insertion :
• Pour le placer au début ou à la fin du texte, cliquez à gauche ou à droite ou dans la première ou la seconde moitié
du fragment de texte. Un trait vertical à gauche ou à droite du point d’insertion en triangle indique alors qu’il se
situe au début ou à la fin du texte.
• Pour le placer entre deux éléments, cliquez à droite de la ligne verticale reliant les éléments, entre les deux bulles.
Section
Head
9.1.1.1 Procedures in Th...
Para
This chapter describes m...
Point d’insertion entre deux éléments
2 Tapez votre texte. N’utilisez pas la touche Entrée, sauf si vous souhaitez insérer un nouvel élément ou commencer
un nouveau paragraphe dans un enchaînement non structuré.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
80
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Modification d’éléments
Vous pouvez modifier une structure de document de plusieurs manières, par exemple en remplaçant le type d’un
élément par un autre, en réorganisant les éléments ou bien en les divisant et en les fusionnant.
Après avoir modifié une partie d’un document, il peut s’avérer nécessaire de rectifier certaines erreurs de contenu. Par
exemple, si vous divisez un élément Section en deux, vous devrez peut-être ajouter un élément EnTête pour la nouvelle
seconde Section. Utilisez la Vue de la structure comme un guide afin de repérer les erreurs au fur et à mesure de votre
travail ou validez le document lorsque vous avez terminé.
Modification d’éléments
Vous pouvez transformer un élément existant en un autre élément du même type. Par exemple, pour convertir un
élément Para en élément Remarque ou une série d’éléments Para en éléments ElémListe que vous pouvez inclure dans
un élément Liste.
Néanmoins, tous les éléments ne peuvent pas être convertis. Par exemple, si vous changez un élément Para contenant
du texte en élément Marqueur (contenant le même texte), le nom de l’élément est modifié mais le texte n’est pas
converti en texte de marqueur.
Remarque : pour convertir un contenu en tableau, choisissez Tableau > Convertir en tableau afin de convertir le texte,
au lieu de modifier un élément.
Conversion d’un élément vers un nouveau type
1 Sélectionnez l’élément. Vous pouvez sélectionner plusieurs éléments à la fois, même s’ils n’ont pas la même balise.
Ils sont tous transformés en un élément du nouveau type. Toutefois, les enfants des éléments ne sont pas modifiés,
mais deviennent parfois non valides suite au changement de leur parent.
2 Sélectionnez une balise d’élément dans le Catalogue d’éléments et cliquez sur Modifier. Certains attributs de
l’élément peuvent devenir non valides et doivent être corrigés.
Fusion d’éléments
Vous pouvez fusionner deux éléments ou plus en un seul. La fusion place les contenus du second élément (incluant
tous les éléments enfants) à la fin du premier élément.
Section
Section
Head
Head
Para
Para
Head
Section
Head
Para
List
Fusion de deux éléments Sections, avant et après
Vous pouvez être amené à modifier le document après la fusion des éléments.
Remarque : pour combiner les cellules d’un tableau, utilisez Tableau > Fusionner au lieu de fusionner les cellules de façon
traditionnelle. Vous ne pouvez pas combiner d’autres parties du tableau.
1 Sélectionnez les éléments que vous voulez fusionner. Les éléments peuvent être de différents types, mais ils doivent
être frères et proches l’un de l’autre dans leur élément parent.
2 Choisissez Elément > Fusionner.
La fusion conserve les attributs du premier élément uniquement.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
81
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Division d’un élément
Vous pouvez diviser un élément en deux éléments ayant la même balise et se trouvant au même niveau. Par exemple,
vous pouvez diviser un élément Section en deux.
Division d’un élément Section, avant et après
Vous pouvez être amené à modifier le document après la division d’un élément. Dans l’exemple ci-dessus, vous
ajouterez un élément EnTête pour le nouveau second élément Section après avoir procédé à la division.
Remarque : vous ne pouvez pas diviser un élément s’il fait partie d’un tableau (tel qu’une ligne ou une cellule).
1 Cliquez à l’endroit où vous voulez diviser l’élément. Les contenus suivant le point d’insertion sont placés dans le
nouveau second élément.
2 Choisissez Elément > Diviser.
La division produit parfois des éléments ayant des attributs identiques. Toutefois, si l’attribut d’origine comporte un
attribut ID unique, le second élément perd sa valeur d’ID.
Enchaînement des éléments au contenu existant
Vous pouvez ajouter une structure à un contenu existant déjà dans le document en y enchaînant un nouvel élément.
Il peut s’agir de n’importe quelle partie d’un document, y compris d’autres éléments. Le contenu de l’élément est
formaté selon les règles de formatage de l’élément.
Remarque : vous ne pouvez pas enchaîner de contenus dans les éléments qui font partie de tableaux (tels que des lignes
ou des cellules), mais vous pouvez enchaîner du texte ou d’autres éléments qui se trouvent dans une cellule ou un élément
de titre du tableau. Si vous voulez convertir du texte et des éléments en tableau, vous pouvez utiliser Tableau > Convertir
en Tableau plutôt que l’enchaînement.
Après l’enchaînement d’un élément, vous devrez parfois modifier le document afin de corriger les erreurs de structure.
Par exemple, si vous enchaînez des éléments Para dans un élément Section qui nécessite un élément EnTête, vous
devrez insérer l’élément EnTête.
Enchaînement d’un élément au moyen du Catalogue d’éléments
1 Sélectionnez les contenus que vous voulez enchaîner dans un élément. Si vous sélectionnez du texte, utilisez la
fenêtre de document. Si vous sélectionnez des éléments entiers, utilisez la Vue de la structure.
2 Sélectionnez une balise d’élément dans le Catalogue d’éléments et cliquez sur Enchaîner.
3 Si la boîte de dialogue Attributs du nouvel élément apparaît, entrez la valeur des attributs de l’élément, puis cliquez
sur le bouton Insérer élément.
Cette boîte de dialogue s’affiche uniquement si l’élément comporte des attributs et si une option est définie dans la
boîte de dialogue Options du nouvel élément, pour vous demander d’entrer les valeurs de l’attribut lors de
l’insertion d’éléments.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
82
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Enchaînement d’éléments dans l’ensemble d’un document
1 Dans la fenêtre de document, enchaînez des plages de texte, des variables de système et d’autres éléments se
trouvant à l’intérieur des paragraphes. Les erreurs qui s’affichent dans la Vue de la structure sont sans importance
à ce stade. Vous pourrez en corriger une grande partie lors de l’enchaînement des niveaux inférieurs dans les
éléments parents. Lorsque vous avez terminé, vous pouvez corriger les autres erreurs.
2 Enchaînez des paragraphes, des intitulés et d’autres éléments de niveau paragraphe dans leurs éléments.
3 Dans la Vue de la structure, enchaînez les éléments que vous avez jusqu’ici dans les éléments parents, tels que
Section et Liste.
Un enchaînement permet de fournir manuellement une structure à un document non structuré existant. Quand vous
enchaînez le premier élément du document, la Vue de la structure se modifie immédiatement pour afficher une
structure non valide par défaut :
• Un élément racine est ajouté avec l’étiquette SansNom, sauf si vous commencez en enchaînant les contenus dans
un élément racine valide. Le nom de fichier SansNom est une marque de réservation pour votre élément racine
valide.
• Tous les tableaux sont alors structurés et se voient attribuer des balises d’élément par défaut, telles que TABLEAU
et LIGNE.
• Les objets deviennent des éléments avec des balises par défaut, telles que REFCROIS, GRAPH et EQUATION.
• Les notes deviennent NOTE.
• Le texte rubi devient des éléments RUBI et RUBIGRP.
Remarque : les variables et les marqueurs ne deviennent pas des éléments d’objet structuré.
Vous pouvez corriger la structure du document une fois l’enchaînement des éléments terminé.
Si votre développeur d’application a installé un tableau de conversion pour le document, vous pouvez l’appliquer à
tous les éléments enchaînés du document en même temps. Cette méthode est beaucoup plus rapide que l’enchaînement
de texte manuel.
Suppression de l’enchaînement du contenu d’éléments
La suppression d’un enchaînement supprime un élément, mais elle laisse son contenu au même emplacement dans le
document. Généralement, vous supprimerez l’enchaînement d’un élément dans le cadre d’une modification plus
étendue. Par exemple, si vous comptez convertir des éléments ElémListe en éléments Para, vous devez parfois
commencer par supprimer l’enchaînement de l’élément parent Liste. Ensuite, choisissez Edition >
Chercher/Remplacer pour convertir les éléments ElémListe en éléments Para.
Para
Para
ListItem
List
ListItem
ListItem
ListItem
ListItem
ListItem
ListItem
ListItem
Suppression de l’enchaînement d’éléments ElémListe, avant et après
Vous pouvez être amené à modifier le document après la suppression de l’enchaînement d’un élément. Pour cet
exemple, vous devez changer les éléments ElémListe en éléments valides ou les enchaîner à nouveau.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
83
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Remarque : il n’est pas possible de supprimer l’enchaînement d’un élément s’il s’agit d’une partie d’un tableau (telle
qu’une ligne ou une cellule).
1 Sélectionnez l’élément pour lequel vous voulez supprimer l’enchaînement du contenu.
2 Choisissez Elément > Supprimer enchaînement.
Déplacement ou copie d’éléments
Vous pouvez placer un élément dans un autre emplacement du document en faisant glisser sa bulle dans la Vue de la
structure. Ce faisant, son contenu, y compris ses descendants, se déplace ou est copié en même temps. Le contenu du
Presse-papiers n’est pas affecté.
Si vous déplacez un élément possédant de nombreux descendants, commencez par le réduire.
Pour déplacer ou copier un élément, vous pouvez également le couper ou le copier dans le Presse-papiers, puis le coller
ailleurs, même dans un autre document. Si vous collez un élément provenant d’un autre document, il arrive qu’il ne
soit pas défini dans votre document actuel. Si vous ne comptez pas ajouter de définition pour cet élément, changez-le
en élément valide. Il est impossible d’utiliser les fonctions couper et coller dans un fichier livre.
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour déplacer un élément, faites glisser la bulle de ce dernier sur l’emplacement voulu
• Pour copier un élément, maintenez la touche Alt enfoncée et faites glisser la bulle sur l’emplacement.
Le pointeur prend alors l’aspect d’une pointe de flèche empilée et creuse dirigée vers le haut et vers le bas ; une flèche
horizontale animée indique où la copie va se placer si vous relâchez le bouton de la souris.
Lorsque vous faites glisser la bulle à déplacer, le pointeur prend l’aspect d’une pointe de flèche haut et bas pleine,
une flèche animée indiquant où la bulle va se placer si vous lâchez le bouton de la souris.
Si l’élément est valide dans l’emplacement indiqué par la flèche, une coche ou un point d’interrogation apparaît
dans la bulle.
Déplacement d’un élément d’une position
❖ Faites glisser la bulle de l’élément légèrement vers un côté ou vers le haut ou le bas. Si la distance est courte, le
pointeur prend l’aspect d’une flèche simple. Si vous le faites glisser trop loin, la flèche prend l’aspect d’une pointe
de flèche dirigée vers le haut et le bas.
Déplacement d’un élément Liste d’une position, avant et après
Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, l’élément se déplace d’une position dans la direction indiquée :
• Déplacer un élément vers le haut le place au-dessus de l’élément frère qui le précède immédiatement. Déplacer
un élément vers le bas le place en dessous de l’élément frère qui le suit.
• Déplacer un élément vers la gauche fait de lui un frère du parent. Déplacer un élément vers la droite fait de lui
un enfant de l’élément frère qui le précède.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
84
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Insertion hiérarchique d’éléments
En utilisant le catalogue rapide d’éléments, vous pouvez sélectionner et insérer plusieurs niveaux d’éléments. Lorsque
vous sélectionnez un élément dans le catalogue rapide, FrameMaker affiche les éléments disponibles au sein de
l’élément sélectionné.
Appuyez sur Entrée et utilisez le pointeur ou des touches fléchées (ou le pointeur) pour sélectionner une hiérarchie des
éléments que vous souhaitez insérer. Lorsque vous appuyez sur Entrée, s’il n’existe qu’un seul élément valide à la
position du pointeur, FrameMaker insère l’élément.
Utilisez les touches suivantes pour naviguer dans la hiérarchie des éléments dans les catalogues rapides :
Touche/action de touche
Type de navigation/d’action
Placer le curseur dans un élément, puis
appuyer sur la touche Entrée
Afficher le catalogue rapide
Flèche droite
Afficher les éléments disponibles au sein de l’élément sélectionné
Flèche Gauche
Masque un niveau de hiérarchie des éléments
Tab
Défilement vers le bas
Maj+Tab
Défilement vers le haut
Lettre/combinaison de lettres
Saisissez une lettre ou une combinaison de lettres pour sélectionner un
élément. Par exemple, appuyez sur C pour sélectionner Corps et tapez
R,U pour accéder à Rubrique.
La liste des éléments dans le catalogue rapide s’affiche en fonction des paramètres de la boîte de dialogue Définir les
éléments disponibles. Si l’option Afficher les étiquettes descriptives de l’élément est sélectionnée, les infobulles
d’élément du catalogue affichent les descriptions de l’élément.
Insertion hiérarchique d’éléments Prend en charge les insertions automatiques pour le dernier élément sélectionné
dans la hiérarchie, comme spécifié dans le document EDD. S’il existe des règles d’insertion automatique en vigueur
pour les éléments à l’exception du dernier élément, elles sont ignorées.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
85
86
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
A
B
Insertion hiérarchique d’éléments
A. Sélection d'une hiérarchie d'éléments B. Les éléments sont insérés en tant que groupe
Sélection et modification de texte
Sélection de texte dans un enchaînement
❖ Pour sélectionner tout le texte d’un enchaînement, cliquez dans l’enchaînement et choisissez Edition > Sélect.
enchaînement.
Sélection de texte dans une fenêtre de document structuré
Dans la fenêtre de document, vous pouvez sélectionner des éléments entiers et n’importe quelle partie du contenu du
document. La sélection correspondante apparaît également dans la Vue de la structure.
Si un élément renferme un contenu, vous pouvez sélectionner tout ou partie de ce contenu sans pour autant
sélectionner l’élément lui-même. Si un élément est composé d’un objet seulement, graphique ou référence croisée par
exemple, sélectionnez l’élément dans son intégralité.
Lorsque vous sélectionnez un élément entier, son contenu est automatiquement sélectionné.
Travaillez avec les limites d’éléments activées, afin de visualiser le début et la fin de chaque élément. Après sélection,
vérifiez dans la barre d’état le nom de balise correct de l’élément parent de la sélection. Le nom de balise s’affiche après
le texte « E: ».
❖ Pour sélectionner du texte dans un élément, procédez comme suit :
• Pour sélectionner du texte sans sélectionner l’élément complet, faites glisser le curseur sur le texte. Veillez à ne
pas franchir une limite d’élément ; sinon, vous sélectionnez l’élément dans son intégralité.
• Pour sélectionner un élément, faites glisser le curseur de n’importe quel point de l’élément vers l’extérieur de
l’une de ses limites.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
• Pour sélectionner plusieurs éléments, faites glisser le curseur sur les éléments. FrameMaker sélectionne chaque
élément au fur et à mesure que le curseur glisse sur une de ses limites.
Sélection de contenu d’élément dans la Vue de la structure
Dans la Vue de la structure, vous pouvez sélectionner des éléments entiers ou le contenu de l’élément. La sélection
correspondante apparaît également dans la fenêtre de document.
Si l’élément renferme un contenu, vous pouvez sélectionner tout le contenu sans pour autant sélectionner l’élément
lui-même. Si l’élément est constitué d’un seul objet, graphique ou référence croisée par exemple, vous devez
sélectionner l’élément dans son intégralité. Les coins des bulles d’éléments ayant un contenu autorisé sont arrondis,
tandis que ceux des bulles d’éléments comportant un seul objet sont carrés.
Lorsque vous sélectionnez un élément entier, son contenu est automatiquement sélectionné.
❖ Pour sélectionner un contenu d’élément, procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour sélectionner un élément, cliquez au centre de la bulle correspondante.
• Pour sélectionner plusieurs éléments, cliquez dans la première bulle, puis cliquez sur les autres tout en
maintenant la touche Maj enfoncée. Vous pouvez également faire glisser le curseur le long du côté droit de la
barre verticale reliant les éléments. Commencez au-dessus du premier élément que vous voulez sélectionner et
faites glisser le curseur jusqu’au dernier élément à sélectionner.
• Pour sélectionner le contenu d’un élément n’ayant pas de descendants sans sélectionner l’élément dans son
intégralité, cliquez deux fois sur le fragment de texte.
• Pour sélectionner le contenu d’un élément ayant des descendants sans sélectionner l’élément dans son
intégralité, cliquez deux fois à droite de la ligne verticale reliant le premier niveau de descendants.
Suppression d’éléments
Vous pouvez supprimer tout élément, avec ou sans son contenu. Par exemple, il est possible de supprimer à la fois un
élément Section et son contenu ou bien l’élément Section seul, en laissant son contenu là où il est afin de pouvoir le
placer dans un élément différent.
Vous pouvez également supprimer le contenu d’un élément défini de façon à contenir du texte ou d’autres éléments et
laisser l’élément vide dans le document. Pour les éléments qui sont des objets simples sans contenu, vous devez les
supprimer entièrement.
• Pour supprimer un élément et son contenu, sélectionnez l’élément et appuyez sur la touche Suppr.
• Pour supprimer un élément mais pas son contenu, sélectionnez l’élément et choisissez Elément > Supprimer
enchaînement. FrameMaker reformate le contenu en fonction du nouveau contexte, le cas échéant.
• Pour supprimer le contenu d’un élément mais pas l’élément lui-même, sélectionnez le contenu et appuyez sur la
touche Suppr.
• Pour supprimer un élément et son contenu, puis le remplacer par un autre élément, sélectionnez l’élément. Ensuite,
sélectionnez celui qui doit le remplacer dans le Catalogue d’éléments et cliquez sur Insérer. Un nouvel élément vide
prend la place de celui que vous avez sélectionné et de son contenu.
• Pour supprimer tous les éléments d’un document afin de baser celui-ci sur le format des paragraphes et des
caractères, choisissez Spécial > Retirer la structure de l’enchaînement. Si le document comporte d’autres
enchaînements structurés, répétez cette commande pour chacun d’eux.
FrameMaker supprime tous les éléments de l’enchaînement de texte en cours. Si le formatage a été créé ou modifié
par les listes de modification de format du Catalogue d’éléments, les éléments supprimés deviennent des formats
personnalisés dans le document.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
87
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Remarque : pour créer des formats nommés pour chacune des variations d’élément supprimées et les enregistrer dans
le catalogue, utilisez la commande Créer et appliquer des formats.
Affectation de valeurs d’attributs
Les attributs contiennent des informations supplémentaires à propos d’un élément, qui n’apparaissent pas avec le
contenu du document. Vous pouvez afficher les attributs et leur valeur dans la Vue de la structure.
Chapter
ID = <aucune valeur>
DraftVersion = Alpha Draft
XRefLabel = <aucune valeur>
Title
ChapNumber
ChapName
Attributs dans la Vue de la structure
La définition d’un attribut spécifie le type des valeurs qui sont acceptables (texte ou numériques). Elle inclut parfois
une liste de valeurs possibles ou une plage de valeurs numériques.
La définition détermine également si la valeur en question est facultative, obligatoire ou en lecture seule. Elle peut
également fournir une valeur par défaut. Vous pouvez affecter une valeur à un attribut uniquement si celui-ci n’est pas
en lecture seule.
Si la définition de la valeur actuelle d’un attribut n’est pas conforme aux spécifications, l’attribut n’est pas valide.
Remarque : FrameMaker peut fournir les valeurs aux attributs ID et Référence ID utilisés dans les références croisées.
Ces attributs sont souvent définis comme étant en lecture seule.
Saisie de valeurs d’attributs lors de l’insertion d’éléments
Vous pouvez saisir des valeurs d’attributs lors de l’insertion d’éléments, en particulier s’il s’agit d’éléments obligatoires
et d’attributs affectant le formatage. Les attributs facultatifs peuvent éventuellement attendre une passe ultérieure.
Certaines valeurs de la caractéristique de police utilisées par le document de définition d’élément (EDD) nécessitent
l’emploi d’unités spécifiques. Par exemple, si la valeur de décalage horizontal est configurée comme un pourcentage
d’espace cadratin et que vous saisissez 5pt vous générez un décalage de 5 espaces cadratins et non de 5 points.
Vous ne devez pas utiliser de caractères multi-octets (langues asiatiques) pour saisir des valeurs d’attribut. Parfois, ces
caractères ne sont pas exportés correctement vers SGML parce que les caractères multi-octets ne sont pas pris en
charge dans le flux de production SGML.
Remarque : les noms d’attributs prennent en charge le format de codage de texte Unicode.
1 Vérifiez qu’il vous est demandé des valeurs d’attribut lors de l’insertion d’éléments.
2 Insérez l’élément. Si les attributs de l’élément sont définis, la boîte de dialogue Attributs du nouvel élément s’ouvre,
affichant tous les attributs définis pour l’élément en question (sauf ceux qui sont en lecture seule).
3 Pour chaque valeur d’attribut à définir, sélectionnez l’attribut dans la liste de sélection Nom de l’attribut, saisissez
la valeur dans la zone Valeur de l’attribut et cliquez sur Définir valeur. Si un attribut est obligatoire, vous devez saisir
une valeur pour que l’élément soit valide.
Si un attribut possède un ensemble de valeurs prédéfinies, choisissez-en une dans le menu déroulant Valeur de
l’attribut au lieu de la saisir au clavier.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
88
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
La valeur que vous pouvez saisir, telle que du texte ou un nombre, est déterminée par le type de l’attribut.
Une description de l’attribut sélectionné (son type, si une valeur est obligatoire, etc.) apparaît dans la boîte de
dialogue en dessous de la zone Valeur de l’attribut.
4 Cliquez sur Insérer élément.
Saisie ou modification de valeurs d’attribut pour les éléments déjà dans un document
Pour modifier le nom d’un attribut au lieu d’une valeur, choisissez Edition > Chercher/Remplacer. Cette opération est
parfois nécessaire si vous avez importé des définitions d’éléments utilisant des noms d’attribut différents ayant des
significations identiques, telles que Sécurité au lieu de NiveauSécurité. Le nouveau nom d’attribut doit être défini pour
l’élément concerné.
1 Sélectionnez l’élément ayant la valeur d’attribut que vous voulez modifier.
Vous pouvez sélectionner plusieurs éléments de même type et leur appliquer la modification. L’élément doit être
contigu. Par exemple, si plusieurs éléments Para d’une même ligne ont un attribut Sécurité, vous pouvez modifier
sa valeur dans tous les éléments Para à la fois.
2 Cliquez deux fois sur le nom ou la valeur d’un attribut dans la Vue de la structure pour afficher la boîte de dialogue
Attributs.
Vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue Attributs depuis Eléments > Modifier les attributs.
3 Pour chaque valeur d’attribut à saisir ou modifier, sélectionnez l’attribut dans la liste de sélection Nom de l’attribut,
saisissez la valeur dans la zone Valeur de l’attribut et cliquez sur Définir valeur.
Si un attribut possède un ensemble de valeurs prédéfinies, choisissez-en une dans le menu déroulant Valeur de
l’attribut au lieu de la saisir au clavier.
4 Cliquez sur Terminé.
Types d’attributs
Le type d’un attribut détermine le type de valeurs qu’il peut contenir. Par exemple, la valeur version 1 n’est pas autorisée
pour un attribut défini en tant qu’entier, en revanche la valeur 1 est correcte. Les types numériques (tels que les
nombres entiers ou réels) peuvent également être limités à une plage prédéfinie par leur définition d’attribut.
Choix Attribut possédant une liste de valeurs prédéfinies.
Référence ID Attribut ayant une valeur d’ID unique provenant d’un autre élément. Il est généralement utilisé pour les
références croisées basées sur des éléments.
Références ID Attribut ayant une valeur d’une ou plusieurs valeurs d’ID uniques provenant d’un autre élément. Votre
développeur spécifie parfois cet attribut si vous procédez à une exportation vers une application structurée qui utilise
des valeurs multiples à titre d’informations sur la source.
Nombre entier Attribut ayant une valeur de nombre entier (pas de décimales, comme 22, -22 et +322). Un nombre
entier peut également être défini de sorte qu’il soit compris dans une certaine plage.
Nombres entiers Attribut ayant une valeur composée d’un ou plusieurs nombres entiers. Saisissez chacun d’eux sur
une ligne distincte dans la zone Valeur de l’attribut.
Réel Attribut ayant une valeur composée d’un nombre réel, avec ou sans décimales (cette valeur peut également être
exprimée en notation scientifique). Exemples de nombres réels valides : 2, 22,4, -0,22 et 2,3e-1. Il est possible de définir
un nombre réel de telle sorte qu’il soit compris dans une plage particulière.
Réels Attribut ayant une valeur composée d’un ou plusieurs nombres réels. Saisissez chacun d’eux sur une ligne
distincte dans la zone Valeur de l’attribut.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
89
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Chaîne Attribut ayant une valeur consistant en une série de caractères (texte).
Chaînes Attribut ayant une valeur composée d’une ou plusieurs chaînes. Saisissez chaque chaîne sur une ligne
distincte dans la zone Valeur de l’attribut.
ID unique Attribut ayant une valeur composée d’une chaîne de texte unique. Un élément ne peut avoir qu’un seul
attribut ID (qui peut être de type ID unique ou ID uniques). Toutes les valeurs d’ID doivent être uniques dans le
document ou le livre. Un élément ayant un attribut ID unique peut être la source d’une référence croisée relative à un
élément.
ID uniques Attribut ayant une valeur composée d’une ou de plusieurs chaînes de texte uniques. Saisissez chaque
chaîne sur une ligne distincte dans la zone Valeur de l’attribut. Votre développeur spécifie parfois cet attribut si vous
procédez à une exportation vers une application structurée qui utilise des valeurs multiples à titre d’informations sur
la source.
Copie de valeurs d’attributs
Vous pouvez utiliser le Presse-papiers pour copier et coller les valeurs d’attribut d’un élément vers un autre. Si vous
collez des valeurs dans un élément pour lequel aucun attribut correspondant n’a été défini, les attributs ne sont pas
valides. Aucune valeur d’attribut d’ID n’est collée afin de préserver les références croisées relatives à un élément.
Si vous copiez un attribut depuis un autre document, il arrive que cet attribut n’ait pas de définition dans le document
actuel.
1 Sélectionnez l’élément ayant les valeurs d’attribut que vous voulez copier et choisissez Edition > Copier (spécial) >
Valeurs d’attributs. Toutes les valeurs d’attribut associées à l’élément sont alors copiées dans le Presse-papiers.
2 Sélectionnez un autre élément, puis choisissez Edition > Coller.
3 (Facultatif) Pour supprimer un attribut non défini copié depuis un autre document, sélectionnez l’élément
comportant l’attribut non défini, ouvrez la boîte de dialogue Attributs, sélectionnez l’attribut et cliquez sur
Supprimer attribut. Dans la boîte de dialogue suivante, retirez l’attribut de l’élément en cours ou de tous les
éléments qui possèdent également l’attribut.
Recherche et modification d’éléments et d’attributs
Vous pouvez rechercher des éléments et des attributs dans un document structuré afin d’en garder la trace ou de les
modifier rapidement. La recherche est particulièrement utile si vous voulez appliquer la même modification à
plusieurs occurrences d’un élément ou attribut.
Vous pouvez également rechercher de nombreux autres éléments dans FrameMaker, tels que des chaînes de texte, des
formatages spécifiques, des références croisées non résolues et des objets (tels que les cadres ancrés) qui ne sont pas
des éléments.
Remarque : la fonctionnalité Chercher/Remplacer prend en charge le format de codage de texte Unicode.
Voir aussi
« Expression régulière » à la page 385
Dernière mise à jour le 14/1/2014
90
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Recherche de balises d’élément, de noms d’attribut ou de valeurs d’attribut
Vous pouvez rechercher une balise d’élément, un nom d’attribut et une valeur d’attribut soit séparément, soit
conjointement. Par exemple, vous pouvez rechercher un élément étiqueté comme Liste pour trouver tous les éléments
Liste ou limiter la recherche afin de ne trouver que les éléments Liste comportant un attribut Sécurité défini comme
Classifié.
1 Choisissez Edition > Chercher/Remplacer.
2 Choisissez Elément dans le menu déroulant Chercher.
3 Sélectionnez les options souhaitées dans la boîte de dialogue Chercher élément.
Ces paramètres peuvent être utilisés dans des combinaisons multiples. En voici quelques exemples :
• Pour rechercher n’importe quel élément, laissez les trois zones vides.
• Pour rechercher un élément spécifique, saisissez une balise d’élément, mais laissez les zones Nom de l’attribut et
Valeur de l’attribut vides.
• Pour rechercher n’importe quel élément ayant un attribut spécifique, saisissez un nom d’attribut, mais laissez
les zones Balise d’élément et Valeur de l’attribut vides.
• Pour rechercher n’importe quel élément ayant une valeur d’attribut spécifique, saisissez une valeur d’attribut,
mais laissez les zones Balise d’élément et Nom de l’attribut vides.
• Pour rechercher une combinaison spécifique d’élément et d’attribut, saisissez une balise d’élément et choisissez
un nom d’attribut.
• Pour rechercher une combinaison spécifique d’élément et de valeur d’attribut, saisissez une balise d’élément et
choisissez un nom et une valeur d’attribut. Si le type de l’attribut est Choix, tapez sa valeur.
• Pour rechercher un élément spécifique ayant un attribut pour lequel aucune valeur n’a été définie, saisissez une
balise d’élément, choisissez un nom d’attribut, puis <Aucune valeur> dans le menu déroulant Valeur de
l’attribut.
Si vous ne voulez pas restreindre la recherche, laissez une zone vide. Cela aura le même effet que de rechercher
n’importe quel élément ou de choisir <Tout attribut> ou <Toute valeur>.
4 Cliquez sur Définir.
5 Dans la boîte de dialogue Chercher/Remplacer, sélectionnez Respecter la casse, Mot entier, Utiliser des caractères
génériques ou Recherche en arrière.
6 Cliquez sur Rechercher.
Remarque : après avoir parcouru l’ensemble de l’enchaînement principal, FrameMaker continue dans les autres zones
de texte et lignes de texte. Etant donné que la recherche s’effectue enchaînement par enchaînement, elle semble faire des
sauts dans le document.
Voir aussi
« Expression régulière » à la page 385
Modification des éléments ou attributs trouvés
Après avoir trouvé un élément, un attribut ou une valeur d’attribut, vous pouvez le ou la remplacer par un autre
élément, attribut ou valeur. Par exemple, vous pouvez modifier rapidement et globalement la valeur d’un attribut
NiveauSécurité de Déclassifié en TopSecret.
Lorsque vous modifiez des éléments dans un document, vous pouvez modifier chacune des occurrences trouvées ou
bien laisser FrameMaker le faire automatiquement dans tout le document.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
91
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Après avoir collé des éléments depuis un autre document ou importé de nouvelles définitions d’éléments, nettoyez
votre document à l’aide de la commande Chercher/Remplacer. Par exemple, si vous collez un tableau depuis un
document non structuré, ce tableau et ses différentes parties ont des balises d’élément par défaut non valides. Vous pouvez
utiliser l’option Chercher/Remplacer pour remplacer les éléments CELLULE, par exemple, par des éléments
CelluleTableau.
1 Choisissez Edition > Chercher/Remplacer.
2 Dans la boîte de dialogue Chercher/Remplacer, choisissez Elément dans le menu déroulant Chercher.
3 Sélectionnez les options souhaitées dans la boîte de dialogue Chercher élément, puis cliquez sur définir. Ensuite,
choisissez une option dans le menu déroulant Remplacer de la boîte de dialogue Chercher/Remplacer, puis saisissez
la balise ou la valeur de remplacement.
La boîte de dialogue Chercher élément et le menu déroulant Remplacer fonctionnent conjointement. Voici
quelques exemples des combinaisons possibles :
• Pour remplacer un élément par un autre, saisissez une balise d’élément dans la boîte de dialogue Chercher
élément, mais laissez Nom de l’attribut et Valeur de l’attribut vides. Ensuite, choisissez La balise d’élément en :
dans le menu déroulant Remplacer, puis saisissez une balise d’élément.
• Pour remplacer un attribut par un autre, saisissez un nom d’attribut, mais laissez Balise d’élément et Valeur de
l’attribut vides. Ensuite, choisissez Le nom de l’attribut en : et tapez un nom d’attribut déjà défini pour cet
élément.
• Pour remplacer une valeur d’attribut par une autre, saisissez en une, mais laissez Nom de l’attribut et Valeur de
l’attribut vides. Ensuite, choisissez La valeur de l’attribut en : et saisissez une valeur.
• Pour remplacer un attribut ayant un nom spécifique par une certaine valeur, saisissez un nom d’attribut mais
laissez Balise d’élément et Valeur de l’attribut vides. Ensuite, choisissez La valeur de l’attribut en : et saisissez une
valeur.
• Pour remplacer un élément spécifique ayant une valeur d’attribut spécifique en un autre élément, saisissez une
balise d’élément, puis choisissez un nom et une valeur d’attribut. Ensuite, choisissez La balise d’élément en : dans
le menu déroulant Remplacer, puis saisissez une balise d’élément.
• Pour retirer une valeur d’attribut, saisissez-la, mais laissez Balise d’élément et Nom de l’attribut vides. Ensuite,
choisissez La valeur de l’attribut en : et laissez la zone Choix vide.
Si vous essayez de faire une modification qui n’est pas autorisée, par exemple, si vous essayez de retirer une balise
d’élément, un message d’alerte apparaît, vous expliquant quel est le problème.
4 Cliquez sur Rechercher.
5 Lorsque FrameMaker trouve l’élément ou l’attribut recherché, procédez comme suit :
• Pour faire la modification sans poursuivre la recherche d’autres occurrences de l’élément, cliquez sur
Remplacer.
• Pour effectuer la modification et continuer la recherche des autres occurrences, cliquez sur Remplacer &
chercher.
• Pour modifier toutes les occurrences de l’élément, spécifiez toutes les occurrences dans le document ou
seulement dans la sélection en cours, puis cliquez sur Tout remplacer.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
92
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Recherche et correction d’erreurs dans la structure des documents
Dans un enchaînement structuré, une erreur peut être un problème structurel, tel qu’un élément à emplacement non
valide ou bien un attribut non valide, tel qu’un attribut dont la valeur obligatoire est manquante. Dans la Vue de la
structure, lorsqu’un élément réduit contient un contenu non valide dans sa structure, le signe plus à gauche de
l’élément s’affiche en rouge.
Vous pouvez également valider un document pour rechercher les erreurs. Une fois que vous savez où ces erreurs se
trouvent, utilisez le Catalogue d’éléments et la Vue de la structure pour vous aider à les corriger.
Si vous avez apporté des modifications au formatage du texte dans les éléments, il se peut que ceux-ci ne soient plus
conformes à leurs règles de formatage.
Utilisation de la Vue de la structure pour rechercher les erreurs
Lorsqu’un élément n’est pas conforme aux règles de contenu ni aux descriptions d’attributs dans les définitions
d’éléments du document, la Vue de la structure identifie l’erreur à votre place.
Eléments manquants Si un ou plusieurs éléments enfants requis par les définitions d’éléments sont manquants dans
un élément, un carré rouge apparaît sur la ligne verticale où l’élément enfant devrait se trouver.
Section
Para
Au moins un élément enfant obligatoire est manquant.
Eléments à un emplacement non valide Si un élément se trouve à un emplacement non autorisé par les règles de
contenu, la ligne verticale qui se trouve à côté est interrompue à partir de sa position et jusqu’à la fin de l’élément
parent.
ListItem
Para
ListItem
L’élément Para n’est pas valide à cet emplacement.
Eléments non définis Si un élément n’est pas défini pour le document actif, sa bulle est de couleur rouge. Cela arrive
parfois si vous l’avez collé depuis un autre document.
Attributs non valides Si un attribut a une valeur non valide ou s’il n’est pas défini dans le document, un x de couleur
rouge apparaît à gauche du nom de l’attribut et sa valeur est affichée en rouge.
Chapter
x DraftVersion = Alpha Draft
XRefLabel = <aucune valeur>
L’attribut VersionEbauche n’est pas valide.
Valeur obligatoire manquante dans un attribut Si un attribut n’a pas de valeur définie, <aucune valeur> apparaît à
droite de son nom. S’il doit obligatoirement avoir une valeur, <aucune valeur> apparaît en rouge et un carré rouge
apparaît à sa gauche.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
93
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Chapter
DraftVersion = Alpha Draft
XRefLabel = <aucune valeur>
Une valeur obligatoire est manquante dans l’attribut IdentifRéfCroisée.
Validation d’un document
Lorsque FrameMaker valide un document, il recherche les éléments non conformes aux règles de contenu et d’attribut
dans les définitions d’éléments du document. Si FrameMaker trouve une erreur, il sélectionne l’élément et donne une
description de l’erreur.
Vous pouvez valider un document entier, l’enchaînement en cours ou bien l’élément actif. Si vous validez l’élément
actif, FrameMaker ne vérifie pas ses éléments enfants. Par exemple, si vous validez l’élément Section ci-dessous,
FrameMaker vérifie que l’élément EnTête, les deux éléments Para et l’élément Liste sont valides, mais il ne vérifie pas
les éléments ElémList dans l’élément Liste.
Section
Head
Para
When a door
Para
When a floor
List
ListItem
ListItem
Seuls les éléments enfants de la section sont validés.
Si le document contient du texte conditionnel, seules les versions affichées sont validées.
Vous pouvez également valider un livre entier comprenant tous les fichiers, seulement le fichier du livre ou bien
seulement l’élément actif dans le fichier du livre.
1 Choisissez Elément > Valider.
2 Sélectionnez Document entier, Livre entier, Enchaînement en cours ou Elément en cours pour spécifier la portée
de la validation.
3 Pour exclure des éléments ou des valeurs d’attributs de la recherche, sélectionnez Ignorer les éléments manquants
ou Ignorer les valeurs d’attributs manquantes.
Si ces paramètres sont sélectionnés, FrameMaker ne recherche pas les emplacements où un élément enfant ou une
valeur d’attribut obligatoires sont manquants. Vous pouvez envisager de les sélectionner si vous ne cherchez pas à
construire un document complet pour le moment.
4 Cliquez sur Commencer validation.
FrameMaker commence la vérification à partir du début de l’élément en cours. Si vous ne validez que celui-ci, il
vérifie l’élément contenant le point d’insertion ou l’élément sélectionné. Si vous avez sélectionné plusieurs
éléments, il commence par le premier de la sélection.
5 Si FrameMaker rencontre une erreur, cliquez sur Commencer validation une nouvelle fois pour continuer.
Le haut de la boîte de dialogue Validation d’éléments montre la balise de l’élément et affiche un court message
décrivant le problème.
Vous avez alors la possibilité de corriger l’erreur, de l’ignorer ou de cliquer sur Autoriser comme exception. Dans
ce dernier cas, FrameMaker n’identifiera plus cette erreur lors de la prochaine validation du document.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
94
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
6 Répétez l’étape 5 jusqu’à ce que FrameMaker ne détecte plus d’erreur.
Lorsque FrameMaker atteint la fin du document, il reprend à partir du début et poursuit la validation. Lorsque
FrameMaker atteint la fin d’un enchaînement, il passe au suivant.
Remarque : lors de la validation d’un livre, FrameMaker indique si un fichier du livre possède un contenu non valide.
Pour une évaluation plus détaillée, vous devez ouvrir et valider le fichier.
La validation des éléments d’une EDD inclut les attributs des clauses conditionnelles (if-then). Par exemple, supposons
que les valeurs possibles d’un attribut soient A ou B ou C et qu’une règle contextuelle indique If [attrval = "D"].
La condition est considérée comme une erreur et signalée comme étant une structure non valide lors de l’importation
de définitions d’éléments.
De même, si les règles de formatage du texte ou de préfixe/suffixe d’un élément utilisent des noms d’attributs dans les
spécifications de contexte, le nom d’attribut et la casse doivent correspondre à la définition de l’attribut dans la
définition d’élément.
Si la valeur initiale d’un attribut est restaurée, l’action n’est pas signalée comme une modification. Ceci accroît les
performances en évitant les vérifications de valeurs inutiles.
Effacement de toutes les exceptions
1 Choisissez Elément > Valider.
2 Cliquez sur Effacer les exceptions. FrameMaker les efface alors du document, de l’enchaînement ou de l’élément,
selon l’option que vous avez choisie dans la boîte de dialogue.
Messages d’erreur de validation
Les messages d’erreurs suivants peuvent apparaître en haut de la boîte de dialogue Validation d’éléments. Dans les
descriptions, balise représente une balise d’élément, nom représente un nom d’attribut et valeur une valeur d’attribut.
L’enchaînement en cours n’est pas structuré. L’enchaînement en cours ne comporte aucun élément.
Elément non défini. L’élément en cours n’est pas défini dans le document. Il se peut que vous l’ayez copié depuis un
autre document.
Elément manquant avant balise. Au moins un élément obligatoire est manquant avant l’élément spécifié.
Au moins un enfant requis en fin d’élément. Au moins un élément enfant est requis à la fin de l’élément actif.
Pas d’élément en cours. Il n’y a pas de point d’insertion ou de sélection. Ce message apparaît lorsque la portée de la
validation définie est Elément en cours.
Pas d’enchaînement en cours. Il n’y a pas de point d’insertion ou de sélection. Ce message apparaît lorsque la portée
de la validation définie est Enchaînement en cours.
Cet élément n’est pas l’élément racine. L’élément n’est pas autorisé au niveau supérieur du document.
<TEXTE> interdit dans cet élément. L’élément contient du texte, mais cela n’est pas autorisé.
<TEXTE> non valide dans cet emplacement. L’élément est autorisé à contenir du texte, mais pas dans cet
emplacement.
L’attribut nom fait référence à une valeur d’ID non définie. L’attribut est une Référence ID et fait référence à une
valeur d’ID unique inexistante dans le document (ou dans le livre, si vous validez un livre).
L’attribut nom n’est pas défini pour cet élément. La définition de cet élément ne comporte pas d’attribut nom.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
95
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Cet élément devrait être un type. L’élément est de type erroné ; le type peut être un graphique, un marqueur, une
référence croisée, une équation ou unevariable système. Par exemple, un élément de référence croisée est parfois du
texte au lieu d’une référence croisée.
La valeur doit être un type pour l’attribut nom. La valeur de l’attribut est d’un type erroné.
La valeur de l’attribut nom doit être comprise entre n et n. La valeur numérique de l’attribut est en dehors de la plage
spécifiée.
La valeur de l’attribut nom ne fait pas partie des choix autorisés. La valeur de l’attribut doit correspondre à une valeur
figurant dans le menu déroulant affichant les choix valides.
La valeur de l’attribut nom doit être unique. Une valeur d’ID doit être unique pour tous les éléments du document ou
du livre.
Valeur obligatoire pour l’attribut nom. L’attribut ne doit pas avoir une valeur obligatoire.
Balise exclue dans cet élément. L’élément balise n’est pas autorisé en raison d’une règle d’exclusion s’appliquant au
parent ou à l’un de ses ancêtres.
Balise interdite à cet élément. L’élément balise n’est autorisé nulle part dans l’élément parent.
Balise non valide dans cet emplacement. L’élément balise est autorisé dans l’élément parent, mais pas dans
l’emplacement en cours.
Correction d’erreurs dans les éléments
Après avoir identifié les erreurs dans les éléments et les attributs, utilisez le Catalogue d’éléments et la Vue de la
structure pour les corriger :
• Pour corriger un élément se trouvant dans un emplacement non valide, placez l’élément dans un emplacement
valide ou bien modifiez-le en élément valide pour son emplacement actuel.
Vous pouvez sélectionner un élément non valide ou, si vous procédez à une validation, FrameMaker le sélectionne
pour vous. Après cette sélection, le Catalogue d’éléments indique quels sont les éléments valides dans cet
emplacement.
li ou ElémListe est valide dans cet emplacement.
• Pour corriger un élément dont le contenu n’est pas valide (contenant le fragment de texte <CONTENU NON
VALIDE>), définissez-le comme élément autorisant ce contenu.
• Pour corriger une structure où un élément enfant est manquant, insérez l’élément requis.
Vous pouvez cliquer à l’endroit où un élément est manquant ou, si vous procédez à une validation, FrameMaker y
place le point d’insertion pour vous. Lorsque le point d’insertion se trouve dans l’emplacement de l’élément
manquant, le Catalogue d’éléments indique quels sont les éléments valides dans cet emplacement.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
96
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Titre obligatoire dans cet emplacement
• Pour corriger une valeur d’attribut non valide, remplacez la valeur par une valeur valide pour cet attribut.
• Pour supprimer un attribut non défini, sélectionnez l’élément comportant l’attribut non défini, ouvrez la boîte de
dialogue Attributs, sélectionnez l’attribut et cliquez sur Supprimer attribut. Dans la boîte de dialogue suivante,
retirez l’attribut de l’élément en cours ou de tous les éléments qui possèdent également l’attribut.
• Pour résoudre une référence croisée possédant un ID non valide, sélectionnez la référence croisée, choisissez
Spécial > Référence croisée, puis remplacez-la par une source ayant un ID valide.
Recherche d’éléments
Recherche dans des documents et des livres
Si vous effectuez une recherche dans un document (Edition > Chercher/Remplacer), FrameMaker commence la
recherche au niveau du point d’insertion et parcourt le document. Il ne recherche que les pages pouvant recevoir le
point d’insertion (par exemple, uniquement les pages courantes, la maquette ou les pages de référence). Lorsque
FrameMaker atteint la fin du document, il reprend sa recherche au début. Après avoir cherché dans l’enchaînement
principal, il traite tout autre texte du document. Du fait que FrameMaker effectue la recherche enchaînement après
enchaînement plutôt que page par page, vous pouvez parfois avoir l’impression que le programme saute d’un endroit
à l’autre du document pendant sa recherche.
Si vous effectuez une recherche dans un livre, FrameMaker commence la recherche à partir du document actif ou du
premier document du livre si la fenêtre du livre est active et poursuit la recherche dans l’ensemble des documents du
livre. Si un document ne peut pas être ouvert, celui-ci est ignoré et un message s’affiche dans le journal des erreurs du
livre.
Remarque : lorsque vous effectuez une recherche dans un livre, un plan d’ouvrage ou un mappage DITA, vous ne pouvez
pas rechercher les maquettes ou les pages de référence.
Outre le texte, vous pouvez rechercher l’un des éléments suivants dans la sélection, dans un document ou dans
l’ensemble d’un livre. Vous pouvez également effectuer la recherche dans un mappage à partir de la vue Gestionnaire
de ressources.
Etiquettes et formats de texte Caractéristiques de formats de caractères ou étiquettes de paragraphes ou caractères
spécifiques. Dans FrameMaker structuré, Elément s’affiche juste après le texte de sorte que vous pouvez rechercher une
balise d’élément, un nom d’attribut, une valeur d’attribut ou les trois en même temps.
Marqueurs Tout marqueur, quel que soit son type, des marqueurs d’un type spécifique ou des marqueurs contenant
un texte spécifié.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
97
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Références croisées Toute référence croisée, quel que soit son format, des références croisées utilisant un format
spécifique ou des références croisées non résolues (références croisées que FrameMaker ne peut pas mettre à jour). Si
une référence croisée non résolue est trouvée, le texte du marqueur de la référence croisée s’affiche dans la zone
Chercher.
Encarts de texte Tout texte importé par référence. Vous pouvez également rechercher les encarts de texte non résolus
(encarts ne pouvant pas être mis à jour depuis leur source). Toutefois, vous ne pouvez pas rechercher les abonnements
de graphiques ou les objets OLE liés. Pour répertorier les liens OLE, choisissez Edition > Liens.
Variables Toute variable, quel que soit son nom, et des variables spécifiques.
Texte Rubi Tout texte Rubi, si les polices japonaises sont installées sur le système.
Cadres ancrés Cadre qui contient des graphiques et vous aide à les repérer. Les graphiques placés dans des cadres non
ancrés ne sont pas trouvés.
Notes Toute note de bas de page d’un texte ou d’un tableau.
Tableaux Tout tableau quelle que soit son étiquette de format ou les tableaux portant une étiquette spécifique.
Texte conditionnel Tout texte conditionnel, quelles que soient ses balises conditionnelles, du texte portant des balises
conditionnelles spécifiques ou du texte non conditionnel. FrameMaker ne peut pas rechercher des lignes de tableau
conditionnelles ou du texte conditionnel masqué.
Césure automatique Les mots dont la césure est automatique.
Texte et format de caractères dans le Presse-papiers Tout texte correspondant au format de texte, de casse et de
caractères du Presse-papiers.
Voir aussi
« Expression régulière » à la page 385
Recherche de texte Unicode
Par défaut, FrameMaker utilise le format de codage UTF-8. Par conséquent, tout caractère d’un document .fm ou XML
contenant du texte Unicode utilise plusieurs octets. Ainsi, seule la chaîne saisie dans le champ de recherche est prise
en compte.
La recherche dans une plage n’est applicable qu’aux caractères Unicode et les utilisateurs peuvent rechercher tout
caractère appartenant au plan multilingue de base (BMP, Basic Multilingual Plane). Les points de code Unicode
permettent également d’exécuter les opérations de recherche et remplacement. Par exemple, vous pouvez spécifier
\uXXXX en entrée pour rechercher un caractère dont le point de code est XXXX. Ainsi, pour recherche la lettre A dont
le point de code est u+0041, vous pouvez spécifier \u0041 dans la boîte de dialogue Chercher/Remplacer.
Un point de code est une valeur de l’espace de code Unicode. Celle-ci correspond à une plage d’entiers de 0
à 10FFFF16. Cette plage particulière est définie uniquement pour l’espace de codage de la norme Unicode. D’autres
normes de codage de caractère utilisent parfois d’autres espaces de codage.
Vous pouvez également utiliser les caractères génériques lors de la recherche de texte Unicode.
Remarque : dans les documents asiatiques contenant des caractères codés sur plusieurs octets, les crochets [ ] ne sont pas
des caractères génériques.
Voir aussi
« Expression régulière » à la page 385
Dernière mise à jour le 14/1/2014
98
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Remplacement d’éléments
Lorsque vous modifiez des éléments, tenez compte des points suivants :
• Si vous choisissez Remplacer ou Remplacer & chercher lorsque aucun texte n’est sélectionné dans le document,
FrameMaker insère ou applique l’objet de remplacement au point d’insertion.
• L’option Reproduire la casse de la boîte de dialogue Chercher/Remplacer conserve la casse du texte d’origine. Par
exemple, si vous sélectionnez Reproduire la casse et entrez thé dans la zone Chercher et café dans la zone
Remplacer, FrameMaker remplace thé par café et Thé par Café.
• Vous pouvez entrer tout texte, incluant des caractères spéciaux ne figurant pas sur le clavier (comme des espaces
cadratins et des symboles de paragraphe).
• La boîte de dialogue Chercher/Remplacer ne permet pas de modifier le texte d’un marqueur. Si FrameMaker trouve
le texte du marqueur spécifié et que vous entrez un texte différent dans la zone Remplacer, puis cliquez sur
Remplacer, FrameMaker remplace le marqueur (pas le texte du marqueur) par le texte de la zone Remplacer. Pour
modifier le texte du marqueur, utilisez la commande Spécial > Marqueur.
Recherche de barres obliques inverses et de caractères génériques
Tout caractère peut être entré dans la zone Chercher/Remplacer. Cependant, les caractères suivants requièrent un
traitement spécial :
• Pour les barres obliques inverses, spécifiez deux barres obliques inverses (\\) dans la zone. Une seule barre oblique
indique généralement un caractère spécial.
• Pour les caractères génériques utilisés en tant que caractères ordinaires, lorsque l’option Utiliser des caractères
génériques est activée, faites précéder le caractère en question d’une barre oblique inverse dans la zone.
Voir aussi
« Saisie dans les boîtes de dialogue » à la page 458
« Expression régulière » à la page 385
Recherche des caractéristiques du format des caractères
1 Copiez le texte avec le format de caractères à rechercher. FrameMaker n’utilise que les 126 premiers caractères
copiés dans le Presse-papiers.
2 Sélectionnez Edition > Chercher/Remplacer. Dans la boîte de dialogue Chercher/Remplacer, choisissez Formats
caractères & texte dans Presse-papiers dans le menu déroulant Chercher. N’entrez pas le texte recherché dans la
zone Chercher.
3 Cliquez sur Rechercher.
Pour empêcher que FrameMaker n’applique une caractéristique au texte trouvé, définissez celle-ci sur Tel que.
Après avoir effectué des modifications dans la boîte de dialogue Remplacer par format de caractères, vous pouvez la
redéfinir afin qu’elle corresponde au format du texte en cours en appuyant sur Ctrl+Maj+F9.
Recherche de caractères spéciaux et de symboles non imprimables
Vous pouvez rechercher tout type de texte, notamment des caractères uniques, des expressions et des caractères
spéciaux ne se trouvant pas sur le clavier. Vous devez entrer la séquence de barre oblique inverse.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
99
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Par exemple, vous pouvez rechercher des paragraphes vides en recherchant \P\p (le début d’un paragraphe suivi de la
fin du paragraphe).
Vous pouvez utiliser la plupart de ces séquences pour effectuer une recherche et un remplacement (par exemple, le
remplacement d’un symbole de retour forcé par un symbole de fin de paragraphe). Toutefois, vous ne pouvez pas
effectuer de remplacement par une séquence de fin d’enchaînement, de début de paragraphe ou de mot ou de fin de mot.
Voir aussi
« Saisie dans les boîtes de dialogue » à la page 458
Recherche de marqueurs
FrameMaker utilise des marqueurs pour les références croisées, l’indexation et autres. Il peut rechercher tout type de
marqueur ou uniquement le type spécifié. Lorsque les symboles de texte sont affichés, un marqueur est signalé par un
symbole .
FrameMaker peut également rechercher des marqueurs possédant un texte spécifique.
1 Dans la boîte de dialogue Chercher/Remplacer, procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour rechercher tous les marqueurs du document, choisissez Tout marqueur dans le menu déroulant Chercher
et laissez la zone Chercher vide.
• Pour rechercher un type de marqueur spécifique, choisissez Marqueur du type dans le menu déroulant Chercher
et entrez le type de marqueur dans la zone Chercher.
• Pour rechercher un marqueur possédant un texte spécifique, choisissez Texte du marqueur dans le menu
déroulant Chercher et entrez le texte du marqueur dans la zone Chercher.
2 Cliquez sur Rechercher. Si la boîte de dialogue Marqueur est ouverte (Spécial > Marqueur), le texte du marqueur
trouvé s’affiche ici.
Important : pour remplacer le texte d’un marqueur trouvé, utilisez la boîte de dialogue Marqueur pour modifier le texte
du marqueur. Si vous utilisez la boîte de dialogue Chercher/Remplacer, vous remplacerez le marqueur plutôt que son
texte.
Recherche de texte conditionnel
Vous pouvez rechercher un texte visible ayant des balises conditionnelles spécifiques. Lorsque FrameMaker trouve un
texte conditionnel visible, il sélectionne tout le texte adjacent utilisant ces balises conditionnelles.
FrameMaker ne peut pas rechercher des lignes de tableau conditionnelles.
1 Assurez-vous que le texte portant les balises conditionnelles à rechercher est visible.
2 Dans la boîte de dialogue Chercher/Remplacer, choisissez Texte conditionnel dans le menu déroulant Chercher.
3 Procédez comme suit :
• Pour rechercher un texte ayant une balise conditionnelle particulière, déplacez la balise conditionnelle dans la
liste Dans.
• Pour rechercher un texte n’ayant pas de balise conditionnelle particulière, déplacez la balise dans la liste de
sélection Pas dans.
• S’il vous importe peu que le texte trouvé possède une balise particulière, déplacez la balise dans la liste de
sélection Tel que.
• Pour rechercher tout le texte conditionnel, déplacez toutes les balises vers la liste de sélection Tel que.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
100
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
• Pour rechercher un texte non conditionnel, sélectionnez Inconditionnel.
Remarque : pour déplacer une balise conditionnelle entre les listes de sélection, sélectionnez la balise et cliquez sur un
bouton fléché ou cliquez deux fois sur la balise. Pour déplacer toutes les balises d’une liste de sélection vers une autre,
sélectionnez une balise dans la liste et cliquez sur un bouton fléché en maintenant la touche Maj enfoncée.
4 Cliquez sur Définir, puis sur Rechercher.
Recherche et remplacement à l’aide d’expressions régulières
Vous pouvez utiliser des expressions régulières dans la vue WYSIWYG de documents structurés ou non structurés
pour rechercher et remplacer (substituer) les éléments basés sur du texte dans un document. Autrement dit, vous
pouvez utiliser des expressions régulières pour rechercher du texte, le texte du marqueur ou des balises de paragraphes.
Toutefois, cette option de recherche et remplacement est désactivée pour les éléments tels que les marqueurs et les
références croisées.
Exécution d’une recherche d’expression régulière
Utilisez une expression régulière pour rechercher des dates au format jj-mm-aaaa dans un document.
1 Ouvrez la boîte de dialogue Chercher/Remplacer.
2 Entrez l’expression régulière suivante dans la boîte de recherche :
[\d]{2}-[\d]{2}-[\d]{4}
3 Sélectionnez l’option de découverte d’expression régulière et cliquez sur Rechercher.
Exécution d’un rechercher/remplacer à l’aide d’une expression régulière
Utilisez une expression régulière pour rechercher des dates au format jj-mm-aaaa dans un document et remplacer
(substituer) les dates trouvées dans ce format par mm-jj-aaaa.
1 Ouvrez la boîte de dialogue Chercher/Remplacer.
2 Entrez l’expression régulière suivante dans la boîte de recherche :
([\d]{2})-([\d]{2})-([\d]{4})
Remarque : Les parties de la date, du mois et de l’année de l’expression régulière sont mises entre parenthèses. Cela
permet d’éviter que le moteur d’expression régulière ne mémorise ces valeurs pour chaque résultat de recherche.
3 Sélectionnez l’option de découverte d’expression régulière.
Ensuite, vous devez utiliser la syntaxe de substitution de l’expression régulière pour remplacer uniquement les
parties entre parenthèses.
4 Dans la zone Remplacer, entrez la substitution suivante :
$2-$1-$3
$2 est la seconde partie entre parenthèses (mois). $1 est la première partie entre parenthèse (date). Lorsque vous
utilisez la syntaxe de substitution, vous permutez les résultats $1 et $2 de la recherche.
Configuration du moteur d’expression régulière dans FrameMaker
FrameMaker utilise le moteur Boost pour RegEx. Pour plus d’informations sur Boost, voir le site boost.org.
Vous pouvez saisir les expressions régulières à l’aide de la syntaxe suivante :
• Perl (par défaut)
• Grep
Dernière mise à jour le 14/1/2014
101
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
• Ergrep
Par défaut, vous utilisez la syntaxe d’expression régulière Perl pour écrire des expressions régulières dans FrameMaker.
Cependant, pour utiliser la syntaxe d’expression régulière Grep ou Ergrep, vous devez mettre à jour l’indicateur
RegularExpressionSyntax dans le fichier maker.ini.
Dépannage d’une recherche
Si vous ne trouvez pas l’élément recherché et que vous êtes persuadé qu’il figure dans le document, examinez la boîte
de dialogue Chercher/Remplacer pour résoudre l’un des éventuels problèmes suivants :
• Orthographe du texte
• Nombre et type d’espaces
• Options de recherche
• Texte conditionnel masqué
• Point d’insertion sur la maquette lors de la recherche dans une maquette
• Sélection de l’option Livre lors de la recherche dans l’intégralité du livre
Vérification de l’orthographe
Dictionnaires FrameMaker
FrameMaker crée automatiquement un dictionnaire personnel qui vous est destiné, ainsi qu’un dictionnaire de
document pour chaque document. Vous pouvez utiliser le vérificateur orthographique ou les options Vérification
automatique de l’orthographe pour ajouter ou supprimer des mots dans ces dictionnaires, comme vous pouvez gérer
directement ces derniers. Lorsque vous exploitez directement un dictionnaire, vous pouvez examiner et modifier son
contenu ou le fusionner avec un autre dictionnaire. Il est également possible de créer plusieurs dictionnaires
personnels, puis d’utiliser un seul d’entre eux à la fois.
Si vous apportez des modifications à un dictionnaire personnel ou de document, marquez tous les paragraphes pour
une nouvelle vérification avant de revérifier l’orthographe du document.
La boîte de dialogue Fonctions Dictionnaire permet d’effectuer une grande partie des tâches suivantes.
A propos des dictionnaires FrameMaker
Le vérificateur orthographique de FrameMaker utilise plusieurs dictionnaires pour détecter les fautes d’orthographe
et de frappe courantes. Lorsque vous vérifiez l’orthographe d’un document, FrameMaker compare chaque mot avec
les mots des dictionnaires suivants :
• Le dictionnaire principal, qui contient les mots d’un dictionnaire normal. Vous ne pouvez ni ajouter ni supprimer
de mots dans ce dictionnaire.
• Le dictionnaire local par défaut, qui contient certains termes techniques. Vous pouvez ajouter des mots relatifs à
votre site ou votre groupe de travail, par exemple le nom de la société et les noms de produit. Le dictionnaire local
se trouve généralement dans le fichier site.dict du dossier dict de FrameMaker.
• Le dictionnaire personnel, qui contient des mots que vous utilisez souvent. Ce dictionnaire étant utilisé lors de la
vérification orthographique de tout document, utilisez-le pour des mots n’étant spécifiques ni au document ni au
site (votre nom, par exemple). Vous pouvez y ajouter ou supprimer des mots. Vous pouvez également créer
plusieurs dictionnaires personnels et passer de l’un à l’autre.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
102
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
• Le dictionnaire de document contient des mots acceptables dans un document particulier. FrameMaker l’utilise
indépendamment de la personne qui modifie le document. Vous pouvez y ajouter des mots ou en supprimer. Ce
dictionnaire, contrairement aux autres dictionnaires, fait partie du document et n’est pas un fichier distinct.
Vous avez la possibilité d’apporter des modifications dans les dictionnaires du document, personnels et locaux. Vous
pouvez également choisir différents dictionnaires, fusionner un dictionnaire avec un autre et modifier et supprimer
des dictionnaires.
Dictionnaires pour les autres langues
Dans FrameMaker, les dictionnaires, la césure et les Thésaurus sont compatibles avec Unicode.
FrameMaker prend en charge les dictionnaires et césures pour les langues suivantes : bulgare, catalan, croate, danois,
espagnol, estonien, finnois, grec, hollandais, hongrois, italien, letton, lituanien, norvégien, nynorsk, polonais,
portugais, roumain, russe, slovaque, slovène, suédois, tchèque et turc.
Remarque : les dictionnaires de toutes les langues prises en charge dans FrameMaker sont installés par défaut.
FrameMaker prend parfaitement en charge la création de contenu (à l’exclusion des dictionnaires et de la césure) pour
le japonais, le coréen, le chinois traditionnel et le chinois simplifié.
La création (y compris règles grammaticales, dictionnaires, césure et thésaurus) est totalement prise en charge pour les
langues suivantes : anglais américain, français, danois, hollandais, allemand, italien, norvégien, suédois, suisse
allemand, français canadien et anglais britannique.
Sélection de la boîte de dialogue Fonctions Dictionnaire
1 Activez la fenêtre de document ou de livre qui vous intéresse.
2 Choisissez Edition > Orthographe.
3 Cliquez sur Dictionnaires.
Suppression du contenu du dictionnaire de document
❖ Sélectionnez Supprimer dans le menu déroulant Dictionnaire document et cliquez sur OK.
Recherche d’un dictionnaire personnel
❖ Pour rechercher le nom du dictionnaire personnel, choisissez Edition > Orthographe et cliquez sur Dictionnaires.
Importation d’entrée du dictionnaire
1 Sélectionnez Edition > Orthographe et cliquez sur Dictionnaires.
2 Sélectionnez Importer le dictionnaire dans le menu déroulant Dictionnaire personnel et cliquez sur OK.
3 Recherchez ou spécifiez le nom du fichier contenant le dictionnaire personnel à utiliser et cliquez sur Utiliser.
Vérification de l’orthographe d’un document sans utiliser le dictionnaire personnel
❖ Choisissez Aucun dans le menu déroulant Dictionnaire personnel et cliquez sur OK.
Copie du contenu d’un dictionnaire dans un fichier
1 Choisissez Ecrire dans fichier dans le menu déroulant Dictionnaire personnel ou Dictionnaire document et cliquez
sur OK.
2 Spécifiez le fichier dans lequel copier le contenu du dictionnaire. Vous pouvez modifier ce fichier, puis l’utiliser
comme nouveau dictionnaire.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
103
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Si une fenêtre de livre est active lorsque vous sélectionnez cette commande, les dictionnaires de document sont copiés
dans un seul fichier.
Fusion du contenu d’un dictionnaire avec le dictionnaire de document ou le dictionnaire
personnel actif
1 Choisissez Fusionner depuis fichier dans le menu déroulant Dictionnaire personnel ou Dictionnaire document et
cliquez sur OK.
2 Spécifiez le fichier à fusionner avec le dictionnaire en cours.
Vous pouvez fusionner un dictionnaire dans plusieurs fichiers livre à l’aide de la commande Fusionner depuis fichier.
Ainsi, tous les fichiers du livre partagent le même dictionnaire.
Création d’un autre dictionnaire personnel
1 Placez des mots, avec un tiret à chaque point de césure, dans un document. Entrez comme première ligne dans le
document : <MakerDictionary 3.0>
2 Enregistrez le fichier au format Texte seulement et cliquez sur Enregistrer. Cliquez ensuite sur Entre les
paragraphes uniquement, puis sur Enregistrer.
Modification des dictionnaires locaux
Vous pouvez spécifier un dictionnaire local différent pour chacun de vos projets. Par ailleurs, vous pouvez modifier
directement votre dictionnaire local.
Si FrameMaker est utilisé en réseau, le dictionnaire local est probablement géré par un administrateur système.
❖ Spécifiez le dictionnaire dans le fichier maker.ini.
Remarque : usez de prudence lors de la modification d’un fichier INI.
Modification des fichiers de dictionnaire
1 Si vous modifiez un dictionnaire personnel ou de document, insérez le contenu du dictionnaire dans un fichier à
l’aide de FrameMaker.
2 Modifiez le fichier. Si vous utilisez FrameMaker pour modifier un dictionnaire, procédez comme suit :
• Lorsque vous ouvrez le fichier, sélectionnez Considérer chaque ligne comme un paragraphe dans la boîte de
dialogue Lecture de fichier texte en cours et cliquez sur Lecture.
• Enregistrez le fichier au format Texte seulement et cliquez sur Enregistrer. Cliquez ensuite sur Entre les
paragraphes uniquement, puis sur Enregistrer.
3 Fusionnez le fichier de dictionnaire avec un autre dictionnaire. Si vous avez supprimé des mots du dictionnaire,
supprimez le dictionnaire d’origine avant de fusionner le fichier. Dans le cas contraire, les mots supprimés restent
dans le dictionnaire.
Ajout de mots inconnus à un dictionnaire
Si le document contient plusieurs mots dont l’orthographe est correcte mais que FrameMaker met en doute, vous
pouvez accélérer la vérification en ajoutant les mots au dictionnaire lors d’une opération distincte avant de lancer la
vérification.
1 Activez la fenêtre de document ou de livre qui vous intéresse.
2 Choisissez Edition > Orthographe.
3 Cliquez sur Dictionnaires.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
104
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
4 Cliquez sur Ecrire tous mots indéterminés dans fichier, puis sur OK.
5 Spécifiez le nom du fichier de dictionnaire et cliquez sur OK ou sur Enregistrer. Le fichier de dictionnaire créé ne
comprend pas les fautes de frappe telles que les mots répétés, les erreurs de casse ou les espaces superflus.
6 Modifiez le fichier de dictionnaire à l’aide d’un éditeur de texte ou de FrameMaker. Supprimez tous les mots à ne
pas ajouter au dictionnaire, tels que ceux mal orthographiés.
7 Dans la boîte de dialogue Orthographe, cliquez sur Dictionnaires.
8 Choisissez Fusionner depuis fichier dans le menu déroulant Dictionnaire personnel ou Dictionnaire document et
cliquez sur OK. Si les mots sont susceptibles d’apparaître dans plusieurs documents, fusionnez-les dans un
dictionnaire personnel ou dans tous les fichiers d’un livre.
9 Nommez et enregistrez le fichier de dictionnaire.
Remarque : pour ajouter quelques mots à un dictionnaire, vous pouvez sélectionner Ajouter le mot dans le menu
contextuel. La méthode ci-dessus est utile si de nombreux mots sont mis en surbrillance par une ligne sinueuse rouge.
Ajout de mots composés au dictionnaire personnel
Un document contient parfois des mots composés. Par défaut, FrameMaker vérifie l’orthographe de chaque terme
contenu dans le mot composé plutôt que de vérifier le mot composé dans son ensemble. Par exemple, lors de la
vérification du mot mi-lourd, FrameMaker vérifie mi, puis lourd. En modifiant les paramètres par défaut, vous pouvez
vérifier les mots composés comme des mots à part entière et vous pouvez en ajouter au dictionnaire personnel.
1 Choisissez Edition > Orthographe et cliquez sur Options.
2 Sélectionnez Césure inhabituelle et cliquez sur Définir.
3 Dans la zone de texte Mot de la boîte de dialogue Orthographe, entrez le mot composé à ajouter au dictionnaire
personnel. Placez un tiret au début du mot composé et une barre oblique inverse (\) avant chaque tiret liant les
termes.
Par exemple, pour ajouter le mot mi-lourd, entrez mi\-lourd.
4 Cliquez sur Apprendre.
Fautes de frappe et d’orthographe
Lorsque vous corrigez des erreurs, tenez compte des points suivants :
• Si l’erreur détectée par FrameMaker ne constitue pas une faute de frappe, vous pouvez désactiver l’option de
recherche de ce type d’erreur. Par exemple, vous pouvez désactiver l’option de recherche des guillemets droits.
• Si un mot contenant des lettres majuscules est ajouté à un dictionnaire personnel ou de document, lorsque l’option
Casse inhabituelle est sélectionnée dans la boîte de dialogue Options de vérification orthographique, FrameMaker
considère toute autre casse de ce mot comme étant une faute d’orthographe. Par exemple, si vous ajoutez le mot
Trinidad, FrameMaker s’arrête sur l’orthographe de trinidad. Toutefois, si FrameMaker apprend trinidad, tout en
minuscules, il ne s’arrête pas sur les autres types de casse de ce mot.
• FrameMaker ne tient pas compte du texte en exposant ou en indice ni du texte micropositionné manuellement (par
exemple, un texte placé manuellement sur une ligne de base).
• Pour corriger une faute de frappe (des répétitions telles que et et, par exemple), assurez-vous que le texte
correctement orthographié se trouve dans le champ Correction et cliquez sur Corriger. FrameMaker ne propose
qu’une seule suggestion pour les fautes de frappe. Si la suggestion est incorrecte, vous pouvez saisir le texte correct
dans le champ Correction ou le taper directement dans la fenêtre de document.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
105
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Vérification orthographique d’un document, d’un livre ou d’un plan
Le vérificateur orthographique vérifie la présence de mots répétés, une césure ou une casse inhabituelle, les erreurs de
ponctuation, les guillemets droits (si les guillemets courbés doivent être utilisés) et les espaces superflus. Vous pouvez
vérifier l’orthographe de la page en cours, du document ouvert, de l’ensemble du livre, du plan d’ouvrage, du mappage
DITA ou des fichiers sélectionnés dans le livre. Toutefois, le vérificateur orthographique ne vérifie que les pages en
cours de consultation, par exemple des maquettes ou des pages courantes.
FrameMaker commence la vérification orthographique à partir du document actif ou du premier document du livre
si la fenêtre du livre est active. Il poursuit ensuite la vérification sur l’ensemble des documents du livre. Si un document
ne peut pas être ouvert, celui-ci est ignoré et un message s’affiche dans le journal des erreurs du livre. Lorsque vous
vérifiez l’orthographe d’un livre, vous ne pouvez pas effectuer une vérification orthographique des maquettes ou des
pages de référence.
Un message d’alerte vous invite à enregistrer le document en cours avant de passer au document suivant. Lorsque le
dernier document du livre a été vérifié, un message indiquant Orthographe OK ou Vérification orthographique
terminée s’affiche à l’écran.
Pour vérifier l’orthographe uniquement dans des documents spécifiques d’un livre ou d’un plan, sélectionnez-les dans
la vue Gestionnaire de ressources, puis choisissez Sélection afin de vérifier l’orthographe de ces fichiers uniquement.
Si vous choisissez Livre, FrameMaker vérifie l’orthographe de tout le livre ou de tout le plan.
FrameMaker trace une ligne sinueuse rouge sous les mots pour signaler les fautes d’orthographe ainsi que les mots
absents du dictionnaire. Une ligne sinueuse verte sous le mot indique une erreur de ponctuation. Pour la corriger,
cliquez avec le bouton droit de la souris sur un mot mis en surbrillance et sélectionnez l’option de votre choix.
Remarque : pour les mots soulignés en vert, les options d’ajout au dictionnaire ne sont pas applicables et donc
indisponibles.
Dans FrameMaker, la fonctionnalité Vérification orthographique automatique est activée par défaut. Si, pour une
raison quelconque, vous l’avez désactivée, vous pouvez l’activer de nouveau en cliquant sur Fichier > Préférences >
Général. Cette option vérifie l’orthographe du fichier ouvert dès qu’elle est activée.
Lors de la vérification orthographique d’un livre ou d’un plan, les mots ajoutés à votre dictionnaire personnel sont
appliqués à l’ensemble des documents. Les mots ajoutés au dictionnaire de document ne sont utilisés que dans le
document en cours et non sur l’ensemble des documents du livre. Lorsque le vérificateur orthographique détecte un
mot douteux, il suggère la correction la plus probable ainsi que d’autres alternatives.
❖ Dans le document, choisissez Edition > Orthographe et cliquez sur Commencer.
Remarque : la vérification automatique de l’orthographe est spécifique à la session et non au document. Si le même
document est ouvert sur un autre ordinateur, les paramètres de vérification automatique de l’orthographe peuvent être
différents.
Correction automatique des fautes d’orthographe
Dans FrameMaker, vous pouvez corriger automatiquement les occurrences suivantes d’un mot mal orthographié ou
d’une faute de frappe. FrameMaker assure automatiquement le suivi des erreurs à corriger jusqu’à ce que vous quittiez
FrameMaker ou que vous lui indiquiez d’arrêter les corrections.
Avant de modifier automatiquement une faute de frappe ou d’orthographe, vérifiez les modifications à effectuer. Par
exemple, si vous utilisez l’option Correction automatique lors de la correction d’une répétition de mots, FrameMaker
corrige chaque répétition même si cela ne constitue pas toujours une erreur (par exemple, vous vous). De même, si le
mot muis correspond à la fois à l’orthographe incorrecte de mais et à celle de mois, ne le remplacez pas
automatiquement par l’un de ces deux mots.
1 Choisissez Edition > Orthographe et cliquez sur Commencer.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
106
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
2 Si FrameMaker s’arrête sur une faute d’orthographe ou de frappe, sélectionnez-la et cliquez sur Corriger.
Vérification orthographique des encarts de texte
❖ Ouvrez le fichier source de l’encart et vérifiez l’orthographe dans ce dernier.
Modification des options de vérification orthographique
Lors de la vérification d’un document, FrameMaker recherche également des erreurs n’impliquant pas l’orthographe,
telles que la répétition de mots, les espaces superflus ou mal positionnés ou la casse inhabituelle. Vous pouvez spécifier
les types de fautes de frappe à vérifier.
Vous pouvez également limiter la vérification orthographique afin que FrameMaker ignore certains types de mots. Par
exemple, vous pouvez souhaiter ignorer les mots contenant des nombres.
1 Choisissez Edition > Orthographe et cliquez sur Options.
2 Procédez comme suit :
• Dans la zone Rechercher, spécifiez le type de fautes de frappe recherchées. Par exemple, sélectionnez Casse
inhabituelle pour rechercher des mots comportant des lettres majuscules erronées (par exemple, VErt).
• Dans la zone Ignorer, spécifiez le type de mots à ignorer. Par exemple, sélectionnez Mots incluant des chiffres
pour ignorer les mots contenant des chiffres.
Plus les mots ignorés par FrameMaker sont nombreux, plus le document risque de contenir de fautes
d’orthographe. Par exemple, si vous choisissez d’ignorer les mots contenant un point, vous ignorez également
une phrase commençant sans espace après le point précédent.
• Si vous modifiez les options du vérificateur orthographique, puis voulez restaurer les options par défaut, cliquez
sur Rétablir défaut. Si vous quittez FrameMaker sans rétablir les options par défaut, les paramètres en cours
deviennent les options par défaut.
3 Cliquez sur Définir.
Nouvelle vérification après modification des options de vérification
orthographique
Normalement, FrameMaker ne revérifie que les paragraphes modifiés depuis la vérification précédente. Si vous
modifiez les options après avoir vérifié l’orthographe d’un document, pensez à relancer la vérification orthographique
après avoir indiqué à FrameMaker de marquer tous les paragraphes pour une nouvelle vérification.
Texte à ignorer lors de la vérification orthographique
Pour ignorer un texte particulier, définissez sa caractéristique Langue sur Aucune. Par exemple, vous pouvez ainsi
éviter que FrameMaker vérifie l’orthographe des paragraphes correspondant à du code informatique.
Lorsque vous attribuez la valeur Aucune à la langue du texte, FrameMaker ne fournit plus de césure pour ce texte.
Vérification orthographique dans différentes langues
Tout le texte se voit attribuer une langue. Dans FrameMaker, la vérification orthographique repose sur le dictionnaire
principal de la langue attribuée au texte. Vous pouvez modifier la langue utilisée en modifiant celle attribuée au texte.
Vous pouvez également ajouter des mots codés en Unicode (UTF-8) aux dictionnaires personnels et aux dictionnaires
de l’utilisateur dans FrameMaker.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
107
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Le CD-ROM FrameMaker contient les dictionnaires de toutes les langues prises en charge. Cependant, l’installation
par défaut sous n’installe qu’un seul dictionnaire dans une seule langue.
❖ Vous pouvez modifier la langue du texte d’un document. Dans les caractéristiques de la police par défaut,
disponibles à partir de la fenêtre Configuration de paragraphes, utilisez la caractéristique Langue afin de modifier :
• la langue d’un paragraphe ou de tous les paragraphes du document ;
• la langue d’une plage de texte dans un paragraphe ou la langue d’une ligne de texte.
Dans les documents de langue asiatique :
• Certains caractères spéciaux ne s’affichent pas dans la boîte de dialogue Orthographe, car ces caractères se trouvent
dans un document en langue occidentale. Par exemple, une barre oblique inverse s’affiche sous la forme du symbole
du yen et un tiret insécable est représenté par un espace.
• Si le document contient du texte Roman, assurez-vous que l’option Guillemets droits de la boîte de dialogue
Orthographe est désactivée afin que le vérificateur orthographique ne s’arrête pas sur les mots correctement
orthographiés.
Contrôle de la césure
Lorsque vous ajoutez un mot à un dictionnaire personnel, FrameMaker suggère des points de césure. Vous pouvez les
modifier avant d’ajouter le mot. Vous pouvez également spécifier si un mot doit toujours ou ne jamais être coupé. Par
exemple, vous pouvez spécifier que toute occurrence de mi-lourd peut être coupée, tandis que le nom de votre société
ne doit jamais être coupé.
Une fois les modifications de césure effectuées, redéfinissez la césure du document.
Pour un contrôle strict des césures (par exemple, avant le tirage d’un livre), pensez à rechercher dans le document tous
les tirets automatiquement insérés par FrameMaker. Choisissez Césure automatique dans le menu déroulant
Chercher de la boîte de dialogue Chercher/Remplacer.
Modification de la césure d’un mot
1 Affichez les points de césure du mot.
2 Corrigez la césure et cliquez sur Apprendre. Vous pouvez ajouter et supprimer des césures en fonction de vos
besoins.
Procédure pour éviter la césure d’un mot dans FrameMaker
1 Indiquez le mot dans le champ Correction.
2 Cliquez sur Afficher les césures
3 Supprimez tous les tirets du mot.
4 Insérez un tiret au début du mot.
5 Cliquez sur Apprendre.
Redéfinition de la césure de tout un document
1 Activez la fenêtre de document ou de livre qui vous intéresse.
2 Choisissez Edition > Orthographe.
3 Cliquez sur Dictionnaires.
4 Sélectionnez Recommencer la césure du document et cliquez sur OK. Cette option fonctionne dans un document
ouvert.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
108
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Dans le cas d’un fichier livre, sélectionnez Recommencer la césure de tous les fichiers du livre et cliquez sur OK.
Utilisation du thésaurus
Recherche de mots dans le Thésaurus
Utilisez le Thésaurus pour chercher les synonymes, mots associés et antonymes d’un mot spécifié. Le Thésaurus vous
permet d’améliorer le sens d’un mot déjà dans le document ou de chercher le mot juste puis de l’insérer.
Vous pouvez consulter n’importe lequel des mots obtenus à la première passe et afficher ses synonymes, mots associés
et antonymes. FrameMaker conserve un historique des 10 derniers mots recherchés.
Si une partie des informations ne s’affiche pas, vous pouvez les faire apparaître à l’aide des boutons fléchés au bas de
la boîte de dialogue. FrameMaker affiche les synonymes, antonymes et mots associés selon la même casse que celle du
mot recherché.
Vous pouvez rechercher des mots en procédant comme suit :
• Pour rechercher un mot visible dans la fenêtre de document, sélectionnez le mot et choisissez Edition > Thésaurus.
• Pour rechercher un mot non visible dans la fenêtre de document, assurez-vous qu’aucun texte n’est sélectionné et
choisissez Edition > Thésaurus. Entrez le mot et cliquez sur Rechercher.
• Pour rechercher une expression, assurez-vous qu’aucun texte n’est sélectionné et choisissez Edition > Thésaurus.
Entrez l’expression, incluant tout tiret, dans la boîte de dialogue Thésaurus et cliquez sur Rechercher.
Remarque : si vous essayez de spécifier une expression en la sélectionnant dans la fenêtre de document, FrameMaker
ne recherche que le premier mot sélectionné.
• Pour rechercher un synonyme, un mot associé ou un antonyme affiché dans la boîte de dialogue Thésaurus, cliquez
dessus. Les synonymes, mots associés et antonymes s’affichent en gras.
• Pour rechercher de nouveau un mot, choisissez le mot dans le menu déroulant Mot de la boîte de dialogue
Thésaurus.
Sélection de la langue du Thésaurus
FrameMaker utilise la langue du texte en cours. Si aucun mot n’est sélectionné ou que le point d’insertion ne se trouve
pas dans un paragraphe, la langue choisie pour l’interface lors de l’installation de FrameMaker est utilisée. Vous
pouvez personnaliser la langue par défaut des nouveaux documents en créant votre propre modèle pour de nouveaux
documents personnalisés.
Le Thésaurus d’une langue est installé avec le dictionnaire associé à cette langue.
Spécification d’une langue différente lors de la recherche d’un mot
1 Cliquez sur Rechercher dans la boîte de dialogue Thésaurus.
2 Entrez le mot à rechercher, choisissez une langue et cliquez sur Rechercher.
Insertion d’un mot dans le document à partir du Thésaurus
1 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour ajouter le mot, placez un point d’insertion dans le document.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
109
110
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
• Pour remplacer un mot dans le document, sélectionnez ce dernier.
2 Maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez sur le mot dans la boîte de dialogue Thésaurus, puis sur Remplacer.
Voir aussi
« Vérification de l’orthographe » à la page 102
Annulation/Rétablissement de plusieurs opérations
Vous pouvez annuler ou rétablir diverses actions dans FrameMaker. Par exemple, si vous enregistrez un fichier .fm en
tant que fichier .mif, l’historique n’est pas effacé. Toutefois, certaines actions ne sont pas annulables. Dans ce cas, vous
êtes invité à confirmer l’action. Par exemple, il est impossible d’annuler la suppression d’une page blanche dans un
document.
Commandes Annuler et Rétablir
Une icône Rétablir
s’affiche dans la barre d’outils, à côté de l’icône Annuler
rétablir la dernière opération annulée dans le document en cours.
. Cliquez sur ce bouton pour
Une commande Rétablir figure également dans le menu Edition et dans les menus contextuels, sous la commande
Annuler, pour indiquer la dernière commande pouvant être rétablie dans le document en cours.
Le menu Edition affiche la dernière commande, ainsi que la dernière commande annulée.
Si aucune action ne peut être annulée ou rétablie dans le document en cours, les options de menu et boutons de barres
d’outils correspondants sont grisés (non disponibles).
La commande Historique permet d’ouvrir le panneau Historique des commandes dans lequel vous pouvez annuler ou
rétablir une action autre que la plus récente, ainsi que toutes les actions suivantes.
Historique des commandes au niveau du document
FrameMaker tient à jour un historique des commandes pouvant être annulées afin de vous permettre de sélectionner
une ou plusieurs commandes à annuler ou à rétablir parmi les plus récentes.
L’historique des commandes est disponible dans le menu Edition ainsi que dans les menus contextuels. Cet historique
est distinct pour chaque document. Par conséquent, l’annulation ou le rétablissement d’une opération dans un
document n’affecte pas la fonction d’annulation d’un autre document ouvert.
Le déplacement du curseur et la sélection d’objets ne peuvent pas être annulés, mais lorsque qu’un état précédent est
restauré, il inclut l’emplacement d’origine du curseur et les objets sélectionnés.
Il est impossible d’annuler les commandes qui affectent un fichier externe (telles que les commandes Orthographe qui
mettent à jour le dictionnaire de l’utilisateur).
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Répétition de la dernière opération
FrameMaker est doté d’une fonctionnalité puissante permettant de répéter la dernière opération lorsque vous
travaillez sur un document FrameMaker.
Elle peut être exécutée sur un document aux emplacements suivants :
• Le point d’insertion actuel
• La sélection de texte actuelle
• La sélection d’objet actuelle
Pour répéter l’opération, sélectionnez Edition > Répéter [opération/nom de l’objet] dans le menu FrameMaker.
En outre, vous pouvez afficher la mémoire tampon de l’historique en sélectionnant Edition > Historique dans le menu
FrameMaker.
Cliquez une fois sur une entrée dans la mémoire tampon pour l’exécuter. Cliquez une fois de plus pour annuler
l’opération.
La fonctionnalité Répéter la dernière opération peut être utilisée pour les actions suivantes sur le document :
• Saisir : la mémoire tampon de la fonction Répéter la dernière opération mémorise la dernière chaîne de caractères
saisie. La séquence de saisie est rompu lorsque :
• L’utilisateur clique dans le document.
• L’utilisateur passe d’un onglet de document à l’autre.
• Coller : la fonction Répéter la dernière opération peut répéter la dernière opération de collage à l’emplacement
actuel du curseur pour les objets textes et graphiques contenus dans le presse-papiers. Les objets graphiques
pouvant être collés à l’aide de la fonction Répéter la dernière opération sont les suivants : image, arc, ellipse, groupe,
incrustation, ligne, math, polygone, polyligne, rectangle, rectangle arrondi, cadre de texte, ligne de texte, cadre non
ancré.
Remarque : l’opération de copie n’est pas répétable.
• Supprimer : la fonction Répéter la dernière opération peut répéter la suppression des objets graphiques comme des
objets textes.
Remarque : si vous supprimez plusieurs caractères, puis utilisez la fonction Répéter la dernière opération, seul un
caractère est supprimé.
Remarque : les opérations de suppression de caractères et d’objets sont interchangeables. Si vous supprimez un
caractère, puis utilisez la fonction Répéter la dernière opération sur un objet graphique, ce dernier sera également
supprimé.
• Appliquer des modifications de format de caractères : la fonction Répéter la dernière opération peut réappliquer les
propriétés du dernier format de caractères appliqué à la nouvelle sélection de texte.
• Appliquer des modifications de format de paragraphes : la fonction Répéter la dernière opération peut réappliquer
les propriétés du dernier format de paragraphes appliqué à la nouvelle sélection de paragraphe.
• Insérer des objets graphiques : la fonction Répéter la dernière opération peut réinsérer le dernier objet graphique
inséré à l’emplacement actuel du curseur. Cette opération fonctionne dans tous les documents.
Les objets graphiques pouvant être insérés sont les suivants :
image, arc, ellipse, groupe, incrustation, ligne, math, polygone, polyligne, rectangle, rectangle arrondi, cadre de
texte, ligne de texte, cadre non ancré.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
111
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
• Insérer un tableau : la fonction Répéter la dernière opération peut réinsérer le dernier tableau inséré à
l’emplacement actuel du curseur.
• Définir les propriétés de l’objet : lorsque vous appliquez la commande Répéter la dernière opération pour définir
les propriétés d’un objet, FrameMaker applique les dernières propriétés d’objet spécifiées au nouvel objet.
• Définir les propriétés de texte : la fonction Répéter la dernière opération peut répéter la dernière propriété de texte
sélectionnée comme Normal, Gras, Italique, Souligné et Justifié, au texte ou au paragraphe actuellement
sélectionné.
• Insérer une note de bas de page/une image ancrée : vous pouvez utiliser la commande Répéter la dernière opération
pour insérer la dernière note de bas de page/image ancrée insérée à la position actuelle du curseur.
• Chercher/Remplacer : lorsque vous appliquez la commande Répéter la dernière opération à la procédure
Chercher/Remplacer, FrameMaker applique la dernière opération Chercher/Remplacer à toutes les autres
occurrences à venir du texte spécifié.
• Appliquer du texte conditionnel : la fonction Répéter la dernière opération peut répéter la dernière balise
conditionnelle appliquée au texte actuellement sélectionné.
La touche de raccourci pour la fonction Répéter la dernière opération est F6. La fonction Répéter la dernière opération
est spécifique à la session et non au document.
Les actions Répéter la dernière opération peuvent être désactivées en modifiant le fichier maker.ini. Modifiez les
entrées suivantes :
• RepeatTypingEnabled : par défaut cette entrée est définie sur ON. Définissez cette entrée sur OFF afin de désactiver
l’opération de répétition de la saisie.
• RepeatEnabled : par défaut cette entrée est définie sur ON. Définissez cette entrée sur OFF afin de désactiver les
actions de répétition de la dernière opération.
Remarque : usez de prudence lors de la modification d’un fichier INI.
Panneau Historique
Les menus Edition > Annuler et Rétablir affichent la commande la plus récente. En outre, un historique des
commandes complet est disponible dans le panneau Historique, que vous pouvez afficher en sélectionnant
Edition > Historique. Ce panneau permet de sélectionner une action à annuler ou à rétablir. L’historique des
commandes s’affiche uniquement pour le document actif.
Dans le panneau Historique, la commande la plus récente est mise en surbrillance. Les commandes répertoriées audessus de la commande la plus récente ne peuvent pas être annulées. Les commandes répertoriées sous la commande
la plus récente peuvent être annulées et sont signalées par un astérisque (*).
Le panneau Historique affiche la liste des commandes qui ont été effectuées et celles qui ont été annulées.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
112
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Vous pouvez annuler ou rétablir les actions uniquement dans l’ordre dans lequel vous les avez effectuées. Lorsque vous
sélectionnez une commande à annuler, toutes les commandes antérieures (ayant été affectées par l’action sélectionnée)
sont également annulées. FrameMaker déplace également la commande sélectionnée et toutes les commandes
suivantes vers la liste Rétablir. De même, le rétablissement d’une commande déplace cette dernière et toutes les
commandes suivantes vers la liste Annuler.
Equations
Vous pouvez insérer une équation dans un document :
« Utilisation du conteneur Equation de FrameMaker » à la page 113
« Utilisation de l’éditeur MathFlow de Design Science » à la page 151
Utilisation du conteneur Equation de FrameMaker
Placement et affichage d’équations
Vous pouvez placer une équation de façon à l’intégrer à un texte de paragraphe ou l’afficher dans un paragraphe
distinct. Dans les deux cas, FrameMaker crée un cadre ancré destiné à l’équation. Vous pouvez positionner une
équation avec d’autres objets dans un cadre graphique existant, par exemple, pour annoter un graphique. Les cadres
graphiques contenant des équations peuvent être ancrés ou non.
A
Suppose that x = x 0 and y = y 0
B
y – y0 2
x – x0 2
------------------- + -------------------- = 1
a2
b2
C
x–2 2
y–4 2
------------------ + ----------------- = 1
16
9
A. Insertion B. Affichage C. Equation dans un graphique avec d’autres objets
Equations intégrées et équations affichées dans les documents structurés
Un élément équation crée un cadre et un objet équation dans lequel vous pouvez insérer des expressions
mathématiques. A l’image d’un cadre ancré de graphique, un cadre d’équation est ancré à un endroit spécifique dans
le texte.
Vous pouvez insérer un élément équation de manière à l’intégrer à un paragraphe de texte ou l’insérer dans un
paragraphe distinct.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
113
114
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
A
Suppose that the axes of an ellipse lie
along the lines x = x0. The ellipse is
represented by the following equation.
B
2
(2 )
y–y
x–x
0
0
---------------------- + --------------------------- = 1
b2
a2
A. Equation intégrée B. Equation affichée
Un élément équation apparaît dans la structure du document à l’endroit où il est ancré au texte, quelle que soit sa
position sur la page. Dans la Vue de la structure, une bulle à coins carrés avec le fragment de texte <EQUATION>
indique un élément équation. L’équation en elle-même ne fait pas partie de la structure.
Para
Inline Eq
<EQUATION>
Para
Elément Equation
Si vous exportez au format SGML ou XML, FrameMaker écrit l’équation dans un fichier graphique distinct
(format CGM). Ensuite, FrameMaker lui ajoute une référence d’entité à partir de votre fichier SGML ou XML.
Vous pouvez modifier le format de fichier pour les équations à l’aide d’une règle de lecture/écriture. Si vous passez au
format MIF, FrameMaker effectue le suivi des équations et de leurs noms de fichiers respectifs. Le fait d’enregistrer
l’équation plusieurs fois l’enregistre dans un seul et même fichier au lieu de créer plusieurs fichiers comme dans
FrameMaker 9.
Exemple :
Nouveau comportement
Ancien comportement
L’équation 1 est enregistrée dans le fichier eq1.mif.
L’équation 1 est enregistrée dans le fichier eq1.mif.
La modification du contenu FrameMaker et l’enregistrement La modification du contenu FrameMaker et l’enregistrement
ultérieur du fichier enregistre l’équation 1 dans le même
ultérieur du fichier crée un nouveau fichier, eq2.mif, pour la
même équation 1.
fichier eq1.mif.
FrameMaker ne crée PAS de nouveaux fichiers lors de
chaque enregistrement de la même équation.
FrameMaker crée de nouveaux fichiers lors de chaque
enregistrement de la même équation.
Equations dans les cadres graphiques des documents structurés
Vous pouvez également placer une équation dans un cadre ancré inséré pour recevoir des graphiques. Cette opération
vous permet de combiner l’équation à des objets graphiques. Si le cadre ancré est un élément, celui-ci fait partie de la
structure du document. Toutefois, le contenu du cadre, y compris l’équation, n’apparaît pas dans la structure.
Il arrive parfois qu’une équation insérée dans un cadre ancré contenant des graphiques ne produise pas les résultats
escomptés si vous l’exportez au format SGML ou XML. De manière générale, placez un seul objet par cadre lorsque
vous prévoyez d’exporter au format SGML ou XML.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
115
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Présentation du panneau Equations
Le panneau Equations contient les commandes permettant de créer et de modifier des équations. Elle contient
également des symboles, des opérateurs, des fonctions et autres éléments mathématiques à insérer dans les équations.
Pour afficher le panneau, cliquez sur le bouton Equations dans le coin supérieur droit de la fenêtre de document.
C
A
B
A. Menu déroulant Equations s’affichant sur chaque page B. Partie variable du panneau d’une page à une autre C. Emplacement des noms
des pages, avec mise en surbrillance de la page en cours
Le panneau Equations dispose de neuf pages d’éléments mathématiques et de commandes. Pour afficher une page,
cliquez sur son nom dans la partie supérieure du panneau.
Symboles Caractères grecs, symboles atomiques, signes diacritiques et chaîne de caractères.
Opérateurs Radicaux, puissances, signes, indices, exposants et symboles logiques.
Grands Sommes, produits, intégrales, intersections et unions.
Délimiteurs Parenthèses, crochets, accolades et substitution.
Relations Egal, inférieur à, supérieur à, similaire à, sous-ensemble de, sur-ensemble de et proportionnel à.
Calculs Intégrales, dérivées, dérivées partielles, gradients et limites.
Matrices Matrices et commandes matricielles.
Fonctions Fonctions trigonométriques, hyperboliques et logarithmiques ; commandes de calcul d’expressions et
commandes de création et d’application de règles.
Position Boutons d’ajustement de la position d’une expression et de l’espace qui l’entoure, commandes de définition
de l’alignement et commandes d’insertion et de suppression des sauts de ligne manuels.
Création d’équations
Pour créer une équation, insérez un objet d’équation dans le document, puis placez les éléments mathématiques dans
l’équation.
Lorsque vous travaillez sur une équation, utilisez le zoom afin de distinguer aisément les caractères.
Création d’une équation intégrée
1 Cliquez sur l’emplacement du texte où vous désirez insérer l’équation. Si le texte se trouve dans un cadre pivoté,
sélectionnez-le et appuyez sur les touches Echap, g, 0 (zéro) pour remettre le cadre en position normale.
2 Choisissez Spécial > Equations ou cliquez sur le bouton Equations
qui s’affiche à droite de la fenêtre de
document.
3 Dans le panneau Equations, choisissez l’une des commandes Nouvelle équation du menu déroulant Equations.
Petite, Moyenne et Grande spécifient les tailles de polices de la nouvelle équation.
Un nouvel objet d’équation s’affiche sous forme de point d’interrogation dans un cadre ancré situé sous la ligne
comportant le point d’insertion. Le premier élément mathématique inséré remplace le point d’interrogation.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Suppose that the axes of an ellipse lie along
the line ¶
?
Nouvelle équation intégrée
4 Insérez les éléments mathématiques dans l’équation en les saisissant ou en cliquant dessus dans le panneau
Equations.
Suppose that the axes of an ellipse lie along
the line ¶
x = x0
Eléments insérés
5 Choisissez Equation réduite dans le menu déroulant Equations. Cette option rapproche le cadre de l’équation et
insère cette dernière sur une ligne de texte au niveau du symbole d’ancrage.
Suppose that the axes of an ellipse lie along
the line x = x ¶
0
Equation intégrée réduite
6 Si l’équation semble être placée trop près du texte (d’un côté ou de l’autre), insérez un espace avant ou après le cadre.
FrameMaker traite les cadres contenant une équation intégrée comme des caractères ; aucun espace superflu n’est
inséré.
7 Si l’équation est trop haute pour la ligne, étendez le cadre au-dessus et au-dessous de la ligne. Utilisez le menu
déroulant Interligne de la barre de formatage pour désactiver l’interligne fixe.
Création d’une équation dans un paragraphe distinct (équation affichée)
1 Cliquez dans un paragraphe vide.
2 Utilisez un format de paragraphe du Catalogue de paragraphes ou définissez votre propre format. Le format du
paragraphe détermine l’alignement, l’espacement vertical et la numérotation automatique du paragraphe
contenant l’équation.
