Mode d'emploi | V-ZUG 195 Dishwasher Adora SL fully integrated Export Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Mode d'emploi | V-ZUG 195 Dishwasher Adora SL fully integrated Export Manuel utilisateur | Fixfr
VZUG SA
Lavevaisselle
Adora SL entièrement intégré
Mode d’emploi
Chère cliente, cher client V-ZUG
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits.
Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des
plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes
au niveau de la sécurité. Le nonrespect de ces instructions
risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’ap
pareil ou pour l’installation!
Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
– Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous avez
réalisée.
䡲 Indication pour une énumération.
A
Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.
Domaine de validité
Le numéro du modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Le présent mode d’emploi est valable pour les modèles suivants:
Modèle
Adora 55 SL
Adora 55 SL
Adora 60 SL
Adora 60 SL
Type
GS55SLVi
GS55SL-GVi
GS60SLVi
GS60SL-GVi
No de modèle
191
193
195
197
© V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2008
2
Norme d’encastrement
SMS 55
SMS 55
EURO 60
EURO 60
Table des matières
Consignes de sécurité
Avant la première mise en service .
Utilisation conforme à l’usage prévu
Si vous avez des enfants . . . . . . .
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
5
6
7
8
Votre appareil
10
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Eléments de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aperçu des programmes
14
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programme Fondue/Raclette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglages utilisateur
Sélection de la langue . . . . . . . .
Produit de lavage 3en1 . . . . . . .
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . .
Signal acoustique . . . . . . . . . . .
Dureté de l’eau . . . . . . . . . . . . .
Dosage du rince-éclat . . . . . . . .
....
....
....
....
....
....
...
...
...
...
...
...
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
...
...
...
...
...
...
19
20
21
22
23
24
25
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
26
26
27
28
33
36
38
40
42
43
44
45
Lavage
Préparation de l’appareil . . . . . . . . . . . . .
Chargement des paniers à vaisselle . . . . . .
Conseils de chargement du panier supérieur
Conseils de chargement du panier inférieur .
Dosage du produit de lavage . . . . . . . . . .
Sélectionner un programme . . . . . . . . . . .
Sélectionner une fonction supplémentaire . . .
Interrompre un programme . . . . . . . . . . . .
Arrêt prématuré du programme en cours . . .
Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande avec sécurité enfants active . . .
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
… Table des matières
Entretien et maintenance
Nettoyage général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage des bras d’aspersion . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du filtre d’entrée dans l’amenée d’eau . . .
Remplissage du sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplissage de rince-éclat . . . . . . . . . . . . . . . . . .
....
....
....
....
....
....
....
.
.
.
.
.
.
.
47
47
47
48
49
50
51
52
Comment éliminer des pannes soimême
53
Que faire lorsque … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Coupure de courant, interruption du fonctionnement . . . . . . . 58
Conseils de lavage
59
Caractéristiques techniques
60
Accessoires et pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Indications pour instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Elimination
67
Index
68
Service aprèsvente
71
Brèves instructions
72
4
Consignes de sécurité
L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ain
si qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation
correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua
non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez ob
server les instructions contenues dans ce mode d’emploi.
Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1:
䡲
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Avant la première mise en service
L’appareil ne doit être installé et branché au réseau électrique que selon la notice
d’installation séparée. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur/
électricien agréé.
䡲 Remplir le récipient de l’adoucisseur d’eau d’environ 1,5 litre d’eau et de 1 kg de
sel régénérant.
䡲 Bien mélanger cette solution saline à l’aide d’une spatule en bois.
䡲
Pour des raisons d’hygiène, il est recommandé d’utiliser du sel régénérant
même lorsque le degré de dureté de l’eau est peu élevé ainsi qu’en cas d’utilisation de produit de lavage 3en1.
䡲
Il est recommandé de faire fonctionner l’appareil sans vaisselle (programme
avec produit de lavage). Cette opération permet d’éliminer les restes de graisse
issus du processus de fabrication.
L’appareil a été testé avec de l’eau avant la livraison. C’est la raison pour
laquelle l’appareil peut présenter des restes d’eau à l’intérieur.
5
… Consignes de sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
L’appareil ne doit être utilisé que pour laver la vaisselle et les couverts usuels du
ménage, uniquement avec de l’eau et des produits de lavage pour lave-vaisselles
du commerce. N’utilisez l’appareil que dans le ménage et pour l’usage prévu. En
cas d’utilisation erronée ou inadéquate, nous déclinons toute responsabilité pour
les éventuels dommages.
䡲 Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, concernant
en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le
fabricant, son service après-vente ou une personne présentant une qualification
analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou des anomalies de fonctionnement. En cas
d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation,
veuillez tenir compte des indications figurant dans le chapitre 'Service après-vente'.
En cas de besoin, adressez-vous à notre service après-vente.
䡲 Seuls les pièces de rechange et accessoires originaux sont autorisés.
䡲 Conservez soigneusement ce mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer à tout
moment. Nous vous recommandons de remettre ce mode d’emploi et les instructions d’installation avec l’appareil au cas où vous vendriez celui-ci ou le confieriez
à des tiers. Le nouveau propriétaire pourra ainsi s’informer sur le fonctionnement
de l’appareil et sur ses particularités.
䡲
6
… Consignes de sécurité
Si vous avez des enfants
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
Les emballages (p.ex. films plastiques, polystyrène) peuvent être dangereux pour
les enfants. Risque d’étouffement! Tenez les emballages hors de portée des
enfants.
L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes qui ont pris connaissance de
ce mode d’emploi. Les enfants ne peuvent souvent pas discerner les risques encourus par l’utilisation des appareils électriques. Veuillez donc faire preuve de vigilance et ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil – ils pourraient se retrouver
enfermés à l’intérieur.
L’eau utilisée dans l’appareil n’est pas potable. Un risque de brûlure par acides
subsiste lorsque des restes de produit de lavage sont encore dans l’appareil!
Veillez à ce que les enfants ne s’approchent pas de l’appareil lorsque ce dernier
est ouvert.
Les produits de lavage peuvent provoquer des brûlures au niveau des yeux, de la
bouche et de la gorge, voire entraîner un étouffement! Conservez le produit de
lavage, le sel régénérant et le rince-éclat hors de portée des enfants.
Utilisez la sécurité enfants.
7
… Consignes de sécurité
Utilisation
Si le courant a été coupé, la protection contre le débordement
incorporée dans l’appareil devient inopérante.
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
8
Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service après-vente.
Veuillez vous adresser à notre service après-vente pour toute constatation de
dommage.
Aussitôt qu’un défaut de fonctionnement est constaté, fermez immédiatement le robinet d’eau et débranchez l’appareil du secteur.
Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte de l’appareil. Ne laissez
pas la porte de l’appareil ouverte après avoir procédé au chargement ou au déchargement de l’appareil. La porte de l’appareil ouverte constitue une source de
dangers: risque de trébuchements et de contusions!
Pour éviter tout risque de blessure, placez les couteaux et les couverts pointus et
coupants dans le panier à couverts de sorte qu’ils ne dépassent pas (bout pointu
vers le bas). De tels couverts peuvent également être placés à l’horizontale dans
le panier supérieur.
Ne vous appuyez pas sur le panier supérieur, risque d’accident!
Gardez les animaux domestiques loin de l’appareil.
Pour la protection de votre vaisselle, tenez compte des indications que vous trouverez sous 'Conseils de lavage'.
N’employez que des produits de lavage, rince-éclats et sels régénérants dont le
fabricant indique expressément qu’ils sont destinés à l’utilisation dans les lave-vaisselle. Observez leur mode d’emploi à la lettre.
Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisselle sans ou avec trop peu de produit de
lavage, risque d’endommagement!
N’utilisez pas de produits pour laver la vaisselle à la main, car la mousse abondante qu’ils produisent peut provoquer des dérangements de fonctionnement.
Rangez les produits de lavage et le sel régénérant dans un endroit sec et frais. Les
grumeaux de produit de lavage peuvent causer des dérangements. Veuillez observer les consignes de sécurité et les précautions d’emploi des fabricants de produits
de lavage et rince-éclat.
… Consignes de sécurité
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
Ne versez jamais de produit de lavage dans le récipient de rince-éclat ni dans
celui de sel régénérant. Si cela devait cependant se produire, l’appareil ne doit
en aucun cas être mis en marche, car cela provoquerait des dégâts coûteux. Appelez le centre de service que vous trouverez sous 'Service après-vente'.
Après avoir rempli le récipient de sel régénérant, lancez un programme
«Prélavage».
Les objets souillés par des produits inflammables ou corrosifs tels que solvants,
peintures, cires, substances chimiques (acides ou basiques) ou des copeaux métalliques, ainsi que ceux qui peuvent former des fibres, ne doivent jamais être lavés
dans l’appareil.
