Manuel du propriétaire | ELRO HA55S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | ELRO HA55S Manuel utilisateur | Fixfr
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
HA55S
www.elro-nl.com
Gebruiksaanwijzing - Manuel d'emploi
Bedienungsanleitung - Bruksanvisning
Brugsvejledning
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
F
R
A
N
Ç
A
I
S
F
R
A
N
Ç
A
I
S
D
E
U
T
S
C
H
D
E
U
T
S
C
H
S
V
E
N
S
K
A
S
V
E
N
S
K
A
D
A
N
S
K
D
A
N
S
K
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
433MHz.
SA50P PIR-SENSOR
R&TTE APPROVED
saleable countries
A
D
B
DK
CH
E
SU
N
F
R
A
N
Ç
A
I
S
EL
F
I
0678 !
L
NL
P
F
R
A
N
Ç
A
I
S
ROOS ELECTRONICS Gilze - Holland
433MHz.
SA50R REMOTE-CONTROL
D
E
U
T
S
C
H
R&TTE APPROVED
saleable countries
A
D
B
DK
CH
E
SU
N
EL
F
I
D
E
U
T
S
C
H
0678 !
L
NL
P
ROOS ELECTRONICS Gilze - Holland
S
V
E
N
S
K
A
S
V
E
N
S
K
A
433MHz.
SA50M MAGNETIC CONTACT
R&TTE APPROVED
D
A
N
S
K
saleable countries
A
D
B
DK
CH
E
SU
N
EL
F
I
0678 !
R&TTE DECLARATION OF CONFORMITY
Dit product voldoet aan de relevante eisen
van de R&TTE richtlijn 1999/5/EC.
This product complies with the essential requirements
of the R&TTE Directive 1999/5/EC.
Que l’ áppareil est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC
ROOS ELECTRONICS
POSTBUS 117 - 5126 ZJ GILZE - HOLLAND
ELRO-NL.COM ELRO-BE.COM ROOSELECTRONICS.DE
L
NL
P
ROOS ELECTRONICS Gilze - Holland
Roos Electronics bv, Gilze, Holland
WWW.ELRO-NL.COM WWW.ELRO-BE.COM
Roos Electronics GmbH, Arnsberg, Germany
WWW.ROOSELECTRONICS.DE
D
A
N
S
K
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
Ce manuel d'emploi décrit systématiquement comment installer et utiliser le système multizones sans fil
HA55S. Ce système se distingue d'autres systèmes sans fil par ses 5 zones, qui peuvent être activées de
façon sélective.
Mode sélectif
*
La touche sélective permet d'activer une partie du système. Cette fonctionnalité permet de créer dans votre habitation une “ zone
sans mouvements ”. Exemple : quand vous dormez à l'étage, seul le rez-de-chaussée est protégé et quand vous quittez la maison,
toute l'habitation est protégée.
*
Lorsque vous quittez la maison, le système est entièrement mis en MARCHE. Toute l'habitation est protégée contre une intrusion
éventuelle, y compris l'étage.
*
Quand vous rentrez chez vous, vous mettez le système en mode 24 heures, ce qui signifie que le système continue d'être protégé
contre toute tentative de sabotage, même quand vous êtes à la maison. Les éventuelles alarmes incendie ou de panique sont
également relayées.
Mode marche
Mode 24 heures
F
R
A
N
Ç
A
I
S
D
E
U
T
S
C
H
Le système fonctionne avec des émetteurs et un récepteur. Le code domestique permet de créer un système unique. Après saisie de
ce code, seuls vos émetteurs et votre récepteur peuvent communiquer entre eux.
Pour une utilisation optimale de toutes les possibilités, nous vous conseillons de lire tout ce manuel avec attention.
Table des matières
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
1.1
1.2
1.3
S
V
E
N
S
K
A
2
2.1
Commande à distance
SA50R
Unité de commande
HA55
Programmation
Détecteur de mouvements SA50P
Contact magnétique
SA50M
Exemple de schéma d'installation
Utilisation du système
Contrôle semestriel
Dépannage
Conseils et astuces
Accessoires
Commande à distance SA50R
Généralités
L'utilisation de votre système de sécurité est très facile grâce à la commande
à distance SA50R. Celle-ci ne doit pas nécessairement être orientée vers un
point précis. L'avantage est que vous pouvez activer le système ou le mettre
en mode 24 heures depuis l'extérieur, avant d'entrer dans la maison. Vous
pouvez par exemple activer le rez-de-chaussée de façon sélective quand vous
vous trouvez dans la chambre à coucher.
Pile
La commande à distance est fournie avec une pile de 12V inclue. Insérez la
pile dans la commande à distance de la façon prescrite, voir figure. Le
témoin LED s'allume quand vous donnez une commande. Si la lumière du
témoin LED est faible, la pile doit être remplacée (utilisez uniquement des
piles alcalines de 12 volts).
Code domestique
Dans la commande à distance, le code domestique doit être réglé à l'aide
des petits curseurs. Mettez simplement les curseurs dans la position
souhaitée, “ ON ” ou “ OFF ”. Le code domestique que vous réglée dans la
commande à distance sera repris par l'unité de commande. Le code
domestique doit être réglé de cette façon dans tous les autres émetteurs.