Si le document a été généré à partir d’un livre ou d’un modèle, utilisez le format de paragraphe Equation. Vous
pouvez aussi le copier dans le document et le personnaliser au besoin en modifiant la police par défaut et
l’espacement.
3 Cliquez sur le bouton Equations
sur le côté droit de la fenêtre de document.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
116
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
4 Dans le panneau Equations, choisissez l’une des commandes Nouvelle équation du menu déroulant Equations.
Petite, Moyenne et Grande spécifient les tailles de polices de la nouvelle équation.
Un nouvel objet d’équation s’affiche sous forme de point d’interrogation dans un cadre ancré sous le paragraphe
vide. Le premier élément inséré remplace le point d’interrogation.
The ellipse is represented by the following
equation:¶
¶
?
Nouvelle équation dans un cadre ancré
5 Insérez les éléments mathématiques dans l’équation en les saisissant ou en cliquant dessus dans le panneau
Equations.
The ellipse is represented by the following
equation:¶
¶
2
y – y0 2
x – x0
-------------------- + -------------------= 1
2
2
b
a
Eléments insérés
6 Choisissez Equation réduite dans le menu déroulant Equations. Cette option rapproche le cadre de l’équation et
insère cette dernière dans le paragraphe vide.
The ellipse is represented by the following
equation:
2
2
y – y0
x – x0
-------------------+ -------------------= 1 ¶
2
2
b
a
Equation réduite dans son propre paragraphe
Dernière mise à jour le 14/1/2014
117
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Création d’une équation dans un cadre graphique contenant d’autres objets
1 Cliquez sur le bouton Equations sur le côté droit de la fenêtre de document.
2 Sélectionnez un cadre graphique ou un objet dans un cadre graphique.
3 Dans le panneau Equations, choisissez l’une des commandes Nouvelle équation du menu déroulant Equations.
Petite, Moyenne et Grande spécifient les tailles de polices de la nouvelle équation.
Un nouvel objet d’équation s’affiche sous forme de point d’interrogation dans le cadre. Le premier élément inséré
remplace le point d’interrogation.
Its horizontal axis is 12 units long. Its vertical
axis is 7 units long. ¶
?
Nouvel objet équation
4 Insérez les éléments mathématiques dans l’équation en les saisissant ou en cliquant dessus dans le panneau
Equations.
5 Pour placer l’équation avec précision, sélectionnez-la en maintenant la touche Ctrl enfoncée, puis en cliquant
dessus :
6 Déplacez l’équation de l’une des manières suivantes :
• Faites-la glisser avec la souris.
• Déplacez-la avec les touches fléchées.
• Positionnez-la à l’aide de la commande Graphiques > Caractéristiques.
Voir aussi
« Déplacement d’un objet » à la page 186
« Création d’équations dans des documents structurés à l’aide d’éléments » à la page 148
Insertion d’éléments mathématiques
Une équation contient des expressions constituées d’éléments mathématiques (caractères, chaînes de caractères,
opérateurs et autres éléments mathématiques du panneau Equations).
B
A
x – a2 + y – b 2 = Radius2
D
C
A. Caractère alphanumérique B. Chaîne de caractères C. Expression D. Opérateur
Une fois l’objet d’équation créé, insérez les éléments mathématiques en les saisissant ou en cliquant dessus dans le
panneau Equations. Le panneau Equations peut être fermé lorsque vous insérez un élément à l’aide du clavier.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
118
119
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Remarque : les équations mathématiques prennent en charge le format de codage de texte Unicode.
A propos du domaine de l’opération
Lorsque vous insérez un élément mathématique dans une équation, FrameMaker ajuste la syntaxe mathématique. Le
résultat dépend du domaine de l’opération, c’est-à-dire de la sélection ou de l’emplacement du point d’insertion. Par
exemple, si vous insérez un x dans une fraction, le résultat dépendra de l’élément sélectionné : numérateur,
dénominateur ou toute la fraction.
Si vous multipliez par x
Le résultat sera
2y + 7
--------------4
2y + 7x
-----------------4
ou
2y + 7
--------------4
( 2y + 7)x
---------------------4
2y + 7
--------------4
2y + 7
--------------4
ou
2y + 7
--------------- x
4
2y + 7
--------------4
Dans le premier exemple, seul 7 est multiplié par x. Dans le deuxième exemple, FrameMaker ajoute des parenthèses
pour indiquer que l’ensemble de l’expression 2y + 7 est multiplié par x. Dans le dernier exemple, l’ensemble de la
fraction est multiplié par x. La taille du point d’insertion dans les premier et dernier exemples indique le domaine.
La plupart des erreurs commises dans des équations proviennent du mauvais domaine de définition d’une opération.
En général, trop ou pas assez d’éléments ont été sélectionnés. Veillez à effectuer la sélection appropriée avant d’insérer
un élément.
Insertion d’un élément mathématique
1 Sélectionnez une expression ou placez le point d’insertion dans une équation.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour insérer un élément mathématique à l’aide du panneau Equations, cliquez sur l’élément.
• Pour insérer un caractère alphanumérique ou un symbole figurant sur le clavier, tapez-le. Vous pouvez saisir des
parenthèses, des crochets, des signes plus (+), des signes égal (=), etc. Si vous entrez une parenthèse ouvrante,
FrameMaker insère automatiquement la parenthèse fermante.
• Pour insérer un élément nécessitant une barre oblique inverse, entrez une barre oblique inverse ( \ ) et la chaîne
de caractères identifiant l’élément, puis appuyez sur la touche Entrée. Ainsi, pour insérer le symbole infini
tapez \infty et appuyez sur la touche Entrée.
,
• Insérez un élément mathématique personnalisé.
Si un élément nécessite un ou plusieurs opérandes, un point d’interrogation s’affiche pour chacun d’eux ; sinon,
un point d’insertion apparaît. Pour passer d’un opérande à un autre, utilisez la touche Tab.
Insertion d’une chaîne de caractères
Une chaîne de caractères est une série de caractères traités comme un tout. Contrairement aux caractères constituant
une expression, les caractères d’une chaîne de caractères ne s’affichent pas en italique et ne sont pas multipliés.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
120
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
one electron volt = 1.60
10 – 19 joule
A
A
A. Chaînes de caractères
Les chaînes de caractères n’ont aucune signification mathématique pour FrameMaker. Par exemple, les commandes
de calcul prennent en compte la fonction tan mais pas la chaîne « tan ».
1 Dans la page Symboles du panneau Equations, cliquez sur Début de chaîne. Deux guillemets ( " " ) s’affichent. Vous
pouvez également entrer une apostrophe ( ’ ) ou des guillemets (") pour commencer la chaîne.
2 Entrez le texte de la chaîne. Les guillemets disparaissent et le texte s’affiche au fur et à mesure de la saisie. Pour
insérer une apostrophe ou des guillemets comme élément de la chaîne, maintenez la touche Ctrl enfoncée et
appuyez sur la touche souhaitée.
3 Dans la page Symboles, cliquez sur Fin de chaîne ou appuyez sur la touche Entrée.
Insertion, ajout ou modification d’une liste horizontale ou verticale d’expressions
Un objet d’équation contient généralement une équation ou une expression. Vous pouvez établir une liste horizontale
ou verticale comprenant plusieurs expressions sous la forme d’un même objet. Lors de la sélection d’une liste, toutes
les expressions de celle-ci ne représentent qu’un seul et unique objet.
A
2xy
y = x–3
B
3ab
2
= x 2 – 6x + 9
A. Liste horizontale B. Liste verticale alignée sur les signes d’égalité
Les expressions sont automatiquement alignées dans la liste. Lorsque vous la déplacez, la position relative des
expressions ne change pas.
1 Sélectionnez l’expression à placer en début de liste ou à ajouter à une liste.
2 Dans la page Opérateurs du panneau Equations, cliquez sur l’élément de création de listes horizontales
ou
verticales . Pour ajouter un élément mathématique, saisissez-le ou cliquez dessus dans le panneau Equations. Une
liste horizontale ou verticale s’affiche. L’expression sélectionnée s’affiche en début de liste. Un deuxième élément
apparaît dans la liste sous forme de point d’interrogation.
Avant
Après
?
?
abc
abc
?
?
abc
ab
c
?
Dernière mise à jour le 14/1/2014
121
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Dans le premier exemple, une liste horizontale est insérée. Dans le deuxième exemple, une liste verticale est insérée et
l’expression sélectionnée devient le premier élément de la liste. Dans le dernier exemple, une liste verticale est insérée
sous forme d’expression plus importante.
Insertion de symboles
La page Symboles du panneau Equations contient l’alphabet grec, divers symboles et des signes diacritiques.
La page Symboles ne contient pas les caractères grecs ayant un équivalent dans l’alphabet romain, tels que la lettre
alpha majuscule (A). Les exemples suivants affichent le résultat de la sélection de
sur la page Symboles.
Avant
Après
y+7
y+7
y+7
Les signes diacritiques s’affichent à gauche du point d’insertion ou dans l’expression sélectionnée. Cliquez une fois sur
le bouton du point ou du signe diacritique à insérer.
Remarque : pour interpréter et manipuler mathématiquement un élément de somme, de produit ou de différentiel
partiel, insérez l’élément depuis la page Grands ou Calcul. Ne l’insérez pas à partir de la page Symboles. Aucun calcul
n’est effectué sur les éléments de cette page.
Insertion d’opérateurs
La page Opérateurs du panneau Equations contient des opérateurs courants, des racines, des puissances, des signes,
des indices, des exposants et des symboles logiques.
Si une expression est sélectionnée lorsque vous insérez l’opérateur, elle devient le premier opérande. Les exemples
suivants montrent le résultat de la sélection du signe plus
ou de l’opérateur de division dans la page
Opérateurs.
Avant
Après
2x
2x + ?
2x
2 (x + ? )
3xy
xy
-3 ---?
Vous pouvez représenter l’opérateur de division par une barre oblique (/), une barre horizontale (
de division ( ).
FrameMaker peut évaluer mathématiquement les exposants mais pas les indices supérieurs.
A
x3 + x + 2 = y 2
B
A. Exposant B. Exposant
Dernière mise à jour le 14/1/2014
) ou un signe
122
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Insertion de grands éléments
La page Grands du panneau Equations contient des symboles de somme, de produit, d’intégrale, d’intersection et
d’union.
Si une expression est sélectionnée lorsque vous insérez un grand élément, elle devient le premier opérande. Les
exemples suivant affichent le résultat de la sélection du symbole de somme
dans la page Grands.
Avant
Après
2x
2x
?
2x
2x
Vous pouvez ajouter un opérande après avoir inséré un élément mathématique depuis la page Grands.
Insertion de délimiteurs
La page Délimiteurs contient des délimiteurs tels que les parenthèses, les crochets et les accolades.
Si une expression est sélectionnée lorsque vous insérez une paire de délimiteurs, elle est placée entre les délimiteurs.
Les exemples suivants affichent le résultat de la sélection des parenthèses sur la page Délimiteurs.
Avant
Après
2x
2x( ? )
2x
Vous pouvez également remplacer les parenthèses par des crochets ([ ]) ou des accolades ({ }).
Insertion de relations
La page Relations contient des symboles de relation tels que =, <, >,
,
,
,
et
.
Tous les symboles de relation, à l’exception du signe égal binaire
, s’appliquent au caractère situé à gauche ou à
droite du point d’insertion ou à la sélection. Si vous placez un symbole de relation entre des éléments multipliés, il
s’applique aux éléments situés de part et d’autre du point d’insertion.
Le signe égal binaire
s’affiche à droite de l’expression en cours (voir le deuxième exemple). Si le point
d’insertion ou la sélection se trouve sur un indice ou sur un exposant, le signe égal s’affiche en indice ou en exposant.
Avant
Après
abc
abc =
2x + 3y
2x + 3y = ?
2xp + 3y
2xp = ? + 3y
Insertion d’un signe égal binaire au point d’insertion
❖ Appuyez sur les touches Echap, m, =
Dernière mise à jour le 14/1/2014
123
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Avant
Après
a
-b
a
----------------(b = ? )
Insertion d’éléments de calcul
La page Calcul contient des intégrales, des dérivées, des dérivées partielles, des gradients et des limites.
Si une expression est sélectionnée lorsque vous insérez un élément de calcul, elle devient le premier opérande. Les
exemples suivants affichent le résultat de la sélection du symbole d’intégrale dans la page Calcul.
Avant
x
2
2
x dx
Après
x
2
?
2
x dx
Vous pouvez modifier la position des opérandes et en insérer de nouveaux.
Insertion de matrices
La page Matrices contient des matrices dont la taille est comprise entre 1 x 1 et 3 x 3. Une fois la matrice créée, vous
pouvez y ajouter des lignes et des colonnes.
Si, lorsque vous insérez la matrice, une expression est sélectionnée, celle-ci devient la première cellule de la matrice.
Avant
Après
3x
3x ? ?
? ?
3x
3 x?
? ?
Insertion de fonctions
La page Fonctions contient des fonctions trigonométriques, hyperboliques et logarithmiques ainsi que les fonctions de
signes, de limites et des fonctions générales.
FrameMaker place une fonction au point d’insertion ou l’applique à la sélection. Si une expression est sélectionnée, elle
devient l’argument de la fonction, à l’exception des limites et des fonctions générales
et
. Les exemples
suivants affichent le résultat de la sélection de la fonction sinus de la page Fonctions.
Avant
Après
sin ?
sin
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Insertion d’un élément mathématique personnalisé
Outre les éléments mathématiques intégrés dans FrameMaker, vous pouvez insérer des éléments mathématiques
personnalisés définis pour un document.
Les éléments mathématiques personnalisés n’ont aucune signification mathématique dans FrameMaker. Ainsi, un
élément mathématique personnalisé défini comme opérateur est traité comme tel dans une équation. Toutefois,
FrameMaker ne peut pas l’utiliser pour résoudre l’équation.
1 Dans le panneau Equations, choisissez Insérer élément mathématique dans le menu déroulant Equations.
2 Sélectionnez le nom de l’élément et cliquez sur Insérer.
Réduction ou développement d’une équation
La réduction d’une équation permet de réduire le cadre ancré qui l’entoure afin qu’il soit assez grand pour contenir
l’équation. La position d’ancrage du cadre se définit alors sur Au point d’insertion et le point d’insertion se place après
le cadre.
A circle whose center is at the origin and
whose radius is r is represented by the
equation ¶
x2 + y2 = r2
Avant réduction
A circle whose center is at the origin and
whose radius is r is represented by the
equation x2 + y 2 = r 2 ¶
Après réduction
Réduisez une équation lorsque vous avez terminé de travailler dessus afin d’optimiser l’espace qu’elle occupe et de la
placer sur la ligne de base du texte qui l’entoure. Développez une équation pour agrandir son cadre et faciliter la
modification de celle-ci.
1 Cliquez sur l’équation ou sélectionnez son cadre.
2 Dans le panneau Equations, choisissez Equation réduite ou Equation développée dans le menu déroulant
Equations. Parfois, les bords d’une équation réduite n’apparaissent pas à l’écran. Ils apparaissent cependant dans le
document imprimé.
Modification d’équations
Vous pouvez modifier une équation de la même façon que du texte : vous pouvez ajouter, modifier, réorganiser,
supprimer, copier, couper et coller les éléments mathématiques. Lorsque vous modifiez une équation, FrameMaker
ajuste sa syntaxe de manière appropriée.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
124
125
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Vous pouvez modifier une matrice en ajoutant ou supprimant des lignes et des colonnes, en supprimant des crochets
et en modifiant la hauteur des lignes et la largeur des colonnes. Pour certains éléments mathématiques, tels que les
parenthèses, vous avez également le choix entre différentes représentations. Vous pouvez ajouter des opérandes à
d’autres éléments, tels que les intégrales et les sommes.
Si l’équation est réduite, développez-la avant de la modifier. Elle retrouve sa taille normale dans un cadre ancré vous
offrant ainsi plus d’espace de travail.
Remarque : pour modifier une équation après rotation, annulez d’abord la rotation en sélectionnant l’équation ou la
zone de texte et en appuyant sur les touches Echap, g, 0 (zéro).
Extension de la sélection à l’aide du clavier
❖ Appuyez sur la barre d’espacement. La sélection s’étend pour englober l’expression suivante située au-dessus.
L’exemple suivant affiche le résultat d’une pression répétée sur la barre d’espacement.
Sélection d’origine
2
– b b – 4 ac
x = -----------------------------2a
Une pression
2
– b b – 4 ac
x = ------------------------------2a
Deux pressions
2
– b b – 4 ac
x = -----------------------------2a
Déplacement de la sélection
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour déplacer la sélection à la sous-expression suivante sur la droite, appuyez sur la touche fléchée vers la droite.
• Pour déplacer la sélection à la sous-expression suivante sur la gauche, appuyez sur la touche fléchée vers la
gauche.
• Pour déplacer la sélection à droite du point d’interrogation suivant, appuyez sur la touche Tab.
Remplacement ou suppression d’une équation ou d’un élément mathématique
1 Sélectionnez l’élément à supprimer et appuyez sur la touche Suppr. Une invite en forme de point d’interrogation
s’affiche à la place de l’élément.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour remplacer l’élément, cliquez sur le panneau Equations ou saisissez le nouveau texte.
• Pour supprimer l’élément, appuyez de nouveau sur la touche Suppr. FrameMaker supprime également tout
élément devenu superflu (par exemple, un signe plus ou des parenthèses).
• Appuyez sur Ctrl et cliquez sur l’équation pour la sélectionner, puis appuyez sur la touche Suppr.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
126
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Suppression de délimiteurs
Une fois l’équation créée ou modifiée, il est possible qu’elle contienne des délimiteurs (crochets, parenthèses ou
accolades) superflus. Vous pouvez supprimer ces délimiteurs. En cas d’utilisation des commandes de calcul par la suite,
FrameMaker considère que les délimiteurs existent toujours lorsqu’il résout l’équation.
• Pour supprimer tous les délimiteurs, sélectionnez l’expression. Dans la page Délimiteurs du panneau Equations,
cliquez sur Supprimer les parenthèses.
Avant
Après
2ab
(2a(b))
• Pour supprimer un délimiteur, placez le point d’insertion à droite du délimiteur et appuyez sur la touche Suppr. Si
le délimiteur comporte un point de connexion, tel qu’une parenthèse gauche située entre a et b dans l’exemple cidessous, ce point de connexion est également supprimé.
Avant
Après
2a ( b )
2ab
Modification du format d’un élément
Certains éléments mathématiques peuvent être représentés sous différentes formes. Par exemple, les délimiteurs
peuvent apparaître sous la forme
,
ou
. La division peut être représentée par
,
ou .
1 Sélectionnez l’élément entier.
2 Dans la page Opérateurs, Grands, Délimiteurs ou Calcul du panneau Equations, cliquez sur Basculer format. La
commande est identique sur chacune de ces pages et s’applique à tous les éléments comportant plusieurs formats.
Dans certains cas, cliquez plusieurs fois pour obtenir le format voulu.
Ajout d’un opérande à un élément mathématique
Les racines, gradients et logarithmes peuvent avoir un ou deux opérandes. Les intégrales et certains symboles des pages
Grands et Calcul peuvent comporter un, deux ou trois opérandes.
The ellipse is represented by the following
equation¶
2
2
( x – x0 ) ( y – y0 )
-------------------- + -------------------= 1
2
2
b
a
¶
Opérandes
Vous pouvez ajouter des opérandes à ces éléments sans réécrire toute l’équation.
1 Cliquez sur un emplacement ou sélectionnez-en un dans l’expression contenant l’élément.
2 Cliquez sur Ajouter opérande dans la page Grands ou Calcul. Un point d’interrogation s’affiche au point auquel
vous spécifiez l’opérande.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
127
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Modification d’une matrice
Vous pouvez modifier le nombre de lignes et de colonnes d’une matrice et ajouter ou supprimer les crochets
l’encadrant. Vous pouvez autoriser les colonnes à présenter des largeurs différentes selon leur contenu ou spécifier que
toutes les colonnes doivent être de la même largeur. Il est également possible de créer des colonnes de même largeur
ou modifier la hauteur des lignes.
Vous pouvez également transposer et calculer une matrice.
• Pour ajouter une ligne ou une colonne à une matrice, placez le point d’insertion dans la matrice. Dans la page
Matrices du panneau Equations, choisissez Ajouter ligne ou Ajouter colonne dans le menu déroulant Commandes
matricielles.
Avant
Après
a b ?c
c d?
ab
c d
Lorsqu’une ligne est ajoutée, elle est placée en bas. Lorsqu’une colonne est ajoutée, elle est insérée à droite.
• Pour supprimer une ligne ou une colonne d’une matrice, sélectionnez la ligne ou la colonne et appuyez sur la touche
Suppr.
• Pour ajouter ou supprimer les crochets entourant une matrice, sélectionnez toute la matrice. Dans la page Matrices
du panneau Equations, cliquez sur Ajouter/Enlever crochets.
• Pour modifier la hauteur des lignes ou la largeur des colonnes d’une matrice, sélectionnez la matrice. Dans la page
Matrices du panneau Equations, choisissez Toutes égales ou Proportionnelle dans les menus déroulants Hauteur
de ligne des matrices ou Largeur de colonne des matrices.
x+3
-----------y
x
x
y–2
x+3
------------ x
y
x y–2
Hauteurs de lignes égales (à gauche) et hauteurs de lignes proportionnelles (à droite)
Si vous sélectionnez Proportionnelle, chaque ligne est assez haute pour accueillir la cellule la plus haute de la ligne et
chaque colonne est assez large pour accueillir la cellule la plus large de la colonne. Si vous sélectionnez Toutes égales,
chaque ligne est assez haute pour accueillir la cellule la plus haute de la matrice et chaque colonne est assez large pour
accueillir la cellule la plus large de la matrice.
Création et définition d’éléments mathématiques
Si vous avez besoin d’un élément mathématique ne figurant pas sur le panneau Equations, vous pouvez créer un
élément personnalisé (par exemple, un nouvel opérateur tel que
). Toutefois, FrameMaker ne peut pas évaluer
mathématiquement ce type d’élément.
Vous pouvez redéfinir un élément mathématique intégré sur le panneau afin de l’afficher différemment dans le
document. Par exemple, vous pouvez redéfinir la fonction inverse de la fonction sinus (asin) afin qu’elle s’affiche sous
la forme sin-1. Vous pouvez redéfinir l’apparence d’un élément intégré, mais vous ne pouvez pas en changer le type.
Vous pouvez également importer des définitions d’élément mathématique d’un autre document.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
128
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Les définitions des éléments mathématiques personnalisés sont enregistrées sur une ou plusieurs pages de référence
dont le nom commence par FrameMath. Chaque définition correspond à une ligne de texte placée dans un cadre
graphique non ancré et dont le nom représente celui de l’élément.
A
B
A. Cadre graphique B. Ligne de texte
Voir aussi
« Ajout de texte aux graphiques » à la page 182
« Modification de la police des équations sur l’ensemble d’un document » à la page 137
Types d’éléments mathématiques
Le type d’un élément mathématique définit son effet sur les éléments qui l’entourent. Par exemple, le signe plus (+) est
du type infixe, ce qui signifie qu’il possède deux opérandes, l’un à gauche et l’autre à droite.
Vous pouvez définir les éléments mathématiques personnalisés de types suivants.
Type
Exemple
Nombre d’opérandes
Atome
Aucun
Délimiteur
Un
Fonction
sin
Infixe
+
Grands
Un, à droite de l’élément
Deux, à gauche et à droite de l’élément
Jusqu’à trois : un au-dessus, un au-dessous et un à droite de l’élément
x2
1
Limite
Préfixe
1
lim ----2
x
x
–
Jusqu’à deux : un au-dessous et un à droite de l’élément
Un, à gauche de l’élément
Suffixe
Un, à droite de l’élément
Liste verticale
Deux : un opérande au-dessus de l’autre. La ligne de texte qui définit une liste
verticale personnalisée est utilisée comme séparateur entre les éléments de la
liste.
Vous ne pouvez pas définir d’éléments mathématiques personnalisés de types suivants.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
129
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Type
Exemple
Dérivée
d
dx
Signe diacritique
Liste horizontale
x+y
xy
Matrice
Racine
x,
Script
2,
Substitution
Barre de division verticale
x
3
x
0
x=3
!
Définition d’un élément mathématique personnalisé ou modification d’une définition d’élément
mathématique intégré
1 Choisissez Affichage > Pages référence et affichez une page de référence FrameMath.
Si le document ne contient pas de page de référence FrameMath, affichez une page de référence et choisissez
Spécial > Ajouter une page de référence. Nommez cette nouvelle page FrameMath1. Mettez les lettres F et M en
majuscules, comme indiqué.
2 Utilisez l’outil Cadre graphique pour dessiner un cadre graphique non ancré sur la page.
3 Dans la boîte de dialogue Nom du cadre, entrez le nom de l’élément mathématique. Si vous redéfinissez un élément
intégré, saisissez son nom.
4 Utilisez l’outil Ligne de texte pour ajouter une ligne de texte au cadre.
5 Créez l’élément mathématique dans la ligne de texte en respectant les points suivants :
• Vous pouvez entrer tout caractère sur la ligne de texte et modifier le format de caractère. Vous pouvez aussi
déplacer un caractère à l’aide des raccourcis de micropositionnement.
• Pour tous les éléments mathématiques, excepté les délimiteurs, la ligne de texte ne représente que le symbole
mathématique et non les opérandes. Lorsque vous insérez ultérieurement l’élément dans une équation,
FrameMaker insère les opérandes à leur emplacement approprié en fonction du type d’élément mathématique.
Par exemple, un grand symbole tel qu’un signe de somme ou d’intégrale peut avoir jusqu’à trois opérandes (un
opérateur au-dessus, un en dessous et un troisième à droite du symbole).
• Un délimiteur personnalisé ne peut contenir qu’un seul opérande, même si certains délimiteurs intégrés en
possèdent deux ou trois. Pour indiquer l’emplacement de l’opérande, insérez un espace dans la ligne de texte. Si
vous ne le faites pas, FrameMaker place l’opérande entre deux occurrences du délimiteur.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
A
( ]
B
A. Caractères dans le délimiteur B. L’espace indique l’opérande.
• FrameMaker utilise la première ligne de texte du cadre pour l’élément mathématique personnalisé. Veillez à ce
que le cadre ne contienne qu’une seule ligne de texte.
6 Sélectionnez le cadre graphique.
7 Dans le panneau Equations, choisissez Ajouter au catalogue de définitions dans le menu Equations.
8 Si vous définissez un élément mathématique personnalisé, choisissez un type d’élément dans le menu déroulant et
cliquez sur Ajouter.
Recherche du nom d’un élément mathématique
1 Placez le point d’insertion dans une équation.
2 Dans le panneau Equations, choisissez Insérer élément mathématique dans le menu déroulant Equations.
3 Désactivez l’option Afficher personnalisé seulement puis faites défiler la liste des éléments jusqu’à ce que vous
identifiiez celui que vous recherchez.
4 Cliquez sur Annuler.
Modification ou suppression d’une définition d’élément mathématique personnalisé
1 Affichez la page de référence FrameMath qui contient l’élément mathématique en procédant de l’une des façons
suivantes :
• Si l’élément mathématique personnalisé se trouve dans une équation, sélectionnez-le et choisissez l’option Mise
à jour d’une définition dans le menu déroulant Equations du panneau Equations. Cliquez ensuite sur Revenir
au cadre.
• Si vous n’avez pas inséré l’élément personnalisé dans une équation, sélectionnez Affichage > Pages référence.
Affichez ensuite la page de référence FrameMath de votre choix.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Modifiez la ligne de texte définissant l’élément mathématique. Lorsque vous affichez de nouveau la page
courante, FrameMaker utilise la définition modifiée et réduit à nouveau les équations.
• Supprimez le cadre graphique. Si l’élément se trouve dans une équation, FrameMaker affiche son nom encadré
de points d’interrogation au lieu d’afficher l’élément.
Positionnement d’éléments mathématiques dans une équation
FrameMaker place les éléments mathématiques d’une équation en fonction de leur signification mathématique. Dans
certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’ajuster la position en recourant au micropositionnement des éléments, afin de
les rapprocher ou de les éloigner les uns des autres.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
130
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
10
10
2k – 7
2k – 7
k=1
k=1
Avant et après le micropositionnement
Vous pouvez également contrôler la quantité d’espace de part et d’autre d’un élément.
A
A+ B
B
A +
C
A+ B
B
A. Espacement par défaut B. Espace ajouté à gauche et à droite C. Espace supprimé à gauche et à droite
❖ Dans la page Position du panneau Equations, procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour positionner une expression sélectionnée, cliquez sur une flèche de micropositionnement. Cliquez autant
de fois que nécessaire. Chaque clic déplace une expression d’un pixel à l’écran. Utilisez le zoom pour plus de
précision.
Flèches de micropositionnement
• Pour supprimer un micropositionnement, cliquez sur le bouton situé au centre de la zone
Micropositionnement
.
• Pour vérifier les décalages de position et les ajuster numériquement, cliquez sur Paramètres de positionnement.
Le décalage exact s’affiche dans la zone Décalage micropositionnement de la boîte de dialogue Param. de
positionnement d’élément math. Pour régler la position, entrez des valeurs dans la zone Décalage
micropositionnement et cliquez sur Définir.
• Pour ajuster les espaces, cliquez sur un signe plus (+) afin d’ajouter un espace ou sur un signe moins (-) afin de
supprimer un espace. Cliquez autant de fois que nécessaire. Chaque clic ajoute ou supprime un pixel d’espace.
Utilisez le zoom pour plus de précision.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
131
132
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Remarque : pour modifier l’espacement autour d’un élément mathématique de type infixe, préfixe, suffixe ou
délimiteur, ajustez l’espace autour des éléments mathématiques adjacents. Par exemple, pour ajouter un espace d’un
côté ou de l’autre du signe plus dans l’expression a+b, sélectionnez le a. Ajoutez un espace sur la droite. Puis
sélectionnez b. Ajoutez un espace sur la gauche.
• Pour ajuster les valeurs d’espacement, cliquez sur Paramètres de positionnement. L’espace exact s’affiche dans
la zone Espacement de la boîte de dialogue Param. de positionnement d’élément math. Pour ajuster
l’espacement, entrez des valeurs dans la zone Espacement et cliquez sur Définir. Pour rétablir les valeurs
d’espacement par défaut, cliquez sur le bouton situé au centre de la zone Espacement
.
Ajustement des valeurs d’espacement de toutes les occurrences d’un élément mathématique
Vous pouvez modifier certaines définitions d’éléments mathématiques (de type infixe, préfixe, suffixe, grand, script et
barre de division) pour définir un nouvel espacement. Lorsque vous procédez de la sorte, FrameMaker ajuste
l’espacement autour de l’élément chaque fois qu’il apparaît dans le document et développe à nouveau les équations.
Vous pouvez aussi modifier l’approche (espace séparant les caractères) de manière uniforme dans les équations de
grande, moyenne et petite tailles.
1 Après avoir ajusté l’espacement autour de l’élément dans une équation, sélectionnez-le.
2 Dans le panneau Equations, choisissez Mise à jour d’une définition dans le menu déroulant Equations.
3 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour mettre à jour l’espacement de l’élément dans tout le document, cliquez sur Mettre à jour.
• Pour rétablir l’espacement par défaut, cliquez sur Rétablir défaut.
Définition de sauts de ligne et alignement d’équations
Vous pouvez contrôler la répartition d’une équation sur plusieurs lignes et l’alignement des lignes dans une équation
multiligne ou des éléments d’une liste ou d’une matrice. Vous pouvez également aligner plusieurs équations avec une
autre, même si elles se trouvent dans des cadres ancrés différents.
2a + 3b – c
3a – b
2b + c
2a – 3b + 7c – 2
=
=
=
=
2x + 1
4x
3x – 7
2x + 4
Alignement sur le côté gauche du signe égal
La manipulation des objets d’équation est identique à celle des autres objets. Vous pouvez aligner automatiquement et
manuellement les éléments d’une liste verticale ou les lignes d’une équation multiligne. Les points d’alignement
manuel remplacent l’alignement automatique.
C = 2 r =
A =
r2
d
C = 2 r =
A =
d
r2
Alignement sur la gauche et sur le point d’alignement manuel
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Les éléments d’une liste horizontale peuvent être alignés sur la ligne supérieure, la ligne inférieure ou la ligne de base.
5
x+y
k
k=1
Alignement sur la ligne de base
Vous pouvez également aligner les cellules de chaque ligne d’une matrice sur la ligne supérieure, la ligne inférieure ou
leur ligne de base. Les cellules d’une colonne peuvent être alignées sur la gauche, la droite, au centre ou le long du signe
égal.
A
x+y
x
x2
xx – 1
B
Type d’alignement
A. Lignes de base B. Centres
Voir aussi
« Copie d’objets et modification de leur disposition » à la page 186
« Insertion, ajout ou modification d’une liste horizontale ou verticale d’expressions » à la page 120
Modification de la rupture de ligne d’une équation
Même si une équation occupe plusieurs lignes, elle tient dans un seul cadre ancré. Vous pouvez définir
automatiquement une équation sur plusieurs lignes. Si vous modifiez la largeur du saut de ligne, l’équation est
reformatée en fonction de cette nouvelle valeur.
( x + 1 ) 4 = x 4 + 4x 3 + 6x 2 + 4x + 1
Equation d’origine
( x + 1 ) 4 = x 4 + 4x 3
+ 6x 2 + 4x + 1
Division d’équation définie à 2,5 cm
Vous pouvez aussi forcer un saut de ligne à un endroit spécifique de l’équation. Toutefois, n’utilisez pas de sauts de
ligne manuels pour créer des équations séparées. Insérez plutôt une liste verticale d’expressions.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
133
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Vous pouvez modifier les sauts de ligne de diverses façons :
• Pour modifier la largeur du saut de ligne automatique, cliquez sur l’équation ou sélectionnez une partie de celle-ci.
Choisissez Graphiques > Caractéristiques. Modifiez la valeur du champ Rupture de ligne auto. après, puis cliquez
sur Définir. La valeur prédéfinie correspond à la largeur du cadre de l’équation.
• Pour insérer un saut de ligne manuel, cliquez à l’endroit où l’équation doit passer à la ligne suivante. Dans la page
Position du panneau Equations, choisissez Manuelle dans le menu déroulant Rupture de ligne. Un symbole de saut
de ligne s’affiche au point d’insertion si les symboles de texte sont visibles.
( x + 1 ) 8 = x 8 + 8x 7 + 28x 6 + 56x 5 +
70x 4 + 56x 3 + 28x 2 + 8x + 1
Saut de ligne manuel
• Pour supprimer un saut de ligne manuel, sélectionnez la partie de l’équation contenant le symbole de saut de ligne.
Dans la page Position du panneau Equations, choisissez Annuler coup. manuelle dans le menu déroulant Rupture
de ligne.
Alignement d’une équation affichée
L’alignement (gauche, centre ou droit) d’une équation affichée est défini par le format du paragraphe contenant
l’équation.
The ellipse is represented by the following
equation¶
2
2
( x – x0 )
( y – y0 )
+ -------------------= 1¶
-------------------2
2
b
a
Alignement de paragraphe défini au centre
1 Cliquez sur le paragraphe contenant l’équation (pas dans l’équation elle-même).
2 Choisissez une option du menu déroulant Alignement dans la barre de formatage ou dans la fenêtre Configuration
de paragraphes.
Définition d’un alignement automatique dans une liste verticale ou une équation multiligne
1 Cliquez dans l’équation ou la liste.
2 Dans la page Position du panneau Equations, choisissez une option du menu déroulant Gauche/Droite. Si vous
choisissez A gauche de = ou A droite de =, les lignes sont alignées d’un côté ou de l’autre du signe égal. Une ligne
sans signe égal est alignée à gauche.
Définition d’un point d’alignement manuel dans une équation multiligne ou pour un élément d’une liste verticale
1 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Cliquez sur la première ligne d’une équation multiligne à l’endroit où vous souhaitez aligner les lignes suivantes.
• Cliquez sur un élément d’une liste verticale à l’endroit où vous souhaitez aligner l’élément sur le reste de la liste.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
134
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
2 Dans la page Position du panneau Equations, choisissez Manuel dans le menu déroulant Gauche/Droite. Un
symbole d’alignement manuel s’affiche au point d’insertion si les symboles de texte sont visibles. Les lignes
suivantes d’une équation multiligne s’alignent à gauche du point d’alignement manuel. Les éléments d’une liste
verticale s’alignent sur les autres éléments de la liste au point d’alignement manuel.
Suppression d’un point d’alignement manuel
1 Sélectionnez la partie de l’équation contenant le point d’alignement manuel.
2 Dans la page Position du panneau Equations, choisissez Annuler dans le menu déroulant Gauche/Droite. Vous
pouvez également supprimer un point d’alignement manuel en en définissant un autre.
Alignement des éléments d’une liste horizontale
1 Cliquez dans la liste.
2 Dans la page Position du panneau Equations, choisissez une option du menu déroulant Haut/Bas.
Alignement des cellules d’une matrice
1 Cliquez dans la matrice.
2 Dans la page Position du panneau Equations, choisissez une option du menu déroulant Haut/Bas ou
Gauche/Droite. Ces commandes affectent toute la matrice. Pour aligner les cellules individuellement, utilisez le
micropositionnement.
Vérification des paramètres d’alignement d’une liste horizontale ou verticale ou d’une matrice
1 Pour sélectionner la liste ou la matrice dans sa totalité, procédez de l’une des façons suivantes :
• Faites glisser le pointeur sur la liste ou la matrice.
• Placez le point d’insertion dans la matrice et appuyez plusieurs fois sur la barre d’espacement.
2 Dans la page Position du panneau Equations, cliquez sur Paramètres de positionnement.
Alignement des équations d’un cadre à gauche, à droite ou au centre
Vous pouvez aligner plusieurs objets d’équation les uns sur les autres dans un cadre tout comme vous le feriez avec
d’autres objets. Vous pouvez également aligner des objets d’équation sur un point d’alignement manuel, même s’ils se
trouvent dans des cadres graphiques distincts.
x+2
2
= x 2 + 4x + 4
x + 3 x – 2 = x2 + x – 6
Equations alignées sur des points d’alignement manuel
FrameMaker conserve l’alignement des objets d’équation lorsque vous modifiez les équations. Ainsi, lorsque deux
équations sont alignées à gauche, cet alignement est conservé si vous réduisez ou développez les équations.
1 Pour sélectionner les équations à aligner, maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez sur la première équation,
puis maintenez les touches Ctrl+Maj enfoncées et cliquez sur les autres équations.
Veillez à ce que la dernière équation sélectionnée soit bien celle qui régisse l’alignement.
2 Choisissez Graphiques > Aligner.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
135
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
3 Sélectionnez l’alignement souhaité et cliquez sur Aligner.
Alignement des équations sur un point
1 Définissez le point d’alignement manuel dans l’une des équations à aligner.
Si vous ne définissez pas de point d’alignement manuel, FrameMaker aligne les équations à gauche par défaut.
2 Cliquez dans l’équation et choisissez Graphiques > Caractéristiques.
3 Choisissez Manuel dans le menu déroulant Alignement et spécifiez l’emplacement du point d’alignement dans le
cadre en entrant des valeurs dans la zone Décalage du point d’align. à partir de. Le décalage gauche correspond à la
distance comprise entre le bord gauche du cadre et le point d’alignement manuel.
Il est inutile de définir précisément le décalage du haut. Vous pourrez déplacer l’équation vers le haut ou le bas
ultérieurement, comme vous le feriez avec n’importe quel autre objet.
4 Cliquez sur Définir.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour chaque équation à aligner. Définissez la même distance à gauche de chaque équation
mais modifiez le décalage du haut pour la placer verticalement dans le cadre. Si les équations se trouvent dans
différents cadres ancrés, assurez-vous que les bords gauches s’alignent correctement.
Modification des paramètres typographiques dans les équations
Les paramètres typographiques s’appliquent à toutes les équations d’un document. Ils définissent la taille des
caractères et l’espacement des équations de petite, moyenne ou grande taille. Ils définissent également le format des
symboles grecs, des fonctions, des nombres, des chaînes et des variables.
Vous pouvez modifier la taille prédéfinie de toute une équation. Vous pouvez également modifier le format de
caractère d’un élément mathématique individuel (par exemple, pour utiliser une couleur ou une police spéciale).
Vous pouvez aussi modifier les tailles de police et les formats de caractères et appliquer les nouvelles valeurs à toutes
les équations d’un document.
Modification du format de caractère d’une équation individuelle
Vous ne pouvez pas modifier l’approche, l’étirement, les exposants, les indices, le souligné, le surligné, le barré, les
barres de modification ou le crénage par paire d’un élément. De plus, vous ne pouvez pas modifier la famille de polices
des caractères et symboles grecs individuels et de certains opérateurs.
• Pour modifier la taille prédéfinie ou la couleur d’une équation, cliquez sur l’équation, choisissez Graphiques >
Caractéristiques, puis effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour modifier la taille de l’équation, choisissez une option du menu déroulant Taille et cliquez sur Définir. Si
l’équation est réduite, FrameMaker la développe.
• Pour modifier la couleur de l’équation, choisissez une couleur dans le menu déroulant Couleur et cliquez sur
Définir.
• Pour modifier le format de caractère, sélectionnez l’élément ou l’expression, puis effectuez les modifications
comme vous le feriez pour du texte.
• Pour mettre un élément en indice ou en exposant, insérez l’opérateur adéquat.
• Pour modifier l’approche des caractères, micropositionnez-les à l’aide de la page Position du panneau Equations.
• Pour placer une ligne au-dessus ou au-dessous d’une expression, utilisez les signes diacritiques de la boîte de
dialogue Symboles du panneau Equations.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
136
137
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Modification de la police des équations sur l’ensemble d’un document
Vous pouvez modifier la taille de police et l’espacement de toutes les petites, moyennes ou grandes équations d’un
document. Lorsque vous faites une modification globale de police, FrameMaker reformate et développe les équations
réduites du document.
Les caractères et les symboles grecs des équations s’affichent normalement dans la police Symbol. Vous pouvez utiliser
des polices telles que Mathematical Pi et Universal Greek si elles sont installées sur le système.
Les fonctions, les nombres et les chaînes apparaissent normalement dans la police Times New Roman ou Times. Les
variables s’affichent normalement en italique. Vous pouvez modifier le format de caractère de chacun de ces types
d’éléments. Par exemple, vous pouvez afficher tous les éléments en Helvetica, avec les fonctions en italique et les
variables en gras.
Remarque : ne supprimez pas les formats du Catalogue de caractères si vous les utilisez pour spécifier le format de
caractère d’éléments mathématiques. Si vous le faites, toutes les équations contenues dans le document sont reformatées
à l’aide de la police par défaut.
Choisissez Tailles d’équations dans le menu déroulant Equations du panneau Equations pour effectuer les
modifications suivantes :
• Pour modifier la police des équations du document, procédez de l’une des façons suivantes :
• Spécifiez les tailles de police et l’approche, puis cliquez sur Définir. L’approche correspond à un pourcentage de
la taille de police. Une valeur positive augmente l’espace autour des éléments alors qu’une valeur négative le
réduit.
• Cliquez sur Rétablir défaut.
• Pour modifier la police des symboles et des caractères grecs, choisissez l’une des polices disponibles dans le menu
déroulant Symboles math. et cliquez sur Définir.
• Pour modifier le format de caractère des fonctions, des nombres, des chaînes ou des variables, créez d’abord le
format de caractère souhaité. Choisissez ensuite le format de caractère dans le menu déroulant Fonctions,
Nombres, Chaînes ou Variables et cliquez sur Définir. FrameMaker affiche le format créé dans les menus
déroulants.
Résolution d’équations
Une fois une expression ou une équation créée, vous pouvez la transformer en modifiant sa représentation
mathématique. Par exemple, multipliez des polynômes et mettez des termes en facteur, simplifiez des expressions ou
combinez des fractions.
Sélection d’origine
y=(x+4)3
Développement
y=(x+4)(x+4)(x+4)
Multiplication
y = (x + 4 ) (x 2+ 8 x + 1 6 )
Nouvelle multiplication
y = x 3+ 1 2 x 2+ 4 8 x + 6 4
Vous pouvez également résoudre les équations en remplaçant les valeurs et en effectuant des calculs.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
138
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Sélection d’origine
x3
Développement
x3
3
x=1
x=3
Valeur substituée
27 – 1
Résultat
26
– x3
x=1
Transformation ou évaluation d’une expression
1 Sélectionnez l’expression ou une partie de l’expression.
2 Choisissez une commande dans la page Matrices ou Fonctions du panneau Equations. Par exemple, sélectionnez
une expression, puis choisissez Développer dans le menu déroulant Multiplication de la page Fonctions.
3 Pour transformer ou évaluer une expression, utilisez les commandes du menu déroulant Commandes matricielles
de la page Matrices ainsi que les commandes des six menus déroulants de la page Fonctions.
Voir aussi
« Modification d’une matrice » à la page 127
Menu déroulant Commandes matricielles
Transposition Transpose les lignes et colonnes d’une matrice sélectionnée.
Avant
Après
Calcul algébrique Multiplie et additionne des matrices et calcule les produits scalaire et vectoriel d’une matrice
sélectionnée.
Avant
Après
Dernière mise à jour le 14/1/2014
139
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Avant
Après
Après avoir calculé une matrice, vous pouvez combiner les termes similaires à l’aide de la commande Simplifier.
Menu déroulant Addition
Ajouter fractions Additionne des fractions et exprime le résultat sous une seule fraction. Cette commande combine
également les termes similaires.
Avant
Après
2bx + 3ay
----------------------by
Si l’expression sélectionnée contient plus de deux fractions, la commande Ajouter fractions n’additionne que les deux
premières. Utilisez de nouveau cette commande pour combiner le résultat à la troisième fraction et ainsi de suite.
Avant
2x 3a 2a
----- + ----- – ----y
b 3b
Premier ajout
Deuxième ajout
Ordon. pol. décroissant Ordonne les polynômes d’une variable choisie par puissance décroissante.
Avant
Après
Dernière mise à jour le 14/1/2014
140
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Ordon. pol. croissant Ordonne les polynômes d’une variable choisie par puissance croissante. Dans l’exemple suivant,
vous sélectionnez un xquelconque avant de lancer la commande.
Avant
Après
Menu déroulant Multiplication
Utilisez ce menu de la page Fonctions pour mettre des termes en facteur, développer des expressions et répartir les
éléments d’une multiplication ou d’une division en somme de produits ou de fractions.
Mise en facteur Met en facteur le terme sélectionné d’un produit.
Avant
Après
Mise en facteur partielle Met en facteur le terme sélectionné contenu dans d’autres termes.
Avant
Après
Développer Simplifie l’expression sélectionnée, répartit les éléments d’une multiplication en somme de produits et
développe un terme sélectionné élevé à une puissance positive.
Avant
Après
(a–3)(2a+4)
2a 2 – 2a – 12
( a + 2 b )2
a 2 + 4ab + 4b 2
La commande Simplifier simplifie également l’expression sélectionnée.
Développer une fois Multiplie les deux premiers facteurs à gauche de l’expression sélectionnée.
Avant
Après
a ( b + c ) ( 2a )
ab ( 2 a ) + ac ( 2 a )
Si vous utilisez cette commande plusieurs fois, le résultat s’affiche sous une forme différente.
Répartir Exécute diverses opérations en fonction de l’expression sélectionnée, comme illustré dans les exemples
suivants :
• Répartition d’une division en addition
Dernière mise à jour le 14/1/2014
141
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Avant
Après
a+b
-----------c
a b
-- + -c c
Utilisez la commande Ajouter fractions pour exécuter l’opération inverse.
• Répartition d’une multiplication en addition
Avant
Après
a( b + c)
ab + ac
Utilisez la commande Mise en facteur pour exécuter l’opération inverse.
• Répartition de produits et de quotients avec racines et exposants en une expression élevée à une puissance
Avant
Après
(a 3/2 b ) 2
Utilisez la commande Simplifier pour exécuter l’opération inverse.
Répartir sur égalité Exécute la même opération de chaque côté du signe égal.
Avant
Après
Menu déroulant Division
Division longue Divise une fraction contenant un polynôme en numérateur et en dénominateur.
Dans l’exemple suivant, vous sélectionnez un x quelconque avant de lancer la commande. Dans le résultat, vous
sélectionnez de nouveau un x, puis relancez la commande pour obtenir le second résultat.
Avant
x 2 + 2x + 1
-------------------------x+1
Première division
1x + 1
x + -------------x+1
Deuxième division
x+1
Dernière mise à jour le 14/1/2014
142
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Enlever division Convertit une division en multiplication dans une expression sélectionnée en transformant les
exposants positifs dans un dénominateur en exposants négatifs et inversement.
Avant
Après
x
---y2
xy– 2
c
b + -d
----------x
( b + cd – 1 )x – 1
Pour convertir des exposants négatifs en dénominateurs, utilisez la commande Enlever puissances négatives.
Enlever division 1er niveau Convertit une division en multiplication tout comme la commande Enlever division, mais
l’opération ne porte que sur les dénominateurs de premier niveau.
Avant
Après
x
---y2
xy– 2
c
b + -d
----------x
c
b + -- x – 1
d
Pour convertir les exposants négatifs de premier niveau en dénominateurs, utilisez la commande Enlever puissances
négatives de premier niveau.
Enlever puissances négatives Convertit les exposants négatifs d’une expression sélectionnée en exposants positifs en
remplaçant le facteur par un dénominateur et inversement.
Avant
Après
xy– 2
x
---y2
( b + c d – 1) x – 1
c
b + -d
----------x
Enlever puissances négatives 1er niveau Convertit des exposants négatifs en exposants positifs tout comme la
commande Enlever puissances négatives, mais l’opération ne porte que sur le premier niveau. Si l’expression
sélectionnée ne comporte pas d’exposant négatif de premier niveau, la commande n’a aucun effet.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
143
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Avant
Après
( b + c – 1 )– 2
1
----------------------( b + c –1 ) 2
xy– 2
xy– 2 (aucun effet)
Menu déroulant Evaluation
Calculer en virgule flottante Transforme les nombres entiers d’une expression sélectionnée en nombres à virgule
flottante, puis calcule l’expression.
Avant
Après
3
sin ----2
–1
–3
3
log 2e 2 –1
2.6230813
e2 + 7
29.380205
Utilisez la commande Afficher tous les chiffres pour placer 15 chiffres après la virgule.
La commande Calculer en virgule flottante affiche l’expression NaN (Not a Number) lorsque le résultat correspond à
une valeur non définie. Elle affiche Infini lorsque le résultat est une valeur tendant vers l’infini. Les valeurs proches de
zéro peuvent s’exprimer par un zéro.
Avant
Après
1 1
-- – -0 0
NaN
1
-0
Infinity
Afficher tous les chiffres Affiche toutes les décimales d’un nombre à virgule flottante.
Avant
Après
3.1415927 …
3.1415926535897
Calculer Calcule l’expression sélectionnée. Les opérations effectuées dépendent du type d’expression sélectionnée,
comme illustré dans les exemples suivants :
• Transformation d’une expression élevée à une puissance inférieure à 20 en produit
Dernière mise à jour le 14/1/2014
144
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Avant
Après
a3
aaa
• Calcul de la factorielle d’un nombre entier (un résultat trop grand s’exprime par la valeur infinie)
Avant
Après
5!
120
• Calcul du déterminant d’une matrice 1 x 1 ou 2 x 2
Avant
Après
ad – bc
ab
c d
• Extraction d’un terme d’une somme ou d’un produit
Avant
Après
5
5
1+
x3
x=1
x3
x=2
• Calcul d’une substitution identique à celui de la commande Calculer après substitution
• Réécriture d’une fonction entre ses deux bornes sous la forme d’une différence
Avant
x2
Après
x2
8
x=6
x=8
– x2
x=6
• Conversion du logarithme d’un produit en somme de logarithmes et du logarithme d’une puissance en produit
Avant
Après
log 2 + log x + log y
log 2 + log x + log y
log a n
n log a
• Conversion d’un logarithme en base de logarithmes naturels
Avant
Après
log 2x
log x
--------log 2
• Réécriture d’une fonction de choix en factorielles
Dernière mise à jour le 14/1/2014
145
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Avant
Après
x
y
x!
y! (x – y)!
Calculer après substitution Effectue une substitution puis simplifie l’expression. Si vous sélectionnez un opérateur
Evaluer entre, la commande transforme l’expression en différence.
Avant
x2
Après
x2
6
x=1
sin ( 2x )
x=6
– x2
x=1
x=p
Calculer les intégrales Transforme une intégrale sélectionnée en polynôme à intégrer. Cette commande convertit une
intégrale définie en intégrale indéfinie, calculée entre les limites inférieure et supérieure. Utilisez la commande
plusieurs fois pour intégrer complètement un polynôme.
Avant
3
x 2 dx
1
Après premier calcul
Après deuxième calcul
( dx )x 2
x3
---3
3
x=1
3
x=1
Calculer les dérivées Calcule une dérivée sélectionnée en appliquant la règle conjointe aux expressions complexes, le
cas échéant. Pour calculer une dérivée partielle, toutes les variables dépendantes doivent être explicitement écrites.
Cette commande traite les éléments d’une dérivée totale comme s’ils dépendaient de la variable de différenciation.
Pour calculer la nième dérivée, utilisez la commande Calculer pour la développer, puis, seulement, Calculer les
dérivées.
Avant
Après
d
3
2
dx ( 3 x –2x –3)
9 x2 – 4 x
x
sec xy tan xy
(xy2sec2xy+ytanxy)tanxytanxysecxytanxy
Calculer dérivées 1er niveau Calcule uniquement le premier niveau d’une dérivée sélectionnée.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
146
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Avant
Après
d
(3x 3 +2x 2 +3)
dx
d 3 d 2 d
3x + 2x + 3
dx
dx
dx
Menu déroulant Règles
Ce menu déroulant de la page Fonctions stocke et applique les règles de transformation d’expressions.
Par exemple, utilisez la commande Entrer règle pour stocker la règle a = a + 3. Exécutez ensuite la commande
Appliquer règle pour substituer a + 3 à a dans une autre expression.
Entrer règle Stocke une règle permettant de remplacer une expression par une autre. Sélectionnez l’expression à
stocker comme règle avant de choisir cette commande. Vous ne pouvez stocker qu’une seule règle à la fois.
Désigner pseudo-variable Définit le terme correspondant à la pseudo-variable. Utilisez une telle variable dans une
règle pour remplacer une variable par l’expression située à droite de la règle et pas seulement la variable définie
explicitement à gauche. Une pseudo-variable s’affiche en gras. Par exemple, si vous désignez x dans la règle x = a 2comme étant une pseudo-variable, vous pouvez remplacer n’importe quelle variable de l’expression par a 2- ou par x.
Sélectionnez le terme à définir comme pseudo-variable, puis choisissez la commande Désigner pseudo-variable.
Utilisez ensuite la commande Appliquer règle pour remplacer l’expression sélectionnée par l’expression affectée
à la pseudo-variable.
Appliquer règle Remplace un terme ou un ensemble de termes par un autre dans une expression sélectionnée en
utilisant la règle stockée à l’aide de la commande Entrer règle.
Règle entrée
a = a+3
Avant
a 2 – 2ab + b 2
Après
( a + 3 )2– 2 b ( a + 3 ) + b 2
Pour appliquer une règle contenant une pseudo-variable, sélectionnez le terme à remplacer par la variable. Dans
l’exemple suivant, x est la pseudo-variable de la règle.
Règle entrée
x
Avant
a 2 – 2ab + b 2
Après
a 2 – 2ab + y 2
y
Menu déroulant Reformulation
Simplifier Simplifie l’expression sélectionnée. Pour calculer des fractions entraînant un résultat infini ou une division
par zéro, utilisez la commande Calculer en virgule flottante au lieu de la commande Simplifier.
Les opérations effectuées dépendent du type d’expression sélectionnée, comme illustré dans les exemples suivants :
• Opérations arithmétiques sur des nombres entiers
Dernière mise à jour le 14/1/2014
147
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Avant
Après
c+0
c
4!
24
1 2
-- + -3 5
11
---15
Si le résultat est trop grand, il s’exprime par la valeur infinie.
• Groupement des termes d’une somme ou d’un produit
Avant
Après
2ab + 3ab
5ab
ab(ac)
a 2 bc
a x a 2x + 3
a 3x + 3
• Réduction des facteurs communs d’une fraction
Avant
Après
( ab ) 2
------------a2 b
1b
2x 3 y 2
-------------6xy5
x2 y –3
-----------3
Pour supprimer les puissances négatives du résultat, utilisez la commande Enlever puissances négatives.
• Interprétation du nombre complexe i représenté par le caractère grec iota ( )
Avant
Après
– ab
a b
• Elévation des facteurs d’un produit ou des termes d’une fraction à une puissance
Avant
Après
( xy ) 2
x2 y2
x
y
x2
----y2
2
La simplification de
x produit
et non
.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
148
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Simplifier partie Simplifie l’expression sélectionnée comme la commande Simplifier mais ne multiplie pas les
fractions.
Avant
Après
km
km
8 ------ + 4 -----hr
hr
km
12 ------hr
Isoler terme Isole une expression sélectionnée d’un côté du signe égal. La commande ne combine pas les termes et ne
résout pas l’expression.
Avant
Après
x3 + x + 2 = 0
x = ( – x – 2 )1/3
b x + by = c
c – by
x = -----------b
log x = z
x = ez
Dévelop. 1er terme Développe le premier terme d’une somme ou d’un produit.
Avant
Après
4
4
x3 + 8
x3
x=2
x=3
5
5
( x3 – 2 )
x=2
x3 – 2
6
x=3
Dévelop. tous termes Développe tous les termes d’une somme ou d’un produit.
Avant
4
x3
Après
8 + 27 + 64
x=2
5
x3 – 2
6(25)62(123)
x=2
Création d’équations dans des documents structurés à l’aide d’éléments
Vous créez une équation en insérant un élément équation, puis en tapant l’expression mathématique de l’équation.
Pour insérer un élément, vous pouvez utiliser le Catalogue d’éléments. Vous pouvez également utiliser une commande
Nouvelle équation dans le menu déroulant Equations du panneau Equations.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Remarque : le terme élément mathématique désigne une partie d’une expression (l’opérateur, par exemple). Il ne s’agit
pas d’un élément de structure.
Dans les équations intégrées ou les équations affichées, vous pouvez utiliser n’importe quel élément équation. Certains
documents comportent également un élément paragraphe défini précisant les caractéristiques de formatage des
équations affichées.
Les règles de formatage d’un élément équation prévoient différentes tailles de police pour l’équation : Petite, Moyenne
ou Grande. Vous pouvez utiliser d’autres tailles de police. Cette modification n’est pas considérée comme une règle de
formatage personnalisée. Si vous supprimez les règles de formatage personnalisées du document, la taille de police
d’origine de l’équation ne sera pas restaurée.
Création d’une équation intégrée à l’aide d’un élément
1 Cliquez sur l’emplacement du texte où vous désirez insérer l’équation. Si le texte se trouve dans une zone de texte
à laquelle une rotation a été appliquée, annulez cette rotation en appuyant sur Echa, g, 0 (zéro).
2 Sélectionnez un élément équation dans le Catalogue d’éléments et cliquez sur Insérer.
Le premier élément mathématique que vous insérez remplace le point d’interrogation du nouvel objet d’équation.
Suppose that the axes of an ellipse lie
along the line
¶
?
Nouvel objet équation
3 Insérez l’équation en tapant des chiffres et autres éléments ou en cliquant sur les éléments de votre choix dans le
panneau Equations.
4 Choisissez Equation réduite dans le menu déroulant Equations du panneau.
Suppose that the axes of an ellipse lie
along the line. x = x0 ¶
Cadre réduit autour d’une équation intégrée
5 Si l’équation semble être placée trop près du texte (d’un côté ou de l’autre), insérez un espace avant ou après le cadre.
FrameMaker traite les cadres contenant une équation intégrée comme des caractères ; aucun espace superflu n’est
inséré.
Si une équation intégrée est trop haute pour la ligne sur laquelle elle est insérée, vous pouvez désactiver l’interligne
fixe pour le paragraphe concerné.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
149
150
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Création d’une équation affichée à l’aide d’un élément
1 Si votre document contient un élément paragraphe défini pour formater les équations affichées, cliquez à l’endroit
où vous souhaitez placer le paragraphe de l’équation. Sélectionnez un élément paragraphe dans le Catalogue
d’éléments et cliquez sur Insérer.
Cet élément définit parfois l’espace au-dessus et en dessous de l’équation, l’alignement dans la colonne de texte et
la numérotation automatique des légendes.
2 Cliquez dans un élément paragraphe vide à l’endroit où vous souhaitez insérer l’équation.
3 Sélectionnez un élément équation dans le Catalogue d’éléments et cliquez sur Insérer.
2a ( b )
Nouvel objet équation
4 Insérez l’équation.
5 Choisissez Equation réduite dans le menu déroulant Equations.
The ellipse is represented by the following
equation¶
2
2
( x – x0 ) ( y – y0 )
-------------------- + -------------------= 1
2
2
b
a
¶
Cadre réduit autour d’une équation affichée
6 Si aucun élément équation n’est disponible à l’emplacement souhaité, vous pouvez utiliser un élément non valide.
Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour utiliser un élément valide dans une autre partie du document, insérez l’élément dans un emplacement
valide puis déplacez-le. Vous pouvez également rendre l’élément disponible partout en appliquant le paramètre
Tous les éléments, puis insérer l’élément à l’endroit souhaité.
• Pour insérer un élément équation non valide avec la balise par défaut EQUATION, choisissez l’une des
commandes Nouvelle équation dans le menu déroulant Equations du panneau Equations. L’élément porte une
balise par défaut si aucun élément équation défini n’est disponible.
Après l’avoir inséré, consultez votre développeur pour savoir comment le rendre valide pour cet emplacement.
Création d’une équation dans un élément cadre ancré
1 Sélectionnez un cadre ancré ou un objet graphique dans ce cadre.
2 Choisissez l’une des commandes Nouvelle équation dans le menu déroulant Equations du panneau.
Le premier élément mathématique que vous insérez remplace le point d’interrogation du nouvel objet d’équation.
L’équation n’apparaît pas dans la structure du document.
n=1
Axn
Nouvel objet équation dans un cadre contenant des objets graphiques
3 Insérez l’équation.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Voir aussi
« Présentation du panneau Equations » à la page 115
« Modification de la sélection d'éléments disponibles dans un document structuré » à la page 43
« Création d’équations » à la page 115
Utilisation de l’éditeur MathFlow de Design Science
Outre le conteneur Equation de FrameMaker, vous pouvez également ajouter des équations à vos documents à l’aide
de l’éditeur MathFlow de Design Science et ainsi créer des équations mathématiques complexes. Vous pouvez ensuite
ajouter ces équations à vos documents FrameMaker. Vous avez également la possibilité de modifier ces équations
ultérieurement dans le même éditeur MathFlow et de publier des documents contenant des équations MathML.
Les équations MathML peuvent être utilisées dans des documents FrameMaker structurés et non structurés. Elles
peuvent également être utilisées dans FrameMaker XML Author.
FrameMaker est livré avec une version d’essai des éditeurs MathFlow suivants :
• Editeur Style
• Editeur Structure
Pour obtenir une comparaison des fonctions des éditeurs, voir Editeurs MathFlow. En outre, pour la procédure
permettant de passer à la version complète de l’éditeur MathFlow, voir « Configuration des paramètres d’installation »
à la page 152.
Création et insertion d’une équation MathML dans un document
1 Dans le menu Spécial, sélectionnez Equation MathML.
2 Créez une équation dans la fenêtre de l’éditeur MathFlow.
Pour plus d’informations sur la création d’équations dans l’éditeur MathFlow, reportez-vous à l’aide de MathFlow.
Vous pouvez lancer l’aide de MathFlow à partir de la fenêtre de l’éditeur MathFlow.
3 Pour ajouter l’équation au document, cliquez sur OK.
L’équation est insérée dans le document.
Modification d’une équation MathML dans un document
1 Cliquez deux fois sur l’équation dans le document ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’équation et
choisissez Modifier avec MathFlow.
2 Modifiez l’équation dans la fenêtre de l’éditeur MathFlow.
3 Pour mettre à jour l’équation dans le document, cliquez sur OK.
FrameMaker prend également en charge les fonctions Copier/Coller et Annuler/Rétablir pour les équations MathML
dans un document.
Important : Dans le cas d’un document non structuré, vous pouvez insérer des équations MathML à n’importe quel
emplacement approprié du document. Toutefois, dans le cas de documents structurés, vous devez d’abord définir un
élément dans le Catalogue d’éléments qui prend en charge ce type d’objet. FrameMaker est livré avec un exemple
d’application structurée qui inclut un élément mathxml. Pour plus d’informations sur l’utilisation de cet élément, voir
Utilisation de l’exemple d’application structurée MathXML.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
151
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Configuration des paramètres MathFlow dans FrameMaker
Pour configurer les paramètres MathML dans FrameMaker, ouvrez la boîte de dialogue Préférences et accédez à
l’onglet MathML.
Configuration des paramètres d’installation
FrameMaker est livré avec une version d’évaluation de 30 jours des éditeurs Style et Structure MathFlow de Design
Science. Vous pouvez obtenir la version intégrale de l’éditeur Style ou Structure auprès de Design Science et l’intégrer
à FrameMaker.
1 Après avoir installé la version complète de l’éditeur Style ou Structure, accédez à la section MathFlow de l’onglet
MathML.
2 La version d’évaluation livrée avec FrameMaker est installée sous le chemin d’installation d’Adobe FrameMaker. Si
vous avez installé MathFlow à un autre chemin, spécifiez-le.
3 Spécifiez le chemin du fichier de licence et cliquez sur OK.
Vous devez redémarrer FrameMaker pour vous assurer que les modifications prennent effet.
Remarque : La période d’évaluation de 30 jours de MathFlow commence à partir de la première fois que vous invoquez
l’éditeur, et non à partir du jour où vous installez la version FrameMaker qui inclut l’éditeur.
Configuration du formatage d’équations
Par défaut, la taille de la police des équations est définie sur 10 px. En outre, la valeur PPP pour les images que
FrameMaker insère dans un document pour chaque équation est par défaut de 300 PPP.
1 Pour modifier la taille de la police et la valeur PPP des images, accédez à la section Paramètres de MathFlow de
l’onglet MathML.
2 Mettez à jour les paramètres de police et PPP et cliquez sur OK.
Ces paramètres prennent effet immédiatement. Il est inutile de redémarrer FrameMaker.
Configuration de l’éditeur MathFlow
La version d’évaluation de l’éditeur MathFlow inclut les éditeurs Style et Structure. Pendant la période d’évaluation,
vous pouvez utiliser l’un ou l’autre de ces éditeurs.
1 Pour changer l’éditeur MathFlow, accédez à la section Type d’éditeur de l’onglet MathML.
2 Sélectionnez l’éditeur MathFlow requis et cliquez sur OK.
Vous devez redémarrer FrameMaker pour vous assurer que les modifications prennent effet.
Remarque : Lors de l’installation de la version complète de MathFlow, vous devez sélectionner l’éditeur Style ou
Structure. L’intégration de la version d’évaluation de MathFlow avec FrameMaker comprend les deux éditeurs. Il est
donc conseillé d’utiliser ces deux éditeurs lors de l’évaluation.
Exemple d’application structurée MathXML
FrameMaker est livré avec un exemple d’application structurée qui inclut un élément mathxml. Cet élément mathxml
permet une prise en charge complète des équations MathML rendues par les éditeurs Style et Structure de MathFlow.
Insertion d’un élément de type MathML dans un document
1 Dans le menu Fichier, sélectionnez Nouveau -> XML.
2 Dans la boîte de dialogue Nouveau XML, accédez à l’onglet Applications structurées, sélectionnez
DITA_1.2_MathML_Sample et cliquez sur OK.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
152
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
Un nouveau document est créé.
3 Accédez à la partie du document où vous voulez insérer une équation MathML.
L’élément MathML, mathml, est disponible dans le Catalogue d’éléments de l’exemple d’application structurée.
Remarque : Un élément mathml est disponible en tout point du document où un élément étranger est disponible.
4 Cliquez deux fois sur l’élément mathml pour l’insérer à l’endroit souhaité dans le document.
5 Accédez à la vue XML du document actif.
Le XML du document structuré contient un nœud MathML à l’emplacement où vous avez inséré l’élément
MathML.
Remarque : Chaque élément dans le nœud mathml possède le préfixe mml. Ce préfixe est utilisé pour éviter les conflits
avec d’autres éléments utilisés dans le XML, qu’ils proviennent du Catalogue d’éléments de l’application structurée ou
d’éléments définis dans la structure de MathML.
Vous pouvez également modifier l’équation dans le nœud mathml dans la vue XML. Les modifications peuvent alors
être affichées dans la vue WSIYWIG.
Utilisation de plusieurs langues
A propos du codage Unicode
Unicode est une norme industrielle permettant aux ordinateurs de représenter le texte dans la plupart des langues
internationales de façon cohérente. Cette norme est implémentée par différents codages de caractère, tels que UTF-8,
UTF-16 et UTF-32. FrameMaker prend en charge ces trois codages mais stocke les fichiers avec le codage UTF-8. Si
vous importez des fichiers codés en UTF-16 ou UTF-32, FrameMaker les convertit automatiquement en UTF-8.
Dans le traitement du texte, Unicode attribue un numéro ou un point de code unique à chaque caractère d’une langue.
La norme Unicode ne spécifie pas la police ou le rendu visuel de chaque caractère. Ceci est géré par l’intermédiaire des
polices Unicode qui peuvent inclure le rendu visuel de milliers de caractères Unicode fournissant ainsi une police
unique sur des documents multilingues.
Activation de la norme Unicode
La norme Unicode est un système de codage de caractères conçu pour l’échange, le traitement et l’affichage de texte
quels que soient la langue et le jeu de caractères utilisés. Le codage Unicode permet de créer des documents avec des
caractères appartenant à plusieurs jeux de caractères et de les partager avec des utilisateurs situés dans des zones
linguistiques ou géographiques différentes.
FrameMaker prend en charge le codage de texte Unicode pour la création, l’enregistrement, la modification et la
publication de documents dans diverses langues, ainsi que la création de documents multilingues. Le texte Unicode
est pris en charge dans les marqueurs, entrées de catalogue et boîtes de dialogue de FrameMaker. L’exportation au
format PDF prend en charge le texte, les signets, les balises et les commentaires Unicode. Vous pouvez également
importer ou copier du contenu Unicode depuis d’autres applications.
Le code Unicode attribue un numéro unique à chaque caractère, indépendamment de la langue ou du type
d’ordinateur utilisé.
Portabilité Les caractères alphabétiques et numériques restent inchangés lorsque vous transférez le fichier d’un poste
de travail à un autre. L’ajout de contenu dans une langue étrangère à un document ne pose aucun problème, puisque
Dernière mise à jour le 14/1/2014
153
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
les caractères étrangers possèdent leurs propres désignations et n’interfèrent pas avec le codage issu d’autres langues
au sein du même projet.
Puissance Les polices compatibles Unicode offrent un vaste choix de caractères potentiels, ce qui permet d’accéder
immédiatement aux caractères spécialisés.
Souplesse Grâce à la prise en charge Unicode, le remplacement d’une police au sein d’un projet n’entraîne plus le
remplacement de certains caractères. En effet, dans une police compatible Unicode, le caractère g reste toujours un g,
quelle que soit la police utilisée.
Ainsi, il est désormais possible pour une entreprise française d’effectuer des travaux pour un client établi en Corée,
puis de transférer le projet à un partenaire basé aux Etats-Unis, sans avoir à se préoccuper de la compatibilité du texte
des contenus. Il suffit que le rédacteur ou le concepteur active la langue correspondante dans le système d’exploitation,
puis qu’il charge la police en langue étrangère et poursuive le projet.
1 Pour permettre à votre ordinateur de créer du contenu dans des langues autres que l’anglais, démarrez l’ordinateur
avec l’environnement linguistique UTF-8.
2 Pour activer les dictionnaires ou les fonctions du Thésaurus, sélectionnez la langue de votre choix dans la barre de
langues de l’éditeur IME de Windows.
3 Tapez le contenu dans la langue que vous avez choisie.
Certaines fonctionnalités telles que la fonction Chercher/Remplacer, les marqueurs, les liens hypertexte et les entrées
de catalogue, prennent en charge Unicode. Vous pouvez exporter au format PDF vos fichiers contenant des signets,
des balises ou des commentaires Unicode. Vous pouvez également importer ou exporter du contenu Unicode depuis
d’autres applications. En outre, grâce aux dictionnaires supplémentaires, vous pouvez créer du contenu dans un plus
grand nombre de langues.
Voir aussi
« Utilisation de plusieurs langues » à la page 153
Ajout de texte multilingue dans les documents
Il existe plusieurs manières de saisir des caractères dans Unicode dans un document. Vous pouvez définir la langue
régionale ou le paramètre de version localisée sur la langue de votre choix. Vous pouvez également configurer et
utiliser une disposition de clavier logiciel fournie par des modules externes tiers.
La présentation des claviers ne peut pas avoir des combinaisons de touches simples pour tous les caractères, c’est
pourquoi FrameMaker fournit deux autres méthodes de saisie qui permettent d’accéder à l’ensemble complet de
caractères Unicode. L’une est la palette hexadécimale qui vous permet de spécifier le point de code dans l’un des trois
codages UTF. L’autre consiste à utiliser un mappage de caractères, qui est un tableau visuel qui répertorie tous les
caractères Unicode disponibles dans la police sélectionnée.
Les systèmes d’exploitation Microsoft Windows XP Service Pack 2 (SP2) et Windows Vista® possèdent des paramètres
régionaux et linguistiques. Ces paramètres permettent la configuration de nouvelles langues d’entrée. Ces paramètres
linguistiques s’affichent dans la barre de langue du bureau. Après avoir sélectionné la langue de votre choix et
configuré le clavier localisé, il vous suffit de saisir le texte souhaité dans le document. La présentation des claviers est
définie par Microsoft.
Vous pouvez taper des mots dans la langue sélectionnée ou saisir les caractères Unicode appropriés.
Configuration de langues d’entrée
1 Ouvrez le Panneau de configuration de l’ordinateur et cliquez deux fois sur l’icône Options régionales et
linguistiques. La boîte de dialogue Options régionales et linguistiques s’affiche.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
154
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
2 Cliquez sur l’onglet Langues.
3 Cliquez sur le bouton Détails. La boîte de dialogue Services de texte et langues d’entrée s’affiche.
4 Cliquez sur l’onglet Paramètres, puis sur le bouton Ajouter. La boîte de dialogue Ajouter une langue d’entrée
s’affiche.
5 Sous Langue d’entrée, sélectionnez une langue.
6 Cliquez sur OK. La langue sélectionnée est ajoutée à la liste des services installés.
7 Sélectionnez la langue souhaitée dans la liste des langues d’entrée par défaut.
8 Cliquez sur Appliquer, puis sur OK pour enregistrer les paramètres. Ensuite, fermez la boîte de dialogue Services
de texte et langues d’entrée.
9 Cliquez sur l’onglet Options régionales et choisissez la langue que vous avez sélectionnée dans la liste Langue
d’entrée par défaut.
10 Cliquez sur Appliquer, puis sur OK pour enregistrer les paramètres et fermer la boîte de dialogue Options
régionales et linguistiques. La barre de langue ou l’éditeur IME s’affiche dans la zone de notification de l’ordinateur.
11 Ouvrez FrameMaker, puis saisissez du texte. Celui-ci s’affiche désormais dans la langue sélectionnée.
Remarque : si vous choisissez une autre langue dans la liste Langue d’entrée par défaut et dans l’onglet Options
régionales, la langue sélectionnée dans la barre de langue est automatiquement mise à jour.
Utilisation d’un logiciel tiers de présentation de clavier
Plusieurs applications logicielles tierces de configuration de claviers sont disponibles en plusieurs langues dans
Windows. Lorsqu’une présentation de ce type est activée, la saisie dans FrameMaker s’effectue selon les tables de
clavier définies par le logiciel tiers et toutes les définitions de touches sont respectées. FrameMaker ne modifie en
aucun cas les définitions de touches.
Utilisation de la palette Caractères
La palette Caractères répertorie tous les caractères Unicode dans les trois jeux de caractères.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
155
156
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
A
B
Palette Caractères
A. Sélectionnez la police. B. Recherchez le caractère dans la police sélectionnée.
1 Placez le curseur à l’emplacement où vous souhaitez insérer le caractère dans votre document.
2 Sélectionnez Fichier > Utilitaires > Palette Caractères.
3 Sélectionnez la police prenant en charge la langue dans laquelle vous voulez effectuer la saisie. La palette Caractères
affiche les caractères disponibles dans la police sélectionnée.
4 Cliquez sur la zone contenant le caractère que vous souhaitez insérer. Utilisez la barre de défilement pour analyser
la palette Caractères le cas échéant.
Chaque point de code du caractère dans UTF-32, UTF-16 et UTF-8 s’affiche en bas de la palette Caractères.
5 Si le caractère inséré dans votre document ne correspond pas à ce que vous avez sélectionné, assurez-vous que la
police du document est identique à celle qui a été sélectionnée dans la palette Caractères.
6 Cliquez à l’extérieur de la palette Caractères pour la faire disparaître.
Utilisation de la palette Entrée hexadécimale
La palette Entrée hexadécimale vous permet d’ajouter un caractère Unicode dans votre document en spécifiant son
point de code.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Texte
A
B
C
D
Palette Entrée hexadécimale
A. Zone de saisie B. Zone d’affichage C. Cliquez sur UTF-32 pour changer le codage par défaut. D. Cliquez sur les flèches pour naviguer parmi
les symboles.
1 Placez le curseur à l’emplacement où vous souhaitez insérer le caractère dans votre document.
2 Sélectionnez Fichier > Utilitaires > Entrée hexadécimale pour afficher la palette Entrée hexadécimale.
3 Saisissez le numéro Unicode du caractère que vous souhaitez insérer. Le caractère correspondant s’affiche à droite.
4 Pour naviguer parmi les jeux de caractères Unicode, cliquez sur UTF 32.
5 Si vous ne trouvez pas le caractère que vous voulez insérer, cliquez sur les touches fléchées pour effectuer une
recherche séquentielle ou sur le caractère pour afficher la palette Caractères.
Par ailleurs, assurez-vous d’avoir sélectionné la police adéquate dans la palette Caractères. Le caractère
correspondant à une valeur hexadécimale donnée change en fonction de la police sélectionné.
6 Cliquez à l’extérieur de la palette Entrée hexadécimale pour la faire disparaître.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
157
158
Chapitre 6 : Tableaux
A propos des tableaux
Formats des tableaux
Les formats de tableaux contiennent des paramètres permettant de définir l’apparence des tableaux. Pour créer un
tableau, vous devez définir son format et son aspect, par exemple la largeur des bordures, l’ombrage, l’intitulé et le titre.
Le format d’un tableau détermine son aspect. Cela inclut notamment les caractéristiques suivantes :
• Caractéristiques définies dans la boîte de dialogue Configuration de tableaux telles que l’emplacement, les marges
des cellules, l’encadrement normal et l’ombrage normal d’un tableau et l’existence ou non d’un titre.
• Trois types de caractéristiques par défaut : le nombre de lignes courantes, de lignes d’intitulé et de lignes de bas de
page, le nombre de colonnes et les formats de paragraphe des cellules de titre, d’intitulé et de bas de page ainsi que
des cellules courantes dans chaque colonne. Tous ces éléments sont disponibles lors de l’insertion d’un tableau. La
modification des caractéristiques par défaut d’un format n’a pas d’incidence sur l’aspect des tableaux auxquels ce
format est appliqué, mais sur celui d’un nouveau tableau vide que vous insérez.
Un nouveau tableau est toujours créé à partir des formats qui existent dans le document. Comme pour les formats de
paragraphes et de caractères, les formats de tableaux sont le point de départ des nouveaux tableaux, de même que les
composantes pour les nouveaux formats de tableau. Une fois le tableau inséré, vous pouvez personnaliser son format,
par exemple en fusionnant ou en faisant pivoter toutes ses cellules ou en appliquant un encadrement ou un ombrage
spécial aux cellules sélectionnées. Le formatage personnalisé n’étant pas enregistré comme un élément du format de
tableau, il est conservé lorsque vous modifiez ou appliquez de nouveau un format de tableau.
Cliquez sur un tableau avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu déroulant des tableaux. Vous pouvez
également utiliser la barre d’accès rapide pour effectuer des opérations courantes sur les tableaux
Lorsque vous insérez un tableau, il est ancré au niveau du point d’insertion. Un symbole d’ancrage de tableau (
s’affiche si les symboles de texte sont visibles.
A
B
C
D
A. Titre du tableau B. Intitulé du tableau C. Corps du tableau D. Ligne de bas de tableau
Voir aussi
« Utilisation des raccourcis de la barre d'outils » à la page 31
Dernière mise à jour le 14/1/2014
)
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Tableaux
Utilisation de tableaux dans des documents structurés
D’une manière générale, les tableaux structurés fonctionnent de la même manière que les tableaux non structurés. La
définition de l’élément de tableau détermine la structure du tableau. Lorsque vous insérez un tableau, il comporte
automatiquement un certain nombre de lignes et de cellules, qu’il ne vous reste qu’à compléter.
Eléments de tableaux et de parties de tableaux structurés
Un tableau et ses parties (titre, lignes et cellules) sont représentés chacun dans un élément. Vous pouvez les afficher et
les utiliser dans la Vue de la structure.
Eléments et parties de tableau
Lorsque vous insérez un élément de tableau, certaines parties sont créées automatiquement. Le Catalogue d’éléments
vous aidera à constituer le reste du tableau. Si vous ajoutez d’autres parties au tableau, elles peuvent également avoir
une structure initiale ; par exemple, un nouvel élément ligne contiendra des éléments cellule. Les règles de contenu
applicables aux éléments de tableau et de parties de tableau définissent pour ces derniers une structure initiale.
Un tableau peut également contenir des cellules conçues pour rester vides. Aucun élément valide ne peut alors être
inséré dans ces cellules et vous ne pouvez pas y entrer du texte. La balise d’un élément de cellule vide peut renseigner
sur la fonction qui lui est associée (recherchez des noms tels que En-têteVierge ou CelluleEspacement).
Formatage des tableaux structurés
L’aspect d’un tableau structuré est déterminé par son format, par plusieurs paramètres du menu Tableau, ainsi que par
des formats de paragraphe propres au texte.
Formats de tableaux Le format d’un tableau détermine l’espacement, les retraits et l’alignement du tableau dans une
colonne de texte, l’emplacement où il débute sur une page, la position du titre, les marges par défaut des cellules, le
sens de la numérotation automatique dans les cellules, ainsi que le trait d’encadrement et l’ombrage par défaut. Les
formats de tableau sont stockés par le document dans un Catalogue de tableaux.
Les règles de formatage d’un élément de tableau peuvent proposer un format particulier. Vous pouvez appliquer un
format différent, soit lors de la création, soit ultérieurement, sans que cette modification ne soit considérée comme une
règle de formatage personnalisée. Le changement de format d’un tableau peut remettre en question sa validité de ce
dernier. C’est notamment le cas lorsque le format ajoute un titre alors que les règles de contenu ne l’autorisent pas.
Commandes du menu Tableau Le menu Tableau comporte des commandes pour la rotation des cellules et leur fusion,
la modification de leur hauteur et des sauts de page, l’ajout de lignes et de colonnes et l’application de traits
d’encadrement et d’ombrages personnalisés aux cellules. Ces paramètres prévalent sur le format de tableau pour des
cellules particulières.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
159
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Tableaux
Vous pouvez utiliser toutes les commandes du menu Tableau dans un tableau structuré. Ces commandes ne
constituent pas des règles de formatage personnalisées et n’ont aucune incidence sur la structure du tableau, à
l’exception de la fonction d’ajout de lignes et colonnes.
Formats de paragraphes Les formats de paragraphe définissent les polices, l’interligne et les autres caractéristiques du
texte contenu dans les cellules et le titre. Les éléments de parties de tableau peuvent spécifier des formats de
paragraphe.
Prise en charge DITA des tableaux
Les rubriques DITA prennent en charge deux types de tableaux. L’élément <table> utilise le modèle de tableau OASIS
Exchange (anciennement appelé modèle de tableau CALS). Le tableau OASIS prend en charge le recouvrement de
plusieurs lignes ou colonnes pour une mise en page spéciale ou des besoins d’organisation, et fournit une grande
variété de commandes sur des propriétés d’affichage des données et la structure du tableau.
L’élément <table> organise arbitrairement les relations complexes existant entre les informations du tableau. Ce
balisage standard du tableau autorise le recouvrement des colonnes ou des lignes ainsi que des légendes ou descriptions
du tableau. Un titre facultatif autorisé à l’intérieur de l’élément <table> fournit une légende pour décrire le tableau.
Le tableau DITA est basé sur le modèle OASIS Exchange, sans oublier les attributs DITA qui l’activent pour la
spécialisation, les références contextuelles et d’autres traitements DITA. De plus, le tableau comporte un élément desc
qui active la description du tableau en parallèle avec la description des figures.
Dans les tableaux DITA, à la place de l’attribut expanse utilisé par d’autres éléments DITA, l’attribut pgwide est utilisé
pour la conformité avec le modèle OASIS Exchange. Cet attribut possède une sémantique similaire (1=largeur de la
page ; 0=redimensionner selon épreuve ou colonne).
Remarque : l’attribut d’échelle représente une propriété de balisage stylistique qui est conservée (pour l’instant) dans les
tableaux, pour des raisons de compatibilité avec les systèmes hérités. Les feuilles de style externes devraient permettre de
réduire la dépendance vis-à-vis de cet attribut. Utilisez l’attribut d’échelle judicieusement dans vos rubriques.
L’autre structure de tableau DITA est appelée <simpletable>. Comme son nom l’indique, elle est structurellement
moins complexe que le tableau OASIS et peut être utilisée en tant que tableau simple et classique pour lequel un
contrôle strict du formatage n’est pas aussi important. Le « tableau simple » sert principalement à décrire des listes de
données avec des intitulés ordinaires, comme les listings téléphoniques, les données de configuration de l’adaptateur
ou les propriétés API.
Insertion, déplacement ou suppression d’un tableau
Insertion d’un tableau
Lorsque vous insérez un nouveau tableau vide, vous devez sélectionner son format. Les formats de tableau sont
enregistrés dans un catalogue, tout comme les formats de paragraphe et de caractères. Vous pouvez néanmoins
appliquer un format différent à n’importe quel paragraphe d’une cellule ou modifier le format de n’importe quel
paragraphe.
1 Cliquez sur la ligne de texte à laquelle ancrer le tableau. Vous pouvez insérer un tableau n’importe où, sauf dans une
note.
2 Choisissez Tableau > Insérer tableau.
3 Sélectionnez un format de tableau. Si le format dont vous avez besoin n’est pas dans la liste, vous pouvez l’importer
à partir d’un autre document.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
160
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Tableaux
4 Si nécessaire, entrez un nombre différent de lignes ou de colonnes dans les zones de texte correspondantes.
5 Cliquez sur Insérer. Un symbole d’ancrage (
) apparaît au niveau du point d’insertion lorsque l’affichage des
symboles de texte est activé. Si vous supprimez le symbole, vous supprimez le tableau.
Remarque : dans une mise en page de plusieurs colonnes, le tableau peut fusionner les colonnes et sa position peut être
liée aux paragraphes fusionnés.
Insertion d’un élément de tableau (documents structurés)
Un tableau est ancré à un emplacement spécifique dans le texte. Lorsque vous effectuez des modifications, il se déplace
dans le document en même temps que le texte. Un symbole d’ancrage ( ) apparaît au point d’ancrage du tableau dans
la fenêtre du document.
Lorsque vous insérez un tableau, vous devez spécifier l’emplacement de son point d’ancrage. Par exemple, vous pouvez
l’ancrer à un élément Para (en tant qu’élément enfant de celui-ci) ou à un élément Section (en tant qu’élément frère de
l’élément Para et d’autres éléments de la section). Tout dépend de la manière dont les éléments sont définis pour votre
document.
1 Cliquez à l’endroit où vous voulez insérer le tableau.
2 Sélectionnez un élément de tableau dans le Catalogue d’éléments, puis cliquez sur Insérer.
Remarque : pour ajouter d’autres éléments de parties de tableau, faites appel au Catalogue d’éléments.
3 Pour modifier le format du tableau, sélectionnez un format dans la liste. L’élément de tableau peut avoir un format
présélectionné, mais vous pouvez le modifier sans que cela ne soit considéré comme une règle de formatage
personnalisée.
Consultez votre développeur avant de modifier un format de tableau. Il se peut que votre Catalogue d’éléments
comporte un élément distinct défini pour chaque format dont vous avez besoin.
4 Si nécessaire, modifiez le nombre de lignes et de colonnes. Gardez toutefois à l’esprit que cette opération risque de
rendre le tableau non valide.
5 Cliquez sur Insérer. FrameMaker place un symbole d’ancrage
au point d’insertion et un tableau avec des
éléments descendants prédéfinis. La Vue de la structure affiche des bulles pour les nouveaux éléments.
6 Si la boîte de dialogue Attributs du nouvel élément apparaît, entrez la valeur des attributs de l’élément, puis cliquez
sur le bouton Insérer élément.
Sélectionnez des cellules dans le tableau, puis cliquez avec le bouton droit pour afficher un menu contextuel
permettant de travailler dans les cellules. Vous pouvez également utiliser la Barre d’accès rapide pour activer
rapidement les commandes de tableau.
Si aucun élément de tableau n’est disponible à l’emplacement voulu, il se peut que vous utilisiez un élément non valide.
Après avoir inséré le tableau, demandez à votre développeur de vous expliquer comment le rendre valide à cet
emplacement.
Utilisation d’un élément de tableau non valide
• Pour utiliser un tableau valide dans une autre partie du document, insérez-le à un emplacement valide, puis
déplacez-le ou utilisez le paramètre Tous les éléments pour rendre le tableau disponible partout, puis insérez-le à
l’emplacement de votre choix.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
161
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Tableaux
• Pour insérer un tableau non valide avec des balises par défaut, choisissez Tableau > Insérer tableau, puis
sélectionnez TABLEAU dans le menu déroulant Balise d’élément. Cette option figure dans le menu si le document
ne contient aucun élément de tableau défini. Le tableau et les parties de tableau contiendront des balises par défaut,
telles que TABLEAU, INTITULE et LIGNE. Après l’avoir remplacé par un tableau valide, changez les parties du
tableau en éléments valides.
La conversion en tableau valide d’un tableau avec des balises par défaut peut être fastidieuse, c’est pourquoi il est
généralement préférable de travailler avec des tableaux déjà définis.
Voir aussi
« Modification de la sélection d'éléments disponibles dans un document structuré » à la page 43
Imbrication d’un tableau dans une cellule de tableau
1 Cliquez sur la cellule dans laquelle vous voulez insérer le tableau.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Choisissez Spécial > Cadre ancré.
• Avec les documents non structurés, cette commande crée un cadre ancré au-dessous de la ligne active. Faites
en sorte de définir des dimensions pour le cadre (hauteur et largeur) légèrement supérieures à celles du
tableau à insérer.
• Avec les documents structurés, cette commande insère un élément. Dans le panneau Cadre ancré, choisissez
un élément cadre dans le menu déroulant Balise d’élément.
• (Documents structurés) Dans le Catalogue d’éléments, sélectionnez un élément graphique pour les cadres
ancrés vides, puis cliquez sur Nouveau cadre.
3 Si le cadre ancré est plus large que la cellule, redimensionnez la colonne.
4 A l’aide de l’outil Zone de texte de la palette Outils, dessinez une zone de texte dans le cadre ancré.
5 Cliquez sur la zone de texte et choisissez Tableau > Insérer tableau.
Important : si vous exportez un document au format SGML ou XML, vous risquez de perdre le contenu des cadres ancrés
qu’il contient, car ces derniers ne font pas partie de l’enchaînement structuré principal. Contactez votre développeur
d’applications si vous envisager d’exporter au format SGML ou XML pour éviter de perdre des données du tableau
imbriqué.
Voir aussi
« Cadres ancrés » à la page 206
Copie, déplacement ou suppression d’un tableau
Si vous copiez ou déplacez un tableau non structuré vers un enchaînement structuré, une structure de base avec des
éléments par défaut appelés TABLEAU, INTITULE, LIGNE, etc. est attribuée au tableau. Si vous copiez ou déplacez
un tableau structuré vers un enchaînement non structuré, la structure du tableau risque de ne plus être valide.
1 Pour sélectionner le tableau entier, appuyez sur la touche Ctrl et cliquez trois fois sur une cellule ou cliquez sur la
bulle du tableau dans la Vue de la structure.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour copier le tableau, choisissez Edition > Copier.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
162
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Tableaux
• Pour déplacer le tableau, choisissez Edition > Couper. Si une boîte de dialogue apparaît, cliquez sur Effacer
cellules du tableau, puis sur Couper. Cliquez ensuite à l’emplacement où vous voulez positionner le tableau, puis
sélectionnez Edition > Coller. Reportez-vous au Catalogue d’éléments avant de coller afin de vous assurer de
coller le tableau dans un emplacement valide.
• Pour supprimer le tableau (sans modifier le contenu du Presse-papiers), appuyez sur la touche Suppr.
Vous pouvez également faire glisser la bulle d’un tableau dans la Vue de la structure pour déplacer le tableau ou
faire glisser cette bulle tout en maintenant la touche Alt enfoncée pour copier le tableau.
Texte et graphiques dans les tableaux
Vous pouvez formater le texte d’une cellule de tableau comme vous formateriez le paragraphe d’une colonne de texte
normale, en lui appliquant des formats de paragraphe ou de caractères par exemple.
Chaque cellule de tableau peut contenir du texte et des cadres ancrés. Les cadres ancrés peuvent à leur tour contenir
des graphiques ou d’autres tableaux. Lorsque vous saisissez du texte ou que vous insérez un cadre ancré dans une
cellule, la hauteur de cette dernière s’adapte en conséquence.
Vous pouvez non seulement saisir du texte dans un tableau, mais aussi insérer des références croisées, des notes de
tableau, des variables et des marqueurs. Le caractère de tabulation est le seul que vous insérez de façon particulière dans
une cellule de tableau.
Vous pouvez copier, couper et coller le contenu des cellules dans n’importe quelle partie d’un document, comme vous
le feriez pour du texte ou des graphiques. Des variables système spéciales vous permettent d’indiquer le texte « suite »
dans les titres ou les lignes d’intitulé de tableaux à plusieurs pages.
Avec les documents structurés, vous pouvez saisir du texte dans la cellule en cours si l’indicateur <TEXTE> figure dans
le Catalogue d’éléments. Vous avez également la possibilité d’insérer des notes, des références croisées et d’autres
éléments relatifs au texte dans la cellule. Utilisez le Catalogue d’éléments pour vous guider.
Sélection de texte ou de cellules dans les tableaux
Voir aussi
« Navigation dans les tableaux » à la page 474
Placement du point d’insertion dans une cellule de tableau
❖ Cliquez sur la cellule ou sur la gauche du fragment de texte de la cellule dans la Vue de la structure.
Sélection du contenu d’une cellule
❖ Cliquez sur la cellule, puis appuyez sur Echap, t, h, a ou cliquez deux fois sur la bulle de la cellule dans la Vue de la
structure. Vous pouvez également cliquer trois fois sur la cellule si elle contient seulement un paragraphe.
Sélection d’une seule cellule
• Appuyez sur la touche Ctrl et cliquez sur la cellule.
• (Documents structurés) Faites glisser le pointeur sur la limite de la cellule ou cliquez sur la bulle de la cellule dans
la Vue de la structure.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
163
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Tableaux
Sélection de plusieurs cellules
• Faites glisser le pointeur sur la limite des cellules et cliquez deux fois tout en maintenant la touche Maj enfoncée ou
(documents structurés) cliquez sur la dernière cellule de la sélection tout en maintenant la touche Maj enfoncée.
• Pour sélectionner une ligne entière, appuyez sur Echap, t, h, r ou faites glisser le pointeur sur les cellules de la ligne
ou cliquez sur la bulle de la cellule dans la Vue de la structure.
Si vous cliquez entre les éléments de parties de tableau (entre deux lignes par exemple) dans la Vue de la structure,
le point d’insertion s’affiche dans celle-ci, mais pas dans la fenêtre de document. Il est possible que des cellules
contiguës sélectionnées dans la fenêtre du document n’apparaissent pas sous forme de bulles contiguës dans la Vue de
la structure.
• Pour sélectionner une colonne entière, appuyez sur Echap, t, h, c ou faites glisser le pointeur depuis une cellule
d’intitulé jusqu’à la première cellule courante.
• Pour sélectionner le tableau entier, appuyez sur Echap, t, h, t.
Ajout ou suppression d’un titre de tableau
Un titre de tableau s’affiche au-dessus ou en dessous du tableau et il se répète sur toutes les pages des tableaux à
plusieurs pages. Le format d’un tableau permet d’en déterminer le type et certains aspects, l’ajout d’un titre, par
exemple.
Lorsque vous insérez un tableau qui comporte un titre, une zone de texte vide délimite ce titre. Si un attribut de
numérotation automatique a été défini pour le format du titre, le texte de numérotation automatique apparaît.
Titre centré au-dessous du tableau (gauche), titre numéroté automatiquement, aligné à gauche et au-dessus du tableau (droite)
Avec les documents structurés, la définition d’un élément de tableau indique parfois si le tableau doit avoir un titre ou
non. Vous pouvez ajouter un titre à n’importe quel tableau, mais vous devez vérifier dans la Vue de la structure que le
titre est bien valide dans ce tableau particulier. L’élément titre est toujours le premier élément enfant d’un tableau
structuré, qu’il apparaisse en haut ou en bas du tableau.
1 Cliquez sur le tableau et choisissez Tableau > Format > Configuration de tableaux.
2 Dans l’onglet des caractéristiques de format de la fenêtre Configuration de tableaux, choisissez l’emplacement dans
le menu déroulant Titre.
3 Spécifiez la gouttière entre le tableau et le titre dans le champ Gouttière.
4 Cliquez sur Appliquer. Si le titre est numéroté automatiquement, le numéro (par exemple, Tableau 1) apparaît dans
la cellule du titre. Saisissez le texte du titre.
Pour afficher le titre uniquement sur la première page d’un tableau à plusieurs pages, sélectionnez l’option
d’emplacement Sans titre et utilisez un paragraphe courant comme titre. Afin que le titre soit toujours solidaire du
tableau, assurez-vous que le symbole d’ancrage est inséré dans le texte du titre et que la caractéristique de tableau Début
est définie sur Indéterminé.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
164
165
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Tableaux
Voir aussi
« Modification d’une définition de variable » à la page 64
Ajout du texte « suite »
Dans un tableau à plusieurs pages, vous pouvez inclure un texte « suite » spécial dans le titre et les lignes d’intitulé ou
de bas de page. Votre document peut comporter des variables définies dans ce but (l’une indiquant (suite) par exemple
et l’autre mentionnant le nombre de pages du tableau).
A
B
C
A. et C. Variable Page de tableau B. Variable Suite de tableau
1 Dans la première page du tableau, cliquez sur le titre, l’intitulé ou le bas de page dans lequel vous voulez insérer la
variable ou l’élément de variable.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Cliquez deux fois sur la variable Suite de tableau ou Page de tableau dans le conteneur de variables.