Ne mettez jamais de solvants (p.ex. térébenthine ou benzine) dans l’appareil à la
place de l’eau ou avec l’eau. Risque d’incendie et d’explosion!
Assurez-vous, avant de fermer la porte de l’appareil et de démarrer un programme, qu’aucun corps étranger ou animal domestique ne se trouve dans l’appareil.
Des corps étrangers susceptibles de rouiller, tels que clous et trombones, peuvent
endommager des pièces de la machine et la vaisselle.
Evitez d’ouvrir inutilement la porte de l’appareil pendant le fonctionnement. La vaisselle et l’eau peuvent être très chaudes, risque de brûlures! La vapeur qui s’échappe de l’appareil pourrait également endommager un revêtement en bois. Elle peut
en outre embuer vos verres de lunettes et gêner votre vue.
Ne quittez jamais l’appartement pour une période prolongée lorsque l’appareil est
en service.
En cas d’absence prolongée, fermez d’abord le robinet d’arrivée d’eau, puis coupez l’alimentation électrique en débranchant la fiche du secteur ou en commutant
le fusible. Pour ce faire, ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher. La fiche
secteur et le robinet d’eau se trouvent souvent dans un placard à proximité du lavevaisselle (sous l’évier, derrière la poubelle).
N’aspergez en aucun cas l’extérieur de l’appareil avec de l’eau ou avec un appareil de nettoyage à vapeur.
Contrôlez de temps en temps le tuyau d’écoulement afin d’y déceler des fissures,
plis, torsions, etc. éventuels.
9
Votre appareil
Description de l’appareil
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
10
Capacité de remplissage 12 couverts internationaux
9 programmes
«Automatique»
«Sprint»
«Fondue/Raclette»
«Intensif»
«Eco»
«Verre»
«Prélavage»
«Norme/Standard»
«Hygiène»
Fonctions supplémentaires
«Démarrage différé»
«Seulement panier supérieur»
Sélection de la langue
Produit de lavage 3en1
Sécurité enfants
Signal acoustique
Protection contre le débordement
Affichage de texte en clair en 5 langues
Détecteur automatique de calcaire/de dureté d’eau
Dosage automatique du rince-éclat
Détecteur de salissure
Soufflerie de séchage
… Votre appareil
Structure de l’appareil
11
4
12
5
4
12
10
6
7
8
9
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Poignée de la porte
Eléments de commande et d’affichage
Porte de l’appareil
Paniers à vaisselle
Récipient de sel
Filtre grossier et filtre fin
Récipient de rince-éclat
Récipient de produit de lavage
Instructions de programmation
Panier à couverts
Support à ustensiles vario
Bras d’aspersion
2
1
3
11
… Votre appareil
Eléments de commande et d’affichage
1
2
6
3
4
5
max. 1h25
Automatique
7
Touches de sélection de programmes
1
2
3
4
5
Programme automatique
Programmes de sélection
Démarrage différé
Panier supérieur uniquement
Fin de programme
avec lampe témoin
avec lampe témoin
avec lampe témoin
avec lampe témoin
Affichage de texte en clair
6
Affichage pour:
Programme
䡲 Déroulement du programme
䡲 Durée du programme/durée résiduelle du programme
䡲 Démarrage différé
䡲 Sécurité enfants
䡲 Température de rinçage (pour phase «Nettoyage»)
䡲 Affichage d’indication et de dérangements
䡲
Symboles de programmes et d’indications avec lampes témoins
7
Affichage pour:
Automatique
Intensif
Prélavage
Sprint
Eco
Norme/Standard
Fondue/Raclette
Verre
Hygiène
Indication de remplissage de sel
Indication de remplissage de produit rince-éclat
Indication de produit de lavage 3en1
12
… Votre appareil
Lampes témoins
Lampes témoins clignotantes
Programmes resp. fonctions sélectionnables.
Lampe témoin de la touche «Fin de programme»
clignotante
Programme terminé.
Lampes témoins allumées
Programme, resp. fonction activé(e).
Lampes témoins éteintes
Programme, resp. fonction désactivé(e).
Signal acoustique
En cas de dérangements de l’appareil et à la fin du programme, différents signaux
acoustiques peuvent retentir. Ils sont décrits sous 'Réglages utilisateur'.
13
Aperçu des programmes
Programme/Symbole
Automatique
Sprint
Fondue/Raclette
Intensif
Eco
Verre
Prélavage
Domaine d’utilisation
Quel que soit le degré de salissure, exception faite des restes bien secs ou incrustés à
la cuisson.
Vaisselle légèrement sale, p.ex. vaisselle à apéro ou à café. Ne convient pas pour les
pastilles à dissolution lente. Si le produit de lavage «3en1» est réglé, le programme est
prolongé de 10 minutes.
Salissures incrustées et fortes salissures, surtout de fromage (vaisselle à fondue et à raclette), casseroles, moules à gratin.
Vaisselle très sale, convient particulièrement pour les salissures de féculents (riz, purée
de pomme de terre, etc.).
Programme économique avec phase de trempage intégrée. Vaisselle utilisée tous les
jours, avec salissures en partie tenace.
Programme délicat pour verrerie, vaisselle légèrement sale, en particulier pour les
verres.
Empêche les salissures de sécher lorsque le démarrage du programme n’est prévu
qu’ultérieurement.
Norme/Standard
Programme de déclaration pour vaisselle très sale.
Hygiène
14
Nettoyage en profondeur de l’appareil et de l’écoulement. La vaisselle dotée d’exigences d’hygiène supérieures (biberons, planches à découper) peut être nettoyée à plus forte température. Nettoyer les filtres avant le début du programme.
… Aperçu des programmes
Déroulement du programme/Données de consommation
Prélavage
Lavage
Rinçage
intermédiaire
Rinçage
brillant
Séchage
Durée*
Eau
Energie
si
nécessaire
50–60 °C
si
nécessaire
70 °C
oui
0h50–1h25
9–23 l
0,9–
1,4 kWh
non
55 °C
non
60 °C
oui
0h19
9l
0,8 kWh
si
nécessaire
65 °C
oui
65 °C
oui
2h15
16–19 l
1,6 kWh
si
nécessaire
65 °C
oui
70 °C
oui
1h25
19–23 l
1,4–
1,55 kWh
non
45 °C
oui
60 °C
oui
2h20
12 l
0,98 kWh
non
45 °C
oui
60 °C
oui
0h45
12 l
0,9 kWh
oui
non
non
non
non
0h07
4l
0,05 kWh
non
50 °C
oui
65 °C
oui
2h08
12 l
1,05 kWh
60 °C
70 °C
oui
70 °C
oui
1h30
14 l
1,3 kWh
* En cas de raccordement monophasé, les durées des programmes sont prolongées jusqu’à 15 minutes.
15
… Aperçu des programmes
Fonctions supplémentaires
Avec les programmes, il est possible de sélectionner les deux fonctions supplémentaires «Lavage seulement panier supérieur» et «Démarrage différé».
Dans le «Programme automatique», seule la fonction supplémentaire «Démarrage différé» est disponible.
Fonction/Symbole
Lavage seulement
panier supérieur
Démarrage différé
Utilisations
Seul le bras d’aspersion supérieur est utilisé pour le lavage. Seul le panier supérieur
doit être rempli.
Non sélectionnable dans le «Programme automatique».
Le démarrage d’un programme de lavage peut être différé, par étapes d’une heure,
jusqu’à 24 heures maximum. Le dernier temps de démarrage différé entré est affiché en tant que proposition.
Avec le fonction supplémentaire «Lavage seulement panier supérieur» la durée
du programme se raccourcie.
16
… Aperçu des programmes
Programme Fondue/Raclette
Domaines d’utilisation
Elimine les salissures de fromage typiques de la vaisselle à fondue et à raclette.
Elimine les restes secs des moules à gratin.
䡲 Tous les types de vaisselle ordinaires peuvent être nettoyés.
䡲
䡲
Conseils pour un résultat optimal
䡲
Les caquelons en métal émaillés ainsi que les caquelons en grès peuvent être nettoyés sans problèmes dans le lave-vaisselle.
Les caquelons en terre (couleur brun rouge) ne peuvent pas être lavés au lavevaisselle car ils absorbent l’eau.
A
Placez le caquelon 1 avec la poignée
vers le bas afin que l’eau résiduelle puisse
s’écouler.
1
Les caquelons possédant une large ouverture au niveau de la poignée se prêtent bien au nettoyage au lave-vaisselle.
17
… Aperçu des programmes
A
Disposez les coupelles à raclette dans le
panier supérieur, comme sur l’illustration.