2.2
1.3
Unité de commande HA55
Généralités
L'unité de commande HA55, le cœur du système de protection sans fil. Cette unité le récepteur reçoit tous les signaux d'émetteurs et
active la sirène incorporée et les autres alarmes éventuellement installées. L'unité de commande peut être programmée avec la
carte de programmation. Le système peut ensuite être commandé avec la commande à distance. Plusieurs commandes à distance
peuvent être utilisées. L'unité de commande peut donc être placée hors de la vue d'éventuels intrus. Un emplacement adéquat est
par exemple le placard à compteurs. Montez l'unité de commande au mur à l'aide du modèle accompagnant le produit.
Montage
Ouverture du central. Retirez les deux petits caches et dévissez les
vis. Ouvrez le central. Voir dessin. Connectez d'abord les accessoires
filaires, ensuite l'adaptateur et puis l'accumulateur.
D
A
N
S
K
1.2
Code domestique
Le code domestique crée un système unique. Après le réglage de ce
code, l'unité de commande réagit uniquement aux signaux des
composants que vous utilisez. Le code est relayé par la commande à
distance. Voir le chapitre 3 pour plus détails.
-13-
F
R
A
N
Ç
A
I
S
2.3
*
*
*
*
Zones
La HA55S permet de diviser une habitation en 4 zones de surveillance, par exemple :
l'étage supérieur,
le hall et le living,
la cuisine,
la remise ou le garage.
Cette fonctionnalité permet d'activer l'alarme uniquement dans les zones où vous ou votre famille ne se trouvent pas (la nuit, par
exemple, vous activez toutes les zones sauf l'étage supérieur). La programmation est décrite plus loin. Un autre avantage est que
vous pouvez exactement voir dans quelle zone une alarme a été générée.
SA50P
SA50M
SA50R
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
SA50C
PINCODE
F
R
A
N
Ç
A
I
S
F
R
A
N
Ç
A
I
S
110°
2M
10M
2.4
Jumpers
Dans l'unité de commande se trouvent deux jumpers, qui doivent être réglés. Le jumper
S2, qui se trouve en haut à droite sur la carte de circuit imprimé, sert au
fonctionnement d'un commutateur anti-sabotage, par exemple sur une armoire de
façade. Si le système ne reçoit pas de commutateur anti-sabotage, mettez le jumper sur
les deux broches de gauche (off). Si un commutateur anti-sabotage est utilisé, mettez le
jumper sur les deux broches de droite (on). Le jumper ne fonctionne que lorsque l'unité
de commande est entièrement fermée. Pour connecter une armoire de façade, voir
2.12, aperçu du bornier. Le jumper S7 se trouve sous le bornier et sert à effacer la
mémoire, ce qui permet de rétablir tous les réglages par défaut. Il est conseiller de
laisser ce jumper sur on. En cas de problèmes de programmation, rétablissez la
mémoire en coupant l'alimentation (adaptateur + accumulateur) et en mettant le
jumper S7 sur off. Reconnectez ensuite l'adaptateur. Le système a retrouvé ses réglages
par défaut. Retirez à nouveau l'adaptateur de la prise. Remettez le jumper sur on et
connectez d'abord l'adaptateur et ensuite l'accumulateur pour continuer la
programmation.
2.5
Accumulateur
Cet accumulateur se loge dans l'unité de commande. Connectez d'abord l'adaptateur et
ensuite l'accumulateur, la cosse rouge allant sur le contact rouge. L'unité de recharge de
l'unité de commande assure le niveau de charge suffisant de l'accumulateur. En cas de
coupure de courant, l'accumulateur sert alors de sauvegarde. L'accumulateur ser
également à alimenter les alarmes supplémentaires à connecter.
Remarque : ne faites pas fonctionner le central inutilement sur l'accumulateur.
2.6
Code privé
Le code d'identification privé doit être saisi avant tout accès au système. Le code par
défaut à l'achat du système est 1-2-3-4. Il est recommandé de remplacer ce code par
défaut par un code personnel. Voir chapitre 3 Programmation a) comment changer le
code d'identification par défaut en un code d'identification personnel. Si le courant est
coupé (adaptateur) ou si l'accumulateur est déconnecté ou insuffisamment chargé, le
code d'identification personnel que vous avez saisi reste en vigueur. Pour cette fonction,
le jumper S7 doit se trouver sur on.
2.7
Temporisation
Le système est doté d'une fonction de temporisation pour la mise en marche et la mise à l'arrêt du système. Le délai par défaut est
de 30 secondes. Vous avez besoin de ces temporisations de marche et d'arrêt pour pouvoir allumer et éteindre le système sans
générer d'alarme lorsque vous respectivement quittez ou rejoignez la maison. Les deux temporisations se programment jusqu'à un
maximum de 50 secondes en pas de 10 secondes. Voir le chapitre 3 programmation c) et d) pour plus de détails sur la façon de
programmer les temporisations. Si vous utilisez une commande à distance, programmez des temporisations aussi courtes que
possible.
-14-
D
E
U
T
S
C
H
S
V
E
N
S
K
A
D
A
N
S
K
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
F
R
A
N
Ç
A
I
S
2.8
Durée d'alarme
La durée de l'alarme est programmée à 3 minutes par r défaut. Elle peut également être programmée à 1 ou 2 minutes (3 réglages
possibles). Voir le chapitre 3, Programmation, section e) pour plus de détails sur la programmation de la durée de l'alarme. Il existe
deux types de signaux d'alarme, à savoir :
ALARME SABOTAGE / ALARME PANIQUE :
- un signal activé par sabotage ou panique/attaque. Ce signal peut être décrit comme “ ondulant ”.