• (Documents structurés) Sélectionnez un élément de variable pour le texte « suite » dans le Catalogue d’éléments,
puis cliquez sur Insérer.
Sur la première page du tableau, la variable apparaît sous la forme d’un espace insécable (
suivantes, c’est le texte de la variable, par exemple (suite), qui apparaît.
). Sur les pages
Insertion de graphiques dans les cellules d’un tableau
Placement d’un graphique
Vous pouvez adapter ces instructions si vous souhaitez positionner différemment le cadre ancré ou insérer un
graphique dans une cellule qui contient du texte.
Remarque : évitez d’utiliser des cadres ancrés rognés dans les cellules d’intitulé et de bas de page. Ils risquent de ne pas
être rognés lorsque la cellule se répète sur les pages suivantes.
1 Cliquez sur le paragraphe de la cellule dans lequel vous voulez insérer le graphique.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour créer un cadre ancré dans lequel vous pouvez dessiner et qui soit ancré au niveau du point d’insertion,
choisissez Spécial > Cadre ancré.
• Pour créer un cadre ancré destiné à un graphique importé, choisissez Fichier > Importer > Fichier pour
importer le graphique.
3 Si le cadre ancré est plus large que la cellule, redimensionnez la colonne.
Pour redimensionner une colonne afin que sa taille corresponde au contenu d’une cellule, placez le point
d’insertion dans une cellule qui possède la longueur de texte souhaitée et appuyez sur Echap, t, w.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Tableaux
4 Si nécessaire, sélectionnez Graphiques > Aligner pour centrer le graphique dans le cadre.
Placement d’un graphique dans un document structuré
Si les cellules de votre tableau acceptent les éléments graphiques, vous pouvez y dessiner ou y importer des graphiques.
Un nouvel élément graphique peut être soit un cadre ancré vide à l’intérieur duquel vous pouvez dessiner, soit un cadre
ancré contenant un graphique importé.
1 Cliquez sur la cellule, à l’endroit où vous voulez placer le graphique.
2 Sélectionnez un élément graphique dans le Catalogue d’éléments, puis cliquez sur Insérer. La définition de
l’élément détermine la boîte de dialogue qui s’affiche.
3 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Si la boîte de dialogue Cadre ancré apparaît, choisissez Au point d’insertion dans le menu déroulant Position
d’ancrage et cliquez sur Nouveau cadre.
• Si la boîte de dialogue Importation de fichier apparaît, sélectionnez le fichier à importer et cliquez sur Importer.
Un cadre ancré apparaît dans la cellule et une bulle avec le fragment de texte GRAPHIQUE s’affiche dans la Vue de
la structure.
4 Si le cadre ancré est plus large que la cellule, redimensionnez la colonne.
Pour redimensionner une colonne afin d’en afficher le contenu, sélectionnez la colonne et appuyez sur Echap, t, w.
5 Si nécessaire, sélectionnez Graphiques > Aligner pour centrer le graphique dans le cadre.
Voir aussi
« Cadres ancrés » à la page 206
Conversion de texte en tableau et d’un tableau en texte
Vous pouvez convertir en tableau du texte qui se trouve dans votre document ou le texte d’un fichier texte lors de son
ouverture ou de son importation. Dans un document structuré, le texte est enchaîné à une structure composée de
tableau et d’éléments de tableau.
Après avoir converti un texte en tableau, il est parfois nécessaire de retoucher le nouveau tableau, en supprimant des
cellules vides ou en fusionnant le texte réparti sur deux cellules ou plus. Dans la plupart des cas, vous pouvez modifier
le tableau directement dans le document. Toutefois, si vous avez converti du texte importé par référence, les
modifications doivent se faire dans le fichier source.
Vous pouvez convertir n’importe quel tableau en texte dans FrameMaker ou le copier en tant que texte dans une autre
application. Vous pouvez en outre convertir simultanément tous les tableaux d’un document.
Dans des documents structurés, lorsque vous convertissez des tableaux en texte, l’enchaînement de tous les éléments
de tableau, à l’exception des cellules, est supprimé. Convertissez les cellules en d’autres éléments ou effectuez d’autres
modifications pour corriger la structure du document.
Conversion de texte en tableau
1 Sélectionnez le texte à convertir.
2 Choisissez Tableau > Convertir en tableau.
3 Si vous travaillez dans un document structuré, choisissez un élément de tableau dans le menu déroulant Balise
d’élément.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
166
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Tableaux
4 Sélectionnez un format de tableau.
Remarque : dans un document structuré, le format présélectionné d’un élément de tableau est modifiable sans que
cela ne soit considéré comme une règle de formatage personnalisée.
5 Spécifiez le type de conversion des paragraphes en procédant de l’une des façons suivantes :
• Pour convertir un texte dont les données sont séparées par des tabulations, cliquez sur Tabulations.
• Pour convertir un texte dont les données sont séparées par des espaces, cliquez sur Espaces, puis entrez le
nombre minimum d’espaces correspondant à une cellule distincte.
• Pour convertir un texte dont les données sont séparées par d’autres caractères, cliquez sur Autre, puis entrez les
caractères à utiliser pour séparer des cellules.
• Pour convertir chaque paragraphe (comme ceux d’une liste à puces) en cellule, sélectionnez Une cellule et entrez
le nombre de colonnes devant composer le tableau.
6 Dans la zone de texte Lignes d’intitulé, entrez le nombre de lignes d’intitulé du nouveau tableau. Si les paragraphes
à convertir ne comportent pas d’intitulé et que vous préférez les renseigner ultérieurement, sélectionnez Laisser les
lignes d’intitulé vides.
7 Cliquez sur Convertir.
Remarque : lorsque vous travaillez sur des documents structurés, la Vue de la structure affiche des bulles pour les
nouveaux éléments. Si la boîte de dialogue Attributs du nouvel élément apparaît, entrez la valeur des attributs de
l’élément, puis cliquez sur le bouton Insérer élément.
Conversion d’un fichier texte en tableau lors de l’ouverture du fichier
1 Choisissez Fichier > Ouvrir et sélectionnez le fichier.
2 Si la boîte de dialogue Type de fichier indéterminé apparaît, sélectionnez Texte et cliquez sur Convertir.
3 Cliquez sur Convertir en tableau, puis sur Lecture.
4 Suivez les instructions pour convertir du texte en tableau en commençant par l’étape 3.
Conversion d’un fichier texte en tableau lors de l’importation du fichier
1 Cliquez sur l’emplacement où vous voulez importer le fichier.
2 Choisissez Fichier > Importer > Fichier, puis sélectionnez le fichier texte à importer ainsi que la méthode
d’importation.
3 Cliquez sur Convertir en tableau, puis sur Importer.
4 Suivez les instructions pour convertir du texte en tableau en commençant par l’étape 3.
Pour fusionner un fichier texte avec un tableau existant, importez le fichier texte, puis convertissez-le en tableau.
Copiez ensuite les lignes et collez-les dans le tableau existant.
Retouche d’un tableau après la conversion
• Pour reconstituer un texte scindé sur deux lignes ou plus, coupez-le à partir des cellules du bas, puis collez-le dans
la cellule du haut et supprimez les lignes en trop.
Pour reconstituer rapidement un texte réparti sur des cellules adjacentes, sélectionnez les cellules, choisissez
Tableau > Fusionner, puis Tableau > Rediviser. Vous pouvez alors supprimer les lignes et les colonnes vides.
• Pour compléter des colonnes à moitié vides, coupez le texte et collez-le aux emplacements appropriés, puis
supprimez les colonnes en trop.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
167
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Tableaux
• Pour résoudre des erreurs majeures, il est possible de revenir au texte d’origine (choisissez Edition > Annuler, le cas
échéant), d’effectuer les modifications nécessaires (supprimer les tabulations superflues et les retours forcés par
exemple), puis de reconvertir ce texte en tableau.
Conversion d’un tableau en texte dans FrameMaker
1 Cliquez sur le tableau à convertir.
2 Choisissez Tableau > Convertir en paragraphes.
3 Cliquez sur Ligne par ligne ou sur Colonne par colonne, puis sur Convertir.
A
B
Conversion de tableau en texte
A. Ligne par ligne B. Colonne par colonne
Copie d’un tableau dans une autre application en tant que texte
1 Copiez le tableau dans le Presse-papiers.
2 Dans l’autre application, choisissez Edition > Coller. Le tableau est collé ligne par ligne ; chaque cellule est séparée
par une tabulation et chaque ligne est suivie d’un retour chariot.
Conversion de tous les tableaux d’un document en texte
❖ Enregistrez le document au format Texte seulement et spécifiez le mode de conversion des tableaux.
Voir aussi
« Imbrication d’un tableau dans une cellule de tableau » à la page 162
« Importation de texte non formaté » à la page 301
Habillage d’un tableau avec du texte
Un tableau directement ancré dans une colonne de texte ne peut pas être habillé avec du texte. Vous pouvez toutefois
habiller de texte un tableau placé dans un cadre ancré ou une zone de texte qui n’est pas liée à l’enchaînement principal.
(Dans le cas de documents structurés, consultez le développeur de l’application pour savoir si celle-ci prend en charge
l’habillage.)
Lorsque vous déplacez le texte d’habillage d’un tableau, ce dernier ne se déplace en même temps que s’il figure dans un
cadre ancré. S’il est situé dans une zone de texte non liée, le tableau reste à sa place et c’est un autre texte qui l’habille.
Le tableau ne sera pas numéroté automatiquement par rapport aux autres tableaux de l’enchaînement principal.
Important : le contenu d’un cadre ancré ou d’une zone de texte non liée ne fait pas partie de l’enchaînement structuré
principal du document. Il n’est donc pas exporté normalement au format SGML. Si vous envisagez une exportation au
format SGML, consultez votre développeur d’applications afin d’éviter de perdre des données du tableau.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
168
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Tableaux
Tableau dans un cadre ancré et tableau dans une zone de texte non connectée
Habillage d’un tableau avec du texte dans un cadre ancré
1 Choisissez Spécial > Cadre ancré pour créer un cadre ancré dont la position d’ancrage est Insérer dans paragraphe.
2 Dessinez une zone de texte dans le cadre ancré et placez-y le tableau.
Habillage d’un tableau avec du texte dans un cadre ancré (documents structurés)
1 Cliquez sur le texte à l’endroit où vous voulez ancrer le tableau.
2 Sélectionnez un élément graphique pour un cadre ancré vide dans le Catalogue d’éléments, puis cliquez sur Insérer.
Vous pouvez également insérer un élément à l’aide de la commande Spécial > Cadre ancré. Dans le panneau Cadre
ancré, choisissez un élément cadre dans le menu déroulant Balise d’élément.
3 Choisissez Insérer dans paragraphe dans le menu déroulant Position d’ancrage, définissez la largeur et la hauteur
du cadre, puis cliquez sur Nouveau cadre. Faites en sorte que le cadre soit légèrement plus grand que le tableau.
4 Dessinez une zone de texte dans le cadre ancré. Sélectionnez Afficher > Barres d’outils > Barre d’outil Graphiques,
puis cliquez sur l’outil Placer une zone de texte . Faites glisser le pointeur pour dessiner le cadre, puis cliquez sur
l’option Définir dans la boîte de dialogue qui s’affiche.
5 Cliquez sur la zone de texte et choisissez Tableau > Insérer tableau pour insérer un tableau non structuré.
Habillage d’un tableau qui reste fixe sur la page avec du texte
1 Dessinez un cadre de texte directement sur une page et faites-le glisser à l’endroit où vous voulez le placer. Ce type
de cadre de texte n’est pas lié à l’enchaînement principal.
2 Choisissez Graphiques > Caractéristiques d’habillage, cliquez sur Habillage suivant cadre, puis sur Définir.
3 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Avec les documents non structurés, insérez un tableau dans la zone de texte.
• Avec les documents structurés, cliquez sur la zone de texte et choisissez Tableau > Insérer tableau.
Positionnement et numérotation automatique du texte dans les cellules
Lorsque vous insérez un tableau, les marges de ses cellules (distance entre le bord et la zone de texte de la cellule) sont
déterminées par son format. Les caractéristiques de retrait du texte d’une cellule, mesurées à partir des marges de la
cellule, font partie du format de paragraphe du texte.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
169
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Tableaux
A
B
A. Marge gauche de la cellule B. Retrait gauche du paragraphe
Définition des marges par défaut des cellules
1 Cliquez sur le tableau à modifier, puis choisissez Tableau > Format > Configuration de tableaux.
2 Dans le groupe de caractéristiques Elémentaires de la boîte de dialogue Configuration de tableaux, entrez la valeur
des marges supérieure, inférieure, gauche et droite dans la zone Marges cellules par défaut.
3 Cliquez sur Appliquer à la sélection.
Si vous souhaitez que le texte semble centré verticalement, définissez une marge supérieure plus importante que la
marge inférieure. Par exemple, définissez une marge du haut de 5 points et une marge du bas de 3 points.
Personnalisation des marges de cellules ou de l’alignement du texte
Lorsque vous personnalisez les marges des cellules ou l’alignement du texte et que vous appliquez ultérieurement un
autre format au tableau, ces marges de cellules personnalisées ne sont pas remplacées par les marges par défaut du
nouveau format de tableau.
Etant donné que les marges de cellules et l’alignement du texte font partie d’un format de paragraphe, elles ne sont
généralement pas enregistrées comme des éléments de format du Catalogue de tableaux. En revanche, les formats de
paragraphe du premier paragraphe de titre et du premier paragraphe des lignes d’intitulé et de bas de page, ainsi que
des lignes courantes de chaque colonne y sont consignés. Vous pouvez personnaliser l’alignement de l’un de ces
paragraphes, puis enregistrer le format de tableau dans le catalogue. Les tableaux ultérieurs utilisant ce format
adopteront par défaut les paramètres personnalisés.
Personnalisation des marges des cellules
1 Cliquez sur le premier paragraphe de la cellule dont vous voulez personnaliser les marges.
2 Choisissez Format > Paragraphes > Configuration pour afficher la boîte de dialogue Configuration de paragraphes.
3 Choisissez Cellule de tableau dans le menu déroulant Caractéristiques.
4 Dans la zone Marges cellules, spécifiez les marges que vous voulez personnaliser en procédant de l’une des façons
suivantes :
• Pour définir une marge en fonction de la marge de cellule par défaut, choisissez Du format de tableau, Plus dans
le menu déroulant, puis entrez une valeur.
• Pour définir une marge fixe mesurée à partir du bord de la cellule, choisissez Personnalisées dans le menu
déroulant, puis entrez une valeur.
5 Cliquez sur Appliquer à la sélection.
Personnalisation de l’alignement vertical du texte dans une cellule
1 Cliquez sur la cellule à personnaliser.
2 Choisissez Format > Paragraphes > Configuration pour afficher la boîte de dialogue Configuration de paragraphes.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
170
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Tableaux
3 Choisissez Cellule de tableau dans le menu déroulant Caractéristiques, puis sélectionnez Haut, Milieu ou Bas dans
le menu déroulant Alignement vertical cellule.
4 Cliquez sur Appliquer à la sélection.
Remarque : l’alignement vertical que vous appliquez à une cellule persiste, même en cas d’application d’un format de
tableau différent à partir de la fenêtre Configuration de tableaux.
Modification du sens de la numérotation automatique dans un tableau
Lorsque vous insérez un tableau, le sens de la numérotation automatique des cellules (le long des lignes ou des
colonnes) est déterminé par le format du tableau. Cette caractéristique définit également le sens de la numérotation
automatique des notes de tableaux.
1 Cliquez sur le tableau à modifier, puis choisissez Tableau > Format > Configuration de tableaux.
2 Dans l’onglet Elémentaires de la fenêtre Configuration de tableaux, choisissez Par ligne d’abord ou Par colonne
d’abord dans le menu déroulant Numérotation.
3 Cliquez sur Appliquer à la sélection.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
171
172
Chapitre 7 : Graphiques
Graphiques et objets
A propos des graphiques et des objets
Utilisation des illustrations
Dans FrameMaker, vous pouvez tracer des rectangles, des ovales et des polygones, ainsi que des lignes droites et des
courbes. Vous pouvez créer des illustrations complexes en combinant plusieurs objets et placer du texte dans ces
illustrations. Vous pouvez aussi définir des caractéristiques d’objet (motif de remplissage, épaisseur des lignes et
couleur, par exemple) et redimensionner, transformer, faire pivoter et réorganiser ces objets.
Vous pouvez en outre insérer des illustrations directement dans la page, dans des cadres graphiques ancrés qui se
déplacent avec le texte ou dans des cadres graphiques non ancrés qui rognent les bords de l’illustration.
• Les zones de texte déterminent l’emplacement du texte du document.
• Les cadres graphiques, qui peuvent être ancrés ou non, déterminent l’emplacement et l’aspect des graphiques.
• Les cadres ancrés contiennent des graphiques associés à un texte spécifique et se déplacent avec ce texte lorsqu’il est
modifié.
• Les cadres non ancrés sont utilisés pour rogner des graphiques qui restent à la même place sur la page. Vous pouvez
également utiliser les cadres non ancrés pour insérer des illustrations. Les cadres graphiques non ancrés sont
dessinés à l’aide de l’outil Cadre graphique du panneau Outils.
Remarque : les graphiques placés dans des cadres non ancrés ne sont pas exportés au format HTML, Microsoft Word
ou RTF.
Pour que le graphique s’affiche à un emplacement précis sur une page (pour un logo ou un onglet par exemple),
dessinez-le ou importez-le directement sur la page. Si vous devez rogner un graphique ou l’inclure en tant
qu’illustration dans une page de référence, placez-le dans un cadre graphique non ancré.
A
B
C
NEW
D
A. Graphique dessiné sur la page B. Ligne de texte C. Cadre ancré D. Zone de texte pour le texte du document
Vous pouvez utiliser des zones de texte avec des graphiques (par exemple, pour des légendes). Vous pouvez
également utiliser des zones de texte dans des cadres ancrés pour créer des effets, tel que des encadrés. Dans le cas
de lignes de texte isolées dans des graphiques, vous pouvez également utiliser l’outil Ligne de texte.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Présentation de la Boîte à outils
Le panneau Outils pouvant être ancré permet de sélectionner des outils de dessin et d’appliquer des caractéristiques.
Pour afficher le panneau Outils, sélectionnez Graphiques > Outils ou Affichage > Barres d’outils > Barre d’outils
Graphiques.
A
B
C
D
Barre d’outils Graphiques
A. Outils de sélection B. Outils de dessin C. Caractéristiques de dessin D. Mode Zone réactive
A propos des tracés
Le tracé d’un objet constitue une ligne imaginaire au centre de la bordure de l’objet. Il s’affiche sous forme d’un contour
lors du dessin d’un objet.
A
B
A. Bordure B. Tracé
FrameMaker utilise le tracé pour positionner les objets. Par exemple, si vous utilisez la commande Aligner pour aligner
des objets, ces derniers sont alignés par rapport à leur tracé et non à leurs bords extérieurs. Si la grille magnétique est
activée lors du dessin, FrameMaker aligne le tracé sur cette grille.
Les objets sont alignés par rapport à leur tracé.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
173
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
A propos des éléments graphiques dans des documents structurés
Lorsque vous travaillez sur des documents structurés, vous utilisez des éléments spéciaux pour positionner les
graphiques. Un élément graphique fournit un cadre ancré pour contenir des objets graphiques. Ce cadre est ancré à un
emplacement spécifique dans le texte. Lorsque vous modifiez le texte, le cadre et son contenu suivent le texte
automatiquement. L’élément apparaît dans la structure du document, mais le graphique ou l’équation eux-mêmes ne
font pas partie de la structure.
Un nouvel élément graphique est soit un cadre ancré vide, soit un cadre ancré contenant un graphique importé.
Lorsque vous l’insérez, selon les règles de formatage qui lui ont été appliquées, une boîte de dialogue permettant soit
de définir un cadre soit d’importer un fichier graphique s’affiche :
• Dans le cas d’un cadre ancré vide, vous spécifiez la taille du cadre, sa position d’ancrage et certaines caractéristiques
de formatage telles que l’alignement. Vous pouvez dessiner, coller ou importer des objets graphiques dans ce cadre.
• Dans le cas d’un cadre ancré contenant un graphique importé, vous précisez le fichier à importer. Le graphique
apparaît sous la ligne contenant le symbole d’ancrage, dans un cadre ajusté à sa taille.
Après avoir inséré un élément graphique, vous pouvez placer différents contenus dans le cadre, le redimensionner,
changer sa position d’ancrage et le modifier de bien d’autres manières. Ces modifications ne sont pas considérées
comme des règles de formatage personnalisées.
Voir aussi
« Création de cadres ancrés » à la page 207
« Annulation/Rétablissement de plusieurs opérations » à la page 110
« Cadres ancrés » à la page 206
« Rognage ou masquage de graphiques » à la page 194
« Ajout de texte aux graphiques » à la page 182
Dessin d’objets
Lorsque vous dessinez un objet, le pointeur prend la forme d’une croix ( ). Une fois le dessin terminé, le pointeur
reprend la forme d’une flèche ( ), ce qui permet de sélectionner des objets, ou se transforme en I ( ), ce qui permet
de sélectionner ou de saisir du texte. Pour dessiner un autre objet, il suffit généralement de cliquer à nouveau sur un
outil de dessin.
Lorsque vous dessinez directement un objet sur une page, il ne se déplace pas avec le texte, même si le texte entoure
l’objet. Pour que l’objet soit « ancré » au texte l’entourant (c’est-à-dire qu’il se déplace lorsque vous modifiez le texte),
vous pouvez dessiner l’objet dans un cadre ancré ou le dessiner sur une page, puis le déplacer dans un cadre ancré.
Lorsque vous dessinez un objet, il utilise les caractéristiques de dessin sélectionnées dans le panneau Outils. L’objet est
également sélectionné, ce qui facilite la modification de ses caractéristiques.
Voir aussi
« Application et modification des caractéristiques de dessin » à la page 178
« Alignement d’objets à l’aide de la gravité et des grilles » à la page 188
« Redimensionnement et transformation d’objets » à la page 196
Dessin d’une ligne droite
1 Cliquez sur l’outil Ligne (
).
Dernière mise à jour le 14/1/2014
174
175
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
2 Déterminez les extrémités de la ligne en cliquant dessus. Vous pouvez également faire glisser le pointeur depuis le
début vers la fin de la ligne. Pour dessiner une ligne horizontale, verticale ou formant un angle de 45 degrés, cliquez
ou faites glisser le pointeur tout en maintenant la touche Maj enfoncée.
Pour dessiner plusieurs lignes contiguës, utilisez l’outil Ligne brisée afin de dessiner des lignes connectées sous la forme
d’un seul objet. Vous pouvez également utiliser l’outil Ligne pour dessiner les lignes, puis la fonction Gravité pour vous
assurer qu’elles se touchent les unes les autres.
Dessin d’une ligne brisée ou d’un polygone
1 Cliquez sur l’outil Ligne brisée (
) ou Polygone (
).
2 Cliquez tour à tour sur chaque sommet. Pour dessiner un segment horizontal, vertical ou formant un angle de
45 degrés, cliquez tout en maintenant la touche Maj enfoncée.
3 Cliquez deux fois sur le dernier sommet.
Cliquez sur chaque sommet, puis cliquez deux fois pour terminer l’opération.
Dessin d’un arc
1 Cliquez sur l’outil Arc (
).
2 Placez le pointeur au point de départ de l’arc, puis faites-le glisser selon le tracé voulu. Pour dessiner un arc de
cercle, faites glisser le pointeur tout en maintenant la touche Maj enfoncée.
Faites glisser le pointeur, puis relâchez le bouton de la souris.
Si l’arc n’a pas la forme souhaitée (par exemple, s’il est concave au lieu d’être convexe), ne relâchez pas le bouton de la
souris. Faites revenir la croix au point de départ, puis redessinez l’arc en faisant glisser le pointeur selon le tracé voulu.
Au départ, l’arc a un angle de 90 degrés.
Dessin d’une courbe à main levée
1 Cliquez sur l’outil Dessin à main levée Adobe
.
2 Placez le pointeur au point de départ de la courbe, puis faites-le glisser selon le tracé voulu. La grille magnétique
n’est prise en compte que pour le premier point d’une courbe à main levée, par conséquent, vous pouvez choisir de
la désactiver lorsque vous dessinez la courbe.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
176
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Faites glisser le pointeur, puis relâchez le bouton de la souris.
Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, FrameMaker trace une courbe suivant le tracé indiqué et affiche des
poignées de transformation et des points de contrôle, ce qui permet de modifier la courbe.
Pour un contrôle plus précis de la forme d’une courbe à main levée, créez une courbe en dessinant des lignes brisées
ou des polygones, puis lissez-les.
Dessin d’un rectangle, d’un rectangle arrondi ou d’un ovale
1 Cliquez sur l’outil Rectangle (
), l’outil Ovale (
) ou l’outil Rectangle arrondi (
).
2 Faites glisser le pointeur en diagonale sur la zone dans laquelle vous souhaitez afficher l’objet. Pour dessiner un
carré ou un cercle, faites glisser le pointeur en maintenant la touche Maj enfoncée.
Faites glisser le pointeur, puis relâchez le bouton de la souris.
Pour dessiner une bordure autour d’un graphique, dessinez autour du graphique un rectangle dont le motif de
remplissage est défini sur Aucun.
Dessin d’un polygone régulier
1 Dessinez un cercle ou un carré légèrement plus grand que le polygone à créer. Si vous dessinez un rectangle ou un
ovale, le polygone que vous créerez ne sera pas régulier.
2 Sélectionnez l’objet et choisissez Graphiques > Nombre côtés.
3 Spécifiez le nombre de côtés et l’angle de départ du polygone, puis cliquez sur Définir.
0º
0º
90º
45º
90º
Objet d’origine et polygone régulier, avec nombre de côtés = 3 et angle de départ = 45°.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
177
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Dessin de plusieurs objets du même type sans cliquer à chaque fois sur l’outil
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour tous les objets (à l’exception des lignes de texte), cliquez sur l’outil tout en maintenant la touche Maj
enfoncée. Pour désactiver l’outil, cliquez sur un autre outil de dessin ou sur l’outil de sélection
panneau Outils.
ou
du
• Pour les lignes de texte, appuyez sur la touche Entrée à la fin d’une ligne de texte et continuez la saisie.
Sélection d’objets
Vous pouvez sélectionner des objets qui se trouvent sur la même page ou dans le même cadre graphique. Lorsque vous
sélectionnez un cadre graphique, tout objet sélectionné est désélectionné, le cas échéant. Lorsqu’un objet est
sélectionné, des poignées s’affichent autour de celui-ci.
Permet de placer un point d’insertion ou de sélectionner du texte lorsque le pointeur
se trouve sur du texte et de sélectionner des objets lorsque le pointeur se trouve sur un objet. Lorsque cet outil est actif,
le pointeur prend la forme d’un I ( ) s’il se trouve sur du texte ou d’une flèche creuse ( ) s’il se trouve sur des objets.
D’une manière générale, travaillez avec l’outil de sélection intelligent.
Outil de sélection intelligent
Utilisez cet outil pour travailler avec des lignes de texte et des zones de texte comme s’il
s’agissait d’objets (pour déplacer ou redimensionner une zone de texte, par exemple). Si vous cliquez sur du texte
lorsque l’outil de sélection d’objet est actif, vous sélectionnez la ligne ou la zone de texte en tant qu’objet au lieu de
placer un point d’insertion dans le texte.
Outil de sélection d’objet
Remarque : une fois l’objet dessiné, FrameMaker revient à l’outil de sélection intelligent. Pour conserver l’outil de
sélection d’objet actif après avoir dessiné un objet, cliquez sur l’outil dans le panneau Outils tout en maintenant la touche
Maj enfoncée.
Voir aussi
« Touches de sélection » à la page 461
Sélection d’un ou de plusieurs objets
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour sélectionner un objet, cliquez dessus. S’il est transparent (son motif de remplissage est défini sur Aucun),
cliquez sur sa bordure. Si vous cliquez sur des objets superposés, FrameMaker sélectionne l’objet au premier plan.
• Pour sélectionner plusieurs objets, pointez à l’extérieur des objets, puis faites glisser le pointeur en diagonale
pour dessiner une bordure de sélection autour d’eux. Tous les objets à sélectionner doivent se trouver
entièrement dans la bordure de sélection.
Negative
Electrons
Negative
Electrons
Faites glisser le pointeur pour sélectionner plusieurs objets.
Remarque : si, au lieu de dessiner une bordure de sélection, vous déplacez l’objet car le pointeur était positionné
sur celui-ci, choisissez immédiatement Edition > Annuler. Faites ensuite glisser le pointeur tout en maintenant la
touche Maj enfoncée pour dessiner une bordure de sélection.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
• Pour sélectionner tous les objets contenus dans un cadre graphique, sélectionnez le cadre ou l’un des objets qui
s’y trouvent, puis choisissez Edition > Sélect. cadre.
• Pour sélectionner tous les objets sur une page, cliquez en dehors de tout objet et du texte de la page, puis
choisissez Edition > Sélect. page.
Désélection d’objets
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour désélectionner un objet, cliquez en dehors de celui-ci.
•
Pour désélectionner un objet parmi plusieurs objets sélectionnés, cliquez sur l’objet (et non sur une de ses
poignées) tout en maintenant la touche Maj enfoncée. Vous pouvez également appuyer sur la touche Ctrl et
cliquer sur l’objet.
• Pour désélectionner tous les objets sélectionnés, faites glisser la page à l’écart des objets.
• Pour désélectionner plusieurs objets dans une même zone, placez le pointeur en dehors de tous les objets, puis
faites-le glisser en diagonale tout en maintenant la touche Maj enfoncée afin de dessiner une bordure de
sélection autour des objets. Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, tous les objets englobés par la bordure
de sélection sont désélectionnés. Si un objet présent dans la bordure de sélection n’était pas sélectionné lorsque
vous avez commencé à faire glisser le pointeur, il le devient.
Application et modification des caractéristiques de dessin
Les caractéristiques de dessin d’un objet incluent son motif de remplissage, le motif et l’épaisseur de son trait, les
extrémités de ses lignes, sa couleur ainsi que le style de ses lignes (en pointillés ou continu). Ces caractéristiques
peuvent être modifiées à l’aide des menus déroulants du panneau Outils.
Menus déroulants du panneau Outils
Dernière mise à jour le 14/1/2014
178
179
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Vous pouvez modifier les caractéristiques de dessin d’un objet avant de le dessiner ou sélectionner un objet déjà
dessiné pour modifier ses caractéristiques. Dès que vous modifiez une caractéristique, elle devient la caractéristique en
cours : elle sera appliquée à tout nouvel objet dessiné. Par exemple, si vous choisissez une épaisseur de trait de 1 point,
cette caractéristique sera appliquée à tous les nouveaux objets dessinés jusqu’à ce que vous définissiez une autre
épaisseur de trait ou que vous quittiez FrameMaker.
Vous pouvez rendre des objets similaires en appliquant les caractéristiques d’un objet à un autre.
Vous pouvez également modifier les couleurs dans le menu déroulant Couleur et personnaliser les choix ci-dessous
qui s’affichent dans le panneau Outils :
• Valeurs attribuées aux épaisseurs de trait qui s’affichent dans le menu déroulant Epaisseurs de trait
• Style d’extrémité de ligne qui détermine l’aspect de toute extrémité de ligne non munie d’une flèche
• Motif utilisé par FrameMaker lorsque vous choisissez le style de ligne en pointillés dans le menu déroulant Styles
de lignes (le motif affiché dans le menu déroulant ne change pas, mais FrameMaker utilise le nouveau motif)
Les nouveaux paramètres d’épaisseur de ligne restent inchangés jusqu’à ce que vous les modifiiez. Les autres nouveaux
paramètres sont conservés jusqu’à ce que vous les modifiiez ou que vous quittiez FrameMaker.
Aucune des modifications décrites dans cette section n’est automatiquement appliquée aux objets existants.
Cependant, vous pouvez appliquer les nouveaux paramètres aux nouveaux objets et aux objets existants.
Remarque : les lignes brisées et lignes en pointillés peuvent apparaître continues à l’écran et à l’impression si elles sont
particulièrement épaisses et si elles présentent des angles aigus ou des extrémités arrondies ou saillantes. Pour que ces
lignes s’impriment correctement, attribuez la valeur Simple aux options d’extrémités de ligne, diminuez l’épaisseur ou
redessinez l’objet à l’aide de lignes distinctes.
Voir aussi
« Modification des paramètres d’épaisseur de trait » à la page 180
« Utilisation des couleurs dans les objets » à la page 202
Application d’un motif de remplissage ou de trait à un objet sélectionné
❖ Choisissez le motif dans le menu déroulant Motif de remplissage (
) ou Motif (
fond à tous les objets à l’exception des lignes, des lignes de texte et des équations.
). Vous pouvez appliquer un
A
B
A. Motif de trait B. Motif de remplissage
Les huit motifs de trait et de remplissage gris possèdent les pourcentages suivants : 100, 90, 70, 50, 30, 10, 3 et 0
(aucune encre, généralement blanc).
Pour rendre un objet transparent (afin de voir les objets qui se trouvent derrière), choisissez Aucun comme motif
de remplissage. Si vous ne voulez pas que votre objet ait une bordure, choisissez Aucun comme motif de trait. Pour
voir la bordure d’un objet dont le motif de remplissage et le motif de trait sont tous deux définis sur Aucun, choisissez
Affichage > Bordures.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
180
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Choix de l’épaisseur d’un trait ou de la bordure d’un objet
❖ Choisissez une épaisseur dans le menu déroulant Epaisseurs de trait (
). Vous pouvez modifier l’épaisseur de trait
de tout objet à l’exception des lignes de texte.
Modification des extrémités d’un arc, d’une ligne, d’une ligne brisée ou d’une courbe à main
levée
❖ Choisissez l’extrémité de ligne dans le menu déroulant Définir les extrémités de ligne (
). Vous pouvez ne pas
utiliser de flèche ou en placer une au début, à la fin ou aux deux extrémités.
Définition du style d’une ligne ou des bordures d’un objet en continu ou en pointillés
❖ Choisissez un style continu ou en pointillés dans le menu déroulant de définition du motif de ligne en pointillés (
).
Consultation des caractéristiques de dessin d’un objet ou application de ces caractéristiques
à d’autres objets
1 Sélectionnez l’objet dont vous voulez examiner ou copier les caractéristiques.
2 Choisissez Graphiques > Choisir caract. objet tout en maintenant la touche Maj enfoncée. Les caractéristiques de
l’objet sélectionné deviennent alors les caractéristiques en cours dans le panneau Outils. Elles sont appliquées à tout
nouvel objet que vous dessinez.
3 Pour appliquer les caractéristiques à des objets existants, sélectionnez les objets à modifier. Dans le panneau Outils,
cliquez sur les caractéristiques de dessin en cours à appliquer aux objets sélectionnés.
Caractéristiques de dessin en cours
Modification des paramètres d’épaisseur de trait
1 Choisissez Définir dans le menu déroulant de définition de l’épaisseur du panneau Outils.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour modifier les épaisseurs de trait, entrez les nouvelles valeurs et cliquez sur Définir. Vous pouvez entrer les
valeurs dans l’ordre de votre choix. Lorsque vous cliquez sur Définir, les épaisseurs de trait sont triées par ordre
croissant. Les épaisseurs affichées dans le menu déroulant ne sont pas modifiées.
• Pour revenir aux épaisseurs disponibles au démarrage de FrameMaker, cliquez sur Rétablir défaut.
Modification du style d’extrémité des lignes
1 Choisissez Définir dans le menu déroulant Définir les extrémités de ligne du panneau Outils.
2 Sélectionnez un style d’extrémité de ligne et cliquez sur Définir.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
A
B
C
A. Simple B. Arrondie C. Saillante
Modification du style de ligne en pointillés
1 Choisissez Définir dans le menu déroulant Définir le motif de ligne en pointillés du panneau Outils.
2 Cliquez sur l’un des motifs, puis sur Définir.
Vous pouvez également créer des motifs de ligne en pointillés personnalisés.
Pour créer une ligne en pointillés formée de points, utilisez un motif de ligne en pointillés formée de tirets très courts
et à extrémités arrondies.
Modification du style de flèche
Vous avez le choix entre plusieurs styles de flèches prédéfinis. Ces styles sont déterminés par leur angle de base, leur
angle de pointe et leur longueur.
C
B
A
A. Angle de base B. Angle de pointe C. Longueur
Aucune des modifications décrites dans cette section n’est automatiquement appliquée aux objets existants.
Cependant, vous pouvez appliquer le nouveau style de flèche aux objets nouveaux et existants.
1 Choisissez Définir dans le menu déroulant Définir les extrémités de ligne du panneau Outils.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Cliquez sur un style de flèche prédéfini, puis sur Définir.
• Choisissez un angle de base, un angle de pointe, une longueur et un style personnalisés, puis cliquez sur Définir.
Les valeurs suivantes sont disponibles pour les options de personnalisation.
Option
Valeurs
Angle de base
Entre 10 et 175 degrés (et au moins 5 degrés de plus que l’angle de pointe)
Dernière mise à jour le 14/1/2014
181
182
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Option
Valeurs
Angle de pointe
Entre 5 et 85 degrés
Longueur
Entre 0 et 255 points
Style
Pleine
Creuse
Saillante
FrameMaker ignore le paramètre d’angle de base si vous choisissez Saillante. La longueur spécifiée s’applique à tous
les objets ayant une épaisseur de 1 point. Si vous utilisez une épaisseur de ligne supérieure, la pointe de flèche est
plus longue.
Le tableau suivant présente des exemples de flèches personnalisées et leurs paramètres.
Flèche
Angle de base
Angle de pointe
Longueur
70 degrés
30 degrés
10 points
80 degrés
30 degrés
10 points
70 degrés
15 degrés
10 points
70 degrés
30 degrés
5 points
120 degrés
30 degrés
5 points
Ajout de texte aux graphiques
Vous pouvez ajouter plusieurs lignes de texte isolées ou plusieurs zones de texte à un graphique.
Replace all batteries at the same
time. We recommend not mixing
similar size batteries with varying
charges. Remove batteries from
device if it will not be used for an
extended period of time. DO NOT try
to recharge this battery.
D-size
A
B
A. Ligne de texte B. Zone de texte
FrameMaker traite une ligne de texte comme une ligne indépendante du reste du texte. La longueur des lignes de texte
varie au fur et à mesure que vous les modifiez, mais elles ne passent pas automatiquement à la ligne suivante. En
général, les lignes de texte sont utilisées pour des légendes d’une seule ligne ou pour du texte que vous voulez
redimensionner de la même manière que n’importe quel autre objet.
Vous pouvez attribuer des formats de caractères et une langue de vérification orthographique à des lignes de texte.
Cependant, ces lignes ne peuvent pas posséder de formats de paragraphes ni contenir des cadres ancrés, des
marqueurs, des variables, des références croisées ou du texte conditionnel.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
A la différence d’une ligne de texte, une zone de texte peut contenir plusieurs lignes de texte. Les zones de texte sont
utilisées pour les légendes multilignes, les paragraphes de texte et tout autre texte auquel vous souhaitez appliquer un
retour à la ligne automatique de ligne en ligne dans FrameMaker. Si un graphique chevauche un texte dans une zone
de texte, vous pouvez habiller les graphiques avec le texte.
Lorsque vous redimensionnez une zone de texte créée à l’aide de l’outil Zone de texte ( ), la taille de la police ne
change pas. En revanche, lorsque vous redimensionnez une ligne de texte créée avec l’outil Ligne de texte ( ), la
hauteur et la largeur de la police changent en conséquence.
Voir aussi
« Redimensionnement et transformation d’objets » à la page 196
Ajout d’une ligne de texte à un graphique
1 Cliquez sur l’outil Ligne de texte
. Le pointeur se change en I ( ) lorsque vous le déplacez dans la fenêtre du
document. La petite ligne horizontale qui traverse le pointeur indique la position de base de la ligne de texte.
2 Cliquez sur le document pour placer un point d’insertion, puis entrez le texte. FrameMaker utilise le dernier format
de caractère saisi ou sélectionné dans le document.
La ligne de texte est alignée à gauche sur son point d’alignement (à l’endroit auquel vous avez cliqué).
❖ Pour créer plusieurs lignes de texte, appuyez sur la touche Entrée à la fin d’une ligne de texte pour en créer une
nouvelle. Vous pouvez ensuite sélectionner les lignes de texte indépendamment et les déplacer, si nécessaire.
Pour modifier le format des caractères d’une ligne de texte, utilisez les commandes de police du menu Format ou
de la fenêtre Configuration de caractères. Pour modifier la police de plusieurs lignes de texte simultanément,
sélectionnez les lignes comme des objets et modifiez leur format.
Ajout d’une zone de texte
1 Cliquez sur l’outil Zone de texte (
).
2 Faites glisser le pointeur en diagonale vers l’endroit auquel vous souhaitez ajouter la zone de texte.
3 Spécifiez le nombre de colonnes et la gouttière qui les sépare, puis cliquez sur Définir.
4 Cliquez deux fois sur la zone de texte pour y placer un point d’insertion, puis entrez le texte.
Rectification d’une zone de texte dont le texte déborde
Si le texte saisi déborde de la zone de texte, le point d’insertion se déplace sous la bordure inférieure de la zone de texte
et le texte ne s’affiche pas. La bordure inférieure de la zone de texte s’affiche sous la forme d’une ligne pleine si les
bordures sont visibles.
An electron is an
elementary particle
consisting of a
charge of negative
electricity equal to
about 1 .602 X 1 0—1 9
coulomb and having
a mass w hen at rest
of about 9.1 07 X 1 0—28
gram or 1 /1 837 that
Débordement de zone de texte
Dernière mise à jour le 14/1/2014
183
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Vous pouvez agrandir la zone afin qu'elle contienne le texte ou connecter l'enchaînement de la zone de texte à une
autre. Vous pouvez également diminuer la taille de la police du texte.
1 Maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez sur la zone de texte.
2 Faites glisser une poignée pour agrandir le cadre.
Création de texte inversé dans une zone de texte
Vous pouvez mettre un texte en évidence en l’inversant, c’est-à-dire en faisant en sorte qu’il s’affiche en couleur claire
sur un fond sombre. Le texte inversé peut se trouver dans une zone de texte ou une ligne de texte.
1 Définissez la couleur et le motif de remplissage de la zone de texte.
2 Choisissez Aucun comme motif de trait de la zone.
3 Modification de la couleur du texte à l’aide de la fenêtre Configuration de caractères ou Configuration de
paragraphes.
4 Si nécessaire, modifiez les retraits et l’alignement du texte à l’aide de la fenêtre Configuration de paragraphes.
Création d’une ligne de texte inversé sur un objet
1 Dessinez un objet qui servira d’arrière-plan pour le texte. En général, il est préférable d’utiliser un motif de
remplissage presque noir pour l’objet.
2 A l’extérieur de l’objet en arrière-plan, ajoutez une ligne de texte et entrez son texte.
3 Maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez sur la ligne de texte.
4 Déplacez la ligne de texte afin qu’elle se fonde dans l’objet en arrière-plan.
Electrons
Electrons
Dessinez l’objet et la ligne de texte, puis déplacez partiellement la ligne.
5 Choisissez une couleur claire dans le menu déroulant Couleur du panneau Outils. Le texte apparaît partiellement
détouré sur l’objet en arrière-plan.
Si le texte n’apparaît pas au premier plan par rapport à l’objet, choisissez Graphiques > Devant. Si le résultat n’est
toujours pas satisfaisant, assurez-vous que la couleur de la ligne de texte s’affiche pour le détour dans la vue de
couleur courante du document.
6 Déplacez la ligne de texte pour que toutes les lettres apparaissent détourées sur l’objet d’arrière-plan.
Electrons
Electrons
Choisissez une couleur claire, puis déplacez entièrement la ligne de texte.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
184
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Ajout d’un titre à une illustration
Vous pouvez inclure une ligne de texte ou une zone de texte dans un graphique en tant que titre. Vous pouvez
également utiliser un paragraphe au-dessus ou au-dessous d’un cadre ancré comme titre de graphique. Cependant, il
peut vous sembler plus simple d’utiliser les commandes du menu Tableau.
D, C,AA and AAA size batteries
Tableau à cellule unique avec titre en dessous
Habillage de graphiques avec du texte
Vous pouvez faire en sorte que le texte d’une zone de texte habille un graphique qui chevauche le texte. (Toutefois, cela
n’est pas possible pour une ligne de texte ou une équation.) Si un graphique est directement placé sur une page ou dans
un cadre non ancré, le texte peut suivre le contour du graphique ou s’aligner verticalement autour d’un cadre
imaginaire entourant le graphique.
An electron is an
elementary particle
consisting of a
charge of
negative
electricity
equal to
about
1.602 X 10—19
coulomb and
having a mass
An electron is an
elementary particle
consisting
of a charge
of negative
electricity
equal to
about
1.602 X 10—19
coulomb
and having a mass
Habillage suivant le contour et habillage suivant le cadre
Vous pouvez également habiller de texte des cadres ancrés (pour placer un petit graphique ou une lettrine au début
d’un paragraphe, par exemple).
Lorsque le texte d’une zone de texte habille un graphique, FrameMaker ne justifie pas ce texte verticalement.
1 Dessinez ou placez le graphique sur une page. Si vous le placez sur une maquette, il s’affiche comme un graphique
d’arrière-plan sur toutes les pages courantes associées. Vous pouvez alors faire en sorte que le texte sur ces pages
courantes habille le graphique.
Cliquez dans la marge de la page avant d’importer ou de coller le graphique. Sinon, le document contient un point
d’insertion et, par conséquent, le graphique se place dans un cadre ancré.
2 Sélectionnez le graphique. S’il est composé de plusieurs objets, sélectionnez tous les objets.
3 Si vous souhaitez habiller de texte un graphique importé, assurez-vous qu’il se trouve derrière la zone de texte. Pour
ce faire, sélectionnez le graphique et choisissez Graphiques > Derrière.
4 Si vous souhaitez modifier les caractéristiques d’habillage du graphique, choisissez Graphiques > Caractéristiques
d’habillage et procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour que le texte habille le graphique, cliquez sur un style d’habillage et définissez une gouttière.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
185
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
• Pour empêcher que le texte n’habille le graphique, cliquez sur Ne pas habiller.
Remarque : si le paramètre Style a pour valeur Tel que lorsque vous affichez la boîte de dialogue Caractéristiques
d’habillage, vous avez sélectionné plusieurs graphiques qui ont des caractéristiques d’habillage différentes.
5 Cliquez sur Définir.
Si les paramètres ne produisent pas exactement les résultats escomptés, ajoutez un objet (avec des motifs de trait et de
remplissage définis sur Aucun) près du graphique pour créer le contour autour duquel placer le texte.
Voir aussi
« Cadres ancrés insérés dans un texte de paragraphe » à la page 213
Copie d’objets et modification de leur disposition
Coupage, copie et collage d’un objet à l’aide du Presse-papiers
1 Sélectionnez l’objet et choisissez Edition > Couper ou Edition > Copier.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour coller l’objet sur une page, cliquez dans la marge de la page.
• Pour coller l’objet dans un cadre graphique, cliquez sur la bordure du cadre pour sélectionner le cadre.
• Pour coller l’objet dans le texte, cliquez à l’endroit auquel vous voulez coller l’objet.
3 Choisissez Edition > Coller. Si vous collez l’objet dans un cadre graphique ou sur une page de la même taille que
celle qui contient l’objet copié ou coupé, FrameMaker place l’objet au même endroit relatif. Sinon, FrameMaker
centre l’objet.
Si vous collez un objet dans un texte, FrameMaker crée un cadre ancré pour y placer l’objet et centre ce dernier dans
le cadre. Un symbole d’ancrage ( ) apparaît au niveau du point d’insertion lorsque l’affichage des symboles de texte
est activé.
Copie d’un objet par glissement
1 Sélectionnez l’objet.
2 Placez le pointeur sur l’objet (pas sur une poignée) et faites glisser la copie de l’objet tout en maintenant la touche
Alt enfoncée ou cliquez sur l’objet avec le bouton droit de la souris et faites-le glisser, puis choisissez Copier ici dans
le menu. Pour restreindre le déplacement de la copie à une direction horizontale ou verticale, maintenez la touche
Maj enfoncée lorsque vous faites glisser le pointeur.
Suppression d’un objet
❖ Sélectionnez l’objet et appuyez sur la touche Suppr.
Déplacement d’un objet
1 Sélectionnez l’objet.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Faites glisser l’objet dans la direction souhaitée.
• Pour déplacer l’objet horizontalement ou verticalement, faites-le glisser tout en maintenant la touche Maj
enfoncée.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
186
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
• Pour déplacer un objet dans un cadre graphique, faites-le glisser jusqu’à ce que le pointeur se trouve dans le
cadre.
• Pour déplacer un objet en dehors d’un cadre graphique, faites-le glisser jusqu’à ce que le pointeur se trouve en
dehors du cadre. Lorsque vous faites glisser l’objet, la bordure du cadre peut temporairement rogner l’objet.
Lorsque vous faites glisser l’objet, la barre d’état affiche la distance entre l’angle supérieur gauche de l’objet et
l’angle supérieur gauche de la page (ou du cadre, si l’objet se trouve dans un cadre graphique). Si les règles sont
visibles, leurs lignes indiquent la position de l’objet. Si la grille magnétique est active, les objets s’accrochent à la
grille invisible lorsque vous les faites glisser.
Si le contenu de votre écran n’est pas mis à jour correctement lors du déplacement d’un objet, appuyez sur les
touches Ctrl+l (l minuscule) pour l’actualiser.
• Pour déplacer un objet par petits incréments, appuyez sur une touche fléchée en maintenant la touche Alt
enfoncée pour un déplacement de 1 point ou en maintenant les touches Alt+Maj enfoncées pour un
déplacement de 6 points. N’utilisez pas les touches fléchées du pavé numérique.
Les distances précédentes sont basées sur un paramètre de zoom de 100 %. La distance de déplacement réelle
dépend du paramètre de zoom courant (plus celui-ci est élevé, plus la précision est grande). Ainsi, à un niveau
de zoom de 200 %, la distance est divisée par deux. Avec un zoom de 50 %, la distance est doublée.
• Pour spécifier la position exacte d’un objet, sélectionnez l’objet, choisissez Graphiques > Caractéristiques, puis
effectuez l’une des opérations suivantes et appliquez les modifications :
• Pour tous les objets à l’exception des lignes de texte et des équations, spécifiez le décalage à partir des bords
supérieur et gauche de la page ou du cadre graphique dans la zone Décalage à partir de.
A
B
A. Décalage à partir de la gauche B. Décalage à partir du haut
• Pour les lignes de texte et les équations, indiquez le décalage dans la zone Décalage du point d’align. à partir de.
A
B
Electrons
Ligne de texte alignée à gauche
A. Décalage à partir de la gauche B. Décalage à partir du haut
Modification de l’ordre de superposition des objets
Lorsque vous dessinez ou collez un objet, FrameMaker le place devant tous les autres objets de la page ou du cadre
graphique. Vous pouvez contrôler le chevauchement des objets en les plaçant devant ou derrière d’autres objets.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
187
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Cercle au premier plan et cercle à l’arrière-plan
❖ Sélectionnez l’un des objets et procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour placer un objet devant d’autres objets, choisissez Graphiques > Devant.
• Pour placer un objet derrière d’autres objets, choisissez Graphiques > Derrière.
Pour créer une ombre portée, superposez deux objets et décalez-les légèrement.
Alignement d’objets à l’aide de la gravité et des grilles
Vous pouvez aligner des objets les uns par rapport aux autres (à l’exception des cadres graphiques) le long d’une ligne
horizontale (en spécifiant l’alignement en haut ou en bas) ou le long d’une ligne verticale (en spécifiant l’alignement à
gauche ou à droite).
1 Sélectionnez les objets et choisissez Graphiques > Aligner. Pour aligner un seul objet dans un cadre graphique ou
sur une page (le long du bord gauche d’un cadre graphique par exemple), ne sélectionnez que l’objet à aligner.
2 Choisissez l’alignement souhaité et cliquez sur Aligner. Pour aligner des objets dans une seule direction, définissez
l’autre direction sur Tel que.
FrameMaker aligne les objets (le long de leur tracé) par rapport au dernier objet sélectionné. Par exemple, l’option En
haut aligne les objets sélectionnés sur le dernier objet sélectionné, qui ne correspond pas forcément à l’objet le plus
haut dans le cadre ancré.
Si vous avez sélectionné des objets en faisant glisser une bordure de sélection, FrameMaker aligne les objets sur l’objet
au premier plan.
La gravité des objets agit sur leurs axes et leurs angles. Elle agit également sur le centre des rectangles et des ovales.
Certains points d’un objet exercent une attraction plus forte que d’autres. Par exemple, les angles d’un triangle attirent
le pointeur plus que ses côtés.
Si la commande Gravité est activée, un objet attire le pointeur lorsque vous dessinez, redimensionnez ou transformez
un objet voisin. La gravité n’a aucun effet lorsque vous déplacez des objets.
La gravité couvre la même distance à l’écran quel que soit le paramètre de zoom. Lorsque vous effectuez un zoom
avant, les objets et l’espacement semblent plus grands, ce qui permet de faire glisser une poignée ou de dessiner plus
précisément sans pour autant attirer le pointeur.
Alignement d’objets à l’aide de la gravité
Il est plus facile de connecter des objets lorsque vous utilisez la fonction Gravité. Si les options Gravité et Magnétisme
sont sélectionnées dans le menu Graphiques, c’est l’option Gravité qui prévaut.
1 Si l’option Gravité n’est pas activée, choisissez Graphiques > Gravité.
2 Faites glisser la poignée d’un objet ou dessinez un objet à proximité de celui auquel vous voulez le connecter.
Lorsque vous faites glisser la poignée, elle avance par incréments pour connecter les deux objets.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
188
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
La gravité assure un alignement parfait.
Alignement d’objets sur une grille
La grille visible s’affiche à l’écran sous la forme de lignes horizontales et verticales, mais elle n’apparaît pas sur la page
imprimée. Un cadre graphique contient sa propre grille visible, qui commence dans l’angle supérieur gauche du cadre.
La grille magnétique invisible attire les objets. Lorsque vous dessinez, faites pivoter, redimensionnez ou faites glisser
des objets (et lorsque vous faites glisser les symboles de retrait et de taquet de tabulation de la règle), ils s’accrochent à
la grille invisible.
Remarque : si les options Magnétisme et Gravité sont sélectionnées dans le menu Graphiques, c’est l’option Gravité qui
prévaut.
• Pour afficher ou masquer la grille, choisissez Affichage > Grille. Si la grille ne s’affiche pas dans une zone de texte,
choisissez le motif de remplissage Aucun.
• Pour activer ou désactiver la grille magnétique, choisissez Graphique > Magnétisme.
• Pour modifier l’espacement de la grille, choisissez Affichage > Options, effectuez l’une des opérations suivantes,
puis cliquez sur Définir :
• Pour définir l’espace entre les lignes dans la grille visible, choisissez l’espacement dans le menu déroulant Grille.
• Pour définir l’intervalle de la grille magnétique, entrez une valeur dans la zone de texte Espacement de la grille.
• Pour définir l’intervalle magnétique pour la rotation des objets, entrez le nombre de degrés dans la zone de texte
Rotation.
Si vous souhaitez utiliser les grilles simultanément, il est conseillé de définir l’espacement de la grille visible sur un
multiple de l’intervalle de la grille magnétique. Par exemple, si l’espacement de la grille magnétique est de 0,125 pouce,
vous pouvez définir l’espacement de la grille visible sur 0,125, 0,25 ou 0,5 pouce.
Alignement de lignes de texte
Lorsque vous créez une ligne de texte, elle s’aligne à gauche sur son point d’alignement (à l’endroit auquel vous avez
cliqué). Vous pouvez centrer la ligne ou l’aligner à droite. FrameMaker conserve ensuite l’alignement de la ligne de
texte lorsque vous insérez du texte.
1 Sélectionnez la ligne de texte et choisissez Graphiques > Caractéristiques.
2 Choisissez un nouvel alignement dans le menu déroulant Alignement et cliquez sur Aligner.
Répartition d’objets
Vous pouvez déplacer des objets et les répartir afin qu’ils se retrouvent à égale distance les uns des autres. La répartition
peut s’effectuer sur un plan vertical ou horizontal.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
189
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Objets avant et après répartition (avec un intervalle nul)
Centres équidistants et bords équidistants
Si vous spécifiez l’espacement exact entre les objets (l’intervalle), FrameMaker déplace tous les objets sauf celui qui se
trouve à gauche ou en haut. Si vous spécifiez que les centres ou les côtés des objets doivent être équidistants,
FrameMaker laisse les objets de gauche et de droite (ou du haut et du bas) là où ils sont et déplace les autres.
1 Sélectionnez les objets et choisissez Graphiques > Répartir.
2 Choisissez l’espacement souhaité et cliquez sur Répartir. Pour répartir des objets dans une seule direction,
définissez l’autre direction sur Tel que.
Si vous spécifiez un intervalle trop élevé, les objets risquent de sortir de la page. Si tel est le cas, choisissez
immédiatement Edition > Annuler.
Définition d’une intersection nette de lignes
L’intersection peut être nette si les lignes possèdent la même épaisseur, forment un angle droit et ont une extrémité
saillante ; elle ne le sera pas si leur extrémité respective est saillante, mais qu’elles ne se coupent pas à angle droit.
Examinez les différentes intersections créées en utilisant les trois styles d’extrémités de ligne.
A
B
C
A. Saillante B. Simple C. Arrondie
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Si les deux lignes ne forment pas un angle droit, attribuez-leur des extrémités arrondies.
• Si les lignes ne sont pas de la même épaisseur, attribuez une extrémité simple à la ligne la plus fine lorsque les
lignes se rencontrent en leurs extrémités ou au pied du Tlorsqu’elles forment un T.
Pour plus d’informations sur la modification du style d’extrémité d’une ligne, voir « Modification du style
d’extrémité des lignes » à la page 180.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
190
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Voir aussi
« Application et modification des caractéristiques de dessin » à la page 178
Groupement et dissociation d’objets
Si plusieurs objets (à l’exception des cadres graphiques) font partie d’un même graphique, vous pouvez les grouper.
Vous pouvez ensuite les modifier et les organiser comme s’ils constituaient un seul objet.
Vous pouvez combiner un groupe d’objets à d’autres objets pour former un groupe plus important. Comme
FrameMaker groupe et dissocie les objets de façon hiérarchique, le premier ensemble d’objets groupés est conservé
comme une entité lorsque vous le groupez avec d’autres objets.
• Pour grouper les objets, sélectionnez-les et choisissez Graphiques > Grouper. Un ensemble de poignées apparaît
autour du groupe.
Objets sélectionnés, puis groupés
• Pour dissocier les objets, sélectionnez le groupe et choisissez Graphiques > Dissocier. Des poignées s’affichent
autour de chaque objet du groupe. Si un ensemble a été groupé à d’autres objets, vous devez sélectionner Dissocier
plusieurs fois pour dissocier tous les objets.
Jonction de lignes et de courbes
Vous pouvez créer des contours complexes en joignant des lignes individuelles, des lignes brisées, des arcs ou des lignes
brisées lissées créés avec les outils de dessin de FrameMaker. La jonction crée une courbe continue unique. Les
caractéristiques de cette nouvelle courbe peuvent ensuite être modifiées (son épaisseur, ses motifs de remplissage et de
trait et sa couleur par exemple).
Objets dessinés, puis positionnés et sélectionnés
Dernière mise à jour le 14/1/2014
191
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Objets joints, puis ajout d’un motif de remplissage
1 Positionnez les objets afin que leurs extrémités se touchent. Les extrémités des lignes ou des courbes doivent être
placées à environ 1 point les unes des autres et les objets ne peuvent pas être groupés. Si nécessaire, choisissez
Graphiques > Gravité et effectuez un zoom avant.
2 Sélectionnez les objets et choisissez Graphiques > Joindre courbes. La nouvelle courbe se voit attribuer les
caractéristiques du dernier objet sélectionné avant la jonction (par exemple, l’épaisseur de trait, le motif de trait et
la couleur de cet objet). Dans l’illustration ci-dessus, l’arc était le dernier objet sélectionné avant la jonction.
Remarque : si vous joignez des lignes ou des courbes par erreur, choisissez immédiatement Edition > Annuler. La
jonction crée un objet continu unique qui ne peut être divisé ultérieurement, comme pourraient l’être les objets groupés.
Inversion et rotation d’objets
Vous pouvez créer une image réfléchie d’un objet en l’inversant selon un axe vertical ou horizontal.
Vous pouvez appliquer une rotation de n’importe quel degré à tous les objets (à l’exception des équations et des cadres
graphiques). La rotation des cadres graphiques et des équations s’effectue par incréments de 90 degrés.
Tous les objets (à l’exception des équations et des lignes de texte) pivotent autour de leur centre.
Les équations et lignes de texte pivotent autour de leur point d’alignement.
Il peut vous sembler plus facile de modifier des objets (les aligner ou les répartir par exemple) lorsqu’ils se trouvent
dans leur position avant rotation. Une fois l’objet modifié, vous pouvez lui appliquer une rotation et ainsi restaurer sa
position précédente.
Remarque : si vous appliquez une rotation à une image PICT importée ou à une page contenant une image PICT
importée, l’impression de l’image sera peut-être de qualité moyenne. Pour améliorer l’impression, convertissez l’image au
format TIFF ou EPS et réimportez-la.
Voir aussi
« Répartition d’objets » à la page 189
Inversion d’un objet
❖ Sélectionnez l’objet et choisissez Graphiques > Inverser G/D ou Graphiques > Inverser H/B. Si l’objet contient du
texte, ce dernier n’est pas inversé. Par exemple, lorsque vous inversez le texte d’une ligne de texte, ce dernier
n’apparaît pas inversé, mais le point d’alignement de la ligne de texte l’est.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
192
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
A
B
C
A. Image d’origine B. Inversion de haut en bas C. Inversion de gauche à droite
Création d’un objet symétrique
1 Dessinez la moitié de l’objet et copiez-la.
Dessin, puis copie
2 Inversez la copie et déplacez-la afin qu’elle touche l’original.
Inversion, puis déplacement
Plutôt que de déplacer la copie vers l’objet d’origine, vous pouvez utiliser la commande Répartir avec un intervalle de
zéro pour assurer un alignement exact des objets.
Rotation des objets par glissement
1 Sélectionnez l’objet.
2 Maintenez la touche Alt enfoncée et faites glisser une poignée.
Si la grille magnétique est activée, l’objet s’accroche selon les valeurs multiples de l’angle spécifié dans la boîte de
dialogue Options d’affichage. Pour forcer une rotation par incréments de 45 degrés, maintenez également la touche
Maj enfoncée lorsque vous faites glisser la poignée.
Rotation précise d’un objet
❖ Sélectionnez un objet et procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour faire pivoter l’objet à partir de sa position actuelle, choisissez Graphiques > Rotation, spécifiez la direction
et l’angle de la rotation, puis cliquez sur Rotation. Si vous appliquez une rotation de cette façon à plusieurs objets
non groupés, chaque objet pivote autour de son centre.
Remarque : cette méthode fonctionne également pour les équations et les cadres graphiques.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
193
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
• Pour faire pivoter l’objet selon un certain angle, choisissez Graphiques > Caractéristiques, entrez l’angle de
rotation et cliquez sur Définir.
Rognage ou masquage de graphiques
Pour rogner les bords d’un graphique, placez ce dernier dans un cadre graphique ancré ou non ancré. Un cadre
graphique ancré se déplace avec le texte environnant. Un cadre graphique non ancré reste au même emplacement sur
une page, même si le texte environnant se déplace à la suite d’une modification.
Graphiques rognés et non rognés dans des cadres graphiques
Si vous souhaitez masquer une partie d’un graphique, en particulier si cette partie se trouve au centre du graphique,
vous pouvez recouvrir cette partie par des objets sans bordure.
Voir aussi
« Création de cadres ancrés » à la page 207
Rognage des bords d’un cadre
1 Pour créer un cadre graphique, procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour créer un cadre non ancré, cliquez sur l’outil Cadre graphique (
) du panneau Outils et faites glisser le
pointeur afin de dessiner le cadre. Pour dessiner un carré, maintenez la touche Maj enfoncée pendant le
déplacement du pointeur.
• Pour créer un cadre ancré, utilisez la commande Spécial > Cadre ancré.
2 Pour placer le graphique dans le cadre, procédez de l’une des façons suivantes :
• Faites glisser le graphique dans le cadre.
• Sélectionnez le graphique, choisissez Edition > Copier ou Edition > Couper, sélectionnez la bordure du cadre,
puis choisissez Edition > Coller.
3 Redimensionnez le cadre autour du graphique.
Masquage d’une zone au sein d’un cadre graphique
❖ Placez des objets graphiques (tels que des rectangles et des polygones) avec un fond et un motif de trait blancs
devant les parties à masquer.
Mesure de la taille d’un objet et détermination de sa position
Lorsque vous agencez et redimensionnez les objets dans une illustration, vous pouvez souhaiter connaître leurs
dimensions et leur position exactes.
La taille d’un objet correspond à la taille du rectangle qui renferme son tracé. Sa position correspond à la distance
depuis les bords supérieur et gauche de la page ou du cadre graphique.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
194
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Taille et position de l’objet
Mesure d’un objet
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Sélectionnez l’objet et choisissez Graphiques > Caractéristiques. La largeur et la hauteur de l’objet s’affichent
dans le champ Taille de la boîte de dialogue Caractéristiques de l’objet.
• Désactivez l’option Magnétisme, sélectionnez l’objet, pointez sur l’une de ses poignées et maintenez le bouton
de la souris enfoncé. Les dimensions s’affichent dans la barre d’état. Si vous déplacez la souris par erreur et
redimensionnez l’objet, choisissez aussitôt Edition > Annuler.
Affichage de la position d’un objet
1 Sélectionnez l’objet.
2 Choisissez Graphiques > Caractéristiques de l’objet. Pour tous les objets à l’exception des équations et des lignes de
texte, la distance entre l’angle supérieur gauche de la page ou du cadre graphique et le point supérieur gauche de
l’objet s’affiche dans le champ Décalage à partir de. Pour les équations et les lignes de texte, la distance entre l’angle
supérieur gauche de la page ou du cadre graphique et le point d’alignement sur la ligne de base de la ligne de texte
ou de l’équation s’affiche dans le champ Décalage du point d’align. à partir de.
Affichage de la position d’un objet lorsque vous le déplacez
❖ Observez la barre d’état. La distance entre l’objet et l’angle supérieur gauche de la page ou du cadre graphique s’y
affiche. Si les règles sont visibles, leurs repères affichent également la position de l’objet.
Mesure d’une distance sur la page
1 Placez le pointeur à l’emplacement auquel vous souhaitez commencer la mesure.
2 Pour afficher une bordure de sélection, faites glisser le pointeur en maintenant les touches Ctrl et Maj enfoncées,
sans relâcher le bouton de la souris.
3 Lorsque la bordure de sélection englobe la zone à mesurer, les dimensions s’affichent dans la barre d’état.
W: 13 pt
h: 35 pt
Les dimensions s’affichent dans la barre d’état.
Dans cet exemple, la dimension la plus élevée correspond à la hauteur (35 points entre les bases des triangles).
Dernière mise à jour le 14/1/2014
195
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Redimensionnement et transformation d’objets
Lorsque vous peaufinez un graphique, vous pouvez modifier la taille et la forme des objets. Les possibilités de
transformation sont illimitées. Par exemple, vous pouvez définir un nouvel angle pour une ligne brisée ou un polygone,
déplacer un angle pour modifier sa forme et lisser une ligne brisée pour créer une courbe à main levée.
Polygone d’origine et polygone après l’ajout d’un angle
Angle déplacé puis lissé
Vous pouvez redimensionner tous les objets, y compris les lignes de texte. Lorsque vous redimensionnez une zone de
texte créée avec l’outil Zone de texte ( ), le texte reste inchangé. En revanche, lorsque vous redimensionnez une ligne
de texte créée avec l’outil Ligne de texte ( ), la hauteur et la largeur de la police changent en conséquence.
Avant et après le redimensionnement d’une ligne de texte (et non d’une zone de texte)
Vous pouvez modifier la forme des lignes, des lignes brisées, des polygones, des courbes et des arcs de la façon
suivante :
• Transformez une ligne, une ligne brisée ou un polygone en déplaçant ses angles un par un. Vous pouvez aussi
ajouter ou supprimer des angles.
• Transformez une courbe en déplaçant ses poignées de transformation (qui permettent de définir la courbe et de
déterminer son emplacement) et ses points de contrôle (qui permettent d’ajuster la courbure). Vous pouvez
également ajouter et supprimer des poignées de transformation en modifiant le nombre de points qui définissent
la courbe.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
196
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
B
A
A. Poignée de transformation B. Point de contrôle
• Pour transformer un arc, il suffit de faire glisser ses extrémités ou de modifier le pourcentage d’un cercle représenté
par l’arc.
Redimensionnement d’un objet par glissement
❖ Sélectionnez l’objet et procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour modifier la hauteur ou la largeur, faites glisser une poignée latérale.
• Pour modifier la hauteur et la largeur, faites glisser une poignée d’angle.
• Pour augmenter ou diminuer les dimensions proportionnellement, faites glisser une poignée d’angle tout en
maintenant la touche Maj enfoncée.
Les dimensions de l’objet s’affichent dans la barre d’état lorsque vous faites glisser la poignée.
Redimensionnement précis d’un objet
1 Sélectionnez l’objet et choisissez Graphiques > Redimensionner.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour augmenter ou diminuer la hauteur et la largeur proportionnellement, entrez un facteur d’échelle et cliquez
sur Redimensionner. Le facteur est toujours relatif à la taille courante de l’objet (100 % signifie aucune
modification).
• Pour spécifier des dimensions exactes, entrez les dimensions et cliquez sur Redimensionner. Les dimensions
affichées dans la boîte de dialogue constituent les dimensions courantes de l’objet (sans rotation).
Redimensionnement de graphiques importés
Vous pouvez rétablir la taille d’origine de graphiques importés. Vous pouvez également modifier la taille des
graphiques bitmap importés.
Redimensionnement des graphiques importés à la taille 100 %
1 Sélectionnez l’objet et choisissez Graphiques > Caractéristiques.
2 Définissez la mise à l’échelle sur 100 % et cliquez sur Définir.
Modification de la taille des graphiques bitmap
La modification de la valeur en ppp ou du facteur d’échelle modifie la taille d’un graphique bitmap.
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Sélectionnez l’image bitmap, choisissez Graphiques > Caractéristiques, puis cliquez sur Définir ppp.
• Sélectionnez l’image bitmap, choisissez Graphiques > Redimension et spécifiez un facteur d’échelle.
• Appuyez sur la touche Maj et faites glisser une poignée d’angle de l’image bitmap. Maintenir la touche Maj
enfoncée lors du déplacement permet de conserver les proportions du graphique.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
197
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Remarque : si le graphique est un fichier TIFF (ou autre format utilisant des paramètres ppp), la mise à l’échelle doit
s’effectuer à l’aide de la commande Caractéristiques, afin d’éviter que la valeur ppp ne soit perdue lors du
redimensionnement à l’aide de la boîte de dialogue Redimension.
Déplacement d’un angle d’une ligne brisée ou d’un polygone
1 Sélectionnez l’objet et choisissez Graphiques > Transformer. Les poignées de transformation s’affichent sur l’objet,
remplaçant les poignées de sélection.
2 Faites glisser une poignée. Pour déplacer la poignée horizontalement ou verticalement, faites-la glisser tout en
maintenant la touche Maj enfoncée.
Ajout et suppression d’un angle ou d’une poignée de transformation
1 Sélectionnez la ligne, la ligne brisée, le polygone ou la courbe et choisissez Graphiques > Transformer.
2 Cliquez à l’endroit auquel vous voulez ajouter une poignée de transformation (ou un angle) tout en maintenant la
touche Ctrl enfoncée ou cliquez sur la poignée à supprimer tout en maintenant la touche Ctrl enfoncée.
Transformation d’une courbe
1 Sélectionnez la courbe et choisissez Graphiques > Transformer. Les poignées de transformation s’affichent aux
emplacements définissant la courbe. Les points de contrôle s’affichent aussi autour de l’une des poignées.
2 Si les points de contrôle ne sont pas ceux que vous voulez utiliser, cliquez sur la poignée correspondant à l’endroit
auquel vous souhaitez modifier la courbe. Les points de contrôle s’affichent alors autour de la poignée sur laquelle
vous cliquez (les deux points qui correspondent à la poignée et le plus proche de part et d’autre de celle-ci).
3 Faites glisser une poignée pour modifier la position de la courbe au niveau de la poignée ou faites glisser ou pivoter
un point de contrôle pour modifier la courbure. Quand vous commencez à faire glisser la poignée ou le point de
contrôle, une tangente apparaît au niveau de la poignée de transformation. Vous obtiendrez différents effets en
faisant glisser le pointeur le long de cette tangente ou en le faisant pivoter.
Choisissez Transformer et faites glisser une poignée.
Faites glisser un point de contrôle.
Lorsque vous faites glisser une poignée de transformation, les points de contrôle se déplacent également et la courbe
est lissée. Si vous faites glisser un point de contrôle, la courbure change des deux côtés de la poignée et vous obtenez
également une courbe lissée.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
198
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Etirement d’une courbe
1 Sélectionnez la courbe et choisissez Graphiques > Transformer.
2 Si les points de contrôle ne sont pas ceux que vous voulez utiliser, cliquez sur la poignée de transformation
correspondant à l’endroit auquel vous souhaitez modifier la courbe.
3 Faites glisser une poignée ou un point de contrôle à l’aide du bouton droit de la souris.
Etirement d’une courbe
Transformation d’un arc
1 Sélectionnez l’arc et choisissez Graphiques > Transformer. Les poignées de transformation s’affichent sur l’objet,
remplaçant les poignées de sélection.
2 Faites glisser une poignée. Lorsque vous faites glisser la poignée, les angles de départ et d’arrivée de l’arc, ainsi que
le pourcentage de cercle que cet arc représente, s’affichent dans la barre d’état.
Arc: 270 - 306 10%
Arc: 270 - 27 32.5%
Transformation d’un arc par glissement d’une poignée
Transformation précise d’un arc
1 Sélectionnez l’arc et choisissez Graphiques > Caractéristiques.
2 Entrez un nouvel angle de départ et un nouvel angle d’arrivée, puis cliquez sur Définir.
Modification du rayon d’arrondi d’un rectangle arrondi
Vous pouvez définir l’incurvation des angles d’un rectangle arrondi en spécifiant le rayon d’un cercle imaginaire
inscrit dans l’angle d’un rectangle. Plus le rayon est grand, plus les angles sont arrondis.
r
r
Rayon (r) = 3 mm et rayon (r) = 6 mm
Dernière mise à jour le 14/1/2014
199
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Lorsque vous spécifiez un rayon d’arrondi, vous modifiez également les caractéristiques de dessin en cours. Tout
nouveau rectangle arrondi dessiné possédera ce rayon d’arrondi jusqu’à ce que vous le modifiiez à l’aide de la
commande Caractéristiques ou que vous quittiez FrameMaker.
1 Sélectionnez un rectangle arrondi et choisissez Graphiques > Caractéristiques.
2 Entrez le rayon d’arrondi, puis cliquez sur Définir. Le rayon maximum applicable correspond à la moitié de la
largeur du rectangle. Par exemple, si le rectangle mesure 4 cm x 8 cm, le rayon maximum applicable est 2 cm (soit
la moitié de 4).
Lissage et mise à l’état brut d’objets
Vous pouvez lisser des lignes brisées, des polygones, des rectangles et des rectangles arrondis. Cette opération
transforme leurs angles en des courbes lisses. Lorsque vous ramenez une courbe à l’état brut, cela signifie que ses angles
sont restaurés.
Avant et après lissage
Chaque fois que vous lissez un rectangle arrondi, vous augmentez la courbe de ses angles (son rayon d’arrondi).
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour lisser un objet, sélectionnez-le et choisissez Graphiques > Lisser. Après le lissage d’un polygone ou d’une
ligne brisée, les poignées de transformation et les points de contrôle s’affichent pour vous permettre de
transformer la courbe.
• Pour remettre un objet à l’état brut, sélectionnez-le et choisissez Graphiques > Rendre brut. Si vous lissez
ultérieurement l’objet, sa forme peut être différente de la forme d’origine.
Utilisation des couleurs dans le texte et les objets
A propos des couleurs et des modèles de couleurs
Avant de commencer
L’application de couleurs aux cadres et objets est une tâche habituelle de la publication, tant pour l’impression que
pour l’exportation vers le Web. FrameMaker fournit des bibliothèques de couleurs qui permettent de choisir des
couleurs définies par un distributeur de couleurs. Pour définir et modifier les couleurs, il suffit de régler le modèle de
couleur utilisé ou de choisir une encre prédéfinie dans une bibliothèque de couleurs basée sur le modèle de couleur.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
200
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Avant d’appliquer une couleur aux documents, effectuez la préparation suivante :
Identification du format de sortie du document Le choix de la couleur dépend souvent de la sortie finale du document
en couleur :
• Pour une sortie en ligne, utilisez les modèles de couleurs RVB ou HLS, car votre but principal est de connaître
l’aspect de vos documents sur votre moniteur.
• Pour une impression de bureau, utilisez le modèle CMJN pour définir vos couleurs et testez-les sur votre
imprimante.
• Pour une impression commerciale, utilisez les couleurs d’une bibliothèque employée par votre imprimeur. Ne vous
basez pas sur les versions des couleurs des bibliothèques à l’écran ; utilisez un catalogue d’échantillons.
Prise en compte des restrictions du support Familiarisez-vous avec la gamme de couleurs disponibles sur votre
moniteur ou imprimante. Par exemple, un système défini pour afficher 256 couleurs ne peut pas afficher avec précision
les teintes au-dessous de 16 % dans FrameMaker.
Par défaut, FrameMaker publie les valeurs CMJN lors de l’impression et de l’enregistrement au format Adobe PDF. Si
vous choisissez d’utiliser les valeurs RVB lors de l’enregistrement au format PDF, FrameMaker convertit les valeurs de
couleurs vers RVB et crée des séparations dans les valeurs RVB équivalentes. Les graphiques EPS sont toutefois séparés
en fonction des valeurs de couleurs spécifiées dans chacun d’entre eux.
FrameMaker conserve toutefois les valeurs de couleurs spécifiées dans les objets graphiques EPS (Encapsulated
PostScript), qu’il s’agisse de couleurs CMJN ou RVB, de niveaux de gris, de tons directs ou de couleurs indépendantes
du périphérique (par exemple, CIE L*a*b). Les informations graphiques contenues dans un fichier EPS sont transmises
directement au flux PostScript de sortie, sans traitement Windows GDI. Les objets graphiques EPS peuvent être créés
à partir de tout type de texte, de graphique vectoriel ou d’image pris en charge par Adobe PostScript. Cette fonction
permet d’enregistrer et d’exporter les graphiques EPS depuis diverses applications Adobe, ainsi que depuis de
nombreuses autres applications tierces.
Modèles de couleurs
Lorsque vous utilisez un modèle de couleur pour définir des couleurs, les composantes des couleurs, telles que le niveau
de rouge pur ou le niveau de saturation, sont définies manuellement.
Vous avez le choix entre trois modèles de couleurs : CMJN, RVB et HLS.
CMJN Utilisez le modèle CMJN afin de créer des séparations de couleurs pour une impression en quadrichromie. Les
couleurs sont créées par combinaison des encres cyan, magenta, jaune et noir (CMJN). Dans la séparation des
couleurs, chaque composante de couleur est imprimée sur une plaque distincte, avec une concentration différente,
selon la couleur désirée.
RVB Utilisez le modèle RVB pour créer des couleurs à afficher sur un moniteur (pour une documentation en ligne, par
exemple). Les couleurs sont créées par combinaison des couleurs rouge, vert et bleu (RVB).
HLS Utilisez le modèle HLS si vous maîtrisez le concept des roues chromatiques. Ce modèle est semblable à celui que
les artistes utilisent pour mélanger des couleurs ; il est souvent utilisé dans les nuanciers logiciels. Les couleurs sont
créées par réglage de la saturation, de la teinte et de la luminosité (HLS, Hue, Lightness, Saturation). La teinte contrôle
le niveau de rouge, vert, jaune, bleu, etc. La luminosité contrôle l’aspect clair ou foncé de la couleur. La saturation règle
le niveau de gris dans la couleur.
Gestion des bibliothèques de couleurs
Un système de concordance de couleurs, appelé bibliothèque de couleurs, permet de choisir des couleurs définies par
un distributeur de couleurs. Les ateliers d’impression peuvent atteindre avec précision les formules représentées dans
le catalogue d’échantillons du distributeur.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
201
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Chacune des couleurs d’une bibliothèque est définie par un ton direct ou une couleur quadri. Un ton direct est imprimé
sur une presse à l’aide d’encres pré-mélangées en utilisant une seule plaque d’impression. Une couleur quadri est
imprimée sur une presse en superposant des points de couleurs cyan, magenta, jaune et noir (CMJN) sur des plaques
séparées.
Avant de choisir une couleur dans une bibliothèque, demandez à l’atelier d’impression la liste des bibliothèques prises
en charge. Pour obtenir des résultats optimaux, choisissez des couleurs dans un catalogue d’échantillons plutôt que de
vous baser sur les représentations des couleurs à l’écran.
FrameMaker comporte les bibliothèques suivantes :
Crayon Adobe a développé la bibliothèque Crayon pour permettre d’accéder aux couleurs RVB courantes en utilisant
des noms usuels par ordre alphabétique. N’utilisez pas les couleurs Crayon comme tons directs.
DIC Le Guide des couleurs DIC propose des tons directs. Il est principalement utilisé au Japon.
FOCOLTONE Le système de couleurs FOCOLTONE® offre 860 couleurs quadri CMJN.
Gris La bibliothèque de couleurs Gris, développée par Adobe, propose des nuances de gris quadri et directes par
incréments de 1 %.
MUNSELL Le système Munsell fournit des couleurs définies sur le modèle RVB.
Online La bibliothèque de couleurs Online fournit 216 couleurs compatibles pour le Web, c’est-à-dire ayant une
apparence homogène sur les navigateurs Web de toutes les plateformes.
PANTONE La plupart des bibliothèques du système de concordance PANTONE® MATCHING SYSTEM concernent
des tons directs. Seules les deux bibliothèques quadri PANTONE permettent de sélectionner des couleurs quadri. Les
bibliothèques de séparation PANTONE sont disponibles pour des couleurs à imprimer sur des papiers couchés et non
couchés. La bibliothèque PANTONE ProSim Euro utilise des définitions de couleurs correspondant aux systèmes
d’impression couramment utilisés en Europe.
TOYO Le sélecteur de couleurs TOYO propose plus de 1 000 couleurs basées sur les encres d’impression les plus
répandues au Japon.
TRUMATCH Le sélecteur de couleurs TRUMATCH® présente plus de 2 000 couleurs quadri embrassant le spectre de
couleurs visibles CMJN par incréments réguliers.
Affichage des définitions de couleurs dans une bibliothèque de couleurs
❖ Choisissez Affichage > Couleur > Définition, sélectionnez une bibliothèque dans le menu déroulant Bibliothèque
de couleurs, puis cliquez sur Infos.
Ajout d’une bibliothèque de couleurs à utiliser dans FrameMaker
Vous pouvez ajouter tout fichier de bibliothèque au format .acf (ASCII Color Format), version 2.1 ou antérieure ou au
format .bcf (Binary Color Format), version 2.0. En revanche, vous ne pouvez pas enregistrer un fichier de bibliothèque
au format .bcf dans FrameMaker.
❖ Placez le fichier de bibliothèque dans le répertoire Fminit\Color et redémarrez FrameMaker.
Utilisation des couleurs dans les objets
La méthode utilisée pour appliquer une couleur ou une version plus claire d’une couleur (c’est-à-dire une teinte) est
fonction de la sélection en cours. Toute entrée d’un menu déroulant Couleur peut être appliquée à du texte ou à des
objets FrameMaker. FrameMaker propose 16 couleurs standard et vous pouvez ajouter d’autres couleurs.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
202
203
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Vous pouvez appliquer deux types de teintes :
• Les teintes au niveau de la couleur sont définies et nommées à l’aide de la commande Vue > Couleur > Définition.
• Les teintes au niveau de l’objet sont appliquées à un objet pour éclaircir sa couleur d’origine selon un pourcentage
spécifié.
Remarque : il est impossible d’appliquer une teinte à des fichiers TIFF.
Application d’une couleur ou d’une teinte à du texte ou à un objet à l’aide des fonctions de
formatage
1 Sélectionnez le texte ou l’objet auquel appliquer une couleur ou une teinte.
2 Appliquez la couleur à des paragraphes, à du texte sélectionné, à des graphiques, à des lignes de texte et à des
équations à l’aide de la fonction de formatage adéquate. Vous pouvez par exemple utiliser la Configuration de
caractères, la Configuration de paragraphe, le Catalogue de paragraphes, le Catalogue de caractères ou les menus
déroulants Teinte er Couleur du panneau Outils. Le tableau ci-dessous indique les fonctions à utiliser pour diverses
tâches :
Pour appliquer une couleur ou une teinte
à
Utilisez
Une zone de texte
Le menu déroulant Fond du panneau Outils pour modifier le motif de remplissage de la
zone, puis le menu déroulant Couleur ou Teinte pour attribuer une couleur.
Des cellules d’un tableau
Le menu déroulant Couleur de la boîte de dialogue Ombrage et trait personnalisés ou de
la fenêtre Configuration de tableaux.
Des barres de modification
Le menu déroulant Couleur de la boîte de dialogue Caractéristiques des barres de
modification.
Texte conditionnel
Le menu déroulant Couleur et le bouton Nouvelle couleur de la boîte de dialogue
Modifier étiquette de condition.
Tous les objets dessinés et tout le texte
Le menu déroulant Couleur du panneau Outils (maintenez les touches Maj+Alt
enfoncées et choisissez une couleur).
Application d’une teinte à un objet à l’aide d’un motif de remplissage
1 Sélectionnez l’objet auquel attribuer une teinte.
2 Choisissez l’un des huit motifs de remplissage dans le menu déroulant Fond du panneau Outils. Ces motifs
appliquent les pourcentages suivants à la couleur actuelle de l’objet.
Motif de remplissage
Pourcentage
100 %
90 %
70 %
50 %
30 %
Dernière mise à jour le 14/1/2014
204
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Motif de remplissage
Pourcentage
10 %
3%
0 % (couleur du papier)
Définition et modification des couleurs et des teintes
La création ou la modification de couleurs et teintes s’effectue en définissant les composantes de couleur dans le
modèle de couleur ou en choisissant une encre prédéfinie dans une bibliothèque de couleurs. Les nouvelles teintes et
couleurs s’affichent dans tous les menus déroulants et listes de sélection Couleur.
Dans les boîtes de dialogue Ajouter une balise conditionnelle et Modifier étiquette de condition, vous pouvez
également sélectionner des couleurs uniques pour les étiquettes de condition à l’aide du bouton Nouvelle couleur. Les
couleurs uniques permettent de distinguer les étiquettes les unes des autres.
Vous ne pouvez pas modifier les 16 couleurs standard, à l’exception de leur caractéristique Imprimer en tant que et
de leurs caractéristiques de surimpression. Vous pouvez toutefois définir vos propres couleurs en utilisant une version
en lettres minuscules de ces couleurs (noir, bleu, etc.). La bibliothèque Crayon possède ses propres versions de ces couleurs.
Vous pouvez les utiliser telles quelles ou les redéfinir sous un autre nom.
Pour effectuer les procédures définies, vous devez sélectionner Affichage > Couleur > Définitions et la fenêtre de
document ou la fenêtre de livre adéquate doit être active.
1 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour définir une nouvelle couleur, entrez un nouveau nom dans la zone de texte Nom.
• Pour modifier une couleur existante (ou couleur de base), choisissez son nom dans le menu déroulant à droite
de la zone de texte Nom. Vous pouvez également taper son nom jusqu’à ce que la définition de couleur s’affiche.
2 Spécifiez la méthode d’impression de la couleur en choisissant l’une des options suivantes du menu déroulant
Imprimer en tant que :
Teinte Une teinte s’affiche et s’imprime toujours de la même manière et sur la même plaque que sa couleur de base.
Cette dernière détermine également les composantes de la couleur.
Tons directs Définit un ton direct.
Process Définit une couleur imprimée à l’aide d’encres CMJN.
Ne pas imprimer Définit une couleur non imprimée.
3 Pour modifier le modèle de couleur, choisissez une option du menu déroulant Modèle. La couleur de base
détermine le modèle de couleur de la teinte.
4 Réglez les composantes de la couleur en déplaçant les glissières ou en saisissant les valeurs souhaitées. Si vous
définissez une teinte, choisissez une couleur dans le menu déroulant Couleur de base et entrez le pourcentage. Pour
annuler toute modification effectuée, cliquez sur la case de couleur Actuelle.
Remarque : il est possible que le moniteur ne puisse afficher avec précision la couleur ou la teinte que vous définissez.
Par exemple, l’affichage d’une valeur de teinte correspondant à moins de 10 % de la couleur de base manque
généralement d’exactitude à l’écran ou à l’impression sur certaines imprimantes.
5 Pour imprimer cette couleur au-dessus des autres couleurs lors de l’impression de séparations, choisissez
Surimpression dans le menu déroulant Surimpression.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
6 Pour créer une couleur, cliquez sur Ajouter (ou cliquez sur la case de nouvelle couleur) ; pour modifier la couleur
actuelle, cliquez sur Modifier.
7 Définissez ou modifiez d’autres couleurs si nécessaire, puis cliquez sur Terminé.
Définition d’une couleur à partir d’une bibliothèque de couleurs
1 Choisissez une bibliothèque dans le menu déroulant Bibliothèque de couleurs.
2 Choisissez une couleur dans la bibliothèque de couleurs prédéfinies. Si vous connaissez son nom, vous pouvez
facilement la retrouver en saisissant les premières lettres de son nom.
3 Cliquez sur Terminé. La couleur choisie s’affiche comme Nom encre dans la boîte de dialogue Définition des
couleurs.
Remarque : les couleurs des bibliothèques possèdent généralement un type et un modèle de couleur préférés. Parfois,
lorsque vous choisissez une couleur, le type ou le modèle de couleur change automatiquement. En règle générale, ne
modifiez pas ces paramètres, ni les définitions de couleurs d’une bibliothèque. Si vous décidez de le faire malgré tout,
sachez que la valeur Nom encre disparaîtra et la couleur ne correspondra plus à la formule définie par le distributeur.
Pour restaurer la définition d’origine, choisissez de nouveau la couleur dans la bibliothèque, puis cliquez sur Modifier.
4 Pour imprimer cette couleur au-dessus des autres couleurs lors de l’impression de séparations, choisissez
Surimpression dans le menu déroulant Surimpression, puis cliquez sur Ajouter.
5 Définissez d’autres couleurs si nécessaire, puis cliquez sur Terminé.
Pour définir une couleur à l’aide du nuancier du système d’exploitation, choisissez Nuancier commun. Utilisez ces
nuanciers comme dans toute autre application.
Suppression d’une couleur ou d’une teinte
1 Choisissez une couleur ou une teinte dans le menu déroulant Nom (vous ne pouvez pas supprimer les 16 couleurs
élémentaires).
2 Cliquez sur Effacer. Si la couleur est utilisée, un message d’alerte vous invite à confirmer la modification en noir des
éléments utilisant cette couleur. Si vous supprimez la couleur de base d’une teinte, cette dernière devient un
pourcentage de noir.
3 Répétez cette procédure pour supprimer d’autres couleurs. Lorsque vous avez fini, cliquez sur Terminé.
Remarque : les noms de définition de couleurs prennent en charge le format de codage de texte Unicode.
Attribution d’une couleur à un objet
1 Choisissez la couleur dans le menu Couleur.
2 Pour utiliser un dégradé de la couleur, choisissez une valeur dans le menu Teinte. Si la valeur souhaitée ne figure
pas dans le menu, choisissez Autre dans le menu, entrez une valeur, puis cliquez sur Définir.
Si vous avez attribué une couleur à un objet et que celui-ci n’est pas visible, assurez-vous que la couleur ne se trouve
pas dans la liste de sélection Invisible de la boîte de dialogue Définir les vues en couleur de la vue courante.
Vous pouvez également attribuer la même couleur à tous les objets d’un document.
Définition et affichage des vues de couleurs
Une vue de couleur indique les couleurs affichables. Par exemple, si le document contient du noir et un ton direct, vous
pouvez avoir une vue affichant les deux couleurs et une deuxième vue ne présentant que le ton direct.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
205
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Deux couleurs visibles et une seule couleur visible
Pour chaque vue à définir, spécifiez les couleurs et les couleurs détourées à afficher, ainsi que les couleurs à ne pas
afficher. Les objets de couleurs détourées s’affichent en blanc lorsqu’ils chevauchent d’autres objets en couleur.
1 Activez la fenêtre de document ou de livre qui vous intéresse. Dans le cas d’une fenêtre de livre, sélectionnez les
documents concernés.
2 Choisissez Affichage > Couleur > Vues.
3 Sélectionnez un numéro de vue et transférez les noms de couleur vers les listes de sélection appropriées. Les teintes
sont absentes de cette boîte de dialogue ; elles s’affichent avec leur couleur de base.
Pour déplacer une couleur, sélectionnez-la, cliquez sur une touche fléchée ou cliquez deux fois dessus. Pour
déplacer toutes les couleurs, sélectionnez une couleur et cliquez sur une touche fléchée tout en maintenant la touche
Maj enfoncée. Pour annuler toute modification, cliquez sur Rétablir défaut.
Ne modifiez pas la Vue 1 et conservez toutes les couleurs (excepté le blanc) dans la liste de sélection Normal. Si vous
dessinez un objet à l’aide d’une couleur invisible dans la vue courante, FrameMaker passe automatiquement à la
Vue 1.
4 Répétez l’étape 3 pour chaque vue à définir, puis cliquez sur Définir. La vue sélectionnée courante est affichée.
Cadres ancrés
A propos des cadres ancrés
Les illustrations doivent généralement rester solidaires d’un texte particulier du document. Dans FrameMaker, il suffit
de placer l’illustration dans un cadre graphique ancré au texte, ou cadre ancré. Lorsque vous modifiez le texte, le cadre
et son contenu le suivent automatiquement.
Vous pouvez utiliser un cadre ancré pour placer une illustration dans une colonne de texte, en dessous de la ligne
contenant le symbole d’ancrage ( ), ou encore en haut ou en bas de la colonne. Vous pouvez également utiliser un
cadre ancré pour placer de petits graphiques au sein d’une ligne de texte ou pour positionner un dessin entre des
colonnes ou dans la marge d’une page.
Les cadres ancrés permettent en outre de créer des effets spéciaux, par exemple placer un cadre ancré au début d’un
paragraphe et faire en sorte que le texte le contourne.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
206
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
C
A
D
B
A. Graphique en début de paragraphe B. Illustration dans une colonne de texte C. Dessin dans la marge D. Petit graphique au sein d’une ligne
de texte
N’utilisez pas de cadre ancré lorsque vous souhaitez qu’une illustration reste à la même place, comme c’est le cas avec
un logo sur du papier à en-tête. Dans ce cas, vous devez dessiner, coller ou importer l’illustration directement dans la
page courante ou la maquette sans définir de point d’insertion dans le texte. Vous pouvez ensuite l’amener à la position
souhaitée
Par défaut, un cadre ancré ne possède pas de trait ni de motif de remplissage, ce qui le rend invisible sur la page, à moins
que ses bordures ne soient visibles.
Création de cadres ancrés
Un cadre ancré est automatiquement créé lorsque vous collez ou importez un graphique au niveau d’un point
d’insertion. Vous pouvez conserver ou modifier les caractéristiques du cadre.
Lors de la création d’un cadre ancré à l’aide de la commande Spécial > Cadre ancré, vous pouvez spécifier
l’emplacement du cadre ainsi que sa taille et sa position. Vous pouvez aussi définir d’autres caractéristiques liées à la
position du cadre. Ainsi, si le cadre est placé sur une ligne au point d’insertion, vous pouvez spécifier sa distance par
rapport à la ligne de base du texte. Lorsque le cadre est placé dans une colonne de texte, vous pouvez préciser son
alignement. Vous pouvez à tout moment modifier l’une des caractéristiques, y compris la position du cadre.
Pour créer un cadre ancré, vous pouvez utiliser Caractéristiques de l’objet pour définir des balises uniques pour votre
ancre. Ces balises permettent de créer de façon simple une structure pour la mise en page du document. Vous pouvez
définir de manière unique pour votre cadre, un élément associé aux balises du document au format PDF.
Lorsque vous définissez des balises, vous devez nommer chaque caractéristique du document. Cela permet de modifier
facilement l’aspect et du document sans en modifier le contenu.
Création automatique d’un cadre ancré
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Collez un objet dans du texte au point d’insertion en coupant ou copiant l’objet, puis en cliquant dans le texte à
l’endroit auquel insérer le symbole d’ancrage et en choisissant Edition > Coller.
• Importez un graphique en cliquant dans le texte, en choisissant Fichier > Importer > Fichier et en sélectionnant
le fichier graphique à importer. Vous pouvez également importer un graphique selon d’autres méthodes qui
varient en fonction de la plate-forme utilisée. (Voir « Méthodes de liaison et d’importation » à la page 296.)
L’objet collé ou importé s’affiche dans un cadre ancré, centré au-dessous de la ligne courante. Une fois le cadre créé,
vous pouvez modifier ses caractéristiques.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
207
208
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Création d’un cadre ancré avec des options spécifiques
1 Cliquez dans le texte à l’endroit auquel placer le symbole d’ancrage et choisissez Spécial > Cadre ancré. Vous pouvez
créer un cadre ancré dans une zone de texte ou une cellule de tableau, mais pas dans une ligne de texte.
2 Choisissez la position d’ancrage du cadre et définissez ses caractéristiques. Les caractéristiques affichées dans la
boîte de dialogue Cadre ancré varient suivant la position d’ancrage.
3 Cliquez sur Nouveau cadre. Un symbole d’ancrage (
) apparaît au niveau du point d’insertion lorsque l’affichage
des symboles de texte est activé.
Cadres ancrés intégrés
Pour positionner un cadre ancré sur une ligne de paragraphe (par exemple, pour placer un petit graphique tel que
l’image d’une touche), choisissez la position d’ancrage Au point d’insertion dans la boîte de dialogue Cadre ancré. Si
vous placez un espace de chaque côté du cadre ancré, le cadre passe à la ligne suivante en cas de modification du
document, comme le ferait un mot (au lieu de rester lié au mot suivant ou précédent).
Vous pouvez régler la position du cadre vers le haut ou vers le bas par rapport à la ligne de base du texte en faisant
glisser le cadre ou en spécifiant une valeur pour l’option Distance au-dessus de la ligne de base dans la boîte de dialogue
Cadre ancré. Une valeur nulle aligne le bas du cadre sur la ligne de base du texte. Une valeur positive déplace le cadre
vers le haut, une valeur négative le déplace vers le bas.
Distance nulle et distance négative
Si le cadre masque du texte sur la ligne supérieure ou inférieure, désactivez l’interligne fixe pour autoriser la
modification de la hauteur de ligne avec son contenu.