En plus du produit de lavage que vous mettez dans le compartiment de dosage, ajouter env. une cuillère à soupe de produit de lavage dans le compartiment de prélavage. Vous améliorerez ainsi le résultat final en présence de
restes très incrustés.
Utilisez une rondelle en aluminium (plaque de répartition de la chaleur) que
vous placerez entre le réchaud et le caquelon. Vous ménagerez ainsi votre
caquelon et éviterez les saletés très incrustées.
Les saletés carbonisées ne disparaissent malheureusement pas entièrement au
lavage dans l’appareil.
18
Réglages utilisateur
Vous pouvez adapter certains réglages à vos besoins. Les réglages peuvent être réalisés lorsqu’aucun programme n’est en cours. La procédure est fondamentalement la
même pour tous les réglages et peut être appliquée par analogie.
Accéder au mode de réglage
A
Maintenez enfoncée la touche
pendant 5 secondes.
– L’affichage de texte en clair indique Réglages utilisateur
.
A
Un effleurement répété de la touche
fait apparaître les différents réglages.
A
Modifiez le réglage en effleurant la touche
.
– Celui-ci est repris directement et n’a pas besoin d’être confirmé.
Quitter le mode de réglage
A
Effleurez plusieurs fois la touche
indique Réglages mémorisés
.
jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair
Si aucune touche n’est pressée pendant 15 secondes, l’affichage de texte en
clair indique Réglages mémorisés
.
Réglages mémorisés
apparaît uniquement si des paramètres de réglage ont
été modifiés.
19
… Réglages utilisateur
Sélection de la langue
La langue du texte en clair peut être modifiée. Sont proposées les langues allemande,
française, italienne, rhéto-romane et anglaise.
Modifier la langue
A
Maintenez enfoncée la touche
réglage).
pendant 5 secondes (accès au mode de
A
Effleurez une fois la touche
.
– L’affichage de texte en clair indique Text in Deutsch
A
Modifiez le réglage en effleurant la touche
tée s’affiche.
A
Pour quitter la sélection, effleurez plusieurs fois la touche
fichage de texte en clair indique Réglages mémorisés
.
20
(réglage usine).
jusqu’à ce que la langue souhaijusqu’à ce que l’af-
… Réglages utilisateur
Produit de lavage 3en1
Le réglage
permet une adaptation optimale du programme en cas d’utilisation
de produits de lavage 3en1.
Les produits 3en1 ne peuvent généralement être employés que jusqu’à une certaine dureté d’eau. Si l’indication de remplissage
ou
s’allume, continuez à
ajouter du sel ou du rince-éclat.
䡲 Les programmes très courts sont prolongés car les produits de lavage 3en1 se caractérisent par une dissolution plus lente.
䡲 La phase de séchage est légèrement plus longue.
䡲
Régler le produit de lavage «3en1»
A
Maintenez enfoncée la touche
réglage).
A
Effleurez 2 fois la touche
.
– L’affichage de texte en clair indique Produit 3in1 NON
A
A
pendant 5 secondes (accès au mode de
Modifiez le réglage en effleurant la touche
.
– L’affichage de texte en clair indique Produit 3in1 OUI
– La lampe témoin
est allumée.
Pour quitter la sélection, effleurez plusieurs fois la touche
fichage de texte en clair indique Réglages mémorisés
.
(réglage usine).
.
jusqu’à ce que l’af-
21
… Réglages utilisateur
Sécurité enfants
La sécurité enfants a pour but d’éviter le démarrage ou l’arrêt non intentionnel d’un
programme.
Activer/désactiver la sécurité enfants
A
Maintenez enfoncée la touche
réglage).
A
Effleurez 3 fois la touche
.
– L’affichage de texte en clair indique Sécurité enfants NON
A
A
22
pendant 5 secondes (accès au mode de
Modifiez le réglage en effleurant la touche
.
– L’affichage de texte en clair indique Sécurité enfants OUI
Pour quitter la sélection, effleurez plusieurs fois la touche
fichage de texte en clair indique Réglages mémorisés
.
(réglage usine).
.
jusqu’à ce que l’af-
… Réglages utilisateur
Signal acoustique
Le signal acoustique peut être réglé sur 3 niveaux différents.
Signal acoustique NON
Signal acoustique 1
Signal acoustique 2
Signal acoustique désactivé.
Le signal acoustique retentit uniquement en cas de dérangement de l’appareil (confirmation du réglage par un signal acoustique simple).
Le signal acoustique retentit en cas de dérangement de
l’appareil et à la fin du programme (confirmation du réglage par un signal acoustique double).
Modifier le signal acoustique
A
Maintenez enfoncée la touche
réglage).
pendant 5 secondes (accès au mode de
A
Effleurez 4 fois la touche
.
– L’affichage de texte en clair indique Signal acoustique 2
A
Modifiez le réglage en effleurant la touche
A
Pour quitter la sélection, effleurez plusieurs fois la touche
fichage de texte en clair indique Réglages mémorisés
.
(réglage usine).
.
jusqu’à ce que l’af-
Si le démarrage différé est activé, aucun signal acoustique ne retentit à la fin
du programme.
23
… Réglages utilisateur
Dureté de l’eau
L’adoucisseur d’eau incorporé élimine le calcaire et permet ainsi un lavage irréprochable. Son efficacité est assurée par une régénération automatique régulière. Votre appareil est pourvu d’un détecteur automatique de calcaire. Il n’est donc plus nécessaire
de régler le degré de dureté de l’eau. L’appareil démarre la régénération automatiquement au bon moment. Après la régénération, le programme suivant débute alors
avec le rinçage de l’adoucisseur d’eau par admission d’eau et pompage simultanés.
Pour des raisons d’hygiène, il est recommandé d’utiliser du sel régénérant même lorsque le degré de dureté de l’eau est peu élevé ainsi qu’en cas d’utilisation de produit
de lavage 3en1.
Il est cependant toujours possible de procéder aux réglages conformément au tableau
des degrés de dureté.
Vous trouverez des indications concernant la dureté de l’eau dans votre localité sur Internet à l’adresse www.trinkwasser.ch ou auprès de l’usine locale
d’approvisionnement en eau.
Modifier la dureté de l’eau
A
Maintenez enfoncée la touche
réglage).
pendant 5 secondes (accès au mode de
A
Effleurez 5 fois la touche
.
– L’affichage de texte en clair indique Dureté d'eau AUTOMATIQUE (réglage usine).
A
Modifiez le réglage en effleurant la touche
A
Pour quitter la sélection, effleurez plusieurs fois la touche
fichage de texte en clair indique Réglages mémorisés
.
.
jusqu’à ce que l’af-
Si la dureté de l’eau est réglée au niveau Dureté d'eau 0-5 ˚fH
seur d’eau est désactivé.
, l’adoucis-
Niveaux de dureté
Réglage possible en °fH (degré de dureté français)
Automatique
24
0–5
6–10
11–15 16–20 21–25 26–30 31–35 36–40 41–50 51–60 61–70 71–80 81–120
… Réglages utilisateur
Dosage du rinceéclat
La quantité de rince-éclat dosée est adaptée automatiquement à la quantité de vaisselle et à la dureté de l’eau. Si le résultat de séchage n’est pas satisfaisant, le dosage
peut également être réglé manuellement dans une plage allant de «NON» à
«Niveau 12».
Si la vaisselle est encore mouillée ou présente des taches de séchage, réglez le
dosage au «Niveau 4» ou supérieur.
䡲 En cas de formation de traces, réglez le dosage sur «Niveau 3».
䡲
Modifier le dosage du rinceéclat
A
Maintenez enfoncée la touche
réglage).
pendant 5 secondes (accès au mode de
A
Effleurez 6 fois la touche
.
– L’affichage de texte en clair indique Rince-éclat AUTOMATIQUE (réglage usine).
A
Modifiez le réglage en effleurant la touche
A
Pour quitter la sélection, effleurez plusieurs fois la touche
fichage de texte en clair indique Réglages mémorisés
.
.
jusqu’à ce que l’af-
25
Lavage
Préparation de l’appareil
Ouvrir la porte de l’appareil
A
Tirez la poignée de la porte vers l’avant.
– Un programme éventuellement en cours est ainsi automatiquement interrompu.
Avant le premier lavage
A
Branchez l’alimentation électrique.
A
Ouvrez le robinet d’eau.
A
Remplissez d’abord le récipient de sel de l’adoucisseur d’eau avec env. 1,5 l
d’eau et rajoutez ensuite 1 kg de sel régénérant.
A
Mélangez bien cette solution saline à l’aide d’une spatule en bois.
Pour des raisons d’hygiène, il est recommandé d’utiliser du sel régénérant
même lorsque le degré de dureté de l’eau est peu élevé ainsi qu’en cas d’utilisation de produit de lavage 3en1.