ALARME EFFRACTION :
- un signal activé par une détection tant par le détecteur de mouvements (PIR) que le contact magnétique (ouverture de porte ou
fenêtre). Ce signal peut être décrit comme “ pulsatif et agressif ”. La durée de l'alarme vaut également pour les dispositifs
d'alarme supplémentaires connectés, tels que sirènes, flashs, sélecteur téléphonique, armoires de façade (voir accessoires).
2.9
Mode de test
Le mode de test s'utilise dans les cas suivants :
la programmation du central,
le remplacement des piles,
le contrôle des détecteurs de mouvements SA50P et des contacts magnétiques SA50M. Pendant le contrôle, un signal d'alarme
généré par la sirène incorporée se fait entendre pendant 2 secondes. Les dispositifs d'alarme supplémentaires connectés ne
fonctionnent alors pas. Voir le chapitre 3, Programmation, pour plus de détails sur le mode de test.
-
2.10 Aperçu du clavier
2.11 Aperçu des témoins LED
Si le témoin LED d'indication de pile clignote,
vérifiez la pile du capteur. Si la tension
est insuffisante, remplacez-la. Utilisez
uniquement des piles alcalines/au lithium.
LED zone d'alarme sans fil
LED état système
LED zone 5 / alarme panique
LED indication pile
LED indication tension
touche mode veille/24 heures
marche totale
marche sélective
D
E
U
T
S
C
H
touche de mode programmation/test
touche panique
Les touches numériques permettent de
saisir un code personnel, les touches
de programme servent ensuite à
utiliser le système.
zone 1-4
vert
rouge
rouge
vert
- tout éteint -
S
V
E
N
S
K
A
: pas de tension, système à l'arrêt (OFF)
clignotant
allumé, tout
éteint après 10 sec.
: pas d'adaptateur, uniquement
accu, système en mode 24Hr
allumé
: adaptateur connecté,
système en mode 24 heures
clignotant
: mode de test/programmation
clignotant
allumé
: système en mode SELECTIF
allumé
allumé
: système en mode MARCHE
allumé
: alarme générée en zone 1-4
allumé
: alarme panique / zone 5 générée
allumé
: pile vide dans détecteur
clignotant
: mode de test/alarme générée
allumé
allumé
allumé
D
A
N
S
K
F
R
A
N
Ç
A
I
S
allumé
Le témoin LED rouge alarme panique / zone 5 et les témoins LED verts zones 1 à 4 s'éteignent lorsque le mode 24 heures est éteint
et que le système est remis en mode MARCHE ou SELECTIF. Vous pouvez procéder avec la commande à distance ou avec les
touches de l'unité de commande. Le témoin LED rouge de mémoire pile ne s'éteint qu'après que le système ait été mis en mode 24
heures avec les touches de l'unité de commande. Vérifiez ou remplacez les piles des capteurs.
-15-
D
A
N
S
K
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
2.12 Aperçu du bornier de l'unité de commande
+schéma de connexion :
commutation en série
armoire de façade
sélecteur téléphonique
F
R
A
N
Ç
A
I
S
SA165
TAMP
ARM
GND
VCC
SA123
ROUGE
NOIR
JAUNE
BLUE
<>
<>
<>
<>
<>
<>
<>
<>
<>
<>
F
R
A
N
Ç
A
I
S
HA55S
8
6
1
2
SA100
HA55S
6
1
2
8
SA129
ROUGE
NOIR
BLUE
JAUNE
<>
<>
<>
<>
<>
HA55S
2
1
4
3
SA127
12V +
12V COM
1
<>
<>
<>
<>
<>
HA55S
2
1
4
3
SA110A
1
POWER -
2
POWER +
3
N.O.
4
C
5
N.C.
6
SIREN (+)
7
COM (-)
8
TAMPER
9
COM
10
WIRE ZONE
11
BATTERY -
12
BATTERY +
D
E
U
T
S
C
H
S
V
E
N
S
K
A
SA200
D
A
N
S
K
-16-
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
3.
Programmation
Attention !! Vous entendez un double bip d'acceptation à titre indicatif après la
saisie des données. Si ce n'est pas le cas, cela signifie que vous avez fait une
erreur. Recommencez.
Mettez d'abord le central d'alarme en mode programmation/test avec :
1
A-
2
3
4
Transmission du code domestique avec la commande à distance
Assurez-vous que le code domestique souhaité est bien programmé dans la
commande à distance. Appuyez sur cette succession de touches pour accéder
au mode de programmation :
1
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Le code domestique actuel apparaît à l'afficheur (code par défaut 1234). Le
code on est affiché, dans ce cas le témoin LED 1234 est allumé. Appuyez sur la
touche
de la commande à distance pour transmettre le code
domestique vers l'unité centrale. Celle-ci confirmera avec un double signal
acoustique. Le nouveau code domestique apparaît. Appuyez à présent sur la
touche
arrêt (off) de l'unité centrale pour enregistrer le code
domestique et revenir au mode de test/programmation.
