Manuel du propriétaire | JYSK Dalmose Chaise de bureau Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | JYSK Dalmose Chaise de bureau Manuel utilisateur | Fixfr
 DALMOSE 3620061
930/1050mm
3620061 1/10 12062014
DK: VIGTIG INFORMATION!
Lees hele manualen grundigt igennem for samling og/eller brug af dette produkt. Folg manualen ngje, og opbevar den til senere brug.
N: VIKTIG INFORMASJON!
Les hele bruksanvisningen ngye for du begynner § montere og/eller bruke dette produktet. Fglg bruksanvisningen ngye, og ta vare p8 den for fremtidig bruk.
S: VIKTIG INFORMATION!
Las bruksanvisningen ¡ sin helhet innan du bórjar att montera och/eller anvé
referens.
FIN: TARKEITA TIETOJA
Lue käyttôohjeet kokonaan ennen támán tuotteen kokoamista ja/tai ká
NL/B: BELANGRIJKE INFORMATIE!
Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product r
dukten. Fólj bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida
gyttôohjeita tarkasti ja säilytä ne myóhempáá tarvetta varten.
. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze voor toekomstig
gebruik. A
F/B: INFORMATIONS IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant de comm e produit. Suivez rigoureusement le manuel et conservez-le
pour toute consultation ultérieure.
PL: WAZNE INFORMACJE.
Przed uzyciem produktu nalezy doktadnie zapoznaé sie ze w, bezpieczerstwe poznaé sie z instrukcja obstugi i zachowaé ja do uzytku w
przysztosci.
CZ: DULEZITE INFORMACE!
Pred sestavenim nebo pouZitim vyrobku si peclivé prec
dispozici v pripadé potreby.
H: FONTOS INFORMACIÓ
A termék ósszeszerelésének vagy használatának m
be a benne foglaltakat.
SK: DOLEZITE INFORMACIE!
Predtym ako zacnete s montäZou a/alebo pouZi
pouZitie v buducnosti.
SLO: POMEMBNE INFORMACIJE!
Pred montaZo/uporabo izdelka pozorno pre
HR: VAZNE OBAVIJESTI!
Molimo Vas pazljivo procitajte upute za
potrebe.
RUS: BAXXHAS WVHPOPMALIVNA!
Внимательно и полностью прочитеа
инструкциям этого руководства
BIH: VAZNE INFORMACIJE!
Prije sklapanja i/ili koristenja o
upotrebu.
SRB: VAZNE INFORMACIJ,
Pazljivo procitajte kompletz
upotrebu.
UA: BAXJIVBA IHDOF
Уважно прочитайте ве
для подальшого вико}
RO/MD: INFORMAT.
Cititi cu atentie Iintregul manual Ina , anual si pástrati-1
pentru consultare ulterioará.
Вс: ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ!
Моля, прочетете цялото ръководство внимателно, преди да започнете да сглобявате и/или използвате този продукт. Следвайте стриктно
ръководството и го пазете за бъдещи справки.
GR: ZHMANTIKEZ MAHPO®DOPIEZ!
AIaBd0TE NPO0EKTIKA OAOKANPO TO EyXEIpidio npiv and Th OUVAPLIONOyNON n/kai тп xpnon Tou rnpoiovroc. AKOAouBnoTe MNPO0EKTIKA TIG OONVIEG TOU
EVXEIDIOIOU KAI KOATNOTE TIG YVIa LIEMOVTIKN avapopá.
TR: ONEMLI BILGILER!
Bu ürünün montajini yapmaya baslamadan ve/veya ürünü kullanmadan énce litfen kilavuzun tamamini dikkatlice okuyun. Kilavuzu adim adim izleyin ve
daha sonra basvurmak (izere saklayin.
CN: EZ!
BEE EEE 2 ARIEL IZ EM. EEE FÜ, REFMEARE%,
GB/IRL: IMPORTANT INFORMATION!
Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference.
od. Dodrzujte dúsledné okyny a navod uschovejte, aby byl k
produktu si po itajte cely navot
odila za uporabo. e navodila in jih shra
Orizze meg az utmutatét, és gondosan tartsa
sledne dodrzZiavajte a ponechajte si ho pre
boste morda Se potrebovali.
e sastavljanja i/ili koris proizvoda. Strogo se uputa i sacuvajte ih za buduce
оводство, прежде чем приступать к сборке или использован
его на будущее для справ
, paZljivo procitajte cijeli JE. se pridrZavajte uputstava u
pre nego sto pocnete da sklapate i/ili koristite ovaj proizvod. Detaljno sledite prirt
лия. Следуйте всем
aCuvajte ga za buducu
ajte ga za kasniju
Ta 36epexiTb HOro
3620061 2/10 12062014
{>
DK: ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!
For at forhindre ridser skal dette samles et
N: ADVARSEL FOR RIPER!
For á má monteres pá et
S: VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPOR!
Fór att undvika ska denna móbel monteras
FIN: VARO NAARMUJA!
Varo kokoa támá kaluste
NL/B: WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDEN!
Om te voorkomen dat dit meubel krassen moet
F/B: AVERTISSEMENT POUR LES RAYURES
Afin d'éviter les ce meuble doit étre monté sur
PL: WS.
ten mebel
CZ: VAROV. SE
nedoslo k na
H: — FIGYELEM!
A karcolasok érdekében a butort
SK: SA
sa tento
SLO: KAKO PRASKE!
se
HR: UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU
Kako bi se
RUS: MPEAYNPEKAHEHHE
Во избежание нанесения
BIH: UPOZORENIJE ZA
Da bi se
SRB: UPOZORENJE ZA
Da biste da
ИА: ПОПЕРЕДЖЕННЯ
на м'як/й
RO/MD: ATENTIONARE AREA
Pentru evitarea de mobilier trebuie sa fie
BG: НА ДРАСКОТИНИ!
За избегнете мебел
Па EnınAO ба va
TR:
Bu
CN: /
A TURBIO ZFRA,
GB/IRL:
In order to avoid this furniture should be assembled on a soft
3620061
- zoals een
‚ па кобегс!.
на мягкой
- па
- тоге
на килим!.
сглобена на мека
GR: АПОФУГН ГРАТЗОУМТОМ!
ОЕ
- could be a
3/10
12062014
A1x4 A2x6 A3x4 B1x8
am) am) amm)
M6x20mm M6x25mm M6x30mm 26.5x18x1.5mm
B2x6 Kx1
© A
26x15x1mm M6
3620061 4/10 12062014
3620061
Z 50mm
Z 50mm
2 50mmx280mm
280mmx178mm
Z 73mmx295mm
2 36.5mmx600mm
290mmx335mmx55mm
460mmx490mmx60mm
+ | + | № | + | * | + | + | |
580mmx440mmx20mm
3620061
5/10
12062014
4XB1 4XA1
© fF LL
26x18x1.5mm M6x20mm
ED Bi
y
3620061 6/10 12062014
6 XA2
S
M6x25mm
6XB2
©
26x15x1mm
4XA3
4XB1
7
Zo6x18x1.5nm M6x30mm
©
12062014
7/10
3620061
3620061 ~~ m0 12062014
DK: ADVARSEL VEDRORENDE KONTORSTOLE!
Denne stol er kun testet til én person med en maksimal vaegt pd 110 kg. Anvend ikke stolen, hvis ikke alle skruer er strammet helt. Kontrollér dette hver
tredje máned, og stram om nodvendigt skruerne igen. Forsog ikke at udskifte beskadigede eller slidte dele. Dette produkt er kun beregnet til at sidde i.
Std ikke pd produktet og brug det ikke som stige. Sid ikke pd produktets armlaen.
N: ADVARSEL FOR KONTORSTOLER!
Denne stolen er testet for én person med en maksimal vekt pá 110 kg. Stolen m§ ikke brukes hvis ikke alle skruer er trukket helt til. Kontroller dette hver 3.
máned, og ettertrekk ved behov. Prov ikke a skifte ut skadede eller utslitte deler. Dette produktet er kun beregnet til 3 sitte i. Std ikke pd produktet og bruk
det ikke som stige. Sitt ikke pd produktets armlene.
S: VARNING GALLANDE KONTORSSTOLAR!