A
Les restes de sel sur le bord du récipient doivent être essuyés.
A
Remplissez le récipient de rince-éclat par du rince-éclat.
Le degré de dureté de l’eau et le dosage du produit rince-éclat sont réglés en
usine sur automatique; il ne faut pas modifier ce réglage.
A
Faites démarrer le programme
pour éliminer d’éventuels restes de sel qui pourraient entraîner la corrosion de l’appareil.
Lors de la première mise en service, l’indication de remplissage
peut rester
allumée pendant plusieurs cycles de lavage. L’indication s’éteint dès que la
concentration en sel est homogène dans le récipient (après env. 10 déroulements de programme).
26
… Lavage
Chargement des paniers à vaisselle
Certaines vaisselles ne se prêtent pas à un lavage en machi
ne. Veuillez tenir compte des indications que vous trouverez
sous 'Conseils de lavage'.
䡲
La vaisselle sale devrait être préalablement débarrassée des gros restes de nourriture et des corps étrangers.
䡲
Ne laissez pas pénétrer de cure-dents dans l’appareil. Ceux-ci peuvent obstruer le
filtre grossier/fin.
䡲
Il convient de faire tremper les restes d’aliments brûlés.
䡲
Tous les éléments escamotables (sans grilles) des paniers à vaisselle sont de couleur anthracite.
䡲
Pour optimiser l’utilisation de votre appareil, voici quelques conseils de
chargement.
27
… Lavage
Conseils de chargement du panier supérieur
A
Tirez le panier supérieur jusqu’à la butée et remplissez-le. Placez-y les petits récipients tels que soucoupes, verres, tasses et bols.
䡲
䡲
䡲
䡲
Si vous utilisez les grilles escamotables, placez la vaisselle en quinconce.
L’eau pourra ainsi mieux parvenir aux endroits sales de la vaisselle.
Mettez les couverts à salade, les ustensiles de cuisine et similaires dans le support à ustensiles vario.
Placez les verres à vin contre le support à verres 1. Vous obtiendrez un résultat
optimal en tournant le support à verres totalement vers le haut.
Vous éviterez les taches de séchage en faisant en sorte que le verre soit en
contact avec le point le plus bas de la barre de panier 2.
1
2
28
… Lavage
Support à verres
Le support à verres 2 du panier supérieur
peut être déplacé progressivement en
hauteur.
Il est également possible de faire pivoter
l’étrier.
2
Des crans permettent un réglage aisé de
trois positions standard. Pour un séchage
optimal du verre, tournez le support de verre
dans la position supérieure.
1
Si les grilles 1 sont rabattues vers le bas et
si le support à verres 2 est amené en position supérieure, le panier offre davantage
de place, par exemple pour des «bols à
muesli».
2
Grilles
Trois grilles amovibles 1 se trouvent dans le
panier supérieur.
Un cran intermédiaire permet d’utiliser également les grilles en tant que supports à
verre.
1
29
… Lavage
Tiges Easy
Les tiges Easy 1 peuvent être enfichées librement sur les tiges du panier supérieur.
L’utilisation de tiges Easy permet de placer
des verres, biberons, bouteilles de sport, vases et carafes courants dans l’ensemble du
panier.
Pour les grands récipients, il est recommandé d’utiliser deux tiges Easy.
1
2
Les tiges Easy qui ne sont pas utilisées peuvent être enfichées sur les tiges de
panier 2.
Supports rabattables
Si le support rabattable 1 est pivoté vers la
droite, il y a plus de place pour les tasses et
les verres.
1
30
… Lavage
Support à services vario
Placez les louches 1 et les couverts à rôti 2 de façon à ce qu’ils pointent vers l’arrière.
Placez les spatules en bois 3 sur le côté.
3
A
Placez le support à services vario 4 sur la
glissière arrière 5 et la poignée de
panier 6.
2
5
1
4
Pour charger le panier à vaisselle supérieur,
vous pouvez déplacer latéralement ou soulever
le support à services vario.
䡲
Le support à services vario peut contenir au
moins 14 ustensiles.
6
Aucun récipient de grande surface (poêles, saladiers) ne doit être placé sous
le support à services vario car il recouvrirait trop fortement le jet de lavage
inférieur.
31
… Lavage
Panier supérieur réglable en hauteur
Le panier supérieur peut être réglé en hauteur sur env. 4 cm sur un ou deux côtés.
Relèvement
A
Maintenez le panier supérieur dans la
zone de réglage en hauteur 1. Positionnez les pouces sur les supports du réglage en hauteur.
A
Resserrez légèrement les mains.
– Suite à cette action, le panier supérieur se relève et s’encliquette dans la
position supérieure.
A
Pour placer le panier supérieur en position inclinée, il est possible de n’actionner que le réglage en hauteur de droite
ou de gauche.
1
Abaissement
A
Maintenez d’une main le panier supérieur sur le côté.
A
De l’autre main, poussez légèrement le
réglage en hauteur 1 vers l’extérieur.
– En exerçant une légère pression, il est
possible d’amener le panier supérieur dans la position inférieure.
– Une fois chargé, le panier supérieur
s’abaisse sous l’effet de son propre
poids.
32
1
… Lavage
Conseils de chargement du panier inférieur
A
Sortez le panier inférieur jusqu’à la butée et remplissez-le.
Placez d’abord les grands récipients tels qu’assiettes, saladiers, plats et
casseroles.
Placez les assiettes à soupe 1 sur le support arrière.
Les très grandes assiettes 2 peuvent être disposées en diagonal. Les repères
rouges 3 se trouvant sur les tiges indiquent la position de biais recommandée
pour les assiettes.
䡲
䡲
䡲
2
1
3
Placez les saladiers en plastique dans le panier supérieur. La pression de l’eau
pourrait les déplacer et les faire entrer en contact avec le bras d’aspersion en
rotation.
33
… Lavage
Supports rabattables
Les supports sont rabattables. Vous bénéficiez ainsi d’une plus grande surface plate,
par exemple pour les grands plats, les poêles, les saladiers ou un grand nombre de tasses et de verres.
Tiges Easy
Les tiges Easy peuvent être enfichées librement sur les tiges du panier inférieur.
L’utilisation de tiges Easy permet de placer
les verres, biberons, vases et carafes courants dans l’ensemble du panier.
Pour les grands récipients, il est recommandé d’utiliser deux tiges Easy.
34
… Lavage
Panier à couverts
Pour éviter tout risque de blessure, placez les couteaux et les
couverts pointus et coupants dans le panier à couverts de
sorte qu’ils ne dépassent pas (bout pointu vers le bas).
Les couteaux et les couverts pointus et coupants peuvent également être placés
à l’horizontale dans le panier supérieur.
A
Répartissez de manière aérée les couverts
dans les compartiments du panier à couverts, le manche vers le bas. Veillez à ne
pas serrer les cuillères les unes contre les
autres.
䡲
Les supports 1 fournis empêchent l’agglutination des couverts, les taches de
séchage et le passage de petits couverts à travers le panier (p.ex. cuillères
à moka). Les supports s’encliquettent
aisément.
1
35
… Lavage
Dosage du produit de lavage
Poudre
A
Ouvrez le récipient de produit de lavage
en pressant sur la fermeture dans le sens
de la flèche.
A
Versez le produit de lavage dans le
récipient.
䡲
䡲
䡲
A
Dosage conformément aux indications du fabricant de produit de
lavage.
Tenez compte des repères 1 «20 et
30 ml».
Si la vaisselle est très sale, ajoutez
environ une cuillère à soupe de produit de lavage dans le compartiment
de prélavage 2.
1
2
Refermez le couvercle.
Pastilles
A
36
Placez les pastilles 3 à plat dans le
compartiment de dosage.
3
… Lavage
Choix du produit de lavage
N’utilisez pas de produits pour laver la vaisselle à la main,
car la mousse abondante qu’ils produisent peut provoquer
des défauts de fonctionnement.
Les instructions de dosage figurant sur l’emballage doivent
être respectées à la lettre. Un dosage trop faible peut condui
re à un endommagement de l’appareil.
Utilisez uniquement des produits de lavage adaptés aux lave-vaisselle.
Les services de conseil des fabricants de produits de lavage se feront un plaisir de
vous aider en cas de problème (p.ex. dosage du produit de lavage).
䡲 Les pastilles se dissolvent parfois difficilement à des températures de lavage inférieures à 55 °C, ce qui peut affecter la propreté finale.
䡲
䡲
Utilisation de produits de lavage combinés
(pastilles / poudres 3en1)
Si vous utilisez des produits de lavage combinés qui rendent superflue l’utilisation de
rince-éclat et de sel, veuillez lire attentivement les indications suivantes:
Adaptez les programmes et les affichages au produit de lavage à l’aide du réglage utilisateur Produit 3in1 OUI
.