B-
Programmation de zones d'alarme directes et temporisées
Appuyez sur cette succession de touches pour programmer la fonction :
2
Les témoins LED de zones 1 à 4 et de zone 5 (alarme panique) indiquent l'état de la zone.
LED zone allumé = alarme temporisée
LED zone éteint
= alarme directe
Réglages par défaut :
Zones 1
= zone temporisée
Le témoin LED zone 1 est allumé
D
E
U
T
S
C
H
Pour ajouter ou éliminer une zone temporisée, saisissez le numéro de la zone en question ; le témoin LED de cette zone indique si
la zone est activée ou désactivée.
La zone 5, représentée par le témoin d'alarme panique, sert aux dispositifs d'alarme filaires, qui sont connectés au bornier.
Appuyez à présent sur la touche
test/programmation.
C-
arrêt (off) de l'unité centrale pour enregistrer les réglages et revenir au mode de
Programmation de la temporisation de mise en marche et mise à l'arrêt
Cette temporisation correspond au temps qu'il faut pour quitter l'habitation ou y entrer. Maximum 50 secondes.
Appuyez sur cette succession de touches pour programmer cette fonction.
3
S
V
E
N
S
K
A
Opérez un choix parmi les possibilités de 10, 20, 30, 40, 50 secondes pour la durée de la temporisation. Les 4 témoins LED de
zone et le témoin LED de panique indiquent la durée de temporisation programmée. Le réglage par défaut est de 30 sec ; le témoin
LED de la zone 3 est allumé. Appuyez sur la touche numérique correspondante pour modifier la valeur.
1
Touche
Temporisation 10 sec
2
3
20 sec
Appuyez à présent sur la touche
test/programmation.
D-
4
30 sec
40 sec
5
50 sec
arrêt (off) de l'unité centrale pour enregistrer les réglages et revenir au mode de
Programmation de la durée de l'alarme. Maximum 3 minutes.
Appuyez sur cette succession de touches pour programmer la fonction suivante.
4
Choisissez la durée pendant laquelle les dispositifs d'alarme doivent donner l'alarme :
Touche
Durée d'alarme
D
A
N
S
K
1
1 min
Appuyez à présent sur la touche
test/programmation.
2
2 min
3
3 min
arrêt (off) de l'unité centrale pour enregistrer les réglages et revenir au mode de
-17-
F
R
A
N
Ç
A
I
S
E-
Activation sélective du système
Les zones 1 à 5 peuvent être activées de façon sélective avec la touche
.
Appuyez sur cette succession de touches pour programmer la fonction suivante.
5
Les touches 1 à 4 et la touche d'alarme panique permettent d'activer ou de désactiver des zones en mode sélectif.
LED zone allumé = la zone n'est pas activée en mode sélectif
LED zone éteint
= la zone est activée en mode sélectif
Réglages par défaut :
Les zones 3 et 4 sont désactivées en mode sélectif , les témoins LED de zone 3 & 4 sont allumés.
Appuyez à présent sur la touche
test/programmation.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
F-
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
arrêt (off) de l'unité centrale pour enregistrer les réglages et revenir au mode de
Tonalité de temporisation de mise en marche et de mise à l'arrêt
A la mise en marche totale et à la mise à l'arrêt totale du système, le système émettra une tonalité longue réglée à C) jusqu'à ce
que le système soit effectivement mis en marche ou à l'arrêt. Vous pouvez remplacer cette tonalité longue par le double signal
acoustique à la mise en marche du système et par le double 2 signal acoustique à l'arrêt du système. Cette fonctionnalité est
pratique quand vous ne voulez pas déranger des enfants qui dorment ou que vous ne voulez pas révéler l'endroit où se trouve l'unité
de commande.
Appuyez sur cette succession de touches pour programmer la fonction suivante.
6
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Le témoin LED de zone 1 indique le type de tonalité qui est activé (long ou double).
Utilisez la touche “ 1 ” pour modifier la valeur.
LED zone allumé
LED zone éteinte
= la tonalité continue est activée
= la double tonalité est activée
Réglages par défaut :
La tonalité continue est activée, le témoin LED de zone 1 est allumé.
Appuyez à présent sur la touche
test/programmation.
H-
Code d'identification
Le code d'identification par défaut est
arrêt (off) de l'unité centrale pour enregistrer les réglages et revenir au mode de
1
2
3
4
. Il est recommandé de remplacer ce code par un code personnel.
D
E
U
T
S
C
H
Appuyez sur cette succession de touches pour programmer la fonction suivante.
8
Nouveau code d'identification personnel, celui-ci doit se composer de 4 chiffres, les 4 témoins LED de zone indiquent le nombre de
chiffres que vous devez saisir. A chaque saisie, un témoin LED s'éteint.
Appuyez à présent sur la touche
test/programmation.
arrêt (off) de l'unité centrale pour enregistrer les réglages et revenir au mode de
Remarque : l'utilisateur peut toujours quitter le mode de programmation en appuyant sur la touche
d'arrêt (OFF).
Les données restent toujours en mémoire, même si l'alimentation de l'unité de commande est coupée ou qu'un accumulateur de
sauvegarde n'est pas installé, à condition que le jumper S7 se trouve en mode on.