Denna stol dr testad fór en person med en maxvikt pá 110 kg. Anvánd inte stolen om inte alla skruvar ár helt átdragna. Kontrollera detta var tredje mánad
och dra át vid behov. Fórsók inte att byta ut skadade eller slitna komponenter. Denna produkt ár endast konstruerad for att sitta i. Std ej pd den och
anvánd den ej som stege. Sitt ej pá armstóden. _
FIN: KONTTORITUOLEJA KOSKEVA VAROITUS
Támá tuote on testattu yhdellä henkilôllä ja 110 kg:n maksimikuormalla. Tuolia ei saa käyttää, elleivät kaikki ruuvit ole kunnolla kiinni. Tarkista ruuvien
kireys 3 kuukauden válien ja kiristá tarvittaessa. ÂIë yritä vaihtaa rikkoutuneita tai kuluneita osia. Tuote on tarkoitettu vain istumista varten. Álá seiso
támán páállá. Alá káytá tuotetta tikkaina. Álá istu kyynárnojan páaállá.
NL/B: WAARSCHUWING VOOR BUREAUSTOELEN!
Deze stoel is getest voor één persoon met een maximaal gewicht van 110 kg. Gebruik de stoel enkel als alle schroeven volledig vastgeschroefd zijn.
Controleer dit om de drie maanden en schroef opnieuw vast indien nodig. Probeer niet om beschadigde of versleten onderdelen te vervangen. Deze stoel is
alleen ontworpen om op te zitten. Ga niet staan op deze stoel. Gebruik deze stoel niet als ladder. Gebruik de armleuning van dit product niet om op te
Zitten.
F/B: AVERTISSEMENT POUR LES SIEGES DE BUREAU
Ce siège a été testé pour une personne d'un poids maximal de 110 kg. N'utilisez le siège qu'une fois que toutes les vis ont été entièrement serrées. Vérifiez
les tous les 3 mois et resserrez-les si nécessaire. N'essayez pas de remplacer des pièces endommagées ou usées. Ce produit est conçu pour des places
assises uniquement. Ne pas se tenir debout sur ce produit. Ne pas l'utiliser comme tremplin ou echelle. Ne pas s'asseoir sur l'accoudoir de ce produit.
PL: OSTRZEZENIE WS. KRZESEL BIURKOWYCH
To krzesto przygotowano dla osoby o maksymalnej wadze 110 kg. Nie uzywac tego krzesta, chyba ze Sruby sa w petni dokrecone i prosze sprawdzaé co 3
miesiace czy sruby sa dokrecone. Nie prôbowaé wymieniaé uszkodzonych lub zuZytych czesci. Produkt ten jest przeznaczony tylko do siedzenia. Nie nalezy
sta¢ na tym produkcie. Nie nalezy uzywac go jako drabinki. Nie nalezy siadac¢ na podtokietnikach tego produktu.
CZ: VAROVANI TYKAJICI SE KANCELARSKYCH ZIDLI! ; ;
Tato Zidle je vyzkouSena pro jednu osobu o max. hmotnosti 110 kg. Zidli nepouzivejte, pokud nejsou zcela dotaZené vSechny Sroubky. Sroubky kontrolujte
kazdé 3 mésíce a v pripadé potreby je dotähnête. Nevyméñujte poskozené a opotrebované komponenty. Tento vyrobek je urcen pouze pro sedëni.
Nestoupejte si na néj a nepouzívejte jej jako Zebrik. Nesedejte si na loketní opéry tohoto vyrobku.
H: IRODASZEKEK-FIGYELEM!
Ezt a széket egy személlyel, legfeljebb 110 kg-os terheléssel tesztelték. Csak úgy használja a széket, ha minden csavar teljesen meg van húzva; ezt 3
havonta ellenórizze, és szikség esetén végezzen utánhúzást. Ne próbálkozzon a sériilt vagy kopott alkatrészek házilagos cseréjével. A terméket kizárólag
ülésre tervezték. Ne âlljon a termékre. Ne hasznälja azt létraként. Ne üljôn a termék karjâära.
SK: VYSTRAHA PRE KANCELARSKE STOLICKY!
Tato stolicka je testovaná pre jednu osobu s maximálnou hmotnostou 110 kg. NepouZivajte stolicku, ak nie sú vSetky skrutky úplne dotiahnuté. Dotiahnutie
kontrolujte kazdé 3 mesiace a у prípade potreby skrútky dotiahnite. Nepokúsajte sa vymenit poskodené alebo opotrebované komponenty. Tento vyrobok je
urceny iba na sedenie. Nestúpajte si na neho a nepouzivajte ho ako rebrík.-Nesadajte si na laktovú opierku tohto vyrobku.