䡲 Si l’indication de remplissage
ou
s’allume, continuez à utiliser du sel ou du
rince-éclat.
䡲 Si le résultat de lavage ou de séchage n’est pas satisfaisant, utilisez des produits
de lavage conventionnels. Remplissez à nouveau le récipient de sel régénérant et
de rince-éclat. Modifiez les réglages utilisateur dans Produit 3in1 NON
. En
cas de réclamation, veuillez vous adresser au fabricant de produit de lavage.
䡲
37
… Lavage
Sélectionner un programme
Programme automatique
A
La porte de l’appareil ouverte, effleurez la touche
Automatique
.
max. 1h25
– Les lampes témoins du programme sélectionné et de la touche
– La lampe témoin de la touche
clignote.
A
38
Fermez la porte de l’appareil.
– Le programme démarre immédiatement.
s’allument.
… Lavage
Autres programmes
A
La porte de l’appareil ouverte, effleurez la touche
me souhaité s’affiche.
Sprint
jusqu’à ce que le program-
0h19
55˚C . L’affichage de tex– L’affichage de texte en clair indique Sprint
0h19 .
te en clair passe ensuite à Sprint
– Les lampes témoins du programme sélectionné et de la touche
s’allument.
– Les lampes témoins de la touche
et de la fonction supplémentaire
clignotent.
A
Fermez la porte de l’appareil.
– Le programme démarre immédiatement.
Si la porte de l’appareil n’est pas fermée dans les 15 secondes suivant la sélection du programme, toutes les entrées et tous les affichages s’effacent. De
plus, un court signal acoustique double retentit. La sélection du programme
doit être recommencée.
La sélection du programme peut être interrompue à tout moment en effleurant
la touche
.
39
… Lavage
Sélectionner une fonction supplémentaire
Une fois le programme souhaité choisi, il est possible de sélectionner des fonctions
supplémentaires dans un laps de temps de 15 secondes.
Lavage seulement panier supérieur
Cette fonction supplémentaire est destinée au lavage de la vaisselle dans le panier
supérieur. Elle ne peut pas être combinée avec le programme automatique.
A
Effleurez la touche
(uniquement possible lorsque la lampe témoin clignote).
Seul. panier supérieur
– La lampe témoin de la touche
A
40
s’allume.
Un nouvel effleurement de la touche
permet d’annuler la fonction supplémentaire sélectionnée.
– L’affichage de texte en clair indique Les deux paniers
.
… Lavage
Démarrage différé
Le démarrage différé permet une utilisation différée du lave-vaisselle aux heures marginales (p.ex. au tarif de nuit plus économique). La plage de réglage va de 1 à
24 heures. Le dernier temps de démarrage différé entré est affiché en tant que
proposition.
Régler
A
Sélectionnez un programme et une fonction supplémentaire.
A
Effleurez la touche
jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique le
temps de démarrage différé souhaité.
Démarrage dans 12 heures
A
Fermez la porte de l’appareil.
– Le temps de démarrage différé réglé est compté à rebours.
Pendant le déroulement du temps de démarrage différé, il est possible d’ajouter de la vaisselle.
Après expiration du temps de démarrage souhaité, le programme démarre
automatiquement.
A la fin du programme, aucun signal acoustique ne retentit. Votre repos nocturne ne sera ainsi pas dérangé.
Effacer
A
Ouvrez la porte de l’appareil.
A
Effleurez la touche
jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique les
informations relatives au programme.
A
Fermez la porte de l’appareil.
– Le programme démarre immédiatement.
41
… Lavage
Interrompre un programme
La vaisselle et l’eau peuvent être très chaudes,
risque de brûlures!
A
Ouvrez la porte de l’appareil avec précaution.
Fermer la porte
– Le programme est interrompu.
– L’affichage de texte en clair indique en alternance Fermer la porte
les informations relatives au programme pendant 10 secondes.
– La lampe témoin du programme sélectionné clignote.
et
Une fois la porte de l’appareil fermée, jusqu’à cinq bruits de démarrage suivis
de courtes pauses sont audibles si la température de l’eau est supérieure à
40 °C. Un équilibre de la température s’établit ainsi en douceur.
42
… Lavage
Arrêt prématuré du programme en cours
La vaisselle et l’eau peuvent être très chaudes,
risque de brûlures!
A
Ouvrez la porte de l’appareil avec précaution.
– Le programme est interrompu.
– Les affichages correspondants clignotent.
A
Maintenez enfoncée la touche
pendant 2 secondes.
Programme interrompu
– L’eau est pompée.
– L’affichage de texte en clair indique en alternance Programme interrompu
et
Patienter s.v.p. …
pendant 10 secondes, puis un signal acoustique quintuple retentit.
– Tous les affichages s’éteignent.
A
Videz le lave-vaisselle.
43
… Lavage
Fin de programme
Une fois le programme terminé, un signal acoustique quintuple retentit.
Pour améliorer le séchage de la vaisselle, la soufflerie continue de fonctionner. Pour cette raison, la porte de l’appareil doit rester fermée. Un signal
acoustique retentit alors pendant 1 minute.
Vider le lavevaisselle
A
Rangez la vaisselle ou laissez-la dans l’appareil jusqu’au prochain emploi.
Déchargez d’abord le panier inférieur.
A
44
Contrôlez à l’occasion le filtre grossier/fin et nettoyez-le si nécessaire.
… Lavage
Commande avec sécurité enfants active
En cas de sécurité enfants active, celle-ci doit tout d’abord être «pontée» avant la sélection du programme en pressant simultanément deux touches. Une fois «l’accès au
programme» réalisé, il est possible d’exécuter les étapes de commande ultérieures
(comme décrites dans les paragraphes précédents).
Accès au programme
A
Ouvrez la porte de l’appareil.
A
Effleurez la touche
ou
.
– L’affichage de texte en clair indique Sécurité enfants
.
– Les lampes témoins des touches
et
clignotent.
Sécurité enfants
A
Maintenez enfoncée la touche
ou
et effleurez en plus la touche
– L’affichage de texte en clair indique Automatique
ou
Sprint
.
.
L’accès au programme est ainsi réalisé. La suite de la commande peut avoir
lieu jusqu’au démarrage du programme sans blocage par la sécurité enfants.
45
… Lavage
Effacer le temps de démarrage différé
A
Ouvrez la porte de l’appareil.
Démarrage dans 12 heures
A
Maintenez enfoncée la touche
et effleurez la touche
jusqu’à ce que
l’affichage de texte en clair indique les informations relatives au programme.
A
Fermez la porte de l’appareil.
– Le programme démarre immédiatement.
Arrêt du programme
La vaisselle et l’eau peuvent être très chaudes,
risque de brûlures!
A
Ouvrez la porte de l’appareil avec précaution.
– Le programme est interrompu.
– Les affichages correpondants clignotent.
A
Maintenez enfoncée la touche
clignotante.
et effleurez la touche
ou
Programme interrompu
– L’affichage de texte en clair indique en alternance Programme interrompu
Patienter s.v.p. …
pendant 10 secondes.
– L’eau est pompée.
– Un signal acoustique quintuple retentit.
A
46
Rangez la vaisselle ou laissez-la dans l’appareil jusqu’au prochain emploi.
et
Entretien et maintenance
Nettoyage général
Lorsque le dosage du produit de lavage est correct, l’appareil (intérieur) se nettoie de
lui-même. Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil deux fois par an avec un
produit de nettoyage pour lave-vaisselle, voir chapitre 'Accessoires'.
Le mode d’emploi du produit de nettoyage pour lave-vaisselle doit être respecté à la lettre. Ces produits de nettoyage ne sont en général vraiment efficaces
qu’à de très hautes températures. C’est la raison pour laquelle nous vous recommandons de sélectionner le programme
pour nettoyer l’appareil.
Nettoyage extérieur
Eliminez les salissures ou les restes de produits nettoyants le plus rapidement possible.
Ne nettoyez jamais la surface avec des produits nettoyants abrasifs ou très corrosifs
ni avec des éponges dures universelles ou métalliques, etc. Ces produits risquent d’endommager la surface.
A
Nettoyez le panneau de commande avec un chiffon humide puis essuyez-le.
䡲
A
On peut utiliser du produit vaisselle ou du produit à vitres.
Nettoyez de temps en temps le joint ainsi que les arêtes de la porte.
47
… Entretien et maintenance
Nettoyage des filtres
Le système de filtration se compose d’un couvre-filtre 1, d’un filtre grossier avec piège à corps étrangers 2 et d’un filtre fin 3. Un filtre obstrué entrave
l’écoulement de l’eau et déclenche un affichage de
dérangement correspondant, décrit au chapitre
'Que faire lorsque ...'. Les filtres doivent donc être
contrôlés régulièrement et nettoyés le cas échéant.
ouvrir
fermer
2
3
A
Ouvrez la porte de l’appareil et retirez le panier
inférieur.