Interligne fixe activé et désactivé
Pour réduire un cadre ancré aux dimensions de son contenu et le positionner sur la ligne au niveau du symbole
d’ancrage, sélectionnez le cadre ou un objet du cadre et appuyez sur les touches Echap, m, p. Pour agrandir un cadre
et le positionner sous la ligne contenant le symbole d’ancrage, sélectionnez le cadre ou un objet du cadre et appuyez sur
les touches Echap, m, e.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Cadres ancrés dans une colonne de texte
Pour positionner un cadre ancré dans une colonne de texte, choisissez la position d’ancrage En dessous de la ligne
courante, En haut de la colonne ou En bas de la colonne, dans la boîte de dialogue Cadre ancré.
Au-dessous de la ligne courante et en haut de la colonne
Un cadre ancré positionné en bas ou en haut de la colonne ne se déplace que lorsque son symbole d’ancrage se déplace
vers une autre colonne.
Important : pour placer un cadre ancré sous une ligne contenant un intertitre, placez le symbole d’ancrage dans le
paragraphe courant et non dans l’intertitre. Dans le cas contraire, le cadre ancré masque le texte situé sous l’intertitre.
Le choix d’une position d’ancrage En dessous de la ligne courante, En haut de la colonne ou En bas de la colonne,
permet de définir les caractéristiques suivantes.
Alignement horizontal Choisissez l’alignement horizontal du cadre dans le menu déroulant Alignement. Vous pouvez
aligner le cadre à gauche, au centre ou à droite. Dans un document recto-verso, vous pouvez également éloigner ou
rapprocher le cadre ancré de la bordure de reliure.
Eloignement de la reliure
Rognage Pour empêcher un cadre large de dépasser le bord de la colonne, utilisez l’option Rogné.
Rognage inactif et actif
Dernière mise à jour le 14/1/2014
209
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Flottant L’option Flottant permet de déplacer le cadre vers la première colonne pouvant le recevoir si le cadre et son
symbole d’ancrage ne tiennent pas dans la même colonne.
Option Flottant désactivée et activée
Lorsque l’option Flottant est désactivée, le cadre et son symbole d’ancrage se déplacent vers la première colonne
pouvant les recevoir. Il reste un espace blanc au bas de la colonne. Lorsque l’option Flottant est activée, le symbole
d’ancrage ne bouge pas, mais le cadre se déplace vers la première colonne pouvant le recevoir. Le texte de la colonne
suivante remplit l’espace entre le symbole d’ancrage et le cadre.
Cadres ancrés dans les mises en page à colonnes multiples
Un cadre ancré dans une zone de texte à colonnes multiples peut fusionner avec des colonnes et sa position peut être
affectée par des paragraphes fusionnés.
Cadre ancré dans un paragraphe fusionné Quand un cadre est ancré dans un paragraphe fusionné, il fusionne les
colonnes de la même façon que le paragraphe.
Cadre plus large qu’une colonne Un cadre ancré non rogné qui s’étend dans une autre colonne de zone courante
fusionne les colonnes de la zone courante. Un cadre qui s’étend dans la zone de titre de marge fusionne également la
zone de titre de marge.
Fusion de la zone de titre de marge et de toutes les colonnes et fusion des colonnes uniquement
Un cadre ancré rogné fusionne des colonnes uniquement s’il est ancré dans un paragraphe fusionné.
Cadre ancré en haut et en bas d’une colonne Quand le symbole d’ancrage d’un cadre ancré en haut d’une colonne
s’affiche en dessous d’un paragraphe fusionné, le cadre apparaît dans la colonne située juste en dessous du paragraphe
fusionné et non en haut de la colonne.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
210
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Ancrage en haut et en bas de la colonne
Un cadre ancré en bas de colonne est placé de la même manière quand le symbole d’ancrage apparaît au-dessus d’un
paragraphe fusionné.
Vous pouvez, pour forcer le positionnement du cadre ancré en haut ou en bas d’une colonne (au-dessus ou en dessous
d’un paragraphe fusionné), fusionner le cadre avec les colonnes. Pour ce faire, désactivez l’option Rogné de la boîte de
dialogue Cadre ancré et redimensionnez le cadre ancré jusqu’à ce qu’il s’étende dans une autre colonne.
Cadres ancrés à l’extérieur d’une colonne de texte
Pour positionner un cadre ancré à l’extérieur d’une colonne de texte, choisissez la position d’ancrage Hors colonne
dans la boîte de dialogue Cadre ancré. Pour plus d’informations sur le positionnement d’un cadre ancré afin qu’il
apparaisse toujours dans la marge de la page, même dans un document à colonnes multiples.
Le choix de la position d’ancrage Hors colonne permet de définir les caractéristiques suivantes.
Côté Vous pouvez placer le cadre ancré du côté gauche ou droit de la colonne ou le long du côté le plus proche ou le
plus éloigné du bord de la page.
Ancrage à gauche et à droite
Dans le cas d’un document recto-verso, vous pouvez également placer le cadre sur le côté le plus proche ou le plus
éloigné de la reliure.
Eloignement de la reliure
Dernière mise à jour le 14/1/2014
211
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Distance au-dessus de la ligne de base Vous pouvez régler la position du cadre vers le haut ou le bas par rapport à la
ligne de base du texte en faisant glisser le cadre ou en spécifiant une valeur pour l’option Distance au-dessus de la ligne
de base dans la boîte de dialogue Cadre ancré. Une valeur nulle aligne le bas du cadre sur la ligne de base du texte. Une
valeur positive déplace le cadre vers le haut, une valeur négative le déplace vers le bas.
Distance nulle et distance négative au-dessus de la ligne de base
Il n’est pas possible de positionner le cadre ancré au-dessus du sommet ou en dessous de la base de la zone de texte. Si
le paramètre devait placer le cadre ancré au-dessus ou en dessous de la zone de texte, FrameMaker le place le plus haut
ou le plus bas possible. Si vous modifiez le texte ultérieurement et que le symbole d’ancrage s’éloigne alors du haut ou
du bas de la zone texte, FrameMaker ajuste la position du cadre ancré.
Distance de la colonne Vous pouvez régler la position du cadre à gauche ou à droite du bord de la colonne en faisant
glisser le cadre ou en spécifiant une valeur pour l’option Distance de la colonne dans la boîte de dialogue Cadre ancré.
Une valeur nulle aligne le bord du cadre sur le bord de la colonne. Une valeur positive éloigne le cadre de la colonne,
une valeur négative le place dans la colonne.
Distance nulle et distance positive par rapport à la colonne
La distance étant toujours calculée par rapport au bord de la colonne, le cadre peut apparaître entre les colonnes d’une
page en colonnes multiples. Vous pouvez modifier les marges de page et l’aspect des colonnes pour élargir la gouttière
entre les colonnes afin de disposer de plus de place pour le cadre. Si, en revanche, vous modifiez un document
structuré, demandez à votre développeur d’élargir la gouttière entre les colonnes de manière à laisser de la place pour
le cadre.
Cadres ancrés dans les marges de pages
Pour positionner un cadre ancré afin qu’il s’affiche toujours dans la marge (même dans une mise en page à colonnes
multiples), choisissez la position d’ancrage Hors zone de texte dans la zone Cadre ancré. Vous pouvez alors spécifier
les options décrites à la section précédente. Cependant, les distances que vous spécifiez sont calculées depuis le bord
de la zone de texte, qui peut être différent du bord de la colonne de texte sur des pages à colonnes multiples.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
212
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Côté le plus proche du bord de la page et côté le plus éloigné
Dans une mise en page à une colonne, l’option Hors zone de texte a le même effet que l’option Hors colonne.
Cadres ancrés insérés dans un texte de paragraphe
Pour placer un cadre ancré au début d’un paragraphe (le texte du paragraphe de cette colonne entourant le cadre),
choisissez la position d’ancrage Insérer dans paragraphe dans la boîte de dialogue Cadre ancré. Cela est utile, par
exemple, pour définir un petit graphique ou une lettrine au début d’un paragraphe.
Si le cadre ancré est plus haut que le paragraphe, le texte des paragraphes suivants habille le cadre à moins que le
paragraphe contenant le symbole d’ancrage ne soit un paragraphe fusionné.
Cadre s’étendant sur deux paragraphes et dans un paragraphe fusionné
Le choix de la position d’ancrage Insérer dans paragraphe permet de définir les caractéristiques suivantes :
Alignement Vous pouvez aligner le cadre ancré sur le côté gauche ou droit du paragraphe. Dans le cas d’un document
recto verso, vous pouvez également choisir l’option Côté le plus proche de la reliure ou Côté le plus éloigné de la
reliure.
Côté le plus proche de la reliure
Dernière mise à jour le 14/1/2014
213
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Le cadre est aligné sur le retrait gauche du paragraphe lorsqu’il s’affiche sur le côté gauche du paragraphe, sur le retrait
droit lorsqu’il apparaît sur le côté droit. Si le paragraphe possède un retrait sur la première ligne, le cadre ancré ne
modifie pas la position du retrait.
Graphique s’étendant au-delà du retrait de première ligne
Retrait de première ligne plus important
Si vous souhaitez conserver un retrait de première ligne, définissez un retrait de première ligne plus important que la
largeur du cadre ancré. Si vous modifiez un document structuré, vous pouvez également consulter votre développeur
pour définir une valeur de retrait de première ligne supérieure à la largeur du cadre.
Gouttière Vous pouvez spécifier la gouttière entre le cadre ancré et le texte de paragraphe l’habillant.
Insertion de cadres ancrés dans des documents structurés
Dans un document structuré, un élément graphique définit un cadre ancré pouvant contenir des objets graphiques. Ce
cadre est ancré à un emplacement spécifique dans le texte. Lorsque vous modifiez le texte, le cadre et son contenu
suivent le texte automatiquement.
Pour insérer un élément graphique, vous devez indiquer l’endroit auquel vous souhaitez ancrer son cadre. Vous
pouvez par exemple ancrer le cadre dans un élément Para (le graphique sera alors un élément enfant de Para) ou dans
un élément Section (en tant qu’élément frère de Para et d’autres éléments de Section). Tout dépend de la manière dont
les éléments sont définis pour votre document. Celles que vous définissez sont indépendantes des règles de formatage
de l’élément et ne sont pas considérées comme des règles de formatage personnalisées.
Dans la fenêtre de document, un symbole d’ancrage ( ) s’affiche au point d’ancrage dans le texte lorsque l’option
Affichage > Symboles de texte est activée. Le cadre peut être positionné de diverses manières sur la page : dans
l’alignement du texte, à côté ou à la suite d’un paragraphe ou dans la marge de la page. La position d’ancrage est définie
par rapport au symbole d’ancrage.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
214
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Les cadres ancrés peuvent être positionnés de diverses manières
Un élément graphique apparaît dans la structure du document à l’endroit auquel il est ancré au texte, quelle que soit
la position du cadre sur la page. Dans la Vue de la structure, cet élément est représenté par une bulle à coins carrés avec
le fragment de texte <GRAPHIQUE>.
Elément graphique
Insertion d’un élément cadre ancré
1 Cliquez à l’endroit auquel vous souhaitez ancrer le cadre.
2 Sélectionnez un élément cadre ancré dans le Catalogue d’éléments et cliquez sur Insérer.
Vous pouvez également insérer un élément à l’aide de la commande Spécial > Cadre ancré. Si plusieurs éléments
cadre sont disponibles, choisissez l’élément à insérer dans le menu déroulant Balise d’élément du panneau Cadre
ancré.
3 Choisissez la position d’ancrage du cadre, puis spécifiez ses dimensions et ses caractéristiques de formatage. Les
caractéristiques affichées dans la boîte de dialogue dépendent de la position d’ancrage choisie. Pour plus
d’informations, voir « Cadres ancrés intégrés » à la page 208.
4 Cliquez sur Nouveau cadre. Le cadre ancré apparaît dans la fenêtre de document et un symbole d’ancrage (
)
s’affiche au niveau du point d’insertion lorsque l’option Affichage > Symboles de texte est activée. Une bulle avec
le fragment de texte <GRAPHIQUE> apparaît dans la Vue de la structure.
Si aucun élément cadre ancré n’est disponible à l’emplacement souhaité, vous pouvez utiliser un élément non valide.
Après l’avoir inséré, consultez votre développeur pour savoir comment le rendre valide pour cet emplacement.
Utilisation d’un élément cadre ancré non valide
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour utiliser un élément dans une autre partie du document, insérez l’élément dans un emplacement valide puis
déplacez-le ou bien utilisez le paramètre Tous les éléments pour rendre l’élément valide partout, puis insérez-le
à l’endroit souhaité.
• Pour insérer un élément cadre ancré non valide avec une balise par défaut, choisissez Spécial > Cadre ancré, puis
GRAPHIQUE dans le menu déroulant Balise d’élément. (cette option apparaît dans le menu si aucun élément
cadre défini n’est disponible).
Dernière mise à jour le 14/1/2014
215
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Remplissage et modification des cadres ancrés
Vous pouvez dessiner des graphiques dans un cadre ancré, faire glisser et coller des graphiques depuis un autre
emplacement du document et importer ou coller des graphiques depuis un autre document ou une autre application.
Utilisez ces méthodes pour placer des graphiques et du texte dans des cadres graphiques non ancrés et dans des cadres
ancrés.
Vous pouvez positionner un graphique dans un cadre ancré, puis utiliser une zone de texte ou une ligne de texte au
sein de ce cadre pour le titre de l’illustration. Mais il peut être plus facile de placer et de numéroter le titre correctement
si vous placez l’illustration dans un tableau à cellule unique, puis définissez le titre du tableau comme un titre
d’illustration.
Le contenu d’un cadre ancré est coupé s’il s’étend jusqu’à la bordure du cadre ou au-delà. Affichez la bordure des
cadres en cliquant dessus (si la bordure n’est pas visible, choisissez Affichage > Bordures).
A
Original
B
Bitmap
C
Outline
A. Bordure de cadre B. Graphique rogné C. Légende rognée
Vous pouvez modifier la taille d’un cadre ancré, sa position d’ancrage, ainsi que les caractéristiques définies lors de la
création du cadre. Dans le cas d’un document structuré, ces modifications n’en affectent pas la structure et sont
indépendantes des règles de formatage de l’élément.
Vous pouvez également manipuler des cadres ancrés comme dans le cas d’autres objets. Par exemple, vous pouvez
modifier les caractéristiques de dessin d’un cadre (telles que l’épaisseur du trait), puis le dupliquer, le supprimer, le
déplacer ou le redimensionner.
Voir aussi
« Ajout d’un titre à une illustration » à la page 185
« Ajout de texte aux graphiques » à la page 182
« Dessin d’objets » à la page 174
« Redimensionnement et transformation d’objets » à la page 196
« Inversion et rotation d’objets » à la page 192
« Déplacement d’un objet » à la page 186
Remplissage des cadres ancrés dans des documents structurés
Dans un document structuré, vous pouvez dessiner des graphiques dans un cadre ancré, faire glisser ou coller des
graphiques depuis un autre emplacement du document ou importer ou coller des graphiques depuis un autre
document ou une autre application. Même si l’élément graphique fait partie de la structure du document, le contenu
des cadres n’en fait pas partie.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
216
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Vous pouvez également utiliser un cadre ancré pour insérer du texte, tel que le texte d’un titre de marge. Pour ce faire,
vous devez tracer une zone de texte dans le cadre ancré. Cependant, n’oubliez pas que ce texte ne fera pas partie de la
structure du document.
Le contenu d’un cadre est conservé lors d’une exportation au format XML ou SGML. FrameMaker écrit le contenu
dans un fichier indépendant et lui ajoute une référence d’entité à partir de votre fichier SGML ou XML.
Important : lors de la préparation d’une exportation au format XML ou SGML, placez un seul graphique par cadre afin
d’obtenir de meilleurs résultats. Si vos graphiques sont des images en mode point, n’utilisez pas une profondeur de bit
d’affichage d’1 bit ou de 24 bits, mais de 8 bits. Demandez conseil à votre développeur d’application pour être certain que
le contenu de vos cadres sera entièrement conservé.
Après avoir inséré des graphiques dans un cadre, vous pouvez les modifier à loisir. Vous pouvez, par exemple, changer
l’épaisseur de trait, appliquer une couleur de remplissage et aligner, empiler ou grouper plusieurs objets.
Insertion d’un graphique ou de texte dans un cadre graphique
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour dessiner un graphique ou ajouter du texte, utilisez l’un des outils du panneau Outils.
Important : commencez le dessin de l’objet à l’intérieur du cadre pour qu’il s’insère à la fois dans la page et le cadre.
• Pour déplacer un graphique dans un cadre, faites-le glisser jusqu’à ce que le pointeur se trouve à l’intérieur des
bordures du cadre. L’objet se place dans le cadre lorsque vous le faites glisser sur la bordure du cadre.
• Pour coller un graphique dans un cadre depuis le Presse-papiers, sélectionnez le cadre et choisissez Edition >
Coller.
• Pour importer un graphique dans un cadre, sélectionnez le cadre et choisissez Fichier > Importer > Fichier.
Vous pouvez également importer un graphique selon d’autres méthodes qui varient en fonction de la plateforme utilisée.
Remarque : si un graphique semble se trouver dans le cadre ancré mais ne se déplace pas avec le cadre lorsque vous
modifiez le texte qui l’entoure, le graphique est probablement situé devant et non dans le cadre ; vous l’avez peut-être
collé sur la page et non dans le cadre. Faites glisser le graphique hors du cadre, puis à nouveau dans le cadre.
Procédures permettant d’éviter la découpe du contenu d’un cadre ancré
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Si l’espace entourant le cadre ancré le permet, agrandissez le cadre.
• Si l’espace à l’intérieur du cadre ancré le permet, éloignez l’objet du bord du cadre.
• Si le contenu est uniquement coupé par la largeur de la bordure, utilisez le panneau Outils pour réduire
l’épaisseur de la bordure du cadre ancré ou attribuer le paramètre Aucun au motif de trait (voir « Application et
modification des caractéristiques de dessin » à la page 178).
• Si un cadre et son contenu sont coupés par le bord d’une colonne de texte, choisissez Spécial > Cadre ancré,
désactivez l’option Rogné, puis cliquez sur Modifier cadre.
Modification de la position d’ancrage d’un cadre et de ses caractéristiques de dessin
❖ Sélectionnez le cadre et procédez de l’une des façons suivantes : choisissez Spécial > Cadre ancré.
• Pour modifier la position d’ancrage du cadre, choisissez Spécial > Cadre ancré. Modifiez les paramètres et
cliquez sur Modifier cadre.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
217
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
• Pour modifier les caractéristiques de dessin, sélectionnez le cadre et, à l’aide du panneau Outils, spécifiez les
caractéristiques de votre choix. Par exemple, vous pouvez modifier le motif de trait d’un cadre pour rendre la
bordure du cadre imprimable ou modifier son motif de remplissage pour ombrer l’intérieur du cadre.
Redimensionnement d’un cadre ancré
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour redimensionner le cadre rapidement mais approximativement, sélectionnez-le et faites glisser l’une de ses
poignées. La taille s’affiche sur la barre d’état au fur et à mesure du déplacement.
• Pour redimensionner le cadre de façon précise, sélectionnez-le et indiquez sa taille à l’aide des commandes
Graphiques > Caractéristiques, Graphiques > Redimension ou Spécial > Cadre ancré.
• Pour redimensionner un cadre ancré à la taille de l’objet contenu dans le cadre, appuyez simultanément sur les
touches Echap M P.
• Pour redimensionner un graphique situé dans un cadre ancré, sélectionnez l’objet et faites glisser l’une de ses
poignées ou choisissez Graphiques > Redimension et entrez les dimensions.
Copie, déplacement et suppression d’un cadre ancré
Copie ou déplacement d’un cadre ancré à l’aide des commandes Copier et Coller
1 Sélectionnez le cadre et choisissez Edition > Copier ou Edition > Couper. Il n’est pas nécessaire de sélectionner le
symbole d’ancrage.
2 Cliquez dans le texte à l’endroit auquel insérer le cadre et choisissez Edition > Coller. Le symbole d’ancrage s’affiche
au niveau du point d’insertion si les symboles de texte sont visibles. Si vous modifiez un document structuré,
reportez-vous au Catalogue d’éléments avant de coller et vérifiez que l’emplacement choisi accepte les éléments
graphiques.
Dans certains cas (par exemple, si un cadre est placé en haut ou en bas d’une colonne), le cadre ne change pas de
position même si le symbole d’ancrage se déplace. Si vous avez des difficultés à repositionner un cadre ancré à
l’extérieur d’une zone de texte ou d’une colonne pivotée, annulez la rotation, positionnez le cadre ancré, puis
rétablissez la rotation de la zone de texte.
Si vous modifiez un document structuré, vous pouvez également déplacer le cadre en faisant glisser la bulle du cadre
dans la Vue de la structure ou copier le cadre en faisant glisser la bulle tout en maintenant enfoncée la touche Alt.
Déplacement d’un cadre ancré sans déplacer son symbole d’ancrage
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour un repositionnement rapide mais approximatif, faites glisser le cadre.
• Pour un repositionnement plus précis, déplacez le cadre par petits incréments à l’aide des touches fléchées.
• Pour plus de précision, spécifiez la position du cadre à l’aide de la commande Spécial > Cadre ancré.
Certains cadres ancrés ne peuvent pas être déplacés sans leur symbole d’ancrage. Cependant, vous pouvez déplacer
un cadre verticalement s’il est ancré au point d’insertion, en dehors de la colonne de texte ou en dehors de la zone
de texte. Si un cadre est ancré en dehors de la colonne ou de la zone de texte, vous ne pouvez pas le déplacer audessus du sommet ou en dessous de la base de la zone de texte.
Remarque : lorsque vous déplacez un cadre dans une colonne, le texte de la colonne ne s’ajuste pas pour s’adapter au
cadre. Utilisez la position d’ancrage Insérer dans paragraphe pour déplacer le cadre entièrement à l’intérieur de la
colonne et enrouler automatiquement le texte autour du cadre. Vous pouvez également modifier les retraits de
paragraphe pour offrir plus d’espace au cadre.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
218
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Déplacement d’un symbole d’ancrage de cadre
1 Sélectionnez le cadre. Il n’est pas nécessaire de sélectionner le symbole d’ancrage.
2 Choisissez Edition > Couper, cliquez dans le texte à l’endroit auquel insérer le symbole d’ancrage, puis choisissez
Edition > Coller. Le symbole d’ancrage s’affiche au niveau du point d’insertion si les symboles de texte sont visibles.
Dans certains cas (par exemple, lorsque le cadre est positionné en haut ou au bas d’une colonne de texte), le cadre peut
rester immobile même si le symbole de cadre se déplace.
Suppression d’un cadre ancré
❖ Sélectionnez le cadre et appuyez sur la touche Suppr.
Ajout d’attributs d’objet pour un PDF balisé
Si vous avez l’intention d’exporter votre document au format PDF balisé ou XML, vous pouvez inclure des
informations concernant les attributs d’objet des cadres ancrés.
Le texte optionnel (autre texte) est différent des graphiques ou du texte standard. Il sert généralement à décrire une
image pour les lecteurs d’écran. Le texte réel permet de lire le texte réel à partir d’un élément tel qu’une lettrine. Par
exemple, si le rédacteur utilise une lettrine pour la lettre A du mot « Adobe », tout en souhaitant que les lecteurs d’écran
lisant le texte puissent malgré tout lire le mot « Adobe » dans son intégralité et non seulement « dobe », il peut
renseigner l’attribut de texte réel. L’attribut est ensuite enregistré dans le texte optionnel et le texte réel aux formats
XML et PDF balisé.
Si vous affectez un attribut de texte optionnel (attribut Autres) à un cadre ancré, les éléments figure correspondants
contenus dans le texte au format PDF et les éléments graphiques correspondants du texte au format XML se voient
également attribuer un attribut de texte optionnel. L’attribut de texte réel est traité uniquement pour le format PDF
balisé. Cet attribut est ignoré en cas d’exportation au format XML.
Remarque : les attributs d’objet prennent en charge le format de codage de texte Unicode.
1 Sélectionnez le cadre et choisissez Graphiques > Caractéristiques.
2 Cliquez sur Attributs de l’objet.
3 Dans la section Attributs de texte, ajoutez votre texte réel et optionnel et cliquez sur Définir.
Remarque : en présence de texte optionnel, il est possible que certains lecteurs d’écran ignorent le texte réel.
Zones réactives
Une zone réactive est une zone active d’un document que vous pouvez lier à d’autres zones du document, à un autre
document ou à une URL. Vous pouvez appliquer des zones réactives aux objets suivants :
1 Objets graphiques
2 Images
3 Cadre ancré
4 Bloc graphique
5 Bloc de texte
6 Ligne de texte
7 Equations
Dernière mise à jour le 14/1/2014
219
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
FrameMaker prend en charge les formes suivantes pour les zones sensibles :
1 Ligne
2 Arc
3 Ligne brisée
4 Courbe aléatoire
5 Rectangle
6 Rectangle arrondi
7 Ovale
8 Polygone
Vous pouvez créer des zones réactives dans des objets graphiques et les lier à des objets textuels dans le même
document ou d’autres documents. Vous pouvez superposer une zone réactive invisible sur une image pour créer un
lien vers n’importe quel texte ou vue de détail pertinent dans le document.
Avec les zones réactives, vous pouvez ajouter plusieurs liens dans différentes parties d’un graphique sans avoir à diviser
le graphique en plusieurs éléments distincts. Par exemple, dans une carte du monde, vous pouvez créer dans chacun
des pays une zone réactive pointant vers des informations supplémentaires au sujet du pays concerné ; ces
informations peuvent se trouver au sein d’un même document, dans d’autres documents ou à une adresse Web.
Les zones réactives sont prises en charge partout dans les documents FrameMaker, y compris dans les maquettes. Un
cas d’utilisation de zones réactives sur une maquette est un logo cliquable pour chaque page du document qui conduit
l’utilisateur à une URL.
Les zones réactives ressemblent aux autres objets graphiques. En mode d’édition, vous pouvez sélectionner les zones
réactives et modifier leurs propriétés. En mode d’affichage, lorsque vous passez le pointeur de la souris sur une zone
réactive, le curseur change de forme afin d’indiquer la zone cliquable active.
Vous pouvez lier une zone réactive d’un document à un autre. Les fichiers PDF prennent en charge uniquement les
zones réactives rectangulaires. Les zones réactives de toutes les autres formes sont converties en zones réactives
rectangulaires lorsque vous créez le fichier PDF. D’autres formats de sortie, comme HTML, prennent en charge
d’autres formes de zone réactive, par exemple la forme ovale. Si vous souhaitez mettre à l’échelle, faire pivoter et
déplacer les zones réactives avec le cadre ancré, regroupez-les avec le cadre ancré. Lors de l’enregistrement XML,
FrameMaker enregistre le graphique contenant les zones réactives dans un fichier MIF. Lors de la réouverture du
fichier XML, FrameMaker replacera les informations de zone réactive dans le fichier FrameMaker depuis le fichier
MIF. D’autres types de sortie prennent en charge les zones réactives, notamment : HTML, WebHelp, FlashHelp,
Airhelp et Multiscreen.
Le conteneur de zones réactives affiche les zones réactives disponibles dans un document ou dans tous les documents
ouverts. En utilisant le conteneur de zones réactives, vous pouvez modifier/supprimer/dissocier les zones réactives
existantes.
Création de zones réactives en utilisant les propriétés de zone sensible
1 Insérez un marqueur hypertexte de type Destination nommée. Outre le marqueur Destination nommée, vous
pouvez lier les zones réactives à des URL.
2 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur un objet et dans le menu contextuel, sélectionnez Propriétés de la zone
réactive.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
220
221
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
3 Dans la boîte de dialogue Créer une zone réactive, procédez de l’une des façons suivantes :
a Spécifiez le document cible pour le lien. FrameMaker affiche les marqueurs disponibles (instance de la
commande Destination nommée) dans le document sélectionné. Sélectionnez l’instance appropriée.
b Entrez l’URL cible. La longueur de l’URL est limitée à 1011 octets. 1011 octets peuvent contenir 1011 caractères
codés sur un octet, comme pour l’anglais, ou 506 caractères codés sur deux octets, comme pour le grec.
4 Spécifiez une infobulle. La longueur maximale du texte de l’infobulle est de 1023 octets. 1023 octets peuvent
contenir 1023 caractères codés sur un octet, comme pour l’anglais, ou 511 caractères codés sur deux octets, comme
pour le grec. L’infobulle est facultative.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Vous pouvez maintenant tester le lien en maintenant les touches Ctrl+Alt enfoncées et en cliquant sur la zone
réactive. Vous pouvez générer un fichier PDF ou d’autres sorties.
Création de zones réactives avec la barre d’outils graphiques
1 Dans la barre d’outils graphiques, cliquez sur Mode de zone réactive (
).
2 Créez un objet graphique.
FrameMaker lance la boîte de dialogue Zone réactive.
3 Dans la boîte de dialogue Zone réactive, procédez de l’une des façons suivantes :
a Spécifiez le document cible pour le lien. FrameMaker affiche les marqueurs disponibles (instance de la
commande Destination nommée) dans le document sélectionné. Sélectionnez l’instance appropriée.
b Entrez l’URL cible. La longueur de l’URL est limitée à 1011 octets. 1011 octets peuvent contenir 1011 caractères
codés sur un octet, comme pour l’anglais, ou 506 caractères codés sur deux octets, comme pour le grec.
4 Spécifiez une infobulle. La longueur maximale du texte de l’infobulle est de 1023 octets. 1023 octets peuvent
contenir 1023 caractères codés sur un octet, comme pour l’anglais, ou 511 caractères codés sur deux octets, comme
pour le grec. L’infobulle est facultative.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Vous pouvez maintenant tester le lien en maintenant les touches Ctrl+Alt enfoncées et en cliquant sur la zone
réactive. Vous pouvez générer un fichier PDF ou d’autres sorties.
Dissociation d’une zone réactive
Vous pouvez dissocier une zone réactive pour supprimer les informations de zone réactive de l’objet graphique.
• Dans le conteneur de zones réactives, sélectionnez l’entrée Zone réactive, puis cliquez sur Dissocier.
ou
Sélectionnez une zone réactive, puis dans le menu Graphiques, sélectionnez Dissocier la zone réactive.
ou
Cliquez avec le bouton droit sur une zone réactive, puis dans le menu contextuel, sélectionnez Dissocier la zone
réactive.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Création de zones réactives dans les graphiques vectoriels
Vous pouvez créer plusieurs zones réactives dans des graphiques vectoriels, tels qu’un fichier CGM, importés dans un
document FrameMaker. Les différentes parties du graphique CGM. peuvent être converties en zones réactives
distinctes.
Styles d’objet
Vous pouvez enregistrer en tant que style les propriétés d’objet que vous utilisez le plus souvent. Vous pouvez ensuite
appliquer ces styles à divers objets, tels que des images, des cadres ancrés et des zones de texte pour harmoniser leur
taille et leur apparence. Par exemple, vous pouvez créer et appliquer un style d’objet à tous les cadres ancrés dans un
document ou dans tous les documents, pour qu’ils soient de la même taille.
Les styles d’objet comprennent les propriétés suivantes :
• Position et taille (largeur, hauteur, haut, gauche et angle)
• Fond (motif de remplissage, teinte et couleur)
• Contour (style de ligne et flèche, largeur de ligne, crayon)
• Ligne de texte (alignement)
• Bloc de texte (propriétés de flux et de colonne)
• Cadre ancré (position d’ancrage et propriétés associées)
• Graphiques (mise à l’échelle et résolution)
• Equation (alignement, taille et sauts de ligne automatiques)
• Type et largeur d’habillage
Les styles d’objet sont pertinents pour les objets suivants dans FrameMaker :
• Images
• Cadre ancré
• Objets graphiques
• Bloc de texte
• Ligne de texte
• Equations
Dernière mise à jour le 14/1/2014
222
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Configuration de style d’objet
A. Liste des propriétés d’objet B. Réinitialiser toutes les propriétés à leur valeur par défaut. C. Actualiser les propriétés du style d’objet
D. Sélectionner un nom de style d’objet E. Tout mettre à jour F. Appliquer
Catalogue de styles d’objet
A. Noms des styles d’objet B. La coche indique que le style est appliqué au document en cours C. Supprimer un style dans le document
D. Options d’affichage des styles dans le catalogue E. Actualiser la liste des styles affichés dans le catalogue
Dernière mise à jour le 14/1/2014
223
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Création d’un style d’objet
1 Sélectionnez Graphiques > Configuration de style d’objet
La configuration d’objet s’affiche avec toutes les valeurs de propriété vides.
2 Dans la boîte de dialogue Configuration de style d’objet, entrez un nom pour le style d’objet.
3 Modifiez les valeurs de propriété et cliquez sur Enregistrer.
Création d’un style d’objet à partir des propriétés d’un objet
1 Sélectionnez l’objet à partir duquel vous souhaitez créer un style d’objet.
2 Sélectionnez Graphiques > Configuration de style d’objet
La configuration de style d’objet affiche les propriétés relatives à l’objet sélectionné et renseigne les valeurs de ces
propriétés à partir de l’objet sélectionné.
3 Dans la boîte de dialogue Configuration de style d’objet, entrez un nom pour le style d’objet.
4 Modifiez les valeurs de propriété, si nécessaire, puis cliquez sur Enregistrer.
Application d’un style d’objet
1 Sélectionnez Graphiques > Catalogue de style d’objet.
2 Sélectionnez un ou plusieurs objets sur lesquels vous souhaitez appliquer le style.
3 Dans le catalogue de style d’objet, cliquez sur le nom d’un style d’objet à appliquer.
Importation des formats d’objets d’un autre document
1 Sélectionnez Fichier > Importer > Formats.
2 Dans la boîte de dialogue Importer des formats, sélectionnez Styles d’objet.
3 Sélectionnez Importer.
Utilisation de RoboScreenCapture
RoboScreenCapture est un outil de capture d’écran permettant la capture et la modification d’images. Vous pouvez
ensuite utiliser ces images dans vos différents systèmes d’aide tels que les didacticiels en ligne, manuels, supports de
formation, présentations, supports marketing et pages Web.
L’intégration de FrameMaker avec RoboScreenCapture vous permet d’effectuer les opérations suivantes :
• Ouvrir RoboScreenCapture à partir de FrameMaker.
• Insérer dans FrameMaker des images créées dans RoboScreenCapture.
• Modifier des images importées par référence dans FrameMaker à l’aide de RoboScreenCapture. Vous pouvez
utiliser l’option de menu contextuel Modifier avec RoboScreenCapture pour une image afin d’ouvrir et de modifier
l’image dans RoboScreenCapture.
Les modifications apportées à l’image sont reflétées dans FrameMaker une fois l’image enregistrée et fermée dans
RoboScreenCapture.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
224
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
Remarque : cette option est disponible uniquement pour les formats d’image pris en charge par RoboScreenCapture.
RoboScreen Capture permet d’effectuer les tâches suivantes :
• 10 modes de captures d’écran disponibles, notamment un mode Dessin à main levée Adobe, Ecran virtuel et Multirégions
• Capture d’écrans à l’aide d’un menu déroulant, possibilité de création de vos raccourcis clavier personnalisés et
commande vocale du logiciel RoboScreenCapture
• Capture d’images complexes issues de jeux vidéo au format DirectX, Direct3D, 3Dfx, Voodoo et Glide
• Capture de page Web entière au-delà des limites de l’écran
• Modification d’images
• 20 formats d’image disponibles à l’enregistrement
• Enregistrement automatique de captures d’écran dans des fichiers d’images
• Ajout rapide de tampons, de cadres, d’ombres portées, etc.
• Modification des couleurs, rotation et inversement et réduction de la taille de l’image
• Ajout de tampons d’identification aux captures d’écran (nom ou logo de l’entreprise)
• Mise en relief de certaines zones de l’image avec des formes, des effets d’ombre, etc.
Capture et insertion d’images
Vous pouvez utiliser RoboScreenCapture à partir de FrameMaker pour capturer les images des applications
s’exécutant sur l’ordinateur et les enregistrer dans RoboScreenCapture. Après l’enregistrement, vous pouvez importer
le fichier dans un document FrameMaker ouvert.
1 Ouvrez le document FrameMaker dans lequel vous souhaitez insérer des images.
2 Sélectionnez Fichier > Lancer RoboScreenCapture. L’application RoboScreenCapture démarre.
3 Dans RoboScreenCapture, effectuez une capture d’écran de l’application de votre choix en utilisant les différentes
options du menu Capture.
4 Enregistrez et fermez RoboScreenCapture.
5 Dans Adobe FrameMaker, sélectionnez Fichier > Importer > Fichier. La boîte de dialogue Importer s’affiche.
6 Sélectionnez le fichier créé dans RoboScreenCapture.
7 Sélectionnez Importer par référence dans la boîte de dialogue Importer.
8 Cliquez sur Importer.
Modification des images importées
RoboScreenCapture permet de modifier les images insérées par référence dans les documents FrameMaker.
1 Ouvrez FrameMaker.
2 Sélectionnez Fichier > Ouvrir, puis ouvrez un document contenant l’image à modifier.
3 Sélectionnez l’image à modifier.
4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’image et sélectionnez Modifier avec RoboScreenCapture.
L’application RoboScreenCapture s’ouvre avec l’image ouverte pour modification.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
225
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Graphiques
5 Modifiez l’image.
6 Sélectionnez Fichier > Enregistrer.
7 Sélectionnez Fichier > Quitter, pour fermer l’application RoboScreenCapture.
L’image modifiée est mise à jour dans FrameMaker et peut-être utilisée à votre convenance.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
226
227
Chapitre 8 : Documents dynamiques
Marqueurs
Les marqueurs de FrameMaker permettent le marquage de vos documents de plusieurs façons. Vous pouvez
sélectionner des marqueurs prédéfinis, tels que Auteur, Commentaire, Balises conditionnelles, ChaîneContexte,
Référence croisée, Equation, Glossaire, ou encore créer vos propres marqueurs.
Le conteneur de marqueurs facilite l’utilisation et la résolution des problèmes sur des centaines de marqueurs dans les
documents ou les fichiers livre longs. Vous pouvez afficher tous les marqueurs du document en cours, de tous les
documents ouverts, d’un fichier ou d’un livre spécifique.
Ajout d’un marqueur
Par exemple, pour ajouter un marqueur de type Commentaire :
1 Placez le curseur à l’emplacement où vous souhaitez insérer le commentaire dans votre document.
2 Choisissez Affichage > Conteneurs > Marqueurs pour afficher le conteneur de marqueurs si celui-ci n’est pas déjà
ouvert.
3 Cliquez sur l’icône d’insertion.
4 Choisissez Commentaire dans le champ Type du marqueur.
5 Saisissez votre commentaire dans la zone de texte Texte du marqueur, puis cliquez sur Nouveau marqueur.
6 Enregistrez le document.
Remarque : pour saisir un caractère de tabulation, vous devez taper \t ou le code hexadécimal \x08. Si vous générez une
liste de marqueurs, seules les tabulations insérées avec des codes hexadécimaux s’affichent. En revanche, s’il s’agit d’un
index de marqueurs, seules les tabulations saisies avec \t s’affichent.
Pour ajouter un marqueur à un document structuré :
1 Choisissez Spécial > Marqueur.
2 Sélectionnez un élément de marqueur dans le Catalogue d’éléments, puis cliquez sur Insérer.
3 Choisissez un type de marqueur dans le menu déroulant. Vous pouvez utiliser n'importe quel type de marqueur
prédéfini à l'exception des balises conditionnelles. Vous pouvez également définir vos propres types de marqueur.
Remarque : consultez votre développeur avant de modifier le type de marqueur dans les documents structurés. Il se
peut que votre document comporte un élément distinct, défini pour chaque type de marqueur dont vous avez besoin.
4 Si la boîte de dialogue Attributs du nouvel élément apparaît, entrez la valeur des attributs de l’élément de marqueur,
puis cliquez sur le bouton Insérer élément.
Si aucun élément de marqueur n’est disponible dans l’emplacement voulu, vous pouvez utiliser un élément non
valide. Après l’avoir inséré, consultez votre développeur pour savoir comment le rendre valide pour cet
emplacement.
Génération d’une liste de marqueurs
Par exemple, pour générer une liste de tous les marqueurs de type Commentaire :
1 Sélectionnez Spécial > Liste de > Marqueurs pour afficher la boîte de dialogue Configurer liste de marqueurs.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
2 Sélectionnez le type de marqueur Commentaire dans le menu déroulant de droite, puis cliquez sur la flèche gauche
pour le transférer dans la liste Inclure marqueurs du type, située sur le côté gauche.
3 Activez l’option Créer des liens hypertexte.
4 Appuyez sur le bouton Définir. Tous vos marqueurs de type Commentaire sont répertoriés dans une fenêtre
distincte.
Suppression d’un marqueur
❖ Sélectionnez le marqueur dans le conteneur de marqueurs, puis cliquez sur l’icône Supprimer. Le marqueur est
supprimé du document.
Création d’un marqueur personnalisé
Vous pouvez également définir des marqueurs personnalisés pour les documents à source unique ou automatisés. Par
exemple, vous pouvez utiliser des marqueurs personnalisés pour marquer du texte à extraire dans un guide de
référence distinct. Vous pouvez appliquer un marqueur aux objets graphiques qui nécessitent un traitement
particulier, par exemple une conversion d’un format à un autre. Vous pouvez ensuite extraire automatiquement à
l’aide d’un script tous les graphiques auxquels le marqueur personnalisé a été appliqué pour qu’un traitement
spécifique leur soit appliqué.
1 Choisissez Affichage > Conteneurs > Marqueurs.
2 Cliquez sur l’icône d’insertion.
3 Dans la zone Type du marqueur, sélectionnez Modifier.
4 Saisissez le nom du marqueur personnalisé dans la zone Modifier le type de marqueur personnalisé.
5 Cliquez sur Ajouter, puis sur Terminé. Le nouveau type de marqueur est ajouté à la liste des marqueurs.
Ajout d’un marqueur personnalisé à un document
1 Dans le conteneur de marqueurs, cliquez sur Insérer.
2 Sélectionnez le type de marqueur personnalisé.
3 Saisissez le texte du marqueur, puis cliquez sur Nouveau marqueur. Un marqueur personnalisé est ajouté à votre
document.
Documents hypertexte et au format Consultation
seulement
Distribution de documents hypertexte
Vous pouvez distribuer des documents hypertexte en ligne dans un système en ligne. La consultation peut s’effectuer
de façon linéaire ou aléatoire, selon les liens définis. Vous pouvez créer un système en ligne simple à partir de
documents que vous imprimez (avec table des matières et index contenant des liens hypertexte) ou élaborer un
environnement en ligne plus complexe accompagné d’un plan et de boutons de navigation.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
228
229
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
Pour élaborer un système en ligne, vous devez créer une série de documents hypertexte dans lesquels vous définissez
des zones actives. Dans chaque document, vous désignez des zones actives. Ces zones actives contiennent des
commandes hypertexte indiquant le comportement à adopter par FrameMaker lorsqu’un lecteur clique sur l’une
d’elles.
Elles permettent par exemple de consulter des informations sur un objet spécifique (clic dans une liste), d’obtenir une
vue détaillée d’un graphique (clic dans un graphique) ou d’afficher des informations sur le terme indexé (clic dans un
index). Les zones actives permettent également d’accéder directement à une rubrique à partir d’un menu déroulant et
de naviguer dans un document (clic sur un bouton de navigation).
Lors de la création de documents pour une distribution en ligne, respectez les consignes suivantes :
• Ecrivez plusieurs documents courts plutôt qu’un seul document long. Un document longtemps s’ouvre plus
lentement.
• Placez tous les documents du système en ligne dans un seul dossier. Les chemins d’accès aux graphiques importés
et aux commandes hypertexte nécessitant la spécification de noms de fichiers doivent être stockés dans un dossier
unique.
• Pour distribuer les documents en tant que fichiers FrameMaker, utilisez des polices qui sont déjà disponibles.
Envisagez d’utiliser des polices comme Times et Helvetica qui existent sur la plupart des ordinateurs et sur toutes
les imprimantes PostScript.
Vous pouvez enregistrer un document hypertexte au format PDF (Portable Document Format) ou HTML (Hypertext
Markup Language) pour le distribuer sur le Web ou sur un intranet.
Vous pouvez également distribuer vos documents hypertexte au format Consultation seulement 9.0. Les utilisateurs
peuvent alors utiliser FrameMaker pour ouvrir, lire, rechercher et imprimer ces documents et utiliser les liens
hypertexte incorporés, mais ils ne peuvent y apporter aucune modification.
Documents et livres au format Consultation seulement
Les documents et les livres en ligne sont distribués au format Consultation seulement. Dans FrameMaker, les
documents et les livres au format Consultation seulement ne sont pas modifiables. Vous pouvez cependant les
consulter, y effectuer des recherches, les copier et les imprimer.
Les documents au format Consultation seulement s’affichent exactement tels qu’ils se présentent une fois convertis au
format Consultation seulement. avant de convertir un document au format Consultation seulement , désactivez la
grille, la règle, les symboles de texte et les bordures via le menu Affichage. Pour l’afficher sans la barre de menus ou de
défilement, consultez le manuel en ligne MIF Reference (Référence MIF).
Enregistrement d’un document au format Consultation seulement
1 Choisissez Fichier > Enregistrer sous.
2 Spécifiez Consultation seulement et cliquez sur Enregistrer.
pour convertir plusieurs documents au format Consultation seulement ou Document, appuyez sur les touches Echap+
f l (L minuscule) k. Choisissez l’option et cliquez sur Continuer.
Enregistrement d’un livre au format Consultation seulement
1 Dans la fenêtre du livre, choisissez Fichier > Enregistrer le livre sous.
2 Spécifiez Consultation seulement et cliquez sur Enregistrer.
A l’ouverture d’un livre au format Consultation seulement, vous pouvez cliquer sur
l’affichage des noms de fichier et du texte.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
ou sur
pour basculer entre
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
Conversion d’un document au format Consultation seulement sans l’enregistrer
❖ Choisissez Spécial > Hypertexte et cliquez sur Consultation seulement.
Conversion d’un document du format Consultation seulement vers le format Document
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Si le panneau Hypertexte est ouvert, cliquez sur Rendre modifiable.
• Appuyez sur les touches Echap, f, d, f. Ce raccourci fonctionne également dans un livre.
Conversion d’un livre du format Consultation seulement vers le format Document et vice
versa
1 Dans la fenêtre de livre, sélectionnez les documents à convertir au format Document.
2 Appuyez sur les touches Echap, f, d, f.
3 Pour convertir les fichiers sélectionnés au format Document, activez l’option. Pour convertir les fichiers
sélectionnés au format Consultation seulement, désactivez l’option.
4 Cliquez sur Continuer.
Accès à des pages spécifiques dans des documents au format Consultation seulement
Vous pouvez afficher les pages des documents au format Consultation seulement en suivant les liens définis dans les
documents, à l’aide des commandes de la fenêtre de document ou d’autres commandes de menu.
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Cliquez sur une zone active pour laquelle la commande hypertexte permet d’accéder à un autre emplacement.
• Cliquez sur les boutons de page de la barre d’état.
• Utilisez la barre de défilement ou les touches Page suivante et Page précédente.
• Utilisez les commandes du menu Navigation.
• Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre de document et choisissez une commande du menu
contextuel.
Parfois, lorsque l’environnement des fenêtres en consultation seulement est personnalisé comme décrit dans le
manuel en ligne MIF Reference (Référence MIF), certaines commandes d’affichage ne sont pas disponibles.
Déplacement d’un lien à l’autre dans la pile
Le lecteur peut remonter ou redescendre la pile afin d’accéder aux liens précédents ou suivants. Appuyez sur la
séquence de touches Echap+v, Maj+n pour passer au lien suivant. Vous ne pouvez descendre dans la pile que si vous
l’avez préalablement remontée.
❖ Procédez de l’une des façons suivantes pour revenir en arrière :
• Cliquez sur une zone active contenant une commande Revenir en arrière ou Revenir en arrière et adapter à la page.
• Choisissez Navigation > Retourner à.
• Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre de document et choisissez Retourner à dans le menu
contextuel.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
230
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
Ouverture d’une nouvelle fenêtre
Si vous avez défini un lien pour afficher un document dans la fenêtre active, vous pouvez forcer FrameMaker à l’ouvrir
dans une nouvelle fenêtre.
❖ Maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez sur une zone active. FrameMaker n’ouvre une nouvelle fenêtre que si
le lien fait référence à un autre document.
Commandes de menu disponibles dans les documents au format Consultation seulement
Certaines commandes FrameMaker sont disponibles dans les documents au format Consultation seulement. Vous
pouvez par exemple imprimer le document ou y rechercher du texte et des étiquettes de paragraphe. En outre, il est
possible de copier du texte et des graphiques à partir d’un document au format Consultation seulement afin de les
coller dans un document modifiable.
La fenêtre de document au format Consultation seulement comporte quatre menus FrameMaker : Fichier, Edition,
Navigation et Fenêtre. Pour utiliser certaines commandes des menus, vous devez placer un point d’insertion. Pour
d’autres commandes, telles que Edition > Copier, sélectionnez des éléments. La fenêtre de livre au format Consultation
seulement comporte trois menus FrameMaker : Fichier, Edition et Fenêtre.
Si vous personnalisez l’environnement des fenêtres en consultation seulement, il est possible que certaines commandes
ne soient pas disponibles.
Configuration des zones actives hypertexte
Un lecteur se déplace dans un système hypertexte en cliquant sur des zones actives. Une zone active peut être une plage
de texte, un graphique ou une partie d’un graphique contenant des commandes hypertexte. Vous pouvez définir ces
zones sur les pages courantes ou sur les maquettes, pour qu’elles s’affichent au même endroit sur toutes les pages
courantes. Vous pouvez ainsi définir des boutons de navigation sur les maquettes. Si un lecteur clique sur une zone
active, sa commande hypertexte est exécutée.
Voir aussi
« Commandes hypertexte » à la page 233
Préparation des zones de texte
Une zone de texte peut être un mot, une expression ou un paragraphe entier. Si le lecteur clique sur une zone de texte
contenant une commande hypertexte, FrameMaker recherche la commande hypertexte, met la zone en surbrillance et
exécute la commande.
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour désigner un mot ou une expression comme zone active, sélectionnez le texte et modifiez son format de
caractères. La modification du format de caractères définit les limites de la zone de texte. La plupart des
différences de formatage sont reconnues. Seuls le crénage par paire, l’étirement, l’approche horizontale, les
barres de modification, la langue et la casse sont ignorés.
Pour désigner un mot ou une expression comme zone active sans modifier son aspect, utilisez un format de
caractères définissant toutes les caractéristiques sur Tel que.
• Pour désigner un paragraphe entier comme zone active, assurez-vous qu’il ne contient pas de modification de
format de caractères. Si le paragraphe ne contient qu’une seule commande hypertexte et aucune modification
de format de caractères, FrameMaker met en surbrillance tout le paragraphe. Il exécute ensuite la commande
lorsqu’un lecteur clique dans le paragraphe.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
231
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
• Pour désigner comme zones actives plusieurs expressions ou mots adjacents dans une chaîne de texte, utilisez le
même format de caractères pour toute la chaîne. Insérez ensuite les différentes commandes hypertexte.
FrameMaker divise le texte en zones actives sur la base de l’emplacement des marqueurs. Si un lecteur clique sur
le texte, FrameMaker détermine la zone active en question et exécute la commande hypertexte correcte.
Les marqueurs divisent le texte en zones actives.
Mise en surbrillance des marqueurs dans les documents au format Consultation seulement
Si vous cliquez sur une zone active d’un document ouvert en consultation seulement, FrameMaker ne sélectionne
généralement pas le marqueur de référence croisée ou le marqueur hypertexte identifiant les informations référencées.
Si un document est au format Document FrameMaker, le marqueur est sélectionné. Vous pouvez utiliser le format
MIF pour spécifier que les marqueurs sont sélectionnés.
Préparation des graphiques
Les graphiques offrent des indices visuels aux actions hypertexte. Un clic sur une icône ou sur une flèche permet
respectivement d’afficher des informations sur une rubrique ou d’afficher la page suivante.
Dans un graphique, les commandes hypertexte des zones actives peuvent renvoyer à un autre emplacement ou diviser
le graphique en une matrice de commandes hypertexte.
Remarque : si vous préparez des documents devant être distribués en HTML, définissez des zones actives dans des
graphiques ancrés pour créer des images interactives. Les graphiques non ancrés sur les maquettes et pages courantes ne
sont pas convertis au format HTML.
1 Dessinez une zone de texte sur toute la surface du graphique à activer. Vous placerez plus tard une commande
hypertexte dans la zone de texte.
Assurez-vous que le graphique ne va pas être habillé de texte.
2 Définissez les motifs de remplissage et de trait applicables à la zone de texte sur Aucun. Cette opération rend la zone
de texte transparente pour que le graphique qui se trouve derrière la zone reste visible.
3 Choisissez Graphiques > Devant pour placer la zone de texte à l’avant du graphique, si nécessaire. A moins que vous
n’ayez placé le graphique sur la page après avoir dessiné la zone de texte, celle-ci se trouve déjà devant le graphique.
Préparation de la même zone sur plusieurs pages
Vous pouvez faire apparaître une zone active au même emplacement sur plusieurs pages. Pour ce faire, définissez la
zone sur une maquette, puis insérez-y la commande hypertexte. Par exemple, vous pouvez créer dans les maquettes
des boutons de navigation s’affichant dans les pages courantes et permettant par un simple clic d’accéder à la page
précédente ou suivante.
Boutons de navigation définis dans une maquette et s’affichant dans les pages courantes
Dernière mise à jour le 14/1/2014
232
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
Vous pouvez personnaliser les graphiques actifs des maquettes sur des pages courantes spécifiques lorsque vous
souhaitez diriger le lecteur vers un autre endroit. Par exemple, sur la dernière page courante de chaque document vous
pouvez créer un bouton Page suivante avec une définition spéciale puisqu’il s’agit de la dernière page.
Affichage d’une zone active sur plusieurs pages
❖ Définissez la zone sur une maquette plutôt que sur une page courante. La zone s’affiche en arrière-plan dans les
pages courantes correspondantes. Lorsque le lecteur clique sur cette zone, la commande de la maquette est activée.
Lorsque vous dessinez la zone de texte sur une maquette, FrameMaker vous invite à créer un modèle de zone ou
une zone d’arrière-plan. Placez les zones de texte pour les zones actives dans des zones de texte d’arrière-plan (non
balisées).
Personnalisation d’une commande de maquette sur une page courante spécifique
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Placez un graphique ou une autre commande hypertexte sur la zone de la page courante. Par exemple, vous
pouvez créer un bouton grisé inactif recouvrant le bouton Page suivante sur la dernière page courante de chaque
document.
Les commandes de maquette peuvent être remplacées par des graphiques sur les pages courantes.
• Placez une zone de texte contenant sa propre commande hypertexte sur le graphique de la page courante.
Voir aussi
« Ajout de texte aux graphiques » à la page 182
« Habillage de graphiques avec du texte » à la page 185
Commandes hypertexte
Les commandes hypertexte permettent au lecteur de naviguer dans les documents en consultation seulement. Si vous
distribuez ces documents au format Consultation seulement 9.0, les commandes hypertexte permettent également
d’afficher des alertes, de fermer les documents, de quitter FrameMaker ou de lancer d’autres applications.
De nombreuses commandes hypertexte peuvent comporter un chemin d’accès. Dans un chemin d’accès, les niveaux
de dossiers sont séparés par une barre oblique (/).
Si les documents hypertexte doivent être utilisés sur différentes plates-formes, spécifiez des noms de fichier valides sur
toutes les plates-formes.
Remarque : une commande hypertexte contenant un nom de fichier à un seul caractère risque de ne pas fonctionner.
Chemin d’accès relatif FrameMaker recherche un chemin d’accès relatif à partir du dossier dans lequel réside le
document en cours. Pour remonter d’un niveau dans l’arborescence, tapez deux points (..). Supposons, par exemple,
Dernière mise à jour le 14/1/2014
233
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
qu’une commande hypertexte fasse référence au document appelé Trombone stocké dans le dossier Cuivres. Si le
dossier Cuivres se trouve au même niveau que le document en cours, indiquez le chemin d’accès Cuivres/Trombone.
Si le dossier Cuivres est au même niveau que le dossier contenant le document actif, indiquez ../Cuivres/Trombone.
Chemin d’accès absolu FrameMaker recherche un chemin d’accès absolu commençant à partir du niveau de la racine
du système de fichiers. Le chemin d’accès absolu commence par la lettre du lecteur, suivie d’un signe deux points et
d’une barre oblique.
Par exemple, imaginons qu’une commande hypertexte se réfère au document Trombone dans le dossier Cuivres. Si le
dossier Cuivres est au niveau de la racine du lecteur E, utilisez le chemin E:/Cuivres/Trombone.
Les chemins d’accès absolus n’étant pas reconnus entre les plates-formes, utilisez toujours des chemins d’accès relatifs
si le document hypertexte doit être utilisé sur différentes plates-formes.
Insertion, modification et suppression de commandes hypertexte
Utilisez un marqueur pour insérer une commande hypertexte dans une zone préparée. Une fois que vous avez inséré
une commande et enregistré le document au format Consultation seulement, la zone devient active. Un clic sur une
zone active met cette zone en surbrillance et déclenche l’exécution de la commande.
Marqueur de commande hypertexte
Une fois la commande hypertexte insérée, vous pouvez la tester sans enregistrer le document au format Consultation
seulement.
Remarque : pour insérer une commande hypertexte dans un encart de texte, insérez-la dans le document source de
l’encart de texte.
Insertion d’une commande hypertexte
1 Cliquez dans la zone préparée dans laquelle vous désirez insérer une commande hypertexte. Vous pouvez insérer
des commandes hypertexte dans des zones de texte, mais pas dans des lignes de texte (objets graphiques créés avec
l’outil de dessin Ligne de texte). Pour éviter un espacement superflu dans la commande hypertexte lors de
l’exportation, insérez vos marqueurs au début ou à la fin d’un mot.
2 Choisissez Spécial > Hypertexte et cliquez sur une commande hypertexte dans le menu déroulant Commande. Sa
syntaxe s’affiche sous ce menu et son nom apparaît dans la zone de texte.
3 Entrez les paramètres dans la zone de texte (par exemple, un nom de fichier et un nom de lien).
Les commandes hypertexte doivent toujours être saisies en minuscules. La casse des paramètres est prise en compte,
ils peuvent donc être saisis en minuscules ou en majuscules. La longueur maximale d’une commande hypertexte
est de 255 caractères (chaque caractère d’une police japonaise compte comme deux caractères).
Remarque : si vous saisissez un nom de fichier ne se trouvant pas dans le même dossier que le document actif, vous
devez préciser son chemin d’accès.
4 Pour que FrameMaker valide la commande lorsque vous l’insérez, sélectionnez l’option Valider la commande lors
de l’insertion.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
234
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
5 Cliquez sur Nouveau marqueur hypertexte. FrameMaker contrôle la syntaxe dans la zone de texte. Si l’option
Valider la commande lors de l’insertion est sélectionnée, FrameMaker valide aussi la commande. Par exemple,
FrameMaker valide une commande Aller à la destination nommée en vérifiant que le lien de destination existe dans
le document spécifié.
Si une erreur est détectée, un message d’alerte est envoyé, mais la commande reste insérée dans le marqueur de type
Hypertexte. Un symbole de marqueur
s’affiche au point d’insertion si les symboles de texte sont activés.
Remarque : les marqueurs hypertexte prennent en charge le format de codage de texte Unicode.
Modification d’une commande hypertexte
1 Si le document est au format Consultation seulement, procédez comme suit pour le convertir au format Document :
• Si le panneau Hypertexte est ouvert, cliquez sur Rendre modifiable.
• Appuyez successivement sur les touches Echap, f, d et f.
2 Choisissez Spécial > Hypertexte si le panneau Hypertexte n’est pas ouvert.
3 Sélectionnez le marqueur contenant la commande à modifier. Pour sélectionner un marqueur dans une zone de
texte vide, cliquez deux fois dans la zone. Vous pouvez également utiliser la commande Chercher pour rechercher
et sélectionner des marqueurs hypertexte. La commande hypertexte s’affiche dans le panneau Hypertexte.
Si aucun autre marqueur ne s’affiche près du marqueur à modifier, faites glisser le pointeur sur ce dernier pour
afficher sa commande hypertexte dans le panneau Hypertexte.
4 Modifiez la commande dans la zone de texte et cliquez sur Editer marqueur hypertexte. Même si le texte autour du
marqueur est sélectionné, seule la commande dans le marqueur est affectée.
5 Pour reconvertir le document au format Consultation seulement, procédez comme suit :
• Cliquez sur Consultation seulement dans le panneau Hypertexte.
• Appuyez successivement sur les touches Echap, f, d et f.
Suppression d’une commande hypertexte
❖ Sélectionnez le marqueur contenant la commande à supprimer et appuyez sur la touche Suppr. Pour sélectionner
un marqueur dans une zone de texte vide, cliquez deux fois dans la zone. Vous pouvez également utiliser la
commande Chercher pour rechercher et sélectionner des marqueurs hypertexte.
Commandes hypertexte prises en charge dans FrameMaker
FrameMaker prend en charge les commandes hypertexte suivantes.
Alerte Affiche un message d’alerte.
En-tête de message d’alerte Affiche un message d’alerte avec un titre défini par l’utilisateur.
Spécifier la destination nommée Précise l’emplacement à afficher lorsque la commande Aller à la destination
nommée ou Ouvrir document est exécutée.
Aller à la destination nommée Affiche l’emplacement dans le document contenant un lien de destination
correspondant (le document en cours ou un autre). La page s’affiche dans la fenêtre active.
Aller à la destination nommée et adapter à la page Affiche l’emplacement dans le document contenant un lien de
destination correspondant (le document en cours ou un autre), puis redimensionne la fenêtre pour l’adapter à la page
du document affichée.
Aller à la première page Affiche la première page du document en cours ou d’un autre. La page s’affiche dans la fenêtre
active.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
235
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
Aller à la dernière page Affiche la dernière page du document en cours ou d’un autre. La page s’affiche dans la fenêtre
active.
Aller à l’URL Lance le navigateur et affiche la page Web spécifiée.
Aller au numéro de page Affiche une page spécifique dans le document en cours ou dans un autre. La page s’affiche
dans la fenêtre active.
Passer à la page précédente Affiche la page précédente du document en cours. La page s’affiche dans la fenêtre active.
Aller à la page suivante Affiche la page suivante du document en cours. La page s’affiche dans la fenêtre active.
Revenir en arrière Affiche le dernier emplacement visité par le lecteur. La page s’affiche dans la fenêtre active.
Revenir en arrière et adapter à la page Affiche le dernier emplacement visité par le lecteur et redimensionne la fenêtre
pour l’adapter à la page du document affichée.
Ouvrir document Affiche la page contenant la commande Spécifier la destination nommée correspondante. Si la page
se trouve dans un autre document (et uniquement dans ce cas), elle s’affiche dans une nouvelle fenêtre tandis que la
fenêtre active reste ouverte.
Ouvrir document et adapter à la page Affiche la page contenant la commande Spécifier la destination nommée
correspondante et redimensionne la nouvelle fenêtre pour l’adapter à la page du document affichée. Si la page se trouve
dans un autre document (et uniquement dans ce cas), elle s’affiche dans une nouvelle fenêtre tandis que la fenêtre
active reste ouverte.
Ouvrir document en tant que Nouveau Ouvre un nouveau document sans nom. Le document s’affiche dans une
nouvelle fenêtre tandis que la fenêtre active reste ouverte.
Ouvrir document à la première/dernière page Affiche la première ou la dernière page. Si la page se trouve dans un
autre document (et uniquement dans ce cas), elle s’affiche dans une nouvelle fenêtre tandis que la fenêtre active reste
ouverte.
Ouvrir document au numéro de page Affiche une page spécifique. Si la page se trouve dans un autre document (et
uniquement dans ce cas), elle s’affiche dans une nouvelle fenêtre tandis que la fenêtre active reste ouverte.
Menu déroulant Affiche un menu déroulant d’options correspondant à des commandes hypertexte.
Matrice de bouton Autorise l’utilisateur à choisir un élément dans une matrice exécutant des commandes hypertexte.
Message Client Communique avec d’autres applications. Crée également un lien vers une URL, sur le Web ou sur un
intranet, à utiliser dans des documents destinés à être convertis au format HTML.
Fermer fenêtre courante Supprime la fenêtre active de l’écran.
Fermer toutes les fenêtres hypertexte Ferme toutes les fenêtres actives au format Consultation seulement.
Quitter l’application Ferme l’application FrameMaker.
Création d’une matrice de bouton
Vous pouvez créer une matrice pour toutes les cellules de même taille correspondant à des commandes hypertexte. Si
un lecteur clique sur une cellule d’un document hypertexte, la cellule se met en surbrillance et la commande hypertexte
correspondante s’exécute. Par exemple, la matrice de bouton peut correspondre à un groupe d’instruments de
musique.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
236
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
Matrice de bouton de trois cellules
Si le lecteur clique sur l’un des instruments, la zone entourant l’instrument se met en surbrillance et la commande
hypertexte correspondante s’exécute.
Contenu possible d’une zone de texte sur une page de référence
Remarque : le panneau Hypertexte permet d’identifier la syntaxe des commandes, si nécessaire. Tapez directement les
commandes dans la zone de texte. N’utilisez pas ce panneau pour insérer un marqueur hypertexte.
1 Placez le graphique dans le document. Choisissez un graphique adéquat pour définir une matrice de cellules de
même taille.
2 Afin de pouvoir utiliser le graphique en tant que zone active, entourez-le d’une zone de texte.
3 Cliquez dans la zone de texte pour placer le point d’insertion.
4 Insérez une commande Matrice de bouton dans la zone de texte (en laissant le reste de la zone vide). Cette
commande utilise la syntaxe suivante :
matrix rows columns flowname
où rows et columns correspondent au nombre de lignes et de colonnes de la matrice et où flowname représente
l’étiquette d’enchaînement de la zone de texte que vous créerez sur une page de référence. Ce nom ne peut pas
contenir d’espaces.
La commande correspondant à l’exemple précédent, une zone de texte d’une page de référence dont l’étiquette
d’enchaînement est TypesInstrument et possédant deux lignes, trois colonnes et les commandes hypertexte
correspondantes, se présenterait ainsi :
matrix 1 3 InstrumentTypes
5 Dessinez une zone de texte sur une page de référence et attribuez-lui une étiquette d’enchaînement correspondant
au nom de l’enchaînement de la commande Matrice de bouton.
6 Cliquez dans la zone de texte pour placer le point d’insertion, puis entrez une commande hypertexte dans chaque
paragraphe de la zone de texte. Les commandes correspondent aux éléments de la première ligne de la matrice lus
de gauche à droite, suivis de ceux de la deuxième ligne, puis de la troisième, etc. Chaque commande doit tenir sur
une ligne. Vous pouvez redimensionner la zone de texte si nécessaire.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
237
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
Création de menus déroulants
Le document hypertexte peut afficher un menu déroulant dans lequel le lecteur peut choisir un élément lié à des
informations associées. Ce menu peut à son tour contenir des sous-menus.
Menu déroulant et sous-menu hypertexte
Création d’un menu déroulant de commandes hypertexte
1 Créez le bouton graphique à activer pour afficher le menu déroulant.
2 Afin de pouvoir utiliser le graphique en tant que zone active, entourez-le d’une zone de texte.
3 Insérez une commande Menu local dans la zone de texte (en laissant le reste de la zone vide). Cette commande
utilise la syntaxe suivante :
popup flowname
où flowname correspond à l’étiquette de la zone de texte créée sur une page de référence. Ce nom ne peut pas
contenir d’espaces.
4 Dessinez une zone de texte sur une page de référence et attribuez-lui une étiquette d’enchaînement spécifiée dans
la commande Menu local.
5 Cliquez dans la zone de texte pour placer le point d’insertion, entrez le nom du menu dans l’enchaînement et
appuyez sur la touche Entrée. Le premier élément de la zone de texte représente toujours le titre du menu déroulant.
6 Entrez un élément de menu dans chaque paragraphe. Le contenu de ces paragraphes s’affiche sous la forme d’une
commande dans le menu déroulant. Si nécessaire, élargissez la zone de texte afin que chaque élément tienne sur une
seule ligne.
7 Insérez une commande hypertexte sur chaque ligne à l’exception de celle contenant le nom du menu. Par exemple,
vous pouvez utiliser une commande Aller à la destination nommée pour afficher des informations apparentées.
Vous pouvez utiliser une commande Alerte pour afficher un court message d’alerte ou une commande Menu local
pour afficher un sous-menu.
Zone de texte correspondant à un exemple de menu déroulant hypertexte
Remarque : pour ouvrir le menu déroulant, vous devez insérer au moins un marqueur hypertexte sur la page de référence.
Création d’un sous-menu déroulant de commandes hypertexte
1 Dans la page de référence, recherchez la zone de texte décrivant le menu déroulant pour lequel vous souhaitez créer
un sous-menu.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
238
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
2 Insérez une commande Menu local sur la ligne où vous souhaitez afficher le sous-menu. Cette commande utilise la
syntaxe suivante :
popup flowname
où flowname correspond à l’étiquette de la zone de texte créée sur une page de référence. Ce nom ne peut pas
contenir d’espaces.
3 Créez le sous-menu. Vous ne pouvez cependant pas utiliser une commande Menu local dans le sous-menu, car il
est impossible de créer un sous-menu au sein d’un sous-menu.
Zone de texte correspondant à un exemple de sous-menu déroulant hypertexte
Voir aussi
« Création de liens hypertexte » à la page 242
« Ajout de texte aux graphiques » à la page 182
Création de messages d’alerte
Vous pouvez créer une commande hypertexte pour afficher un message d’alerte composé d’un titre et d’un message.
Si vous ne spécifiez pas de titre dans la commande, le message contient le titre par défaut « FrameMaker—Alerte ».
Vous pouvez également spécifier un titre par défaut pour tous les messages d’alerte hypertexte d’un document.
Création d’un message d’alerte
❖ Insérez l’une des commandes hypertexte suivantes :
• Pour afficher un message d’alerte hypertexte avec le titre par défaut, insérez une commande Alerte. Cette
commande utilise la syntaxe suivante :
alert message
• Pour afficher un message d’alerte portant un autre titre que celui qui est défini par défaut, insérez une
commande En-tête de message d’alerte. Cette commande utilise la syntaxe suivante :
alerttitle title :message
où title correspond au titre du message d’alerte et message au texte à afficher. Leur longueur totale ne peut pas dépasser
243 caractères.
Par exemple, la commande suivante affiche un message d’alerte dont le titre est « Unavailable » (Non disponible) et le
message : « This document is currently under construction » (Ce document est en cours de développement).
alertitle Unavailable:This document is currently under construction
Spécification d’un titre par défaut dans les messages d’alerte d’un document
1 Dessinez une zone de texte sur une page de référence et attribuez-lui l’étiquette d’enchaînement AlertTitle.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
239
240
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
2 Entrez le titre par défaut dans la zone de texte. Par exemple, si « Non disponible en ligne » s’affiche dans
l’enchaînement, ce titre apparaît dans la barre de titre de tous les messages créés avec la commande Alerte, au lieu
du titre par défaut « FrameMaker—Alerte ».
Le titre par défaut apparaît également dans la barre de titre de tous les messages d’alerte créés à l’aide de la commande
En-tête de message d’alerte au format suivant (sans spécification de titre) :
alerttitle :message
Voir aussi
« Ajout de texte aux graphiques » à la page 182
Commandes hypertexte dans les documents HTML et PDF
Dans un document converti au format HTML ou PDF, certaines commandes FrameMaker hypertexte conservent les
caractéristiques qu’elles avaient dans les documents FrameMaker au format Consultation seulement. D’autres ne les
conservent pas. Les différences sont décrites dans le tableau suivant.
Commande
PDF
HTML
Alerte, En-tête de message d’alerte
S’affiche sous forme de note sans titre.
Aucun effet.
Aller à la destination nommée
Fonctionne comme décrit.
Fonctionne comme décrit.
Aller à la destination nommée et adapter à la page
Fonctionne comme décrit, sans
adaptation à la page.
Fonctionne comme décrit, sans
adaptation à la page.
Aller à la première page, Aller à la dernière page, Aller au
numéro de page, Passer à la page précédente, Aller à la page
suivante
Fonctionne comme décrit.
Aucun effet.
Revenir en arrière, Revenir en arrière et adapter à la page
Aucun effet.
Aucun effet.
Ouvrir document
Fonctionne comme décrit.
Fonctionne comme décrit.
Ouvrir document et adapter à la page, Ouvrir document en
tant que Nouveau, Ouvrir document à la première page,
Ouvrir document à la dernière page, Ouvrir document au
numéro de page
Fonctionne comme décrit, sans
adaptation à la page ni ouverture dans
une fenêtre distincte.
Fonctionne comme décrit, sans
adaptation à la page ni ouverture
dans une fenêtre distincte.
Menu déroulant
Aucun effet.
Aucun effet.
Matrice de bouton
Aucun effet.
Fonctionne comme décrit si la
zone de texte contenant la
commande se trouve dans un
cadre ancré dans l’enchaînement
de texte principal.
Aller à l’URL
Fonctionne lorsque le fichier PDF est
ouvert dans le navigateur. Le lien ne
fonctionne pas toujours dans Acrobat.
Fonctionne comme décrit.
Message Client
Aucun effet.
Aucun effet.
Fermer fenêtre courante, Fermer toutes les fenêtres
hypertexte, Quitter l’application
Aucun effet.
Aucun effet.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
Suivi de la navigation entre les liens à l’aide des commandes hypertexte
Vous pouvez créer des commandes hypertexte répertoriant les différents liens sélectionnés dans une fenêtre de
document. FrameMaker garde en mémoire les 255 derniers liens utilisés dans chaque fenêtre en les empilant. Par
exemple, vous pouvez utiliser ces commandes dans les maquettes pour créer une aide à la navigation permettant au
lecteur de revenir sur ses pas.
❖ Insérez une commande Revenir en arrière. Cette commande utilise la syntaxe suivante :
previouslink filename:linkname
où filename et linkname définissent l’emplacement à afficher lorsque la pile est vide. Si la pile est vide et que vous
n’avez précisé ni le nom de fichier ni le nom de lien, la page courante reste affichée.
Si les informations référencées se trouvent dans une fenêtre de document dont le format de page est différent de
celui du document actif, affichez les informations dans une fenêtre redimensionnée au format de la page. Utilisez
la commande Revenir en arrière et adapter à la page.
Voir aussi
« Création de liens vers de nouveaux documents » à la page 244
« Création de liens vers des rubriques spécifiques » à la page 242
« Documents et livres au format Consultation seulement » à la page 229
Insertion d’éléments de commande hypertexte dans les documents structurés
Un document hypertexte est semblable à tout autre document FrameMaker, à l’exception près qu’il est enregistré au
format Consultation seulement 9.0 afin que les lecteurs ne puissent pas le modifier. Un document hypertexte peut
posséder une structure et vous pouvez utiliser des éléments pour incorporer des commandes hypertexte dans les zones
actives. Cependant, la structure n’a aucun impact sur la manière dont le lecteur utilise le document final.
Lorsque vous travaillez avec des documents structurés, insérez une commande hypertexte à l’aide d’un élément. Dans
tous les autres cas, vous pouvez définir un document hypertexte dans les documents structurés de la même manière
que dans les documents non structurés.
1 Cliquez dans la zone préparée à recevoir une commande hypertexte.
2 Sélectionnez un élément hypertexte dans le Catalogue d’éléments et cliquez sur Insérer.
3 Si la boîte de dialogue Attributs du nouvel élément apparaît, entrez la valeur des attributs de l’élément, puis cliquez
sur le bouton Insérer élément.
4 Choisissez une commande hypertexte dans le menu déroulant Commande. Sa syntaxe s’affiche sous ce menu et son
nom apparaît dans la zone de texte.
5 Entrez les paramètres dans la zone de texte (par exemple, un nom de fichier et un nom de lien).
Les commandes hypertexte doivent être tapées en minuscules. La casse des paramètres est prise en compte, ils
peuvent donc être saisis en minuscules ou en majuscules. La commande entière peut comporter jusqu’à
255 caractères.
Remarque : si vous saisissez un nom de fichier ne se trouvant pas dans le même dossier que le document actif, vous
devez préciser son chemin d’accès.
6 Si vous souhaitez que FrameMaker vérifie que la commande ne contient pas d’erreurs, sélectionnez Valider la
commande lors de l’insertion.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
241
242
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
7 Cliquez sur Nouveau marqueur hypertexte. Si les symboles de texte sont affichés, celui du marqueur (
) apparaît
dans la fenêtre du document. Une bulle représentant le marqueur apparaît dans la Vue de la structure,
accompagnée d’un fragment de texte contenant la commande hypertexte.
FrameMaker vérifie que la syntaxe ne contient pas d’erreur. Si Valider la commande lors de l’insertion est
sélectionné, FrameMaker vérifie également la commande. Par exemple, si la commande est Aller à la destination
nommée, FrameMaker vérifie que le lien destination existe dans le document spécifié. S’il trouve une erreur, un
message d’alerte décrit l’erreur, mais la commande est tout de même insérée.
Voir aussi
« Commandes hypertexte » à la page 233
Création de liens hypertexte
Vous pouvez créer des liens vers des informations situées à des emplacements différents dans le même document ou
dans d’autres documents. Par exemple, vous pouvez créer des liens vers des pages ou des rubriques spécifiques ou
utiliser des références croisées FrameMaker en tant que liens. Vous pouvez également autoriser les lecteurs à revenir
sur leurs pas.
Si les documents sont distribués au format PDF ou HTML, certaines commandes ne fonctionnent pas.
Création de liens vers des rubriques spécifiques
Vous pouvez définir un lien entre une section du document hypertexte et une rubrique située à un autre emplacement.
Une première commande sert alors à spécifier la rubrique à afficher et une deuxième sert à marquer l’emplacement de
la page référencée.
A
B
A. Spécifiez la rubrique à afficher. B. Marquez la rubrique.
FrameMaker peut afficher les informations référencées dans la même fenêtre ou dans une fenêtre distincte, tout en
laissant la fenêtre active ouverte.
Identification d’une rubrique liée
❖ Insérez une commande Spécifier la destination nommée. Cette commande utilise la syntaxe suivante :
newlink linkname
où linkname est un mot ou une expression identifiant la destination. Un nom de lien suivi d’un espace et un nom
de lien sans espace ne sont pas identiques. De même, la casse des noms de lien est respectée : Trompette est différent
de trompette.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
A
B
A. Commande Aller à la destination nommée : gotolink trombone B. Commande Spécifier la destination nommée : newlink trombone
Remarque : si vous omettez la commande Spécifier la destination nommée, les commandes Aller à la destination
nommée et Ouvrir document n’auront aucun effet à moins qu’elles ne fassent référence à un nom de fichier. Dans ce
cas, la première page de l’autre fichier s’affiche.
Création d’un lien vers une rubrique spécifique
❖ Insérez l’une des commandes hypertexte suivantes :
• Pour afficher des informations liées se trouvant dans une même fenêtre, insérez une commande Aller à la
destination nommée. Cette commande utilise la syntaxe suivante :
gotolink filename:linkname
• Pour afficher des informations liées dans une autre fenêtre, insérez une commande Ouvrir document. Les
informations ne s’affichent dans une nouvelle fenêtre que si elles se trouvent dans un autre document. Cette
commande utilise la syntaxe suivante :
openlink filename:linkname
où filename correspond au nom du document à afficher et linkname représente le mot ou l’expression décrivant
le fichier dans la commande Spécifier la destination nommée correspondante (voir la procédure précédente).
Si les informations référencées se trouvent dans une fenêtre de document dont le format de page est différent de
celui du document actif, affichez les informations dans une fenêtre redimensionnée au format de la page.
Utilisez la commande Aller à la destination nommée et adapter à la page ou Ouvrir document et adapter à la page.
Création de liens vers des pages
Vous pouvez définir un lien vers la première ou la dernière page ou encore vers la page suivante ou la précédente, que
ces pages figurent ou non dans le même document. Vous pouvez aussi créer un lien vers un numéro de page spécifique.
Il est possible de créer une aide à la navigation pour le lecteur en créant des liens vers la page précédente et la page
suivante des maquettes d’un document.
❖ Insérez l’une des commandes hypertexte suivantes :
• Pour afficher la page référencée dans la même fenêtre, insérez l’une des commandes suivantes : Aller au numéro
de page, Aller à la première page ou Aller à la dernière page. Ces commandes utilisent la syntaxe suivante :
gotopage filename:pagenumber
gotopage filename:firstpage
gotopage filename:lastpage
• Pour afficher la page référencée dans une autre fenêtre, insérez l’une des commandes suivantes : Ouvrir
document au numéro de page, Ouvrir document à la première page ou Ouvrir document à la dernière page. La
page référencée ne s’affiche dans une nouvelle fenêtre que si elle se trouve dans un autre document. Ces
commandes utilisent la syntaxe suivante :
Dernière mise à jour le 14/1/2014
243
244
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
openpage filename:pagenumber
openpage filename:firstpage
openpage filename:lastpage
Remarque : pour afficher une page précise à l’aide d’une commande hypertexte, utilisez le numéro réel de cette page
dans le document. Ainsi, si le document de destination MonDoc utilise une numérotation romaine et commence à la
page v, la commande permettant d’afficher la troisième page est openpage MonDoc:vii.
• Pour afficher la page précédente ou suivante du document en cours, utilisez la commande Passer à la page
précédente ou Aller à la page suivante. La commande Passer à la page précédente est sans effet lorsque la
première page du document est affichée, tout comme la commande Aller à la page suivante lorsque la dernière
page est affichée. Ces commandes utilisent la syntaxe suivante :
previouspage
nextpage
Dans ces exemples, filename est le nom du document à afficher et pagenumber est le numéro de la page à afficher.
Si la page à afficher se trouve dans le document en cours, il est inutile d’inclure le nom de fichier et les deux
points. Exemples de commandes :
Commande
Action
gotopage 8
Affiche dans la même fenêtre la page 8 du document actif.
openpage Trombone:8
Affiche dans une autre fenêtre la page 8 du document Trombone figurant
dans le dossier actif.
Création de liens vers de nouveaux documents
Vous pouvez créer un lien vers un autre document et configurer FrameMaker de manière à ce que ce document s’ouvre
sans nom dans une autre fenêtre. Par exemple, vous pouvez créer un système en ligne pour les modèles de document
de votre site.
❖ Suivez les instructions permettant d’insérer une commande Ouvrir document en tant que Nouveau. Cette
commande utilise la syntaxe suivante :
opennew filename
où filename est le nom du document à utiliser comme modèle.
Création de liens vers des pages Web
Vous pouvez créer un lien vers une page Web située sur Internet ou sur le réseau intranet d’une entreprise.
❖ Insérez une commande Aller à l’URL. Cette commande utilise la syntaxe suivante :
message URL address
où address est le nom de l’URL de destination (http://www.adobe.com, par exemple).
Création de liens à l’aide de références croisées
Vous pouvez utiliser des références croisées FrameMaker en tant que liens hypertexte. Lorsque le lecteur clique sur une
référence croisée dans un document au format Consultation seulement, FrameMaker traite la référence comme une
commande hypertexte. Si une référence croisée se trouve dans la même zone de texte qu’une commande hypertexte,
le lien de la référence croisée est prioritaire.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
245
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
Vous pouvez utiliser le format MIF pour désactiver les références croisées dans le document hypertexte. Vous pouvez
également spécifier qu’une nouvelle fenêtre doit s’ouvrir lorsqu’un lecteur clique sur une référence croisée active.
Voir aussi
« Commandes hypertexte dans les documents HTML et PDF » à la page 240
« Insertion d’éléments de commande hypertexte dans les documents structurés » à la page 241
Création de méthodes de démarrage, d’ouverture et de
fermeture des applications
Vous pouvez utiliser des commandes hypertexte pour lancer une autre application. Par exemple, une base de données
à partir d’un document au format Consultation seulement.
Les commandes hypertexte de fermeture de fichiers et de sortie de FrameMaker fonctionnent comme les commandes
du menu Fichier.
Si un lecteur exécute une commande pour fermer un fichier contenant des modifications non enregistrées, il est invité
à enregistrer le document avant de le fermer.
De plus, vous pouvez créer des commandes hypertexte de lien vers une URL si le document est converti au format HTML.
Création d’une méthode de démarrage d’une autre application
❖ Insertion d’un message client Cette commande utilise la syntaxe suivante :
message system application path,windowstate
message winexec application path,windowstate
où application est le nom de fichier de l’application, path est un paramètre de ligne de commande facultatif et
windowstate indique l’état de la fenêtre ouverte. Le paramètre windowstate peut posséder les valeurs indiquées dans
le tableau.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
246
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
Etat
Définition
SW_HIDE
Masque la fenêtre et en active une autre.
SW_MAXIMIZE
Agrandit la fenêtre spécifiée.
SW_MINIMIZE
Réduit la taille la fenêtre spécifiée et active la fenêtre suivante dans
l’ordre Alt+Tab.
SW_RESTORE
Active et affiche la fenêtre. Si la fenêtre est réduite ou agrandie,
Windows la restaure à sa taille et sa position d’origine.
SW_SHOW
Active la fenêtre et l’affiche à sa taille et sa position en cours.
SW_SHOWDEFAULT
Définit l’état d’affichage en fonction de la valeur de SW_ flag spécifiée
dans la structure STARTUPINFO, cette dernière étant transmise à la
fonction CreateProcess par le programme ayant lancé l’application.
SW_SHOWMAXIMIZED
Active la fenêtre et l’affiche à sa taille optimale.
SW_SHOWMINIMIZED
Active la fenêtre et la réduit à sa taille minimale.
SW_SHOWMINNOACTIVE
Maintient l’affichage de la fenêtre active et affiche la fenêtre à sa taille
minimale.
SW_SHOWNA
Maintient l’affichage de la fenêtre active et affiche la fenêtre dans son
état actuel.
SW_SHOWNOACTIVATE
Maintient l’affichage de la fenêtre active et affiche une fenêtre selon ses
dernières taille et position.
SW_SHOWNORMAL
Active et affiche une fenêtre. Si la fenêtre est réduite ou agrandie,
Windows la restaure à sa taille et sa position d’origine.
Si vous omettez la valeur étatfenêtre, l’état a pour valeur SW_SHOWNORMAL. Pour plus d’informations sur les
états de la fenêtre, consultez la documentation du kit de développement des logiciels Windows.
Par exemple, pour lancer PaintBrush et ouvrir le fichier Bateau.pcx (sur le lecteur C) dans une fenêtre réduite,
utilisez la commande suivante :
message system pbrush.exe C:/Ship.pcx, SW_MINIMIZE
Création d’une méthode d’ouverture d’un fichier ou d’une autre application
❖ Insérez une commande Message Client Cette commande utilise la syntaxe suivante :
message openfile path
Dans cet exemple, path est le chemin d’accès du fichier, de l’application ou du script AppleScript.
Par exemple, considérez le fichier Tuba.eps situé dans le dossier Graphiques sur le disque DisqueDur. Pour lancer
l’application à l’origine du fichier Tuba.eps et ouvrir le fichier, utilisez la commande suivante :
message openfile /HardDrive/Graphics/Tuba.eps
Pour exécuter le script DocReport (situé dans le dossier Scripts sous DisqueDur), utilisez la commande suivante :
message openfile /HardDrive/Scripts/DocReport
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
Création d’une méthode de fermeture de documents
❖ Insérez l’une des commandes hypertexte suivantes :
• Pour créer une méthode de fermeture d’un document au format Consultation seulement, insérez une
commande Fermer fenêtre courante. Cette commande utilise la syntaxe suivante :
quit
• Pour créer une méthode de fermeture de tous les documents ouverts au format Consultation seulement, insérez
une commande Fermer toutes les fenêtres hypertexte. Cette commande ferme également les documents au
format Consultation seulement réduits sous la forme d’une icône. Cette commande utilise la syntaxe suivante :
quitall
• Pour créer une méthode de fermeture de FrameMaker, insérez une commande Quitter l’application. Cette
commande utilise la syntaxe suivante :
exit
Voir aussi
« Création de liens vers des pages Web » à la page 244
« Commandes hypertexte » à la page 233
Test et dépannage des documents hypertexte
Une fois le document rédigé et les commandes hypertexte insérées, testez les commandes. Pour accélérer la vérification
des commandes hypertexte, exécutez-les sans convertir le document au format Consultation seulement. Forcez
également la destination d’un saut hypertexte à s’afficher dans une fenêtre distincte.
FrameMaker valide toutes les commandes d’un document.
Les erreurs dans les commandes hypertexte ou dans leur emplacement dans le document ou encore les erreurs de
formatage des zones actives peuvent créer des problèmes dans le comportement des commandes. Par exemple, un nom
de lien incorrect empêche l’exécution d’une commande hypertexte.
Voici quelques problèmes hypertextes fréquents et des solutions possibles :
Un clic sur une zone active est sans effet. Vous vous trouvez peut-être dans l’un des cas suivants :
• Le document n’est pas au format Consultation seulement 9.0.
• Si la zone active est correctement mise en surbrillance après un clic, une commande contient parfois un nom de
lien ne correspondant pas au lien correspondant de la destination.
• Si la zone active n’est pas mise en surbrillance après un clic, le marqueur contenant la commande hypertexte n’est
parfois pas du type Hypertexte.
• Si la zone active se trouve sur un graphique, la zone de texte contenant le marqueur hypertexte n’est parfois pas
devant le graphique.
La page qui s’affiche n’est pas la bonne. La commande peut contenir un nom de fichier correct mais un numéro de
page non valide ou un nom de lien incorrect.
Seule une partie de la zone active est en surbrillance. Vous vous trouvez peut-être dans l’un des cas suivants :
• Si vous tentez d’activer une plage de texte, le texte contient parfois un marqueur hypertexte supplémentaire ou le
format de caractères diffère au sein de la plage de texte.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
247
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
• Si vous tentez d’activer une zone de texte entièrement vide, la zone contient parfois un paragraphe vide
supplémentaire ou des caractères ou marqueurs supplémentaires.
Des éléments manquent au menu déroulant. Les commandes hypertexte pour les éléments de menu manquants sont
incorrectes. Si le menu déroulant ne s’affiche pas, aucune commande n’est correcte.
Affichage du document de destination référencé dans une fenêtre distincte
❖ Si le document est au format Consultation seulement, maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez sur une zone
active. Sinon, maintenez les touches Ctrl + Alt + Maj enfoncées et cliquez sur une zone active.
Génération d’une liste ou d’un index de marqueurs hypertexte
Vous pouvez vérifier rapidement le texte des commandes hypertexte en générant une liste ou un index des marqueurs
hypertexte. La liste générée contient le texte de tous les marqueurs hypertexte insérés sur les pages courantes ainsi que
les numéros de page correspondants.
❖ Utilisez la commande Spécial > Liste de > Marqueurs ou Spécial > Index de > Marqueurs.
Insertion de liens hypertexte dans les fichiers générés
Lorsque vous générez un index ou une liste telle qu’une table des matières, FrameMaker peut insérer des liens
hypertexte dans le fichier généré. Ces liens permettent d’accéder aisément aux entrées d’un index ou d’une table des
matières en ligne. Si vous cliquez sur une rubrique ou un numéro de page dans le fichier généré, la page appropriée du
document référencé s’affiche.
Vous pouvez utiliser des documents hypertexte générés pour :
• distribuer une table des matières ou un index généré au format Consultation seulement sous la forme d’un outil de
navigation pour les documents en ligne ;
• corriger des documents. Par exemple, lors de la création d’un index, générez l’index avec des liens hypertexte.
Corrigez ensuite les erreurs des marqueurs en allant à leur emplacement exact.
La liste résultant de la génération d’une liste de marqueurs hypertexte contient uniquement des marqueurs provenant
des pages courantes. Les marqueurs hypertexte des maquettes ne sont pas inclus.
Vous pouvez activer les commandes hypertexte d’un document généré sans convertir le document au format
Consultation seulement.
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Dans un document FrameMaker, activez l’option Créer des liens hypertexte lorsque vous utilisez la commande
Fichier > Utilitaires > Comparaison de documents.
• Lors de l’ajout d’un fichier généré à un livre, activez l’option Créer des liens hypertexte dans la boîte de dialogue
de configuration. Si le fichier généré est déjà créé, sélectionnez le fichier généré dans la fenêtre de livre.
Choisissez ensuite la commande de configuration appropriée dans le menu Edition.
Ajout d’onglets référencés à un index
Pour une utilisation plus facile de l’index en ligne, vous pouvez y ajouter des onglets. Ainsi, un simple clic sur la lettre
de l’onglet permet d’afficher la page de l’index comportant les entrées commençant par cette lettre.
1 Générez l’index avec des liens hypertexte.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
248
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
2 Dans l’index, choisissez Affichage > Maquettes.
3 Dans une maquette, utilisez l’outil Ligne de texte pour entrer les lettres des onglets puis encadrez chaque onglet
d’une zone de texte.
4 Insérez une commande Aller à la destination nommée dans chaque zone de texte. Par exemple, dans la zone de texte
au-dessus de l’onglet A, insérez une commande Aller à la destination nommée avec la syntaxe gotolink A. Chaque
titre de groupe dans l’index contient déjà une commande Spécifier la destination nommée correspondante qui
résulte de la génération de l’index à l’aide de liens hypertexte.
Si l’index contient un titre de groupe réduit, par exemple PR, insérez la commande Aller à la destination nommée
avec la même syntaxe dans la zone texte de chacune des lettres incluses dans la plage. Par exemple, insérez gotolink
P-R dans les trois zones de texte P, Q et R.
5 Si l’index utilise plusieurs maquettes, copiez les onglets vers les autres maquettes.
6 Enregistrez l’index au format Consultation seulement 9.0.
Contrôle de l’affichage des documents source
Lorsque vous cliquez sur une zone active d’un document hypertexte généré, FrameMaker ouvre une nouvelle fenêtre
puis affiche la page correspondante dans le document référencé. Le paragraphe ou marqueur référencé apparaît en
surbrillance, centré dans la fenêtre. Vous pouvez modifier l’affichage du document référencé (par exemple, pour
afficher le document dans la fenêtre active).
1 Générez le document hypertexte.
2 Dans le fichier généré, choisissez Affichage > Pages référence et affichez la page de référence contenant
l’enchaînement spécial du fichier généré.
L’étiquette de l’enchaînement spécial porte le nom de l’extension du document. Par exemple, l’enchaînement
spécial d’une table des matières porte l’étiquette TDM et celui d’un index porte l’étiquette IX. Pour déterminer
l’étiquette d’un enchaînement, cliquez dans la zone de texte et observez la zone d’étiquette de la barre d’état.
Vos étiquettes d’enchaînement s’affichent dans la zone d’étiquette de la barre d’état.
3 Dans l’enchaînement, recherchez le paragraphe qui gère l’affichage du document référencé.
Le paragraphe porte l’étiquette TDMActive dans une table des matières, IXActif dans un index. Il se présenterait
comme suit :
openObjectId <$relfilename>:<$ObjectType> <$ObjectId>
Pour déterminer l’étiquette d’un paragraphe, cliquez dans le paragraphe et observez la zone d’étiquette de la barre
d’état.
4 Modifiez le paragraphe afin qu’il contienne la commande d’affichage appropriée.
Outre les commandes d’affichage, vous pouvez utiliser la commande Message Client pour transmettre vos messages
aux applications via l’interface API (Application Program Interface).
5 Enregistrez le fichier généré et régénérez-le.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
249
250
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
Commandes d’affichage pour les documents générés
Un clic sur une zone active d’un document hypertexte généré affiche la page correspondante du document référencé.
Ce tableau répertorie certaines des commandes hypertexte disponibles permettant de contrôler l’affichage du
document référencé. Entrez les commandes en respectant la syntaxe donnée. Utilisez la composante <$relfilename>
pour créer un chemin relatif depuis le fichier généré au document référencé. Utilisez <$nomfichiercomplet> pour
créer un chemin d’accès complet. Les exemples suivants n’affichent que la composante <$relfilename>.
Pour afficher
Type
Le marqueur ou paragraphe référencé au centre de la fenêtre gotoObjectId <$relfilename>:<$ObjectType> <$ObjectId>
active.
Le marqueur ou paragraphe référencé au centre de la fenêtre gotoObjectIdFitWin <$relfilename>:<$ObjectType> <$ObjectId>
active redimensionnée en fonction de la page.
Le marqueur ou paragraphe référencé au centre d’une
nouvelle fenêtre.
openObjectId <$relfilename>:<$ObjectType> <$ObjectId>
Le marqueur ou paragraphe référencé au centre d’une
nouvelle fenêtre redimensionnée en fonction de la page.
openObjectIdFitWin <$relfilename>:<$ObjectType> <$ObjectId>
La page contenant le marqueur ou paragraphe référencé,
dans la fenêtre active, sans mise en surbrillance.
gotopage <$relfilename>:<$pagenumonly>
La page contenant le marqueur ou paragraphe référencé,
dans une nouvelle fenêtre, sans mise en surbrillance.
openpage <$relfilename>:<$pagenumonly>
Un message d’alerte indiquant le nom du fichier du document alert <$relfilename>
référencé.
Personnalisation de la commande d’affichage d’un fichier généré
Vous pouvez spécifier le mode d’affichage d’un document spécifique en personnalisant la commande d’affichage
contenue dans le paragraphe TDMActive ou IXActif du fichier généré. Ainsi, vous pouvez générer un index faisant
référence à plusieurs fichiers, y compris à un glossaire et afficher ce dernier dans une fenêtre distincte des autres
fichiers.
1 Dessinez une zone de texte dans une page de référence du document référencé et attribuez-lui l’étiquette
d’enchaînement HypertextLinks.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour afficher le document dans la même fenêtre, entrez gotoObjectId.
• Pour afficher le document dans une fenêtre distincte, entrez openObjectId.
3 Enregistrez le document et régénérez. Un clic sur le fichier généré affiche le document lié en utilisant la commande
spécifiée dans l’enchaînement HypertextLinks. N’utilisez pas la commande dans le paragraphe TDMActive ou
IXActif.
Intégration de fichiers générés dans un système en ligne
Si vous souhaitez utiliser un document hypertexte généré comme outil de correction d’erreurs, le document est prêt à
être exploité. En revanche, si vous envisagez d’intégrer le document généré au format Consultation seulement dans un
système hypertexte en ligne, d’autres opérations sont nécessaires :
• Définissez des liens depuis le document de référence vers le fichier généré. Utilisez n’importe quelle commande
hypertexte. Vous pouvez ainsi créer un bouton Index ou Table des matières permettant d’ouvrir le fichier généré.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
• Insérez des zones actives dans les maquettes des documents afin d’explorer le système en ligne. Par exemple, vous
pouvez créer des boutons pour faire défiler les pages.
• Insérez des liens vers d’autres éléments du système en ligne dans les documents sources et les documents générés.
Voir aussi
« Test et dépannage des documents hypertexte » à la page 247
« Comparaison des versions pour afficher les modifications » à la page 347
« Ajout de texte aux graphiques » à la page 182
« Création de liens vers des rubriques spécifiques » à la page 242
Références croisées
A propos des références croisées
Références croisées dans des documents non structurés
FrameMaker propose deux types de références croisées, le premier se rapporte à des paragraphes, le second à des
emplacements particuliers dans des paragraphes. Dans les deux cas, FrameMaker utilise des marqueurs pour assurer
le suivi de la source des références croisées.
La création et la gestion des références croisées de paragraphes est plus aisée, car FrameMaker crée automatiquement
un marqueur sur l’étiquette de paragraphe dans le fichier source. En revanche, les références croisées localisées
nécessitent le marquage manuel d’un emplacement spécifique, puis la création d’une référence croisée vers le
marqueur.