SLO: OPOZORILO ZA PISARNISKE STOLE!
Ta stol lahko uporablja le ena oseba, pri Cemer je dovoljena maksimalna obremenitev 110 kg. Stola ne uporabljajte, Ce vsi vijaki niso tesno priviti. Vijake
preverjajte vsake 3 mesece in jih po potrebi ponovno privijte. Poskodovanih ali obrabljenih delov ne zamenjujte. Ta izdelek je bil oblikovan samo za
sedenje. Na tem izdelku ne stojite. Ne uporabljajte ga kot lestev. Ne sedite na naslonjalu.
HR: UPOZORENJE O UREDSKIM STOLICAMA!
Stolica je namijenjena jednoj osobi pri maksimalnom opterecenju od 110 kg. Ne upotrebljavajte stolicu ako svi vijci nisu Cvrsto pritegnuti. Provjerite vijke
svaka 3 mjeseca te ih po potrebi ponovno pritegnite. Ne pokusavajte zamijeniti ostecene ili istroSene dijelove. A terméket kizárólag úilésre tervezték. Ne
alljon a termékre. Ne hasznalja azt létraként. Ne úljón a termék karjára,
RUS: MPEAYMPEKAEHHE AJ19 ОФИСНЫХ СТУЛЬЕВ!
Этот стул прошел испытания и пригоден для использования одним человеком с максимальной массой 110 кг. Каждые 3 месяца необходимо
проверять затяжку винтов и подтягивать их в случае необходимости; не используйте стул с ослабленными винтами. Не пытайтесь заменить
поврежденные или изношенные компоненты. Данный продукт предназначен только для сидения. Не используйте,его как стремянку. Не садитесь на
подлокотники кресла.
BIH: UPOZORENJE ZA KANCELARIJSKE STOLICE!
Ova stolica je testirana za jednu osobu i maksimalno opterecenje od 110 kg. Ne koristite stolicu ako nisu pritegnuti svi vijci, provjere vrSite svaka 3 mjeseca
i po potrebi pritegnite vijke. Ne pokusavajte mijenjati ostecene ili pohabane dijelove. Ovaj proizvod je projektovan samo za sjedenje. Nemojte stajati na
ovom proizvodu. Ne penjite se na njega. Nemojte sjediti na naslonima za ruke ovog proizvoda.
SRB: UPOZORENJE VEZANO ZA KANCELARIJSKE STOLICE!
Ova stolica je testirana za jednu osobu maksimalne teZine 110 kg. Nemojte koristiti stolicu ako svi Srafovi nisu potpuno pritegnuti, ovo proveravajte svaka 3
meseca i po potrebi ih ponovo pricvrstite. Ne pokusavajte da zamenite ostecene ili ishabane komponente. Ovaj proizvod je predvidjen samo za sedenje. Na
njemu se ne sme stajati, niti se sme koristiti umesto merdevina. Nije dozvoljeno sedeti na drzacu za ruke.
ЦА: ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ОФТСНИХ КРТСЕЛ.
Це кр!сло призначено для використання однею особою при максимальному навантаженн! 110 кг. Не використовуйте це кр/сло, доки вс! гвинти не
будуть повн!стю закручен!. Перев!ряйте гвинти кожн! 3 м/сяц! та при необх/дност! щ/льно закручуйте 1х. Не намагайтеся зам!нити пошкоджен! або
зношен! компоненти. Цей вир!б призначений тп/льки для сид!ння. Не ставайте на цей вир!б ногами. Не користуйтеся ним як драбиною. Не сдайте на
пдлок!Итники цього виробу.
RO/MD: ATENTIONARE PENTRU SCAUNELE DE BIROU!
Scaunul este testat pentru o persoana, la sarcina maxima de 110 kg. Nu utilizati scaunul decat daca toate suruburile sunt complet strénse. Verificati-le o
data la 3 luni si strángeti-le din nou, dacá este necesar. Nu incercati sá inlocuiti componentele deteriorate sau uzate. Acest produs este conceput numai
pentru a fi asezat. Nu va asezati pe acest produs. Nu il utilizati drept scara. Nu va asezati pe bratul acestui produs.
ВС: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ОФИСНИ СТОЛОВЕ!