A
Nettoyez le couvre-filtre 1 à l’eau et avec une
brosse. Ne pas dévisser les vis!
A
Desserrez le filtre grossier avec le piège à corps
étrangers 2 dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et retirez-le.
A
Séparez le filtre grossier avec le piège à corps étrangers 2 du filtre fin 3, nettoyezle sous l’eau courante à l’aide d’une brosse.
A
Eliminez les restes grossiers se trouvant éventuellement dans l’appareil.
A
Remettez le filtre grossier avec le piège à corps étrangers 2 et le filtre fin 3 en place et fixez ceux-ci en vissant d’un demi-tour à un tour complet maximum dans le
sens des aiguilles d’une montre.
48
2
1
… Entretien et maintenance
Nettoyage des bras d’aspersion
Lorsque le lavage n’est pas satisfaisant ou que le produit de lavage n’est pas totalement évacué, il se peut que les orifices des bras d’aspersion soient bouchés.
Bras d’aspersion supérieur
A
Retirez entièrement le panier supérieur.
A
Tournez l’écrou 1 vers la gauche et retirez
celui-ci.
A
Extrayez le bras d’aspersion 2 de l’axe de rotation et rincez-le bien sous l’eau courante.
A
1
2
Contrôlez les gicleurs.
Bras d’aspersion inférieur
A
Saisissez le bras d’aspersion 3 en son milieu et
tirez-le fortement vers le haut.
A
Rincez le bras d’aspersion sous l’eau courante.
A
Contrôlez les gicleurs.
3
4
Lors du nettoyage des bras d’aspersion, il est recommandé de nettoyer en
même temps le filtre grossier avec le piège à corps étrangers 4.
49
… Entretien et maintenance
Nettoyage du filtre d’entrée dans l’amenée d’eau
Le nettoyage ne devrait être effectué que par du personnel
qualifié. Une exécution non conforme entraîne des risques
d’inondation!
Le filtre d’entrée intégré dans l’amenée d’eau peut s’encrasser et se boucher par suite
de dépôts de calcaire ou d’impuretés. Ceci peut déclencher l’affichage de dérangement correspondant décrit au chapitre 'Que faire lorsque ...'.
A
Fermez le robinet d’eau.
3
A
Desserrez le raccord vissé 1 avec une pince à
tube.
2
A
Sortez le filtre d’entrée 2 avec une pince pointue
et nettoyez-le ou remplacez-le.
A
Nettoyez le joint 3.
A
Remettez le filtre d’entrée 2 et le joint 3 en place
et vissez le raccord 1 sur le robinet.
A
Ouvrez le robinet et contrôlez l’étanchéité.
50
1
… Entretien et maintenance
Remplissage du sel régénérant
Ne jamais mettre de produit de lavage dans le récipient de
sel!
– Lorsque la réserve est épuisée, l’indication de remplissage
clignote.
– L’affichage de texte en clair indique Rajouter du sel
.
A
Ouvrez la porte de l’appareil et tirez ou éventuellement sortez le panier inférieur.
A
Ouvrez le récipient de sel en soulevant la poignée.
A
Soulevez le couvercle jusqu’à la butée. Un entonnoir apparaît alors pour faciliter le remplissage.
A
Lors de la première mise en service, remplissez env.
avec 1,5 l d’eau. Rajoutez ensuite 1 kg de sel régénérant du commerce. La pompe d’évacuation s’enclenche éventuellement brièvement.
Sel Régénérant
1 kg
A
Les restes de sel sur le bord du récipient doivent être
essuyés.
A
Fermez le couvercle en poussant dessus jusqu’à ce que le verrouillage
s’encliquette.
A
Faites démarrer le programme
pour éliminer d’éventuels restes de sel qui pourraient entraîner la corrosion de l’appareil.
Lors de la première mise en service, l’indication de remplissage peut rester
allumée pendant plusieurs cycles de lavage. Mélangez bien cette solution saline à l’aide d’une spatule en bois. L’indication s’éteint dès que la concentration en sel est homogène dans le récipient (après env. 10 déroulements de
programme).
Consommation approximative de sel régénérant
Arrivée d'eau
°fH
1 kg de sel suffit
pour env. charges
de lavage
0–5
6–10
11–15
16–20
21–25
26–30
31–35
36–40
–
680
360
250
150
125
100
85
41–50 51–60 61–70 71–80 81–120
60
45
35
28
20
51
… Entretien et maintenance
Remplissage de rinceéclat
Ne jamais mettre de produit de lavage dans le récipient de
rinceéclat. Enlever de rinceéclat répandu (risque de forma
tion de mousse et affichage de dérangement «A2» vérifier
l’écoulement de l’eau). Observer les consignes de sécurité et
les précautions d’emploi des fabricants de produits
rinceéclat.
Le rince-éclat permet à la dernière eau de rinçage (rinçage-brillant) de s’écouler sans
laisser de traces sur la vaisselle. Le rince-éclat est dosé automatiquement à partir du
récipient situé dans la porte de l’appareil.
Rajouter du rince-éclat
– Lorsque la réserve est épuisée, l’indication de remplissage
– L’affichage de texte en clair indique Rajouter du rince-éclat
.
A
Ouvrez le récipient de rince-éclat en
pressant sur la fermeture dans le sens de
la flèche.
A
Remplissez de rince-éclat jusqu’au repère «max.» (env. 1,3 dl suffit pour env.
45 charges).
A
Fermez le couvercle 1.
A
Essuyez de rince-éclat renversé.
clignote.
3
1
52
Comment éliminer des pannes soimême
Indication de dérangement par signal acoustique
– En cas de dérangement, un signal acoustique retentit pendant une minute.
– Avec le réglage d’utilisateur Signal acoustique NON
, aucun signal acoustique ne
retentit.
– Des informations détaillées sur le dérangement actuel sont visualisées sur l’affichage de texte en clair après ouverture de la porte de l’appareil.
Que faire lorsque …
… figure sur l’affichage A2 Vérifier écoulement
la touche
clignote
Cause possible
et la lampe témoin de
Remède
Filtre grossier/fin obstrué.
A Eliminez le dérangement.
䡲 Tuyau d’écoulement plié.
A Validez l’affichage de dérangement en effleurant la touche
.
䡲 Pompe d’évacuation ou siphon bouchés.
A Redémarrez le programme.
䡲 Formation excessive de
mousse par suite de produit
rince-éclat répandu.
䡲
53
… Comment éliminer des pannes soi-même
… figure sur l’affichage A9 Vérifier arrivée eau
la touche
clignote
Cause possible
et la lampe témoin de
Remède
Robinet d’eau fermé.
A Eliminez le dérangement ou attendez que l’alimentation en eau soit rétablie.
䡲 Filtre d’entrée obstrué dans
l’alimentation.
A Validez l’affichage de dérangement en effleurant la touche
.
䡲 Interruption de l’alimentation
en eau.
A Redémarrez le programme.
䡲 Pression d’eau trop faible.
䡲
… figure sur l’affichage F8 voir mode d'emploi
la touche
clignote
Cause possible
䡲
54
et la lampe témoin de
Remède
Arrivée d’eau d’une tempé- A Faites réduire la température de l’arrivée d’eau
rature supérieure à 60 °C
par un installateur sanitaire.
(amenée d’eau chaude).
… Comment éliminer des pannes soi-même
… figure sur l’affichage F.. voir mode d'emploi
la touche
clignote
Cause possible
䡲
Diverses situations à l’intérieur de l’appareil peuvent
entraîner un message «F».
et la lampe témoin de
Remède
A
Validez l’affichage de dérangement en effleurant la touche
.
Si l’affichage de dérangement persiste, procédez
de la sorte.
A Coupez le courant env. 1 minute.
A Rebranchez l’alimentation en courant.
A Redémarrez le programme.
Si l’affichage de dérangement apparaît à nouveau, cela veut dire que l’on est en présence d’un
dérangement de fonctionnement devant être éliminé par le service après-vente.
A Notez le numéro d’erreur (1–7 ou 9) du
dérangement.
A Coupez l’arrivée d’eau et le courant.
A Communiquez le dérangement au service
après-vente en indiquant le numéro d’erreur.
… l’appareil ne démarre pas
Fermez la porte de l’appareil.
Insérez la fiche secteur.
A Contrôlez les fusibles.
A Tenez compte de la 'Commande avec sécurité enfants active'.
A
A
55
… Comment éliminer des pannes soi-même
… la vaisselle n’est pas propre
A
A
A
A
A
A
A
Sélectionnez un programme plus fort.