Remarque : la fonctionnalité de référence croisée prend en charge le format de codage de texte Unicode.
Marqueurs de références croisées
FrameMaker utilise un marqueur (de type RC) pour assurer le suivi de la source de chaque référence croisée. Si vous
déplacez un marqueur, puis mettez à jour les références croisées, le nouvel emplacement du marqueur est utilisé pour
mettre à jour les références croisées.
Dans le cas d’une référence croisée de paragraphe, le texte du marqueur contient un numéro attribué au marqueur,
ainsi que l’étiquette et le texte du paragraphe référencé. Lorsque vous insérez une référence croisée de paragraphe, un
marqueur est automatiquement inséré au début du paragraphe source, si nécessaire. Le texte du marqueur n’étant pas
mis à jour, l’étiquette et le texte peuvent ne pas correspondre à la référence croisée.
Dans le cas d’une référence croisée localisée, le texte du marqueur correspond au texte que vous avez saisi pour la
création du marqueur dans le texte source. Il est important de marquer d’abord le texte dans le fichier source afin qu’il
s’affiche dans le panneau Référence croisée lors de la création de la référence croisée localisée.
Références croisées dans des documents structurés
Lorsque vous travaillez sur des documents structurés, FrameMaker met automatiquement à jour les références
croisées, les variables et les notes. Pour ajouter une référence croisée dans FrameMaker, vous utilisez normalement un
élément conçu à cet effet. L’élément référence croisée renvoie à un emplacement, la source, qui peut se trouver dans le
même document ou dans un autre. En général, la source est elle aussi un élément, de type Chapitre, Section, Figure ou
Tableau.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
251
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
Référence croisée basée sur un élément indiquant le texte de l’élément source
Dans un enchaînement non structuré, la source à laquelle renvoie la référence croisée peut être un paragraphe entier
ou un point localisé dans le texte. Dans un enchaînement structuré, il peut également s’agir d’un paragraphe ou d’un
point précis, mais il vaut mieux qu’elle renvoie à un autre élément. Les éléments référence croisée sont souvent définis
comme non valides s’ils pointent vers autre chose qu’un élément.
Attributs d’ID et de Référence ID dans des documents structurés
Afin de gérer le lien entre l’élément référence croisée et l’élément source, FrameMaker utilise des attributs. L’élément
source possède un attribut d’ID qui l’identifie de manière unique dans le document ou le livre. L’élément référence
croisée possède un attribut de Référence ID qui contient également l’identificateur de la source, ce qui permet d’assurer
le suivi de l’élément auquel la référence renvoie.
Si vous insérez une référence croisée qui renvoie à une source possédant un attribut d’ID mais dont la valeur n’est pas
encore définie, FrameMaker lui en affecte une automatiquement.
Un ID généré par FrameMaker est une chaîne de huit caractères, conforme à la syntaxe concrète de la référence XML
ou SGML.
FrameMaker fait en sorte que vos ID soient uniques, en veillant aux points suivants :
• Un ID généré par FrameMaker est unique au sein du document. L’ID est unique, y compris au sein d’un livre, car
les documents qui constituent le livre ont des noms de fichiers différents et qu’une partie des ID générés est issue
du nom de fichier.
• Si l’ID que vous saisissez n’est pas unique, celui-ci ne sera pas accepté. FrameMaker ne teste pas si un ID saisi est
utilisé dans un autre document de livre, mais vous pouvez valider le livre pour y rechercher les ID en double.
• Si vous copiez une copie d’un élément avec un ID double, l’élément collé perd son ID.
Cela dit, il est toujours possible que les ID d’un document ne soient pas uniques. Par exemple, vous pouvez rencontrer
des ID en double dans le cas où vous affichez des balises conditionnelles masquées contenant un élément dont l’ID est
identique à un celui d’un autre élément. Les ID en double sont identifiés comme non valides dans la Vue de la
structure.
Valeur non valide
Il se peut qu’un attribut de Référence ID soit défini de telle sorte qu’il nécessite une valeur particulière. Dans ce cas, si
l’attribut ne comporte pas cette valeur, c’est probablement parce que la référence croisée renvoie à un paragraphe ou
à un emplacement plutôt qu’à un élément. FrameMaker identifie l’attribut comme non valide dans la Vue de la
structure.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
252
253
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
Une valeur obligatoire manque.
Présentation du conteneur de références croisées
Le conteneur de références croisées répertorie toutes les références croisées qui figurent dans le document en cours, le
document sélectionné ou tous les documents ouverts. Il vous permet d’ajouter, de modifier, de supprimer ou de
rechercher des références croisées à partir d’un panneau unique. Vous pouvez également utiliser des filtres pour
n’afficher que les références croisées externes ou les références croisées non résolues. Cela permet d’aider à la
résolution des références croisées non résolues sur plusieurs documents ouverts.
A
B
C
D
E
F
G
H
Conteneur de références croisées
A. Sélectionner le fichier B. Répertorier toutes les références croisées, les références croisées externes ou les références croisées non résolues
C. Insérer une référence croisée dans un document D. Modifier une référence croisée sélectionnée E. Supprimer une référence croisée
sélectionnée F. Accéder à l’emplacement de la référence croisée sélectionnée dans le document G. Actualiser les données du conteneur
H. Rechercher une référence croisée
Insertion de références croisées
Si au sein d’un document, vous copiez et collez un texte contenant un marqueur de référence croisée, ce marqueur ne
sera pas dupliqué. La référence croisée se rapporte toujours au texte situé à l’emplacement d’origine.
Insertion d’une référence croisée de paragraphe
Les références croisées de paragraphe se rapportent à un intitulé ou à tout autre texte formant un paragraphe entier.
1 Si vous faites référence à un autre document, ouvrez ce document. Vous devez disposer d’un droit d’écriture sur le
document pour lui ajouter un marqueur de référence croisée.
2 Cliquez à l’endroit où vous voulez insérer la référence croisée.
Vous pouvez insérer une référence croisée dans des zones de texte, mais pas dans des lignes de texte (objets
graphiques créés avec l’outil de dessin Ligne de texte).
3 Cliquez sur l’icône d’ajout dans le conteneur de références croisées.
4 Si votre référence croisée renvoie à des informations contenues dans un autre document, choisissez le nom de ce
document dans le menu déroulant Document du panneau Référence croisée.
5 Choisissez Paragraphes dans le menu déroulant Type de source. La liste de sélection Etiquettes de paragraphes
affiche toutes les étiquettes du Catalogue de paragraphes du document.
6 Dans la liste de sélection Etiquettes de paragraphes, sélectionnez l’étiquette à référencer. Par exemple, pour faire
référence à un paragraphe étiqueté EnTête1, sélectionnez EnTête1 dans la liste des étiquettes. Tous les paragraphes
portant l’étiquette EnTête1 s’affichent dans la liste de sélection Paragraphes.
7 Dans la liste de sélection Paragraphes, sélectionnez le paragraphe à référencer.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
254
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
8 Choisissez le format de la référence croisée dans le menu déroulant Format.
9 Cliquez sur Insérer. FrameMaker insère une référence croisée au point d’insertion dans votre document. Dans le
document source, FrameMaker ajoute un marqueur au début du paragraphe référencé. FrameMaker insère un
marqueur uniquement si un marqueur de référence croisée n’est pas déjà présent.
10 Enregistrez les deux documents afin que la référence croisée fonctionne correctement.
Si le paragraphe se prolonge au-delà de la page sur laquelle il commence et si la référence croisée inclut un numéro de
page, ce numéro de page correspond à la page du début.
Insertion d’une référence croisée vers un paragraphe dans un encart de texte
Si vous insérez une référence croisée de paragraphe dans un encart de texte, le marqueur de cette référence croisée
risque d’être perdu lors de la mise à jour de l’encart. Pour empêcher la perte du marqueur, insérez tout d’abord une
référence croisée au paragraphe dans le document source de l’encart de texte.
1 Ouvrez la source de l’encart en cliquant deux fois sur ce dernier, puis en cliquant sur Ouvrir source dans le panneau
Caractéristiques de l’encart de texte.
2 Insérez une référence croisée vers le paragraphe à n’importe quel endroit dans le document source.
3 Supprimez le texte de la référence croisée. Le marqueur est toujours présent.
4 Enregistrez le document source, puis mettez à jour l’encart de texte à l’aide de la commande Edition > Mettre à jour
les références dans le document contenant l’encart de texte.
5 Insérez une référence croisée localisée, cette fois dans le document contenant l’encart. La référence croisée utilise le
marqueur dans l’encart mis à jour.
Insertion d’une référence croisée vers un mot ou une expression
Les références croisées localisées se rapportent à un mot ou une phrase individuelle (un emplacement précis) dans un
paragraphe. Par exemple, utilisez une référence croisée localisée pour renvoyer au texte de la seconde page d’un
paragraphe qui s’étend sur deux pages.
1 Cliquez à l’endroit où vous souhaitez insérer le marqueur. Par exemple, cliquez au début d’un mot, en regard d’un
symbole de cadre ancré ou n’importe où dans colonne de texte.
2 Cliquez sur l’icône d’ajout dans le panneau Marqueurs.
3 Choisissez RC dans le menu déroulant Type de marqueur.
4 Entrez un mot ou une phrase identifiant le marqueur dans la zone Texte du marqueur.
Le texte du marqueur peut comprendre jusqu’à 255 caractères Unicode.
Par exemple, si vous insérez un marqueur dans lequel vous définissez le mot inertie, vous pouvez entrer Définition
de l’inertie. Ce texte s’affiche dans le panneau Référence croisée afin de vous aider à identifier la source. Il ne
s’affiche pas dans la référence croisée elle-même.
5 Cliquez sur Nouveau marqueur. Un symbole de marqueur
s’affiche au point d’insertion si les symboles de texte
sont activés.
6 Insérez une référence croisée localisée en choisissant Marqueurs de références croisées dans le menu déroulant
Type de source. Sélectionnez ensuite le texte du marqueur dans la liste de sélection Marqueurs de références
croisées, choisissez un format de référence croisée, puis cliquez sur Insérer.
Le conteneur de marqueurs affiche le texte de marqueur de tous les marqueurs, y compris les références croisées.
Vous pouvez également générer une liste de tous les types de marqueurs RC à partir du menu Spécial > Liste des >
références.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
Insertion d’une référence croisée dans un document structuré
Lorsque vous insérez une référence croisée, vous utilisez généralement un élément référence croisée que vous faites
pointer vers un autre élément. L’élément source peut être une section ou un chapitre entier, un tableau ou un
graphique, un paragraphe ou un emplacement au sein d’un paragraphe (telle qu’une définition).
FrameMaker utilise des attributs pour gérer le lien entre un élément référence croisée et un élément source. L’élément
source possède un attribut d’ID qui identifie de manière unique son emplacement dans le document. Lorsque vous
insérez une référence croisée à la source, cette même valeur est stockée dans un attribut de Référence ID correspondant
à l’élément référence croisée.
Si vous insérez une référence croisée qui renvoie à une source possédant un attribut d’ID mais dont la valeur n’est pas
encore définie, FrameMaker lui en affecte une automatiquement.
Remarque : un élément ne peut constituer une source de référence croisée que s’il dispose d’un attribut d’ID unique. Si ce
n’est pas le cas, demandez à votre développeur d’ajouter l’attribut à la définition de l’élément source.
1 Si l’élément source se trouve dans un autre document, ouvrez ce document. Si aucune valeur n’a été affectée à
l’attribut d’ID de l’élément source, vous devez disposer d’un droit d’accès en écriture sur ce document pour que
FrameMaker puisse fournir un ID.
2 Cliquez à l’endroit où vous voulez insérer l’élément référence croisée. Vous pouvez insérer une référence croisée
dans des zones de texte, mais pas dans des lignes de texte (objets graphiques créés avec l’outil de dessin Ligne de
texte).
3 Sélectionnez un élément référence croisée dans le Catalogue d’éléments, puis cliquez sur Insérer.
Pour insérer un élément, vous pouvez également utiliser la commande Spécial > Référence croisée. Si plusieurs
éléments sont disponibles, sélectionnez celui de votre choix dans le menu déroulant Balise d’élément du panneau
Référence croisée.
4 Si votre référence croisée renvoie à des informations contenues dans un autre document, choisissez le nom de ce
document dans le menu déroulant Document.
5 Dans le menu déroulant Type de source, choisissez Eléments listés dans l’ordre ou Eléments triés par ID. Les balises
de tous les éléments ayant un attribut d’ID défini (dans les définitions d’élément du document source) apparaissent
dans la liste de sélection Balises d’éléments.
Listez les éléments par ID si vous avez fourni les ID et utilisé des valeurs qui identifient le contenu des éléments. Si
les ID ont été fournis par FrameMaker, les valeurs seront des chaînes aléatoires qui ne vous aideront pas à trouver
l’élément recherché.
6 Sélectionnez la balise de l’élément source dans la liste de sélection Balises d’éléments. Par exemple, si votre référence
croisée renvoie à un élément Section, choisissez Section. Tous les éléments Section du document source
apparaîtront alors dans la liste de sélection Eléments.
Certains éléments peuvent utiliser des labels de contexte pour fournir des informations sur leur emplacement dans
la structure. Par exemple, si des éléments Section peuvent être imbriqués dans d’autres éléments du même type, ces
labels peuvent indiquer s’il s’agit de sections de premier, second ou troisième niveau.
Labels de contexte
Dernière mise à jour le 14/1/2014
255
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
En cas d’utilisation de labels de contexte, une entrée <sans identificateur> apparaît également dans la liste de
sélection pour les occurrences non décrites par les labels. Dans l’exemple, Section (<sans identificateur>) représente
des éléments Section se trouvant au quatrième niveau ou à un niveau inférieur, dans la hiérarchie du document.
7 Dans la liste de sélection Eléments, choisissez l’élément auquel vous voulez associer une référence croisée.
8 Pour changer de format de référence croisée, sélectionnez-en un dans le menu déroulant Format.
Remarque : consultez votre développeur avant de changer le format d’une référence croisée.
9 Cliquez sur Insérer. FrameMaker place la référence croisée au point d’insertion. Une bulle d’élément correspondant
à la référence apparaît dans la Vue de la structure et un fragment de texte indique la première partie du texte de la
référence.
10 Si la boîte de dialogue Attributs du nouvel élément s’affiche, entrez les valeurs d’attribut de la référence croisée, puis
sélectionnez Insérer élément.
Si aucun élément référence croisée n’est disponible à l’emplacement voulu, vous pouvez utiliser un élément non valide.
Après avoir inséré l’élément, demandez à votre développeur de le valider pour cet emplacement.
Utilisation d’un élément référence croisée non valide
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour utiliser un élément dans une autre partie du document, insérez l’élément dans un emplacement valide puis
déplacez-le ou bien utilisez le paramètre Tous les éléments pour rendre l’élément valide partout, puis insérez-le
à l’endroit souhaité.
• Pour insérer un élément de référence croisée non valide avec une balise par défaut, choisissez Spécial >
Référence croisée, puis REFCROIS dans le menu déroulant Balise d’élément. Cette option apparaît dans le menu
si aucun élément référence croisée défini n’est disponible.
Attribution d’une valeur à un attribut d’ID
Si les attributs d’ID ne sont pas en lecture seule, vous pouvez définir vos propres ID et utiliser ainsi des valeurs plus
évocatrices. Affectez les ID aux éléments source avant d’insérer les références croisées correspondantes.
❖ Entrez un ID dans la boîte de dialogue Attributs. Vous pouvez combiner jusqu’à 255 caractères du clavier.
N’oubliez pas que l’ID apparaît dans le panneau Référence croisée et dans la Vue de la structure. Choisissez un
nom court facile à mémoriser ou à reconnaître. Par exemple, attribuez l’ID Art à l’élément d’un chapitre intitulé
Section Beaux-Arts.
Si vous envisagez d’exporter votre document au format XML ou SGML, respectez les règles de nomination utilisées
dans la syntaxe des langages XML et SGML. Demandez à votre développeur de vous indiquer la longueur des noms
et les caractères autorisés.
Vous pouvez aussi modifier un ID (à moins que son attribut ne soit en lecture seule), mais toute référence croisée
pointant sur l’élément sera alors non résolue.
Si vous modifiez l’ID d’un élément, vous pouvez mettre à jour les références croisées qui y renvoient. Recherchez
les éléments dont l’attribut de Référence ID correspond à l’ancien ID et remplacez l’ancien ID par le nouveau.
Voir aussi
« Affichage de la source d’une référence croisée » à la page 257
« Résolution des références croisées » à la page 262
Dernière mise à jour le 14/1/2014
256
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
Modification des références croisées ou affichage de leur source
Pour modifier le texte de la référence croisée comme pour un texte normal, vous devez convertir cette dernière en
texte. Après la conversion, le texte ne peut plus être mis à jour comme une référence croisée.
Conversion d’une référence croisée en texte
1 Si vous convertissez une seule référence croisée, sélectionnez-la ; dans le cas contraire, cliquez sur le document.
2 Choisissez Spécial > Référence croisée.
3 Cliquez sur Convertir en texte.
4 Indiquez l’étendue des références croisées à convertir, puis cliquez sur Convertir.
Choix d’une source ou un format différent pour une référence croisée
1 Cliquez deux fois sur la référence croisée. Si la source se trouve dans un document différent, cliquez sur OK pour
ouvrir le document correspondant.
2 Indiquez une source ou un format de la même manière que pour insérer une référence croisée, puis cliquez sur
Remplacer.
Affichage de la source d’une référence croisée
• Cliquez deux fois sur la référence croisée, puis cliquez sur Aller à la source. FrameMaker affiche alors la page
contenant la source de la référence croisée et place le point d’insertion au début du paragraphe source.
• (Windows) Alt + Ctrl, puis cliquez sur la référence croisée.
Remarque : si la source se trouve dans un document différent, utilisez l’un des raccourcis précédents tout en maintenant
la touche Maj enfoncée pour ouvrir ce document sans fermer le document en cours.
Création et modification de formats de références croisées
Le format d’une référence croisée définit l’aspect de cette dernière : sa formulation, les informations sur sa source et,
le cas échéant, tout formatage de texte particulier. Les composantes du format sont remplacées par les informations de
la source, puis mises à jour, si nécessaire, en cas de changement du numéro de page de l’élément source, par exemple.
A
B
A. Texte qui s’affiche littéralement B. Composantes
Les modèles FrameMaker incluent plusieurs formats de références croisées. Vous pouvez les modifier ou en créer de
nouveaux. Si un autre document contient des formats de références croisées qui vous intéressent, vous pouvez les
importer dans votre document. Pour les documents structurés, demandez à votre développeur de modifier un format
existant ou d’en créer un.
1 Choisissez Spécial > Référence croisée.
2 Cliquez sur Modifier format.
3 Entrez le nom du format de la référence croisée dans la zone Nom. La casse des noms de format est respectée : page
et Page sont deux formats différents.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
257
258
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
4 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour insérer du texte (tel que Voir ou à la page) dans un format de référence croisée, cliquez dans la zone
Définition, puis entrez le texte.
• Pour inclure une composante faisant référence à un élément source, telle qu’un numéro de page, un numéro de
chapitre ou le texte d’un intitulé, cliquez sur la zone Définition, puis sur la composante dans la liste de sélection
Composantes. La composante s’affiche au point d’insertion.
• Pour modifier le format de caractère de la référence croisée, cliquez dans la zone Définition, puis sur le format
de caractère au bas de la liste de sélection Composantes. La composante s’affiche au point d’insertion. Pour
revenir au format de paragraphe par défaut avant la fin de la référence croisée, insérez <Police ¶ défaut> dans la
définition.
5 Cliquez sur Ajouter, puis sur Terminé. Le nouveau format de référence croisée s’affiche dans le menu déroulant
Formats du panneau Référence croisée.
Insertion de texte dans une référence croisée
Vous pouvez inclure des mots ou des caractères spécifiques dans une référence croisée. Dans la plupart des cas, il suffit
d’entrer le texte dans la zone Définition. Toutefois, certains caractères sont entrés ou affichés différemment.
Par exemple, un chevron (< ou >) dans un format de référence croisée indique généralement une composante. Pour
inclure ce caractère comme élément du texte, faites-le précéder d’une barre oblique inverse (\).
Remarque : certains caractères spéciaux sont saisis ou affichés différemment dans les boîtes de dialogue. Entrez une
séquence de caractères en commençant par une barre oblique inverse (\). Ces séquences sont répertoriées dans la section
« Saisie dans les boîtes de dialogue » à la page 458.
Voir aussi
« Inclusion des numéros d’un composant de livre dans les en-têtes et les pieds de page » à la page 274
Insertion d’informations sur la source dans les références croisées
Les composantes permettent d’inclure des informations sur la source de la référence croisée, telles que le texte de son
paragraphe (mais pas le texte de ses marqueurs), le numéro automatique du paragraphe ou le numéro de page, de
chapitre ou de volume. Les composantes qui se rapportent aux informations de la source s’affichent entre chevrons ( <
et > ) et commencent par un signe dollar ($). Les composantes suivantes sont regroupées suivant le type
d’informations qu’elles représentent.
Fichier source
FrameMaker propose les composantes suivantes pour faire référence au fichier source.
Composante
Description
<$filename>
Nom du document source.
<$fullfilename>
Chemin d’accès complet au document source.
<$volnum>
Numéro de volume du document contenant le paragraphe source.
<$chapnum>
Numéro de chapitre du document contenant le paragraphe source.
Paragraphe source
FrameMaker propose les composantes suivantes pour faire référence au paragraphe source.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
259
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
Composante
Description
<$pagenum>
Numéro de page du paragraphe source.
<$paratext>
Texte du paragraphe source, sans son numéro automatique. Si le format de caractère
du texte du paragraphe source a été modifié par l’application d’un format du
Catalogue de caractères, les familles de polices ainsi que les caractéristiques
d’exposant et d’indice sont conservées dans le texte de la référence croisée.
<$paratag>
Etiquette du paragraphe source.
<$paranum>
Numéro automatique complet du paragraphe source, incluant tout texte figurant dans
le format de numéro automatique.
<$paranumonly>
Compteurs de numéros automatiques du paragraphe source, incluant tous les
caractères situés entre ceux-ci.
Paragraphe précédant le paragraphe source
Une référence croisée à une sous-section identifie souvent la section qui la contient. Par exemple, cette référence
croisée à un sous-intitulé identifie l’intitulé principal sous lequel il se trouve : Voir « Types de limites des plaques » dans
« Tectonique des plaques ». Dans cet exemple, Types de limites des plaques constitue le paragraphe source et Tectonique
des plaques l’intitulé principal sous lequel se trouve le paragraphe source.
Dans chaque composante, remplacez etiq (entre crochets) par l’étiquette du paragraphe auquel vous souhaitez faire
référence, mais ne supprimez pas les crochets. Par exemple, pour faire référence au texte du paragraphe précédent
étiqueté EnTête1, utilisez la formulation <$textepara[EnTête1]>.
Composante
Description
<$pagenum[tag]>
Numéro de page du paragraphe précédent avec l’étiquette spécifiée.
<$paratext[tag]>
Texte du paragraphe précédent avec l’étiquette spécifiée, sans son numéro
automatique. Si le format de caractère du texte du paragraphe source a été
modifié par l’application d’un format du Catalogue de caractères, les familles de
polices ainsi que les caractéristiques d’exposant et d’indice sont conservées dans
le texte de la référence croisée.
<$paratag[tag]>
Etiquette du paragraphe précédent avec l’étiquette spécifiée.
<$paranum[tag]>
Numéro automatique complet du paragraphe précédent avec l’étiquette
spécifiée, y compris tout texte figurant dans le format de numéro automatique.
<$paranumonly[tag]>
Compteurs de numéros automatiques du paragraphe précédent avec l’étiquette
spécifiée, y compris tous les caractères situés entre ceux-ci.
Important : n’utilisez pas d’étiquette de paragraphe comportant des crochets ([ ]).
Eléments FrameMaker structurés
Utilisez les composantes suivantes pour créer des formats de références croisées qui se rapportent à des éléments
FrameMaker structurés.
Composante
Description
<$elempagenum>
Numéro de page de l’élément source.
<$elemtext>
Texte de l’élément source (jusqu’au premier saut de paragraphe) sans son numéro
automatique, mais avec tout préfixe et suffixe spécifié dans la définition de l’élément.
<$elemtextonly>
Texte de l’élément source (jusqu’au premier saut de paragraphe) sans son numéro
automatique ni préfixe ou suffixe spécifié dans la définition de l’élément.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
260
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
Composante
Description
<$elemtag>
Etiquette de l’élément source.
<$elemparanum>
Numéro automatique complet du premier paragraphe de l’élément source (ou du
paragraphe contenant l’élément source), y compris tout texte figurant dans le format
de numéro automatique.
<$elemparanumonly>
Compteurs de numéros automatiques du premier paragraphe de l’élément source (ou
du paragraphe contenant l’élément source), y compris tous les caractères situés entre
ceux-ci.
<$attribute[name]>
Valeur de l’attribut avec le nom spécifié (ou valeur par défaut si aucune valeur n’a été
précisée).
Insertion de formats de caractères dans les références croisées
Tous les formats du Catalogue de caractères du document s’affichent à la fin de la liste de sélection Composantes. Vous
pouvez les insérer comme toute autre composante.
Si vous n’insérez aucun format de caractère dans un format de référence croisée, FrameMaker utilise la police au point
d’insertion lorsqu’une référence croisée est insérée avec ce format. Si vous modifiez le format de caractère de la
référence croisée, cette modification ne s’applique qu’à la référence croisée et non au texte qui suit dans le paragraphe.
N’utilisez pas une étiquette de caractère comportant des chevrons (< >).
Exemples de formats de références croisées
Les quatre premiers exemples du tableau suivant incluent des composantes faisant référence au paragraphe source.
Exemple
Séquence de composantes
Chapitre 4, « Effets climatiques ».
<$chapnum>, “<$paratext>.”
Section 2.3.4, Volcans.
Section <$paranumonly>, <TitleFont><$paratext>.
Voir Tectonique des plaques, ci-après.
Voir <TitleFont><$paratext> <Default ¶ Font>, ci-après.
Page 23
Page <$pagenum>
Voir « Magma » dans « Volcans ».
Voir « <$paratext> » dans « <$paratext[Head1]> ».
Le dernier exemple inclut une composante qui fait référence à un paragraphe précédant le paragraphe source. Dans
cet exemple, le format de la référence croisée pourrait également avoir la forme suivante :
Voir « <$paratexte> » dans « <$paratext[Title, Head1]> ».
Dans ce cas, la référence croisée se rapporte soit au titre du chapitre (Title), soit à l’en-tête de section (Head1), le plus
proche du paragraphe source Magma étant prioritaire.
Vous pouvez utiliser la composante </> en remplacement de <Default ¶ Font> dans les définitions de références
croisées.
Modification ou suppression d’un format de référence croisée
Lorsque vous modifiez ou supprimez des formats de références croisées, les modifications sont immédiatement
reflétées dans toutes les références croisées qui utilisent les formats concernés.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
Vous pouvez modifier le format d’une référence croisée dans un encart de texte (texte importé par référence) à
condition que cet encart utilise les formats du document dans lequel il a été importé. S’il utilise les formats du
document source, modifiez ces formats dans le document source.
1 Choisissez Spécial > Référence croisée, puis cliquez sur Modifier format.
2 Dans la liste de sélection Formats, sélectionnez le format à modifier ou à supprimer, puis procédez de l’une des
façons suivantes :
• Modifiez la définition. Cliquez sur Modifier, puis sur Terminé. Si le panneau Mettre à jour les références croisées
s’affiche, indiquez l’étendue des références croisées à mettre à jour, puis cliquez sur Mettre à jour.
• Cliquez sur Supprimer puis sur Terminé. Si les références croisées dans le document utilisent le format, un
message vous invite à confirmer la conversion de ces références en texte.
Mise à jour et résolution des références croisées
Si vous modifiez la source d’une référence croisée ou si la pagination du document source change, la référence croisée
n’est plus correcte. Vous pouvez mettre à jour les références croisées afin de vous assurer qu’elles affichent les
informations correctes par rapport à la source. Vous pouvez utiliser le conteneur de références croisées pour afficher
la liste de toutes les références croisées non résolues d’un document ou d ’un livre. Cette liste peut également vous aider
à la résolution des références croisées non résolues.
Normalement, FrameMaker met à jour toutes les références croisées à l’ouverture d’un document. Il met également à
jour toutes les références croisées internes et les références croisées aux documents ouverts lors de l’impression d’un
document. Vous pouvez aussi mettre à jour les références croisées manuellement. Si le document contient des
références croisées non résolues (références à des sources introuvables par FrameMaker), vous devrez rechercher ces
sources.
FrameMaker ne met pas à jour les références croisées à l’ouverture d’un document dans les cas suivants :
• Lorsque les références croisées renvoient aux informations d’une balise conditionnelle masquée. Affichez le texte
contenant les sources des références croisées avant de mettre ces dernières à jour
• Lorsqu’il manque des polices ou des dictionnaires
• Lorsque vous ouvrez un document enregistré dans une version antérieure de FrameMaker
• Lorsque vous ouvrez un fichier MIF
Annulation de la mise à jour automatique des références croisées d’un document ou d’un
livre
Si un document contient plusieurs références croisées, vous pouvez accélérer son ouverture en désactivant la mise à
jour automatique des références croisées. Une fois cette opération effectuée, les références croisées ne seront mises à
jour qu’à l’impression ou si vous définissez manuellement une mise à jour. Elles ne sont plus mises à jour à l’ouverture
du document. Toutefois, les références croisées internes et les références croisées aux documents ouverts sont toujours
automatiquement mises à jour à l’impression.
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour supprimer la mise à jour dans un document, choisissez Edition > Mettre à jour les références, puis
sélectionnez Annuler la mise à jour automatique de toutes les références croisées dans le menu déroulant
Commandes. Sélectionnez Annuler la mise à jour automatique de toutes les références croisées, puis cliquez sur
Définir.
• Pour annuler la mise à jour dans une fenêtre de livre, choisissez Edition > Annuler la mise à jour automatique
de toutes les références croisées, sélectionnez Annuler la mise à jour automatique, puis cliquez sur Définir.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
261
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
2
Cliquez sur Terminé.
Mise à jour manuelle des références croisées
Procédez à la mise à jour d’un document à chaque fois que vous le modifiez ou que vous modifiez tout autre document
constituant la source d’une référence croisée.
1 Choisissez Edition > Mettre à jour les références.
2 Sélectionnez Toutes les références croisées, puis cliquez sur Mettre à jour. Si FrameMaker ne parvient pas à
résoudre toutes les références croisées, la zone de dialogue Mettre à jour les références croisées non résolues
s’affiche.
Résolution des références croisées
Il peut arriver que FrameMaker ne puisse pas mettre à jour une référence croisée pour les raisons suivantes :
• Le marqueur ou la source de la référence croisée ont été déplacés dans un autre fichier ou le fichier source lui-même
a été déplacé ou renommé.
• La source a été supprimée ou, s’il s’agit d’un paragraphe ou d’un point précis, le marqueur indiquant la source a été
supprimé.
• Le fichier contenant le marqueur est actuellement ouvert par un autre utilisateur du serveur de réseau.
• La valeur de l’attribut d’ID de la source ou de l’attribut de Référence ID de la référence croisée a été modifiée ou
supprimée. Cette valeur doit être la même pour les deux éléments.
Résolution des références croisées à l’aide du conteneur Références croisées
Vous pouvez afficher la liste de toutes les références croisées non résolues depuis le conteneur Références croisées. La
zone de liste du conteneur affiche la référence croisée non résolue, son format, le nom du document, le numéro de
page, le document source et le type de source. Toutes les références croisées non résolues sont signalées par une croix
rouge. Vous pouvez sélectionner toute référence croisée depuis cette zone.
• Dans le conteneur Références croisées, sous la zone de liste Références, sélectionnez Références croisées non
résolues.
Génération de la liste des références croisées non résolues
Vous avez la possibilité de générer une liste des références croisées non résolues. La liste générée comprend le numéro
de page de chaque référence croisée non résolue et indique si la source manquante est interne (dans le document en
cours) ou externe (dans un autre document). Cette liste comporte des informations supplémentaires, comme
l’étiquette et le texte du paragraphe source, par exemple (pour les documents non structurés), ou l’ID, la balise
d’élément et le texte de l’élément source (pour les documents structurés). L’étiquette et le texte ne sont pas toujours
précis, car ils ne sont pas mis à jour après que la référence croisée a été insérée pour la première fois. Dans le cas des
références croisées localisées, la liste inclut le texte des marqueurs.
1 Choisissez Spécial > Liste des >références. A l’invite, indiquez si vous voulez que le document généré soit
indépendant ou ajouté à un livre.
2 Déplacez Références croisées non résolues dans la liste de sélection Inclure références, puis cliquez sur Définir.
Résolution d’une référence croisée lorsqu’un marqueur a été déplacé vers un autre fichier ou que le fichier a été
renommé
1 Choisissez Edition > Mettre à jour les références.
2 Choisissez Mettre à jour les références croisées non résolues dans le menu déroulant Commandes.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
262
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Documents dynamiques
3 Dans la liste de sélection Total de références croisées non résolues, sélectionnez le fichier qui contenait la source de
la référence croisée non résolue. Le texte sous la liste indique le nombre de références croisées au fichier sélectionné
non résolues.
4 Dans la liste de sélection Rechercher dans, sélectionnez le fichier contenant la source puis cliquez sur Ouvrir.
Si FrameMaker ne peut pas exécuter la mise à jour, sélectionnez un autre fichier dans la liste Rechercher dans et
réessayez.
5 Pour résoudre les références croisées à n’importe quel autre fichier répertorié dans la liste de sélection Total de
références croisées non résolues, répétez les étapes 3 et 4, puis cliquez sur Terminé.
Résolution d’une référence croisée lorsqu’un marqueur a été supprimé
1 Choisissez Edition > Chercher/Remplacer.
2 Choisissez Référence croisée non résolue dans le menu déroulant Chercher, puis cliquez sur Chercher. Le panneau
Chercher/Remplacer recherche la première référence croisée non résolue et fournit des informations permettant
de localiser la source.
3 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Supprimez la référence croisée si vous n’en avez pas besoin.
• Si FrameMaker trouve une référence croisée de paragraphe non résolue, cliquez deux fois dessus pour afficher
le panneau Référence croisée, indiquez une source différente puis cliquez sur Remplacer.
• Si FrameMaker trouve une référence croisée localisée non résolue, insérez un nouveau marqueur de référence
croisée dans le texte approprié. Utilisez le texte de marqueur affiché dans le panneau Chercher/Remplacer.
Résolution d’une référence croisée dont la valeur d’ID et la valeur de Référence ID ne concordent pas (documents
structurés)
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Changez la valeur d’ID ou la valeur de Référence ID pour que les deux valeurs concordent. Les valeurs d’attributs
d’ID sont souvent en lecture seule, par conséquent, il est parfois nécessaire de modifier la valeur de Référence ID.
• Recréez la référence croisée.
Voir aussi
« Insertion d’une référence croisée dans un document structuré » à la page 255
Dernière mise à jour le 14/1/2014
263
264
Chapitre 9 : Livres et documents longs
A propos des livres
Un fichier livre contient les noms des documents constituant le livre (les chapitres et annexes, par exemple), des
fichiers générés (une table des matières, par exemple) et d’autres livres. Le nom et l’emplacement de chaque fichier sont
ajoutés au fichier livre et un lien est établi entre le fichier et le livre.
Un livre peut également s’organiser selon une hiérarchie de documents associés, via des dossiers et des groupes. Les
dossiers représentent des chapitres, des sections ou des sous-sections en fonction de leur niveau hiérarchique dans le
livre. Vous pouvez également inclure à un livre d’autres livres associés afin d’élaborer un ensemble de documentation
complexe.
Un fichier livre comporte des paramètres de numérotation et de pagination pour chaque fichier du livre. Lors de la
mise à jour du livre, FrameMaker met à jour la numérotation sur l’ensemble du livre et peut également créer et mettre
à jour les fichiers générés.
Les livres peuvent inclure des documents non-FrameMaker, tels que des fichiers .mif ou .txt, mais ils ne sont pas traités
de la même façon que les fichiers .fm.
Flux de production de constitution d’un livre
1 Créez un livre et ajoutez des fichiers à celui-ci. Il peut s’agir de fichiers .fm, .xml, .MIF ou même de fichiers .book.
2 Organisez les fichiers en dossiers ou en groupes le cas échéant.
3 Définissez la numérotation des volumes, des chapitres, des pages et des paragraphes.
4 Ajoutez des fichiers générés, par exemple une table des matières, une liste de tableaux ou d’images ou un index.
5 Mettez le livre à jour. Cette étape crée une nouvelle table des matières et un nouvel index.
6 Corrigez les liens brisés et les problèmes de numérotation et de références croisées.
7 Une fois les erreurs corrigées, générez le livre et mettez-le à jour.
Remarque : le fichier livre FrameMaker référence tous les fichiers inclus dans le livre. Un fichier peut ainsi être inclus
dans plusieurs livres.
Définition de livres hiérarchisés
Dans FrameMaker, vous pouvez créer des livres hiérarchisés, qui incluent des livres et des fichiers multiples organisés
en dossiers ou groupes.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
265
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
Livre hiérarchisé mixte de FrameMaker
A. Ajouter un fichier à un livre B. Ajouter un dossier à un livre C. Ajouter un groupe à un livre D. Enregistrer le fichier livre E. Supprimer le
fichier du livre F. Mettre à jour le livre G. Déplacer les composants du livre à l’aide des touches fléchées H. Afficher l’intitulé du fichier. L’icône
devient Afficher les noms de fichiers d’un simple clic. I. Rechercher dans un livre J. Chemin complet et nom du livre K. Fichier FrameMaker
généré - TDM L. Fichier .fm M. Dossier N. Fichiers .xml inclus dans le livre O. Groupe de fichiers P. Fichier .mif dans un groupe Q. Sousniveaux multiples de dossiers R. Barre d’état du livre
Si vous enregistrez un livre hiérarchisé en tant que livre FrameMaker 8, la structure hiérarchisée est aplanie.
FrameMaker aplanit la structure hiérarchisée sur un seul niveau.
Création de livres
Création d’un livre
1 Choisissez Fichier > Nouveau > Livre. Si un document est actif, un message d’alerte vous demande si vous souhaitez
l’inclure au livre. Une nouvelle fenêtre de livre affiche le contenu du livre.
2 Choisissez Fichier > Enregistrer le livre sous. Une extension .book est ajoutée au nom de fichier.
Ajout de fichiers à un livre
1 Dans la fenêtre du livre, choisissez Ajouter > Fichiers ou cliquez sur
.
2 Sélectionnez le ou les fichiers de document à ajouter au livre, puis cliquez sur Ajouter.
Vous pouvez ajouter des fichiers en les faisant glisser vers la fenêtre du livre.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
Remarque : vous pouvez également ajouter des fichiers en spécifiant un chemin HTTP et un nom de fichier dans la boîte
de dialogue Ajouter les fichiers au livre. Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-vous que le chemin et le nom de
fichier spécifiés sont corrects. Si ce n’est pas le cas, un message indique que le format du fichier n’est pas reconnu, mais un
pseudo-fichier non modifiable est ajouté au livre.
Association d’une application structurée à un fichier XML
Vous pouvez associer une application structurée avec des fichiers .xml inclus dans un livre.
1 Cliquez avec le bouton droit sur le fichier .xml dans la fenêtre du livre, puis sélectionnez Caractéristiques.
2 Sélectionnez le nom de l’application structurée dans la zone de liste Utiliser l’application structurée, puis cliquez
sur Continuer.
Ajout de fichiers générés à un livre
1 Ouvrez la fenêtre du livre et sélectionnez le fichier en regard duquel vous voulez voir figurer le fichier généré.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Choisissez Ajouter > Table des matières ou choisissez Ajouter > Liste de, puis sélectionnez un type de liste dans
le menu.
• Choisissez Ajouter > Index standard ou Ajouter > Index de, puis choisissez le type d’index spécialisé à créer.
Remarque : vous pouvez également créer des tables des matières, des listes et des index pour chacun des fichiers du livre.
Par exemple, choisissez Spécial > Liste de figures afin de créer un liste indépendante de figures pour le document actif.
Vous pouvez également créer un livre avec une copie du fichier actif et le fichier généré correspondant. Les fichiers générés
sont toujours créés dans le dossier du fichier source.
Ajout d’un dossier
Vous pouvez ajouter des dossiers à votre livre et organiser les documents relatifs. FrameMaker traite un dossier comme
un conteneur logique. Il ne crée pas de dossier logique sur le disque. Un dossier peut contenir un ou plusieurs dossiers,
groupes ou fichiers.
Selon le niveau auquel vous ajoutez un dossier, il peut faire office de chapitre, de section ou de sous-section. Vous
pouvez définir des styles de numérotation spécifiques pour un dossier et son contenu. Vous pouvez également exclure
les fichiers de la publication en cliquant sur Exclure dans le menu contextuel.
Lorsque vous sélectionnez un fichier dans un livre et ajoutez un autre fichier, ce dernier est ajouté dessous, au même
niveau que le fichier sélectionné. Lorsque vous sélectionnez un dossier et ajoutez un fichier, ce dernier est ajouté à la
fin de la liste des fichiers de ce dossier.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
266
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
A
B
A. Sélectionnez One.fm et ajoutez Four.fm. B. Sélectionner Folder1 et ajoutez 1.fm.
Remarque : si un fichier est déjà inclus dans un livre, vous ne pouvez pas l’ajouter de nouveau à un dossier.
Attribution d’un nouveau nom à un dossier
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier et sélectionnez Propriétés.
2 Entrez un nouveau nom de dossier dans le champ Titre, puis cliquez sur Définir.
Association d’un modèle à un dossier
Associez un modèle à un dossier afin de publier une page de couverture pour les fichiers du dossier. Tout modèle
associé à un dossier est publié comme tout autre fichier d’un livre. Utilisez la variable <$chaptertitlename> pour
inclure le nom du dossier au modèle associé au dossier. Vous pouvez utiliser cette variable pour un dossier placé à tout
niveau d’un livre.
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier et sélectionnez Propriétés.
2 Cochez la case Chemin du modèle, recherchez le nom du fichier modèle, sélectionnez-le et cliquez sur Ouvrir.
3 Cliquez sur Définir. L’icône du dossier se modifie pour indiquer qu’un modèle est associé au dossier.
Important : un modèle associé à un dossier est publié au format PDF comme tout autre fichier d’un livre.
Pour ouvrir un modèle associé à un dossier, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier, puis sélectionnez
Ouvrir. Cette opération ouvre tous les fichiers placés sous le dossier, y compris le fichier modèle.
Voir aussi
« Menu Fichier (fenêtre de livre) » à la page 463
Ajout d’informations sur les fichiers pour un modèle de dossier
Vous pouvez spécifier des informations sur les fichiers, tels que le nom de l’auteur, le titre, les mots-clés pour un
modèle associé à un dossier.
1 Cliquez avec le bouton droit sur le dossier disposant d’un modèle associé, puis sélectionnez Informations.
2 Spécifiez les informations sur les fichiers, puis cliquez sur Définir.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
267
268
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
Ajout d’un groupe
Vous pouvez créer des groupes dans un fichier livre. Comme les dossiers, les groupes sont des conteneurs logiques à
l’intérieur d’un fichier livre. Ils n’existent pas sur le disque. La différence entre un groupe et un dossier réside dans le
fait qu’un groupe ne modifie pas la hiérarchie des fichiers qu’il contient. De plus, un groupe ne permet pas de définir
des styles de numérotation.
Par exemple, le numéro de chapitre est incrémenté séquentiellement si le chapitre est à l’intérieur d’un groupe. Si les
fichiers sont organisés sous un dossier, le numéro de chapitre ne change pas, mais le numéro de section est incrémenté
séquentiellement. Vous ne pouvez pas modifier explicitement le numéro de chapitre pour les fichiers contenus dans
un dossier, car le dossier transmet cette caractéristique aux fichiers.
Book 1
File 1
Chapter number = 1
File 2
Chapter number = 2
File 3
Section number = 2.1
File 4
Sub-section number = 2.1.1
Group 1
File 5 Chapter number = 3
File 6 Chapter number = 4
Folder 1
Chapter number = 5
File 7 Chapter number = 5; Section number = 1
File 8 Chapter number = 5; Section number = 2
Ajout d’un livre enfant
Vous avez la possibilité d’ajouter des livres à d’autres livres. Il peut s’agir de fichiers livre non structurés ou de
mappages DITA. Vous pouvez désormais inclure plusieurs livres enfant à plusieurs niveaux d’un livre.
1 Ouvrez le livre parent auquel vous avez ajouté un livre enfant.
2 Dans la fenêtre du livre, choisissez Ajouter > Fichiers ou cliquez sur
.
3 Recherchez et sélectionnez le fichier .book à ajouter en tant que livre enfant, puis cliquez sur Ajouter. Lorsque vous
cliquez deux fois sur le livre enfant, ce dernier s’ouvre dans un panneau du gestionnaire de ressources séparé.
Remarque : vous pouvez cliquer sur le bouton Parcourir l’URL de la boîte de dialogue Ajouter le fichier pour
sélectionner un livre placé sur un serveur WebDAV.
Un livre enfant est traité comme une marque de réservation dans le livre parent. Vous ne pouvez pas modifier un livre
enfant depuis la vue du livre parent. Toutes les tâches de maintenance doivent être effectuées dans le livre enfant
séparément. Par exemple, toute opération de livre sur le livre parent (la vérification orthographique,
rechercher/remplacer) fonctionne uniquement sur les fichiers du livre parent et non sur ceux du livre enfant. Les livres
enfants doivent être mis à jour séparément.
De la même façon, lorsque vous mettez à jour la pagination et les références croisées du livre parent, assurez-vous de
mettre d’abord à jour les livres enfants, puis le livre parent. Cela est dû au fait que les informations de numérotation et
de pagination sont stockées au niveau du livre. Si les fichiers du livre enfant sont fermés, la mise à jour du livre parent
n’affecte pas la numérotation des pages de ces fichiers.
Cependant, si les fichiers du livre enfant sont déjà ouverts, ils sont mis à jour, mais sans être enregistrés. Vous devez
toujours enregistrer explicitement tous les fichiers ouverts après la mise à jour du livre ou une commande affectant
l’ensemble du livre.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
269
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
Lorsque vous enregistrez le livre parent en tant que PDF, FrameMaker met à jour les informations uniquement pour
les fichiers appartenant au livre parent. Pour vous assurer que les informations sont correctement représentées dans le
PDF pour les livres enfants également, effectuez l’une des opérations suivantes :
• Mettez à jour tous les livres enfants, puis tous les livres parents, avant d’enregistrer le fichier livre en tant que PDF.
• Ouvrez tous les fichiers, y compris tous les fichiers des livres enfants, avant d’enregistrer le fichier parent en tant
que PDF. Une fois le PDF créé, assurez-vous d’enregistrer tous les fichiers ouverts pour conserver les éventuelles
mises à jour.
Gestion des livres
Gestion de fichiers livre
Affichage des noms de fichier ou de l’intitulé dans la fenêtre de livre
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Cliquez sur l’icône Afficher l’intitulé
.
• Cliquez sur l’icône Afficher les noms de fichiers
.
Exclusion de composants de livre de la sortie
❖ Cliquez avec le bouton droit sur le composant de livre à exclure, puis sélectionnez Exclure.
Si vous excluez un dossier ou un groupe, tous les fichiers qui s’y trouvent sont exclus de la sortie. Lorsque vous
mettez à jour un livre, la numérotation est automatiquement actualisée pour rendre compte des fichiers exclus.
Sélection de composants de livre
Sélectionner tous les composants de livre Sélectionnez Edition > Sélectionner > Tout.
Sélectionner tous les fichiers générés dans un livre Sélectionnez Edition > Sélectionner > Fichiers générés.
Sélectionner tous les fichiers non générés dans un livre Sélectionnez Edition > Sélectionner > Fichiers non générés.
Sélectionner uniquement les fichiers FrameMaker, tels que .fm, .book et .mif Sélectionnez Edition > Sélectionner >
Fichiers FrameMaker.
Sélectionner tous les fichiers exclus Sélectionnez Edition > Sélectionner > Composants exclus.
Sélectionner tous les fichiers non marqués comme exclus Sélectionnez Edition > Sélectionner > Composants non
exclus.
Sélectionner tous les composants de livre situés au premier niveau hiérarchique Sélectionnez Edition >
Sélectionner > Composants de chapitre.
Sélectionner tous les composants de livre situés au deuxième niveau hiérarchique Sélectionnez Edition >
Sélectionner > Composants de section.
Sélectionner tous les composants de livre situés au troisième niveau hiérarchique Sélectionnez Edition >
Sélectionner > Composants de sous-section.
Réorganisation et suppression de fichiers
Dans le cas de livres structurés, vous pouvez réorganiser et supprimer des fichiers en utilisant les bulles d’élément de
la Vue de la structure. Une fois le livre mis à jour, les fragments de texte permettent d’identifier les fichiers.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
Si vous supprimez un fichier dans un livre structuré mis à jour, ce fichier peut conserver des informations sur la
structure héritée du livre. Supprimez ces informations du fichier pour le rendre de nouveau autonome.
❖ Dans la fenêtre du livre, sélectionnez un ou plusieurs fichiers. Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Dans la fenêtre du livre, glissez les fichiers sélectionnés vers la position souhaitée.
• Cliquez sur Edition > Supprimer. Les noms de fichiers sont supprimés de la fenêtre de livre, mais les fichiers
restent sur le disque.
Modification du nom des fichiers
Lorsque vous modifiez le nom d’un fichier dans un livre, FrameMaker modifie le nom du fichier correspondant sur le
disque et met à jour les références croisées, les liens hypertexte et les liens des encarts de texte dans les autres fichiers
du livre.
Lors de l’ajout d’un fichier généré (comme une table des matières ou un index) à un livre, ce fichier se voit attribuer
un nom basé sur le nom de fichier du livre. Si vous conservez le nom par défaut donné aux fichiers générés et
renommez le livre, les noms de fichiers seront modifiés dans le livre, mais pas sur le disque. Si vous modifiez le nom
par défaut donné aux fichiers générés, la modification du nom du livre n’entraîne pas la modification du nom des
fichiers générés.
Par exemple, dans New.book, le fichier généré a pour nom par défaut NewTOC.fm. Si vous renommez le livre en
Samples.book, FrameMaker renomme le fichier généré en SamplesTOC.fm dans la fenêtre du livre, mais pas sur le
disque. En revanche, si vous renommez le fichier généré en Contents.fm, puis renommez le livre, la table des matières
générée conserve le nom Contents.fm dans la fenêtre de livre ainsi que sur le disque.
1 Sélectionnez le fichier à renommer, puis sélectionnez Edition > Renommer ou cliquez avec le bouton droit et
sélectionnez Renommer.
2 Saisissez le nouveau nom du fichier, puis appuyez sur la touche Entrée. Lorsque le message d’alerte s’affiche à
l’écran, cliquez sur OK pour mettre à jour les autres fichiers du livre.
Retour à une version enregistrée précédemment
Cette procédure affecte les fichiers ajoutés ou supprimés, ainsi que les paramètres appliqués aux documents du livre
tels que la numérotation, la pagination, les couleurs et la configuration des fichiers. Le contenu des documents n’est
pas modifié.
❖ Cliquez sur Fichier > Version précédente du livre.
Remarque : cela permet d’effacer l’historique des commandes. Pour annuler uniquement les commandes sélectionnées,
utilisez le panneau de l’historique plutôt que l’option Version précédente du livre.
Ouverture, fermeture et enregistrement de fichiers
La fenêtre d’un livre permet d’ouvrir, d’enregistrer, d’imprimer et de fermer les différents fichiers d’un livre. Vous
pouvez également ouvrir, enregistrer et fermer l’ensemble des fichiers d’un livre, ainsi qu’imprimer et mettre à jour le
format d’une partie ou de l’ensemble des fichiers.
Lorsque vous ouvrez un document non FrameMaker à partir de la fenêtre d’un livre, l’application appropriée est lancée
si elle est disponible.
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour ouvrir un fichier dans le livre ou le mappage, assurez-vous que seul ce fichier est sélectionné et cliquez deux
fois sur son nom.
• Pour ouvrir plusieurs fichiers d’un livre, sélectionnez les fichiers que vous voulez ouvrir et appuyez sur Entrée.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
270
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
• Pour ouvrir tous les fichiers du livre, maintenez la touche Maj enfoncée et choisissez Fichier > Ouvrir tous les
fichiers du livre.
Remarque : l’ouverture des fichiers à l’aide de la commande Ouvrir tous les fichiers du livre est lente si les fichiers
comprennent de nombreuses références croisées et encarts de texte à mettre à jour. Vous pouvez suspendre la mise à
jour automatique des références croisées et des encarts de texte à l’aide de la commande Edition > Annuler la mise à
jour automatique des références dans la fenêtre du livre (cochez la case appropriée, puis cliquez sur Définir). Lorsque
vous ouvrez un document individuel possédant des paramètres de mise à jour automatique, les références croisées et
les encarts de texte sont toujours mis à jour.
• Pour fermer tous les fichiers du livre, maintenez la touche Maj enfoncée et choisissez Fichier > Fermer fichiers
du livre.
• Pour enregistrer tous les fichiers du livre, maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez sur Fichier > Enregistrer
fichiers du livre. Le fichier livre est également enregistré.
Comparaison de documents
FrameMaker permet de comparer deux versions d’un document afin d’afficher les modifications effectuées.
FrameMaker compare non seulement le texte dans les deux versions, mais également les notes, les marqueurs, les
cadres ancrés, les encarts de texte, les variables et les références croisées.
Remarque : dans les documents structurés, FrameMaker compare par ailleurs la structure des deux documents et peut
éventuellement comparer les attributs au sein des structures.
1 Ouvrez les deux versions des documents.
2 Dans la fenêtre de document de la version la plus récente, cliquez sur Fichier > Utilitaires > Comparer les
documents.
3 Spécifiez l’ancienne version du document à comparer.
4 Choisissez le format du rapport. Vous pouvez choisir un document résumé ou un document composite.
Le document résumé dresse un rapport des différences entre les fichiers. Les documents composites (portant le
suffixe CMP) affichent côte à côte les différences entre les fichiers.
5 Pour définir les options de comparaison, cliquez sur Options. L’écran d’options s’affiche comme suit :
Options de comparaison
Dernière mise à jour le 14/1/2014
271
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
Remarque : pour comparer les attributs au sein des structures, choisissez Comparer les attributs des éléments. Si cette
option n’est pas sélectionnée, les attributs au sein des structures ne sont pas comparés.
6 Cliquez sur Comparer. Les résultats s’affichent avec le format de rapport sélectionné.
7 Toutes les différences sont affichées avec le suivi des modifications. Vous pouvez accepter ou rejeter les
modifications comme souhaité.
Application des commandes de livre
De nombreuses commandes FrameMaker peuvent être utilisées dans tout ou partie des documents d’un livre. Vous
pouvez notamment modifier les options d’affichage, effectuer une vérification orthographique et modifier la mise en
page des fichiers sélectionnés dans le livre.
Si le document associé à un livre est ouvert, FrameMaker applique les commandes de livre au document, mais ce
dernier n’est ni enregistré, ni fermé. Si les documents sont ouverts, vous devez donc enregistrer explicitement les
modifications avant de les fermer.
Si le document associé au livre n’est pas ouvert, FrameMaker ouvre le document en arrière-plan, lui applique les
commandes du livre, puis l’enregistre et le ferme. Si FrameMaker ne peut pas ouvrir un fichier sélectionné ou si
d’autres problèmes se produisent lors de l’exécution de la commande sur un fichier sélectionné, un message s’affiche
dans le journal des erreurs du livre.
1 Dans la fenêtre du livre, sélectionnez le ou les fichiers à modifier.
2 Sélectionnez la commande que vous souhaitez exécuter, telle que Edition > Orthographe.
Pour les fichiers .mif et .xml, ouvrez les fichiers avant de lancer une commande sur l’ensemble du livre.
Dans le cas d’un document structuré, vous pouvez également modifier les attributs et définir les éléments disponibles
et les options des nouveaux éléments du livre.
Ajout de métadonnées aux livres et aux documents
Les balises de métadonnées accompagnent le document et décrivent son contenu. Si vous exportez le fichier au format
PDF, la plupart des métadonnées s’affichent dans Adobe® Acrobat®.
Les métadonnées (ou informations sur les fichiers) sont des données descriptives pouvant être consultées et traitées
par ordinateur. Utilisez ces données pour fournir des informations sur le contenu d’un document et pour conserver
des informations sur un document destiné à être ouvert dans d’autres applications Adobe. Si vous exportez le fichier
concerné au format PDF, la plupart des métadonnées s’affichent dans Acrobat.
Les balises de métadonnées accompagnent le document et décrivent son contenu. Si vous choisissez d’incorporer des
métadonnées à vos documents, ces derniers sont plus faciles à suivre, à gérer et à récupérer.
Remarque : les métadonnées d’un fichier livre peuvent parfois remplacer les métadonnées d’un fichier document. Si votre
document fait partie d’un fichier livre, ouvrez le fichier livre et sélectionnez le document avant d’ajouter les métadonnées.
1 Activez la fenêtre de document ou de livre qui vous intéresse. Dans le cas d’une fenêtre de livre, sélectionnez les
documents concernés.
2 Choisissez Fichier > Informations.
3 Entrez les informations requises dans la zone en regard d’une ou de toutes les catégories.
4 Pour Marqué, choisissez Oui si le document est sous copyright ou Non s’il relève explicitement du domaine public.
Dans le doute, choisissez Indéterminé.
5 Cliquez sur Définir.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
272
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
Numérotation des documents et des pages
A propos de la numérotation
Chaque fichier d’un livre peut posséder son propre système de numérotation. Par exemple, vous pouvez commencer
la numérotation de pages par i sur la page de titre, par 1 dans le premier chapitre, puis numéroter successivement les
chapitres suivants. Vous pouvez également ajouter des numéros de volume, chapitre, section et sous-section aux
numéros de page (par exemple, le chapitre2 dans le numéro de page2-1). Toutes les pages courantes d’un document
présentent le même style de numérotation.
Les caractéristiques de numérotation du livre remplacent celles des documents appartenant au livre. Si vous définissez
une numérotation de pages dans un livre, assurez-vous de modifier les caractéristiques de numérotation en
sélectionnant les documents dans la fenêtre du livre plutôt que de procéder au changement individuellement dans
chaque fichier.
Vous pouvez modifier la numérotation des volumes, des chapitres, des sections, des sous-sections, des pages, des
paragraphes, des notes et des notes de tableaux dans les documents.
Après avoir défini la numérotation d’un livre, vous pouvez ajouter les variables Numéro du volume, Numéro du
chapitre, Numéro de section, Numéro de sous-section et N° de page en cours dans les en-têtes et les pieds de pages.
Vous pouvez également utiliser les composantes <$volnum>, <$chapnum>, <$sectionnum>, <$subsectionnum> et
<$pagenum> dans les formats de références croisées, les numérotations automatiques de paragraphes ou les fichiers
générés.
Numérotation des fichiers dans un dossier
La numérotation des fichiers d’un dossier est également déterminée par le niveau auquel le dossier existe dans le livre.
Pour un fichier placé dans un dossier de premier niveau, le numéro du chapitre est hérité du livre parent et ne peut
être modifié. Vous pouvez uniquement définir le numéro de section des fichiers. Pour un fichier placé dans un dossier
de premier niveau, l’onglet Chapitre est désactivé dans la boîte de dialogue Caractéristiques de numérotation.
De la même façon, un fichier placé dans un dossier de deuxième niveau hérite des numéros de chapitre et de section,
mais vous permet de définir les numéros de sous-sections.
Numérotation de fichiers dans un livre enfant
Dans le cas d’un livre dans un livre, les paramètres de numérotation sont déterminés par le niveau auquel le livre enfant
est inclus. Par exemple, tous les fichiers d’un livre enfant placés au premier niveau héritent du numéro de chapitre du
livre parent, mais le numéro de section augmente pour chaque fichier du livre enfant.
Remarque : les fichiers générés, telles que la TDM ou l’index, pour un livre parent incluant des livres enfants, ne reflètent
pas les paramètres de numérotation personnalisés du livre enfant. Par exemple, la TDM du livre parent affiche les
numéros de page au format numérique ([14]), même si la numérotation des fichiers du livre enfant est en chiffres romains
([XIV]).
Voir aussi
Numérotation dans les livres hiérarchiques
Configuration de la numérotation
1 Si le document appartient à un livre, ouvrez ce dernier et sélectionnez le document dans la fenêtre du livre.
2 Choisissez Format > Document > Numérotation.
3 Sélectionnez une option dans le menu contextuel.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
273
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
4 Définissez les options.
Remarque : si une fenêtre de livre était active lors de l’ouverture de la boîte de dialogue, vous pouvez choisir l’option
Lire depuis le fichier, qui utilise la valeur de numérotation spécifiée dans le document associé. Si vous sélectionnez
plusieurs fichiers dans la fenêtre du livre, vous pouvez choisir Tel que afin d’utiliser les valeurs de numérotation
spécifiées dans les documents sélectionnés.
5 Cliquez sur Définir.
Insertion des numéros d’un composant de livre dans les références croisées
❖ Créez un format de référence croisée incluant la composante de numéro de volume, de chapitre, de section ou de
sous-section. Le format de référence croisée peut avoir l’aspect suivant : Voir page
<$chapnum><$sectionnum><$subsectionnum><$pagenum>–
Pour conserver le numéro de chapitre sur la même ligne que le numéro de page, utilisez un tiret insécable dans le
format de référence croisée.
Inclusion des numéros d’un composant de livre dans les en-têtes et les pieds de page
Pour numéroter les pages par chapitre, vous pouvez utiliser une variable de numéro de chapitre (ou de numéro de
volume) ou une variable d’en-tête ou de pied de page courant pour les numéros de chapitre. Vous pouvez également
utiliser les variables de numéro de section ou de sous-section. Les numéros sont alors automatiquement mis à jour à
chaque mise à jour du livre.
1 Affichez la maquette contenant l’en-tête ou le pied de page.
2 Placez le point d’insertion dans l’en-tête ou le pied de page dans lequel vous souhaitez ajouter la numérotation et
cliquez deux fois sur la variable à ajouter dans le conteneur de variables.
3 Insérez la ponctuation appropriée, telle qu’un tiret ou un point.
4 Pour ajouter la numérotation des pages, choisissez Format > En-têtes et pieds de pages > Insérer numéro de page.
L’en-tête ou le pied de page doit avoir l’aspect suivant sur la page courante :
A
B
A. Variable de numéro de chapitre (<$chapnum>) B. Variable de numéro de page courante
Insertion du nombre de pages total d’un livre dans un en-tête ou un pied de page
Supposons que vous souhaitiez indiquer, dans l’en-tête ou dans le pied de page, le nombre total de pages d’un livre (par
exemple, 4 sur 200 sur la page 4 d’un livre de 200 pages).
Si vous insérez le nombre de pages dans l’en-tête ou le pied de page d’un fichier à l’aide de la variable Nombre de pages,
l’en-tête ou le pied de page affiche le nombre de pages dans ce fichier et non dans le livre entier. Pour indiquer le
nombre de pages d’un livre, vous pouvez utiliser une référence croisée à un paragraphe spécial que vous créez.
1 Définissez les fichiers du livre en vue d’une numérotation de pages continue.
2 Affichez la maquette de la dernière page du dernier fichier du livre et placez le point d’insertion dans un paragraphe
vide de l’en-tête ou du pied de page.
3 Insérez la variable Nombre de pages à l’aide de la commande Format > En-têtes et pieds de pages > Insérer nombre
de pages.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
274
275
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
Variable Nombre de pages dans un paragraphe distinct
4 Créez un format de paragraphe pour le paragraphe comportant le nombre de pages et enregistrez-le dans le
catalogue de paragraphes. Le fait de définir un format unique pour ce paragraphe facilite les références croisées
ultérieures.
5 Si vous ne souhaitez pas que le nombre de pages s’affiche à cet emplacement, redimensionnez la zone de texte afin
que le nombre soit caché ou définissez le blanc comme couleur du paragraphe.
6 Dans les autres fichiers du livre, insérez des références croisées au paragraphe comportant le nombre de pages sur
chaque maquette de chaque document. Le format de référence croisée doit utiliser la composante <$textepara>.
7 Placez les références croisées dans l’en-tête ou le pied de page de chaque maquette de chaque fichier du livre, y
compris le dernier.
Voir aussi
« Configuration de la numérotation » à la page 273
Création de notes et de notes de fin
Les Notes sont un texte placé en bas de page et contenant un commentaire ou une citation qui fait référence à un
fragment désigné du texte. Les Notes de fin sont un texte placé à la fin d’un chapitre ou d’un livre et contenant un
commentaire ou une citation qui fait référence à un fragment désigné du texte.
Création et modification de notes
Insertion, modification ou suppression de notes
Lorsque vous insérez une référence de note et une note, FrameMaker attribue un numéro à cette note, formate son
texte et insère un séparateur si la note est la première d’une colonne.
A
B
C
A. Note B. Séparateur de note C. Référence de la note
Lorsque vous insérez, déplacez et supprimez des notes, FrameMaker ajuste la numérotation. Lorsque vous modifiez le
texte environnant, FrameMaker déplace en conséquence les notes, de page en page. FrameMaker numérote de manière
consécutive les notes de document dans tous les fichiers d’un livre.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
La référence de la note et la note elle-même apparaissent généralement dans la même colonne. Lors de l’insertion d’une
référence de note dans un tableau, la note s’affiche à la fin de ce dernier. Si le tableau s’étend sur deux pages, toutes les
notes se trouvent sur la seconde page, quelle que soit la page sur laquelle s’affichent les références des notes.
Insertion d’une note
Remarque : les notes prennent en charge le format de codage de texte Unicode.
1 Cliquez à l’endroit auquel vous souhaitez que la référence de la note s’affiche. Vous pouvez insérer une référence
de note dans une colonne de texte ou une cellule de tableau.
2 Choisissez Spécial > Note. FrameMaker insère la référence de la note, affiche le numéro de cette dernière au bas de
la colonne ou en dessous du tableau, place le point d’insertion après le numéro de la note et renumérote les notes
suivantes. Les notes sont numérotées de manière consécutive dans un enchaînement de texte. Si le document
contient plusieurs enchaînements, la numérotation des notes dans chaque enchaînement est indépendante des
autres.
3 Entrez le texte de la note au point d’insertion. Une fois la note saisie, revenez au texte principal en cliquant dessus
ou en sélectionnant de nouveau la commande Spécial > Note.
Pour placer deux références de note ensemble, insérez un espace ou une virgule entre elles (par exemple, références 56
ou références 5,6). Si vous ne procédez pas ainsi, la deuxième note n’est pas créée. Si vous séparez les références de note
par une virgule, formatez la virgule manuellement en exposant.
Insertion d’un élément note (documents structurés)
1 Cliquez à l’endroit auquel vous souhaitez que la référence de la note s’affiche.
2 Sélectionnez un élément note dans le Catalogue d’éléments, puis cliquez sur Insérer.
FrameMaker insère la référence de la note, affiche le numéro de la note au bas de la colonne ou à la fin du tableau
puis renumérote les notes suivantes. Une bulle correspondant à la note s’affiche dans la Vue de la structure avec un
fragment de texte mentionnant le début du texte de la note.
Vous pouvez également utiliser Spécial > Note pour insérer un élément note. Si plusieurs éléments note sont
disponibles, choisissez-en un dans le menu déroulant Balise d’élément de la boîte de dialogue qui s’affiche.
3 Si la boîte de dialogue Attributs du nouvel élément apparaît, entrez la valeur des attributs de l’élément, puis cliquez
sur le bouton Insérer élément.
4 Entrez le texte de la note au point d’insertion. Une fois la note saisie, revenez au texte principal en cliquant dessus
ou en choisissant Spécial > Note.
Utilisation d’un élément note non valide
Si aucun élément note n’est disponible dans l’emplacement voulu, il se peut que vous utilisiez un élément non valide.
Après avoir inséré l’élément, demandez à votre développeur de le valider pour cet emplacement.
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour utiliser un élément dans une autre partie du document, insérez l’élément dans un emplacement valide puis
déplacez-le ou bien utilisez le paramètre Tous les éléments pour rendre l’élément valide partout, puis insérez-le
à l’endroit souhaité.
• Pour insérer une note non valide avec la balise par défaut NOTE, choisissez Spécial > Note. Une note par défaut
est créée si aucun élément note défini n’est disponible.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
276
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
Modification d’une note
❖ Sélectionnez le texte de la note et modifiez-le comme n’importe quel autre texte. Toutefois, vous ne pouvez pas
changer la numérotation, car elle est gérée par FrameMaker.
Duplication, déplacement ou suppression d’une note
1 Sélectionnez la référence de la note (et non le texte de la note). Dans la fenêtre Vue de la structure, vous pouvez
également cliquer sur la bulle de la note.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour dupliquer ou déplacer la note, utilisez les commandes Edition > Copier ou Edition > Couper et Edition >
Coller.
• Pour supprimer la note, appuyez sur la touche Suppr.
Maintien d’une note dans la même colonne que sa référence
Il arrive que FrameMaker ne puisse pas conserver une note dans la même colonne que sa référence. Par exemple, si
vous insérez une référence de note au bas d’une colonne de texte de telle sorte que l’espace restant dessous n’est pas
suffisant pour placer la note, FrameMaker déplace la note au bas de la colonne suivante. Dans ce cas, vous pouvez
forcer un saut de page ou de colonne avant la référence de note afin de conserver la référence et la note dans la même
colonne.
L’ajout de texte à une note peut entraîner le transfert de la dernière note d’une colonne ou d’une page vers le bas de la
colonne ou de la page suivante. Pour éviter qu’une note ne tienne pas dans une colonne, réservez plus d’espace aux
notes dans une colonne.
Voir aussi
« Modification des caractéristiques d’une note » à la page 278
Insertion de plusieurs références de notes
Vous pouvez créer une seule note associée à plusieurs références (note de tableau ayant des références dans plusieurs
cellules par exemple).
Deux références pour une même note
Important : si vous ajoutez ou supprimez une note qui se trouve avant la note associée à une référence croisée, il se peut
que le numéro auquel se rapporte la référence soit erroné. Choisissez Edition > Mettre à jour les références pour mettre à
jour la numérotation.
1 Insérez la première référence de note.
2 Si nécessaire, créez un format de référence croisée pour les autres références de note.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
277
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
Le format de référence croisée doit afficher le numéro de note correct. Par exemple, si les références de note sont
affichées en exposant et si le document contient un format de caractère Exposant, un format de référence croisée
<Exposant><$numparaseul> affiche le numéro automatique d’un paragraphe en exposant. Lorsque vous l’utilisez
pour faire référence à un paragraphe contenant une note, il affiche le numéro de note en exposant.
3 Cliquez à l’endroit auquel vous souhaitez insérer la référence de note supplémentaire.
4 Choisissez Spécial > Référence croisée pour insérer une référence croisée dans la note à l’endroit où vous avez
cliqué. Utilisez le format de référence croisée créé à l’étape 2.
5 Cliquez sur Insérer. FrameMaker insère une référence croisée identique à la référence de note d’origine.
Insertion de plusieurs références de notes (documents structurés)
Il vous faut un élément référence croisée spécifique déjà défini pour les références supplémentaires. Cet élément doit
comporter un numéro de référence se présentant comme celui de la référence de note d’origine. S’il est en exposant
dans la référence d’origine par exemple, celui de l’élément référence croisée devra l’être aussi.
1 Insérez l’élément note.
2 A l’endroit auquel vous souhaitez placer une référence de note supplémentaire, insérez un élément référence croisée
défini pour n’afficher qu’une référence de note.
Formatage des notes
Vous pouvez modifier toutes les caractéristiques d’une note (son style ou son format de numérotation ou le format de
paragraphe à utiliser pour son texte par exemple).
FrameMaker utilise différents formats pour les notes de document et les notes de tableau.
Modification des caractéristiques d’une note
Les modifications, à l’exception du format de paragraphe, sont appliquées aux nouvelles notes et aux notes existantes.
1 Activez la fenêtre de document ou de livre qui vous intéresse. Dans le cas d’une fenêtre de livre, sélectionnez les
documents concernés.
2 Choisissez Format > Document > Caractéristiques des notes. Pour modifier les caractéristiques d’une note de
tableau, choisissez Note de tableaux dans le menu déroulant.
3 Procédez comme suit :
• Pour régler la hauteur maximum allouée aux notes dans une colonne, entrez une valeur dans le champ Hauteur
maximum par colonne.
• Pour utiliser un format de paragraphe différent pour les nouvelles notes, entrez l’étiquette du format dans la
zone de texte Format de paragraphe. Le format doit être enregistré dans le Catalogue de paragraphes du
document. Pour utiliser un format différent pour une note existante, appliquez-lui le format directement.
Par défaut, les documents peuvent inclure des formats de paragraphe nommés Note_Page et Note_Tableau
pouvant être utilisés pour de nouvelles notes. Pour modifier l’aspect des notes, modifiez ces formats
• Spécifiez le format de la référence de note dans le texte principal et celui du numéro de note dans la note. Ces
numéros peuvent être placés en exposant, sur la ligne de base ou en indice et comporter un suffixe ou un préfixe.
4 Cliquez sur Définir.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
278
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
Modification du style de numérotation des notes
Remarque : si vous travaillez avec des documents appartenant à un livre, il est conseillé de définir leurs caractéristiques
à partir de la fenêtre du livre et non directement dans la fenêtre de chaque document. Une fois le livre mis à jour, les
caractéristiques du livre annulent celles des documents.
1 Activez la fenêtre de document ou de livre qui vous intéresse. Dans le cas d’une fenêtre de livre, sélectionnez les
documents concernés.
2 Choisissez Format > Document > Numérotation. Choisissez Note ou Note de tableaux dans le menu déroulant.
3 Choisissez un style de numérotation dans le menu déroulant Format. Si vous choisissez Personnalisé, vous pouvez
définir un ensemble de notes personnalisées dans la boîte de dialogue Numérotation personnalisée. Lorsque vous
avez terminé, cliquez sur Définir.
Votre style personnalisé peut utiliser toute combinaison de nombres, lettres et symboles, qui seront appliqués dans
leur ordre de saisie. Si vous utilisez des symboles dans un style personnalisé et que le document contient plus de
notes que de symboles, les symboles sont répétés. Ainsi, lorsque vous utilisez les deux symboles * et † par exemple
et que le document contient trois notes, la troisième note est marquée **. Le numéro de note s’affiche dans la police
par défaut du format de paragraphe de la note.
Numérotation de notes personnalisées
Remarque : certains caractères spéciaux sont entrés ou affichés différemment dans les boîtes de dialogue. Vous devez
entrer une séquence de caractères commençant par une barre oblique inverse (\).
4 Indiquez si vous souhaitez recommencer la numérotation des notes du document à chaque page, commencer la
numérotation des notes à un numéro donné ou poursuivre la numérotation du chapitre précédent du livre. La
numérotation séquentielle permet de commencer à partir de n’importe quel numéro. La numérotation des notes
de tableaux recommence toujours à chaque tableau.
5 Cliquez sur Définir.
Modification d’un séparateur de note
Un séparateur de note est un cadre (graphique) automatiquement placé entre le bas du texte courant ou du tableau et
la première note. Il contient généralement une ligne ou un autre élément représentant une séparation visuelle entre le
texte courant et les notes. La hauteur du cadre détermine l’espace entre le texte courant ou le tableau et la note.
Les cadres de séparation pour notes de documents et de tableaux sont stockés sur une page de référence. Leurs noms
sont identiques aux formats de paragraphes utilisés pour ces notes (par défaut Note_Page et Note_Tableau).
Page de référence
Dernière mise à jour le 14/1/2014
279
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
Séparateur de note sur une page courante
1 Choisissez Affichage > Pages référence et affichez la page contenant le cadre de séparation de la note.
2 Redimensionnez le cadre ou modifiez son contenu. Vous pouvez modifier la taille ou la position de la ligne dans le
cadre ou supprimer ou remplacer cette ligne. Si vous diminuez la hauteur du cadre, la première note est positionnée
plus près du bas du texte ou du tableau. Si vous déplacez la ligne vers le bas du cadre, la première note reste à la
même position, mais la ligne se rapproche d’elle.
Pour ajouter un espace (et non une ligne), entre le texte courant ou le tableau et les notes, laissez le cadre de
séparation vide.
3 Choisissez Affichage > Pages courantes.
Utilisation de notes dans une mise en page à colonnes multiples
Le positionnement des notes dans des mises en page à colonnes multiples est fonction de l’emplacement de la référence
de note et de la présence ou non de titres de marge ou de texte de fusion de colonnes.
Titres de marge Dans un document à une colonne comportant des titres de marge, les notes dans la colonne courante
s’étendent sur la largeur de la colonne courante, mais les notes dans un titre de marge s’étendent sur la zone de titre de
marge et sur la colonne courante.
1
2
1
2
Les notes dans le titre de marge s’étendent sur la colonne courante et la zone de titre de marge.
Pour aligner une note se trouvant dans un titre de marge avec des notes de la colonne courante, modifiez les retraits
de la note dans la zone du titre de marge en ajoutant une distance égale à la largeur de la zone du titre de marge plus
la gouttière.
Fusions Dans un format à colonnes multiples où seule une partie du texte recouvre toutes les colonnes et le reste du
texte, les notes peuvent ou non fusionner les colonnes. Les notes dont les références s’affichent dans le texte fusionné
sont toujours réparties sur les colonnes et s’affichent au bas de la zone de texte. Les notes dont les références
apparaissent dans du texte non fusionné ne sont réparties sur les colonnes que si leur format de paragraphe est défini
sur Dans toutes les colonnes (caractéristiques Pagination de la fenêtre Configuration de paragraphes).
Dernière mise à jour le 14/1/2014
280
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
1
1
Notes s’étendant sur toutes les colonnes
Si le format de paragraphe est défini sur Dans colonne, la note s’affiche soit juste au-dessus du paragraphe fusionné
suivant (s’il y en a un sur la page) soit au bas de la colonne.
1
1
Note dans une colonne
Si les notes n’apparaissent pas dans l’ordre, sélectionnez l’option Dans toutes les colonnes pour définir un format de
paragraphe permettant de les afficher par ordre numérique au bas de la page.
Création et conservation des notes et des notes de fin
Création d’une note de fin
1 Entrez la première note de fin à la fin du document et attribuez-lui le format de paragraphe pour notes de fin. Ce
format doit inclure un numéro automatique afin que les notes de fin soient numérotées consécutivement.
2 Cliquez à l’endroit auquel vous souhaitez insérer la référence de la note de fin, puis associez à celle-ci une référence
croisée. Utilisez le format de référence croisée que vous avez créé pour les notes de fin.
Par exemple, si les références de note de fin doivent être affichées en exposant et si le document contient un format
de caractère Exposant, le format de référence croisée <Exposant><$numparaseul> affiche le numéro automatique
du paragraphe de note de fin en exposant.
Utilisation de notes de fin dans des documents structurés
1 Insérez l’élément note de fin à la fin du document et tapez le texte de la note.
2 Cliquez à l’endroit auquel vous souhaitez insérer la référence de la note de fin.
3 Insérez un élément référence croisée défini pour afficher une référence de note de fin.
Remarque : vérifiez que l’ordre des notes de fin correspond bien à celui des références dans le document. En effet,
FrameMaker n’ordonne pas automatiquement les notes de fin comme il le fait pour les notes.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
281
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
Conservation des notes de fin
• Si vous modifiez l’ordre des références de note de fin lors de la modification d’un document, réorganisez les notes
pour que leur ordre corresponde à celui des références. Mettez ensuite à jour les références croisées pour mettre à
jour les numéros des références des notes de fin.
• Si vous supprimez une note de fin, vous devez supprimer toutes ses références. Sinon, la référence sera une
référence croisée non résolue.
Documents conditionnels
A propos des balises conditionnelles
Vous pouvez également avoir besoin de créer un type de contenu différent pour chaque format de sortie avec le même
document FrameMaker. Ce document pourra contenir des balises conditionnelles, ainsi que des graphiques
conditionnels pour chaque type de sortie. Par exemple, si vous voulez créer à la fois une version PDF imprimable et
une version d’aide HTML d’un document, marquez les différents contenus spécifiques à chaque version à l’aide des
étiquettes de condition.
Vous pouvez également utiliser les balises conditionnelles pour inclure des commentaires pour vous-même ou pour
les correcteurs. Vous pouvez ensuite masquer ces commentaires avant d’imprimer la copie finale.
Les balises conditionnelles diffèrent d’une version d’un document à une autre. Le texte non conditionnel est commun
à toutes les versions.
Toute unité de texte peut être conditionnelle, que ce soit un seul caractère ou des sections entières. Les cadres ancrés,
tableaux, références croisées, notes, marqueurs et lignes de tableau peuvent être conditionnels. Un élément devient
conditionnel lorsque vous lui appliquez une étiquette de condition.
A
B
A
B
Deux versions d'une fiche produit : des balises conditionnelles peuvent être utilisées pour créer deux fiches produit dans un seul document. Le
texte et les graphiques communs aux deux fiches produit sont non conditionnels. Le texte et les graphiques qui s’appliquent à une seule fiche
produit sont identifiés par une étiquette de condition spécifique à cette fiche seulement.
A. Les illustrations et le premier paragraphe contiennent des éléments conditionnels et non conditionnels. B. Texte non conditionnel.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
282
283
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
Les étiquettes de condition de la sélection actuelle (ou au point d’insertion) s’affichent entre parenthèses dans la zone
Etiquette de la barre d’état.
Zone d’étiquette de la barre d’état
Vous pouvez modifier l'aspect des balises conditionnelles, afin de faciliter leur identification, en utilisant des
indicateurs de condition, à savoir des modifications de style et de couleur.
Les indicateurs de condition (barré et souligné) identifient les deux conditions.
Vous pouvez afficher toutes les versions du document ou masquer les versions sélectionnées. Vous pouvez afficher ou
masquer les indicateurs de condition. Ce que vous affichez apparaît sur le document imprimé.
Conteneur de balises conditionnelles
Conteneur de balises conditionnelles :
• Vous permet d'appliquer et des gérer les balises conditionnelles
• Affiche les balises qui sont appliquées
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Conteneur de balises conditionnelles
A. Sélectionnez le fichier pour lequel vous souhaitez consulter les balises conditionnelles. Vous pouvez choisir un fichier ou tous fichiers ouverts.
B. Créer une balise conditionnelle C. Modifier une condition D. Supprimer une condition E. Ouvrir le panneau Afficher/Masquer le texte
conditionnel F. Application des balises sélectionnées (cochées) au contenu sélectionné G. Actualiser H. Rechercher: lors de la saisie,
FrameMaker compare les critères avec les entrées dans toutes les colonnes du module I. Effacer la recherche J. Une balise sélectionnée pour la
suppression avec toute la ligne mise en surbrillance. C'est différent de la sélection d'une balise conditionnelle à appliquer où vous cochez la case
dans la colonne d'état du conteneur.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
Etats de balises conditionnelles
Lorsque vous sélectionnez un élément de contenu, le conteneur Balises conditionnelles affiche les trois états possibles
des balises conditionnelles, Appliqué, Non appliqué et Tel quel, comme suit :
Etat
En fonction du texte sélectionné signifie
Appliqué : la balise conditionnelle est appliquée au contenu sélectionné.
Non appliqué : la balise conditionnelle n’est pas appliquée au contenu
sélectionné.
Tel quel : la balise conditionnelle est appliquée à une partie du contenu
sélectionné.
Pour afficher l’état des différentes balises conditionnelles en fonction du contenu sélectionné, reportez-vous à la
colonne Etat dans le conteneur Balises conditionnelles.
Vous pouvez sélectionner ou désélectionner les différentes balises conditionnelles à appliquer en cliquant sur les cases
à cocher dans la colonne Etat du conteneur Balises conditionnelles. Après avoir effectué des sélections, les éléments
suivants peuvent s’afficher dans la colonne Etat :
Etat + astérisque
Que se passe -t-il quand vous cliquez sur Appliquer ?
Appliqué au texte sélectionné
Supprimé du texte sélectionné
Aucune modification
Planification de documents conditionnels
Lorsque vous préparez un document conditionnel, évaluez la nature du document et le nombre d’intervenants chargés
de sa gestion. Traitez les éléments conditionnels de manière cohérente afin de faciliter l’utilisation et la gestion du
document. Informez les autres utilisateurs des conventions d’utilisation des étiquettes de condition que vous
appliquez.
Utilisez les lignes directrices suivantes lors de la planification d'un projet de balises conditionnelles :
Nombre de versions Définissez le nombre de versions que le projet final comportera. Par exemple, si vous voulez créer
un guide d’utilisation décrivant un programme exécuté sur deux plates-formes différentes, vous allez produire a priori
au minimum deux versions. Dans certains cas, ces versions sont appelées à comporter des commentaires de rédaction
ajoutés au cours de la révision du texte. Dans ce cas, vous pouvez ajouter des versions supplémentaires : une version
UNIX avec commentaires, une version UNIX sans commentaires, une version Windows avec commentaires et une
version Windows sans commentaires.
Nombre d’étiquettes de condition requises Décidez du nombre d’étiquettes de condition que vous devez créer pour
produire les versions désirées. Un ensemble unique d’étiquettes de condition définit chaque version d’un document.
Par exemple, la version finale d’un manuel Windows pourrait être définie par une étiquette de condition Windows
visible, une étiquette de condition masquée relative à UNIX et une étiquette de condition masquée relative aux
commentaires. Dans cet exemple, vous devrez décider si vous devez utiliser une étiquette de condition pour les
Dernière mise à jour le 14/1/2014
284
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
commentaires Windows et une autre pour les commentaires UNIX. Vous pouvez également utiliser une seule étiquette
de condition pour les commentaires Windows et UNIX.
Organisation du contenu Evaluez dans quelle mesure le document peut être conditionnel et comment vous pouvez
organiser les informations afin d’en simplifier l’utilisation. Peut-être pourriez-vous organiser un livre afin que les
balises conditionnelles soient limitées à un nombre réduit de documents. Vous pouvez conserver différentes versions
d'un chapitre dans des fichiers à part plutôt que sous la forme de balises conditionnelles. Utilisez ensuite un fichier livre
différent pour chaque version du livre. Enfin, dans un document structuré, vous devrez parfois définir certains
chapitres d’un livre en tant que sections uniquement destinées à l’impression.
Graphiques Si un document contient des graphiques importés par référence dans un cadre ancré conditionnel, créez
dans chaque version des dossiers distincts pour les graphiques. La création de fichiers distincts simplifie la gestion des
fichiers lors de la copie ou de l’archivage d’une version du document avec ses fichiers graphiques.
Variables Les mots et les expressions répétés dans un document sont plus faciles à gérer sous forme de variables que
sous forme de balises conditionnelles.
Décidez si les documents conditionnels doivent comporter différentes définitions de variable pour chaque version. Par
exemple, une fiche produit peut utiliser une variable avec le nom de produit, mais le document conditionnel décrit
deux produits. Vous pouvez créer un modèle pour chaque version du document. Chaque modèle ne doit posséder
qu’une version visible et doit définir les variables de cette version. La commande Fichier > Importer > Formats permet
de basculer les définitions de variable d’une version à une autre.
Stratégie relative à l’étiquetage Déterminez l’unité la plus petite de texte conditionnel. Par exemple, si un document
conditionnel est traduit dans une autre langue, une phrase entière doit constituer la plus petite quantité de texte à
rendre conditionnel. L’ordre des mots changeant souvent lors d’une traduction, l’utilisation de balises conditionnelles
comme élément d’une phrase complique la traduction. Les recommandations suivantes s’appliquent aux autres
stratégies :
• Décidez si les espaces et la ponctuation doivent être conditionnels. Si une balise conditionnelle commence ou se
termine par un signe de ponctuation, rendez ce dernier conditionnel. La ponctuation conditionnelle facilite la
lisibilité du texte lorsque vous visualisez plusieurs versions.
• Pour éviter les problèmes d’espacement de mots, définissez des normes pour la gestion des espaces qui suivent les
balises conditionnelles. Définissez-les afin qu’ils soient toujours conditionnels ou toujours inconditionnels.
• Décidez de l’ordre d’affichage des balises conditionnelles et utilisez cet ordre sur l’ensemble du document. Cet ordre
peut également aider les auteurs suivants à gérer le document.
Auteurs multiples Si un document conditionnel a plusieurs auteurs, observez les principes suivants :
• Planifiez l’organisation du document et du flux de production. Par exemple, divisez un document en petits fichiers
afin que plusieurs personnes puissent travailler sur différentes sections du document simultanément.
• Décidez de la manière dont vous fournirez les notes descriptives aux autres auteurs. Pour décrire un document
conditionnel, ajoutez des commentaires et appliquez-leur l’étiquette de condition prédéfinie Commentaire.
Application et suppression de balises conditionnelles
Pour rendre un texte conditionnel, vous devez appliquer des balises ou copier et coller les paramètres d’une balise
conditionnelle. Vous pouvez appliquer plusieurs balises au texte d’un document FrameMaker.
Vous pouvez distinguer le texte auquel une seule balise conditionnelle est appliquée du texte auquel plusieurs balises
sont appliquées.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
285
286
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
Vous pouvez appliquer une nouvelle balise conditionnelle au texte sélectionné, même si une autre balise lui est déjà
appliquée. Dans ce cas, la couleur du texte change. Cette couleur est une nouvelle couleur unique différente des
couleurs des balises conditionnelles déjà appliquées au texte actuel.
Vous pouvez également utiliser la commande Chercher/Remplacer pour coller des paramètres de balises
conditionnelles.
Deux versions d’un document peuvent être fusionnées en un seul document conditionnel. Lors de la fusion de deux
versions, FrameMaker les compare et crée un document conditionnel composite.
Application d’une balise conditionnelle à un élément
Avant d’appliquer des balises conditionnelles, vous devez comprendre les « Etats de balises conditionnelles » à la
page 284.
1 Sélectionnez le texte ou l’élément auquel appliquer la condition comme décrit dans le tableau suivant.
Pour rendre conditionnel
Sélectionnez
Un texte dans une zone de texte, une cellule de tableau ou une
note
Texte
Un cadre ancré et son contenu
La bordure du cadre ou le symbole d’ancrage
Un tableau entier
Le symbole d’ancrage d’un tableau
Une rangée d’un tableau
Toute la rangée
Une référence croisée ou une variable
Le texte de la référence croisée ou de la variable
Note
La référence de la note (son numéro dans le texte principal)
Marqueur
Le symbole de marqueur
Remarque : le texte des zones de texte peut être conditionnel, mais pas celui des lignes de texte.
2 Pour appliquer des balises conditionnelles au texte ou à l’élément sélectionné, cochez une ou plusieurs balises
conditionnelles dans le conteneur Balises conditionnelles. Lorsque vous sélectionnez une ou plusieurs balises
conditionnelles, les balises qui seront appliquées ou supprimées du texte sélectionné sont identifiées par un
astérisque. Pour plus d’informations, voir « Etats de balises conditionnelles » à la page 284.
3 Cliquez sur Appliquer. FrameMaker applique les paramètres au texte sélectionné. Si vous appliquez une étiquette
de condition masquée, le texte sélectionné disparaît à moins qu’il ne porte également une étiquette le rendant
visible.
FrameMaker comporte une nouvelle fonctionnalité permettant d’appliquer une balise conditionnelle à tout l’élément,
même si seulement une partie de l’élément est sélectionnée. La fonctionnalité de limites de balises conditionnelles
s’applique uniquement aux documents structurés.
Pour activer cette fonctionnalité, modifiez maker.ini et définissez la valeur de ApplyCondTillElementBoundaries
sur On. Relancez FrameMaker.
Désormais, la sélection de texte au sein d’un élément et l’application d’une condition applique cette condition pour
l’élément complet et non seulement pour le texte sélectionné.
Par ailleurs, avec cette fonctionnalité, vous pouvez sélectionner une seule cellule d’un tableau et appliquer une
condition. La condition est alors appliquée à l’ensemble de la ligne correspondante du tableau.
Copie et collage des paramètres d’une balise conditionnelle
1 Placez le point d’insertion dans le texte utilisant les paramètres de la balise conditionnelle à copier.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
2 Choisissez Edition > Copier (spécial) > Paramètres de texte conditionnel.
3 Effectuez une sélection ou cliquez pour placer le point d’insertion.
4 Choisissez Edition > Coller.
Prévention des références croisées non résolues
Il peut arriver que vous ayez à appliquer une référence croisée à un paragraphe et que le premier mot du paragraphe
soit conditionnel. Le marqueur de référence croisée que FrameMaker insère est alors également conditionnel (avec les
paramètres de la balise conditionnelle du premier mot). Le marqueur n’apparaît pas si vous masquez les conditions du
premier mot. Ainsi, la référence croisée est parfois non résolue si les paramètres de balise conditionnelle de la référence
croisée et de son marqueur diffèrent.
Pour éviter ce problème, ne sélectionnez que le marqueur de référence croisée au début du paragraphe source et
définissez-le comme inconditionnel. De cette façon, le marqueur est toujours visible. La référence croisée est résolue
quelle que soit la version visible.
Suppression des balises conditionnelles d’un élément
La suppression d’une balise conditionnelle d’un élément est différente de la suppression d’une balise d’un document.
Lorsque vous supprimez la balise d’un élément, celle-ci reste dans le document afin que vous puissiez l’appliquer
ultérieurement à d’autres éléments. Lorsque vous supprimez une balise conditionnelle dans un document,
FrameMaker la supprime partout dans le texte. Il supprime également la balise dans le conteneur de balises
conditionnelles.
❖ Sélectionnez l’élément dont vous souhaitez supprimer la balise et sélectionnez l’option Inconditionnelle dans le
conteneur de balises conditionnelles. Cliquez ensuite sur Appliquer. L’élément est conservé dans votre document
mais la balise conditionnelle ne lui est plus appliquée.
Génération d’une sortie conditionnelle à l’aide d’expressions booléennes
Vous pouvez générer des sorties conditionnelles grâce à la création d’expressions booléennes comportant des
combinaisons de balises conditionnelles complexes.
Par exemple, supposons que votre document comporte les balises conditionnelles Comment, Print, Help et PDF. Pour
afficher uniquement le texte balisé avec les balises conditionnelles Print et PDF, cliquez sur Créer une expression, puis
définissez l’expression suivante dans la boîte de dialogue qui s’affiche.
"Print" AND "PDF"
Après l’application de cette expression, le document n’affiche que le texte balisé avec les balises conditionnelles Print
et PDF. Pour afficher du texte conditionnel balisé soit avec la balise conditionnelle Print, soit avec la balise PDF,
modifiez l’expression comme suit :
"PDF" OR "Print"
Validation automatique et signets vidéo dans les expressions conditionnelles
La boîte de dialogue Gérer l'expression conditionnelle valide automatiquement vos expressions conditionnelles
lorsque vous les créez. Cette boîte de dialogue dispose des signets vidéo suivants pour vous aider à créer une expression
conditionnelle correcte.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
287
288
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
A
B
C
D
E
Signets vidéo dans la boîte de dialogue Gérer l'expression conditionnelle
A. Sélection sur clic : une condition ou un nom d’opérateur, le nom en entier est mis en surbrillance avec un arrière-plan gris. B. Couleur bleue :
opérateurs, comme ET, OU, et PAS C. Couleur verte et guillemets : noms de balise conditionnelle D. Surbrillance jaune d'arrière-plan : erreur
de syntaxe\code E. Ligne rouge ondulée : erreur d'orthographe dans la condition ou le nom d'opérateur
Expressions booléennes avec parenthèses
Vous pouvez également utiliser des parenthèses dans les expressions booléennes. L’utilisation des parenthèses dans
l’expression conditionnelle booléenne simplifie l’expression par rapport à une même expression sans parenthèses.
Si
Pour générer une sortie
L’expression conditionnelle est…
Le document saisi
contient des
informations sur
plusieurs produits,
utilisateurs et types de
sortie…
Webhelp pour les utilisateurs finaux du
produit B uniquement
not "ProductA" and not
("Administrator" or "Output3d")
L'expression conditionnelle exclut le
contenu relatif à ce qui suit :
1. Produit A
2. Administrateur ou sortie 3D
PDF pour l'administrateur des produits
A et B sans contenu riche
not "EndUser" and not
("Output3d" or "OutputVideo")
L'expression conditionnelle exclut le
contenu relatif à ce qui suit :
1. Utilisateur final
2. Sortie 3D ou sortie vidéo
PDF du produit A pour les utilisateur
finaux avec contenu riche
not ("ProductA" or
"Administrator")
L'expression conditionnelle exclut le
contenu relatif à ce qui suit :
1. Produit A
2. Administrateur
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
Les parenthèses simplifient les expressions conditionnelles
Avec les parenthèses, vous pouvez créer une expression conditionnelle plus courte plus facile à créer et à comprendre.
Par exemple, un document contient les balises conditionnelles suivantes appliquées :
1 Plates-formes : Windows, Mac, et Unix
2 Versions : version1, version2, et version3
3 Sortie : PDF, HTML, ePub et RTF
Si l'utilisateur souhaite utiliser Windows® ou Mac avec toutes les versions à l'exception de version1 et du format de
sortie PDF ou HTML, les parenthèses vous permettent de créer l'expression suivante :
La même expression conditionnelle sans parenthèses ressemble à ce qui suit :
"Win"and not "version1" and "PDF" or "Mac" and not "version1" and "PDF" or "Win" and not
"version1" and "HTML" or "Mac" and not "version1" and "HTML"
Création d’une expression conditionnelle
1 Dans le conteneur de balise conditionnelle, cliquez sur Masquer/Afficher le texte conditionnel.
2 Sélectionnez l’option Afficher par expression.
Remarque : toutes les expressions conditionnelles créées et appliquées au document sont répertoriées dans le menu
déroulant Expression.
3 Cliquez sur le bouton Créer une expression.
4 Dans boîte de dialogue Gérer l’expression conditionnelle, saisissez un nom pour l’expression conditionnelle.
5 Dans la liste des balises conditionnelles, sélectionnez une balise, puis cliquez sur le bouton fléché ou cliquez deux
fois sur la balise que vous souhaitez ajouter. La balise apparaît dans la zone Expression. Vous pouvez utiliser des
parenthèses pour créer des expressions conditionnelles booléennes sophistiquées. Pour plus d'informations, voir
« Expressions booléennes avec parenthèses » à la page 288.
6 Cliquez sur le bouton AND, OR, NOT ou (). Lorsque vous utilisez ces boutons et les autres composants pour créer
l'expression conditionnelle, FrameMaker valide automatiquement l'expression et vous fournit les signets visuels
pour vous aider. Pour plus d'informations, voir « Validation automatique et signets vidéo dans les expressions
conditionnelles » à la page 287.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
289
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
7 Répétez les étapes 4, 5 et 6 pour ajouter des balises et créer l'expression requise. Placez le curseur dans la zone
Expression pour créer ou modifier une expression.
Cliquez sur le bouton Effacer dans la boîte de dialogue Créer une expression pour supprimer l’expression.