S
V
E
N
S
K
A
D
A
N
S
K
-18-
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
F
R
A
N
Ç
A
I
S
D
E
U
T
S
C
H
S
V
E
N
S
K
A
4
Détecteur de mouvements SA50P
4.1
Généralités
Le détecteur de mouvements passif à infrarouges SA50P permet de protéger un
espace entier. Le détecteur de mouvements a une zone de détection de 110°.
Le détecteur réagit en fonction de variations soudaines de température dans sa zone
de détection. Dès qu'une personne entre dans l'espace protégé (la zone de
détection), sa présence est immédiatement signalée. Le détecteur émet un signal
vers l'unité de commande, suivi d'une alarme. Le détecteur de mouvements peut être
monté à plat contre le mur ou dans un angle. Attention !!* Montez le détecteur de
mouvements à environ 1,8 - 2 m de hauteur. * Evitez les flux et courants d'air
(variations de température) notamment dus à des fenêtres se fermant mal, à la
présence de convecteurs, ventilateurs ou d'ouvertures de boîtes aux lettres et au
montage au-dessus d'un radiateur.
4.2
Code domestique
Programmez le code domestique (code 1 à 8). Ce code doit être le même que celui
de la commande à distance. L'utilisation de détecteurs de mouvements est illimitée,
à condition que vous utilisiez toujours le même code domestique.
4.3
Commutateur de sensibilité
Ce commutateur permet de régler le nombre de détections. On = count, ceci signifie
que le détecteur doit faire au minimum 2 détections avant d'émettre une alarme vers
le central. Off = puls, ceci signifie qu'une seule détection suffit pour qu'une alarme
soit transmise au central. Nous vous recommandons de mettre le commutateur sur
count (on) pour éviter les fausses alarmes.
4.4
Piles
L'unité de commande vérifie en permanence si les piles des détecteurs de
mouvements SA50P sont encore suffisamment chargées. Si une pile tend à se
décharger, le témoin LED jaune de l'unité de commande se met à clignoter. Le signal
est également généré par le témoin LED rouge du détecteur, qui s'allume dès qu'un
mouvement est détecté (avec couvercle de compartiment à piles fermé). La pile doit
à présent être remplacée. Utilisez uniquement des piles alcalines. Le détecteur est
également pourvu d'un mode d'économie de pile : après chaque détection, le
détecteur passe en mode repos et repasse en mode actif automatiquement après
environ 1 minute (uniquement avec couvercle de compartiment à piles fermé).
4.5
Zone de détection
L'angle de détection du détecteur est de 110°. Vous pouvez vous-même définir la
distance de détection (voir schéma). Dévissez la vis et déplacez ainsi la platine.
Modèle de montage latéral de détecteur SA50P, hauteur environ 1,8 - 2 mètres.
Réglage de hauteur du détecteur. Dévissez les vis et déplacez la platine.
- réglage 1, portée de 6 mètres
- réglage 2, portée de 7 mètres
- réglage 3, portée de 8 mètres
- réglage 4, portée de 9 mètres
- réglage 5, portée de 10 mètres
4.6
Réglage de zone
Vous pouvez faire entrer le signal d'un détecteur de mouvements en zone 1, 2, 3 ou
4. La zone 1 est programmée en mode temporisé par défaut. Répartissez ensuite les
différents détecteurs de mouvements sur les 3 autres zones. Tenez également
compte des zones qui sont activées ou désactivées en mode sélectif.
Zone 1 = 9 on 10 on
Zone 2 = 9 on 10 off
Zone 3 = 9 off 10 on
Zone 4 = 9 off 10 off
110°
2M
D
A
N
S
K
Detectiepatroon SA50P
vooraanzicht - zijaanzicht
10M
-19-
vlak
hoek
F
R
A
N
Ç
A
I
S
D
E
U
T
S
C
H
4.7
NB
4.8
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Test
* Mettez le central en mode de test.
* Mettez le commutateur de sensibilité sur off.
* Insérez la pile, mais ne replacez pas encore le couvercle du compartiment. L'unité de commande donne une “ alarme sabotage ”
de 2 secondes.
* Quittez l'espace protégé et assurez-vous qu'aucun mouvement ne puisse être détecté par le détecteur pendant au moins 30 sec.
* Entrez à présent dans l'espace protégé. A chaque détection, le témoin LED rouge s'allume, suivi d'une “ alarme effraction ” de 2
secondes. Si la distance de détection est insuffisante, vous pouvez en changer la valeur (voir 3.4).
* Mettez le couvercle en place et entrez dans l'espace protégé. Le témoin LED rouge ne doit plus s'allumer en cas de détection
(économie d'énergie des piles).
* Appuyez sur la touche arrêt (off) du central pour quitter le mode de test.
: Ne testez jamais le détecteur avec le couvercle mis en place.
Animaux domestiques
Le détecteur de mouvements HA52P peut également être utilisé dans des espaces où se trouvent des animaux domestiques, par
exemple un chien. Pour éviter que le détecteur ne détecte les mouvements du chien (en plus des mouvements d'un intrus), vous
devez placer le détecteur de mouvements la tête en bas à une hauteur d'environ 1,2 m. Cette disposition modifie la structure de
détection du détecteur et permet de créer sous le détecteur une zone de non-détection. Toute personne passant devant le détecteur
est normalement signalée par le détecteur, qui transmet l'alarme à l'unité de commande.