Този стол е тестван за един човек при максимален товар 110 кг. Не използвайте стола, освен ако всички винтове не са затегнати докрай,
проверявайте това на всеки 3 месеца и ги дозатягайте, ако е необходимо. Не опитвайте да замените повредени или износени компоненти. Този
продукт е предназначен само за сядане. Не стойте върху този продукт. He ro използвайте като стьлба. Не сядайте на подлакътника на този продукт.
GR: MPOEIAOMNOIHEH MIA KAPEKAEZ lPADEIOY!
AuTr) nn kap£KAa EyeI dokILVIaoTEÍ y1a EVa ÔTOJIO LIE jjËVIOTO Bâpoc 110 kKIAA. MNV XpNnOILIONOIEÏTE TNV KApÉKAA av dEv EIVAI KAAA OPIYMÈVEG OÂEG OI BIÔEG,.
EXËVXETE Tic BIDEG KAOE 3 jINVEG KAI OPIVVETÉ TIG av XpeEIleTal. MV ENIXEIPNOETE VA AVTIKATAOTIJOETE KATEOTPALLEVA N POapuéva UEP. AUTO TO Mpolov eXEl
OXEOIOTEI LIOVO Via KaBioua. Mn OTEKEOTE MAVOW сто проГоу. Мп то XPNOIUOMNOIEITE WO OKANa. MV ka0€£oTE OTO ипратоо тои проГоутоо.
TR: BURO SANDAL YELERINE YONELIK UYARI!
Bu sandalye, maksimum 110 kg agirligindaki bir kisiye góre test edildi. Tim vidalarin sikistirildigindan emin olmadiginiz siirece sandalyeyi kullanmayin. Her
3 ayda bir sandalyeyi kontrol edin ve gerekli oldugu durumiarda vidalari yeniden sikistirin. Hasarli veya y1pranmis parcalari degistirmeye çalismayin. Bu
ürün sadece oturmak üzere tasarlanmistir. Bu ürüne dayanmayin. Merdiven olarak kullanmayin. Bu ürünün kol koyma yerine oturmayin.
CN: HARES |
ZAS ZUNE TAME, 8110 kg. HF HUB EN FAÉET, 3 ARE, НИ НОВЫЕ. PERF.
ТРИО Ло МОНЫ Lo 7 ZE FAME ELA MAF Lo
GB/IRL: WARNING FOR OFFICE CHAIRS!
This chair is tested for one person at a maximum load of 110 kg. Do not use the chair unless all screws are fully tightened, check this every 3 months and
re-tighten if necessary. Do not attempt to replace damaged or worn out components. This product is designed for seating only. Do not stand on this
product. Do not use it as a step ladder. Do not sit on the arm rest of this product.
3620061 9/10 12062014
7
DK: Rengor betraek med neutral saebe eller stovsug.
N: Noytral sápe eller vakum pá deksel.
S: Neutral tvál eller dammsugning för kládseln.
FIN: Puhdista páállinen miedolla saippualla tai imuroimalla.
NL/B: Neutrale zeep of stofzuigen op bekleding.
F/B: Savon neutre ou aspirateur sur le dessus.
PL: Mydto neutralne lub odkurzacz na pokrywie.
CZ: Na potahy pouzijte neutralni mydlo Ci vysavac.
H: Semleges szappan vagy porszivo a huzaton.
SK: Na Cistenie povlaku pouzivajte neutralny saponat alebo vysavac.
SLO: Z nevtralnim milom ali s sesalcem po pokrovu.
HR: Prekrivac oprati neutralnim sapunom ili ga usisati.
RUS: Для чистки покрытия используйте нейтральное мыло или пылесос.
BIH: Prekrivac oprati neutralnim sapunom ili ga usisati.
SRB: Prekrivac oprati neutralnim sapunom ili ga usisati.
UA: Для чищения покриття використовуйте„нейтральне мило або пилосос.
RO/MD: Folositi sapun neutru sau aspirati deasupra.
Вс: Неутрален сапун или почистване с прахосмукачка на лицевата част.
СВ: Хрпошопои!0тЕ PUOIKO OAMNOUVI nN NAEKTPIKIN окойпа паха ото каЛиииа.
TR: Kapaklari temizlerken nótr sabun kullanin veya vakumlayin.
CN: SFE EERE 757555 RAH].
GB/IRL: Neutral soap or vacuum on cover.
3620061 10/10 12062014

Manuels associés