8 Cliquez sur Ajouter.
Application d’une expression conditionnelle pour un document
1 Sélectionnez l'icône Afficher/Masquer dans le conteneur de de balises conditionnelles.
2 Sélectionnez l’option Afficher par expression.
3 Sélectionnez l’expression conditionnelle dans le menu Expression, puis cliquez sur Appliquer.
Importation d’expressions conditionnelles
Vous pouvez importer des expressions conditionnelles que vous avez définies dans le document source dans un ou
plusieurs documents cible. Lorsque vous importez les paramètres de balise conditionnelle, des expressions de
construction conditionnelles et l’état du paramètre Afficher par expression sont ajoutés aux documents cible. Les
expressions conditionnelles qui existent dans les documents cible sont remplacées par celles qui sont importées à partir
du document source.
1 Sélectionnez Fichier > Importer > Formats.
2 Dans la boîte de dialogue Importation de formats, désactivez toutes les options, puis sélectionnez Paramètres de
texte conditionnel.
3 Sélectionnez le document source dans le menu déroulant Importer, puis cliquez sur Importer.
Toutes les expressions conditionnelles définies dans le document source sont importées dans les documents cible.
Modification d’une expression conditionnelle
Vous pouvez modifier une expression conditionnelle et également la redéfinir. Vous pouvez créer rapidement une
nouvelle expression conditionnelle en modifiant une expression, puis en l’enregistrant sous un autre nom.
Remarque : il est impossible de modifier le nom d’une expression conditionnelle existante.
1 Dans le conteneur de balise conditionnelle, cliquez sur Masquer/Afficher le texte conditionnel.
2 Cliquez sur le bouton Créer une expression.
3 Dans la boîte de dialogue Gérer l’expression conditionnelle, sélectionnez l’expression conditionnelle que vous
souhaitez modifier.
4 Effectuez les modifications requises, cliquez sur Modifier, puis Terminer.
Utilisation de documents conditionnels
Vous pouvez afficher ou imprimer simultanément l’intégralité du texte inconditionnel ou conditionnel. Vous avez
également la possibilité de masquer le texte conditionnel d’une ou plusieurs versions. FrameMaker ignore le texte
conditionnel masqué lorsqu’il formate un document. Si les symboles de texte sont visibles, le texte conditionnel
masqué est représenté à l’écran par un marqueur de texte conditionnel .
Dernière mise à jour le 14/1/2014
290
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
Les marqueurs affichent le masquage du texte conditionnel.
Modification de l’affichage d’un document conditionnel
Vous pouvez afficher simultanément autant de conditions d’un document conditionnel que vous le souhaitez et activer
ou désactiver l’affichage de ses indicateurs de condition. Par exemple, vous pouvez modifier la visualisation pour
afficher les balises conditionnelles d’une version particulière, de plusieurs versions ou de toutes les versions. Pour
afficher plus d’une seule version, vous devez activer l’affichage des indicateurs de condition. Vous devez également
activer leur affichage si vous affichez une version et souhaitez voir quelle partie est conditionnelle.
Pour afficher du texte conditionnel, sélectionnez l’une des options suivantes :
Tout afficher Affiche le texte pour lequel des balises conditionnelles s’appliquent.
Afficher en fonction de la condition Affiche le texte en fonction d’une balise conditionnelle spécifique.
Afficher par expression Affiche le texte en fonction d’une expression comprenant une combinaison complexe de
balises conditionnelles et d’opérateurs booléens.
1 Pour modifier l'affichage d'un document conditionnel, cliquez sur Afficher/Masquer le texte conditionnel dans le
conteneur de balise conditionnelle.
2 Procédez de l'une des façons suivantes pour sélectionner les balises conditionnelles à afficher ou masquer dans le
document :
• Sélectionnez l’option Afficher tout.
• Sélectionnez l’option Afficher en fonction de la condition. Déplacez les balises conditionnelles souhaitées d’une
liste de sélection à une autre. Si l’une des balises conditionnelles de la liste d’affichage est appliquée à du texte de
votre document, la balise conditionnelle correspondante s’affiche dans le document. Vous pouvez sélectionner
l’option Afficher si toutes les conditions sont appliquées uniquement si les balises conditionnelles sélectionnées
dans la liste d’affichage sont appliquées à ce texte.
• Sélectionnez Afficher par expression, puis sélectionnez une expression dans le menu déroulant.
3 Indiquez si vous souhaitez afficher les indicateurs de condition, puis cliquez sur Appliquer.
Remarque : Les indicateurs de condition sont des paramètres de style et de couleur servant à différencier la balise
conditionnelle du texte simple. Par exemple, vous pouvez créer une balise conditionnelle appelée Private Comment
avec un style Double souligné et une couleur bleue.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
291
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
Visualisation de balises conditionnelles importées
Au cours de l'importation d'un texte contenant des portions de balises conditionnelles, toutes les balises
conditionnelles appliquées au texte du document source sont également importées. Vous pouvez les utiliser pour
afficher ou masquer les balises conditionnelles importées. Même si le texte est importé par référence et s'affiche dans
un encart de texte, vous pouvez modifier l'affichage des balises conditionnelles dans l'encart.
Les conditions suivantes déterminent si le texte est affiché ou masqué :
• Si l’option Afficher tout est activée dans le document de destination, toutes les balises conditionnelles s’affichent.
• Si l'option Afficher en fonction de la condition est activée dans le document de destination, les balises
conditionnelles correspondant aux balises conditionnelles de la liste d'affichage s'affichent dans le document. Si
l’option Afficher si toutes les conditions sont appliquées est activée dans le document de destination, toutes les
balises conditionnelles s’affichent uniquement si toutes les balises sélectionnées dans la liste d’affichage ont été
appliquées au texte du document.
• Si l'option Afficher par expression est activée dans le document de destination, seules les balises conditionnelles
correspondant à l'expression sélectionnée s'affichent.
Remarque : Si aucune de ces options n’est sélectionnée, les balises conditionnelles sont affichées ou masquées en fonction
des paramètres du document de destination. Si les balises conditionnelles importées ne correspondent pas à celles du
document de destination, les balises conditionnelles sont affichées ou masquées en fonction des paramètres du document
source.
Recherche et modification de balises conditionnelles
Lorsque vous travaillez sur un document conditionnel, FrameMaker ignore généralement le texte masqué. Par
exemple, les commandes Chercher/Remplacer et Orthographe vérifient uniquement le texte affiché. Cependant, vous
pouvez couper, copier et coller du texte caché en sélectionnant le marqueur de balises conditionnelles et en utilisant
les commandes du menu Edition.
Dans un document conditionnel, activez les symboles de texte. Les marqueurs de texte conditionnel vous avertissent
si du texte se trouve dans les autres versions du document. Vous pouvez modifier les balises conditionnelles en
procédant comme suit :
• Pour identifier les balises conditionnelles, recherchez les éléments portant une balise conditionnelle visible.
FrameMaker recherche les balises conditionnelles dans les zones de texte, les cadres graphiques et les cellules de
tableau. Il trouve aussi des lignes de tableau conditionnelles.
• Utilisez les commandes du menu Edition comme vous le feriez habituellement.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
292
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
Lors de la copie d’un texte, FrameMaker copie ses paramètres de balise conditionnelle ainsi que ses marqueurs de
texte conditionnel. Si vous collez un texte muni d’une balise conditionnelle ne se trouvant pas dans le document de
destination, FrameMaker ajoute la balise à ce dernier. Si vous tentez de déplacer ou de masquer les balises
conditionnelles, FrameMaker affiche un message d’alerte. Vous pouvez supprimer le texte ou annuler la
commande.
• Vous pouvez modifier le format d’un texte masqué à l’aide des fenêtres Configuration de paragraphes et
Configuration de caractères.
Les modifications de paragraphe et caractère que vous appliquez aux sélections ne mettent pas à jour les balises
conditionnelles masquées dans la sélection. Pour appliquer une modification de format à tous les paragraphes ou
caractères, y compris les balises conditionnelles masquées, cliquez sur Tout modifier dans la fenêtre de
configuration. Vous pouvez également cliquez sur Tout modifier dans le menu déroulant Format de paragraphe de
la barre de formatage.
L’application des modifications de format à l’aide de la commande Importer > Formats met également à jour les
balises conditionnelles masquées.
• Pour vérifier l’orthographe ou lancer une recherche sur tout le texte, affichez toutes les balises conditionnelles avant
de cliquez sur Edition > Orthographe ou Edition > Chercher/Remplacer.
Mise au point des documents conditionnels
Avant de produire une version finale d’un document conditionnel, suivez les lignes directrices suivantes :
• Modifiez l’affichage du document pour n’inclure que la version à imprimer et désactivez les indicateurs de
condition.
• Si le document contient des variables, assurez-vous que leurs définitions sont correctes pour la version à imprimer.
• Vérifiez l’orthographe du document. Ceci permet de trouver les doubles espaces et les problèmes de ponctuation
provoqués par des balises conditionnelles mal étiquetées.
• Mettez à jour les références croisées. Si le document contient des références croisées non résolues, elles peuvent
faire référence à des marqueurs dans les balises conditionnelles masquées. Affichez la version et mettez à nouveau
à jour les références croisées.
• Créez une copie du document pour chaque version avant de définir manuellement les sauts de ligne et les sauts de
page. Utilisez la copie de chaque version pour effectuer les réglages et l’impression. Ces modifications diffèrent
selon chaque version. Utilisez le document original pour les éditions futures.
• Si le document fait partie d’un livre, mettez à jour le livre et ses fichiers générés. Si le livre contient des documents
contenant des indicateurs de condition différents pour une même balise, FrameMaker affiche un message d’alerte.
FrameMaker vous alerte également si certaines balises conditionnelles sont affichées dans un document mais sont
masquées dans un autre. Si cette situation se produit, cliquez sur Annuler pour arrêter la création du livre. Corrigez
les paramètres de balises conditionnelles de vos documents.
• Une fois un index généré, vérifiez s’il comporte des doubles points d’interrogation (??), ce qui indique des
marqueurs d’index manquants ou incorrects.
Modification d’éléments dans des documents structurés conditionnels
Vous pouvez insérer, enchaîner, fusionner et diviser des éléments dans des documents structurés conditionnels,
comme dans tout autre document. Avec FrameMaker, les conditions suivantes sont applicables :
• Lorsque vous insérez un élément, le nouvel élément adopte les balises conditionnelles applicables au point
d’insertion.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
293
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
• Lorsque vous enchaînez un élément, le nouvel élément adopte généralement les balises conditionnelles applicables
à l’emplacement de la sélection. Si la sélection dépasse les limites, les deux conditions suivantes s’appliquent.
• Si vous enchaînez une sélection qui dépasse les limites de deux conditions, aucune balise conditionnelle n’est
appliquée au nouvel élément. Le contenu de l’élément conserve ses balises.
• Si vous enchaînez une sélection qui dépasse les limites du texte conditionnel et inconditionnel, aucune balise
conditionnelle n’est appliquée au nouvel élément. Le contenu reste partiellement conditionnel et inconditionnel.
• Si vous fusionnez deux ou plusieurs éléments ayant des balises conditionnelles différentes, aucune balise
conditionnelle n’est appliquée au nouvel élément. Le contenu de l’élément conserve ses balises.
• Lorsque vous divisez un élément, les deux éléments ont les mêmes balises conditionnelles que l’élément original.
Validez chaque version dans un document conditionnel, en affichant une seule version à la fois.
Remarque : Si un filtre est appliqué à un document structuré, il remplace toutes balises conditionnelles contenues dans
le document. L’application d’un filtre à un document structuré désactive tous les indicateurs de condition. Pour rétablir
les balises conditionnelles en vue d'une sortie spécifique, vous devez réactiver ces indicateurs conditionnels.
Résolution d’incidents liés aux livres
Même si vous pouvez mettre à jour et générer un livre sans qu’aucun message d’erreur ne s’affiche, le livre peut
présenter certains problèmes devant être corrigés.
Fichier généré vide Assurez-vous que le nom du fichier généré est précédé de l’icône des fichiers générés (
) dans la
fenêtre de livre. Si tel n’est pas le cas, cela signifie que le fichier a été ajouté au fichier livre en tant que document et non
en tant que fichier généré (voir « Création d’un livre » à la page 265). Lorsqu’un fichier est ajouté sous forme de fichier
de document, FrameMaker ne le génère pas. Vérifiez également que la configuration du fichier généré est correcte.
Baisse de performances Pour améliorer les performances, ouvrez autant de fichiers que possible dans le livre avant
d’utiliser la commande Edition > Mettre à jour le livre ou Fichier > Importer > Formats dans une fenêtre de livre. Une
fois la commande émise, enregistrez tous les fichiers du livre.
Remarque : en outre, si les performances du programme sont ralenties lors d’opérations effectuées sur des livres, réduisez
ou supprimez le panneau Afficher/Masquer le texte conditionnel de l’espace de travail.
Chapitre commençant du mauvais côté Vous devez corriger la pagination du document.
Interprétation des messages d’erreur
Le journal des erreurs du livre répertorie toutes les erreurs intervenant lorsque vous appliquez une commande à un
livre. En outre, la plupart des messages d’erreur contiennent des liens hypertexte afin que vous puissiez cliquer
directement sur le message d’erreur du journal pour la localiser.
Références croisées non résolues Le journal des erreurs du livre répertorie tous les fichiers qui contiennent des
références croisées non résolues.
Paramètres Afficher/Masquer incohérents, usage incohérent des indicateurs de condition ou Indicateurs de condition
incohérents Le fichier mentionné contient des paramètres de texte conditionnel qui diffèrent de ceux du fichier
précédent du livre. Vous pouvez modifier les paramètres dans chaque fichier (à l’aide de la commande Spécial > Texte
conditionnel) ou mettre à jour les paramètres simultanément dans l’ensemble du livre. Pour ce faire, modifiez les
paramètres dans un fichier, puis utilisez la commande Fichier > Importer > Formats pour appliquer les paramètres à
l’ensemble du livre.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
294
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Livres et documents longs
Caractéristiques de numérotation incohérentes Les caractéristiques de numérotation spécifiées dans le composant
sont différentes de celles du livre. Les caractéristiques de numérotation du livre remplacent celles du document. Voir
« Numérotation des documents et des pages » à la page 273
Paramètres de couleur incohérents Le fichier mentionné contient des paramètres de séparation de couleurs ou des
définitions de couleurs différents de ceux du fichier précédent dans le livre.
Ouverture du fichier impossible Le journal des erreurs du livre indique si le fichier a été enregistré sous un ancien
format, s’il utilise des polices indisponibles ou si le fichier est introuvable. Pour plus détails sur ce problème, ouvrez le
fichier pour afficher le message d’alerte.
Livre incohérent Le contenu des fichiers générés, le nombre de pages ou les références croisées ont été modifiés lors
de la génération et de la mise à jour du livre. Par exemple, si un livre contient une liste de marqueurs et une liste
alphabétique de marqueurs et que les deux listes comportent des liens hypertexte, le nombre de marqueurs croît à
chaque génération des fichiers. Dans ce cas, déplacez l’une des listes générées hors de la liste de sélection Inclure
lorsque vous utilisez à nouveau la commande Générer/Mettre à jour.
Paramètres de limites d’éléments incohérents Dans un livre structuré, les limites d’éléments sont affichées dans
certains fichiers du livre mais pas dans d’autres. Rectifiez ces paramètres dans chacun des fichiers afin de rétablir la
cohérence.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
295
296
Chapitre 10 : Utilisation des documents
Importation et liaison de fichiers
Méthodes de liaison et d’importation
Vous pouvez importer d’autres documents Adobe FrameMaker, des documents créés dans d’autres applications, ainsi
que des fichiers texte et graphiques. Vous pouvez aussi importer des fichiers SWF et des objets 3D dans les documents
FrameMaker. Un objet importé peut être simplement collé dans le document. Vous pouvez aussi le lier (importation
par référence) pour qu’il reste associé à la source et ainsi faciliter la mise à jour.
Voir aussi
« Importation de texte » à la page 300
« Importation de graphiques » à la page 302
« Incorporation d’objets » à la page 318
Utilisation du presse-papiers
Le moyen le plus simple pour importer du texte et des graphiques est de copier et de coller à l’aide du presse-papiers.
Lorsque vous appliquez cette méthode, tenez compte des points suivants :
1 Sélectionnez l’objet ou le texte à copier et choisissez Edition > Copier. Le contenu est copié dans le presse-papiers.
2 Placez le point d’insertion à l’endroit auquel coller le texte dans le contenu et choisissez Edition > Coller.
Lorsque vous appliquez cette méthode, tenez compte des points suivants :
• Vous pouvez convertir des données textuelles séparées par des marques de tabulation en tableau à l’aide de la
commande Tableau > Convertir en tableau.
• Le formatage de texte est perdu, sauf si vous le collez dans un autre document FrameMaker.
• Si vous choisissez la commande Edition > Coller (spécial), des options supplémentaires sont disponibles. Par
exemple, vous pouvez coller le texte au format RTF ou en tant que document Microsoft Word incorporé. Pour
appliquer des formats FrameMaker, copiez ensuite le contenu du Presse-papiers en tant que texte. Dans le cas des
graphiques, vous pouvez copier le contenu du Presse-papiers en tant qu’image bitmap incorporée, en tant qu’image
bitmap indépendante du périphérique ou en tant que métafichier.
Utilisation du glisser-déposer
L’importation et l’exportation sont beaucoup plus faciles lorsque vous pouvez faire glisser un objet vers son nouvel
emplacement.
Dans FrameMaker, vous pouvez effectuer les opérations de glisser-déposer suivantes :
• Déplacer un graphique depuis une fenêtre de document FrameMaker ouverte vers une autre en faisant glisser le
graphique. Vous pouvez également le copier en le déplaçant tout en maintenant la touche Ctrl enfoncée ou cliquer
dessus avec le bouton droit de la souris au moment où vous le déposez afin d’afficher un menu contextuel.
• Déplacer un graphique depuis une fenêtre de document FrameMaker vers une autre application prenant en charge
les opérations de glisser-déposer.
• Faire glisser un fichier graphique depuis un dossier ou depuis le bureau vers une fenêtre de document ouverte.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
• Déplacer un ou plusieurs fichiers de document vers la fenêtre de l’application pour ouvrir les fichiers ou faire glisser
un fichier vers une fenêtre de document pour l’incorporer.
Utilisation de la commande Fichier > Importer > Fichier
Importation par copie
L’importation par copie facilite le transfert des données importées d’un emplacement à un autre mais elle augmente la
taille du document. De plus, si vous modifiez la source, vous devez réimporter les données afin de mettre à jour le
document avec la dernière version.
❖ Choisissez Fichier > Importer > Fichier, choisissez le fichier à copier, puis sélectionnez l’option Copier dans le
document.
Importation par référence
Si vous effectuez une importation par référence, le texte ou les graphiques importés restent liés au fichier source.
FrameMaker conserve le chemin du fichier source dans le document. A chaque ouverture du document, FrameMaker
repère le fichier sur le disque et l’affiche. Si le fichier source a été révisé, FrameMaker met à jour le document avec la
dernière version. L’importation par référence peut réduire la taille totale du fichier, car elle permet d’utiliser les mêmes
données à plusieurs endroits sans enregistrer le contenu du texte ou des images importés dans le document
FrameMaker. Le texte importé par référence est appelé un encart de texte.
❖ Choisissez Fichier > Importer > Fichier, choisissez le fichier à copier, puis sélectionnez l’option Importer par
référence.
Pour plus d’informations sur l’enregistrement du chemin d’accès lors de l’importation par référence, voir « Utilisation
des chemins d’accès lors de l’importation par référence » à la page 300.
Utilisation de la commande Fichier > Importer > Objet
L’utilisation de la fonction OLE (liaison et incorporation d’objet) a comme principal avantage de permettre l’affichage
de visualisations de données créées dans des applications autres que FrameMaker. L’option Fichier > Importer > Objet
associe l’objet importé au programme dans lequel il a été créé ce qui vous permet de le modifier dans ce même
programme. Par exemple, vous pouvez insérer un diagramme circulaire créé à l’aide de Microsoft Excel dans un
document FrameMaker. A chaque fois que vous cliquez deux fois sur l’objet inséré, FrameMaker l’ouvre dans
Microsoft Excel où vous pouvez le modifier.
Remarque : vous ne pouvez pas incorporer ou lier un objet dont le logiciel d’origine n’est pas installé sur votre ordinateur.
Par exemple, si vous ouvrez un document contenant une image Photoshop à l’aide de l’option Fichier > Importer > Objet,
vous ne pouvez modifier cette image que si Photoshop est installé sur votre ordinateur.
Considérez les facteurs suivants lorsque vous décidez d’importer du texte et des graphiques par référence ou en
utilisant la fonction OLE pour les incorporer ou les lier :
• Si l’élément à inclure provient d’un autre document FrameMaker, utilisez l’importation par référence. Le choix
d’options d’importation est alors plus important.
• Si vous souhaitez réduire le fichier lié à la taille d’une icône au lieu d’afficher son contenu dans le document, utilisez
une liaison OLE.
• Si l’élément à inclure est d’un format que FrameMaker ne peut ouvrir, utilisez la fonction OLE.
• Si vous modifiez ou affichez le document sur plusieurs plates-formes, utilisez l’importation par référence. La
fonction OLE ne fonctionne que sous Windows.
• Si le texte ou le graphique à inclure provient d’une application ne prenant pas en charge la fonction OLE, utilisez
l’importation par référence.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
297
298
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
Encarts de texte
Conteneur d’encarts de texte
Le conteneur d’encarts vous permet de gérer et corriger tous les objets liés ou incorporés dans vos documents
FrameMaker.
A
L
B
C
D
E
M
F
G
H
I
J
N
K
O
Conteneur d’encarts
A. Sélection du fichier B. Répertorier le texte, les graphiques ou tous les encarts du document sélectionné C. Répertorier les encarts résolus, les
encarts non résolus ou tous les encarts du document sélectionné D. Importer un fichier ou un objet dans un document ouvert E. Accéder à
l’emplacement de l’encart F. Modifier les caractéristiques de l’objet sélectionné G. Supprimer l’encart sélectionné H. Supprimer l’encart
graphique sélectionné ainsi que son cadre encré I. Convertir en texte - valide uniquement pour les encarts de texte J. Actualiser les données du
conteneur K. Rechercher un encart L. Type d’encart M. Nom du fichier source N. Nom de l’encart O. Page et autres références
Visualisation des caractéristiques ou de la source d’encarts de texte
Vous pouvez afficher le nom et le type de fichier du document source, la date de dernière modification, la date de la
dernière mise à jour de l’encart de texte ainsi que le paramètre de mise à jour de ce dernier. Vous pouvez également
afficher la source d’un encart de texte.
1 Cliquez sur l’encart pour le sélectionner et choisissez Edition > Caractéristiques de l’encart de texte. Vous pouvez
également cliquer deux fois sur l’encart dans le conteneur.
2 Pour ouvrir la source de l’encart de texte, cliquez sur Ouvrir source. La source est ouverte sous la forme d’un
document FrameMaker.
Contrôle de la mise à jour d’encarts de texte
Vous pouvez contrôler comment et quand mettre à jour les encarts de texte depuis les documents sources. Par
exemple, vous pouvez spécifier si la mise à jour est automatique ou manuelle et vous pouvez mettre à jour
manuellement un seul encart de texte ou plusieurs encarts dans le document.
Remarque : le texte importé par référence n’est automatiquement mis à jour que si son tampon de date indique qu’il est
périmé. Cependant, les paramètres de date pouvant différer entre des systèmes de fichiers et des réseaux, il est possible
qu’un encart de texte périmé ne soit pas mis à jour automatiquement. Dans ce cas, vous pouvez le faire manuellement.
Modification de la mise à jour d’un encart de texte sélectionné
1 Sélectionnez l’encart à mettre à jour.
2 Choisissez Edition > Caractéristiques de l’encart de texte, puis cliquez sur Paramètres.
3 Spécifiez la mise à jour manuelle ou automatique et cliquez sur Importer.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
Annulation de la mise à jour de tous les encarts de texte d’un document
1 Choisissez Edition > Mettre à jour les références.
2 Choisissez Annuler la mise à jour automatique dans le menu déroulant Commandes et sélectionnez les éléments à
ne pas mettre à jour automatiquement.
3 Cliquez sur Définir, puis sur Terminé.
Annulation de la mise à jour de tous les encarts de texte des fichiers livre sélectionnés
1 Dans une fenêtre de livre, sélectionnez le ou les fichiers à mettre à jour.
2 Dans le menu Edition, choisissez Mettre à jour les références.
3 Choisissez Annuler la mise à jour automatique, puis cliquez sur Définir.
Mise à jour manuelle d’un encart de texte
❖ Sélectionnez l’encart, choisissez Edition > Caractéristiques de l’encart de texte, puis cliquez sur Mettre à jour.
Mise à jour manuelle de plusieurs encarts dans un document
1 Choisissez Edition > Mettre à jour les références.
2 Sélectionnez les types d’encart à mettre à jour et cliquez sur Mettre à jour.
Pour arrêter la mise à jour des encarts de texte, appuyez sur les touches Ctrl + C.
Conversion d’encarts de texte en texte modifiable
Si vous convertissez un encart de texte en texte modifiable, FrameMaker ne le met plus à jour. Vous pouvez convertir
un seul encart de texte ou tous les encarts du document.
1 Si vous convertissez un seul encart de texte, cliquez dessus pour le sélectionner.
2 Choisissez Edition > Caractéristiques de l’encart de texte. Vous pouvez également cliquer deux fois sur l’encart dans
le conteneur.
3 Cliquez sur Convertir en texte, spécifiez si vous souhaitez convertir l’encart sélectionné ou tous les encarts du
document, puis cliquez sur Convertir.
Localisation de la source d’encarts de texte non résolus
Si FrameMaker ne trouve pas le fichier source d’un encart de texte lors de la mise à jour (ou que le format du fichier
source a été modifié depuis la dernière mise à jour), un message d’alerte s’affiche. Après avoir pris connaissance du
message, vous pouvez rechercher l’encart de texte non résolu à l’aide du conteneur d’encarts, puis réimporter le texte.
Le conteneur d’encarts affiche le chemin d’accès complet du fichier référencé.
Vous pouvez également rechercher des encarts non résolus.
1 Choisissez Edition > Chercher/Remplacer.
2 Choisissez Encart de texte non résolu dans le menu déroulant Chercher et cliquez sur Chercher pour sélectionner
le premier encart non résolu.
3 Choisissez Edition > Caractéristiques de l’encart de texte, notez le chemin d’accès et le type de fichier de l’encart,
puis cliquez sur Annuler.
4 A l’aide du chemin d’accès et du type de fichier, réimportez le texte.
Si un document contient plusieurs encarts de texte non résolus, vous pouvez en générer une liste.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
299
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
Voir aussi
« Importation de texte formaté » à la page 300
« Importation de texte non formaté » à la page 301
Utilisation des chemins d’accès lors de l’importation par référence
Lorsque vous importez par référence avec la commande Fichier > Importer > Fichier, le chemin d’accès au texte ou
graphique peut être absolu ou relatif. Un chemin d’accès relatif commence au dossier en cours ou au dossier supérieur
dans la hiérarchie et spécifie l’emplacement du fichier depuis ce point. Un chemin d’accès absolu commence à la racine
du système de fichiers (le dossier le plus élevé) et spécifie entièrement l’emplacement du fichier depuis ce point. Les
deux exemples suivants correspondent à des chemins d’accès absolus.
• d:\images\Montagne.gif
• ServeurDoc\images\Montagne.gif
Si possible, FrameMaker enregistre les noms de chemin d’accès relatifs afin de pouvoir trouver un fichier importé
même si vous avez déplacé le document et le fichier source (tant que vous conservez les fichiers aux mêmes
emplacements relatifs). Si vous enregistrez le document dans un dossier différent, FrameMaker ajuste les chemins
d’accès aux fichiers importés en conséquence. Cependant, si le chemin d’accès au fichier importé passe par la racine
(le dossier le plus élevé) du système de fichiers, FrameMaker utilise un chemin absolu qui commence à la racine.
Pour vous assurer que FrameMaker utilise des chemins d’accès relatifs, vérifiez qu’il ne doit pas passer par la racine
pour trouver le fichier.
Importation de texte
Vous pouvez utiliser la commande Fichier > Importer > Fichier pour importer du texte sur toutes les plates-formes.
Cette méthode est plus souple que l’utilisation du presse-papiers.
Cependant, si vous travaillez sur une seule plate-forme, vous pouvez souhaiter utiliser une approche spécifique à celleci. Pour plus d’informations, voir « Incorporation d’objets » à la page 318.
Le texte importé peut être formaté ou non. Le texte non formaté ne contient que des mots ; il n’inclut pas
d’informations de police, retraits, espacement, numérotation automatique et autre. Le texte formaté contient les types
d’informations répertoriés ci-après.
Importation de texte formaté
Vous pouvez importer un texte formaté dans un document FrameMaker en l’important depuis les sources suivantes :
• Un enchaînement de texte depuis une autre partie du même document
• Un enchaînement de texte depuis un autre document FrameMaker
• Un enchaînement de texte depuis un autre document FrameMaker au format MIF (format d’échange Maker)
• Un fichier créé dans une autre application, telle que Microsoft Word, pour laquelle un filtre est installé
Lorsque vous importez un texte d’un autre document FrameMaker, vous importez également les références croisées,
les notes, les variables, les marqueurs, les tableaux et les cadres ancrés. Les balises conditionnelles dans l’enchaînement
sont aussi importées. Lorsque vous importez du texte depuis une autre application, certains de ces éléments spéciaux
peuvent être importés, en fonction des possibilités de l’application et du filtre utilisé.
1 Cliquez à l’endroit où insérer le texte et choisissez Fichier > Importer > Fichier.
2 Spécifiez le fichier contenant l’enchaînement à importer et la méthode d’importation.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
300
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
3 Cliquez sur Importer.
4 Si la boîte de dialogue Type de fichier inconnu s’affiche, sélectionnez un type de fichier et cliquez sur Convertir. La
boîte de dialogue qui apparaît ensuite dépend de la méthode d’importation que vous avez choisie à l’étape 2. La
boîte de dialogue Importation d’enchaînement de texte par référence contient des paramètres indiquant comment
mettre à jour l’enchaînement importé. Choisissez un enchaînement de page courante ou de page de référence. En
règle générale, le texte importé provient de pages courantes. Les pages de référence peuvent contenir des
enchaînements incluant des graphiques ou du texte standard à utiliser sur les pages courantes.
5 Spécifiez comment formater le texte importé en procédant de la façon suivante :
• Pour appliquer les formats du document courant au texte importé si les balises correspondent, cliquez sur
Utiliser les formats du document en cours. Si les balises ne correspondent pas, le formatage du texte importé
n’est pas affecté. Généralement, vous sélectionnerez également les options supprimant les sauts de page manuels
et autres formats personnalisés (tels que les caractéristiques de police ou les paramètres de tabulation) afin que
le texte importé ait l’aspect du texte du document courant avec les mêmes balises.
• Pour supprimer le formatage du texte importé et appliquer les formats de caractères et paragraphes utilisés au
point d’insertion, cliquez sur Convertir en texte simple. (Le texte dans les tableaux ou cadres ancrés conserve le
formatage qu’il possédait dans le document source.)
• Pour conserver le formatage du document source, cliquez sur Conserver le format de la source. Les formats du
texte importé ne sont pas ajoutés aux catalogues de formats du document courant. Si vous modifiez
ultérieurement les formats du document courant, les formats du texte importé ne sont pas affectés (même si les
balises du document courant correspondent à celles du texte importé).
6 Si le texte est importé par référence, spécifiez comment mettre à jour l’encart de texte en procédant de la façon
suivante :
• Pour mettre à jour l’encart à l’ouverture du document, cliquez sur Automatique.
• Pour ne mettre à jour que lorsque vous le spécifiez, cliquez sur Manuelle.
7 Cliquez sur Importer. Si le texte est importé par référence, il s’affiche comme un encart de texte. Un encart de texte
est lié au document source et ne peut pas être modifié en dehors de ce dernier.
Importation de texte non formaté
Si vous importez le texte d’un fichier texte non formaté, spécifiez si vous souhaitez l’importer par copie ou par
référence et comment traiter les lignes dans le fichier texte. Le texte importé adopte les formats de caractères et
paragraphes utilisés au point d’insertion.
1 Placez le point d’insertion à l’endroit où insérer le texte et choisissez Fichier > Importer > Fichier.
2 Spécifiez le fichier texte à importer et la méthode d’importation.
3 Cliquez sur Importer. La boîte de dialogue qui s’affiche dépend de la méthode choisie (importation par référence
ou copie dans un document).
4 Spécifiez comment traiter le texte importé en procédant de la façon suivante:
• Pour diviser le texte en paragraphes uniquement au niveau des lignes vierges, cliquez sur Fusionner les lignes en
paragraphes. Utilisez cette option pour un fichier texte comportant des paragraphes, tel qu’un fichier contenant
un texte de document.
• Pour diviser le texte en paragraphes à la fin de chaque ligne, cliquez sur Considérer chaque ligne comme un
paragraphe. Utilisez cette option pour un fichier texte comportant des lignes, tel qu’un fichier contenant du code
informatique.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
301
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
• Pour convertir le texte importé en tableau, cliquez sur Convertir en tableau. Spécifiez un format de tableau et
autres paramètres. N’utilisez cette option que si le fichier contient un texte délimité, tel qu’un texte issu d’un
logiciel de base de données.
5 Si le texte est importé par référence, spécifiez comment mettre à jour l’encart de texte en procédant de la façon
suivante :
• Pour mettre à jour l’encart à l’ouverture du document, cliquez sur Automatique.
• Pour ne mettre à jour que lorsque vous le spécifiez, cliquez sur Manuelle.
6 Le cas échéant, choisissez un encodage de caractères dans le menu déroulant Encodage de texte. N’effectuez cette
opération que si vous savez que l’encodage présélectionné est incorrect. Si vous forcez un encodage incorrect, une
substitution de caractères survient parfois ou certains caractères s’affichent sous la forme de points d’interrogation.
7 Cliquez sur Importer. Si le texte est importé par référence, il s’affiche comme un encart de texte.
Importation de graphiques
Vous pouvez désormais importer dans FrameMaker des fichiers Adobe® Photoshop®, JPEG 2000, SVG et Adobe®
Illustrator®. Utilisez Fichier > Importer > Fichier pour importer des graphiques.
Vous pouvez importer un graphique dans un cadre graphique ancré ou non, dans un rectangle utilisé comme cadre de
contour ou directement sur une page. Si vous souhaitez que le graphique se déplace avec le texte lors de la modification
du document (par exemple, un graphique dans de longs documents ou des documents destinés à une conversion
HTML), importez-le dans un cadre ancré. Pour que le graphique reste au même endroit (comme un logo ou un entête), importez-le sur la page et placez-le à l’endroit souhaité.
Lorsque vous importez un graphique, vous pouvez spécifier un filtre d’importation basé sur le format du graphique.
Lors de l’importation d’un bitmap, vous spécifiez également son échelle en points par pouce (ppp). Plus la valeur (en
ppp) est élevée, plus la taille du graphique sur la page est petite.
Lorsque vous copiez une image, que ce soit par copie ou référence, dans un document, vous pouvez spécifier un
chemin HTTP à partir duquel importer le graphique. Le chemin HTTP est conservé lors de la conversion XML
bidirectionnelle.
Voir aussi
« Utilisation des chemins d’accès lors de l’importation par référence » à la page 300
Importation d’un graphique
1 Spécifiez la position du graphique en procédant de la façon suivante :
• Pour placer le graphique importé dans un cadre graphique, sélectionnez un cadre existant ou placez un point
d’insertion dans une zone de texte.
• Pour placer directement le graphique importé sur une page, cliquez dans la marge de la page.
• Pour utiliser un rectangle dessiné pour définir la taille du graphique en mode point importé, sélectionnez un
rectangle existant ou dessinez-en un (ne sélectionnez pas un cadre ancré ou non ancré). Le graphique importé
remplace le rectangle, si l’option Cadrer dans le rectangle sélectionné est sélectionnée lors de l’importation, mais
garde son rapport hauteur-largeur.
• Pour remplacer un graphique existant, sélectionnez-le.
2 Choisissez Fichier > Importer > Fichier.
3 Sélectionnez le fichier graphique à importer ou indiquez son chemin HTTP, ainsi que la méthode d’importation.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
302
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
4 Cliquez sur Importer.
5 Si la boîte de dialogue Type de fichier inconnu s’affiche lorsque vous cliquez sur Importer, sélectionnez un type de
fichier dans la liste de sélection et cliquez sur Convertir.
6 Si vous importez un graphique en mode point, choisissez une option de mise à l’échelle ou Cadrer dans le rectangle
sélectionné et cliquez sur Définir.
Pour obtenir une impression optimale, choisissez comme valeur ppp un quotient exact (ou très proche) de la résolution
de l’imprimante. Pour une présentation optimale à l’écran, choisissez une valeur ppp qui divise de manière égale la
résolution d’écran (sous Windows, la résolution d’écran est généralement de 96 ppp).
Voir aussi
« Méthodes de liaison et d’importation » à la page 296
« Redimensionnement de graphiques importés » à la page 197
« Incorporation d’objets » à la page 318
Importation de fichiers JPEG 2000
FrameMaker prend en charge le format JPEG2000, version du format très connu de compression d’image JPEG.
Lors de l’importation de fichiers JPEG 2000, le filtre convertit les modes de couleurs pris en charge tels que RVB,
CMJN, Grayscale et LAB, mais ignore les modes non pris en charge tels qu’Index par exemple. Les images 16 bits par
canal ne sont pas prises en charge par le filtre.
1 Choisissez Fichier > Importer > Fichier.
2 Indiquez le fichier à importer, puis sélectionnez Importation par référence ou Copier dans le document.
3 Cliquez sur Importer. Si la boîte de dialogue Type de fichier inconnu s’affiche, sélectionnez JPC, J2C, JPX, JPF, J2K
ou JP2 puis cliquez sur Convertir.
Importation d’images SVG
Lorsque vous importez un graphique SVG (Scalable Vector Graphic), la boîte de dialogue Importation SVG permet à
l’utilisateur de sélectionner la qualité de pixellisation de l’image. En augmentant la qualité de pixellisation, les versions
imprimées et PDF sont plus nettes, mais la taille du fichier et la durée d’importation de l’image augmentent également.
FrameMaker imprime des images SVG (Scalable Vector Graphic) sur des imprimantes PostScript en convertissant les
images en graphiques vectoriels à l’aide du format EPS (Encapsulated PostScript). Pour les imprimantes autres que
PostScript, le format FrameImage est utilisé.
Par ailleurs, lorsque vous créez un fichier PDF à partir d’un document contenant une image SVG, cette image s’affiche
sous forme de vecteurs, ce qui améliore son aspect dans Acrobat et vous permet d’effectuer un zoom avant sans aucun
phénomène de pixellisation.
Remarque : les animations contenant des images SVG incorporées ne fonctionnent pas dans FrameMaker.
1 Choisissez Fichier > Importer > Fichier.
2 Cliquez sur Importer.
3 Indiquez le fichier à importer, puis sélectionnez Importation par référence ou Copier dans le document.
4 Cliquez sur Importer.
5 Dans la boîte de dialogue Importer SVG, indiquez la qualité de l’image.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
303
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
6 Indiquez les dimensions de l’image si elles diffèrent de la taille par défaut (vous ne pouvez pas effectuer de mise à
l’échelle proportionnelle dans cette boîte de dialogue).
7 Cliquez sur Définir.
Remarque : suivant la qualité de la pixellisation et la mémoire dont vous disposez, l’importation de l’image SVG peut
prendre plusieurs minutes.
Importation de fichiers Adobe Photoshop
FrameMaker prend en charge l’importation de fichiers Adobe Photoshop (PSD). Les fichiers PSD y sont convertis au
format FrameImage natif et les couleurs (RVB, CMJN, LAB, Indexed, Grayscale ou Bitmap Photoshop) sont converties
en RVB.
L’importation de fichiers PSD se déroule de la même manière que l’importation d’autres types de graphiques.
Importation de fichiers Adobe Illustrator
Lorsque vous importez un fichier Adobe Illustrator dans FrameMaker, ce fichier est traité comme un objet graphique
et une seule page peut être importée à la fois. L’importation peut se faire par copie ou par référence. Il est possible
d’afficher et d’imprimer les couleurs quadri et les tons directs.
Remarque : il se peut que les graphiques utilisant la transparence ne s’impriment pas correctement sur les imprimantes
PostScript de niveau 1 ou non PostScript. Si vous exécutez FrameMaker en utilisant l’option -noapi (./maker.exe noapi), vous ne pourrez pas importer de fichiers PDF.
1 Dans FrameMaker, choisissez Fichier > Importer > Fichier, puis spécifiez le fichier Illustrator à importer.
2 Sélectionnez Importer par référence ou Copier dans le document.
3 Cliquez sur Importer.
4 Si le fichier comporte plusieurs pages, indiquez le numéro de la page souhaitée dans la zone de texte prévue à cet
effet.
5 Cliquez sur Sélectionner.
Les fichiers Illustrator sont importés à la taille de page du fichier. Redimensionnez le cadre ancré afin de rogner les
espaces blancs provenant de l’image.
Recherche des graphiques manquants
A l’ouverture d’un document contenant des fichiers graphiques importés par référence, FrameMaker recherche les
fichiers référencés. S’il ne peut trouver un tel graphique, il affiche une boîte de dialogue.
Recherche d’un graphique que FrameMaker ne trouve pas
1 Si FrameMaker affiche la boîte de dialogue Fichier manquant, procédez de la façon suivante :
• Pour rechercher et afficher le graphique, sélectionnez-le à l’aide de la liste de sélection et cliquez sur Utiliser
nouveau chemin d’accès. FrameMaker utilise le nouveau chemin d’accès pour rechercher les autres fichiers
manquants à l’ouverture du document. Ainsi, si vous déplacez tous les fichiers graphiques à un autre
emplacement, vous ne spécifiez le nouveau chemin qu’une seule fois.
• Pour ignorer le fichier graphique, cliquez sur Ignorer ce fichier. Le fichier ignoré s’affiche sous la forme d’un
rectangle gris dans le document. A la prochaine ouverture du document, FrameMaker tente à nouveau de
trouver le fichier.
• Pour ignorer les autres fichiers introuvables, cliquez sur Ignorer les fichiers manquants.
2 Cliquez sur Continuer.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
304
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
Affichage du nom de fichier d’un graphique importé
❖ Sélectionnez le graphique importé par référence et choisissez Graphiques > Caractéristiques. Le nom et le chemin
d’accès du graphique s’affichent dans le panneau.
Insertion d’éléments graphiques importés dans des documents structurés
Certains éléments graphiques sont définis de sorte que vous puissiez importer un graphique en même temps que
l’élément. Lorsque vous insérez l’élément, FrameMaker affiche une boîte de dialogue d’importation. Le graphique
importé s’affiche dans un cadre ancré inséré sous la ligne comportant le symbole d’ancrage et la taille du cadre est
automatiquement ajustée au graphique.
Graphique importé dans un cadre ancré
Après avoir inséré l’élément, vous pouvez modifier le cadre en le déplaçant, le redimensionnant, etc.
Vous serez peut-être amené à importer un graphique dans un cadre ancré existant, notamment si vous avez utilisé un
élément graphique qui a inséré un cadre vide dans le document.
Lorsque vous importez un élément graphique, vous pouvez l’intégrer à votre document (importation par copie) ou
maintenir un lien avec l’application ou le document source (importation par référence).
Pour plus d’informations sur l’insertion d’un graphique importé qui n’est pas un élément (ce qui est possible
uniquement dans un enchaînement non structuré), voir « Importation de graphiques » à la page 302.
Voir aussi
« Remplissage et modification des cadres ancrés » à la page 216
« Méthodes de liaison et d’importation » à la page 296
Insertion d’un élément graphique importé
1 Cliquez à l’endroit auquel vous souhaitez ancrer le cadre.
2 Sélectionnez un élément graphique importé dans le Catalogue d’éléments et cliquez sur Insérer.
Vous pouvez également utiliser la commande Fichier > Importer > Fichier pour insérer un élément. Sélectionnez
un fichier et cliquez sur Importer. Si plusieurs éléments graphiques importés sont disponibles, faites votre choix
dans le menu déroulant Balise d’élément de la boîte de dialogue qui s’affiche alors.
3 Sélectionnez le fichier graphique à importer et précisez s’il doit être importé par copie ou par référence.
4 Cliquez sur Importer.
5 Si la boîte de dialogue Type de fichier indéterminé s’affiche, sélectionnez un type de fichier dans la liste de sélection
et cliquez sur Convertir.
6 Si le graphique importé est une image en mode point, choisissez une échelle dans le menu déroulant et cliquez sur
Définir. Plus la valeur en ppp (points par pouce) est élevée, plus la taille du graphique affiché sur la page sera petite.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
305
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
Un cadre ancré contenant le graphique importé apparaît dans la fenêtre de document et un symbole d’ancrage ( )
s’affiche au point d’insertion. Une bulle avec le fragment de texte <GRAPHIQUE> apparaît dans la Vue de la structure.
Si aucun élément graphique importé n’est disponible dans l’emplacement souhaité, vous pouvez utiliser un élément
non valide. Après l’avoir inséré, consultez votre développeur pour savoir comment le rendre valide pour cet
emplacement.
Voir aussi
« Importation par copie » à la page 297
« Modification de la sélection d'éléments disponibles dans un document structuré » à la page 43
Utilisation d’un élément graphique importé non valide
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour utiliser un élément dans une autre partie du document, insérez l’élément dans un emplacement valide puis
déplacez-le ou bien utilisez le paramètre Tous les éléments pour rendre l’élément valide partout, puis insérez-le
à l’endroit souhaité.
• Pour insérer un élément non valide avec la balise par défaut GRAPHIQUE, utilisez la commande Fichier >
Importer > Fichier pour importer un graphique. (L’élément porte une balise par défaut si aucun élément
graphique importé défini n’est disponible.)
Ajout d’un graphique importé dans un cadre ancré existant
❖ Sélectionnez le cadre et utilisez la commande Fichier > Importer > Fichier pour importer le graphique.
Importation d’animations, de fichiers SWF et d’objets 3D
Vous pouvez importer des fichiers SWF (par exemple des démos au format Adobe Captivate) dans des documents
FrameMaker par copie ou par référence.
Vous pouvez importer des objets 3D (format U3D) dans les documents par copie ou par référence. Vous avez
également la possibilité de définir des paramètres d’objet 3D tels que la vue par défaut, le mode de rendu, la couleur
d’arrière-plan et le schéma d’éclairage. Pour le rendu de l’objet 3D, vous pouvez également choisir entre un cadre ancré
ou non.
Pour consulter divers didacticiels et démonstrations sur l’utilisation de la fonctionnalité rich media dans la création
FrameMaker, regardez les programmes correspondants sur le canal Technical Communications d’Adobe TV.
Voir aussi
Fonctionnalité rich media dans la documentation technique
Importation d’animations
Vous pouvez ajouter des animations aux documents en incorporant des fichiers multimédia. FrameMaker prend en
charge les formats multimédia suivants :
• AIF/AIFF (format de fichier Audio Interchange) WMV
• ASF (fichier Advanced Systems Format)
• AU (fichier audio)
• AVI (fichier Audio Video Interleave)
• FLV (fichier Flash Video)
Dernière mise à jour le 14/1/2014
306
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
• IVF (fichier Indeo Video Format)
• KAR (fichier MIDI Karaoke)
• M1V (fichier MPEG-1 Video)
• M3U (fichier de liste de lecture multimédia)
• MID (fichier MIDI)
• MOV (séquence Apple QuickTime)
• MP2 (fichier audio compressé MPEG couche II)
• MP3 (fichier audio MP3)
• MP4 (fichier vidéo MPEG-4)
• MPA (fichier audio MPEG-2)
• MPE (fichier de séquence MPEG)
• MPEG (séquence MPEG)
• MPG (fichier vidéo MPEG)
• QT (séquence Apple QuickTime)
• WAV (fichier DTS-WAV)
• WMV (fichier vidéo Windows Media)
Pour plus d’informations, voir « Incorporation d’objets » à la page 318.
Lors de l’impression d’un document contenant une animation QuickTime, seul le titre du film s’affiche.
Remarque : ne supprimez pas ou ne déplacez pas le fichier original de l’animation QuickTime, même si vous avez utilisé
l’option Copier dans le document lors de son importation. En effet, cette dernière ne copie pas entièrement l’animation
QuickTime dans le document.
Importation d’un fichier SWF
Remarque : pour pouvoir lire les fichiers SWF, Adobe® Flash® Player doit être installé sur votre ordinateur.
Remarque : la lecture des fichiers SWF incorporés dans les documents PDF ne nécessite pas Adobe Flash Player. Acrobat
Professional et Acrobat Reader peuvent lire ces fichiers.
1 Placez le point d’insertion à l’endroit où vous voulez faire apparaître le fichier SWF.
2 Sélectionnez Fichier > Importer > Fichier.
3 Recherchez le fichier SWF à insérer, puis sélectionnez-le.
4 Sélectionnez l’option Copier dans le document ou Importer par référence.
5 Cliquez sur Importer.
6 Dans la boîte de dialogue Redimensionner les graphiques importés, sélectionnez la valeur PPP souhaitée, puis
cliquez sur Définir.
Lorsque vous cliquez sur Définir, la première image du fichier SWF s’affiche dans le document. Si le fichier a été
importé par référence, cliquez deux fois sur la première image pour lancer l’exécution du fichier SWF dans une fenêtre
Adobe Flash Player distincte. Si vous avez copié le fichier SWF dans le document, un bitmap de la première image
s’affiche. Cliquez sur l’image pour activer le fichier SWF. Si la première image est vide, le cadre ancré contenant le
fichier SWF apparaît vide.
Remarque : les opérations graphiques sur un fichier SWF ne sont pas permises dans un document FrameMaker.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
307
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
Remarque : dans FrameMaker, les fichiers SWF et FLV sont enregistrés dans le fichier PDF sous forme d’objets
RichMedia.
Importation d’objets 3D
1 Placez le point d’insertion où vous souhaitez faire apparaître l’objet 3D dans votre document.
2 Sélectionnez Fichier > Importer > Fichier.
3 Recherchez le fichier U3D à importer, puis sélectionnez-le.
4 Sélectionnez l’option Copier dans le document ou Importer par référence.
5 Cliquez sur Importer.
6 Sélectionnez la valeur PPP souhaitée et cliquez sur Définir.
Lorsque vous cliquez sur Définir, l’image bitmap de l’objet 3D s’affiche dans le document. Si l’objet 3D a été importé
par copie, le fichier U3D est incorporé en tant qu’image bitmap indépendante du périphérique (DIB) dans le
document. En cas d’importation par référence, une image bitmap liée au fichier U3D source est insérée dans le
document. Quelle que soit la méthode d’importation du fichier 3D, le rendu du fichier s’effectue dans la facette DIB
du document.
Lorsque vous importez un objet 3D dans un document et que vous l’enregistrez au format PDF ou XML, toutes les
informations relatives à l’objet 3D sont conservées.
Enregistrement d’un document avec des objets 3D
Les documents contenant des objets 3D peuvent être enregistrés au format XML et PDF.
1 Sélectionnez Fichier > Ouvrir, puis ouvrez le livre ou le fichier FrameMaker contenant les objets 3D.
2 Sélectionnez Fichier > Enregistrer au format PDF.
3 Vous pouvez aussi modifier, si vous le souhaitez, le dossier d’enregistrement et le nom du fichier avant de cliquer
sur Enregistrer.
4 Cliquez sur Définir dans la boîte de dialogue Configuration PDF pour générer un fichier PDF avec les paramètres
par défaut. Autrement, définissez les options supplémentaires de votre choix, puis cliquez sur Définir. Le fichier
U3D importé dans le livre ou le fichier est enregistré ainsi que toutes ses vues. Lorsque vous ouvrez le fichier PDF,
la dernière vue de l’objet 3D sélectionnée dans le document s’affiche dans le PDF.
Remarque : par défaut, FrameMaker est configuré pour incorporer les objets 3D dans les fichiers PDF. Cette option peut
toutefois être désactivée.
Dans le fichier PDF, cliquez sur l’objet 3D pour afficher la barre d’outils 3D et activer les fonctions interactives de
l’objet 3D. La barre d’outils Adobe Acrobat 3D s’affiche au-dessus de tous les objets 3D du fichier PDF et vous permet
d’analyser les conceptions 3D et de leur appliquer facilement un zoom, un panoramique ou une rotation.
Enregistrement au format XML de documents contenant des objets 3D
Vous pouvez enregistrer un fichier FrameMaker contenant un objet 3D au format XML. Lorsque vous ouvrez le fichier
XML dans FrameMaker, l’objet 3D est conservé au cours de la conversion XML bidirectionnelle. Il est extrait et
enregistré sous forme de fichier U3D indépendant, en même temps que le fichier XML. Dès que le fichier est rouvert
dans FrameMaker, l’objet 3D s’affiche à l’emplacement d’insertion d’origine.
Pour préserver les modifications apportées à un objet 3D lors de la conversion bidirectionnelle d’un fichier XML,
ajoutez un nouvel attribut appelé insetdata aux caractéristiques suivantes figurant dans la section Graphique du
fichier DTD, aux côtés des attributs Offset et DPI :
insetdata CDATA #IMPLIED
Dernière mise à jour le 14/1/2014
308
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
Ajoutez les lignes suivantes au fichier XSD de la même façon :
<xsd:attribute name="insetdata" type="xsd:string" use="optional"/>
Remarque : l’attribut insetdata ne prend pas en charge les règles de lecture et d’écriture.
Si les fichiers DTD et XSD n’ont pas été modifiés, les fichiers U3D sont toujours exportables au format XML. Toutefois,
les modifications qui leur ont été apportées dans FrameMaker ne sont pas préservées lors de la conversion
bidirectionnelle.
1 Sélectionnez Fichier > Ouvrir, puis ouvrez le fichier FrameMaker contenant les objets 3D.
2 Sélectionnez Fichier > Enregistrer au format XML.
3 Vous pouvez aussi modifier le dossier d’enregistrement et le nom du fichier avant de cliquer sur Enregistrer.
Remarque : lorsque vous ouvrez le fichier XML dans un éditeur XML compatible 3D, l’élément graphique correspondant
contient une référence au fichier U3D, avec le nom et l’emplacement du fichier U3D. Lorsque vous ouvrez le fichier XML
dans FrameMaker, l’objet 3D apparaît sous la forme d’une image bitmap.
Impression d’un fichier FrameMaker contenant des objets 3D
Il est possible d’imprimer des documents contenant des objets 3D. Les objets 3D sont alors imprimés en tant qu’images
bitmap.
1 Ouvrez le document contenant les objets 3D.
2 Choisissez Fichier > Imprimer.
3 Définissez les options d’impression restantes suivant vos besoins, puis cliquez sur Imprimer.
Configuration d’un modèle 3D importé dans FrameMaker
Pour configurer un modèle 3D importé dans un document, vous pouvez définir sa couleur d’arrière-plan, ses schémas
d’éclairage, ses vues et son mode de rendu.
Définition de la couleur d’arrière-plan d’un objet 3D
Vous pouvez modifier la couleur qui s’affiche derrière un objet 3D. Par défaut, la couleur d’arrière-plan est le blanc.
1 Sélectionnez un objet 3D.
2 Sélectionnez Graphiques > Menu 3D > Couleur de fond.
3 Sélectionnez la couleur souhaitée puis cliquez sur Appliquer.
Définition des schémas d’éclairage d’un objet 3D
Vous disposez d’une grande variété de schémas d’éclairage vous permettant d’éclairer un objet 3D avec plusieurs
sources de lumière. Par défaut, le schéma d’éclairage des objets 3D est Eclairages du fichier.
1 Sélectionnez un objet 3D.
2 Sélectionnez Graphiques > Menu 3D > Eclairage et choisissez l’une des sources de lumière suivantes : Eclairages du
fichier, Aucun éclairage, Eclairage blanc, Eclairage naturel, Eclairage brillant, Eclairage par couleurs primaires,
Eclairage nocturne, Eclairage bleu, Eclairage rouge, Eclairage cubique, Eclairage optimisé pour la CAO, Projecteur.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
309
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
Définition des vues des objets 3D dans FrameMaker
Les objets 3D importés dans un document peuvent contenir des vues prédéfinies. Vous pouvez modifier l’ensemble
des vues d’un objet ; le rendu de la vue sélectionnée s’effectue lorsque le document est enregistré. Lors de la conversion
du document FrameMaker en fichier PDF, toutes les vues prédéfinies de l’objet 3D sont disponibles dans le fichier
PDF. La dernière vue sélectionnée dans le document avant l’enregistrement constitue la vue par défaut du fichier PDF.
1 Sélectionnez un objet 3D.
2 Sélectionnez Graphiques > Menu 3D > Afficher les vues existantes, choisissez la vue de votre choix dans la liste qui
s’affiche dans la boîte de dialogue et cliquez sur OK.
Remarque : lors de l’enregistrement du document en fichier PDF, toutes les vues des objets U3D sont disponibles dans le
fichier converti.
Rendu d’un objet 3D dans un document
Il existe trois modes de rendu disponibles pour les objets 3D : filaire, solide et transparent. (Le mode de rendu par
défaut étant Solide.)
1 Sélectionnez un objet 3D.
2 Sélectionnez Graphiques > Menu 3D > Mode de rendu et choisissez l’un des modes de rendu suivants : Cadre,
Cadre transparent, Contour de cadre transparent, Sommets, Sommets ombrés, Structure filaire, Structure filaire
ombrée, Solide, Transparent, Structure filaire solide, Structure filaire transparente, Illustration, Contour solide,
Illustration ombrée ou Structure filaire masquée.
Fichier d’affiche pour un fichier multimédia
Vous pouvez définir un fichier d’affiche pour un fichier multimédia importé. L’importation d’un fichier SWF dans
FrameMaker fait en sorte que la première image du fichier SWF soit l’affiche du fichier SWF.
Fichier SWF avec première image en tant qu’affiche
Pour un fichier SWF dont la première image ne peut être lue, ainsi que pour tous les autres types de médias,
FrameMaker affiche l’image de l’espace réservé pertinent.
Dans les documents structurés, si un attribut est défini dans la DTD avec le nom posterfile pour un objet graphique,
l’attribut est automatiquement mappé à la propriété affiche du cadre ancré. Vous pouvez également mapper n’importe
quel attribut à une affiche à l’aide d’une règle dans le fichier de lecture/écriture. Le fichier référencé dans l’attribut
devient l’affiche.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
310
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
Définition d’une image affiche
FrameMaker définit l’image sélectionnée comme affiche. Si l’image qui a été définie comme affiche est manquante,
FrameMaker définit une image spéciale comme affiche.
1 Cliquez avec le bouton droit sur le fichier multimédia inséré.
2 Sélectionnez Définir l’affiche.
3 Sélectionnez le fichier image (JPEG, PNG, BMP ou GIF) et cliquez sur OK.
Réinitialisation de l’image affiche
1 Cliquez avec le bouton droit sur le fichier multimédia inséré.
2 Sélectionnez Définir affiche par défaut.
Importation d’autres fichiers
Il est possible d’importer des fichiers PageMaker, QuarkXPress, PDF, RTF, MIF, Microsoft Word et Microsoft Excel
dans FrameMaker. Utilisez Fichier > Importer > Fichier pour importer ces fichiers.
Remarque : FrameMaker permet d’importer des documents PageMaker 6.5 ou 7.0 et QuarkXPress 3.3 ou 4.1.
Importation de fichiers PageMaker et QuarkXPress
1 Dans FrameMaker, choisissez Fichier > Ouvrir, puis spécifiez le fichier PageMaker ou QuarkXPress à importer.
2 Choisissez le type de fichier approprié dans la boîte de dialogue Type de fichier indéterminé :
• Si vous importez un fichier PageMaker, choisissez Document PageMaker [version] ou Modèle
PageMaker [version].
• Si vous importez un fichier QuarkXPress, choisissez Document QuarkXpress (3.3-4.1x).
3 Cliquez sur Convertir. Si la boîte de dialogue Fichier manquant s’affiche, naviguez jusqu’au dossier contenant le
fichier manquant, cliquez sur le fichier puis sur Continuer.
FrameMaker importe les principaux composants des fichiers PageMaker et QuarkXPress.
Maquettes FrameMaker ajoute une nouvelle maquette pour chaque maquette contenue dans le document à importer.
Tous les éléments des maquettes sont placés sur leurs maquettes correspondantes dans FrameMaker. Si des maquettes
PageMaker ont un nom personnalisé, FrameMaker utilise le même nom.
Pour les documents QuarkXPress, FrameMaker importe tous les objets texte sous forme d’enchaînements de texte et
conserve toutes les personnalisations des pages courantes. En revanche, toutes les personnalisations des autres types
d’objets contenus dans les pages courantes sont ignorées.
Sections FrameMaker ignore les sections et importe uniquement leur contenu.
Calques FrameMaker traite tous les calques d’un document importé en un seul et même calque. Les éléments de page
sont dessinés en fonction de leur ordre de superposition dans la page, en commençant par les éléments de la maquette,
suivis de ceux de la page courante.
Styles de caractères FrameMaker crée de nouveaux formats de caractères pour les styles de caractères contenus dans
le document à importer. Si un style de caractère a le même nom qu’un format de caractère dans FrameMaker, les
attributs de ce format sont remplacés par les attributs correspondants provenant du fichier à importer. FrameMaker
n’importe pas les attributs de caractères PageMaker ou QuarkXPress qu’il ne prend pas en charge.
Styles de paragraphes FrameMaker crée des formats de paragraphes pour les styles de paragraphes contenus dans le
document à importer. Si un style de paragraphe a le même nom qu’un format de paragraphe dans FrameMaker, les
Dernière mise à jour le 14/1/2014
311
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
attributs de ce format sont remplacés par les attributs correspondants provenant du fichier à importer. FrameMaker
n’importe pas les attributs de paragraphes PageMaker ou QuarkXPress qu’il ne prend pas en charge.
FrameMaker crée un format de paragraphe (droite) pour chaque style de paragraphe (gauche) contenu dans le document PageMaker à
importer.
Les attributs locaux personnalisés que peuvent contenir certains paragraphes dans le document d’origine sont
également traités comme des attributs personnalisés par FrameMaker.
L’importation de texte balisé à partir de PageMaker entraîne l’affichage du nom des balises dans le document
FrameMaker. Pour importer uniquement le texte (sans le nom des balises), désactivez l’option Avec balises dans la
boîte de dialogue Exporter du texte de PageMaker.
Règles de paragraphe FrameMaker importe les règles de paragraphe sous la forme d’un cadre à une seule ligne défini
dans les pages de référence. Tous les autres paramètres appliqués aux règles, tels que les couleurs ou les styles des traits,
ne sont pas importés.
Dessin d’objets FrameMaker importe tous les dessins d’objets. Lorsque la couleur de remplissage est différente de celle
du trait, c’est la couleur de remplissage qui est utilisée pour le trait comme pour le remplissage. Les autres paramètres
d’habillage sont ignorés.
Objets non imprimables FrameMaker n’importe que les objets imprimables.
Tate-Chu-Yoko Le texte vertical n’étant pas pris en charge dans FrameMaker, le texte de type Tate-Chu-Yoko y est
traité comme du texte horizontal.
Définitions des couleurs FrameMaker crée des définitions de couleurs correspondant aux couleurs personnalisées ou
provenant d’une bibliothèque, définies dans les fichiers PageMaker ou QuarkXPress. Toutefois, lorsqu’une définition
de couleur portant le même nom existe déjà dans FrameMaker, c’est cette couleur qui est utilisée et aucune nouvelle
couleur n’est créée.
Graphiques FrameMaker utilise ses propres filtres pour importer les fichiers graphiques liés (référencés). En l’absence
du filtre approprié, les fichiers graphiques ne sont pas importés. Dans le cas de graphiques imbriqués, FrameMaker
utilise les données des images pour importer les graphiques.
Lors de l’importation d’un graphique flottant, FrameMaker positionne le graphique au même endroit que dans le
fichier d’origine. Lors de l’importation d’un graphique intégré, FrameMaker positionne le graphique dans un
enchaînement de texte situé au même endroit que dans le fichier d’origine.
OLE, objet FrameMaker prend en charge les objets OLE. Les objets OLE y sont importés à condition que leur format
graphique soit compatible dans FrameMaker.
Objets associés FrameMaker prend en charge l’association hiérarchisée d’objets.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
312
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
Liens hypertexte FrameMaker prend en charge les liens hypertexte. Pour les documents PageMaker, FrameMaker
importe les ancrages des objets et des éléments de page sous forme de références croisées.
Table des matières FrameMaker importe les tables des matières générées sous QuarkXPress ou PageMaker en tant
que texte normal.
Tables de montage FrameMaker importe tous les objets de table de montage intégrés dans leur cadre ancré
correspondant et crée ensuite une section séparée dans les pages de référence pour les objets de table de montage
importés.
Index FrameMaker importe tous les marqueurs d’entrée d’index mais traite l’index comme du texte normal.
Importation de fichiers PDF
Un fichier PDF importé dans un document FrameMaker est traité comme un graphique. Les pages du fichier PDF sont
importées une à une. Il est possible d’afficher et d’imprimer les couleurs quadri et les tons directs.
Il se peut que les graphiques utilisant la transparence ne s’impriment pas correctement sur les imprimantes PostScript
de niveau 1 ou non PostScript.
1 Définissez l’emplacement du graphique.
2 Choisissez Fichier > Importer > Fichier.
3 Sélectionnez le fichier PDF à importer et cliquez sur Importer.
4 Si le fichier contient plusieurs pages, vous devez indiquer le numéro de la page concernée dans la boîte de dialogue
Sélectionner une page PDF. Affichez un chemin de fer de la page de votre choix à l’aide de la glissière, puis cliquez
sur Sélectionner.
Importation de fichiers MIF
Le format MIF est un format de texte permettant d’échanger des informations entre FrameMaker et d’autres
applications. Toutes les informations de type de format et de mise en page sont traduites en commandes MIF.
FrameMaker interprète les commandes dans le fichier MIF, les convertissant en caractéristiques de formatage et de
mise en page.
Vous pouvez importer le texte d’un enchaînement spécifié d’un fichier MIF comme tout autre fichier FrameMaker. Si
vous importez par copie, toutes les maquettes et pages de référence sont importées ainsi que les pages courantes. Le
texte courant s’affiche sur une page non connectée. Pour plus d’informations sur le format MIF, voir le manuel en ligne
MIF Reference (Référence MIF).
Voir aussi
« Importation de texte formaté » à la page 300
Importation de fichiers Microsoft Word
Vous pouvez importer des documents Microsoft Word portant l’extension DOC ou DOCX dans des documents
FrameMaker.
Si le document Microsoft Word à importer est enregistré au format Word 97-2003, utilisez le filtre Microsoft Word ou
Microsoft Word 2007. S’il est au format Microsoft Word 2007, servez-vous uniquement du filtre Microsoft Word 2007.
Vous pouvez importer des fichiers RTF à l’aide du filtre Microsoft RTF 1.6 dans la boîte de dialogue Type de fichier
indéterminé.
1 Placez le point d’insertion à l’endroit où insérer le texte dans le document et choisissez Fichier > Importer > Fichier.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
313
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
2 Indiquez le fichier à importer, sélectionnez Importer par référence ou Copier dans le document, puis cliquez sur
Importer.
Suivant le document que vous importez, le filtre Microsoft Word ou Microsoft Word 2007 est sélectionné dans la
boîte de dialogue Type de fichier indéterminé.
3 Cliquez sur Convertir. La boîte de dialogue Importation d’enchaînement de texte par copie ou Importation
d’enchaînement de texte par référence s’affiche.
4 Dans la zone Enchaînement à importer, sélectionnez l’option Enchaînement de page courante ou Enchaînement de
page de référence.
5 Dans la zone Formatage de l’enchaînement importé, sélectionnez l’une des options suivantes :
• Pour sélectionner l’option supprimant les sauts de page manuels et autres formats personnalisés, cliquez sur
Utiliser les formats du document en cours.
• Pour convertir le contenu importé en texte simple, en vue de son insertion dans le document, cliquez sur
Convertir en texte simple.
• Pour insérer le contenu importé dans le document en conservant son format d’origine, cliquez sur Conserver le
format de la source.
6 Dans la boîte de dialogue Importation d’enchaînement de texte par référence, sélectionnez l’une des options
suivantes dans la zone Mise à jour de l’enchaînement importé :
• Pour mettre à jour automatiquement l’enchaînement importé, cliquez sur l’option Automatique.
• Pour mettre à jour manuellement l’enchaînement importé, cliquez sur l’option Manuelle.
7 Cliquez sur Importer.
Remarque : les signets des documents Word deviennent des marqueurs de références croisées ; les annotations dans les
documents Word deviennent des balises conditionnelles avec la condition « Commentaire » lorsqu'elles sont importées
par référence ; le texte caché dans les documents Word devient des balises conditionnelles avec la condition « Caché »
lorsqu'il est importé.
Importation de fichiers Microsoft Excel
Vous pouvez importer des documents Microsoft Excel portant l’extension XLS ou XSLX dans les documents
FrameMaker.
Si le document Microsoft Excel à importer est enregistré au format Classeur Excel 97-2003, utilisez le filtre Microsoft
Excel ou Microsoft Excel 2007. S’il est au format Microsoft Excel 2007, servez-vous uniquement du filtre Microsoft
Excel 2007.
1 Cliquez sur le point d’insertion du fichier et choisissez Fichier > Importer > Fichier.
2 Indiquez le fichier à importer, sélectionnez Importer par référence ou Copier dans le document, puis cliquez sur
Importer.
Suivant le document que vous importez, le filtre Microsoft Excel ou Microsoft Excel 2007 est sélectionné dans la
boîte de dialogue Type de fichier indéterminé.
3 Cliquez sur Convertir. La boîte de dialogue Importation d’enchaînement de texte par copie ou Importation
d’enchaînement de texte par référence s’affiche.
4 Dans la zone Enchaînement à importer, sélectionnez l’option Enchaînement de page courante ou Enchaînement de
page de référence.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
314
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
5 Dans la zone Formatage de l’enchaînement importé, sélectionnez l’une des options suivantes:
• Pour sélectionner l’option supprimant les sauts de page manuels et autres formats personnalisés, cliquez sur
Utiliser les formats du document en cours.
• Pour convertir le contenu importé en texte simple, en vue de son insertion dans le document, cliquez sur
Convertir en texte simple.
• Pour insérer le contenu importé dans le document en conservant son format d’origine, cliquez sur Conserver le
format de la source.
6 Dans la boîte de dialogue Importation d’enchaînement de texte par référence, sélectionnez l’une des options
suivantes dans la zone Mise à jour de l’enchaînement importé :
• Pour mettre à jour automatiquement l’enchaînement importé, cliquez sur l’option Automatique.
• Pour mettre à jour manuellement l’enchaînement importé, cliquez sur l’option Manuelle.
7 Cliquez sur Importer.
Importation de caractéristiques de formatage
Importation de formats
Vous pouvez importer un grand nombre d’informations de formatage, notamment les mises en pages, les formats de
paragraphe et de tableau, la définition des variables et des couleurs et les paramètres de balises conditionnelles. Si votre
document source contient des expressions conditionnelles, elles sont également importées, avec leur état Afficher par
expression, dans les documents cible. De la même manière, dans les documents structurés, tous les paramètres Filtrer
par attribut que vous avez définis sont également importés.
1 Ouvrez le modèle contenant les formats. Le modèle doit être nommé et enregistré.
2 Ouvrez le document ou le livre que vous souhaitez mettre à jour. Si la fenêtre de livre est active, sélectionnez les
documents que vous voulez mettre à jour.
3 Dans le document ou le livre que vous mettez à jour, choisissez Fichier > Importer > Formats.
4 Choisissez le modèle dans le menu déroulant Importer du document. Ce menu répertorie l’ensemble des
documents nommés et ouverts.
Vous pouvez également choisir le document en cours afin d’appliquer de nouveau les formats que le document
possède déjà. Cette fonctionnalité permet notamment de supprimer les modifications de formatage, comme décrit
à l’étape 6.
5 Dans la zone Importer et mettre à jour, sélectionnez les paramètres à appliquer au document actif.
• Si vous mettez à jour des formats de références croisées, des définitions mathématiques ou des définitions de
variables et qu’un de ces éléments utilise des formats de caractères, sélectionnez également Formats de caractères
de sorte que tout nouveau format soit ajouté au document.
• Si les mises en correspondance HTML ont été modifiées, sélectionnez Pages de référence.
6 Si vous souhaitez supprimer des modifications de formatage qui n’ont pas été enregistrées dans les formats de
catalogue, procédez comme suit :
• Pour supprimer les sauts de page qui ne font pas partie d’un format de paragraphe, sélectionnez Sauts de page
manuels.
• Pour supprimer les formats personnalisés de paragraphes, de caractères, de mise en page et de tableaux,
sélectionnez Autres formats de page pers.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
315
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
Important : en général, ne sélectionnez pas Autres formats/Mises en page pers. dans un document structuré, car les
définitions d’éléments utilisent parfois des formats personnalisés.
7 Cliquez sur Importer.
Paramètres de formatage
Lorsque vous importez des formats, FrameMaker fusionne les nouvelles informations de formatage dans le document.
Ainsi, lorsque vous importez des formats de tableaux, ces formats sont ajoutés au Catalogue de tableaux. Si un format
importé porte le même nom qu’un format déjà présent dans le catalogue, le format importé remplace le format
original. Tout format non écrasé est conservé dans le catalogue.
Formats de paragraphes Le Catalogue de paragraphes du modèle est fusionné dans le document et tous les formats du
catalogue sont appliqués de nouveau au document.
Formats de caractères Le Catalogue de caractères du modèle est fusionné dans le document et tous les formats du
catalogue sont appliqués de nouveau au document.
Mises en page Les maquettes du modèle sont fusionnées dans le document et les pages courantes sont mises à jour
avec les modifications de maquette. Si le modèle et le document contiennent une maquette de même nom, la maquette
du modèle remplace celle du document. FrameMaker copie les caractéristiques de la barre de modification, l’ensemble
des réglages des boîtes de dialogue Format de page et Pagination, ainsi que la plupart des paramètres de la boîte de
dialogue Options d’affichage.
Formats de tableaux Le Catalogue de tableaux et les styles de trait du modèle sont fusionnés dans le document et tous
les formats du catalogue sont appliqués de nouveau au document.
Définitions des couleurs Les définitions de couleurs et les vues du modèle sont fusionnées dans le document.
Pages de référence Les pages de référence du modèle (sauf les pages de référence FrameMath™) sont fusionnées dans
le document. S’il existe une page de référence portant le même nom dans le modèle et le document, c’est la page de
référence du modèle qui remplace celle du document. Pour importer les pages de référence FrameMath, sélectionnez
Définitions mathématiques.
Caractéristiques de document Les caractéristiques de types de marqueurs personnalisés et de notes, les styles de
numérotation de la boîte de dialogue Caractéristiques de numérotation (volumes, pages, paragraphes, notes et notes
de table), les caractères du paramètre Autoriser rupture de lignes après de la boîte de dialogue Options de texte et le
paramètre Justification verticale de la boîte de dialogue Alignement vertical des paragraphes du modèle sont fusionnés
dans le document. Les paramètres de configuration PDF (autres que les paramètres de signets) sont également
fusionnés dans le document. Sur les systèmes de langue japonaise, les caractéristiques de texte Rubi et les règles
kumihan (règles de saisie en langue japonaise) sont également fusionnées dans le document.
Définitions de variables Les définitions de variables du modèle sont fusionnées dans le document.
Formats de références croisées Les formats de références croisées du modèle sont fusionnés dans le document et les
références croisées internes sont mises à jour.
Paramètres de balises conditionnelles Les étiquettes de condition et les paramètres Afficher/Masquer du modèle sont
fusionnés dans le document.
Définitions mathématiques Les paramètres de format et de police d’équation, les définitions des éléments
mathématiques personnalisés et les pages de référence FrameMath du modèle sont copiés dans le document. En cas de
suppression d’éléments mathématiques personnalisés du document lors de la fusion des pages de référence,
FrameMaker remplace les éléments mathématiques dans les équations par le nom de l’élément mathématique encadré
par des points d’interrogation.
Remarque : dans les équations FrameMaker, le terme « élément mathématique » désigne une partie d’une expression.
Un élément mathématique n’est pas un élément de structure.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
316
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
Polices combinées Sur les systèmes en langues asiatiques, les polices combinées sont fusionnées dans le document.
A propos des formatages personnalisés
Le formatage d’un document peut être fixé par les règles de formatage des définitions d’éléments et par des formats
prédéfinis, stockés dans des catalogues. Il est possible de personnaliser le formatage d’un document à partir de ces deux
sources d’information.
• Une règle de formatage personnalisée est une exception aux règles de formatage d’un élément texte. Par exemple, si
ces règles spécifient un format de paragraphe pour un élément et que vous appliquez un format différent ou si ces
règles spécifient un texte en gras et que vous le mettez en italique, vous personnalisez les règles de formatage de
l’élément.
• Un format personnalisé constitue une exception d’un format de catalogue de texte ou d’un tableau. Par exemple,
dans un paragraphe dont le format fait appel à la police de caractères Times, si vous appliquez la police Palatino à
une partie du texte (sans enregistrer cette modification dans le format), vous personnalisez le format. Les règles de
formatage combinent souvent des formats de catalogue et des formats personnalisés afin de décrire les nombreuses
variantes de formatage.
En général, évitez d’utiliser ces types de format personnalisés dans les documents structurés. Laissez le document
prendre en charge automatiquement le formatage et consultez votre développeur pour toute modification éventuelle.
Si votre document contient des formatages personnalisés, vous pouvez les supprimer simultanément dans tout le
document lors d’une importation et d’une mise à jour.
Important : si vous devez supprimer d’un document les deux types de format personnalisé, commencez par importer les
formats et supprimer les formats personnalisés, puis importez les définitions d’éléments et supprimez les règles de
formatage personnalisées. Vous aurez ainsi l’assurance que les éléments respectent leurs règles de formatage.
Recherche et suppression de formats personnalisés
Vous pouvez utiliser l’option Rechercher pour effectuer une recherche et supprimer les formats personnalisés de
niveau paragraphe, caractère et tableau.
1 Sélectionnez Edition > Rechercher.
2 Dans le menu déroulant Rechercher, sélectionnez Paragraphe, Caractère, ou Format de tableaux personnalisé.
3 Dans le menu déroulant Remplacer, sélectionnez l’option Suppression personnalisée.
4 Cliquez sur Rechercher.
5 Pour chaque occurrence de format personnalisé, cliquez sur Remplacer pour supprimer le format personnalisé.
Importation de caractéristiques à partir d’un modèle
Vous pouvez importer des définitions d’éléments et autres caractéristiques dans votre document à partir de tout
document FrameMaker. Ce second document est généralement un modèle que vous n’avez pas utilisé pour créer votre
document. Si vous avez fait appel au modèle approprié, l’importation de caractéristiques n’est pas nécessaire puisque
le document possède déjà les caractéristiques requises.
Si le modèle de votre document a été révisé, vous devez de nouveau importer les caractéristiques à partir du modèle
pour mettre votre document à jour.
Vous pouvez également importer des caractéristiques dans tous les fichiers d’un livre simultanément.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
317
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
Incorporation d’objets
Incorporation de texte et de graphiques à l’aide de la fonction OLE
La fonction OLE permet d’incorporer du texte ou des graphiques dans un document FrameMaker. L’élément
incorporé conserve son association avec son application de création (mais ne conserve pas de lien dynamique à son
document source). Cela permet de cliquer deux fois sur un objet incorporé pour l’ouvrir dans l’application de création.
Assurez-vous d’utiliser une application prenant en charge la fonction OLE comme serveur pour créer l’objet à
incorporer.
Vous pouvez également incorporer des objets multimédia tels que des fichiers vidéo ou animation (.avi ou .mov) et des
fichiers son (.wav).
Remarque : si vous spécifiez un nom de fichier HTTP lors de l’importation d’un fichier en tant qu’objet incorporé, un
message d’erreur s’affiche indiquant que le fichier n’existe pas. Il est recommandé d’enregistrer le fichier sur votre
ordinateur avant de l’importer en tant qu’objet.
Incorporation d’une partie d’un fichier à l’aide de la fonction OLE
1 Dans l’application source, ouvrez le fichier et copiez la partie à incorporer.
2 Dans FrameMaker, cliquez à l’endroit où incorporer le texte ou le graphique et choisissez Edition > Coller (spécial).
3 Cliquez sur Coller, sélectionnez un format pour l’objet (recherchez un format comportant le terme « incorporé »),
puis cliquez sur OK.
Incorporation d’un fichier complet à l’aide de la fonction OLE
❖ Cliquez à l’endroit où incorporer le texte ou le graphique et choisissez Fichier > Importer > Objet. Vous pouvez
alors incorporer un nouveau fichier vide ou spécifier un fichier existant.
Incorporation par glissement à l’aide de la fonction OLE
❖ Procédez de la façon suivante depuis une application prenant en charge les fonctions de glisser-déplacer :
• Pour déplacer du texte ou un graphique dans un document FrameMaker, faites glisser l’objet.
• Pour effectuer une copie d’un objet au lieu de le déplacer, appuyez sur la touche Ctrl et faites-le glisser.
• Pour choisir entre le déplacement et la copie lors du relâchement du bouton de la souris, appuyez sur le bouton
droit et faites glisser l’objet.
Lien vers un objet texte ou graphique à l’aide de la fonction OLE
Lorsque vous créez un lien OLE vers un objet texte ou graphique dans un document, FrameMaker conserve non
seulement les informations sur l’application de création de l’objet mais également une association dynamique avec le
document source. Si l’élément source est modifié, sa représentation dans le document FrameMaker est également mise
à jour. Assurez-vous d’utiliser une application prenant en charge la fonction OLE comme serveur de création de l’objet
à lier.
La modification d’un texte ou graphique lié s’effectue dans le document source original.
Lien vers une partie d’un fichier
1 Dans l’application source, ouvrez le fichier et copiez la partie à lier.
2 Dans FrameMaker, cliquez à l’endroit où placer le texte ou le graphique lié et choisissez Edition > Coller (spécial).
Dernière mise à jour le 14/1/2014
318
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
3 Cliquez sur Coller, sélectionnez un format pour l’objet (recherchez un format comportant le terme « incorporé »),
puis cliquez sur OK.
Lien vers un fichier complet
1 Cliquez à l’endroit où placer le fichier lié et choisissez Fichier > Importer > Objet. Cliquez sur Créer à partir du
fichier puis sélectionnez Lier.
2 Spécifiez le fichier à lier et cliquez sur OK.
Modification d’objets OLE
La modification d’un objet OLE s’effectue dans son application de création d’origine. Une fois la modification
terminée, les changements s’affichent dans la fenêtre FrameMaker.
Modification d’un objet OLE incorporé
❖ Cliquez deux fois dessus. L’objet s’affiche dans l’application de création où vous pouvez le modifier.
Modification d’un objet OLE lié
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Cliquez deux fois sur l’objet. L’objet s’affiche dans une nouvelle fenêtre de l’application de création ou les menus
de la fenêtre FrameMaker fusionnent temporairement avec ceux de l’application de création. Dans les deux cas,
les modifications apportées se reflètent dans le document original.
• Modifiez le document original en dehors de FrameMaker, dans l’application de création.
Contrôle de la mise à jour de liens OLE
Vous pouvez contrôler comment et quand des objets OLE sont mis à jour depuis leur document source. Par exemple,
vous pouvez spécifier une mise à jour automatique ou manuelle et vous pouvez manuellement mettre à jour un seul
ou plusieurs objets liés dans le document.
Vous ne pouvez pas spécifier la mise à jour des objets incorporés OLE car un tel objet n’est pas dynamiquement lié au
document original.
Modification de la mise à jour d’un objet OLE lié
1 Sélectionnez l’objet et choisissez Edition > Liens.
2 Sélectionnez la source liée dans la liste, cliquez sur Automatique ou Manuelle pour le type de mise à jour, puis
cliquez sur OK.
Annulation de la mise à jour de tous les objets OLE liés
1 Choisissez Edition > Mettre à jour les références.
2 Choisissez Annuler la mise à jour automatique dans le menu déroulant Commandes et sélectionnez les éléments à
ne pas mettre à jour automatiquement.
3 Cliquez sur Définir, puis sur Terminé.
Mise à jour manuelle d’un objet OLE lié
❖ Choisissez Edition > Liens, sélectionnez le fichier source à mettre à jour et cliquez sur Mettre à jour maintenant.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
319
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
Annulation d’un lien OLE
Si vous brisez un lien OLE, le texte ou graphique reste dans le document mais n’est plus mis à jour lorsque la source
change. Le texte devient modifiable.
❖ Sélectionnez l’objet, choisissez Edition > Liens, puis cliquez sur Rompre la liaison.
Importation de texte dans les documents structurés
Vous pouvez importer dans un document FrameMaker structuré du texte provenant de l’une des sources suivantes :
• Un enchaînement de texte provenant d’une autre partie du document, d’un autre document FrameMaker structuré
ou d’un fichier MIF. Les balises conditionnelles de l'enchaînement, des références croisées, des tableaux, des
marqueurs, des notes de bas de page, des variables et des cadres ancrés sont importées.
• Un fichier créé dans une autre application pour laquelle un filtre d’importation est installé sur votre système. Selon
l’application et le filtre utilisés, les éléments spéciaux tels que les références croisées et les tableaux peuvent
également être importés.
Si le texte importé est structuré, vous pouvez choisir de conserver ou de supprimer la structure. Si le texte est formaté,
vous pouvez conserver ou supprimer le formatage ou reformater le texte en utilisant les caractéristiques de formatage
du document en cours.
Le texte importé peut être copié dans le document, ce qui revient à utiliser les commandes Copier et Coller, ou importé
par référence en tant qu’encart de texte, auquel cas il conserve un lien avec son fichier source. Lorsque vous importez
par référence, l’encart de texte s’affiche dans la fenêtre de document mais n’est pas modifiable. Si l’encart est structuré,
sa structure apparaît dans la Vue de la structure mais n’est pas modifiable.
3
Un encart de texte reste lié au document source.
1 Cliquez à l’endroit où vous souhaitez insérer le texte.
2 Choisissez Fichier > Importer > Fichier.
3 Sélectionnez le fichier contenant le texte à importer et indiquez si vous souhaitez une importation par référence ou
par copie.
4 Si la boîte de dialogue Type de fichier indéterminé s’affiche, sélectionnez un type de fichier et cliquez sur Convertir.
La boîte de dialogue qui apparaît ensuite dépend de la méthode d’importation que vous avez choisie à l’étape 3. La
boîte de dialogue Importation d’enchaînement de texte par référence contient des paramètres de mise à jour de
l’enchaînement importé.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
320
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
Indiquez comment vous souhaitez formater et mettre à jour l’enchaînement de texte importé.
5 Choisissez un enchaînement de page courante ou un enchaînement de page de référence dans un menu déroulant.
Dans la plupart des cas, vous importerez le texte dans des pages courantes. Les pages de référence peuvent contenir
des enchaînements de texte standard qui seront utilisés dans les pages courantes.
6 Indiquez de quelle façon vous souhaitez traiter la structure et le formatage du texte importé en procédant comme
suit :
• Pour conserver la structure de l’enchaînement et appliquer au texte les formats et les règles de formatage du
document en cours, sélectionnez Reformater en utilisant les catalogues du document en cours. Si les balises
d’éléments des deux documents ne concordent pas, le formatage du texte importé n’est pas modifié.
Généralement, vous devez sélectionner les options de suppression des sauts de page et des autres formats
personnalisés de manière à ce que le texte importé prenne l’apparence du texte du document en cours.
• Pour supprimer la structure et le formatage du texte et appliquer le formatage utilisé au point d’insertion,
sélectionnez Reformater en tant que texte normal. (Le texte dans les tableaux ou cadres ancrés conserve le
formatage qu’il possédait dans le document source.)
• Pour supprimer la structure tout en conservant le formatage, sélectionnez Conserver le format de la source. Les
formats utilisés dans le texte importé ne sont pas ajoutés aux catalogues du document en cours. Si vous modifiez
ultérieurement les formats du document en cours, les formats importés ne seront pas modifiés, même si les
balises du document en cours et le texte importé concordent.
7 Si vous importez par référence, indiquez comment mettre à jour l’encart de texte en procédant comme suit :
• Pour mettre à jour l’encart de texte dès que vous ouvrez le document, sélectionnez Automatique.
• Pour mettre à jour l’encart de texte uniquement lorsque vous le demandez, sélectionnez Manuelle.
8 Cliquez sur Importer.
Voir aussi
« Importation de texte » à la page 300
Dernière mise à jour le 14/1/2014
321
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
Utilisation des codes QR
Vous pouvez générer un code QR dans FrameMaker et insérer ce code dans un document FrameMaker. Un code QR
(Quick Response, réponse rapide) est un code à barres bidimensionnel lisible par une machine. Le code peut être
analysé par un périphérique, tel qu’un smartphone, qui peut ensuite extraire (et utiliser en conséquence) les
informations définies dans le code.
Génération et insertion d'un code QR
1 Dans le menu Spécial, sélectionnez Générer le code QR.
La boîte de dialogue Constructeur de code QR s'affiche.
2 Indiquez un nom de fichier et un chemin d'accès pour créer le fichier de code QR (.png).
La dimension par défaut de l'image est de 186 pixels.
3 Pour modifier les dimensions de l’image, sélectionnez une autre dimension dans la liste déroulante Dimensions de
l’image.
4 Pour spécifier le type d'informations que vous souhaitez coder, choisissez une option dans la liste déroulante Type.
SMS : Envoyer un SMS au numéro de téléphone codé avec le texte codé
URL : Ouvrir l'URL encodé
Téléphone : Effectuer un appel téléphonique vers le numéro de téléphone codé
Courrier électronique : Envoyer un courrier électronique vers une adresse spécifiée
Texte : Lire le texte codé
5 Pour chaque type d'information, saisissez les informations pertinentes et cliquez sur Insérer.
Le code QR avec les informations spécifiques est généré et inséré dans le document.
Modification d'un code QR dans un document
Vous pouvez modifier un code QR existant dans un document.
1 Dans le document, sélectionnez le code QR à modifier.
2 Dans le menu Spécial, sélectionnez Modifier le code QR.
La boîte de dialogue Constructeur de code QR s'affiche.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Constructeur de code QR sur un code QR existant, vous pouvez également doublecliquer sur le code QR dans le document. Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la sourir sur le
code QR et choisir Modifier le code QR dans le menu contextuel.
3 Modifiez les détails de code pertinents et cliquez sur Enregistrer.
Le code QR avec les informations mises à jour est enregistré dans le document.
Liens de parties d’objets 3D
Pour lier des parties d’un objet 3D à des objets textuels du même document, utilisez des liens de parties d’objet 3D. Les
liens de parties d’objets 3D peuvent par exemple être utilisés pour lier chacune des parties à une description.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
322
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
A. Liste des parties de l’objet 3D sélectionné B. Liste des marqueurs que vous pouvez définir en tant que destination de lien pour les parties de
l’objet 3D
Création de liens 3D
Vous pouvez créer des liens d’objet 3D et les lier à la commande Spécifier la destination nommée ou à une URL.
1 Assurez-vous que votre document possède un hypertexte Spécifier la destination nommée. L’hypertexte Spécifier
la destination nommée peut exister dans le même document ou d’autres documents.
2 Cliquez avec le bouton droit sur un objet 3D et sélectionnez Menu 3D > Lien au texte.
3 Dans la boîte de dialogue Lien au texte, procédez de la façon suivante :
a Pour insérer un lien, sélectionnez une partie de l’objet 3D, sélectionnez un marqueur, puis cliquez sur Insérer
un lien au texte.
b Pour supprimer un lien, sélectionnez le nom d’une partie liée à un marqueur et cliquez sur Supprimer le lien au
texte.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
323
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
c Pour modifier un lien, sélectionnez le nom d’une partie liée à un marqueur, sélectionnez un marqueur différent
et cliquer sur Mettre à jour le lien au texte.
d Pour afficher des parties liées, sélectionnez Afficher uniquement les parties liées. Lorsque vous sélectionnez une
partie liée, le marqueur lié est sélectionné.
4 Cliquez sur OK.
Liens interactifs des objets 3D/multimédia
A propos des liens interactifs des objets 3D\multimédia
Vous pouvez insérer des liens pour contrôler de manière interactive les objets incorporés U3D (Universal 3D), FLV et
SWF dans le document PDF de sortie. Vous pouvez insérer des liens pointant vers des objets 3D et multimédia qui
permettent de contrôler divers aspects de ces objets :
• Vue : appelle différentes vues de l’objet 3D/multimédia. (3D uniquement)
• Parties : se focalise sur différentes parties de l’objet 3D\multimédia. (3D uniquement)
• Animation : appelle une animation dans l’objet 3D/multimédia. (3D uniquement)
• JavaScript™ : associe un code JavaScript™ personnalisé au lien.
Vous pouvez également créer un tableau de liens multimédia pour l’objet 3D\multimédia.de type Vue, Parties ou
Animation. Par exemple, le tableau de liens multimédia de type Parties inclut des liens focalisés sur différentes parties
de l’objet 3D\multimédia.
Vous pouvez également définir une affiche qui apparaît pour les fichiers SWF, FLV et MP4 lorsque la vidéo n’est pas
en cours de lecture.
Insértion d’un lien pointant vers un objet 3D
1 Insérez un objet 3D dans votre document.
2 Tapez un texte pour créer le lien.
3 Sélectionnez Graphiques > Créer un lien vers le graphique.
4 Dans la boîte de dialogue Créer un lien multimédia, spécifiez les éléments suivants :
a Sélectionnez le type d’objet : sélectionnez U3D.
b Sélectionnez un objet : sélectionnez le nom de l’objet pour lequel vous souhaitez insérer les liens. S’il n’y a qu’un
seul objet du type d’objet sélectionné, FrameMaker sélectionne le nom de l’objet automatiquement.
c Balise d’élément hypertexte : si vous êtes en train de travailler dans FrameMaker structuré, spécifiez la balise
de l’élément pour l’hypertexte des liens.
d Type de lien : pour un objet U3D, vous pouvez sélectionner JavaScript™, Vue, Parties ou Animation. Si vous
sélectionnez JavaScript™, ajoutez dans le champ Détails le code JavaScript™ que vous voulez exécuter en cliquant
sur l’hypertexte. Dans le cas contraire, le champ Détails affiche les options relatives au type de lien sélectionné.
Sélectionnez l’une des options.
5 Sélectionnez Insérer.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
324
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
Insertion de liens pointant vers un fichier SWF
1 Insérez un fichier SWF dans votre document.
2 Tapez un texte pour créer le lien.
3 Sélectionnez Graphiques > Créer un lien vers le graphique.
4 Dans la boîte de dialogue Créer un lien multimédia, spécifiez les éléments suivants :
a Sélectionnez le type d’objet : sélectionnez SWF.
b Sélectionnez un objet : sélectionnez le nom de l’objet pour lequel vous souhaitez insérer les liens. S’il n’y a qu’un
seul objet du type d’objet sélectionné, FrameMaker sélectionne le nom de l’objet automatiquement.
c Balise d’élément hypertexte : si vous êtes en train de travailler dans FrameMaker structuré, spécifiez la balise
de l’élément pour l’hypertexte des liens.
d Type de lien : pour SWF, vous pouvez sélectionner JavaScript™, Lecture ou Arrêt.
5 Si vous avez sélectionné JavaScript™ dans Type de lien, ajoutez le code JavaScript™ dans le champ Détails.
6 Sélectionnez Insérer.
Insertion de liens pointant vers un fichier FLV
1 Insérez un fichier FLV dans votre document.
2 Tapez un texte pour créer le lien.
3 Sélectionnez Graphiques > Créer un lien vers le graphique.
4 Dans la boîte de dialogue Créer un lien multimédia, spécifiez les éléments suivants :
a Sélectionnez le type d’objet : sélectionnez FLV.
b Sélectionnez un objet : sélectionnez le nom de l’objet pour lequel vous souhaitez insérer les liens. S’il n’y a qu’un
seul objet du type d’objet sélectionné, FrameMaker sélectionne le nom de l’objet automatiquement.
c Balise d’élément hypertexte : si vous êtes en train de travailler dans FrameMaker structuré, spécifiez la balise
de l’élément pour l’hypertexte des liens de la table.
d Type de lien: pour FLV, vous pouvez sélectionner les options suivantes :
• Lire : lit la vidéo FLV
• Pause : met la vidéo en pause
• Rembobiner : rembobine la vidéo au point de départ
• Point de repère suivant : place la vidéo au point de repère suivant.
• Point de repère précédent : place la vidéo au point de repère précédent
• Recherche : cette option vous permet de sélectionner des options supplémentaires pour la création de points
définis.
5 Si vous avez sélectionné Recherche dans Type de lien, effectuez l’une des opérations suivantes :
a Points définis : cette option vous permet d’utiliser les points de repère intégrés dans la vidéo elle-même.
b Créer un point : cette option vous permet de créer un point à rechercher dans la vidéo. Après avoir sélectionné
cette option, lancez la lecture de la vidéo et cliquez sur Créer un lien dans la fenêtre vidéo pour insérer un point
à rechercher.
6 Sélectionnez Insérer.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
325
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
Définition de l’affiche de fichiers SWF, FLV ou MP4
Vous pouvez définir une affiche qui apparaît pour les fichiers SWF, FLV et MP4 lorsque la vidéo n’est pas en cours de
lecture.
1 Sélectionnez un fichier SWF, FLV et MP4.
2
Cliquez avec le bouton droit sur le fichier et dans le menu contextuel, sélectionnez Définir l’affiche.
3 Pour un fichier FLV, SWF ou MP4, la boîte de dialogue Définir l’affiche apparaît.
a Sélectionnez A partir d’un support et cliquez sur Lecture.
b Lorsque la vidéo est en cours de lecture, au moment approprié cliquez sur Cadre de capture pour l’affiche.
c Cliquez sur Enregistrer sous et enregistrez le fichier d’affiche (.dib) sur le disque.
d Cliquez sur Appliquer.
Définition de l’affiche d’un objet 3D
Vous pouvez définir une affiche qui apparaît pour les fichiers U3D lorsque la vidéo n’est pas en cours de lecture.
1 Sélectionnez un objet 3D.
2 Cliquez avec le bouton droit sur l’objet et dans le menu contextuel, sélectionnez Définir l’affiche.
La boîte de dialogue Sélectionner un fichier d’affiche apparaît.
3 Recherchez un fichier d’affiche (format .jpeg, .png, .gif, .dib ou .bmp) et sélectionnez-le.
Insertion d’un tableau de liens multimédia
Vous pouvez ajouter un tableau de liens multimédia pour les objets U3D et FLV.
1 Sélectionnez l’option Graphiques > Créer un tableau de liens vers le graphique.
Remarque : si la commande Créer un tableau de liens vers le graphique est désactivée, placez votre curseur dans une
zone de texte du document.
2 Dans la boîte de dialogue Insérer un tableau de liens multimédia, sélectionnez :
a Sélectionnez le type d’objet : sélectionnez U3D ou FLV.
b Sélectionnez un objet : nom de l’objet pour lequel vous souhaitez insérer les liens.
c Format de tableau : permet de sélectionner le format du tableau de liens.
d Balise d’élément de tableau : si vous travaillez dans FrameMaker structuré, spécifiez la balise d’élément du
tableau de liens.
e Balise de l’élément hypertexte : si vous travaillez dans FrameMaker structuré, spécifiez la balise de l’élément
pour l’hypertexte du tableau de liens.
f
Sélectionnez le type de tableau : sélectionnez le type d’action des liens multimédia. Pour l’objet U3D, les
options sont Vue, Parties ou Animation. Pour un fichier FLV, vous pouvez choisir Recherche.