5. Contact magnétique sans fil
SA50M
5.1 Généralités
Grâce à l'absence de câbles de connexion, le
contact magnétique sans fil est très facile à
installer. Placez simplement l'émetteur sur le
châssis de porte et l'aimant sur la porte.
Lorsque la porte s'ouvre, le contact est
interrompu et l'émetteur envoie un signal à
l'unité de commande. L'application des contacts
magnétiques est illimitée.
5.2
Pile
Comme la commande à distance, le contact magnétique est accompagné de deux
piles 3V au lithium type CR2032. Assurez-vous que les piles sont correctement
placées dans le compartiment à piles. Voir la figure dans le compartiment. Le
témoin LED s'allume au moment où la porte ou la fenêtre s'ouvre, donc quand le
contact est interrompu. Le témoin LED sert également de témoin indicateur de
tension de la pile. Lorsque la lumière émise par le témoin LED est “ faible ”, la pile
doit être remplacée.
5.3
Code domestique
Tout comme la commande à distance, le contact magnétique doit recevoir le même
code. C'est la seule façon d'obtenir un système unique. Seuls vos composants
peuvent ainsi communiquer entre eux.
5.4
Jumper S4
Ce commutateur doit toujours être fermé, le “ jumper ” doit donc recouvrir les 2
broches.
5.5
Programmation de zones
Vous pouvez faire entrer le signal d'un contact magnétique en zone 1, 2, 3 ou 4.
La zone 1 est programmée en mode temporisé par défaut.
Répartissez ensuite les différents contacts magnétiques sur les 3 autres zones.
Tenez également compte des zones qui sont activées ou désactivées en mode
sélectif.
Zone 1 = 9 on 10 on
Zone 2 = 9 on 10 off
Zone 3 = 9 off 10 on
Zone 4 = 9 off 10 off
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
F
R
A
N
Ç
A
I
S
D
E
U
T
S
C
H
S
V
E
N
S
K
A
.
D
A
N
S
K
-20-
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
F
R
A
N
Ç
A
I
S
6.
Exemple de schéma d'installation
Rez-de-chaussée
L'unité de commande HA55 + sélecteur téléphonique SA127 sont montés dans le placard à compteurs (flèche hall). Après une
alarme, l'ensemble prend contact avec les numéros de téléphone que vous avez programmés. Un message que vous avez enregistré
au préalable est alors reproduit.
2+3) La porte d'entrée est protégée au moyen d'un contact magnétique sans fil SA50M. La porte d'entrée comporte également une
serrure à code à distance sans fil SA50C. Le système peut à présent être commandé avec la commande à distance SA50R, le
clavier de l'unité de commande et la serrure à code. Un code de 4 chiffres que vous pouvez programmer vous-même permet de
mettre le système en mode MARCHE et 24 heures sélectif.
4)
Le séjour est protégé au moyen d'un détecteur de mouvements SA50P, qui est monté la tête à l'envers de façon à ce qu'il détecte les
personnes entrant dans la pièce, mais pas le chien.
5+6) La baie vitrée et la porte arrière sont protégées au moyen d'un contact magnétique sans fil SA50M.
Tous les détecteurs utilisés au rez-de-chaussée se trouvent en mode sélectif zone 1. Si vous activez le système en mode sélectif, ces
détecteurs sont activés. Ces détecteurs fonctionnent en outre avec temporisation, ce qui signifie que la temporisation que vous
avez programmée commence à la première détection.
1)
SA50P
SA50M
SA50R
SA50C
PINCODE
110°
D
E
U
T
S
C
H
2M
10M
7)
8)
S
V
E
N
S
K
A
Cette maison est protégée au moyen des dispositifs suivants :
Système de protection multizones sans fil HA55S.
Le système est également accompagné des dispositifs suivants :
2 contacts magnétiques supplémentaires SA50M, 1 détecteur de mouvements supplémentaire SA50P,
1 serrure à code à distance SA50C, 1 sélecteur téléphonique SA127 et 1 armoire de façade SA123.
7
7.1
D
A
N
S
K
1er étage
Le palier du premier étage est protégé au moyen d'un détecteur de mouvements SA50P. Ce détecteur est éteint de façon sélective.
Si le système est à présent activé en mode sélectif, ce détecteur ne fonctionnera pas, ce qui signifie que vous pouvez accéder
normalement à cette partie de la maison sans détection. Le système est activé, la détection est immédiatement suivie d'une alarme.
Au mur extérieur se trouve une armoire de façade en plastique SA123. Après une alarme, la sirène et la lampe d'alarme sont
activées. SA123 est protégé contre toute tentative de sectionnement du cordon d'alimentation, d'ouverture et de démontage. En
cas de sectionnement du cordon d'alimentation, une alarme est automatiquement générée. Une pile Ni-Cd rechargeable de 9 volts
assure l'alimentation de secours.
Utilisation du système
Le système peut être commandé de 3 manières différentes :
- avec le clavier de l'unité de commande,
- avec la commande à distance,
- avec la serrure à code à distance.
L'utilisateur peut utiliser ces dispositifs de commande simultanément (vous pouvez par exemple continuer d'utiliser normalement le
clavier de l'unité de commande quand vous avez installé la serrure à code. Les 3 composants restent donc toujours opérationnels.
Quitter l'immeuble
Entrez votre code d'identification personnel suivi de la touche (HA55)
ou...
(SA50C)
Le système est à présent en MARCHE (ON).