Chargez les paniers à vaisselle autrement, évitez en particulier de couvrir les jets
de lavage.
Nettoyez les filtres grossier et fin et insérez ceux-ci correctement.
Contrôlez si les bras d'aspersion sont bloqués ou encrassés.
Procédez au bon dosage du produit de lavage ou employez un autre produit de
lavage.
Réglez le degré de dureté de l’eau correctement.
Rajoutez du sel régénérant.
… un dépôt blanc tenace est visible sur la vaisselle
A
A
A
A
䡲
Remplissez le récipient de sel ou rajoutez du sel régénérant, puis démarrez le programme
sans vaisselle.
Procédez au bon dosage du produit de lavage ou employez un autre produit de
lavage.
Remplissez le récipient de rince-éclat ou rajoutez du produit.
Réglez le dosage de rince-éclat un peu plus fort.
Si vous n’utilisez pas de produit de lavage 3en1, le réglage
Produit 3in1 NON
doit être configuré dans les 'Réglages utilisateur'.
… des traînées, des traces ou des taches laiteuses sont visibles sur
la vaisselle
A
䡲
56
Réglez le dosage de rince-éclat un peu moins fort.
Si vous n’utilisez pas de produit de lavage 3en1, le réglage
Produit 3in1 NON
doit être configuré dans les 'Réglages utilisateur'.
… Comment éliminer des pannes soi-même
… la vaisselle est mouillée et sans éclat ou présente des taches de
séchage
Remplissez le récipient de rince-éclat ou rajoutez du produit.
Réglez le dosage de rince-éclat un peu plus fort.
A N’ouvrez pas la porte de l’appareil trop tôt.
䡲 Si vous n’utilisez pas de produit de lavage 3en1, le réglage
Produit 3in1 NON
doit être configuré dans les 'Réglages utilisateur'.
A
A
… des taches de rouille sont visibles sur la vaisselle et les couverts
Après avoir rempli le récipient de sel ou rajouté du sel régénérant, démarrez le
programme
sans vaisselle.
䡲 Il s’agit de rouille erratique provenant des couverts et des casseroles, des conduites
d’eau, etc. (l’appareil est constitué d’acier inoxydable).
A
… des restes de produit de lavage adhèrent à l’intérieur de
l’appareil
Contrôlez si les bras d’aspersion sont bloqués ou encrassés.
Employez un autre produit de lavage.
A Contrôlez le couvercle du récipient de produit de lavage.
A
A
… l’affichage du temps reste figé jusqu’à 4 minutes au début du
programme ou pendant le lavage
– Rinçage de l’adoucisseur après la régénération.
– La durée du programme et l’affichage du temps s’adaptent au degré de salissure
de la vaisselle.
57
… Comment éliminer des pannes soi-même
… le panier à vaisselle et les parties en matière plastique à
l’intérieur de l’appareil ont pris de la couleur
䡲
De la vaisselle avec des restes d’aliments qui se décolorent (p.ex. sauce tomate
ou curry) a été lavée. Cette coloration peut de nouveau s’estomper au bout de
quelques lavages.
… l’appareil a tendance à dégager des odeurs
Nettoyez les filtres.
Faites tourner le programme «Hygiène» avec du produit de lavage.
A Sélectionnez un programme assez fort.
A Remplissez toujours avec suffisamment de sel.
A
A
Coupure de courant, interruption du fonctionnement
En cas de coupure de courant:
– Le programme en cours est interrompu mais se poursuit lorsque le courant a été
rétabli.
– La surveillance de dérangement est interrompue.
58
Conseils de lavage
Vaisselle
Certaines vaisselles ne se prêtent pas à un lavage en machine.
䡲 Les parties en bois ou en plastique sensibles à la chaleur et aux détergents ainsi
que les objets des arts décoratifs doivent être lavés à la main.
䡲 Les décors «sur émail» ne sont pas très résistants et disparaissent à la longue.
䡲 Les articles de poterie (terre cuite) ont tendance à se craqueler et des fragments
peuvent s’en détacher.
䡲 Les objets en argent, en cuivre et en étain prennent une coloration brune à noire.
䡲 Les verres et coupes en cristal taillé ou en verre épais peuvent subir des tensions
internes provoquant leur cassure.
䡲 Selon le type de verre et le produit de lavage, des voiles permanents peuvent apparaître. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur pour savoir si le verre peut
être lavé en machine.
䡲 L’aluminium a tendance à former des taches et peut aussi porter préjudice à la vaisselle (formation de taches sur la porcelaine). L’aluminium devra donc de préférence
être lavé séparément.
Généralités
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
Les verres doivent être disposés de manière à ce qu’ils ne se touchent pas (ébréchures et taches d’eau).
Ne pas surcharger les paniers à vaisselle.
Tourner les récipients tels que tasses, verres, casseroles, etc. avec l’ouverture vers
le bas pour que l’eau s’évacue automatiquement.
Vous économiserez de l’eau, de l’énergie et du produit de lavage en utilisant pleinement la capacité de remplissage de l’appareil.
Le dosage maximum de produit de lavage est nécessaire lorsque les filtres à vapeurs grasses des hottes d’aspiration doivent être nettoyés. Sélectionner le
programme
.
59
Caractéristiques techniques
Dimensions extérieures
Hauteur:
(avec cadre coulissant)
Hauteur:
(avec socle variable)
Largeur:
Profondeur:
Poids:
SMS 55
SMS 55
EURO 60
Grand volume
EURO 60
Grand volume
76 cm
82,5 cm
82,5 cm
–
54,6 cm
57,1 cm
42 kg
86,5 – 95 cm 80 – 88,5 cm 86,5 – 95 cm
54,6 cm
59,6 cm
59,6 cm
57,1 cm
57,1 cm
57,1 cm
44 kg
42 kg
44 kg
76 cm
Raccordement sanitaire
Eau froide ou chaude jusqu’à 60 °C:
G¾“
Pression admissible dans la conduite d'eau: 0,1–0,6 MPa (1–6 bar)
Hauteur max. de refoulement:
1,2 m
Raccordement électrique
Tension de raccordement:
Puissance:
Protection par fusible:
230 V~ 50 Hz
2200 W
10 A
ou
ou
400 V 2N~ 50 Hz
2800 W
10 A
En cas de raccordement monophasé, les temps des programmes sont prolongés d’environ 15 minutes.
60
… Caractéristiques techniques
Concept de sécurité
Aussi longtemps que l’alimentation électrique est assurée, l’appareil reste sous la surveillance de sa commande électronique. Les éventuels dérangements sont signalés par
des messages de dérangement ou d’erreur.
Protection contre le débordement
La protection contre le débordement est inefficace en cas de
coupure de courant; en cas de nonutilisation prolongée, il
faut donc fermer le robinet d’arrivée d’eau.
La commande électronique surveille le niveau d’eau à l’intérieur de l’appareil. En cas
de dérangement, la pompe d’évacuation est enclenchée et l’arrivée d’eau est
interrompue.
61
… Caractéristiques techniques
Accessoires et pièces de rechange
Pour vos commandes, veuillez indiquer le no du modèle et la désignation précise.
Accessoires
Panier à couverts «petit élément»
Insert à tasses
Tête d’aspersion pour tôles /
plaques à gâteaux
Grille
Set tiges Easy 4 unités
Pièces de rechange
Joint / Filtre d’entrée pour Aqua-Stop
Filtre grossier
Filtre fin
62
… Caractéristiques techniques
Indications pour instituts de contrôle
Capacité:
12 couverts standard
Répartition:
voir croquis ci-dessous
Quantité de produit de
5 g de produit de lavage de référence sur la tôle intélavage:
rieure de la porte et 25 g dans le récipient de lavage
Dosage du produit rince-éclat: «Niveau 10»
Programme de déclaration: Norme/Standard
Raccordement électrique:
400 V 2N~ 50 Hz, 2800 W, 10 A
63
… Caractéristiques techniques
Panier supérieur
A
Abaissez complètement le panier.
A
Rabattez le support de verres 2 pour
caler les verres et les saladiers. Positionnez les crans du panier dans la butée supérieure.
A
Placez les tasses 3 sur le support droit
inférieur de sorte qu'elles touchent bien
le côté extérieur du panier sous peine
de quoi les jets pourraient être couverts
au niveau des tasses supérieures.
A
Assiettes à dessert 1 sous le grand saladier.
Panier inférieur
A
Six assiettes à dessert 4 avec des
restes d’épinards.
A
Soucoupes 5.
A
Assiette 6 avec des restes d’oeuf.
A
Assiette 7 avec des restes de viande.
A
Placez les assiettes de façon alternée.