3 Sélectionnez Insérer.
Modification de liens multimédia
Vous pouvez modifier les liens multimédia en utilisant le conteneur Marqueurs.
1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Marqueurs.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
326
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
2 Dans le conteneur Marqueurs, cliquez deux fois sur un marqueur hypertexte de type multimédia.
3 Dans la boîte de dialogue Modifier un lien multimédia, modifiez les options requises et cliquez sur Enregistrer.
Jonction de code JavaScript™ personnalisé à un objet 3D
Vous pouvez joindre du JavaScript™ personnalisé à un objet 3D pour le contrôler.
1 Cliquez avec le bouton droit sur un objet 3D et dans le menu contextuel 3D, sélectionnez Menu 3D > Sélectionner
JavaScript™.
2 Dans la boîte de dialogue Sélectionner un fichier JavaScript™, accédez au fichier JavaScript™ voulu, puis cliquez sur
Sélectionner.
Remarque : si vous copiez-collez un objet 3D, le JavaScript™ joint est aussi copié vers la nouvelle instance de l’objet.
Utilisation du handle d’objet dans JavaScript™
Vous pouvez faire référence au nom d’un objet 3D, SWF ou FLV dans un script JavaScript™ en utilisant le préfixe FM_.
L’exemple de code JavaScript™ suivant utilise le préfixe FM_ avec le nom de l’objet. Cet exemple de code JavaScript™
rend l’objet concerné transparent.
1 Insérez un objet dans FrameMaker et nommez-le my3d dans les propriétés du menu 3D.
2 Joignez le code JavaScript™ suivant à l’objet. L’objet my3dest désigné dans ce code comme FM_my3d.
var i,count,tempObj;
count=FM_my3d.context3D.scene.meshes.count;
var selObj;
for( i=0;i<count;i++){
selObj=FM_my3d.context3D.scene.meshes.getByIndex(i);
tempObj=FM_my3d.context3D.scene.nodes.getByName(selObj.name);
tempObj.renderMode="transparent";
}
3 Créez le fichier PDF, puis cliquez sur le lien. L’objet 3D devient transparent.
Activation d’objets 3D/multimédia par défaut
Lorsque vous ouvrez un fichier PDF, les objets 3D/multimédia du PDF ne sont pas activés par défaut. Cliquez sur les
objets pour les activer. Pour activer des objets 3D/multimédia dans le fichier PDF par défaut, effectuez les étapes
suivantes :
❖ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un objet FLV, SWF ou 3D et, dans le menu contextuel, sélectionnez
Options d’affichage PDF > Activer par défaut.
Affichage d’objets 3D/multimédia dans les fenêtres contextuelles
Vous pouvez choisir d’afficher les objets 3D/multimédia dans une fenêtre contextuelle, lorsque vous cliquez sur le lien
approprié. Cette option est utile lorsque les liens et les objets 3D/multimédia se trouvent sur des pages différentes.
❖ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un objet FLV, SWF ou 3D et, dans le menu contextuel, sélectionnez
Options d’affichage PDF > Ouvrir dans une fenêtre contextuelle.
Remarque : vous pouvez fermer la fenêtre contextuelle en cliquant sur la croix, dans le coin supérieur droit de la fenêtre.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
327
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
Exportation de texte et de graphiques
Vous pouvez utiliser les techniques suivantes pour exporter du texte et des graphiques :
• Copie et collage entre fichiers et applications
• Enregistrement d’un document sous un autre format
• Utilisation des options d’impression pour créer un fichier PostScript ou EPS
• Création d’un fichier PDF (Portable Document Format)
• Enregistrement au format HTML, pouvant convertir les graphiques d’un document au format GIF, PNG ou JPEG
• Enregistrement au format XML
• Envoi d’un document sous forme de pièce jointe d’un courrier électronique
• Utilisation des techniques du glisser-déposer
Voir aussi
« Importation de fichiers Adobe Illustrator » à la page 304
« Utilisation du glisser-déposer » à la page 296
Exportation vers d’autres formats à l’aide de l’option Enregistrer sous
Vous pouvez exporter un document FrameMaker vers d’autres applications en l’enregistrant sous un format différent.
Lorsque vous enregistrez un document sous un format de traitement de texte, il peut être utilisé dans cette application
en conservant la majeure partie du formatage. Les formats disponibles sont fonction de la plate-forme utilisée et des
filtres installés.
Deux formats de fichiers basés sur le texte, RTF (Rich Text Format) et MIF (Maker Interchange Format), constituent
des formats d’échange. Ils sont largement reconnus par d’autres programmes et peuvent souvent servir de passerelle
entre FrameMaker et une application ne reconnaissant pas le format natif.
Enregistrement de fichiers MIF
Vous pouvez enregistrer des fichiers FrameMaker au format MIF 9.0 (MIF-Unicode) ou MIF 7.0 (MIF-Classic). Lors
de l’enregistrement d’un document FrameMaker au format MIF, vous pouvez sélectionner l’option MIF 7.0 ou
MIF 9.0.
MIF-Classic Ce format génère un fichier MIF semblable au format d’origine et compatible avec les versions suivantes.
Tout le contenu Unicode ne pouvant pas être représenté au format des versions précédentes est remplacé par des
caractères personnalisables dans le fichier de configuration (maker.ini).
Remarque : usez de prudence lors de la modification d’un fichier INI.
MIF-Unicode Ce format génère un fichier MIF avec des chaînes Unicode. Toutes les données de ces chaînes sont au
format UTF-8.
Il est également possible d’enregistrer un document au format HTML, XML ou PDF.
Voir aussi
« Enregistrement d'un document » à la page 49
Dernière mise à jour le 14/1/2014
328
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
Envoi de fichiers par courrier électronique
Vous pouvez envoyer un document sous forme de pièce jointe si un système de messagerie compatible avec l’interface
MAPI (Messaging Application Programming Interface) est installé sous Si l’ordinateur n’est pas encore configuré pour
MAPI, Windows vous guide au travers de plusieurs boîtes de dialogue lorsque vous tentez pour la première fois
d’envoyer un document. En cas de besoin d’assistance, contactez l’administrateur du réseau.
Remarque : le menu et le raccourci d’envoi de courrier électronique ne fonctionnent que pour les documents uniques, pas
pour les fichiers livre. Vous ne pouvez pas envoyer un fichier livre par courrier électronique.
1 Choisissez Fichier > Envoyer.
2 Dans la boîte de dialogue Choisir profil, sélectionnez un profil de messagerie électronique à utiliser et cliquez sur OK.
3 Remplissez tous les champs du message puis envoyez-le suivant la procédure habituelle.
Enregistrement de documents contenant des fichiers SWF en tant que fichiers
PDF, HTML et XML
Vous pouvez enregistrer un document contenant des fichiers SWF au format HTML, XML et PDF. Il est également
possible d’imprimer des documents contenant des fichiers SWF.
Enregistrement au format PDF de documents contenant des fichiers SWF
1 Sélectionnez Fichier > Ouvrir, puis ouvrez le livre FrameMaker ou le fichier contenant les fichiers SWF.
2 Sélectionnez Fichier > Enregistrer au format PDF.
3 Vous pouvez aussi modifier, si vous le souhaitez, le dossier d’enregistrement et le nom du fichier avant de cliquer
sur Enregistrer.
4 Cliquez sur Définir dans la boîte de dialogue Configuration PDF pour générer un fichier PDF avec les paramètres
par défaut. Autrement, définissez les options supplémentaires de votre choix, puis cliquez sur Définir. Le fichier
SWF est importé dans le livre ou le fichier et est également enregistré. Si Flash Player est installé sur votre
ordinateur, vous pouvez ouvrir le PDF et exécuter le fichier SWF.
Lorsque vous ouvrez un PDF contenant un fichier SWF, la boîte de dialogue Gérer la fiabilité des contenus multimédia
s’affiche. Sélectionnez l’option Lire le contenu cette fois-ci ou Lire le contenu multimédia et ajouter ce document à ma
liste de documents approuvés, puis cliquez sur Lire. Vérifiez que votre ordinateur dispose d’une version Adobe
Reader® 8 ou ultérieure, ou encore d’une version Adobe Acrobat 3D 8 ou ultérieure, pour lire un fichier PDF généré
contenant des fichiers SWF.
Lorsque le fichier multimédia importé est enregistré au format PDF et lu, Acrobat lit les fichiers SWF et FLV avec son
propre lecteur multimédia natif intégré. La lecture de tous les autres fichiers multimédia est possible uniquement si les
codecs correspondants sont installés sur le système
Enregistrement au format HTML de documents contenant des fichiers SWF
Vous pouvez importer un fichier SWF dans un document, puis l’enregistrer en tant que fichier HTML. FrameMaker
génère aussi automatiquement un fichier CSS. Si le fichier SWF a été importé dans un document non structuré par
copie, les fichiers SWF sont enregistrés au format GIF avec le fichier HTML. Si le fichier SWF a été importé dans un
document structuré par copie, les fichiers SWF sont enregistrés à un emplacement distinct. A l’ouverture du fichier
HTML, cliquez sur le contenu SWF pour démarrer sa lecture.
1 Sélectionnez Fichier > Ouvrir, puis ouvrez le livre FrameMaker ou le fichier contenant les fichiers SWF.
2 Sélectionnez Fichier > Enregistrer au format HTML.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
329
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
3 Vous pouvez aussi modifier, si vous le souhaitez, le dossier d’enregistrement et le nom du fichier avant de cliquer
sur Enregistrer.
Enregistrement au format XML de documents contenant des fichiers SWF
Vous pouvez enregistrer un fichier FrameMaker contenant un fichier SWF au format XML. Lorsque vous ouvrez le
fichier XML dans FrameMaker, le fichier SWF est conservé au cours de la conversion XML bidirectionnelle. Pour
garantir la conversion bidirectionnelle des fichiers SWF, vérifiez que le fichier XML contient des règles de
lecture/écriture correctes avant d’enregistrer le fichier au format XML.
Remarque : vérifiez que le fichier XML que vous avez créé ou ouvert contient une définition d’élément graphique avant
d’y importer un fichier SWF.
1 Sélectionnez Fichier > Ouvrir, puis ouvrez le fichier XML contenant les fichiers SWF.
2 Sélectionnez Fichier > Enregistrer au format XML.
3 Vous pouvez aussi modifier, si vous le souhaitez, le dossier d’enregistrement et le nom du fichier avant de cliquer
sur Enregistrer.
Si le contenu SWF a été incorporé au fichier FrameMaker et que le document est enregistré au format XML, le contenu
SWF est enregistré en tant que fichier SWF indépendant. Par ailleurs, une référence au fichier SWF est créée dans le
fichier XML.
Enregistrement d’un document structuré au format SGML ou XML
Vous pouvez enregistrer tout document FrameMaker structuré au format SGML ou XML. Le contenu, les éléments et
les attributs du document seront conservés, mais pas le formatage. Vous pouvez l’enregistrer sous un type de
document structuré différent de l’original (du format SGML au format XML par exemple), mais certaines erreurs
risquent de se produire en raison de différences dans les DTD.
Lorsque vous enregistrez un contenu Unicode sous forme de fichier XML, Adobe Product X.0 spécifie
automatiquement le codage. Par défaut, Adobe Product X.0 utilise le format de codage UTF-8.
Avant d’enregistrer un document au format SGML ou XML, vous devez le valider et corriger les erreurs éventuelles
affectant les éléments et les attributs (voir Validation des documents à la page 39). A défaut, le balisage risque d’être
non valide.
Lors de l’enregistrement de documents XML structurés, vous devez vérifier que les noms des éléments XML
commencent par une lettre et ne contiennent que des caractères alphanumériques, des points ou des tirets. Les espaces,
traits de soulignement et autres caractères figurant dans des noms d’éléments XML sont des caractères non valides et
sont convertis en tirets (-) ou génèrent une erreur.
Les intitulés, les tableaux et les pages de référence ne sont pas utilisés lors de l’exportation XML et les noms par défaut
des balises sont simplement des noms de format.
Les paramètres de codage par défaut pour l’exportation de documents structurés sont ISO-8859-1 pour SGML et UTF8 pour XML. Si le document structuré est un fichier SGML ou XML importé, FrameMaker utilise le codage du fichier
d’origine plutôt que le codage par défaut.
1 Sélectionnez Fichier > Enregistrer sous.
2 Spécifiez un nom de fichier et un emplacement. Il peut être utile d’ajouter l’extension appropriée (comme .sgm ou
.xml) au nom du fichier.
3 Sélectionnez SGML ou XML à partir du menu déroulant et cliquez sur Enregistrer. Si une application est associée
au document, ce dernier est enregistré.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
330
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
4 Si la boîte de dialogue Définir l’application structurée s’affiche, choisissez un nom d’application dans le menu
déroulant Définir l’application structurée et cliquez sur Continuer. Procédez ensuite de l’une des façons suivantes :
• Pour associer une application au document, choisissez le nom d’une application.
• Pour utiliser la mise en correspondance par défaut et ne sélectionner aucune règle de lecture/écriture, choisissez
<Aucune application>.
En cas d’erreur de structure lors de l’enregistrement d’un document dans FrameMaker, les messages d’erreur sont
répertoriés dans un journal des erreurs en consultation seulement. Si un message fait référence à une erreur figurant
dans le document FrameMaker, le message est lié au document. Dans la plupart des cas, vous pouvez cliquer sur le
message et accéder directement à l’emplacement de l’erreur.
Lorsque vous ouvrez les documents structurés, importez-y les définitions d’éléments. Vous devrez vraisemblablement
apporter quelques corrections à leur structure.
Collage intelligent d’un hypertexte et d’un contenu MS®
Word en tant que contenu structuré
FrameMaker vous permet de coller du contenu HTML, MS® Word, MS® Excel et MS® Outlook en tant que contenu
DITA. Vous pouvez également créer et configurer des fichiers XSL pour d’autres applications structurées
FrameMaker. XSL permet à FrameMaker d’identifier le contenu dans le Presse-papiers et le structure selon la
hiérarchie ou la séquence d’éléments la plus appropriée. Vous pouvez ensuite utiliser la commande de collage
intelligent pour l’ajouter à FrameMaker sous forme de contenu DITA.
Le contenu que vous collez est structuré en fonction d’un fichier XSL spécifié dans l’application structurée concernée.
Dans FrameMaker, les fichiers XSL sont spécifiés pour les documents DITA suivants :
• Rubrique
• Tâche
• Concept
• Référence
Le nom et le chemin du fichier XSL sont spécifiés en utilisant l’élément Stylesheet (Stylesheets > XSLTPreferences >
SmartPaste > Stylesheet).
Les fichiers XSL de collage intelligent pour DITA se trouvent sous :
$STRUCTDIR\xml\DITA_1.2\app\technicalContent\xslt\.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
331
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
Fichier XSL ajouté à l’application DITA_1.2_topic pour le collage intelligent
Collage intelligent d’un contenu dans un fichier DITA
1 Copiez le contenu HTML, MS® Word, MS® Excel ou MS® Outlook.
2 Placez votre curseur dans l’un des types de rubriques DITA suivants : topic, task, concept ou reference.
3 Sélectionnez l’option Collage intelligent dans le menu contextuel (raccourci clavier pour le collage intelligent :
Echap+s+p+t).
Le contenu collé est structuré dans les éléments appropriés permis par la structure.
Ajout d’un XSL de collage intelligent pour une application XML personnalisée
Vous pouvez également créer un fichier XSL afin d’utiliser le collage intelligent pour votre application structurée
personnalisée.
1 Créez un XSL approprié pour votre document EDD.
2 Ouvrez le fichier structapps.fm.
3 Sous Feuilles de style > Préférences XSLT, ajoutez l’élément Collage intelligent ainsi que les éléments suivants :
a Stylesheet : chemin d’accès au fichier pertinent XSL.
b StylesheetParameters : cet élément comporte deux éléments enfant : ParameterName et ParameterExpression.
Reportez-vous à une application DITA dans structapps.fm pour plus d’informations.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
332
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
4 Enregistrez le fichier.
5 Sélectionnez Outils de structure > Lire les définitions d’application
Vous pouvez maintenant utiliser le collage intelligent pour un fichier XML en fonction de votre application
personnalisée.
Gestion des fichiers avec WebDAV
A propos de WebDAV
La technologie WebDAV permet de lire et d’écrire des fichiers par l’intermédiaire d’un protocole de transfert
hypertexte modifié. Les fichiers résident sur le serveur dans une structure de répertoires et sont extraits sur l’ordinateur
local. Votre ordinateur local comporte une structure de répertoires qui reflète à l’identique la structure du serveur
WebDAV, de sorte que lorsque vous extrayez les fichiers, ceux-ci sont téléchargés et placés dans le dossier miroir de
votre ordinateur.
La prise en charge de la technologie serveur WebDAV (Web Distributed Authoring and Versioning) est intégrée à
FrameMaker. Le protocole standard WebDAV est pris en charge par la plupart des systèmes de gestion de contenu
(CMS, Content Management Systems). Il permet de télécharger des documents dans les deux sens et de verrouiller des
documents afin que d’autres personnes puissent les modifier en même temps que vous. Utilisez un CMS compatible
WebDAV pour travailler dans un environnement de collaboration sans avoir à vous soucier du contrôle de version.
FrameMaker permet de créer et de modifier des fichiers XML, des fichiers et livres FrameMaker et des fichiers MIF
résidant sur le serveur WebDAV. Pour plus d’informations sur WebDAV, visitez le site www.webdav.org.
Serveur WebDAV Serveur mettant en œuvre le protocole WebDAV. Vous pouvez enregistrer les fichiers et y accéder
sur tout serveur WebDAV à l’aide de FrameMaker et d’un client WebDAV, à condition d’être en mesure de vous
connecter au serveur.
URL Dans le contexte de WebDAV, l’URL fait référence au chemin d’un fichier sur un serveur WebDAV. Vous pouvez
ouvrir tout fichier sur un serveur WebDAV en indiquant son URL dans la boîte de dialogue Parcourir l’URL.
WebDAV offre deux avantages indéniables par rapport aux serveurs de fichiers traditionnels.
Plusieurs utilisateurs peuvent télécharger des copies d’un fichier géré par un serveur WebDAV, mais le fichier ne peut
être extrait que par un seul utilisateur à la fois. Celui-ci peut partager son travail avec les autres utilisateurs sans
archiver le fichier extrait en mettant le fichier à jour sur le serveur. Toutefois, tant que le fichier n’est pas archivé, les
autres utilisateurs ne peuvent pas le modifier. Ce système d’extraction/archivage permet à plusieurs utilisateurs
d’accéder au même fichier sans écraser leur travail respectif.
Comme WebDAV fonctionne dans un environnement de réseaux accessibles par le Web, l’emplacement des fichiers
et des utilisateurs n’a pas d’importance. Les membres d’une équipe peuvent partager les fichiers, quelle que soit leur
proximité.
Prise en main
Vous pouvez directement ouvrir, mettre à jour et enregistrer les fichiers sur le serveur en indiquant l’URL d’un fichier.
Avantages de l’utilisation de Parcourir l’URL
• Il n’est pas nécessaire de configurer la connexion au serveur de manière explicite.
• Il n’est pas nécessaire de télécharger de manière explicite tous les fichiers liés et associés, notamment les images
référencées lorsque vous téléchargez un fichier.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
333
334
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
• Il n’est pas nécessaire de télécharger tous les composants de livre ou les fichiers associés à un fichier .xml, tels qu’un
schéma, une DTD ou une EDD.
• Il n’est pas nécessaire de mettre à jour ou télécharger un fichier de manière explicite. Lorsque vous enregistrez et
archivez un fichier sur le serveur avant de le fermer, il est automatiquement mis à jour sur ce serveur.
La boîte de dialogue Parcourir l’URL est également compatible Unicode et IPv6 et intégrée à tous les processus
FrameMaker.
Utilisation de la boîte de dialogue Parcourir l’URL
Cette boîte de dialogue est intégrée à tous les processus FrameMaker. Le bouton correspondant figure dans toutes les
boîtes de dialogue FrameMaker liées à la gestion des fichiers.
Nouveau Vous pouvez spécifier l’URL HTTP du modèle à utiliser pour un nouveau document. Vous pouvez taper
l’URL complète du modèle dans la boîte de dialogue Nouvelle ou sélectionner le modèle à l’aide de la boîte de dialogue
Parcourir l’URL.
Ouvrir Vous pouvez ouvrir tout fichier HTTP sur un serveur en saisissant son URL dans la zone de texte Nom de
fichier de la boîte de dialogue Ouvrir. Vous pouvez ouvrir tous les types de fichiers FrameMaker pris en charge en
utilisant des chemins de fichiers HTTP locaux. Il peut s’agir de fichiers .fm, .book, .mif, .xml, .ditamap et .bookmap.
Vous pouvez également ouvrir des fichiers texte, des fichiers Microsoft Office, notamment RTF et des documents
QuarkXPress.
Importer Vous pouvez importer des fichiers en spécifiant leurs chemins HTTP. Il est possible de les importer par
référence ou en les copiant dans le document. Vous pouvez importer un encart de texte HTTP, ajouter une référence
croisée à un fichier HTTP ou importer des graphiques, des objets U3D ou des fichiers SWF en spécifiant leurs chemins
d’accès HTTP.
Enregistrer Vous pouvez indiquer une URL dans la boîte de dialogue Enregistrer sous afin de télécharger le fichier sur
un serveur compatible WebDAV. Vous pouvez enregistrer un fichier dans tous les formats FrameMaker.
Remarque : Il est impossible de convertir des documents par lot pour les répertoires HTTP WebDAV.
A
B
C
D
E
F
H
G
I
J
Parcours de l’URL
A. Stocker le chemin URL en indiquant un surnom pour le serveur B. Supprimer le chemin URL stocké C. Liste Rechercher dans répertoriant
les fichiers récemment ouverts D. Monter d’un niveau de dossier E. Créer un dossier sur le serveur F. Renommer un fichier ou un dossier
G. Supprimer le fichier ou le dossier sélectionné H Nom de serveur stocké I. Tri des informations de fichier selon la colonne de votre choix
J. Spécifier l’URL complète d’un fichier
Dernière mise à jour le 14/1/2014
335
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
Enregistrement d’une connexion à un serveur WebDAV
Lors de l’utilisation de la boîte de dialogue Parcourir l’URL, il n’est pas nécessaire de configurer un serveur de manière
explicite. Si un serveur WebDAV requiert la configuration d’un processus d’authentification, vous devez indiquer des
informations de connexion lorsque vous accédez pour la première fois à un fichier situé sur le serveur. Si vous utilisez
un serveur fréquemment, vous pouvez enregistrer la connexion au serveur dans la boîte de dialogue Parcourir l’URL
afin de pouvoir y accéder rapidement.
1 Dans la boîte de dialogue Parcourir l’URL, saisissez le chemin HTTP du serveur compatible WebDAV dans la zone
de texte Nom de fichier.
2 Le cas échéant, indiquez votre identifiant de connexion et votre mot de passe.
3 Pour enregistrer les connexions au serveur, cliquez sur le bouton Enregistrer l’URL
.
4 Indiquez un surnom pour la connexion au serveur, puis cliquez sur OK.
Une fois enregistrée, la connexion au serveur s’affiche à chaque fois que vous ouvrez la boîte de dialogue Parcourir
l’URL.
Pour supprimer une connexion au serveur enregistrée, cliquez sur le bouton Supprimer l’URL
.
Définition des préférences
❖ Choisissez Edition > Préférences > Général et définissez les options suivantes.
Extraire les fichiers HTTP à l’ouverture Désactivez cette option si vous ne souhaitez pas extraire un fichier d’un
serveur WebDAV lors de son ouverture.
Télécharger les fichiers HTTP à l’enregistrement Désactivez cette option si vous souhaitez archiver un fichier une
seule fois lors de sa fermeture.
Préférences générales avec Extraction des fichiers HTTP à l'ouverture et Téléchargement des fichiers HTTP à l'enregistrement sélectionnées
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
Utilisation de chemins HTTP pour ouvrir des fichiers
Vous pouvez ouvrir tout fichier sur un serveur WebDAV en indiquant son URL.
Dans le cas des fichiers xml, FrameMaker télécharge toutes les références HTTP sans avertissement, telles que le
schéma xml ou les DTD associées au fichier xml. Il télécharge également d’autres références, telles que des encarts de
texte ou graphiques ou des fichiers contenant des références croisées.
Vous pouvez également importer des objets de fichiers graphiques ou en inclure des références dans vos documents
en indiquant leurs URL. Il est possible d’inclure des liens vers des documents en indiquant leurs chemins HTTP sous
forme de marqueurs hypertexte.
Ajout, ouverture et enregistrement de documents
Vous pouvez créer, enregistrer ou ouvrir directement des fichiers sur un serveur WebDAV en indiquant leurs URL.
Création d’un fichier
1 Choisissez Fichier > Nouveau > Document, puis cliquez sur le bouton Parcourir l’URL.
2 Sélectionnez le nom du serveur dans le panneau droit ou spécifiez le chemin HTTP du serveur.
3 Spécifiez un nom de fichier et cliquez sur OK.
Il est possible de créer une rubrique DITA, un fichier ditamap ou un plan d’ouvrage sur un serveur WebDAV.
1 Choisissez DITA > Nouveau fichier DITA et sélectionnez l’option de votre choix dans le menu.
2 Cliquez sur le bouton Parcourir l’URL dans la boîte de dialogue qui s’affiche afin de créer un fichier DITA sur un
serveur WebDAV.
Ouverture d’un fichier
Si vous avez sélectionné l’option Extraire les fichiers HTTP à l’ouverture dans la boîte de dialogue Préférences, un
fichier est automatiquement verrouillé et extrait lors de son téléchargement. Un astérisque s’affiche en regard du nom
du fichier pour indiquer que celui-ci a été extrait.
Ouverture d’un fichier FrameMaker non structuré
1 Choisissez Fichier > Ouvrir et cliquez sur le bouton Parcourir l’URL.
2 Sélectionnez le nom du serveur dans le panneau droit, accédez au dossier et cliquez deux fois sur le fichier pour
l’ouvrir.
Vous pouvez également spécifier le chemin HTTP complet du fichier et cliquer sur Ouvrir.
Ouverture d’une DTD
1 Choisissez Outils de structure > Ouvrir DTD et cliquez sur le bouton Parcourir l’URL.
2 Sélectionnez le nom du serveur dans le panneau droit, accédez au dossier et cliquez deux fois sur le fichier pour
l’ouvrir.
Vous pouvez également spécifier le chemin HTTP complet du fichier DTD et cliquer sur Ouvrir.
Ouverture d’un schéma
1 Choisissez Outils de structure > Ouvrir le schéma et cliquez sur le bouton Parcourir l’URL.
2 Sélectionnez le nom du serveur dans le panneau droit, accédez au dossier et cliquez deux fois sur le fichier pour
l’ouvrir.
Vous pouvez également spécifier le chemin HTTP complet du fichier de schéma et cliquer sur Ouvrir.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
336
337
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Utilisation des documents
Enregistrement d’un fichier
Vous pouvez télécharger automatiquement les modifications sur le serveur WebDAV. Pour ce faire, vous devez
préalablement sélectionner l’option Télécharger les fichiers HTTP à l’enregistrement dans la boîte de dialogue
Préférences.
1 Choisissez Fichier > Enregistrer sous et cliquez sur le bouton Parcourir l’URL.
2 Sélectionnez le nom du serveur dans le panneau droit, accédez au dossier et cliquez sur Enregistrer.
Enregistrement d’une DTD
1 Choisissez Outils de structure > Enregistrer en tant que DTD et cliquez sur le bouton Parcourir l’URL.
2 Sélectionnez le nom du serveur dans le panneau droit, accédez au dossier et cliquez sur Enregistrer.
Importation de fichiers
Importation d’un fichier Choisissez Fichier > Importer > Fichier, puis cliquez sur le bouton Parcourir l’URL.
Importation d’une DTD Choisissez Outils de structure > Importer DTD et cliquez sur le bouton Parcourir l’URL.
Importation d’un schéma Choisissez Outils de structure > Importer le schéma et cliquez sur le bouton Parcourir
l’URL.
Importation d’un fichier CSS Choisissez Outils de structure > Importer les styles CSS et cliquez sur le bouton Parcourir
l’URL.
Fermeture d’un fichier
Par défaut, un fichier est automatiquement archivé lors de sa fermeture.
Association d’un modèle à un dossier
Vous pouvez spécifier le chemin HTTP du modèle lors de son association à un dossier dans un livre hiérarchique.
1 Dans la fenêtre du livre, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier pour lequel spécifier un modèle et
cliquez sur Caractéristiques.
2 Sélectionnez l’option Chemin du modèle et cliquez sur le bouton d’ajout de modèle
pour accéder au fichier
souhaité.
3 Spécifiez le chemin HTTP complet dans la zone de texte Nom de fichier ou cliquez sur Parcourir l’URL pour
accéder au fichier sur le serveur.
4 Cliquez successivement sur OK, Ouvrir et Définir afin d’associer un modèle au dossier sélectionné.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
338
Chapitre 11 : Modification de contenu
Identification des modifications via le suivi des
modifications de texte
La fonction de suivi des modifications du texte met en évidence le texte ajouté ou supprimé pour permettre de le
distinguer facilement. Les éditeurs et les réviseurs peuvent utiliser cette fonction pour suivre, afficher et prévisualiser
les modifications effectuées en affichant ou en masquant les changements. Vous pouvez définir la couleur des ajouts
et des suppressions.
Vous pouvez définir l’étendue du suivi des modifications au document actif, au fichier livre ou DITAMAP actif ou aux
documents sélectionnés à partir d’un fichier LIVRE ou DITAMAP.
FrameMaker effectue le suivi des modifications à l’aide d’un nom d’utilisateur ainsi que de la date et de l’heure des
changements. Si vous partagez le document avec d’autres rédacteurs, une équipe par exemple, cela vous permet de
connaître l’auteur et l’heure des modifications. Par défaut, FrameMaker utilise le nom de connexion de l’utilisateur
actuel comme nom d’utilisateur.
Remarque : les modifications apportées au formatage et aux attributs des éléments ne s’affichent pas.
Le tableau suivant montre des modifications de texte affichées et non affichées dans des documents non structurés.
Modifications de texte affichées
Modifications de texte non affichées
Ajout et suppression de texte avec le clavier
Ajout de lignes dans un tableau
Ajout de texte entre des passages de texte supprimés
Modification de contenu dans les références croisées
Coupe, copie et collage de texte
Modification de contenu dans les références croisées
Insertion et suppression de cadres ancrés
Modification de contenu dans les équations
Ajout, modification ou suppression d’en-têtes et de pieds de page
Ajout ou suppression de texte avec une API
Insertion et suppression de notes
Insertion, modification ou suppression de graphiques
Ajout, modification ou suppression de texte dans une note de bas de
page
Modification du formatage
Modification de texte à l’aide de la fonction Chercher/Remplacer
Texte à l’intérieur d’un marqueur hypertexte
Correction des fautes d’orthographe à l’aide du vérificateur
orthographique
Ajout et suppression de sauts de page
Remplacement de texte à l’aide de la fonction de Thésaurus
Conversion de tableau en texte
Insertion, suppression et collage de références croisées
Remplacement de variables
Ajout et suppression de marqueurs
Remplacement de références croisées
Importation et suppression de fichiers par copie ou par référence
Ajout et suppression du marqueur de balises conditionnelles
Insertion, collage et suppression de variables
Importation par copie dans des fichiers MIF
Edition de texte à l’intérieur d’une cellule de tableau
Insertion de texte Rubi
Dernière mise à jour le 14/1/2014
339
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Modification de contenu
Modifications de texte affichées
Modifications de texte non affichées
Insertion, collage et suppression de tableaux
Insertion et suppression d’équations
Modification de texte Rubi
Le tableau suivant montre des modifications de texte affichées et non affichées dans des documents structurés.
Modifications de texte affichées
Modifications de texte non affichées
Insertion d’éléments avec la touche Entrée
Suppression de l’élément racine
Insertion ou suppression de texte dans un élément
Edition des attributs d’un élément
Suppression d’éléments
Fusion d’éléments
Coupe, copie et collage de texte
Division d’éléments
Ajout et suppression d’enchaînement de texte
Déplacement d’éléments (par glisser-déposer) vers ou depuis la
fenêtre Vue de la structure
Définition des préférences de couleur pour les modifications du texte
Vous pouvez définir des préférences de couleur pour le texte qui est ajouté ou supprimé en plus du formatage par
défaut appliqué par FrameMaker : le texte que vous ajoutez est souligné, le texte supprimé est barré. Evitez d’utiliser la
même couleur de texte que celle définie pour les balises conditionnelles, afin que les modifications soient clairement
visibles. Par ailleurs, lorsque vous prévisualisez ou affichez les modifications, désactivez les indicateurs de balises
conditionnelles de manière à distinguer clairement les modifications apportées au texte.
1 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Dans la fenêtre du livre, sélectionnez Affichage > Suivi des modifications du texte > Configurer couleur.
• Dans la vue de document, sélectionnez Spécial > Suivi des modifications du texte > Configurer couleur.
2 Sélectionnez ou définissez les couleurs souhaitées pour le texte ajouté et le texte supprimé, puis cliquez sur Définir.
Définition de l’étendue du suivi des modifications du texte
Vous pouvez définir l’étendue du suivi des modifications du texte pour le livre, le fichier DITAMAP ou le document
en cours. Lorsque vous ouvrez un livre ou un fichier DITAMAP, l’étendue est définie sur Livre ou Mappage par défaut.
Pour définir l’étendue explicitement, procédez comme suit :
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour définir l’étendue à l’ensemble du livre actif, accédez à la vue du livre ou du fichier DITAMAP et
sélectionnez Affichage > Suivi des modifications du texte > Etendue > Livre ou Fichier DITAMAP.
• Pour définir l’étendue sur l’ensemble du livre ou du fichier DITAMAP lorsqu’un document est actif,
sélectionnez Spécial > Suivi des modifications du texte > Etendue > Livre ou Fichier DITAMAP.
• Pour définir l’étendue au document actif uniquement, sélectionnez Spécial > Suivi des modifications >
Etendue > Document.
• Si seul un document est ouvert, sélectionnez Spécial > Suivi des modifications du texte > Etendue > Document.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Modification de contenu
• Pour définir l’étendue aux fichiers sélectionnés dans un livre, accédez à la vue du livre, sélectionnez les fichiers
souhaités puis cliquez sur Affichage > Suivi des modifications du texte > Etendue > Documents sélectionnés.
• Pour définir l’étendue sur les documents sélectionnés dans un livre ou un fichier DITAMAP lorsqu’un
document est actif, sélectionnez les fichiers et cliquez sur Spécial >Suivi des modifications du texte > Etendue >
Documents sélectionnés.
Remarque : vous ne pouvez définir l’étendue au livre ou au fichier DITAMAP que lorsqu’ils sont ouverts.
Activation ou désactivation du suivi des modifications de texte
La fonction de suivi des modifications de texte est désactivée par défaut. Procédez de l’une des façons suivantes :
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Dans la fenêtre du livre ou du fichier DITAMAP, sélectionnez Affichage > Suivi des modifications du texte >
Activer. Cette option bascule entre les modes activé et désactivé.
• Dans la fenêtre du document, sélectionnez Spécial > Suivi des modifications du texte > Activer. Cette option
bascule entre les modes activé et désactivé.
Remarque : il est recommandé d’ouvrir les documents lorsque vous activez le suivi des modifications du texte.
FrameMaker n’active pas le suivi des modifications du texte si le document comporte des erreurs qui empêchent
FrameMaker de l’ouvrir.
Gestion des modifications de texte dans un document
• Pour localiser des modifications de texte spécifiques, sélectionnez Spécial > Suivi des modifications du texte, puis
Afficher la suivante ou Afficher la précédente.
• Pour accepter ou refuser des modifications individuelles, sélectionnez le texte modifié, puis sélectionnez Spécial >
Suivi des modifications du texte > Accepter la modification ou Refuser la modification.
• Pour accepter ou refuser toutes les modifications, sélectionnez Spécial > Suivi des modifications du texte, puis
Accepter tout ou Refuser tout.
Une fois acceptées, les modifications, insertions et suppressions deviennent partie intégrante du fichier. Si vous
acceptez une insertion de texte, le texte inséré est conservé. Si vous acceptez une suppression de texte, le texte
supprimé est effacé. Si vous refusez une insertion de texte, le texte inséré est supprimé. Si vous refusez une
suppression de texte, le texte supprimé est conservé dans le fichier. Tout texte inséré ou conservé adopte le
formatage du texte environnant.
Filtrage des modifications par nom de l’auteur ou du réviseur
❖ Sélectionnez Spécial > Suivi des modifications du texte > Afficher le nom du réviseur > [nom de l’utilisateur].
Après avoir sélectionné le nom du réviseur, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
• Afficher la suivante/précédente : affiche les modifications apportées par le réviseur sélectionné.
• Accepter/Refuser tout : accepter ou refuser toutes les modifications apportées par le réviseur.
Remarque : pour renseigner les noms des réviseurs dans un livre ou un mappage, ouvrez-le, sélectionnez l’étendue
souhaitée et cliquez sur Mettre à jour la liste des utilisateurs.
Remarque : les noms des réviseurs sont renseignés automatiquement pour un document.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
340
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Modification de contenu
Aperçu d’un document configuré avec des modifications de texte
Avant d’accepter toutes les modifications de texte, vous pouvez afficher un aperçu du document final, pour visualiser
l’incorporation des modifications de texte dans le document. Il est également possible d’afficher le document d’origine
sans que les modifications de texte soient mises en surbrillance.
Vous pouvez également effectuer des opérations d’aperçu sur tous les documents ou sur des documents sélectionnés
dans le livre ou le fichier DITAMAP en sélectionnant l’étendue appropriée.
Lorsque vous affichez un aperçu du document avec les modifications de texte, l’affichage du document passe du mode
de suivi au mode d’aperçu. Dans le mode Aperçu, évitez d’effectuer sur le document des modifications ne pouvant pas
être rapportées. Par exemple, ne modifiez ni n’appliquez des conditions au texte en mode Aperçu. Ces modifications
ne font l’objet d’aucun suivi et vous pourriez obtenir des résultats inattendus dans le document final.
La fonction de suivi des modifications de texte est désactivée par défaut.
Remarque : lorsque vous affichez l’aperçu du document d’origine ou du document final pour la première fois, la fonction
d’affichage de l’aperçu est désactivée par défaut. Une fois la commande Aperçu final ou Aperçu original exécutée dans un
document, il est impossible de l’annuler.
• Pour afficher un aperçu du document final avec les modifications de texte, sélectionnez Spécial > Suivi des
modifications du texte > Aperçu final.
• Pour afficher un aperçu du document original avec les modifications de texte, sélectionnez Spécial > Suivi des
modifications du texte > Aperçu original.
Les modifications acceptées sont implémentées dans le document. Les modifications refusées sont supprimées et
l’état du document d’origine est rétabli.
Si vous modifiez le document lorsque l’option Aperçu final ou Aperçu original est sélectionnée et que la fonction
de suivi des modifications du texte est activée, FrameMaker passe du mode d’aperçu au mode de suivi. Dans ce cas,
il n’est pas possible d’annuler les modifications une fois que vous les avez effectuées.
• Pour désactiver le mode d’aperçu, sélectionnez Spécial > Suivi des modifications du texte > Aperçu désactivé.
Enregistrement et publication d’un document avec des modifications de texte
Lorsque vous enregistrez un document après avoir inséré des modifications avec la fonction de suivi activée, les
propositions de modifications sont également enregistrées dans le document. Les modifications de texte sont
imprimées telles qu’elles s’affichent dans le document FrameMaker.
Lorsque vous publiez le document au format PDF, celui-ci s’affiche avec les propositions de modifications. Si vous
publiez un document FrameMaker au format HTML ou RTF, les modifications sont automatiquement acceptées et le
contenu du document est directement modifié. Lorsque le mode Aperçu est activé, le document est publié
différemment selon que vous avez choisi l’option Aperçu final ou Aperçu original.
Il est possible d’enregistrer au format XML un document contenant des modifications de texte. Vous pouvez ouvrir le
document XML dans FrameMaker, activer le suivi des modifications de texte, puis modifier le document. Lorsque
vous enregistrez de nouveau le document au format XML, les informations modifiées sont conservées à l’aide de la
conversion XML bidirectionnelle.
Si la conversion bidirectionnelle des balises conditionnelles est désactivée, toutes les informations de suivi des
modifications du texte sont perdues lors de la conversion XML bidirectionnelle. Par défaut, la conversion
bidirectionnelle des balises conditionnelles est activée pour toutes les applications XML.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
341
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Modification de contenu
Voir aussi
« Exportation vers d’autres formats à l’aide de l’option Enregistrer sous » à la page 328
Suivi des modifications apportées au niveau du livre ou
du mappage
FrameMaker vous permet de suivre les modifications apportées dans l’ensemble d’un livre ou d’un mappage.
Pour utiliser cette fonction :
1 Ouvrez un fichier livre ou un fichier de mappage dans FrameMaker.
2 Définissez l’étendue du suivi des modifications. Cliquez sur Affichage > Suivi des modifications du texte > Etendue
et définissez l’étendue sur Livre ou sur Mappage.
Remarque : notez que vous pouvez définir l’étendue du suivi des modifications dans le menu Affichage > Suivi des
modifications du texte > Etendue. Vous pouvez limiter l’étendue au document actif, aux documents sélectionnés ou à
l’ensemble du livre (lorsqu’un livre est ouvert).
Remarque : lorsque le document est actif, vous pouvez définir l’étendue du suivi des modifications apportées à partir
du menu Spécial > Suivi des modifications du texte.
3 Cliquez sur Affichage > Suivi des modifications du texte > Activer pour activer le suivi des modifications.
4 Si vous le souhaitez, vous pouvez définir les couleurs du texte ajouté ou supprimé pour le suivi des modifications
dans le menu Affichage > Suivi des modifications du texte > Configurer la couleur.
Remarque : les couleurs définies s’appliquent à l’étendue sélectionnée. Par exemple, si l’option Livre est sélectionnée
comme étendue, alors les couleurs définies s’appliquent à l’ensemble des documents du livre. A l’inverse, si l’option
Document est sélectionnée comme étendue, les couleurs définies s’appliquent uniquement au document actif. Tous les
autres documents du livre présentent les couleurs par défaut du suivi des modifications.
5 Apportez des modifications au contenu comme vous le souhaitez, dans l’ensemble des documents du livre.
6 A partir de la barre d’outils de révision, sélectionnez l’étendue du suivi des modifications pour la révision.
Sélectionnez Livre ou Mappage pour définir l’étendue.
Remarque : vous pouvez également sélectionner l’étendue Document afin de limiter l’étendue au document
actuellement sélectionné, ou définir l’étendue uniquement sur Documents sélectionnés.
Remarque : les fonctionnalités Activer, Désactiver et Aperçu s’appliquent uniquement à l’étendue sélectionnée.
7 Utilisez les icônes de révision (Accepter la modification, Refuser la modification, Afficher la suivante, Afficher la
précédente, Tout accepter et Tout refuser) pour naviguer dans la révision en fonction de vos besoins. Notez que
FrameMaker se déplace automatiquement dans tous les documents du livre à réviser.
8 En outre, vous pouvez afficher et modifier les modifications provenant d’utilisateurs sélectionnés. Cliquez sur la
liste déroulante Réviseur (voir la capture d’écran ci-dessus) et sélectionnez Mettre à jour la liste des utilisateurs pour
actualiser la liste des utilisateurs. Ensuite, sélectionnez les utilisateurs dont vous souhaitez réviser les modifications
à partir de la liste déroulante Réviseur. FrameMaker parcourt alors uniquement les modifications des utilisateurs
sélectionnés.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
342
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Modification de contenu
Identification du texte révisé à l’aide de barres de
modification
A propos des barres de modification
Une barre de modification correspond à une ligne verticale qui identifie visuellement le texte nouveau ou révisé. Vous
pouvez afficher automatiquement des barres de modification lors de l’insertion, la modification ou la suppression de
texte.
Barres de modification identifiant du texte nouveau ou corrigé
Parfois, il peut s’avérer préférable de ne pas indiquer toutes les modifications, mais seulement les plus importantes.
Ainsi, si vous transmettez la deuxième révision d’un document pour relecture, vous souhaiterez sûrement attirer
l’attention du correcteur sur les modifications substantielles. Dans ce cas, vous pouvez sélectionner du texte spécifique
à marquer par des barres de modification au lieu de les ajouter automatiquement.
Dans un document structuré, l’insertion manuelle de barres de modification dans un texte particulier permet de
signaler les révisions ou les modifications apportées à la structure, aux attributs ou au formatage. Votre application
personnalisée contient peut-être un élément défini dans ce but. La fonction Barre de modification n’effectue pas le
suivi des modifications qui affectent uniquement la structure, les attributs ou le formatage.
Il s’avère parfois nécessaire de supprimer les barres de modification du texte ultérieurement. Par exemple, entre les
différentes ébauches d’un manuel, les anciennes barres de modification doivent être supprimées, tandis que de
nouvelles barres de modification sont ajoutées.
Vous pouvez insérer des barres de modification dans la plus récente de deux versions d’un document en les comparant.
Remarque : il faut parfois ajouter des barres de modification à un paragraphe entier et mettre à jour le format de
paragraphe, par exemple en important des formats à partir d’un autre document. Ne supprimez pas les formats
personnalisés lors de la mise à jour si vous souhaitez conserver les barres de modification. L’ajout de barres de
modification à un paragraphe entier modifie son format et ce changement représente un format personnalisé.
Voir aussi
« Comparaison des versions pour afficher les modifications » à la page 347
Application automatique de barres de modification
1 Activez la fenêtre de document ou de livre qui vous intéresse. Dans le cas d’une fenêtre de livre, sélectionnez les
documents concernés.
2 Choisissez Format > Document > Barres de modification.
3 Spécifiez l’épaisseur des barres de modification et la distance entre la colonne de texte et celles-ci.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
343
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Modification de contenu
4 Choisissez la position des barres de modification dans le menu déroulant Position. Choisissez Côté plus proche du
bord de page ou Côté plus éloigné du bord de page pour que la position des barres de modification varie selon la
mise en page.
La position est relative aux bords de la colonne contenant le texte modifié, quel que soit le nombre de colonnes sur
la page.
5 Choisissez la couleur des barres de modification dans le menu déroulant Couleur.
6 Sélectionnez l’option Barres automatiques et cliquez sur Définir.
L’option Barres automatiques ne détecte pas les changements apportés aux graphiques importés par référence, sauf si
le nom du fichier importé a été modifié. De même, elle ne détecte pas les modifications n’affectant que le formatage.
Par exemple, si l’étiquette Courant d’un paragraphe est remplacée par l’étiquette Puce, aucune barre de modification
ne s’affiche. Dans ce cas, vous pouvez ajouter une barre manuellement, le cas échéant.
Remarque : si les références croisées sont mises à jour lorsque l’option Barres automatiques est sélectionnée, des barres de
modification s’affichent en regard de toutes les références croisées modifiées.
Application manuelle de barres de modification à du texte dans les
paragraphes
1 Pour appliquer des barres de modification à du texte sélectionné, choisissez Format > Style > Barre de modif.
2 Pour appliquer des barres de modification à des paragraphes, cliquez sur un paragraphe ou faites glisser le pointeur
sur plusieurs paragraphes.
3 Choisissez Format > Paragraphes > Configuration et affichez les caractéristiques de l’option Police défaut.
4 Sélectionnez Barre de modif. et cliquez sur Appliquer à la sélection.
Création et application de format de caractères de barres de modification
Vous pouvez également appliquer des barres de modification à du texte à l’aide d’un format de caractère de barre de
modification que vous créez et appliquez en tant que format de caractère. Vous pouvez définir le format de caractère
de barre de modification afin qu’il reste actif lorsque vous mettez à jour le document à l’aide de nouveaux formats et
lorsque vous supprimez les formats personnalisés.
1 Cliquez dans un paragraphe et choisissez Format > Caractères > Configuration.
2 Dans la fenêtre Configuration de caractères, choisissez Définir tel que pour tous les paramètres dans le menu
déroulant Commandes.
3 Sélectionnez Barre de modif., puis choisissez Nouveau format dans le menu déroulant Commandes.
4 Entrez un nom d’étiquette et sélectionnez Enregistrer dans le catalogue.
5 Cliquez sur Créer.
Suppression de barres de modification
Vous pouvez supprimer toutes les barres de modification d’un document globalement ou de façon sélective. Vous
pouvez supprimer les barres de modification d’un document ou des fichiers sélectionnés d’un livre.
Effacement de toutes les barres de modification d’un document
1 Activez la fenêtre de document ou de livre qui vous intéresse. Dans le cas d’une fenêtre de livre, sélectionnez les
documents concernés.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
344
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Modification de contenu
2 Choisissez Format > Document > Barres de modification.
3 Sélectionnez Effacer toutes les barres et cliquez sur Définir.
Suppression de barres de modification spécifiques
❖ Procédez de l’une des façons suivantes :
• Sélectionnez le texte et choisissez Format > Style > Barre de modif. Si une partie du texte sélectionné n’est pas
marquée par une barre de modification, choisissez deux fois la commande Format > Style > Barre de modif.
pour supprimer les barres de modification.
• Pour supprimer une barre de modification appliquée par un format de caractères, sélectionnez le texte et
appliquez le format Police par défaut du Catalogue de caractères.
Pour examiner et modifier du texte marqué par des barres de modification, utilisez la commande
Chercher/Remplacer. Vous pouvez rechercher du texte défini par la caractéristique Barre de modification ou du
texte utilisant un format de caractères définissant cette caractéristique.
Utilisation de Dropbox pour la révision et l’écriture
collaborative
FrameMaker vous permet de partager et de conserver les rubriques et fichiers associés à l’aide de Dropbox. La
fonctionnalité de Dropbox telle que prise en charge dans FrameMaker vous permet de partager des fichiers pour :
• Révision par des experts et autres intervenants
• Partage du travail avec les rédacteurs techniques lors de leurs déplacements ou s’ils se trouvent à l’extérieur de votre
réseau
L'utilisation de l'application Dropbox avec FrameMaker implique ce qui suit :
• « Installation et configuration de Dropbox pour une utilisation avec FrameMaker » à la page 345
• « Ajout de fichiers à Dropbox » à la page 346
• « Partage de l’emplacement Dropbox avec d’autres utilisateurs » à la page 346 (auteurs et experts)
• « Ouverture d'un fichier du dossier Dropbox » à la page 346
• « Enregistrement local/Enregistrement local avec les dépendances du document actif » à la page 346
Installation et configuration de Dropbox pour une utilisation avec
FrameMaker
Les utilisateurs souhaitant utiliser Dropbox afin de partager des fichiers doivent télécharger et configurer Dropbox sur
leurs ordinateurs, et créer des comptes Dropbox :
1 Téléchargez et installez l’application Dropbox sur votre ordinateur.
2 Dans FrameMaker, sélectionnez Edition > Préférences.
3 Cliquez sur Dropbox et configurez les éléments suivants :
a Chemin de dossier Dropbox : une fois Dropbox installé, le chemin par défaut apparaît automatiquement comme
option du menu déroulant.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
345
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Modification de contenu
b Supprimer les fichiers de Dropbox après les avoir copiés en local : si cette option est sélectionnée, lorsque vous
sélectionnez l’enregistrement local ou l’enregistrement local avec les dépendances, les fichiers sont supprimés
du dossier Dropbox sur votre ordinateur.
c Créer une structure de dossier pour les fichiers dépendants lors du téléchargement : FrameMaker crée une
structure de fichiers dans le dossier Dropbox similaire à celle que vous téléchargez ou chargez. Si cette option
n’est pas sélectionnée, FrameMaker crée la structure de dossier uniquement pour les dossiers qui existent au
même niveau ou au niveau inférieur, conformément au document/livre/fichier ditamap que vous
chargez/téléchargez. Si cette option est sélectionnée, FrameMaker crée une structure de dossier similaire dans le
composant le plus élevé (dossier/fichier) même pour les dossiers qui existent en dehors/au-dessus du fichier que
vous chargez/téléchargez.
Ajout de fichiers à Dropbox
Ajoutez des fichiers à Dropbox afin de les partager avec d’autres utilisateurs. Après avoir ajouté des fichiers à Dropbox,
vous pouvez procéder au « Partage de l’emplacement Dropbox avec d’autres utilisateurs » à la page 346.
1 Ouvrez un fichier dans FrameMaker.
2 Sélectionnez Fichier > Télécharger ou Télécharger avec les dépendances. Lorsque vous sélectionnez Télécharger
avec les dépendances, les éléments suivants sont également téléchargés vers Dropbox :
a Fichiers de chapitre d’un fichier livre en cours de téléchargement
b Fichier livre lié à un fichier de chapitre en cours de téléchargement
c Fichiers image
d Encarts de texte
Partage de l’emplacement Dropbox avec d’autres utilisateurs
Pour que les autres utilisateurs puissent partager des fichiers avec vous, partagez un emplacement Dropbox avec eux.
Créez un dossier partagé dans Dropbox et partagez-le avec d’autres utilisateurs qui doivent configurer Dropbox dans
FrameMaker. Vous pouvez également partager un lien vers un fichier unique avec d’autres utilisateurs via Dropbox.
Ouverture d'un fichier du dossier Dropbox
Pour ouvrir un fichier dans le dossier Dropbox.
• Sélectionnez Fichier > Dropbox > Ouvrir.
FrameMaker ouvre le fichier à partir de Dropbox. Vous pouvez publier ou enregistrer le fichier.
Enregistrement local/Enregistrement local avec les dépendances du
document actif
Après avoir ouvert un fichier à partir du dossier Dropbox, vous l’enregistrez localement pour y apporter des
modifications en dehors du flux de travaux de partage.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
346
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Modification de contenu
Comparaison des versions pour afficher les
modifications
A propos de la comparaison de documents
Il est possible que vous receviez un document révisé contenant des modifications non marquées. Pour obtenir des
informations sur les modifications, vous pouvez comparer la nouvelle version à l’ancienne. Lorsque vous comparez
deux versions d’un document, FrameMaker crée un document composite et un résumé.
Document composite
Le document composite est un document conditionnel qui combine la nouvelle version et l’ancienne. Il présente les
différences côte à côte. Vous pouvez spécifier l’étiquette de condition à appliquer au texte modifié. Vous pouvez
également spécifier si FrameMaker doit marquer les modifications à l’aide de barres de modification.
Dans le document composite, FrameMaker considère les différences comme étant des insertions ou des suppressions.
Par exemple, si le contenu d’un cadre graphique a changé, les deux versions s’affichent dans le document composite.
L’ancienne version est marquée comme étant supprimée et la nouvelle comme étant insérée. Les variables dans le
document composite utilisent les nouvelles définitions, mais ne sont pas marquées comme étant modifiées. Seules les
variables insérées et supprimées sont considérées comme modifiées.
Résumé
Le résumé contient une liste générale et une liste de révision pour chaque type d’élément comparé. Vous pouvez créer
ce résumé sous forme de document hypertexte contenant des liens vers les pages où les modifications ont eu lieu. La
création d’un tel document permet d’afficher rapidement les pages modifiées pour les lire ou les modifier.
Dans le résumé (appelé Summary.fm), les différences sont considérées comme étant des insertions, des suppressions
ou des modifications. Si un élément a été déplacé, il est marqué comme étant supprimé et inséré. FrameMaker affiche
le numéro de la page sur laquelle le changement s’est produit dans la nouvelle version, dans l’ancienne version et dans
le document composite. Pour les insertions, le numéro de page donné pour l’ancienne version représente la page où
l’élément serait inséré pour correspondre à la nouvelle version. Dans le cas de suppressions, le numéro de page de la
nouvelle version désigne la page où l’élément s’afficherait s’il n’avait pas été supprimé
Eléments comparés
Lors de la comparaison de deux versions d’un document, FrameMaker vérifie le contenu des enchaînements possédant
le même nom sur les pages courantes et de référence. L’application examine le texte, les notes de bas de page, les cadres
ancrés, les tableaux, les variables et leurs définitions, les références croisées et leur format, le texte des notes, les types
de marqueur et le texte des marqueurs. FrameMaker compare le contenu des éléments, mais pas les éléments de
structure.
Ainsi, FrameMaker détecte les différences ci-dessous :
Cadres ancrés FrameMaker compare les objets figurant dans le cadre. Si les objets sont différents ou s’ils se trouvent
à des positions différentes, tout le cadre ancré est marqué comme étant modifié.
Références croisées FrameMaker détermine si une référence croisée est externe ou interne. Il recherche également le
nom du format de la référence, le texte du marqueur à la source et le chemin d’accès du fichier référencé (pour les
références croisées externes). Si l’une de ces caractéristiques a changé, la référence croisée est marquée comme étant
modifiée.
Encarts de texte FrameMaker compare la date de modification, le nom du fichier, les chemins d’accès relatifs des
encarts de texte et la méthode employée pour importer l’encart. Par exemple, pour les encarts importés, il détermine
Dernière mise à jour le 14/1/2014
347
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Modification de contenu
si les lignes ont été fusionnées dans les paragraphes. Si l’un de ces éléments a changé, l’encart de texte entier est marqué
comme étant modifié.
Graphiques importés FrameMaker compare le contenu et l’échelle en ppp (point par pouce) du graphique importé.
Par exemple, il vérifie si l’objet a été inversé ou a subi une rotation et compare la taille du cadre. Il compare également
la manière dont le graphique a été importé (par référence ou par copie). Lorsque vous importez un graphique par
référence, FrameMaker compare les chemins. Si l’une de ces caractéristiques a changé, la ligne contenant le cadre ancré
du graphique importé est marquée comme étant modifiée.
Equations FrameMaker compare la taille de l’équation, son emplacement au sein du cadre graphique et les expressions
mathématiques. Si l’un de ces éléments a changé, l’équation entière est marquée comme étant modifiée.
Tableaux FrameMaker vérifie le nombre de lignes et de colonnes ainsi que la fusion et la rotation des cellules. Si l’une
de ces caractéristiques a changé, FrameMaker marque la ligne contenant le symbole d’ancrage du tableau comme étant
modifiée. Si le texte des cellules a changé, seul le nouveau tableau s’affiche dans le document composite. FrameMaker
marque comme étant modifiée la ligne de la cellule qui a changé. Si plus de 75 % des cellules ont changé, tout le tableau
est marqué comme étant modifié.
FrameMaker ne compare pas les éléments suivants :
• Enchaînements de la maquette, enchaînements des en-têtes et pieds de page et enchaînements non étiquetés
• Objets graphiques ou lignes de texte ne se trouvant pas dans des cadres ancrés
• Position des cadres ancrés
• Numéros et caractéristiques des notes de bas de page
• Etiquettes des paragraphes, caractères et tableaux
• Formatage du texte et des tableaux
• Etiquettes dans le Catalogue de paragraphes, le Catalogue de caractères et le Catalogue de tableaux
• Contenu des encarts de texte
FrameMaker ne vérifie pas le formatage du texte ni celui des tableaux. Par conséquent, il ne détecte pas que le trait
d’encadrement ou l’ombrage d’un tableau est différent ni qu’une couleur différente est attribuée au texte, le cas
échéant.
La version en anglais de FrameMaker et la version en japonais s’exécutant sur un système d’exploitation japonais
peuvent comparer du texte japonais.
Comparaison de deux versions d’un document
1 Ouvrez les deux versions du document. Si ce dernier contient des balises conditionnelles, toutes les conditions
doivent être visibles.
2 Dans la nouvelle version, choisissez Fichier > Utilitaires > Comparaison de documents.
3 Choisissez l’ancienne version dans le menu déroulant et spécifiez les documents à créer par FrameMaker. Le menu
déroulant Document le plus ancien répertorie tous les documents nommés ouverts, sauf le document en cours.
4 Cliquez sur Options, procédez de la façon suivante, puis cliquez sur Définir :
• Spécifiez le type d’affichage du texte inséré dans la zone Indiquer les insertions par. Sélectionnez l’étiquette de
condition par défaut (Inséré) ou une autre étiquette de condition. Vous pouvez choisir de ne pas marquer le
texte inséré.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
348
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Modification de contenu
• Spécifiez le type d’affichage du texte supprimé dans la zone Indiquer les suppressions par. Sélectionnez
l’étiquette de condition par défaut (Supprimé), une autre étiquette de condition ou du texte que vous spécifiez.
Pour omettre le texte supprimé dans le document composite, cochez la case Texte de remplacement et laissez le
champ vide.
• Pour marquer tous les changements (insertions et suppressions) par des barres de modification dans le
document composite, sélectionnez l’option Indiquer les changements par des barres de modification.
FrameMaker utilise les paramètres de barre de modification en cours pour le document.
Pour ajouter des barres de modification à la nouvelle version du document, sélectionnez l’option Indiquer les
changements par des barres de modification. Sélectionnez l’option Texte de remplacement dans la zone Indiquer
les suppressions par et laissez le champ correspondant vide.
5 Cliquez sur Comparer. Une fois la comparaison terminée, FrameMaker affiche le document composite et le
résumé. Si les deux versions sont identiques, aucun document n’est créé.
6 Pour faire du résumé un document hypertexte, cochez la case Créer des liens hypertexte dans le résumé. Si vous
cliquez sur le numéro de page d’une modification dans le résumé, FrameMaker affiche la page. Vous pouvez
afficher la page de la nouvelle version, de l’ancienne version ou du document composite contenant ce changement.
Comparaison de documents contenant des enchaînements multiples
Vous pouvez comparer des documents comportant des enchaînements multiples. Pour éviter que FrameMaker
compare des enchaînements incorrects, assurez-vous que chacun d’eux possède une étiquette unique et que les
étiquettes des enchaînements sont identiques.
Un document peut contenir différents enchaînements de même nom, par exemple des enchaînements distincts
appelés « A » sur des pages non connectées. Dans ce cas, un message d’alerte répertorie les enchaînements en double
lorsque vous essayez de comparer les documents. FrameMaker compare les enchaînements uniquement si chaque
document contient un enchaînement de même nom.
Comparaison de documents contenant des balises conditionnelles
FrameMaker ignore le texte masqué et les graphiques qui ne s’affichent pas.
1 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour comparer l’intégralité du texte de deux documents contenant des balises conditionnelles, affichez toutes
les conditions avant d’effectuer la comparaison.
• Pour comparer une partie du texte dans deux documents contenant des balises conditionnelles, affichez les
conditions relatives à une expression spécifique avant d'effectuer la comparaison.
• Pour ignorer les balises conditionnelles lors de la comparaison de documents, masquez toutes les conditions
avant d'effectuer la comparaison.
2 Comparez les documents.
Tout élément conditionnel masqué du nouveau document est restitué, masqué, dans le document composite généré.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
349
350
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Modification de contenu
Détermination du nombre de mots et du nombre de
caractères
Lors de la révision de modifications, il peut être nécessaire de connaître le nombre de mots et le nombre de caractères
dans le document. Le comptage du nombre de caractères s’avère utile dans les documents rédigés dans des langues
asiatiques et contenant des caractères de largeur double (multi-octets). Le rapport du nombre de mots indique le
nombre de caractères de largeur simple, de largeur double et le nombre total de caractères.
1 Choisissez Fichier > Utilitaires > Rapports sur les documents.
2 Sélectionnez l’option de comptage de caractères asiatiques ou l’option Nombre de mots, puis cliquez sur Rapport.
Importation de commentaires PDF
Vous pouvez importer des commentaires depuis un fichier PDF balisé directement dans le document FrameMaker
source, afin de réduire le temps nécessaire à la résolution des commentaires. L’incorporation des suggestions et des
modifications des différents réviseurs impliqués dans la révision d’un fichier PDF partagé s’effectue beaucoup plus
rapidement dans le document source.
Vous pouvez importer des commentaires uniquement à partir des fichiers PDF créés dans FrameMaker 9 ou version
supérieure.
Importer des commentaires depuis PDF après la modification du document
source
Vous pouvez modifier la source dans FrameMaker pendant que sa sortie PDF est en cours de révision et importer des
commentaires de révision PDF.
Vous pouvez apporter les modifications suivantes au contenu FrameMaker source et importer les commentaires de
révision au format PDF :
• Modification de la position relative (en fonction des numéros de ligne) du paragraphe dans le document
FrameMaker source
• Modification du texte autour (avant/après) du texte commenté dans le paragraphe dans le document FrameMaker
source
A
C
B
Même après avoir modifié la position relative des deux modifications dans la source, les commentaires PDF sont toujours importés correctement
dans le fichier PDF
A. Dans la révision PDF, le s minuscule est remplacé par le S majuscule : l'importation est la même dans le document FrameMaker source en
tant que modification de texte suivie malgré le changement de position relative du commentaire B. Dans la révision PDF, un point est inséré à
la fin de la phrase : l'importation est la même dans le document FrameMaker source en tant que modification de texte suivie malgré le
changement de position relative du commentaire C. Le texte inséré dans le document source avant l'importation des commentaires de révision
PDF modifie la position relative des modifications
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Modification de contenu
Importation de commentaires PDF dans un document source non structuré modifié
Lors de l’enregistrement d’un fichier FrameMaker au format PDF, vérifiez que vous avez sélectionné l’option Générer
un PDF pour révision dans la boîte de dialogue Configuration PDF pour les fichiers sélectionnés. Lorsque cette option
est sélectionnée, un fichier PDF balisé est créé.
Importer les commentaires PDF dans le contenu structuré modifié
Pour utiliser l'importation de commentaires PDF dans le contenu XML :
1 Attribuez un ID à tous les éléments de votre contenu avant de créer un fichier PDF de révision.
2 Veillez à sélectionner l'option Générer pour révision dans la boîte de dialogue de configuration PDF pour le fichier
sélectionné.
Pour affecter les ID, vous devez vous assurer que tous les éléments ont un attribut ID (non sensible à la casse, peut être
id, Id, ID ou iD) ou un attribut de type UniqueID.
Si l’un des éléments du document ne possède pas ces derniers, vous devez apporter des modifications à votre
application structurée XML pour inclure les attributs ID ou UniqueID dans les éléments.
Voir aussi
« Schémas XML, EDD et DTD » à la page 358
Conditions d'importation des commentaires PDF dans les documents
modifiés
1 Dans les documents .fm et .mif, si vous glissez-déposez un paragraphe n'importe où dans le document, la
fonctionnalité d'importation de commentaires PDF ne fonctionnera pas correctement.
2 Si un commentaire de révision PDF s'étend sur plus de deux paragraphes et que vous modifiez la source dans le
commentaire, le commentaire est importé dans le contenu publié également.
3 Si en raison d'opérations de copier-coller, des ID en double existent pour plusieurs éléments dans le document
source, les commentaires PDF seront importés pour la première occurrence de l'ID et les occurrences suivantes et
en double sont ignorées.
4 Dans un livre, si les chapitres sont déplacés vers le haut et vers le bas après avoir généré un PDF de révision,
l'importation de commentaires PDF ne fonctionne pas correctement.
5 Si le texte qui est commenté dans le PDF est modifié dans la source, le commentaire est importé en tant que
marqueur avec le type commentaire. Vous pouvez afficher ces marqueurs dans le conteneur de marqueurs.
Types de commentaires pris en charge
FrameMaker permet l’importation des types suivants de commentaires et annotations PDF :
• Ajouts de texte
• Suppressions de texte
• Remplacements de texte
• Notes
• Texte souligné
• Texte surligné
L’importation d’autres types de commentaires ou d’annotations n’est pas prise en charge.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
351
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Modification de contenu
Placement des commentaires
Lorsque vous importez des commentaires PDF, ceux-ci sont insérés au même emplacement, dans le document
FrameMaker source, que les commentaires de suivi des modifications de texte, les marqueurs de suivi ou le formatage
de texte simple. Les ajouts, suppressions et remplacements de texte sont insérés sous forme de modifications de texte.
Les notes sont insérées sous forme de marqueurs de type Commentaire. FrameMaker assure le suivi des modifications
de texte et des marqueurs que cette fonctionnalité soit activée ou non.
Les commentaires PDF de type Mise en surbrillance sont importés avec la mise en surbrillance conservée en raison de
l’implémentation de la fonction Couleur d’arrière-plan du texte.
Si le document source a changé après l’envoi du fichier PDF pour révision, les points d’insertion exacts de certains
commentaires risquent d’être impossibles à déterminer. FrameMaker insère ces commentaires sous forme de
marqueurs de suivi à des emplacements approximatifs. Les commentaires appliqués à des enchaînements de texte sans
nom, des objets non textuels ou des objets verrouillés pour la modification sont également insérés à des emplacements
approximatifs sous forme de marqueurs.
Remarque : FrameMaker ne permet pas les insertions dans les objets comme les variables, les lignes de texte et les
graphiques. En outre, les références croisées, encarts de texte, puces et numéros sont verrouillés pour la modification dans
FrameMaker. Les commentaires sur ces objets sont insérés sous forme de marqueurs. Si un réviseur ajoute un
commentaire en réponse à un autre commentaire dans le PDF, celui-ci est inséré sous forme de marqueur.
Importation de commentaires
1 Ouvrez un fichier de document ou de livre pour y importer des commentaires PDF.
2 Cliquez sur Fichier > Importer > Commentaires PDF.
3 Lisez les instructions qui s’affichent dans la boîte de dialogue Importer des commentaires d’Adobe Acrobat.
Cliquez sur Oui pour poursuivre.
4 Dans la boîte de dialogue Importer des commentaires PDF, choisissez le fichier PDF à partir duquel importer les
commentaires.
5 Sélectionnez les types de commentaires à installer.
Tous les commentaires Sélectionnez cette option pour importer tous les types de commentaires pris en charge à
partir du PDF.
Uniquement les commentaires de types insertion, suppression et remplacement Sélectionnez cette option pour
importer uniquement des ajouts, suppressions et remplacements de texte.
Appliquer des filtres personnalisés Sélectionnez cette option pour spécifier des filtres pour les commentaires que
vous voulez importer. Vous pouvez filtrer des commentaires selon certains paramètres comme le type, l’auteur,
l’état défini par l’auteur, l’état de sélection et la date d’insertion.
6 Si le document source a été modifié après la création du PDF pour révision, FrameMaker vous demande de
confirmer si vous voulez poursuivre l’importation.
Si la date de modification du fichier source est postérieure à la date de création du PDF balisé, FrameMaker vous
demande de confirmer si vous voulez poursuivre l’importation.
7 FrameMaker importe les commentaires du PDF et affiche un résumé de l’importation. Ce résumé indique le
nombre de commentaires que FrameMaker à importés et placés à leur emplacement exact, importés et placés à un
emplacement approximatif, ainsi que ceux qu’il n’a pas réussi à placer.
8 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Résumé de l’importation et revenir à la fenêtre de document.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
352
353
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Modification de contenu
Documents structurés et commentaires PDF
Vous pouvez importer des commentaires dans un document structuré exactement de la même façon que pour les
documents non structurés. Les commentaires placés sur des plages de texte ou des objets verrouillés pour la
modification dans les documents structurés sont insérés en tant que marqueurs. Par exemple, les préfixes ou suffixes
d’éléments sont verrouillés pour la modification dans un document structuré.
Un commentaire ou une annotation peuvent s’étendre sur plusieurs éléments. FrameMaker n’indique pas un élément
parent comme étant à supprimer si au moins un de ses éléments enfants est situé à l’extérieur de la plage de texte à
supprimer.
En outre, vous pouvez importer des commentaires dans des livres, mais pas dans les livres enfants ni les mappages
DITA inclus dans les livres hiérarchiques.
Conversion bidirectionnelle de tableaux, équations et
cadres ancrés
Vous pouvez appliquer une conversion directionnelle à des tableaux, des équations et des cadres ancrés entre
FrameMaker structuré et XML.
Conversion bidirectionnelle des propriétés de tableau
Les règles de lecture-écriture gèrent la conversion bidirectionnelle des propriétés de formatage de tableau. Le nouveau
mappage des règles R/W (lecture-écriture) des propriétés de la cellule d’un tableau est le suivant :
Propriété
Règle R/W non-CALS
Règle R/W
CALS
Valeur d’attribut
FP_CellAngle
angle de cellule
rotation
Nombre entier
FP_CellOverrideFill
Remplissage
personnalisé
S.O.
Nombre entier correspondant à des
valeurs FDK
FP_CellUseOverrideFill
Utiliser le remplissage
personnalisé
S.O.
0 = Faux
FP_CellOverrideShading
Ombrage personnalisé
S.O.
Balise de FO_Color
FP_CellUseOverrideShadin
g
Ombrage personnalisé
S.O.
0 = Faux
Nonzero value = True
Nonzero value = True
FP_CellOverrideBottomRul trait d’encadrement bas S.O.
ing
personnalisé
Balise de FO_RulingFmt
FP_CellUseOverrideBRulin
g
trait d’encadrement bas S.O.
personnalisé
0 = Faux
FP_CellOverrideLeftRuling
trait d’encadrement
gauche personnalisé
S.O.
Balise de FO_RulingFmt
FP_CellUseOverrideLRulin
g
trait d’encadrement
gauche personnalisé
S.O.
0 = Faux
FP_CellOverrideRightRulin
g
trait d’encadrement
droit personnalisé
S.O.
Nonzero value = True
Nonzero value = True
Balise de FO_RulingFmt
Dernière mise à jour le 14/1/2014
354
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Modification de contenu
Propriété
Règle R/W non-CALS
Règle R/W
CALS
Valeur d’attribut
FP_CellUseOverrideRRulin
g
trait d’encadrement
droit personnalisé
S.O.
0 = Faux
FP_CellOverrideTopRuling
trait d’encadrement
haut personnalisé
S.O.
Balise de FO_RulingFmt
FP_CellUseOverrideTRulin
g
trait d’encadrement
haut personnalisé
S.O.
0 = Faux
Nonzero value = True
Nonzero value = True
Le mappage de la règle R/W (lecture/écriture) des propriétés des lignes d’un tableau est le suivant :
Propriété
Règle R/W non-CALS
Règle R/W
CALS
Valeur d’attribut
FP_RowKeepWithNext
garder avec le suivant
S.O.
0 = Faux
Nonzero value = True
FP_RowKeepWithPrev
FP_RowStart
garder avec le
précédent
S.O.
placement de la ligne
S.O.
0 = Faux
Nonzero value = True
Nombre entier correspondant à des
valeurs FDK
Dans l’exemple suivant, l’attribut prop5 contrôle l’encadrement inférieur du tableau.
element "tablecell"
{
is fm table cell element;
attribute "prop1" is fm property
attribute "prop2" is fm property
attribute "prop3" is fm property
attribute "prop4" is fm property
attribute "prop5" is fm property
attribute "prop6" is fm property
attribute "prop7" is fm property
attribute "prop8" is fm property
attribute "prop9" is fm property
}
right ruling override;
use right ruling override;
top ruling override;
use top ruling override;
bottom ruling override;
use bottom ruling override;
left ruling override;
use left ruling override;
cell angle;
Dans l’exemple suivant, les attributs att1, att2, att3 et att4 contrôlent les propriétés d’ombrage de la cellule de tableau :
element "tablecell2"
{
is fm table cell
attribute "att1"
attribute "att2"
attribute "att3"
attribute "att4"
attribute "att5"
attribute "att6"
}
element;
is fm property
is fm property
is fm property
is fm property
is fm property
is fm property
shading override;
use shading override;
bottom ruling override;
use bottom ruling override;
fill override;
use fill override;
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Modification de contenu
Conversion bidirectionnelle des équations et des cadres ancrés
Vous pouvez appliquer une conversion directionnelle à des équations et des cadres ancrés entre FrameMaker structuré
et XML. Lorsque vous enregistrez un document FrameMaker structuré au format XML, FrameMaker crée des fichiers
MIF pour les équations et les cadres ancrés dans le document. FrameMaker enregistre chaque équation et cadre ancré
dans un autre fichier MIF.
Remarque : pour tester cette fonction, vous pouvez utiliser l’application XML ReportPlain dans le fichier
samplesStructapps.fm à l’emplacement suivant : <répertoire_installation> /Adobe/AdobeFrameMaker11/Structure.
Cette application XML possède des éléments Equation et Cadre.
Vous pouvez modifier le type des fichiers qui sont créés pour le stockage des équations et des cadres ancrés en
spécifiant l’indicateur suivant dans le fichier maker.ini.
Pour spécifier le format vectoriel par défaut pour XML, modifiez le fichier maker.ini (zone utilisateur) et ajouter un
indicateur DefaultvectorformatforXMLexport flag. Par exemple, l’instruction suivante définit le format vectoriel par
défaut de xml sur CGM.
DefaultvectorformatforXMLexport= CGM
Prise en charge directe des objets OLE dans XML
FrameMaker structuré prend en charge la conversion bidirectionnelle d’objets OLE, tels que les objets Visio et les
présentations PowerPoint. FrameMaker utilise une instruction de traitement XML pour gérer la conversion
bidirectionnelle de l’objet OLE.
Vous pouvez contrôler la prise en charge d’objets OLE à l’aide de l’indicateur DirectOLESupportInXml dans le fichier
maker.ini. Pour activer cette fonctionnalité, définissez l’indicateur comme Activé. La valeur par défaut de cet
indicateur est Désactivé ; lorsque cet indicateur est désactivé, l’objet OLE est enregistré en tant que fichier .mif.
Remarquez également les entrées suivantes du fichier maker.ini :
53="pptx" OLE2 OLE2 OLE2
54="VSD" OLE2 OLE2 OLE2
FMGFXImport "pptx" frame.exe ^.pptx
FMGFXImport "VSD" frame.exe ^.vsd
Ces entrées affectent un filtre Type de fichier automatique à un fichier lorsqu’il est importé. Si nécessaire, vous
pouvez ajouter davantage de filtres (avec les objets OLE respectifs).
Insérer un objet OLE
1 Sélectionnez Fichier > Importer > Objet La boîte de dialogue Insérer un objet s’affiche.
2 Naviguez jusqu’à l’objet OLE et sélectionnez :
• Créer à partir du fichier
• Lien
3 Cliquez sur OK.
Remarque : vous pouvez également coller un objet OLE à l’aide de la commande Collage spécial puis en sélectionnant
Coller le lien.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
355
356
Chapitre 12 : Création de contenu
structuré
Présentation de la création de documents structurés
A propos de la création de documents structurés
La création de documents structurés est un flux de production de publication utilisant la technologie pour la définition
et la mise en place d’une organisation cohérente des informations au sein des documents. Dans le cas de la publication
non structurée, le contenu est écrit suivant des règles et un style approuvés et décrits dans des guides de style, puis
appliqué et vérifié par des rédacteurs.
Dans un flux de production de création de contenu non structuré, il est possible de créer des documents basés sur une
narration relativement libre. Par exemple, il est possible d’avoir des intitulés suivis de paragraphes ou des graphiques
avec des légendes ou du texte optionnel. Dans le cas de la création de contenu structuré, les règles de contenu
respectent une structure cohérente qui s’applique à toutes les informations de même type. Vous pouvez par exemple
décider d’appliquer les règles de contenu suivantes :
• Une liste à puces doit contenir au moins trois éléments.
• Un intitulé doit être suivi d’un paragraphe.
• Un tableau doit avoir une ligne d’intitulé.
• Un graphique doit avoir une légende.
La définition de ces règles de contenu s’effectue soit dans une définition de type de document (DTD) ou dans un
schéma XML. Une vérification automatique de la conformité du contenu s’effectue suivant les règles énoncées dans la
DTD ou le schéma.
Prenons par exemple la structure d’une adresse. Les règles de contenu exigent que les adresses contiennent un nom
d’employé, un numéro de rue, un nom de rue, un nom de ville et un code postal. Dans le cas d’une création de contenu
non structuré, seule une correction ou une révision permettent de détecter une adresse sans numéro de rue. Avec la
création de contenu structuré, une vérification automatique permet de confirmer que la structure est bien complète et
conforme. Cela permet de garantir une organisation cohérente du contenu.
La création de contenu permet d’améliorer la cohérence des documents. La cohérence simplifie la gestion des
documents dans un référentiel de contenu. Il est possible de regrouper le contenu automatiquement, à des niveaux
d’éléments spécifiés.
La création de contenu structuré offre les avantages suivants :
• Organisation cohérente des informations
• Validation automatique de l’organisation des informations
• Application des structures de document requises
• Publication dans divers formats de sortie
• Prise en charge de la réutilisation du contenu et des échanges avec XML
• Utilisation de métadonnées pour créer différentes versions
• Simplification de la publication de bases de données
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
• Réduction des coûts de localisation
Utilisation de FrameMaker
L’utilisation de XML et de la création de contenu structuré permet de définir des balises de contenu indépendantes des
règles de formatage.
FrameMaker offre un environnement structuré très utile pour la création de contenu dans XML.
• Environnement convivial WYSIWYG de création de documents structurés (création visuelle de contenu)
• Transition de FrameMaker non structuré à structuré facilitée
• Prise en charge totale de DITA et de DocBook
• Possibilité de créer divers formats de sortie comme l’impression directe ou la sortie au format PDF
• Possibilité de fusionner du contenu XML avec des composants FrameMaker dans des livres
A propos de SGML, XML et XHTML
A l’aide de FrameMaker, vous pouvez importer et exporter des documents structurés au format SGML ou XML
(notamment XHTML 1.0). Une fois importé, le fichier structuré ne constitue plus un fichier SGML ou XML, mais un
document FrameMaker structuré. Pour revenir au format d’origine, enregistrez le fichier au format SGML ou XML.
A propos de SGML
Le langage SGML (Standard Generalized Markup Language) est la norme internationale de tous les langages de
balisage pour l’échange et le stockage des données.
SGML est un langage de balisage descriptif plutôt que procédural. En d’autres termes, le même document peut être
traité par différents systèmes. Chaque système applique des instructions de traitement différentes aux sections
concernées. Vous pouvez transférer des documents SGML d’un système (environnement logiciel et matériel) à un
autre sans perte de données.
SGML est le premier langage à avoir eu recours aux DTD (Document Type Definition), qui définissent de façon
formelle le document par ses composants et sa structure. Les documents du même type peuvent dès lors être vérifiés
et traités de façon uniforme.
Un document qui est conforme à la structure d’une DTD est considéré comme valide.
A propos du format XML
Le langage XML (Extensible Markup Language) est un format généralisé de représentation d’informations structurées,
principalement destiné au Web. Comme les formats HTML et SGML, XML exige l’utilisation d’éléments et d’une
structure.
Cependant, XML diffère du langage HTML dans la mesure où il est extensible. Vous pouvez ainsi définir non
seulement vos balises, mais aussi leur ordre, leurs relations, ainsi que le mode de traitement et d’affichage. En ce qui
concerne le balisage, XML dispose de balises ou d’éléments similaires au balisage HTML, mais c’est l’utilisateur qui les
définit.
XML vous permet de définir et d’appliquer une structure adaptée à votre contenu. Un document XML conforme à la
structure d’une DTD est considéré comme valide. Un document XML qui utilise des balises conformes aux
spécifications XML standard est considéré comme correctement formé.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
357
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
A propos de XHTML 1.0
Le langage XHTML (Extensible Hypertext Markup Language) est une extension du langage HTML basée sur XML et
conçue pour fonctionner avec des applications de type XML. Il peut être visualisé, édité et validé avec les outils XML
standard. L’emploi du langage XHTML est une solution simple pour migrer de HTML vers XML tout en conservant
une compatibilité ascendante et descendante.
Différences entre XML et HTML
HTML décrit le formatage, alors que XML décrit le contenu même. Les documents HTML affichés dans un navigateur
sont lisibles par les utilisateurs. Le langage XML peut-être lu à la fois par les machines et par les utilisateurs.
XML constitue une base pour la création de contenu structuré et se différencie ainsi des outils de traitement de texte
et de publication assistée par ordinateur basés sur le style et orientés sur les paragraphes. XML organise le contenu en
une arborescence hiérarchique d’éléments. Dans les environnements de traitement de texte (tels que FrameMaker non
structuré), la relation entre les différents éléments du document est mise en évidence par le formatage. Le fichier
documentaire, en revanche, ne saisit pas ces relations, étant donné qu’un document créé par traitement de texte est
composé d’une chaîne de paragraphes. Par exemple, FrameMaker non structuré ne détecte pas la subordination d’une
étiquette de paragraphe courant à la balise Entête1 qui la précède. La création de documents structurés, pour sa part,
saisit les relations hiérarchiques entre les différents éléments d’un document.
Schémas XML, EDD et DTD
Composantes des schémas et EDD
Eléments
Les composantes de base des documents structurés sont les éléments. Ils représentent les parties du contenu d’un
document (son texte, ses graphiques etc.). L’ensemble de ces éléments constitue la structure du document. Les
éléments peuvent être simples ou complexes.
Un élément simple en langage XML contient uniquement du texte. Un élément complexe peut avoir des attributs et
peut :
• être vide ;
• contenir d’autres éléments ;
• ne contenir que du texte ;
• contenir des éléments et du texte.
Les éléments peuvent disposer de valeurs comprises dans une plage de valeurs valides.
Tous les documents structurés de FrameMaker utilisent des éléments. Chaque élément possède un nom (étiquette), tel
que Section, Titre ou Liste. Ce sont les définitions d’éléments du document qui vont déterminer les balises d’élément
disponibles.
Attributs
Les attributs fournissent des informations supplémentaires sur un élément. Par exemple, le concepteur de DTD d’un
manuel peut utiliser un attribut nommé version pour son élément de livre afin d’autoriser l’utilisateur à spécifier de
statut de révision d’un livre. Dans FrameMaker, les attributs d’un élément font partie de la définition de l’élément
même. Dans XML ou SGML, les attributs d’un élément existent séparément dans la DTD, dans une déclaration de liste
de définition d’attributs (ATTLIST).
Dernière mise à jour le 14/1/2014
358
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
La valeur des attributs peut être par défaut ou fixe. Les attributs peuvent être obligatoires ou optionnels. Par exemple,
si vous avez un élément de rubrique, l’ID de la rubrique peut être un attribut obligatoire afin de permettre les références
croisées dans les rubriques. Il est également possible d’avoir des plages de valeurs pour les attributs ou d’énumérer les
valeurs autorisées d’un attribut.
Règles d’éléments
Les sept règles suivantes contrôlent l’utilisation des éléments selon leur séquence, leur nombre d’occurrences et leur
groupe.
Tous Indique que les éléments enfants peuvent se trouver dans toutes les séquences à condition qu’ils apparaissent au
moins une fois.
Choix Indique que l’occurrence d’un élément enfant est possible.
Séquence Indique l’ordre d’affichage des éléments enfants.
minOccurs Indique le nombre d’occurrences minimum d’un élément enfant.
maxOccurs Indique le nombre d’occurrences maximal d’un élément enfant.
Groupes d’éléments Les éléments peuvent être regroupés sous une déclaration de groupe.
Groupes d’attributs Les attributs peuvent être regroupés sous une déclaration attributeGroup.
Schémas XML
Un schéma XML définit les composantes autorisées d’un document XML. A la différence de l’EDD, les fichiers DTD
et de schéma ne fournissent pas d’informations de formatage.
Les schémas XML définissent :
• la liste des éléments qui peuvent figurer dans un document ;
• les attributs qui peuvent figurer dans un document pour un élément ;
• la hiérarchie des éléments, c’est-à-dire les éléments pouvant s’afficher en tant qu’éléments enfants ;
• la séquence des éléments enfants ;
• le nombre d’éléments enfants ;
• les types de données des éléments et les attributs ;
• les valeurs fixes et par défaut des éléments et des attributs.
Espaces de noms XML
Les espaces de noms XML permettent à un document de contenir des éléments XML et des attributs provenant de
langages différents sans que cela entraîne des collisions de noms.
Ouverture ou importation d’un schéma
Vous pouvez importer un document XML faisant référence à un fichier de schéma et vous pouvez indiquer un fichier
de schéma dans votre application structurée afin de l’utiliser pour valider un document lors de son exportation au
format XML.
Pour indiquer le fichier de schéma à utiliser lors de l’exportation vers XML, modifiez le fichier structapps.fm.
L’élément schéma, un enfant de l’élément XmlApplication, spécifie le chemin d’accès du fichier de schéma pour
l’exportation.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
359
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
EDD
Un document EDD est un document structuré. Les fonctionnalités de modification structurées permettent de créer et
de modifier les documents EDD.
Le document EDD contient les règles de structure du document (DTD, Document Type Definition) et les règles de
style qui régissent les styles appliqués à des éléments spécifiques. L’EDD est souvent conçue par un développeur à
partir de rien ou à partir d’un fichier DTD existant. Pour plus d’informations, consultez le manuel Structured
Application Developer’s Guide (en anglais uniquement), dans le dossier Manuels.
Création d’une DTD à partir d’une EDD
Les DTD (Document Type Definitions, définition de type de document) définissent les éléments à inclure dans un
document structuré. Elles définissent les éléments, leurs attributs, leur ordre, ainsi que les éléments qui peuvent en
contenir d’autres.
1 Ouvrez l’EDD.
2 Ajoutez l’élément StructuredApplication, puis saisissez le nom de l’application XML que vous avez créée dans la
section précédente.
3 Sélectionnez Outils de structure > Enregistrer en tant que DTD.
4 Saisissez un nom de fichier. Veillez à spécifier l’extension .dtd.
Si votre EDD est valide, aucun journal d’erreurs n’est créé. Toutefois, il est possible de créer des règles générales de
style SGML dans FrameMaker qui ne sont pas autorisées dans XML.
5 Un message vous informant que FrameMaker a terminé l’écriture de la DTD s’affiche dans une nouvelle boîte de
dialogue.
6 Ouvrez la DTD. Si vous n’avez pas spécifié l’élément StructuredApplication lors de l’étape 2, vous pouvez le
sélectionner à partir de la boîte de dialogue Utiliser l’application structurée qui s’affiche.
Il est maintenant possible d’utiliser la DTD.
Modèles structurés
Toutes les applications structurées FrameMaker doivent disposer de modèles structurés. Les modèles structurés
FrameMaker contiennent les définitions de tous les éléments qui peuvent être utilisés dans le document, ainsi que leurs
options de mise en page et de formatage.
Les modèles structurés sont similaires aux modèles non structurés, mais ils diffèrent principalement au niveau du
Catalogue d’éléments.
Le Catalogue d’éléments contient les définitions d’éléments définis dans l’EDD. La première étape de création d’un
document structuré consiste à importer les définitions à partir d’une EDD ou d’une DTD. Les définitions d’éléments
dans une EDD ou une DTD sont renseignées dans le Catalogue d’éléments. La boîte de dialogue Catalogue d’éléments
permet d’insérer des éléments valides dans votre document et de créer une structure conforme aux règles définies dans
l’EDD.
Définitions d’application structurée
DITA et DocBook sont des applications structurées prêtes à l’emploi pour la documentation technique.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
360
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
DITA
DITA (Darwin Information Typing Architecture, architecture de typage d’informations) fournit une DTD et un
ensemble de règles prêts à l’emploi, conçus spécifiquement pour l’écriture de documentation en ligne, comme les
fichiers d’aide de logiciels. Cette architecture définit une structure de balises adaptée à la création, à la publication et à
la livraison de documentation technique. Les types de balises dans DITA incluent <topic>, <title>, <shortdesc>,
<prolog>, <body> et <concept>. Vous trouverez ci-dessous certaines des fonctions spécifiques à DITA :
• DITA est axée sur les rubriques. Chaque rubrique peut correspondre à une partie d’écriture modulaire qui peut être
réutilisée dans différents contextes.
• DITA peut comporter plusieurs architectures d’informations, car DITA sépare le contenu du contexte. Il est
également possible d’étendre DITA afin de permettre la définition de types d’informations.
• DITA est basée sur les rubriques. Elle fournit trois types de rubriques de base, mais permet de spécialiser ces types
en fonction des besoins.
• DITA utilise un fichier ditamap qui contient des liens vers les fichiers XML dans l’ensemble de documentation.
Chaque fichier XML peut être une rubrique ou une collection de rubriques.
• Les sorties DITA peuvent être en divers formats, de PDF à HTML, à différents types de documents. Cependant,
toutes les formes de sortie nécessitent du travail de développement.
• DITA est plus adaptée aux ensembles de documentation de grande taille.
DocBook
DocBook est une norme ouverte, conçue pour les articles et la documentation techniques. DocBook fournit une DTD
pour l’écriture de livres et d’articles techniques, avec une structure adaptée à ce type de documents. Les balises
DocBook incluent <article>, <section>, <title>, <articleinfo> et <pubdate>.
Vous trouverez ci-dessous des fonctions spécifiques à DocBook :
• DocBook est axé davantage sur les livres et les sections.
• DocBook est hiérarchique de nature et doit être développé pour une publication à source unique. Le contenu est
dépendant de son contexte.
• DocBook dispose d’un ensemble d’éléments et d’attributs fixe mais de grande taille.
• DocBook fournit un fichier XML include qui contient tous les autres fichiers.
• Les sorties DocBook incluent les formats PDF, HTML et HTMLHelp. Il est possible de l’étendre à d’autres formats
de sortie avec du travail de développement.
• La configuration de DocBook est très simple et cette application est idéale pour les ensembles de documentation de
petite taille ou de taille moyenne.
Utilisation de la barre d'outils d'élément rapide
La barre d'outils d'élément rapide contient les commandes permettant aux utilisateurs d'insérer rapidement (liste,
tableau, image) et d'envelopper (gras, insertion) certains éléments utilisés dans un document structuré de création.
La fonctionnalité clé en main fournie par FrameMaker prend en charge la structure d'élément DITA. Cependant, vous
pouvez personnaliser la barre d’outils pour associer les commandes avec l’application structurée personnalisée.
La barre d'outils est prise en charge pour FrameMaker structuré et l'auteur XML (non pris en charge pour la vue de
code). Elle est propre à une combinaison structurée vue-espace de travail. Les icônes de la barre d'outils sont
activées/désactivées en fonction du contexte actuel (position du curseur) de l'application.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
361
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
Personnalisation de la barre d'outils d'élément rapide
Vous pouvez personnaliser les commandes de la barre d'outils d'élément rapide en ajoutant des commandes liées à
d'autres éléments dans le Catalogue d'éléments de l'application structurée. Par exemple, vous pouvez ajouter une
commande pour insérer un élément ph (expression) dans le document actif.
Chaque combinaison espace de travail-vue FrameMaker est dotée d'un fichier xml de configuration de barre d'outils
d'élément rapide associé (quick_element.xml). Chaque fichier de configuration contient des informations qui associent
la barre d’outils à une ou plusieurs applications structurées. Le fichier contient également des informations qui
associent les commandes de la barre d'outils aux éléments correspondants dans le catalogue d'éléments.
Emplacements des fichiers xml de configuration
Espace de travail FrameMaker Vue
Emplacement du fichier de configuration de la barre
d'outils d'élément rapide
Application structurée - Vue Auteur
fminit\WorkSpaces\Structured\AuthorView\toolbars
Application structurée - Vue
WYSIWYG
fminit\WorkSpaces\Structured\WYSIWYGView\toolbars
XMLAuthor - Vue Auteur
fminit\WorkSpaces\XMLAuthor\AuthorView\toolbars
XMLAuthor - Vue WYSIWYG
fminit\WorkSpaces\XMLAuthor\WYSIWYGView\toolbar
s
Important : Pour apporter des modifications à la barre d’outils d’élément rapide, vous pouvez modifier les fichiers de
configuration correspondants pour chacune des combinaisons vue-espace de travail. Vous pouvez aussi apporter des
modifications à la barre d'outils dans une vue spécifique uniquement.
Pour créer une barre d'outils d'élément rapide pour une application structurée
personnalisée
Les étapes ci-dessous incluent l’association d’une nouvelle barre d’outils à une application de structure personnalisée.
Elle inclut également l'association des commandes dans la barre d'outils à des éléments du Catalogue d’éléments de
l’application structurée.
1 Ouvrez le fichier quick_element.xml dans un éditeur de texte ou XML.
Remarque : Pour inclure la barre d'outils dans toutes les vues, vous devez mettre à jour des fichiers quick_element.xml
dans tous les emplacements ci-dessus.
Le fichier XML contient un nœud STRUCTURED_APPLICATION pour chaque application structurée.
Ce nœud contient un nœud ELEMENT pour chaque commande dans la barre d'outils d'élément rapide.
2 Pour créer une barre d'outils pour l'application personnalisée, il vous suffit de dupliquer l'un des nœuds
STRUCTURED_APPLICATION existants.
3 Définissez l'attribut de app_name sur le nom de l'application personnalisée.
<STRUCTURED_APPLICATION
app_name="<Custom app name>">
Dans le catalogue d'éléments pour l'application personnalisée, sélectionnez les éléments pour lesquels vous
souhaitez créer des commandes dans la barre d'outils d'élément rapide de l'application personnalisée.
Pour chaque élément, créez un nœud ELEMENT dans le nœud STRUCTURED_APPLICATION.
4 Définissez l'attribut elemTag sur la nouvelle commande.
Par exemple, pour ajouter une commande pour insérer l'élément ph (expression) :
Dernière mise à jour le 14/1/2014
362
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
<ELEMENT elemTag="ph">
5 Vous devez également associer chaque commande à une icône. Les étapes de définition l'icône pour une commande
sont décrites dans la section Personnalisation des icônes.
XML avec FrameMaker
Création, ouverture et enregistrement de fichiers XML
Création d’un fichier XML
Pour créer un fichier XML :
1 Sélectionnez Nouveau > XML à partir du menu Fichier. La boîte de dialogue de nouveau fichier XML s’affiche de
la manière suivante :
Boîte de dialogue Nouveau XML
2 Dans la boîte de dialogue Nouveau XML, sélectionnez l’une des options suivantes :
a Récemment utilisés : affiche les types de rubriques XML que vous avez créées récemment.
b Applications structurées : affiche les applications structurées configurées dans FrameMaker qui peuvent créer
de nouvelles rubriques XML, y compris les rubriques DITA et modules S1000D
c DITA : affiche les modèles DITA disponibles.
d S1000D : affiche les modules S1000D disponibles.
e Autre XML : voir « Création d’un document XML vierge » à la page 364 et« Création d’un document XML
vierge basé sur un fichier DTD » à la page 364.
3 Cliquez sur OK pour créer le fichier XML.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
363
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
Création d’un document XML vierge
1 Dans la boîte de dialogue Nouveau XML, sélectionnez Document XML.
2 Sélectionnez Document XML vierge et cliquez sur OK.
Création d’un document XML vierge basé sur un fichier DTD
1 Dans la boîte de dialogue Nouveau XML, sélectionnez Autre XML.
2 Sélectionnez Document XML basé sur DTD et cliquez sur OK.
3 Dans la boîte de dialogue Personnaliser XML, spécifiez les options suivantes, puis cliquez sur OK :
a Élément racine : à partir du fichier DTD, spécifiez un élément valide de niveau racine pour créer votre document
XML. Un fichier DTD peut inclure plusieurs éléments racine valides.
b ID public : le cas échéant, spécifiez l'ID public unique pour le document XML. Un identificateur public est un
moyen de spécifier le fichier DTD sous lequel un document a été créé.
Un ID public est au format : préfixe//identifiant-propriétaire//texte-classe textedescription//langue//version affichage
c ID système : indique le chemin d'accès complet du DTD. Un ID système spécifie l'emplacement exact du DTD
pertinent au document.
Ouverture d’un fichier XML
1 Dans FrameMaker structuré, choisissez Fichier > Ouvrir.
2 Sélectionnez le fichier à ouvrir et cliquez sur Ouvrir.
3 Si la boîte de dialogue Utiliser l’application structurée s’affiche, choisissez un nom d’application dans le menu local
Utiliser l’application structurée et cliquez sur Définir. Procédez ensuite de l’une des façons suivantes :
• Pour associer une application au fichier, choisissez le nom d’une application.