Un bip sonore se fait entendre pendant la temporisation.
Si vous utilisez la commande à distance, il suffit d'appuyer sur la touche.
N'oubliez pas que lorsque vous avez activé le système, vous devez quitter l'habitation durant la temporisation.
Si vous n'avez pas quitté la maison à temps, la détection est immédiatement suivie d'une alarme.
-21-
F
R
A
N
Ç
A
I
S
F
R
A
N
Ç
A
I
S
7.2
Entrer dans l'immeuble
Entrez votre code d'identification personnel suivi de la touche
(HA55) ou...
(SA50C)
Le système se trouve à présent en mode 24 heures.
Si vous utilisez la commande à distance, seule la touche
doit être enfoncée, ce qui peut être fait depuis l'extérieur.
Si vous avez monté une serrure à code à distance à l'extérieur, le système peut passer en mode 24 heures depuis l'extérieur, sans
que vous ayez à vous soucier de la temporisation en cas d'entrée dans l'immeuble.Si vous mettez le système en mode 24 heures à
l'intérieur de la maison, donc avec une serrure à code à distance que vous avez placée à l'intérieur ou avec le clavier de l'unité de
commande, vous avez activé le détecteur qui protège la porte par laquelle vous êtes passé pour entrer. Ce détecteur (SA50P ou M)
est temporisé. Le signal acoustique de la temporisation se fait à présent entendre. Pendant cette temporisation, vous devez mettre
le système en mode 24 heures, à défaut de quoi une alarme sera automatiquement générée à l'issue de la temporisation.
7.3
Alarme panique
A l'aide du clavier de l'unité de commande ou de la serrure à code à distance
appuyez sur les deux touches et les maintenir enfoncées pendant 2 secondes.
(HA55) ou ...
(SA50C)
A l'aide de la commande à distance
7.4
Activation sélective
Entrez votre code d'identification personnel suivi de la touche
(HA55) ou ...
(SA50C) ,commande à distance
Si vous avez activé la temporisation des détecteurs SA50P, ceux-ci sont activés de façon sélective. Dès que ces détecteurs détectent
des mouvements, la temporisation commence. Voir 1.7 et 2.0 (C et D). Activez par exemple le système de façon sélective au
moment où vous allez vous coucher. Les détecteurs qui se trouvent au rez-de-chaussée sont activés de façon sélective en zone 1 et
ceux du premier étage sont désactivés de façon sélective en zone 2. Lorsque vous allez vous coucher, activez la commande sélective
: les détecteurs du rez-de-chaussée sont activés, ceux à l'étage sont éteints. Vous pouvez donc marcher “ librement ” à l'étage sans
générer d'alarme. Les témoins LED de l'unité du central clignotent : remplacez les piles à temps et utilisez uniquement des piles
alcalines.
8.
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Contrôle semestriel
Il est important de tester régulièrement le système afin de vous assurer que tout fonctionne correctement. Mettez l'unité de
commande en mode de test. Procédez comme suit :
Entre votre code d'identification personnel suivi de la touche
Assurez-vous que :
- aucun mouvement ne peut être détecté dans les pièces protégées au moyen d'un détecteur de mouvements SA50P,
- toutes les fenêtres et portes protégées au moyen du contact magnétique sans fil SA50M sont fermées.
Maintenant que le système se trouve en mode de test depuis environ 1 minute, entrez dans une pièce protégée au moyen d'un
détecteur de mouvements. Dès que votre présence est signalée, la sirène incorporée retentit et fait entendre un bip sonore répété
pendant 2 secondes. Ce signal indique que le détecteur de mouvements fonctionne correctement. Vous pouvez à présent contrôler
le détecteur de mouvements suivant. N'oubliez pas que vous devez attendre 1 minute avant de pouvoir contrôler le détecteur
suivant. Pour tester les contacts magnétiques, ouvrez la fenêtre ou porte qui est protégée par le contact magnétique. Vous devez
également observer un délai d'1 minute avant de tester le contact magnétique suivant.
Vérifiez les piles à l'aide d'un testeur de piles. Remplacez-les à temps pour éviter tout problème.
Ne remplacez les piles qu'en mode de test.
Procédez comme suit pour remettre le système en mode 24 heures : entrez votre propre code d'identification personnel suivi de la
touche
Pour tester les éventuels autres dispositifs d'alarme ceux-ci ne fonctionnent pas en mode de test (sirènes, flashs, armoires de
façade), vous devez appuyer sur la touche panique de la commande à distance. Les dispositifs d'alarme doivent à présent donner
un signal. Appuyez sur la touche arrêt (off) pour arrêter le signal.
IMPORTANT !!
Avant de placer des dispositifs d'alarme supplémentaires, vous devez prendre contact avec votre administration communale en
raison de la LEGISLATION LOCALE EN MATIERE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT.
D
E
U
T
S
C
H
S
V
E
N
S
K
A
D
A
N
S
K
-22-
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
9.
Dépannage
Le système génère parfois une fausse alarme. Comment peut-on savoir quel détecteur génère ces fausses alarmes ?
CONSEIL : coupez d'abord l'alimentation des dispositifs d'alarme supplémentaires éventuellement raccordés pour que ceux-ci ne
génèrent pas inutilement d'alarmes quand vous recherchez le détecteur qui cause les fausses alarmes.