64
1
3
2
6
7
4
5
… Caractéristiques techniques
Panier à couverts
SLF
TLF
DLF
M
G
=
=
=
=
=
A
B
C
= cuillère à servir (2 pièces)
= fourchette à servir (1 pièce)
= cuillère à sauce (1 pièce)
A
cuillère à soupe
cuillère à thé
cuillère à dessert
couteau
fourchette
Placer les couverts à la verticale
sans qu’ils se touchent.
A, B et C doivent être placés en
biais dans le panier à couverts.
G
G
G
G
G
G
F DLF
SL
DL
F
TLF
F TFL
L
D
DL
F
TLF
T
F
L
F
DL
DL
F
F
TL
F
SL
M
M
M
TLF
M
M
M
F
SL
LF
S
F
SL
A
B
F
F
SL
G
G
G
G
F DL
SL
F
DL
F
C T
LF
F
SL
F
TL
DL
F
DL
TLF
DL
F
DL
F
TL
F
TLF
A
SL
G
G
F
F TL
L
F
S
M
S
LF
M
M
F
SL
M
M
M
65
… Caractéristiques techniques
Mesure du bruit
La mesure doit être effectuée en conformité avec la norme EN 60704-2-3 point 6.1.3
La notice d’installation fournie avec l’appareil doit être respectée.
A
L’appareil est à monter conformément à l’instruction d’installation livrée avec l’appareil. Le cadre-glissière doit être notamment vissé, sur les appareils correspondants, au sol.
A
Le tuyau d’alimentation/d’écoulement est à loger dans la niche voisine, comme
montré dans l’instruction d’installation.
A
Comme plaque de décoration, un panneau d’aggloméré de 19 mm d’épaisseur
(densité: > 750 kg/m³) doit être mis en place sur la porte de l’appareil, conformément à la notice d’installation fournie avec l’appareil. La plaque de décoration
doit arriver jusqu’au sol avec un écart de 1–2 mm (espace d’air).
A
Afin de compenser un plan inégal entre le boîtier de contrôle et le sol, toutes les
fentes entre le boîtier et le sol doivent être bouchées. Cela permet d’améliorer la
reproductibilité de la mesure.
A
Avant chaque mesure du bruit, ouvrir totalement la porte de l’appareil et la
refermer.
A
Comme décrit dans la norme, la mesure s’effectue sans produit de nettoyage ni
produit rince-éclat. Pour cette raison, régler le dosage du produit rince-éclat sur
«NON».
A
Remplir tout d’abord entièrement le réservoir de sel régénérant puis ajouter l’eau.
A
Le réglage de la dureté de l’eau doit être effectué comme décrit dans le mode
d’emploi.
66
Elimination
Emballage
䡲 Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS)
sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique.
Désinstallation
Coupez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire!
䡲
Sécurité
Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable.
䡲 Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement par un
électricien. Ensuite, coupez le cordon de l’appareil.
䡲 Retirez la fermeture de la porte ou rendez-la inutilisable afin que les enfants ne puissent pas s’enfermer.
䡲
Elimination
Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en bonne et
due forme permettra de recycler les matières premières.
䡲 Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole
qui indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est interdite.
䡲 L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales. Veuillez vous
adresser aux autorités compétentes de votre commune, au centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant auquel vous avez acheté cet
appareil pour obtenir davantage d’informations sur le traitement, la valorisation et
la réutilisation de ce produit.
䡲
67
Index
A
Accessoires ..............................
Activer/désactiver la sécurité
enfants ....................................
Affichage
A2 Vérifier écoulement...........
A9 vérifier arrivée eau ...........
F.. voir mode d’emploi ..........
F8 voir mode d’emploi ..........
Affichage de texte en clair ..........
Aperçu ....................................
Aperçu des programmes.............
62
22
53
54
55
54
12
14
14
B
Bras d’aspersion, nettoyage ........ 49
Brèves instructions...................... 72
68
C
Caractéristiques techniques ......... 60
Concept de sécurité................... 61
Conseils de chargement du
panier inférieur
Chargement du panier inférieur 33
Panier à couverts .................. 35
Supports rabattables.............. 34
Tiges Easy ........................... 34
Conseils de chargement panier
supérieur.................................. 28
Grilles ................................ 29
Réglage en hauteur ............... 32
Support à ustensiles vario ....... 31
Support à verres ................... 29
Supports rabattables.............. 30
Tiges Easy ........................... 30
Conseils de lavage.................... 59
Consignes de sécurité
Avant la première mise
en service.............................. 5
Si vous avez des enfants .......... 7
Utilisation .............................. 8
Utilisation conforme à
l’usage prévu ......................... 6
Coupure de courant............... 9, 58
… Index
D
Démarrage différé......................
Dérangements ...........................
Déroulement du programme.........
Description de l’appareil .............
Désinstallation ...........................
Dimensions extérieures ................
Domaine d’utilisation ..................
Données de consommation..........
Dosage du rince-éclat.................
Dureté de l’eau .........................
41
53
15
10
67
60
14
15
25
24
E
Eléments d’affichage ..................
Eléments de commande ..............
Elimination ...............................
Emballage................................
Entretien...................................
12
12
67
67
47
F
Filtres, nettoyage .......................
Fin de programme .....................
Fonctions supplémentaires ...........
Démarrage différé .................
Lavage seulement panier
supérieur .............................
Fondue/Raclette........................
48
44
16
41
40
17
G
Grilles ..................................... 29
I
Indications pour instituts de
contrôle ................................... 63
Interruption du fonctionnement ...... 58
L
Lampes témoins ................... 12, 13
M
Maintenance ............................ 47
Message d’erreur....................... 55
Mesure du bruit ......................... 66
Mise en service ........................... 5
Mode de réglage ...................... 19
N
Nettoyage................................
Bras d’aspersion ...................
Filtre d’entrée........................
Filtres ..................................
Nettoyage extérieur....................
Niveaux de dureté .....................
P
Panier à couverts .......................
Panier inférieur, chargement.........
Panier supérieur uniquement.........
Panier supérieur, chargement .......
Pastilles ....................................
Pièces de rechange....................
Plaque signalétique ....................
Produits de lavage 3en1 ....... 21,
Programme
Arrêt prématuré .....................
Interrompre...........................
Sélectionner .........................
Programme automatique..............
Programme de lavage ................
Protection contre le débordement ..
R
Raccordement électrique .............
Raccordement sanitaire ........... 9,
Réglage en hauteur ....................
Réglages utilisateur.....................
Remplissage de rince-éclat...........
Remplissage du sel régénérant .....
47
49
50
48
47
24
35
33
40
28
36
62
71
37
43
42
38
38
38
61
60
60
32
19
52
51
69
… Index
S
Sécurité ................................... 67
Sécurité enfants
Accès au programme ............ 45
Arrêt du programme .............. 46
Effacer le temps de démarrage
différé ................................ 46
Sélection de la langue ............... 20
Service après-vente.................... 71
Signal acoustique...................... 23
Structure de l’appareil ................ 11
Support à ustensiles vario............ 31
Support à verres........................ 29
Supports rabattables ............ 30, 34
Symboles................................... 2
70
T
Tiges Easy ......................... 30, 34
Touches de sélection de
programmes ............................. 12
V
Vaisselle
Chargement......................... 27
Ranger................................ 44
Vider le lave-vaisselle ................. 44
Service aprèsvente
Le chapitre 'Comment éliminer soi-même des pannes' vous permettra d’éliminer vous-même de petites perturbations de fonctionnement.
Vous économisez ainsi les services d’un monteur et, par conséquent, le règlement de sa facture.
Si vous devez nous contacter suite à un dérangement de fonctionnement ou pour passer une commande, veuillez toujours nous indiquer le numéro de fabrication (FN) et la
désignation du modèle de votre appareil. Inscrivez ces indications ci-dessous, ainsi
que sur l’autocollant de service fourni avec l’appareil. Placez cet autocollant à un endroit bien visible ou dans votre répertoire téléphonique.
FN
Appareil
Ces indications figurent sur le certificat de garantie, sur la facture originale, ainsi que
sur la plaque signalétique de votre appareil.
A
Ouvrez la porte de l’appareil.
– La plaque signalétique se trouve sur le côté gauche de la cuve.
71
Brèves instructions
Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité de ce mode d’emploi!
A
Ouvrir la porte de l’appareil
A
Introduire la vaisselle
A
Doser le produit de lavage
A
Sélectionner un programme
A
Sélectionner éventuellement une fonction supplémentaire
A
Fermer la porte de l’appareil
A
L’appareil démarre immédiatement
A
Lorsqu’un signal acoustique prolongé retentit, ouvrir la porte de l’appareil et ranger
la vaisselle
VZUG SA
Industriestrasse 66, 6301 Zug
vzug@vzug.ch, www.vzug.com
J191.351-0

Manuels associés