• Pour utiliser la mise en correspondance par défaut et ne sélectionner aucune règle de lecture/écriture, choisissez
<Aucune application> (vous pouvez utiliser cette option pour parcourir un fichier que vous n’avez pas
l’intention d’enregistrer).
La fonction WebDAV a été améliorée pour permettre la création et la modification des fichiers XML enregistrés
sur le serveur WebDAV.
Enregistrement d’un fichier XML
• Sélectionnez Fichier > Enregistrer au format XML. Dans la boîte de dialogue Enregistrer le document, cliquez sur
Enregistrer.
• Sélectionnez Fichier > Enregistrer sous. Dans la boîte de dialogue Enregistrer le document, sélectionnez XML
comme type de format dans la liste, puis cliquez sur Enregistrer.
• Sélectionnez Fichier > Groupe de travail > Enregistrer sous. Dans la boîte de dialogue Enregistrer sur le serveur,
sélectionnez le format XML dans la liste, puis cliquez sur Enregistrer.
FrameMaker enregistre le fichier au format XML et conserve l’extension .xml.
Enregistrement d’un fichier FrameMaker au format XML
1 Dans FrameMaker structuré, sélectionnez Fichier > Enregistrer (ou Enregistrer sous).
2 Sélectionnez le dossier d’enregistrement du fichier.
3 Indiquez un nom de fichier avec une extension .xml.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
364
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
4 Le cas échéant, définissez le type sur XML (*.xml).
5 Cliquez sur Enregistrer.
Affichage XML dans le Bloc-notes
FrameMaker permet d’afficher un fichier XML ouvert dans le Bloc-notes ou dans tout autre éditeur de texte spécifié.
Pour afficher un fichier XML :
1 Ouvrez le fichier XML dans FrameMaker.
2 Cliquez sur Afficher > Afficher dans le Bloc-notes. FrameMaker ouvre le fichier XML dans le Bloc-notes.
Vous pouvez modifier le fichier TextEditorPlugin.ini dans le chemin d'accès %AppData%/Adobe/FrameMaker/11
et définir les entrées suivantes selon vos besoins :
•
TextEditorName : configurez cette entrée sur le chemin d’accès de l’éditeur de texte choisi. Par défaut cette entrée
est définie sur le Bloc-notes.
•
SaveFileBeforeOpening : par défaut cette entrée est définie sur No. Lorsqu’elle est définie sur Yes, FrameMaker
enregistre automatiquement le fichier XML avant de l’ouvrir dans le Bloc-notes, assurant ainsi la mise en place de
toutes vos modifications.
Traitement du texte conditionnel et de XML
FrameMaker structuré vous permet d’exporter et d’importer n’importe quel texte conditionnel (visible et masqué),
ainsi les informations concernant les balises conditionnelles, telles que leur état (affiché/masqué), leur couleur et leur
style.
Pour vous permettre de conserver le texte conditionnel lors de l’enregistrement et de l’ouverture de fichiers XML, le
fichier XML généré par FrameMaker contient les données suivantes :
• Balises de texte conditionnel correspondant au texte conditionnel figurant dans le document
• Indicateurs de condition (couleur et effet) associés à chaque balise de texte conditionnel
• Etat (affiché ou masqué) de chaque balise conditionnelle
• Marqueurs de début et de fin des sections correspondant à chaque balise
Outre le texte normal, la prise en charge du texte conditionnel au format XML permet de spécifier un tableau entier
ou des lignes de tableau en tant que texte conditionnel. Cette fonction s’applique également aux notes, aux marqueurs
et aux images ancrées. Par ailleurs, le texte conditionnel peut être situé dans un encart de texte (XML ou texte).
Traitement des espaces sous XML
Lorsque vous ouvrez un fichier XML dans la vue WYSIWYG ou Auteur de FrameMaker, les espaces sont normalisés
conformément à la « Norme de normalisation des espaces » à la page 366.
En XML, un espace correspond à n’importe quel caractère de l’ensemble suivant : espace, tabulation et ligne
vide/nouvelle ligne (sauf retour chariot). L’espace remplit les objectifs suivants :
1 Formater visuellement le document dans sa forme source, comme pour le code, pour indiquer la signification
sémantique du document XML.
2 Lors de l’utilisation d’un éditeur de texte pour modifier du code XML, ajouter des espaces et sauts de ligne dans le
modèle de contenu d’élément pour une meilleure lisibilité du XML. Cet espace ne fait pas partie des informations
transmises par le document et n’a pas de signification sémantique pour l’application XML.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
365
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
Remarque : La mise en forme automatique par défaut est désactivée dans la vue XML pour les documents nouveaux
et modifiés.
W3C a défini comment l’espace dans les documents XML doit apparaître dans les applications XML.
Norme de normalisation des espaces
FrameMaker utilise les règles suivantes pour la normalisation des espaces en fonction de la norme :
1 XML ignore la première séquence d’espaces juste après la balise d’ouverture et la dernière séquence d’espaces juste
avant la balise de fin.
2 XML traduit les caractères autres que des espaces (tabulation et nouvelle ligne) en caractères d’espace et associe tous
les caractères d’espace multiples dans un seul espace.
3 XML ignore la séquence d’espaces se produisant entre deux éléments si l’élément parent est défini comme
possédant du contenu d’élément.
4 Vous pouvez définir l’attribut xml:space d’un élément à conserver pour conserver les espaces. Par exemple, si nous
normalisons l’élément suivant (tel qu’il apparaît dans la vue Code XML) :
Hickory[SPACE][SPACE][SPACE]dikory dock.
The mouse[TAB][SPACE]ran up the clock.
Il s’affiche comme (dans la vue WYSIWYG) :
Hickory[SPACE]dikory dock.
The mouse[SPACE]ran up the clock.
5 L’espace introduit par extension des références de caractères (par exemple Space=  Tab=	
Newline=
) est conservé dans le XML ouvert. Il n’est pas considéré comme un espace selon les règles ci-dessus.
Par exemple, si FrameMaker normalise l’élément suivant (tel qu’il apparaît dans la vue Code XML) :
Hickory   dikory dock.
The mouse	 ran up the clock.
Après normalisation, il s’affiche comme suit (dans la vue WYSIWYG) :
Hickory[SPACE][SPACE][SPACE]dikory dock.
The mouse[TAB][SPACE]ran up the clock.
Désactivation de l’abandon des espaces lors de l’importation
Pour désactiver l’abandon des espaces, définissez la propriété RemoveExtraWhiteSpacesOnXMLImport du fichier
maker.ini sur FALSE.
Remarque : usez de prudence lors de la modification d’un fichier INI.
Conservation des espaces pour des éléments spécifiques
Si l’attribut xml:space est défini sur preserve (xml:space="preserve"), FrameMaker conserve tous les espaces.
Vous pouvez utiliser ce paramètre pour conserver les espaces pour certains éléments uniquement. Ce paramètre
permet à FrameMaker d’ignorer les espaces pour tous les autres éléments dans les vues WYSIWYG et Auteur.
Traitement des références croisées sous XML
FrameMaker structuré vous permet de générer et de conserver des références croisées externes lors de l’enregistrement
et de l’ouverture de fichiers XML.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
366
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
Par exemple, si le fichier FrameMaker contient une référence croisée vers un autre fichier, lorsque vous enregistrez ce
fichier au format XML, FrameMaker génère des balises représentant la référence croisée, ainsi que des informations
sur le fichier auquel il est fait référence. Lors de l’ouverture du fichier XML, FrameMaker convertit les balises de
référence croisée et les informations qu’elles contiennent en référence croisée FrameMaker.
FrameMaker prend en charge le nouvel attribut, srcfile, qui permet de conserver les informations de références
croisées externes lors de la génération de documents XML.
Lorsque vous exportez un fichier contenant une référence croisée externe au format XML, l’attribut srcfile de la
référence croisée contient le nom du fichier auquel elle fait référence et l’ID de l’élément auquel il est fait référence dans
le fichier.
Remarque : FrameMaker convertit en URI les chemins d’accès aux fichiers figurant dans le XML généré.
Utilisation de l’éditeur de fichier de configuration
Chaque application structurée peut comprendre un fichier de configuration XML. Le fichier de configuration est
facultatif et contient des attributs, ainsi que leurs valeurs suggérées et par défaut. Pour appeler l’éditeur, cliquez sur
Elément > Lancer le marqueur de fichier de configuration... L’éditeur de configuration s’affiche comme suit :
Editeur de fichier de configuration
• Pour charger un fichier de configuration existant, cliquez sur Charger un fichier de configuration et sélectionnez le
fichier.
• Définissez les valeurs de configuration selon vos besoins. Cliquez sur la colonne de valeur de l’élément de choix ou
par défaut et saisissez la nouvelle valeur.
• Pour insérer un nouveau choix, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la ligne au-dessus de laquelle le choix
doit être placé, et sélectionnez Insérer au-dessus.
• Pour supprimer un choix, cliquez dessus avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Supprimer.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
367
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
• Pour enregistrer la configuration, cliquez sur Enregistrer.
• Pour enregistrer la configuration en tant que nouveau fichier de configuration, cliquez sur Enregistrer sous et
saisissez le nouveau nom de fichier.
Lors de l’ouverture d’une application structurée, FrameMaker lit le fichier de configuration correspondant (s’il existe)
et renseigne les valeurs d’attribut automatiquement.
L’éditeur d’attributs vous permet de modifier ces valeurs lorsque vous utilisez l’application structurée.
Utilisation de l’éditeur d’attributs
FrameMaker comprend un éditeur d’attributs puissant permettant de modifier facilement les attributs des éléments.
Pour charger l’éditeur, cliquez sur Elément > Modifier les attributs... L’éditeur d’attributs s’affiche comme suit :
Editeur d’attributs
L’éditeur lit les attributs à partir du fichier de configuration fourni lors la création d’une application structurée.
• Pour afficher uniquement les attributs obligatoires et spécifiés, cliquez sur l’option Obligatoires et spécifiés.
• Pour définir une valeur, cliquez sur la colonne de valeur de l’attribut sélectionné. Entrez la valeur. La valeur est
définie automatiquement.
• Pour supprimer une valeur, cliquez sur la valeur de l’attribut sélectionné et appuyez sur la touche Suppr.
• Pour supprimer toutes les valeurs définies par l’utilisateur, cliquez sur Tout rétablir.
• Pour rétablir toutes les valeurs par défaut spécifiées dans le fichier de configuration, cliquez sur Restaurer les
paramètres par défaut.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
368
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
Options de traitement des fichiers XML
FrameMaker fournit des options de traitement des fichiers XML. FrameMaker permet également aux opérations
d’importation et d’exportation XML de prendre en charge les transformations XSL (voir « XML avec transformation
XSL » à la page 369), ainsi que le langage Schema pour la définition de la grammaire et des règles (voir « XML avec
schéma » à la page 371). Vous pouvez importer un document XML utilisant le langage Schema en créant
automatiquement une DTD (Document Type Definition) à partir du schéma référencé ou vous pouvez créer une EDD
(Element Definition Document) directement à partir d’une définition de schéma. Cette version permet également de
valider les fichiers en les comparant à un schéma associé à l’importation comme à l’exportation.
XML avec transformation XSL
XSL (EXtensible Stylesheet Language) est un langage de feuille de style pour les documents XML. XSLT (Extensible
Stylesheet Language Transformation) est le moyen par lequel les transformations définies en XSL sont appliquées à des
documents XML.
XSL est un ensemble réunissant les trois spécifications suivantes :
XSLT Langage pour la conversion de documents XML.
XPath Langage de navigation dans des documents XML.
XSL-FO Langage pour la mise en forme de documents XML.
FrameMaker inclut un programme de traitement XSLT vous permettant d’associer un fichier XSLT à une application
de structure XML ou à un document XML et d’appliquer les transformations définies dans ce document lors de
l’importation ou de l’exportation au format XML. FrameMaker prend en charge les spécifications de la norme W3C
XSLT 1.0. Vous pouvez effectuer la Mise à niveau vers le processeur Saxon 2.0 en modifiant le fichier maker.ini.
• Les nouveaux éléments de l’application structurée (XSLTPreferences dans l’élément stylesheets de
XMLApplication) vous permettent d’indiquer le fichier XSLT de votre application structurée à utiliser pour
l’importation et l’exportation.
• Par le biais de l’instruction de traitement xml-stylesheet, vous pouvez désormais indiquer le fichier XSL d’un
document comportant des balises XML qui remplace tout XSLT spécifié dans l’application structurée lors de
l’importation de ce document.
Lors de l’importation, les transformations XSL sont appliquées avant les règles de lecture par défaut ou toute autre
règle de lecture que vous avez définie. Par conséquent, l’application d’une transformation XSL à l’importation crée un
nouveau fichier qui est transmis aux règles de lecture/écriture s’il est au format XML.
Lors de l’exportation, les transformations XSL sont appliquées après les règles d’écriture par défaut ou explicites.
L’application des règles de lecture/écriture à l’exportation se solde par la création d’un nouveau fichier XML qui est
transmis au processeur XSLT s’il est valide.
Mise à niveau vers le processeur Saxon 2.0
1 Dans le fichier maker.ini, recherchez la section XSLTProcessors.
2 L’entrée correspondant au processeur Xalan porte le suffixe : , Défaut.
XALAN=fminit\XSLT\XSLTProcessors\xalan\xalan-j_2_7_1-bin\xalan.jar,
org.apache.xalan.processor.TransformerFactoryImpl, Default
SAXON=fminit\XSLT\XSLTProcessors\saxon\saxonhe9-3-0-5j\saxon9he.jar,
net.sf.saxon.TransformerFactoryImpl
3 Coupez et collez pour déplacer le suffixe vers l’entrée du processeur Saxon comme suit :
Dernière mise à jour le 14/1/2014
369
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
SAXON=fminit\XSLT\XSLTProcessors\saxon\saxonhe9-3-0-5j\saxon9he.jar,
net.sf.saxon.TransformerFactoryImpl, Default
HTML avec feuilles de style en cascade
Lorsqu’un document XML est ouvert dans FrameMaker, FrameMaker traite la CSS au format CSS2 (Cascading Style
Sheet, feuille de style en cascade de niveau 2) en mettant les informations de cette feuille de style en correspondance
avec les règles EDD du document EDD.
Le traitement au format CSS2 dans FrameMaker est décrit dans les exemples suivants :
• Vous ouvrez une EDD dans FrameMaker et utilisez l’option Importer les styles CSS du menu Outils de Structure.
FrameMaker vérifie si le document actuel est une EDD. Si tel est le cas, la boîte de dialogue Ouvrir s’affiche et vous
permet de spécifier le chemin du fichier CSS. Le fichier CSS est ensuite importé dans le document EDD. Vous
pouvez alors importer les définitions des éléments dans un modèle qui vous servira lors de l’ouverture d’un fichier
XML. Si le document EDD contient des règles de formatage, les propriétés uniques de la feuille de style CSS sont
ajoutées aux règles existantes. Les autres propriétés CSS remplacent les règles de formatage existantes dans le
document EDD. Vous pouvez exporter les informations de style XML disponibles dans le document pour tous les
éléments utilisant le format CSS2 (Cascading Style Sheets 2) vers un fichier EDD, à l’aide de l’option Générer CSS2
du menu Outils de structure.
• Lorsqu’un fichier XML est lié à des feuilles de style (par le biais d’une instruction de traitement de feuille de style
XML), FrameMaker lit la DTD et la feuille de style liées au document XML et génère un modèle temporaire servant
à l’ouverture du fichier XML. Si un modèle existe déjà pour cette application structurée, FrameMaker ne génère
aucun modèle temporaire et se sert du modèle existant pour ouvrir le fichier XML.
Remarque : un fichier XML ouvert dans FrameMaker peut comporter plusieurs fichiers CSS. FrameMaker prend
uniquement en charge la feuille de style du créateur du document et non celle de l’utilisateur.
Importation de styles d’éléments CSS dans un fichier EDD
Le formatage d’éléments des feuilles de style CSS dans les EDD peut être importé, garantissant ainsi l’harmonisation
du formatage entre différentes applications XML. Le fichier CSS peut être référencé dans le document XML ou importé
manuellement. Il est possible d’importer séquentiellement plusieurs fichiers CSS, pour un formatage multiniveau.
Lors de l’importation de styles d’éléments dans FrameMaker, les informations contextuelles (sélecteur ou
caractéristique d’élément) issues de la CSS sont conservées et importées dans les contextes EDD adéquats.
Remarque : FrameMaker importe les informations de style uniquement au niveau de l’élément.
Vous pouvez également définir les préférences CSS dans XML à l’aide de FrameMaker structuré. Pour plus
d’informations, consultez le manuel Structured FrameMaker Developer’s Guide (FrameMaker structuré - Guide du
développeur), dans le dossier Documents.
1 Ouvrez le fichier EDD dans FrameMaker structuré.
2 Sélectionnez Outils de structure > Importer les styles CSS. La boîte de dialogue Importer les styles CSS s’affiche.
3 Sélectionnez un fichier CSS et cliquez sur Ouvrir.
4 Si un élément d’application structurée du fichier EDD ne définit pas un nom d’application, la boîte de dialogue
Utiliser l’application structurée s’affiche. Sélectionnez l’application utilisée pour créer le fichier EDD. Cliquez sur
Continuer.
Le fichier CSS est ensuite importé dans le fichier EDD.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
370
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
Remarque : si l’EDD contient déjà les règles de formatage, les propriétés CSS sont ajoutées aux règles existantes. Si les
propriétés CSS correspondent à des règles existantes, les propriétés CSS remplacent les règles existantes dans l’EDD.
L’EDD ne prend pas en charge les propriétés et sélecteurs définis dans CSS 2.0. Si la mise en correspondance d’une
propriété ou d’un sélecteur du fichier CSS avec une règle EDD équivalente n’est pas possible, la propriété ou le sélecteur
est ignoré. Dans ce cas, aucune erreur ne s’affiche et aucun journal d’erreurs n’est créé.
Une fois les styles CSS importés, vous pouvez importer les définitions d’éléments à partir de l’EDD vers un modèle,
puis ouvrir un fichier XML à l’aide du modèle.
Vous pouvez aussi ouvrir dans FrameMaker un fichier XML auquel des styles CSS sont déjà associés. Lorsque vous
ouvrez le fichier XML dans FrameMaker, les fichiers CSS et DTD sont lus et un modèle temporaire est généré pour
ouvrir le fichier XML.
Exportation de CSS pour un fichier XML FrameMaker
Vous pouvez exporter les informations de style XML disponibles dans le document pour tous les éléments utilisant le
format CSS2 (Cascading Style Sheets 2) vers un fichier EDD. Ensuite, vous pouvez importer ces définitions de style CSS à
partir d’un fichier EDD vers de nouveaux fichiers XML. Les feuilles de style en cascade permettent aux auteurs d’attacher
des styles, tels que des polices et l’espacement, à des fichiers XML structurés. Le format CSS2 est une norme W3C.
Lorsque vous choisissez la commande Générer CSS2, des styles issus de documents structurés correctement formés
sont générés, selon les informations de formatage disponibles dans l’EDD associée au document source. FrameMaker
exporte les informations de style uniquement au niveau de l’élément. Ainsi, si vous appliquez un style à un mot
spécifique d’un élément Texte, le style appliqué au mot n’est pas exporté.
Vous pouvez définir les préférences CSS2 dans l’application XML. Vous pouvez, par exemple, déterminer si le fichier
CSS2 est automatiquement généré lors d’une exportation au format XML. Pour plus d’informations, reportez-vous au
manuel en ligne Developing Structured Applications with Adobe FrameMaker sur le site Web d’Adobe,
www.adobe.com/go/lr_FrameMaker_support_fr.
1 Ouvrez le modèle ou le document et l’EDD qui lui est associée dans FrameMaker structuré.
2 Sélectionnez Outils de structure > Générer CSS2.
XML avec schéma
FrameMaker vous permet d’importer des documents comportant des balises XML associés au langage Schema XML
du consortium W3C (World Wide Web Consortium). FrameMaker crée automatiquement une DTD et une EDD à
partir du schéma. Au moment de l’importation et de l’exportation au format XML, FrameMaker valide la structure du
document en la comparant au schéma associé, mais toutes les informations de schéma ne sont pas conservées durant
l’exportation.
Pour plus d’informations sur la mise en correspondance des schémas en DTD, reportez-vous au Structure Application
Developer’s Guide (en anglais uniquement).
Remarque : cette version offre une prise en charge du langage Schema équivalente à celle des DTD. Par conséquent,
l’EDD n’a pas été étendu pour prendre en charge les fonctions de Schema qui ne sont pas disponibles dans les DTD. Pour
cette raison, les schémas sont en lecture seule et vous ne pouvez pas rétablir le format EDD à partir d’un schéma.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
371
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
Flux de production des schémas
Vous pouvez importer un document XML faisant référence à un fichier de schéma et vous pouvez indiquer un fichier
de schéma dans votre application structurée afin de l’utiliser pour valider un document lors de son exportation au
format XML.
1 Pour un document XML donné, vous pouvez inclure le fichier du schéma dans le XML à l’aide des attributs noNamespaceSchemaLocation ou schemaLocation selon que votre schéma comprend un espace de noms cible
ou non.
2 Pour indiquer le fichier de schéma à utiliser lors de l’exportation XML, modifiez le fichier structapps.fm. Utilisez
l’élément Schema de XMLApplication pour préciser le chemin d’accès du fichier de schéma à utiliser pour
l’exportation.
3 Ouvrez le XML dans Frame à l’aide d’une application structurée. Modifiez-le.
4 Enregistrez le XML à l’aide d’une application structurée. L’élément Schema du fichier structapps.fm est envoyé
dans le fichier et la validation s’effectue par comparaison avec lui.
Dans ce flux de production, une DTD est générée automatiquement en tant que fichier intermédiaire à partir du
schéma fourni dans le document XML. Vous ne pouvez pas la modifier. Vous pouvez cependant utiliser un fichier de
schéma pour générer une EDD ; voir « Génération d’un catalogue d’éléments (EDD) à partir d’un schéma » à la
page 372.
Modifications apportées à l’application structurée pour la prise en charge des schémas
Le nouvel élément Schema, enfant de l’élément XMLApplication, indique le chemin d’accès à un fichier de schéma
dans le fichier d’application structurée structapps.fm. Si les documents d’instance utilisent des espaces de noms, la
valeur de la propriété Namespace de XmlApplication doit être true.
Pour qu’une application structurelle puisse être sélectionnée dans la liste Utiliser l’application structurée pendant
l’importation d’un document associé à un schéma, l’élément racine du schéma doit être inclus dans l’élément DOCTYPE
de l’élément XMLApplication de l’application.
Génération d’un catalogue d’éléments (EDD) à partir d’un schéma
Vous pouvez créer une EDD à partir d’une définition de schéma ou importer les éléments d’une définition de schéma
dans une EDD existante. FrameMaker commence par convertir la définition de schéma en DTD, puis crée ou importe
les éléments vers une EDD.
Utilisez les commandes suivantes du menu Outils de structure :
• Ouvrir le schéma : cette commande convertit un schéma donné en DTD, puis crée une EDD à partir de la DTD.
• Importer le schéma : cette commande convertit un schéma donné en DTD, puis importe les éléments de la DTD
dans l’EDD existante.
Chaque commande ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez indiquer le fichier de schéma, puis une boîte
de dialogue d’enregistrement dans laquelle vous pouvez indiquer l’emplacement dans lequel enregistrer le fichier DTD
généré.
1 Dans FrameMaker structuré, sélectionnez Outils de structure > Ouvrir le schéma.
2 Choisissez un fichier de schéma.
3 Sélectionnez le chemin d’accès de la DTD devant être créée.
4 Examinez la DTD créée et apportez les éventuelles modifications requises.
5 Créez une EDD à partir de la DTD générée, en suivant la procédure décrite dans le Structure Application
Developer’s Guide.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
372
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
6 Utilisez cette EDD pour créer un modèle pouvant être intégré dans l’application structurée.
7 Fournissez le chemin d’accès à la DTD ainsi que l’emplacement du schéma dans le XML. Cette opération permet à
FrameMaker d’utiliser correctement votre modèle. La validation du XML d’entrée et de sortie s’effectue toujours
par rapport au schéma.
Affichage ou modification d’espaces de noms XML
Un espace de noms XML constitue une collection de noms de types d’éléments et de noms d’attributs spécifiques
figurant dans un document XML. Le champ d’un espace de noms s’étend au-delà du document contenant.
Dans la mesure où un même document XML peut contenir des éléments et des attributs susceptibles d’être utilisés par
plusieurs applications, vous pouvez utiliser les espaces de noms pour différencier les attributs et éléments qui doivent
être utilisés par telle ou telle application. Les applications qui traitent XML utilisent des espaces de noms afin
d’identifier les balises et attributs qu’elles sont censées traiter.
Les noms des espaces de noms XML peuvent se présenter sous la forme de noms qualifiés, avec un point séparant les
deux parties, à savoir le préfixe de l’espace de noms et la partie locale. Le préfixe, mis en correspondance avec une
référence URI (Uniform Resource Identifier), identifie un espace de noms. La combinaison de l’espace de noms URI
universel et le propre espace de noms du document permet de créer des identificateurs uniques.
Utilisation des espaces de noms XML dans FrameMaker
FrameMaker assure la prise en charge des espaces de noms pour tous les éléments d’un document XML. Lors de
l’importation d’un document XML contenant des espaces de noms, toutes les informations des espaces de noms sont
conservées.
Vous pouvez afficher, éditer, ajouter ou supprimer des espaces de noms d’un document XML dans FrameMaker
structuré à l’aide de la commande Espaces de noms. Vous pouvez également utiliser cette commande pour visualiser
la définition du préfixe d’une balise d’élément et sélectionner l’élément qui définit le préfixe.
Dans FrameMaker, les espaces de noms sont traités par défaut comme des espaces de noms et s’affichent dans la boîte
de dialogue Espaces de noms. Vous pouvez toutefois désactiver les espaces de noms dans l’application afin qu’ils soient
considérés comme des attributs et qu’ils s’affichent dans la Vue de la structure.
1 Ouvrez le document dans FrameMaker structuré.
2 Sélectionnez un élément dans la Vue de la structure.
Remarque : les éléments qui contiennent des espaces de noms apparaissent dans la Vue de la structure avec un
astérisque (*) en regard de leur nom.
3 Choisissez Elément > Espaces de noms.
4 Dans la boîte de dialogue Espaces de noms, cliquez sur Sélectionner l’élément de définition pour visualiser l’espace
de noms de l’élément sélectionné dans la Vue de la structure.
5 Apportez les modifications requises aux champs Espaces de noms déclarés, Préfixe ou Chemin d’accès puis cliquez
sur Ajouter, Modifier ou Supprimer. Pour fermer sans enregistrer les modifications, fermez la boîte de dialogue
sans cliquer sur une option.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
373
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
Console d’erreurs
Lors de l’ouverture d’un document, la nouvelle console d’erreurs de FrameMaker affiche les éventuels problèmes
(structurels et autres) dans le document. Cette console fournit également les informations suivantes sur les problèmes
de document :
• Emplacement exact du problème au sein du document
• Nom d’éléments non valides, le cas échéant
Console d’erreur affichant les détails d’une erreur
Filtrage par attribut
A propos du filtrage par attribut
Dans un document structuré, un ou plusieurs attributs peuvent être associés aux éléments composant le document.
FrameMaker vous permet de filtrer un document structuré selon la valeur de ces attributs. D’autres applications XML
pourront également utiliser la même paire de valeurs d’attribut pour filtrer les documents. Vous pouvez ainsi
conserver les mêmes flux de production à source unique pour toutes les applications XML.
La fonction Filtrer par attribut permet de rationaliser le filtrage de documents structurés, notamment dans le cas de
scénarios de publication complexes. Le filtre est défini à l’aide d’une expression booléenne contenant une paire de
valeurs d’attribut. Vous avez la possibilité de créer plusieurs filtres, de les enregistrer, puis de les utiliser pour filtrer des
documents selon différents scénarios de publication.
Lorsqu’un filtre est appliqué à un document, les éléments dont les attributs de filtre ne correspondent pas aux critères
du filtre appliqué sont exclus. Vous pouvez indiquer comment le contenu exclu est traité : masqué, mis en surbrillance
à l’aide d’une couleur ou appliqué avec une étiquette de condition. Les éléments enfants des éléments exclus sont
également exclus.
Chaque attribut peut posséder plusieurs valeurs, chacune ayant ses propres conditions, telles que Est égal(e) à, Tout et
Contient uniquement. Vous pouvez fournir une liste de valeurs avec le délimiteur que vous avez défini pour les
paramètres d’attributs.
Remarque : il n’est pas possible de filtrer simultanément un document selon des attributs et des balises conditionnelles.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
374
375
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
Le tableau suivant présente une comparaison de la fonction Afficher/Masquer avec les options Texte conditionnel et
Filtrer par attribut.
Texte conditionnel
Filtrage par attribut
Basé sur les balises conditionnelles.
Basé sur les attributs.
Doit être défini dans un document.
Existe dans un document structuré.
Des indicateurs de condition permettent d’afficher à l’écran le
contenu, selon différentes conditions.
Aucun indicateur.
Vous ne pouvez enregistrer qu’une expression à la fois.
Vous pouvez enregistrer plusieurs expressions à la fois.
Disponible dans FrameMaker structuré et non structuré.
Disponible uniquement dans FrameMaker structuré.
(Les documents non structurés ne possèdent pas d’éléments ni
d’attributs.)
Permet de masquer la totalité d’un document ; le résultat affiche un
document au contenu vide.
Ne permet pas de masquer la totalité d’un document, car le masquage
de l’élément racine n’est pas permis.
Permet de sélectionner jusqu’à la plus petite portion d’un document
afin de la masquer.
La plus petite unité pouvant être masquée à l’aide de cette fonction
est un élément.
Pour chaque balise conditionnelle, il existe deux choix possibles :
AFFICHER ou MASQUER.
Offre un meilleur niveau de granularité en matière de création d’une
condition de masquage, car l’attribut peut posséder plusieurs valeurs
(basées sur sa définition). Chaque attribut est ainsi doté d’une option
AFFICHER ou MASQUER distincte.
Remarque : les indicateurs de condition sont désactivés lorsqu’un filtre est utilisé. Ils ne peuvent être activés qu’à
condition qu’aucun filtre ne soit appliqué au document.
Création d’un filtre
Un filtre est défini à l’aide d’une expression booléenne de paires de valeurs d’attribut. La boîte de dialogue Créer une
expression permet de créer des filtres par le biais d’une interface simple dans laquelle vous pouvez créer une expression
à l’aide d’opérateurs booléens. Vous pouvez définir des paires de valeurs d’attributs à l’aide de la boîte de dialogue
Définir les valeurs d’attributs et sélectionner plusieurs valeurs pour chaque attribut.
Il est possible d’enregistrer un filtre en tant qu’expression définie. Vous pouvez créer et enregistrer plusieurs
expressions de filtre au sein d’un document structuré. Il n’est toutefois possible d’appliquer qu’un seul filtre à la fois.
Le dernier filtre appliqué au document constitue le filtre actif.
La boîte de dialogue Gérer les expressions d’attribut permet de gérer les filtres.
1 Sélectionnez Spécial > Filtrer par attribut. La boîte de dialogue Gérer les expressions d’attribut s’affiche.
2 Cliquez sur Nouveau. La boîte de dialogue Créer une expression s’affiche.
3 Saisissez un nom unique pour le filtre dans le champ Balise d’expression.
4 Sélectionnez un attribut dans liste des attributs.
5 Indiquez une valeur dans le champ Nouvelle valeur et cliquez sur Ajouter. La nouvelle valeur d’attribut est ajoutée
à la liste des valeurs définies.
Pour supprimer une valeur, sélectionnez-la dans la liste des valeurs définies, puis cliquez sur Supprimer. Vous
pouvez ajouter plusieurs valeurs à un attribut, chacun ayant ses propres conditions, telles que Est égal(e) à, Tout ou
Contient uniquement.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
Remarque : les noms d’attribut font la distinction entre majuscules et minuscules, contrairement aux valeurs
d’attribut.
6 Cliquez sur Ajouter un attribut pour inclure l’attribut dans la liste d’expressions.
Remarque : pour effacer la totalité du contenu de la zone Expression, utilisez le bouton Supprimer.
7 Cliquez sur le bouton correspondant à l’opérateur booléen que vous voulez insérer dans l’expression. Vous pouvez
créer une expression complexe à l’aide des opérateurs booléens et plusieurs paires de valeurs d’attribut. Cliquez sur
Effacer pour supprimer les expressions créées.
8 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Créer une expression. La nouvelle expression est ajoutée à la boîte
de dialogue Gérer les expressions d’attribut. Cliquez sur OK pour terminer la procédure.
Recommandations pour la création de filtres
Lorsque vous créez un filtre, gardez à l’esprit les points suivants :
• Veillez à saisir des attributs valides dans le filtre. Tous les attributs valides sont répertoriés dans la liste des attributs
de la boîte de dialogue Créer une expression.
• Lorsque vous indiquez plusieurs valeurs pour l’attribut, vérifiez que vous utilisez bien le délimiteur personnalisé
que vous avez défini pour l’attribut dans les Paramètres du fichier de configuration.
• Placez entre guillemets doubles la valeur d’attribut.
Correct : (Language="Français" OU Language="Allemand" OU Language="Japonais")
Incorrect : (Language=français OR Language=allemand OR Language=japonais)
Remarque : FrameMaker ne prend pas en charge les expressions dans lesquelles la valeur d’attribut est manquante.
Par exemple, « (Language="") » n’est pas pris en charge dans une expression.
• Par défaut, FrameMaker place toutes les paires attribut-valeur entre parenthèses. Toutes les paires attribut-valeur
pour un attribut donné sont placées dans la même paire de parenthèses. Pour placer les paires attribut-valeur pour
un attribut spécifique dans une paire de parenthèses différentes, vous devez créer les expressions pour chaque
valeur séparément.
Correct : (Language="français" OR Language="allemand" OR Language="japonais")
Correct : (Language="français" OR Language="allemand" OR Language="japonais") AND
(Version="1.0" OR Version="2.0")
Correct : (Language="français" OR Language="allemand") AND (Language="japonais")
Incorrect : Language="français" OR Language="allemand" OR Language="japonais"
• Utilisez uniquement l’opérateur OR pour associer les paires de valeurs d’attribut d’un même attribut. N’utilisez pas
l’opérateur AND.
Correct : (Language="français" OR Language="allemand" OR Language="japonais") AND
(Version="1.0" OR Version="2.0")
Incorrect : (Language="français" OR Language="allemand" AND Language="japonais") AND
(Version="1.0" OR Version="2.0")
• Placez l’opérateur NOT avant la parenthèse ouvrante du groupe de paires attribut-valeur.
Correct : NOT (Language="français" OR Language="allemand" OR Language="japonais") AND
(Version="1.0" OR Version="2.0")
Dernière mise à jour le 14/1/2014
376
377
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
Correct : (Language="français" OR Language="allemand" OR Language="japonais") OR NOT
(Platform="Windows")
Incorrect : (NOT Language="français" OR Language="allemand" OR Language="japonais") AND
(Version="1.0" OR Version="2.0")
Incorrect : (Language="français" OR Language="allemand" OR Language="japonais") OR
(Platform="Windows" NOT Platform="UNIX")
• Si le filtre est basé sur plusieurs attributs, insérez l’opérateur booléen entre chaque groupe de paires attribut-valeur.
Correct : (Language="français" OR Language="allemand") AND (Platform="Windows" OR
Platform="UNIX")
Incorrect : (Language="français" OR Language="allemand") (Platform="Windows" OR
Platform="UNIX")
Traitement d’un filtre
FrameMaker permet de générer une sortie personnalisée d’un document structuré après traitement du filtre appliqué
au document.
Supposons que vous vouliez appliquer les éléments et attributs suivants aux différents paragraphes d’un document
structuré.
Paragraphe
Elément
Attribut
Valeur attribuée
Paragraphe 1
TextContent1
Language
Japonais
Version
2.0
Platform
Windows
Language
Japonais
Version
2.0
Platform
UNIX
Language
Japonais
Version
2.0
Language
Anglais
Version
1.0
Paragraphe 2
Paragraphe 3
Paragraphe 4
TextContent1
TextContent2
TextContent2
Paragraphe 5
SysReq
Platform
Windows
Paragraphe 6
SysReq
Platform
UNIX
Paragraphe 7
LegalContent
Copyright
Condensé
1 Copiez l’« Exemple de code HTML » à la page 380 basé sur ce scénario pour créer un fichier XML avec les éléments,
attributs et valeurs d’attributs (répertoriés dans le tableau précédent).
2 Ouvrez le fichier XML dans FrameMaker. Les éléments, attributs et valeurs d’attribut s’affichent dans la fenêtre Vue
de la Structure.
3 Saisissez le texte dans les éléments appropriés.
Par exemple, saisissez du texte japonais correspondant à la version 2.0 sous Windows dans l’élément TextContent1.
4 Créez le filtre suivant pour générer un document en langue japonaise sur une plate-forme Windows :
Dernière mise à jour le 14/1/2014
378
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
(Language="Japanese") AND (Platform="Windows")
Traitement d’un filtre dans FrameMaker
FrameMaker compare chaque paire attribut-valeur du filtre avec chaque élément du document. Le résultat de cette
mise en correspondance peut prendre l’une des valeurs suivantes :
True l’attribut figurant dans le filtre est un attribut de l’élément mis en correspondance et la valeur figurant dans le
filtre correspond à celle de l’attribut de l’élément.
False l’attribut figurant dans le filtre est un attribut de l’élément mis en correspondance, mais sa valeur ne correspond
pas à celle de ce dernier.
Don’t-Care l’attribut figurant dans le filtre n’est pas un attribut de l’élément mis en correspondance.
Le tableau qui suit indique la façon dont le filtre est traité :
(Language="Japanese") AND (Platform="Windows")
Paragraphe
Elément
Attribut
Valeur attribuée
Vérification de l’élément
d’après le filtre
Résultat
Paragraphe 1
TextContent1
Language
Japonais
Is Language=japonais?
True
Version
2.0
Is Platform=Windows?
True
Platform
Windows
Language
Japonais
Is Language=japonais?
True
Version
2.0
Is Platform=Windows?
False
Platform
UNIX
Language
Japonais
Is Language=japonais?
True
Version
2.0
Is Platform=Windows?
Don’t-Care
Language
Anglais
Is Language=japonais?
False
Version
1.0
Is Platform=Windows?
Don’t-Care
Platform
Windows
Is Language=japonais?
Don’t-Care
Is Platform=Windows?
True
Is Language=japonais?
Don’t-Care
Is Platform=Windows?
False
Is Language=japonais?
Don’t-Care
Is Platform=Windows?
Don’t-Care
Paragraphe 2
Paragraphe 3
Paragraphe 4
Paragraphe 5
Paragraphe 6
Paragraphe 7
TextContent1
TextContent2
TextContent2
SysReq
SysReq
LegalContent
Platform
Copyright
UNIX
Condensé
En se basant sur les résultats de traitement du filtre répertoriés dans ce tableau et sur un ensemble de règles,
FrameMaker calcule la valeur finale du filtre pour déterminer les éléments à inclure dans la sortie ou à exclure de celleci. Le calcul global renvoie l’une des valeurs suivantes :
True (or) Don’t-Care l’élément est inclus dans la sortie.
False l’élément est exclu de la sortie.
Dans FrameMaker, les opérateurs d’application des filtres sont traités dans l’ordre de préférence suivant :
1 Parenthèses
2 NOT
Dernière mise à jour le 14/1/2014
379
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
3 AND
4 OR
Traitement du filtre supplémentaire dans l’exemple
Le traitement du filtre pour l’élément TextContent1 du paragraphe 1 fournit le résultat suivant :
1 La paire attribut-valeur Language="japonais" correspond à True et la paire attribut-valeur
Platform="Windows" correspond à True.
2 Le résultat du calcul du filtre est True et True, le calcul de l’élément basé sur les règles aboutit au résultat final True.
Par conséquent, le paragraphe 1 est inclus dans la sortie.
Le tableau qui suit décrit la façon dont le document entier est filtré :
Paragraphe
Elément
Correspondance des paires de valeur d’attribut
avec chaque élément
Résultat basé sur les règles
Action
Paragraphe 1
TextContent1
Is Language=japonais?
True
True AND True=True
Inclure dans la
sortie
Is Platform=Windows?
True
Is Language=japonais?
True
True AND False=False
Exclure de la
sortie
Is Platform=Windows?
False
Is Language=japonais?
True
True AND Don’t- Care=True
Inclure dans la
sortie
Is Platform=Windows?
Don’t-Care
Is Language=japonais?
False
False AND Don’t-Care=False
Exclure de la
sortie
Is Platform=Windows?
Don’t-Care
Is Language=japonais?
Don’t-Care
Don’t-Care AND True=True
Inclure dans la
sortie
Is Platform=Windows?
True
Is Language=japonais?
Don’t-Care
Don’t-Care AND False=False
Exclure de la
sortie
Is Platform=Windows?
False
Is Language=japonais?
Don’t-Care
Don’t-Care AND Don’tCare=Don’t-Care
Inclure dans la
sortie
Is Platform=Windows?
Don’t-Care
Paragraphe 2
Paragraphe 3
Paragraphe 4
Paragraphe 5
Paragraphe 6
Paragraphe 7
TextContent1
TextContent2
TextContent2
SysReq
SysReq
LegalContent
Par conséquent, les paragraphes 1, 3, 5 et 7 sont inclus dans la sortie, d’après les règles utilisées pour le traitement des
filtres.
Remarque : lorsqu’un élément est inclus dans la sortie, l’inclusion ou l’exclusion de ses éléments enfants nécessite le
traitement de chacun des éléments enfants. En revanche, si un élément parent est exclu de la sortie car il ne correspond
pas à certains critères du filtre, ses éléments enfants sont également exclus, même s’ils satisfont les critères du filtre. En
outre, FrameMaker ne traite pas l’élément racine lors de l’exécution du filtre. Par conséquent, l’élément racine est
toujours inclus dans la sortie.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
380
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
Règles utilisées pour le traitement des filtres
Le tableau suivant répertorie les règles utilisées par FrameMaker pour le traitement des filtres.
Description de la règle
Résultat par rapport à l’opérateur
<Don’t-care> OR <Don’t-Care>
<Don’t-Care>
<Don’t-care> OR <True>
<True>
<Don’t-care> OR <False>
<False>
<True> OR <Don’t-care>
<True>
<False> OR <Don’t-care>
<False>
<Don’t-care> AND <Don’t-Care>
<Don’t-Care>
<Don’t-care> AND <True>
<True>
<Don’t-care> AND <False>
<False>
<True> AND <Don’t-care>
<True>
<True> AND <Don’t-care>
<False>
NOT <Don’t-care>
<Don’t-Care>
<True> OR <True>
<True>
<False> OR <True>
<True>
<True> OR <False>
<True>
<False> OR <False>
<False>
<True> AND <True>
<True>
<False> AND <True>
<False>
<True> AND <False>
<False>
<False> AND <False>
<False>
NOT <True>
<False>
NOT <False>
<True>
Exemple de code HTML
Copiez le code suivant dans un document FrameMaker, puis enregistrez-le en tant que fichier XML.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<Doc>
<Para>
<TextContent1 Language="Japanese" Version="2.0" Platform="Windows">TextContent1
with Language="Japanese" Version="2.0" Platform="Windows"</TextContent1>
</Para>
<Para>
<TextContent1 Language="Japanese" Version="2.0" Platform="UNIX">TextContent1
with Language="Japanese" Version="2.0" Platform="UNIX"</TextContent1>
</Para>
<Para>
<TextContent2 Language="Japanese" Version="2.0">TextContent2 with
Languaue="Japanese" Version="2.0"</TextContent2>
</Para>
<Para>
<TextContent2 Language="English" Version="1.0">TextContent2with
Language="English" Version="1.0"</TextContent2>
</Para>
<Para>
<Sysreq Platform="Windows">Sysreq with Platform="Windows"</Sysreq>
</Para>
<Para>
<Sysreq Platform="UNIX">Sysreq with Platform="UNIX"</Sysreq>
</Para>
<Para>
<LegalContent Copyright="Condensed">LegalContent with
Copyright="Condensed"</LegalContent>
</Para>
</Doc>
Importation de filtres
Vous pouvez importer les paramètres Filtrer par attribut définis dans un document structuré vers d’autres documents
structurés. Les propriétés du filtre comprennent les éléments suivants :
• Expressions de filtrage. Expressions de filtrage que vous avez créées dans le document source.
• Valeurs d’attributs définies dans le filtre. Chaque attribut peut correspondre à plusieurs valeurs.
• Etat Afficher par expression. Par exemple, si le document source dispose de nombreux filtres définis, mais lorsque
ces filtres sont importés dans des documents cible, le premier filtre est choisi pour l’état Afficher par expression,
alors les mêmes paramètres sont appliqués aux documents cible.
Lorsque vous importez des filtres, les valeurs d’attribut dans les documents source sont ajoutées aux valeurs d’attribut
dans les documents cible. Si les attributs dans les documents cible comportent déjà certaines valeurs, les valeurs
importées leur sont ajoutées. FrameMaker signale une erreur si les documents cible ne comportent pas d’attributs dans
les expressions de filtrage du document source.
1 Dans la fenêtre de document, sélectionnez Fichier > Importer > Formats.
2 Dans la boîte de dialogue Paramètres d’importation, désélectionnez toutes les options, puis sélectionnez Filtrer par
attribut.
3 Dans le menu déroulant Importer du document, sélectionnez le document source ouvert.
4 Cliquez sur Importer.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
381
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
Application d’un filtre
Suivez la procédure ci-dessous pour appliquer à un document structuré un filtre que vous avez créé.
1 Sélectionnez Spécial > Filtrer par attribut. La boîte de dialogue Gérer les expressions d’attribut s’affiche.
2 Sélectionnez l’option Afficher par expression pour afficher l’aperçu des éléments correspondant au filtre à
appliquer au document.
Remarque : lorsque vous sélectionnez l’option Afficher tout, le filtre actif est désactivé, le cas échéant, et vous pouvez
alors afficher et modifier tous les éléments du document dans FrameMaker. Tout texte conditionnel masqué s’affiche
alors. Il n’est pas possible d’annuler l’opération Afficher tout une fois qu’elle a été effectuée.
3 Sélectionnez un filtre dans la liste.
4 Dans l’option Texte filtré, indiquez comment le contenu qui ne répond pas aux conditions de filtre doit être traité.
Vous avez le choix entre :
• Masquer le contenu exclu
• Afficher un aperçu du contenu exclu avec une couleur spécifique
• Appliquer une étiquette de condition au contenu exclu En outre, vous pouvez également supprimer toute
étiquette de condition déjà appliquée au contenu exclu.
5 Cliquez sur Appliquer.
Remarque : il n’est pas possible d’annuler la commande Appliquer après l’application d’un filtre.
Enregistrement d’un document après application d’un filtre
Lorsque vous enregistrez un document au format FrameMaker ou MIF, tous les filtres sont enregistrés, y compris celui
que vous avez appliqué au document. Les valeurs d’attribut que vous avez définies sont également enregistrées.
Remarque : lorsque vous enregistrez un document au format XML, tous les filtres utilisant des valeurs d’attribut sont
enregistrés. Les valeurs d’attribut que vous avez définies ne sont toutefois pas enregistrées.
Modification d’un filtre
Suivez la procédure ci-dessous pour modifier un filtre :
1 Sélectionnez Spécial > Filtrer par attribut. La boîte de dialogue Gérer les expressions d’attribut s’affiche.
2 Sélectionnez un filtre dans la liste.
3 Cliquez sur Modifier. La boîte de dialogue Créer une expression s’affiche.
4 Modifiez le filtre dans la zone Expression.
5 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Créer une expression.
Le contenu modifié du filtre s’affiche dans la zone Expression sélectionnée de la boîte de dialogue Gérer les expressions
d’attribut.
Suppression d’un filtre
Suivez la procédure ci-dessous pour supprimer un filtre :
1 Sélectionnez Spécial > Filtrer par attribut. La boîte de dialogue Gérer les expressions d’attribut s’affiche.
2 Sélectionnez un filtre dans la liste.
3 Cliquez sur Supprimer.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
382
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
4 Si le filtre que vous souhaitez supprimer est appliqué au document actif, FrameMaker affiche un message indiquant
que l’expression sélectionnée est actuellement appliquée au document. Cliquez sur OK.
5 Cliquez sur OK pour confirmer la suppression.
6 Cliquez sur Terminé pour fermer la boîte de dialogue Gérer les expressions d’attribut.
Remarque : après la suppression d’un filtre, tous les éléments du document qui avaient été exclus par le filtre redeviennent
accessibles à la consultation, la modification et à la publication.
Désactivation de l’application des étiquettes de condition au contenu exclu
Vous pouvez désactiver l’option d’application d’une étiquette de condition au contenu filtré avec une option Filtrer
par attribut.
❖ Définissez ApplyAsCondition=Off dans le fichier maker.ini.
Remarque : usez de prudence lors de la modification d’un fichier INI.
Texte de bannière
Le texte de bannière, dans un fichier FrameMaker, fournit des instructions relatives au contenu à saisir dans un
élément. Le texte de la bannière est contrôlé en utilisant l’élément BannerText dans le fichier EDD. Vous pouvez
contrôler le texte d’instructions que vous souhaitez afficher pour chacun des éléments.
FrameMaker ne traite pas le texte de bannière comme contenu réel dans le document. Le texte de bannière est inclus
dans les sorties FM et MIF mais pas dans la sortie XML.
Certaines opérations, telles que les suivantes, ne sont pas utiles pour du texte de bannière :
• Chercher/Remplacer le texte
• Texte conditionnel
• Orthographe
• Suivi des modifications
• Copier et Couper
• Importation de commentaires PDF
L’indicateur RedisplayBannerTextForemptyElements dans le fichier maker.ini détermine si le texte de bannière
est réaffiché après avoir été supprimé une fois. Si cet indicateur est désactivé, le texte de bannière ne s’affiche pas après
sa suppression ou la réouverture du fichier après son enregistrement. Si l’indicateur est activé, le texte de la bannière
apparaît toujours pour les éléments vides.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
383
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
Le texte de bannière indique ce que vous devez saisir dans les divers éléments
Affichage/masquage du texte de bannière
Le texte de la bannière de l’élément est visible dans les vues Auteur et WYSIWYG : Utilisez la commande suivante pour
afficher\masquer le texte de la bannière :
• Sélectionnez Affichage > Texte de bannière d’élément.
Importation du contenu comme texte de bannière d’élément
Vous pouvez placer du contenu supplémentaire comme texte de bannière pour les éléments d’un fichier à l’aide de la
procédure suivante :
1 Exportez le catalogue de l’élément comme un fichier EDD à partir du modèle. FrameMaker crée un fichier EDD à
l’aide des éléments contenus dans le modèle structuré.
Remarque : localisez le modèle approprié à partir du fichier structapps.fm.
2 Dans le fichier EDD, recherchez l’élément BannerText pour un élément de conteneur et modifiez le texte.
3 Importez les définitions d’éléments à partir du fichier EDD modifié dans le fichier.
4 Sélectionnez Outils de structure > Lire les définitions d’application
Paramètres de texte de bannière dans le fichier maker.ini
Vous pouvez configurer du texte de bannière en utilisant les paramètres suivants dans le fichier maker.ini :
Propriété
Description
BannerTextFontFamily
Famille de la police du texte de bannière
BannerTextFontWeight
Epaisseur de la police du texte de bannière
BannerTextFontAngle
Angle du texte de bannière,
BannerTextFontVariation
Toute modification de la largeur de la police
BannerTextBKcolor
Couleur d’arrière-plan du texte de bannière
RedisplayBannerTextForemptyElements
Lorsqu’il est défini comme activé, le texte de bannière est affiché, même
lorsque vous fermez et rouvrez un fichier. Lorsqu’il est défini comme
désactivé, si vous fermez et rouvrez un fichier, le texte de bannière dans
le fichier n’est pas visible.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
384
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
Expression régulière
En vue XML, l'expression régulière (RegEx ou RegExp) vous permet de rechercher dans vos fichiers XML de manière
sophistiquée. Sélectionnez Expression régulière dans la boîte de dialogue Rechercher/Remplacer pour effectuer une
recherche dans un fichier XML à l'aide des puissantes expressions régulières.
Exemples d'expression régulière :
Syntaxe RegEx
Recherche
Licen[sc]e
License et Licence
t{2}
Mots contenant deux « t » consécutifs, comme cette et palette
[2-3][0-2]
Nombres contenant 20, 21, 22, 30 , 31 ou 32, comme 2055, 3155 et 2255.
[a-c][a-c][a-c]
Mots où a, b, et/ou c sont à la suite, par exemple, accompagner,
applicable, bactérie et abbaye
Pour de plus amples informations sur l'expression régulière, consultez le site Web de Peter Grainge.
XPath
Qu'est-ce que XPath
XPath se compose des expressions et des conditions de chemin pour les requêtes de parties spécifiques d'un ou
plusieurs documents XML. En utilisant XPath dans FrameMaker, vous pouvez rechercher et ouvrir des documents
correspondant à l'expression (par exemple //title) ou à la condition spécifiée (par exemple
//task[@id='shovellingsnow']).
Exemples XPath :
Expression/Condition
Recherche
/task
L'élément <task> où il s'agit d'un nœud de niveau supérieur dans
un fichier XML
//task
L'élément <task> n'importe où dans un fichier XML
//task[@id='shovellingsnow']
Un élément <task> où l'attribut d'ID a pour valeur shovellingsnow
task/title
Tous les éléments <title> qui sont les descendants directs des
éléments <task>
task//title
Tous les éléments <title> figurant dans un élément <task>
Pour plus d'informations sur XPath, consultez http://www.w3.org/TR/xpath/
XPath dans FrameMaker
Vous pouvez utiliser la syntaxe XPath dans la vue de code XML pour rechercher des nœuds ou des jeux de nœuds dans
les fichiers XML.
Vous pouvez utiliser l’expression suivante dans la vue XML de FrameMaker pour exécuter une requête XPath :
• Conteneur XPath.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
385
386
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
• Barre d’outils XPath
Conteneur XPath.
A. Entrer une requête XPath B. Cocher cette option pour activer la suggestion automatique C. Sélectionner les axes D. Enregistrement des
résultats de la requête XPath E. Cliquer deux fois sur un nœud correspondant à la requête pour ouvrir le fichier F. Sélectionner une requête
XPath récemment exécutée. - L’historique affiche jusqu’à 15 des dernières requêtes G. Sélectionner la portée de la recherche XPath.
A
B
A. Entrer une requête XPath B. Exécuter
Recherche de nœuds ou de jeux de nœuds à l’aide de la barre d’outils XPath
Utilisez la barre d’outils XPath pour rechercher des nœuds ou des jeux de nœuds XML dans les fichiers XML ouverts :
1 Entrez une requête XPath. Par exemple, /task recherche une tâche sous la forme d’un nœud racine. //task recherche
l’élément de la tâche, même si ce n’est pas un nœud racine.
2 Cliquez sur Exécuter.
FrameMaker exécute la recherche dans le fichier et affiche les nœuds/jeux de nœuds dans le conteneur XPath.
Cliquez sur les résultats de la recherche pour afficher le nœud/jeu de nœuds correspondant.
Voir aussi
« Expression régulière » à la page 385
Recherche de nœuds ou de jeux de nœuds à l’aide du conteneur XPath
Utilisez le conteneur XPath lorsque vous souhaitez rechercher des nœuds XML.
1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > XPath.
2 Dans Query Builder, entrez une requête XPath.
Vous pouvez utiliser la syntaxe XPath standard pour rechercher des éléments. L’historique affiche les 15 dernières
requêtes.
3 Sélectionnez Activer les suggestions automatiques pour des suggestions sur les requêtes au fur et à mesure que vous
tapez.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré
4 Pour ajouter les axes à la liste des suggestions automatiques, sélectionnez Axes.
5 Spécifiez la portée de la recherche :
a Fichier en cours : recherche le nœud XML indiqué dans le fichier en cours uniquement.
b Tous les fichiers ouverts : recherche le nœud spécifié dans tous les fichiers XML ouverts et affiche les résultats.
c Dossier : FrameMaker vous permet de sélectionner un dossier dans lequel la recherche est effectuée pour le
nœud/jeu de nœuds spécifié.
6 Cliquez sur Exécuter.
FrameMaker exécute la recherche dans le fichier en fonction de l’étendue spécifiée et renvoie les nœuds/jeux de
nœuds correspondants. Cliquez sur les résultats de la recherche pour afficher les nœuds/jeux de nœuds
correspondants dans le fichier XML. Cliquez deux fois sur un résultat pour ouvrir le fichier approprié dans
FrameMaker.
7 Pour enregistrer les résultats de votre requête, cliquez sur et indiquez le nom du fichier XML. Vous pouvez
enregistrer les résultats d’une requête XPath dans un fichier XML.
Voir aussi
« Expression régulière » à la page 385
Dernière mise à jour le 14/1/2014
387
388
Chapitre 13 : Création de contenu
structuré à l’aide de DITA
Rôle de DITA
DITA change la façon dont le contenu est créé, stocké, géré et utilisé. DITA apporte de nouveaux outils et modifie la
façon dont les auteurs abordent la création de contenu.
Réutilisation du contenu et modularité
Le contenu est réutilisable à des fins d’impression et de publication Web. DITA permet également de créer différents
formats de sortie personnalisés. La réutilisation du contenu à un niveau titre ou ligne peut être chaotique. En outre, sa
mise en œuvre et sa gestion peuvent être difficiles, en particulier à l’échelle de l’entreprise. DITA facilite la réutilisation
à un niveau de contenu plus facilement gérable : la rubrique. Une rubrique représente le plus petit bloc d’informations
indépendant. Les rubriques sont ensuite regroupées en documents par le biais des mappages DITA, qui sont des listes
hiérarchiques de pointeurs ou de liens pointant vers des rubriques. Ces pointeurs sont appelés éléments <topicref>.
Il est également possible de réutiliser une rubrique dans d’autres rubriques. Un ID unique est attribué à chaque
rubrique : à partir d’une rubrique, vous pouvez inclure une référence contextuelle (conref) dans une autre rubrique à
l’aide de son ID unique. A un niveau plus détaillé de granularité, vous pouvez également attribuer des balises de
caractéristique à des éléments de rubrique individuels dans le cadre d’un assemblage conditionnel.
Publication multicouche
Les rubriques modulaires permettent l’assemblage dynamique du contenu, quel que soit le niveau de granularité. Vous
pouvez créer des documents multiples à partir de rubriques réutilisables. Les assemblages peuvent être conditionnels
et dépendre des caractéristiques ou des balises de métadonnées liées à une rubrique. Par exemple, la caractéristique
audience (public) peut être <beginner> (débutant) ou <advanced> (avancé), tandis que la caractéristique platform
(plate-forme) peut être <Windows> ou <Solaris>.
Facilité de création et de publication de contenu
En séparant le contenu de la présentation, DITA vous permet de réutiliser les rubriques modulaires. Vous pouvez
réutiliser une rubrique en l’incluant dans plusieurs mappages de rubriques. Vous pouvez alors définir un nouveau
contexte à l’aide d’un tableau de relations. Cela facilite également l’étape de publication, car le contenu est indépendant
des définitions de format.
Minimalisme du contenu
Le minimalisme en documentation implique de fournir aux utilisateurs uniquement les informations dont ils ont
besoin pour accomplir une tâche spécifique. Cette approche requiert un découpage des informations séquentielles en
blocs plus petits, concis et homogènes pouvant être réutilisés.
Saisie d’informations
Les rubriques peuvent se limiter à quelques types d’informations seulement : un type de tâche (task) et deux types de
prise en charge, appelés concept (concept) et référence (reference).
Tâche Série d’étapes et d’explications permettant aux utilisateurs de terminer une opération définie.
Concept Définition des informations conceptuelles de base associées à une tâche.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré à l’aide de DITA
Références Faits concernant une tâche. En général, les rubriques en référence sont présentées sous la forme de
tableaux ou de listes pour permettre à l’utilisateur d’accéder rapidement aux informations.
Entrée de glossaire List des termes et des définitions du glossaire.
DITA fournit également une architecture permettant de créer de nouveaux types d’information en fonction des types
existants. Vous pouvez créer des définitions de type de document spécifique par le biais du processus de spécialisation,
c’est-à-dire par des nouveaux types structurels ou des nouveaux domaines d’information. La spécialisation structurelle
définit des nouveaux types d’informations structurées, tels que des types de rubriques ou de mappages. La
spécialisation de domaine consiste en un nouveau balisage, utile en cas de types structurels multiples, tels que des
nouveaux types de mots-clés, de tableaux ou de listes.
Réduction des coûts de localisation
Le contenu modulaire axé sur les rubriques et avec ID de rubrique unique, permet la création et la localisation
simultanée du contenu d’un mappage DITA. Cette approche permet de réduire les coûts de localisation ainsi que le
temps de mise sur le marché. En plus d’une structure basée sur les rubriques et de la réutilisation du contenu, ces
fonctions DITA réduisent également les coûts de localisation.
• Toutes les rubriques DITA sont stockées au format Unicode.
• DITA permet de spécifier le paramètre de langue pour quasiment tous les éléments d’une rubrique DITA.
• L’attribut <translate> vous permet d’indiquer les éléments prêts à être traduits.
Spécificités d’implémentation de DITA
Lors de la migration vers DITA, quelques défis se posent :
• Redéfinition du contenu existant
• Préparation du contenu en vue d’une réutilisation
• Fractionnement du contenu séquentiel en composants modulaires et réutilisables
• Spécialisation de DITA en fonction de besoins spécifiques
• Post-traitement des formats de sortie
Prise en charge de DITA dans FrameMaker
FrameMaker 10 fournit une prise en charge de DITA version 1.2. Pour plus d’informations sur l’intégration de DITA
dans FrameMaker, reportez-vous au manuel en ligne Integrating DITA Specialization with Adobe FrameMaker sur le
site Web d’Adobe.
Termes de base de DITA
Rubrique DITA Un élément de base <topic> dans DITA requiert seulement trois éléments : un ID unique, un titre de
rubrique et un corps de rubrique. Il peut inclure plusieurs éléments optionnels, tels que des paragraphes <p>, des listes
non numérotées <ul> et des tableaux <table>.
Rubrique de tâche DITA Un type de tâche <topic> permet de personnaliser les noms d’élément de rubrique et la
structure de cette dernière. L’élément racine d’une rubrique de tâche est <task> et l’élément de corps de texte est
<taskbody>. Une rubrique de tâche peut inclure un prérequis de tâche et un élément de contexte, suivis par des étapes.
Chaque étape doit inclure une commande, des informations facultatives, un exemple, des choix et le résultat de l’étape.
Vous pouvez indiquer le résultat de la tâche, des exemples et les prérequis de tâches à la suite d’un ensemble d’étapes.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
389
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré à l’aide de DITA
Rubrique de concept DITA Le type de rubrique <concept> permet de personnaliser les noms d’élément de rubrique et
la structure de cette dernière. Une rubrique de concept peut comprendre un nombre illimité de paragraphes, de listes
ou de tableaux dans la première section ou le premier exemple. La rubrique suivante se compose de sections et
d’exemples, sans ordre spécifique.
L’élément racine d’une rubrique de concept est <concept> et l’élément de corps est <conbody>.
Rubrique de référence DITA Le type de rubrique <reference> permet de personnaliser les noms d’élément de rubrique
et la structure de celle-ci. L’élément racine d’une rubrique de référence est <reference> et l’élément de corps est
<refbody>. L’élément <refbody> inclut un élément <properties> qui consiste en un tableau de types de
caractéristiques, de valeurs et de descriptions. L’élément de syntaxe de référence <refsyn> est une spécialisation de
l’élément <section>.
Rubrique d’entrée de glossaire DITA Le type de rubrique <glossentry> est une spécialisation pour les entrées de
glossaire. Cette entrée se compose d’un terme de glossaire <glossterm> et de sa définition <glossdef>.
Mappage DITA Le mappage DITA est comparable à une table des matières, qui répertorie et lie les rubriques pour une
sortie spécifique. Les mappages DITA rassemblent les rubriques sous une séquence et une hiérarchie définies selon le
type d’informations à gérer. Plusieurs mappages peuvent être utilisés, chacun d’entre eux organisant les rubriques en
fonction des besoins, selon qu’il s’agisse d’un manuel de référence, d’un didacticiel ou d’une aide en ligne. Le fichier
de mappage DITA a pour extension .ditamap.
Plan d’ouvrage Un plan d’ouvrage est la spécialisation d’un mappage DITA. Vous pouvez enregistrer un mappage
DITA en tant que plan d’ouvrage. Dans un plan d’ouvrage, les éléments <topicref> de plus haut niveau dans le
mappage DITA deviennent des chapitres dans le livre FrameMaker et contiennent tous les éléments <topicref>
imbriqués. Leur formatage est déterminé en fonction de l’application structurée que vous avez sélectionnée pour les
livres dans la boîte de dialogue Options DITA.
Tableau de relations Les liens entre les rubriques sont définis et mis à jour à l’aide de tableaux de relations.
Conref Grâce à l’attribut <conref>, DITA permet la réutilisation des unités de contenu. Par exemple, si le même
tableau figure dans plusieurs rubriques, vous pouvez le créer une seule fois, puis l’inclure par référence par la suite.
Xref Il s’agit de références à des sources externes d’informations, telles qu’une page Web. A l’ouverture d’un fichier, la
fonction DITA résout automatiquement les éléments <xref> et affiche le texte associé dans FrameMaker.
Spécialisation DITA permet d’ajouter des nouveaux éléments par le biais de la spécialisation des éléments de base
DITA. Grâce à la spécialisation, DITA peut adapter les types de rubrique et d’éléments aux besoins spécifiques d’un
secteur ou d’une entreprise.
Jeu d’outils Open Source DITA Le jeu d’outils Open Source DITA est un système de publication gratuit, complet, de
code source libre et de source unique. A partir des rubriques et des mappages DITA, cet outil permet de générer des
formats de sortie multiples, par exemple le format d’impression (PDF), le format Web (HTML) et le format d’aide.
Définition des options d’affichage des attributs
Les attributs permettent de décrire les éléments XML et fournissent des informations utiles pour identifier un élément
ou appliquer des contrôles de formatage. Avant d’utiliser des attributs, vous devez savoir identifier les attributs d’un
document et les développer ou les réduire, le cas échéant.
1 Sélectionnez Affichage > Options d’affichage des attributs.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
• Pour que seuls les attributs requis ou dont la valeur est définie s’affichent dans la Vue de la structure,
sélectionnez Attributs obligatoires et spécifiés.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
390
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré à l’aide de DITA
• Pour que tous les attributs attribués aux éléments s’affichent dans la Vue de la structure, indépendamment de
leur valeur et de leur caractère obligatoire, sélectionnez Tous les attributs.
• Pour ne pas afficher les attributs des éléments dans la Vue de la structure, sélectionnez Aucun attribut.
3 Cliquez sur Définir.
Options DITA
La boîte de dialogue Options DITA permet de définir les options DITA générales et celles spécifiques aux importations
et aux exportations. Les options DITA sont les paramètres globaux de l’environnement de création. Si vous modifiez
les paramètres DITA, vous devez redémarrer FrameMaker pour que les nouveaux paramètres prennent effet.
Options DITA
Mappage d’applications
Avec le gestionnaire de mappage d’applications de FrameMaker, vous pouvez définir des applications structurées
distinctes pour chaque type de document contenu dans votre fichier XML. Ces mappages sont conservés dans la
déclaration DOCTYPE de chaque fichier XML. Ces mappages individuels permettent d’ouvrir des documents et de les
traiter à l’aide de l’ensemble et du type appropriés d’applications structurées. Cela signifie que vous pouvez spécifier
une combinaison personnalisée de type de document et d’ID DITA publics.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
391
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré à l’aide de DITA
Gestionnaire de mappage d’applications
Ajout d’un mappage d’applications
Vous pouvez créer une balise de mappage d’applications. Après avoir défini une balise, vous pouvez ajouter ou
modifier un mappage pour différents types de document ainsi que leur application et leur type connexes.
1 Dans la boîte de dialogue Options DITA, cliquez sur Mappages d’applications.
2 Dans la boîte de dialogue Gestionnaire des mappages de l’application DITA, sélectionnez Nouveau mappage... dans
le menu déroulant Balise de mappage.
3 Dans la boîte de dialogue Mappages de l’application DITA, procédez comme suit, puis cliquez sur OK.
Balise de mappage Entrez un nom pour la balise de mappage personnalisée.
Type de mappage Sélectionnez le type de mappage d’applications. Si vous créez un mappage, sélectionnez
APP_MAPPING.
Modification d’un mappage d’applications
Vous pouvez définir la façon dont chaque type de document est mappé à chaque application structurée.
1 Dans la boîte de dialogue Gestionnaire des mappages de l’application DITA, sélectionnez la balise de mappage.
Les mappages déjà définis dans la balise de mappage sélectionnée sont répertoriés dans cette liste.
2 Sélectionnez le mappage dans la table de correspondances définie. Vous pouvez modifier les éléments suivants :
Type de document Spécifie le type de document du fichier DITA. Les types de document définis dans le modèle
peuvent être sélectionnés et modifiés.
Application Spécifiez l’application structurée que FrameMaker utilise pour ouvrir le type de document.
Type Indique le type du document, soit : Rubrique, Mappage, Composite ou Aucun.
3 Cliquez sur Ajouter/Modifier.
Suppression d’un mappage défini
1 Dans la boîte de dialogue Gestionnaire des mappages de l’application, sélectionnez la balise de mappage.
2 Dans la table des mappages définis, sélectionnez le mappage à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
392
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré à l’aide de DITA
Suppression d’une balise de mappage d’applications
❖ Dans la boîte de dialogue Gestionnaire des mappages de l’application, sélectionnez la balise de mappage, puis
cliquez sur Supprimer.
Définition de la version DITA
Vous pouvez définir la version DITA de FrameMaker. Il s’agit d’un paramètre global.
Par défaut, FrameMaker est défini sur DITA 1.2. Avec cette option, vous pouvez ouvrir et travailler sur des documents
créés avec des versions DITA antérieures. Toutefois, si vous ajoutez des éléments ou des attributs disponibles
uniquement avec DITA 1.2, le document devient un document DITA 1.2. Si vous ouvrez ce document ultérieurement
avec une version antérieure de DITA, vous obtenez des erreurs de validation.
Définition du type de fichier pour les nouveaux documents
Vous pouvez définir le type de fichier par défaut que FrameMaker utilise lorsque vous créez un nouveau document.
Le type Nouveau par défaut spécifie l’extension de fichier attribuée aux nouvelles rubriques (.xml ou .dita). Cette
extension s’applique uniquement si l’extension du nouveau fichier n’est pas spécifiée.
1 Sélectionnez DITA > Options DITA.
2 Sélectionnez *.xml ou *.dita dans la liste Type Nouveau par défaut.
ID d’élément
Vous pouvez faire en sorte que FrameMaker attribue automatiquement des ID aux éléments lorsqu’un ID est un
attribut obligatoire pour l’élément. Lorsque vous utilisez cette option, vous ne pouvez pas attribuer manuellement des
ID aux rubriques ou aux éléments à partir de FrameMaker.
La valeur d’ID attribuée à l’élément sélectionné est constituée de valeurs représentant l’année, le mois, les heures, les
minutes et les secondes, ainsi que de deux valeurs générées au hasard. Elle est conçue pour fournir un identifiant
spécifique à chaque utilisateur et dont l’unicité est garantie pour 100 ans.
Spécification du format d’ID
❖ Dans la boîte de dialogue Options DITA, indiquez un préfixe d’ID dans le champ Préfixe d’ID par défaut. Ce préfixe
est associé aux ID générés par DITA.
Attribution automatique d’ID aux éléments
❖ Dans la boîte de dialogue Options DITA, désélectionnez l’option Ajouter automatiquement les ID si l’élément
l’exige.
Définition des options d’ouverture de fichier
Vous pouvez indiquer comment FrameMaker doit traiter les références d’un document lorsqu’il ouvre ce document.
Spécifiez les options permettant d’optimiser les performances du document ouvert.
Vous pouvez définir FrameMaker de manière à ce qu’il recharge automatiquement les références suivantes à
l’ouverture d’un fichier :
Références de rubrique Sélectionnez l’option Charger automatiquement les références de rubrique à l’ouverture du
fichier si vous souhaitez que les références de rubrique du fichier DITAMAP soient automatiquement chargées lorsque
vous ouvrez le mappage dans FrameMaker.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
393
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré à l’aide de DITA
Références contextuelles Sélectionnez l’option Charger automatiquement les références contextuelles à l’ouverture
du fichier si vous souhaitez que les références de contenu du fichier DITAMAP soient automatiquement chargées
lorsque vous ouvrez le mappage dans FrameMaker.
Références croisées Sélectionnez l’option Charger automatiquement les références croisées à l’ouverture du fichier si
vous souhaitez que les références croisées du fichier DITAMAP soient automatiquement chargées lorsque vous ouvrez
le mappage dans FrameMaker.
(Pour Documentum Connector uniquement) Graphiques Sélectionnez l’option Charger automatiquement les
graphiques (Documentum uniquement) si vous souhaitez que les graphiques du fichier DITAMAP soient
automatiquement chargés lorsque vous ouvrez le mappage dans FrameMaker.
Définition des options du titre de navigation
L’attribut <navtitle> spécifie le titre de navigation d’une rubrique. Il peut être différent du titre de premier niveau
affiché dans la fenêtre du navigateur principal. L’attribut <locktitle> permet de s’assurer que l’attribut <navtitle>, s’il
existe, est toujours utilisé. Lors de la mise à jour des références dans un fichier de mappage DITA, si l’option Toujours
mettre à jour le titre de navigation lors de la mise à jour d’une référence de rubrique n’est pas sélectionnée, <navtitle>
s’affiche si <locktitle> est défini sur Oui.
❖ Dans la boîte de dialogue Options DITA, définissez les options suivantes :
• Pour afficher le titre des fichiers de référence de rubrique, sélectionnez l’option Toujours mettre à jour le titre
de navigation lors de la mise à jour d’une référence de rubrique. L’attribut <navtitle> spécifie le titre de
navigation d’une rubrique. Il peut être différent du titre de premier niveau affiché dans la fenêtre du navigateur
principal. L’attribut <locktitle> permet de s’assurer que l’attribut <navtitle>, s’il existe, est toujours utilisé.
Lors de la mise à jour des références dans un fichier de mappage DITA, si l’option Toujours mettre à jour le titre
de navigation lors de la mise à jour d’une référence de rubrique n’est pas sélectionnée, <navtitle> s’affiche si
<locktitle> est défini sur Oui.
• Lorsque vous ouvrez un fichier de mappage DITA, si <locktitle> est défini sur Oui, sélectionnez l’option
Toujours mettre à jour le titre de navigation lors de la mise à jour d’une référence de rubrique pour afficher
<navtitle>. Si cette option n’est pas sélectionnée, le titre des fichiers <topicref> s’affiche et <navtitle> n’est pas
mis à jour.
Comment rendre conditionnel le prologue ou les commentaires
Vous pouvez faire en sorte que le prologue et les commentaires soient masqués dans le corps du document lorsque
FrameMaker ouvre un fichier DITA.
Si vous activez cette option, FrameMaker applique la balise de condition <DITA-Prolog> ou <DITA-Comment> à ces
éléments lorsqu’un fichier DITA est importé. Par défaut, ces conditions sont définies sur Masquer dans le modèle
structuré. Par ailleurs, le texte devenu conditionnel est enregistré (exporté), qu’il affiche OutputAllTextWithoutPIs ou
non. Si, lors de l’importation, aucune balise conditionnelle associée n’est trouvée dans le modèle structuré, les balises
conditionnelles sont ajoutées et définies sur Afficher (en rouge).
Si l’option Rendre conditionnel n’est pas sélectionnée, tous les éléments <prolog> et <draft-comment> sont importés
et affichés à l’aide du formatage provenant de l’EDD et du modèle structuré, sans balise conditionnelle appliquée.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
394
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré à l’aide de DITA
Gestion des termes d’index
Vous pouvez indiquer à FrameMaker de convertir les éléments <indexterm> du fichier DITA en entrées de marqueur
d’index FrameMaker à l’ouverture d’un fichier DITA, puis de les convertir de nouveau en éléments <indexterm>
lorsque le document FrameMaker est exporté vers un fichier DITA.
❖ Dans la boîte de dialogue Options DITA, sélectionnez Conversion du terme d’index en marqueur d’index.
Activation des liens actifs dans le fichier PDF pour les liens externes
Par défaut, lorsque vous créez un fichier PDF à partir d’un fichier DITA, les références externes ne sont pas converties
en liens actifs (sur lesquels on peut cliquer). Afin de créer des liens actifs pour ces références, vous devez autoriser
FrameMaker à ajouter des marqueurs hypertexte à l’élément et à les renseigner automatiquement avec la syntaxe
requise. Dans un fichier DITA, les références externes sont créées par l’insertion d’un élément <xref> et la définition
de son attribut source sur « externe ».
Si vous utilisez cette option, lorsque vous ouvrez un fichier DITA, FrameMaker attribue un format de caractère <linkasis> à l’élément <xref>, puis place un marqueur hypertexte. FrameMaker ajoute le texte du marqueur avec la valeur
<href> de l’élément <xref> en le faisant précéder par « URL de message ». Cela génère un URL actif pouvant être
enregistré au format PDF. Auparavant, seuls les éléments <fm-xref> pouvaient créer des liens actifs dans un fichier
PDF généré à partir de FrameMaker à l’aide de cette application.
Remarque : les éléments <xref> « internes » ne renvoient pas à leur cible lorsque vous cliquez dessus dans un fichier PDF.
Pour cela, il faut utiliser un élément <fm-xref> partout où le texte associé peut être récupéré à partir de la source de
l’élément <fm-xref>.
❖ Dans la boîte de dialogue Options DITA, sélectionnez l’option Ajouter un marqueur hypertexte aux références
croisées externes.
Définition des options relatives aux tableaux
Vous pouvez faire en sorte que FrameMaker effectue le suivi du nombre de colonnes dans les tableaux pendant
l’importation d’un fichier dans un document structuré. Cette option est sélectionnée par défaut.
❖ Dans la boîte de dialogue Options DITA, sélectionnez ou désélectionnez l’option Compter les colonnes dans les
tableaux à l’ouverture d’un fichier.
Rubriques DITA
DITA normalise la structuration des rubriques et du contenu au sein des rubriques. Elle se base sur trois grandes
catégories d’informations qui permettent de classifier presque toutes les informations techniques : des tâches, des
concepts et des références.
Ces types de rubrique sont considérés comme des spécialisations de la classe de base <topic>. Les rubriques héritent
de la classe de base et bénéficient ainsi d’une structure principale cohérente. Les éléments communs à ces trois types
d’informations DITA standard sont le titre (<title>), la description (<description>), le prologue (<prolog>) et le corps
(<body>). Un document DITA doit présenter au moins une rubrique et peut contenir de nombreuses sous-rubriques.
Les éléments <task>, <concept> et <reference> héritent d’une structure commune issue de leur rubrique parente de
type d’information, c’est-à-dire <topic>.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
395
396
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré à l’aide de DITA
Structure commune
Exemples d’éléments
facultatifs (dans le corps)
Rubrique de tâche
Rubrique de concept
Rubrique de référence
En-tête :
En-tête :
En-tête :
Titre
Titre
Titre
Courte description
Courte description
Courte description
Prologue
Prologue
Prologue
Corps :
Corps :
Corps :
taskbody
conbody
refbody
Liens associés
Liens associés
Liens associés
Contexte
Section
Section
Prérequis
Paragraphe
Paragraphe
Etapes
Listes
Listes de caractéristiques
Eléments d’étape
Tableaux
Tableaux
Résultat
Images
Syntaxe
Exemples
Exemples
Exemples
Exigences ultérieures
Lors de la création de document, la structure DITA réutilise les rubriques indépendantes, quel que soit l’ordre dans
lequel elles apparaissent. En effet, permettre aux concepteurs de réutiliser les informations constitue l’une des
principales raisons pour lesquelles l’architecture DITA se base sur les rubriques.
La réutilisation du contenu peut prendre plusieurs formes :
• Compilation de rubriques créées et enregistrées indépendamment dans de nouveaux documents
• Automatisation des liens et des références croisées vers, depuis et à l’intérieur des rubriques et des documents
• Identification et formatage des informations pour plusieurs types de distribution
• Formatage des informations afin de pouvoir les traiter avec divers processus
• Partage de la responsabilité de création entre plusieurs auteurs ou groupes
La réutilisation du contenu peut s’effectuer au niveau rubrique (c’est-à-dire la réorganisation de la sortie par le biais
de mappages DITA). La réutilisation du contenu peut également se faire au niveau des sous-rubriques, par exemple
lorsque vous référencez un composant de document spécifique à l’intérieur de rubriques multiples par le biais
d’attributs de référence de contenu.
Création d’une rubrique DITA
Dans la boîte de dialogue Options DITA, vous pouvez activer l’enchaînement automatique de nouveaux éléments au
niveau des rubriques, par exemple <topic>, <concept>, <reference>, <task> et <glossentry>, avec un élément <dita>
(par défaut). Sélectionnez cette option, puis créez une rubrique.
1 Sélectionnez DITA > Options DITA, puis choisissez Renvoyer les nouvelles rubriques à la ligne dans l’élément
DITA.
2 Cliquez sur Enregistrer.
3 Sélectionnez DITA > Nouveau fichier DITA > Nouveau <topic>.
4 Spécifiez un nom de fichier, puis cliquez sur Sélectionner. Une fenêtre s’affiche pour la nouvelle rubrique DITA
avec le titre par défaut TOPIC help.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré à l’aide de DITA
Vous pouvez insérer tout type de rubrique DITA se trouvant dans le Catalogue d’éléments. Par exemple, pour créer
un article, vous pouvez inclure un nombre quelconque de rubriques de concept, de tâche ou de référence DITA.
Remarque : si vous n’indiquez pas l’extension du nouveau fichier, celle-ci est ajoutée en fonction du type de fichier par
défaut, spécifié dans la boîte de dialogue Options DITA.
Création de concept, tâche, référence ou entrée de glossaire DITA
1 Sélectionnez DITA > Nouveau fichier DITA > Nouveau puis l’un de ces éléments : <concept>, <task>, <reference>
ou <glossentry>.
2 Spécifiez un nom de fichier, puis cliquez sur Sélectionner. Une nouvelle fenêtre de document s’affiche pour la
rubrique DITA avec le texte du titre par défaut. Les titres par défaut sont CONCEPT title, TASK title, REFERENCE
title et GLOSSENTRY GLOSSTERM.
Remarque : si vous n’indiquez pas l’extension du nouveau fichier, celle-ci est ajoutée en fonction du type de fichier par
défaut, spécifié dans la boîte de dialogue Options DITA. dans FrameMaker, vous pouvez également enregistrer un fichier
DITA sans titre.
Création d’un concept DITA
1 Sélectionnez DITA > Nouveau fichier DITA > Nouveau <concept>.
2 Spécifiez un nom de fichier, puis cliquez sur Sélectionner. Une fenêtre s’affiche pour le nouveau concept DITA avec
le titre par défaut CONCEPT title.
Remarque : si vous n’indiquez pas l’extension du nouveau fichier, celle-ci est ajoutée en fonction du type de fichier par
défaut, spécifié dans la boîte de dialogue Options DITA. dans FrameMaker, vous pouvez également enregistrer un fichier
DITA sans titre.
Création d’une tâche DITA
1 Sélectionnez DITA > Nouveau fichier DITA > Nouveau <task>.
2 Spécifiez un nom de fichier, puis cliquez sur Sélectionner. Une fenêtre s’affiche pour la nouvelle tâche DITA avec
le titre par défaut TASK title.
Création d’une référence DITA
Vous pouvez créer une rubrique de référence contenant des informations supplémentaires, un conseil, un
avertissement ou une simple remarque.
1 Sélectionnez DITA > Nouveau fichier DITA > Nouveau <reference>.
2 Spécifiez un nom de fichier, puis cliquez sur Sélectionner. Une nouvelle fenêtre de document s’affiche pour la
rubrique de référence DITA avec le titre par défaut REFERENCE title.
Le nouveau fichier de référence DITA est enregistré en tant que fichier XML. Le Catalogue d’éléments affiche les
éléments DITA valides pour une rubrique de référence.
Création d’une entrée de glossaire DITA
1 Sélectionnez DITA > Nouveau fichier DITA > Nouveau <glossentry>.
2 Spécifiez un nom de fichier, puis cliquez sur Sélectionner. Une nouvelle fenêtre de document s’affiche pour la
rubrique de référence DITA avec le titre par défaut GLOSSENTRY GLOSSTERM.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
397
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré à l’aide de DITA
Vous pouvez ajouter des termes et des définitions dans le glossaire.
Utilisation d’éléments indexterm
DITA prend en charge les éléments de marqueur <indexterm> de FrameMaker. Le client API convertit les marqueurs
d’index FrameMaker incluant des sous-entrées séparées par des points-virgules en éléments <indexterm> XML
imbriqués pour faciliter l’exportation. Une opération inverse est effectuée pour l’importation. Outre l’élément de base
<indexterm>, les types suivants sont pris en charge :
Index-see Inclut une référence « See » (Voir).
Index-see-also Inclut une référence « See also » (Voir aussi).
Index-sort-as Modifie l’ordre de tri des termes par défaut.
Attributs Début et fin Définit une plage de début et de fin pour les entrées d’index.
Attribution d’un ID à un élément
Vous pouvez configurer DITA de manière à attribuer un ID généré à l’élément sélectionné. La valeur d’ID attribuée à
l’élément sélectionné est constituée de valeurs représentant l’année, le mois, les heures, les minutes et les secondes,
ainsi que de deux valeurs générées au hasard. Elle est conçue pour fournir un identifiant spécifique à chaque utilisateur
et dont l’unicité est garantie pour 100 ans. Vous pouvez spécifier un préfixe d’ID dans la boîte de dialogue Options. Si
vous spécifiez un préfixe d’ID pour chaque utilisateur, les ID générés sont uniques pour chaque membre de l’équipe.
1 Sélectionnez un élément dans la Vue de la structure.
2 Sélectionnez DITA > Assigner un ID à l’élément ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’élément, puis
sélectionnez Assigner un ID à l’élément.
DITA génère automatiquement un ID et l’attribue à l’élément sélectionné.
Mappages et plans d’ouvrage DITA
Mappages DITA
Un fichier de mappage DITA s’ouvre dans un nouveau panneau du gestionnaire de ressources. Les icônes de la barre
d’outils du gestionnaire de ressources sont des boutons spécifiques aux mappages DITA. Elles vous permettent
d’ajouter des éléments <topicref> frères ou enfants, ainsi que des attributs <conref>. Vous pouvez ajouter à un
mappage DITA le nombre de niveaux hiérarchiques de votre choix. Vous pouvez également inclure d’autres mappages
DITA à un mappage DITA.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
398
399
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré à l’aide de DITA
A B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Panneau du gestionnaire de ressources des mappages DITA
A. Insérer un élément <topicref> enfant sous le fichier sélectionné B. Insérer un élément <topicref> frère sous le fichier sélectionné
C. Enregistrer le mappage DITA D. Supprimer l’élément de mappage sélectionné E. Cliquer pour basculer vers la Vue de document, qui affiche
la Vue de la structure F. Bouton Activer/Désactiver permettant d’afficher les références du fichier ou d’afficher tous les éléments G. Bouton
Activer/Désactiver permettant d’afficher le titre de navigation ou le nom de fichier H. Cliquer sur ce bouton pour mettre à jour les titres à partir
des éléments de mappage référencés I. Utiliser les touches fléchées pour déplacer le fichier sélectionné vers le mappage DITA J. Afficher le
panneau Chercher/Remplacer K. Fichiers de mappage DITA L. La barre d’état affiche le chemin complet du fichier sélectionné.
Vous pouvez ajouter d’autres types d’éléments à un mappage DITA, soit en basculant vers la Vue de document, soit
en utilisant la Vue de la structure du gestionnaire de ressources. A partir du Catalogue d’éléments, vous pouvez insérer
d’autres éléments valides au point d’insertion dans un mappage DITA.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré à l’aide de DITA
Vue de document, Vue de la structure et Catalogue d’éléments d’un mappage DITA
Remarque : pour passer de la Vue de document à la vue Gestionnaire de ressources, cliquez sur Vue > Gestionnaire de
ressources. Vous pouvez également utiliser le transmet à l'icône du Vous pouvez également utiliser l'icône Passer au
gestionnaire de ressources sur la barre de menus (située à gauche des icônes de mode d'affichage).
Présentation du contenu d’un mappage DITA
FrameMaker vous permet de prévisualiser vos références de rubrique à partir d’un mappage DITA. Lorsque vous
prévisualisez les références de rubrique dans un mappage DITA, vous pouvez afficher le contenu dans les différents
fichiers qui composent le mappage DITA.
Remarque : La fonction de présentation est disponible pour le mappage DITA uniquement et pas pour les plans d'ouvrage.
La fonction de présentation est également disponible pour les mappages DITA intégrés à d'autres mappages DITA.
Ainsi, vous pouvez organiser et gérer les fichiers dans le mappage DITA plus efficacement que si vous ouvriez les
différents fichiers ou génériez une sortie.
Présentation du contenu d’une référence de rubrique
1 Dans le mappage DITA, basculez vers la vue de document.
2 Cliquez sur une référence de rubrique avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Résoudre la/les référence(s)
de rubrique > Afficher le contenu.
FrameMaker affiche le contenu des rubriques pertinentes dans le mappage DITA. Dans la vue de document du
mappage DITA, FrameMaker affiche > pour indiquer qu'une rubrique est une rubrique de niveau supérieur dans
le mappage DITA. indique qu'une rubrique est une rubrique de deuxième niveau et >>> indique qu'une rubrique
est de niveau 3 et (et plus) dans le mappage DITA.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
400
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré à l’aide de DITA
Niveaux de rubrique signalés par >, >> et >>>
Pour ouvrir une rubrique, vous pouvez cliquer sur l'aperçu développé d'une référence de rubrique.
Présentation du contenu de toutes les références de rubrique dans le mappage DITA
1 Dans le mappage DITA, basculez vers la vue de document.
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris n’importe où dans le mappage DITA et sélectionnez Résoudre la/les
référence(s) de rubrique > Afficher le contenu.
3 FrameMaker affiche un message de confirmation : « Aucun élément sélectionné. Voulez-vous afficher le contenu
de toutes les références de rubrique ? » Cliquez sur Oui.
FrameMaker affiche le contenu de toutes les rubriques dans le mappage DITA.
Masquage du contenu des références de rubrique
1 Dans le mappage DITA, basculez vers la vue de document.
2 Cliquez sur une référence de rubrique développée avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Résoudre la/les
référence(s) de rubrique > Masquer le contenu.
3 FrameMaker masque le contenu de toutes les rubriques sélectionnées dans le mappage DITA.
Masquage de toutes les références de rubrique développées dans un mappage DITA
1 Dans le mappage DITA dans lequel une ou plusieurs références de rubrique sont développées, cliquez n’importe où
avec le bouton droit de la souris sans sélectionner de référence de rubrique et sélectionnez Résoudre la/les
référence(s) de rubrique > Masquer le contenu.
FrameMaker affiche un message de confirmation : « Aucun élément sélectionné. Voulez-vous masquer le contenu
de toutes les références de rubrique ? »
2 Cliquez sur Oui.
Enregistrement d’un mappage DITA
Vous pouvez enregistrer un mappage DITA sous différents formats de sortie, en fonction de vos besoins en posttraitement. Vous pouvez enregistrer un mappage DITA en tant que fichier livre FrameMaker ou document composite
afin d’utiliser les fonctions d’impression avancées de FrameMaker. Les caractéristiques de numérotation et les
informations de pagination sont personnalisables dans un fichier livre FrameMaker, mais pas dans un mappage ou un
plan d’ouvrage DITA.
De plus, au moment de l’enregistrement, vous avez la possibilité de spécifier un fichier DITAVAL pour générer les
sorties conditionnelles.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
401
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré à l’aide de DITA
La liste ci-dessous répertorie les principaux formats sous lesquels vous pouvez enregistrer un fichier de mappage DITA.
Document composite 10.0 (*.fm) Enregistre tous les fichiers .xml contenus dans un mappage DITA en tant que
document FrameMaker composite unique. Un document composite inclut le contenu de tous les fichiers d’un
mappage DITA.
Livre 10.0 (*.book) Enregistre le mappage DITA avec l’extension .book, en incluant les composants .xml. Dans ce cas,
les fichiers .xml ne sont pas convertis en fichiers .fm.
Livre 10.0 avec composants FM (*.book) Enregistre le fichier de mappage DITA en tant que fichier .book. Chaque
fichier .xml est converti en fichier .fm.
PDF (*.pdf) Génère un PDF directement à partir d’un mappage DITA. Cette option fonctionne de la même façon que
pour un document ou un fichier livre FrameMaker.
Enregistrement d’un mappage DITA en tant que document composite FrameMaker
L’enregistrement de votre mappage DITA en tant que document composite FrameMaker vous permet de bénéficier
de toutes les fonctions de FrameMaker pour votre contenu DITA. Un document composite est un fichier FrameMaker
incluant le contenu de tous les fichiers d’un mappage DITA.
1 Ouvrez le fichier .ditamap ou .bookmap et cliquez sur Fichier > Enregistrer le fichier ditamap sous.
2 Nommez le fichier composite et sélectionnez l’option Document composite 10.0 (*.fm) dans la liste déroulante Type.
Pour spécifier un fichier DITAVAL pour une sortie conditionnelle, sélectionnez Demander le fichier ditaval.
3 Cliquez sur Enregistrer.
Enregistrement d’un mappage DITA en tant que livre FrameMaker
Vous pouvez inclure des rubriques DITA dans un livre FrameMaker et bénéficier de toutes les fonctions hiérarchiques
disponibles pour ce livre, telles que les dossiers et les groupes. Vous pouvez choisir d’enregistrer un mappage DITA en
tant que livre contenant des fichiers XML DITA ou en tant que livre contenant des composants FrameMaker, dans
lesquels tous les fichiers XML DITA sont convertis en fichiers FrameMaker.
Vous pouvez définir les caractéristiques de numérotation pour tous les composants DITA et imprimer directement un
PDF à partir d’un livre FrameMaker. Le livre FrameMaker peut contenir des fichiers XML ou FM. Vous ne pouvez pas
choisir les caractéristiques de numérotation pour les composants d’un mappage DITA.
Remarque : il est possible d’enregistrer un mappage DITA en tant que livre FrameMaker, mais l’inverse est impossible.
Les caractéristiques de numérotation et de pagination définies pour un livre FrameMaker ne peuvent pas être transférées
à un mappage DITA. Si vous mettez à jour un mappage DITA, vous devez recréer le fichier livre et paramétrer de nouveau
les caractéristique de numérotation et de pagination.
Enregistrement d’un mappage DITA en tant que PDF
FrameMaker vous permet d’imprimer directement un mappage DITA sous la forme d’un PDF.
1 Ouvrez le fichier .ditamap ou .bookmap et cliquez sur Fichier > Enregistrer au format PDF.
2 Saisissez un nom pour le fichier PDF et cliquez sur Enregistrer.
Vous pouvez également spécifier un fichier DITAVAL pour une sortie conditionnelle.
3 Dans la boîte de dialogue Configuration PDF, sélectionnez les options PDF souhaitées, puis cliquez sur Définir.
Création d’un mappage DITA
1 Sélectionnez DITA > Nouveau fichier DITA > Nouveau <map>. La boîte de dialogue Entrez un nouveau nom de
fichier DITA Map s’affiche.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
402
403
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré à l’aide de DITA
2 Dans le champ Nom de fichier, spécifiez un nom unique pour le fichier de mappage.
Remarque : si vous n’indiquez pas l’extension du nouveau fichier, un nom par défaut est ajouté en fonction du type
de fichier par défaut, spécifié dans la boîte de dialogue Options DITA. Une extension .ditamap est attribuée aux
fichiers de mappage DITA.
3 Cliquez sur Sélectionner. Une nouvelle fenêtre de gestionnaire de ressources s’affiche pour le mappage DITA avec
le titre par défaut MAP title.
4 Cliquez sur l’icône Basculer vers la Vue de document. Dans la Vue de document, vous pouvez spécifier un titre de
mappage ou ajouter des éléments et des attributs autres que <topicref> et <conref>.
5 Dans la Vue de document, sélectionnez MAP title et spécifiez un titre pour votre mappage DITA.
Insertion d’une référence de rubrique dans un mappage DITA
Il est possible d’insérer un élément <topicref> enfant ou frère dans un mappage DITA. La commande insère un nouvel
élément <topicref> au point d’insertion actuel d’un fichier de mappage DITA ouvert ou remplace un élément
<topicref> sélectionné pour faire référence à un nouveau fichier.
Insertion d’une référence de rubrique à partir du panneau du gestionnaire de ressources
1 Ouvrez un fichier de mappage DITA.
2 Sélectionnez le fichier pour lequel vous souhaitez ajouter un élément <topicref>.
3 Cliquez sur Insérer une référence de rubrique sœur.
4 Sélectionnez un fichier ou, dans le champ Nom de fichier, indiquez le nom du fichier de rubrique.
5 Cliquez sur Sélectionner. La référence de rubrique est insérée dans le fichier de mappage DITA.
Remarque : pour modifier un élément <topicref> enfant en un élément <topicref> frère ou vice versa, utilisez les icônes
fléchées situées dans la barre d’outils du gestionnaire de ressources.
Insertion à partir de la Vue de document
1 Ouvrez un fichier de mappage DITA, puis cliquez sur
pour basculer vers la Vue de document.
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris au point d’insertion souhaité et sélectionnez Insérer une référence de
rubrique.
Vous pouvez également sélectionner l’élément <topicref> à partir du Catalogue d’éléments, puis cliquer sur Insérer.
La boîte de dialogue de sélection d’un fichier de référence de rubrique s’affiche.
3 Sélectionnez un fichier ou, dans le champ Nom de fichier, indiquez le nom du fichier de rubrique.
4 Cliquez sur Sélectionner. La référence de rubrique est insérée dans le fichier de mappage DITA.
Ouverture de toutes les références de rubrique dans un mappage DITA
1 Ouvrez un fichier de mappage DITA contenant les références de rubrique.
2 Sélectionnez DITA > Ouvrir toutes les références de rubrique.
3 Cliquez sur OK pour confirmer le message affiché. Les fichiers de références de rubrique liés s’ouvrent dans des
fenêtres distinctes.
Plans d’ouvrage
Un plan d’ouvrage est un mappage DITA spécialisé qui vous permet d’organiser et d’imprimer vos rubriques DITA
sous la forme d’un livre. Un plan d’ouvrage s’ouvre dans un panneau du gestionnaire de ressources similaire. Les
icônes de la barre d’outils du gestionnaire de ressources sont identiques aux icônes d’un mappage DITA.
Dernière mise à jour le 14/1/2014
UTILISATION DE FRAMEMAKER 12 XMLAUTHOR
Création de contenu structuré à l’aide de DITA
Attributs DITA <locktitle> et <navtitle>
L’attribut <navtitle> spécifie le titre de rubrique apparaissant lors de la navigation. L’attribut <locktit

Manuels associés