Nous partons à présent d'un système composé de :
* 1 unité de commande et 4 détecteurs, que nous appellerons les détecteurs 1,2,3 et 4.
* Répartissez les capteurs sur les 4 groupes.
* Lorsque l'alarme est à présent activée, le détecteur est celui qui génère les fausses alarmes, le témoin LED de mémoire d'alarme
de zone clignote en permanence.
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
Cette procédure permet de localiser facilement les détecteurs qui provoquent les fausses alarmes.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Pannes éventuelles :
* un détecteur de mouvements SA50P est influencé par le courant d'air d'une porte qui ferme mal ou par le flux d'air chaud
provenant d'un poêle, d'un radiateur, d'un ventilateur ou d'air froid provenant d'une grille d'aération ou d'une ouverture de boîte
aux lettres,
* la distance entre l'aimant et l'émetteur SA50M est trop grande (fenêtres et portes fermant mal),
* le commutateur anti-sabotage dans l'armoire de façade ou la serrure à code n'est pas correctement enfoncé,
* fils vers armoire de façade mal connectés,
* le signal de charge de pile n'a pas été remarqué, la pile est à présent tellement déchargée qu'elle émet un signal d'erreur.
10. Conseils et astuces
Connectez toujours d'abord l'adaptateur, et puis l'accumulateur rechargeable.
Le système peut être élargi à l'infini avec des détecteurs de mouvements SA50P, des contacts magnétiques SA50M, des
commandes à distance SA50R et des serrures à code à distance SA50C.
Des dispositifs d'alarme multiples sont possibles (max. 5)
D
E
U
T
S
C
H
Veillez à ce que l'adaptateur se trouve toujours dans la prise murale de façon à ce que l'accumulateur incorporé soit chargé en
permanence. En cas de coupure de la tension secteur de 230 VAC, quelle qu'en soit la raison, le système continue de fonctionner
grâce à l'accumulateur.
Ne montez pas le détecteur de mouvements SA50P juste au-dessus d'un radiateur et faites attention aux courants d'air ; ces
conditions peuvent affecter le bon fonctionnement du capteur P.I.R.
Assurez-vous que la distance entre l'émetteur et le récepteur n'est pas trop grande. La portée d'émission peut être fortement
affectée par des murs et des planchers en béton.
La distance entre l'aimant et l'émetteur (SA50M) ne peut être supérieure à 3 mm ; à défaut, le contact est interrompu et une
alarme est générée. Tenez surtout compte des fenêtres et portes qui ferment mal.
SA50P peut être monté la tête en bas de façon à créer une zone de non-détection pour les animaux domestiques. Ceux-ci ne sont
pas détectés, mais les personnes passant devant le détecteur sont détectées normalement.
S
V
E
N
S
K
A
La mise à l'essai des détecteurs est uniquement possible en mode de test.
Le témoin LED rouge du SA50P ne fonctionne que si le couvercle du compartiment à piles a été retiré et que la tension des piles est
insuffisante.
Assurez-vous que tous les composants utilisés ont le même code domestique.
En mode de test, les temporisations (de marche et d'arrêt) que vous avez programmées et la durée d'alarme ne sont pas
applicables.
N'intervenez sur votre installation que si le courant de l'unité de commande a été coupé.
Vérifiez régulièrement si le témoin LED jaune de l'unité de commande of de clignote, cela signifie que les piles sont presque vides.
Utilisez toujours un code domestique “ personnel ” et un code d'identification “ personnel ”. Vous obtenez ainsi un système unique.
Il convient donc toujours de modifier les codes par défaut du système.
D
A
N
S
K
-23-
F
R
A
N
Ç
A
I
S
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
11. Accessoires
Ces dispositifs d'alarme peuvent être raccordés en tant qu'accessoires au :
SYSTEME DE PROTECTION MULTIZONES SANS FIL HA55S
SA100
F
R
A
N
Ç
A
I
S
SA105
SA101
SA109
SA110A
SA113
F
R
A
N
Ç
A
I
S
max. 3 mm
SA200
SA200
SA200
Armoire de façade en plastique SA123
Armoire de façade résistant aux intempéries avec :
- flash d'alarme,
- piézosirène.
L'armoire de façade est protégée contre les actes de
sabotage et de vandalisme.
SA123
SA127
Sélecteur téléphonique SA127
Signal d'alarme par téléphone. Après une alarme, le
sélecteur téléphonique prend contact avec les numéros de
téléphone que vous avez programmés au préalable.
L'utilisateur peut enregistrer un message de maximum 25
secondes.
Sélecteur de central de dispatching Sa129
Cet accessoire permet de communiquer très rapidement
une alarme au dispatching ELRO, qui avertira les
personnes que vous aurez indiquées.
SA129
Serrure à code à distance SA50C
Cet accessoire permet de mettre le système en MARCHE
(ON), en mode 24 heures et en mode sélectif au moyen
d'un code à 4 chiffres que vous programmez vous-même.
Il est possible d'utiliser plusieurs serrures à code.
SA50C
D
E
U
T
S
C
H
S
V
E
N
S
K
A
11 Spécifications
Fréquence de fonctionnement : 433 MHz
Portée : 70 mètres (suivant la situation)
Alimentation du central : 16 volts / 600 mA
Volume sirène interne : 100 dB/1M min.
D
A
N
S
K
-24-

Manuels associés