Manuel du propriétaire | Gigabyte GA-8I848P-G Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Manuel du propriétaire | Gigabyte GA-8I848P-G Manuel utilisateur | Fixfr
GA-8I848P(-G)
Cartes mères P4 Titan
MANUEL UTILISATEUR
Carte Mère pour Processeur Pentium 4®
Rév. 2001
Italiano
Table des Matières
Mise en garde......................................................................................... 3
Chapitre 1 Introduction ........................................................................... 4
Principales Caractéristiques ................................................................... 4
Disposition de la Carte Mère GA-8I848P(-G) ......................................... 6
Deutsch
Schéma Synoptique................................................................................ 7
Chapitre 2 Processus d’Installation Matérielle ........................................ 9
Étape 1 : Installation du Processeur (CPU) .......................................... 10
Étape 1-1 : Installation du Processeur........................................................10
Étape 1-2 : Installation du Ventilateur du Processeur ................................11
Étape 2 : Installation des modules mémoire......................................... 12
Étape 3 : Installation des cartes d’extension......................................... 14
Français
Español
Étape 4 : Branchement des nappes, des cordons et de l’alimentation . 15
Étape 4-1 : Description des Entrées/Sorties du Panneau Arrière ..............15
Etape 4-2 : Introduction à la configuration des connecteurs et des
cavaliers......................................................................................................17
Toutes corrections faites à ce manuel doivent être sur la version
Anglaise.
Carte Mère GA-8I848P(-G)
-2-
Italiano
Mise en garde
Deutsch
Les cartes mères et les cartes d’extension contiennent des Circuits Intégrés très sensibles. Afin
de les protéger contre l’électricité statique, veuillez respecter les précautions suivantes lorsque
vous travaillez sur votre ordinateur.
1. Débranchez votre ordinateur lorsque vous l’ouvrez.
2. Utilisez un bracelet de mise à la terre avant de manipuler des composants informatiques.
Si vous n’en possédez pas, touchez avec vos deux mains un objet relié à la terre ou un
objet métallique, tel que le boîtier de l’alimentation électrique.
3. Tenez les pièces par les bords et évitez de toucher circuits intégrés, fils, branchements,
etc.
4. Placez les composants sur un tapis antistatique relié à la terre ou sur le sac en plastique
dans lequel se trouvait le composant dès lors que le composant est séparé du système.
5. Assurez-vous de bien avoir éteint l’alimentation ATX avant de brancher ou débrancher
le connecteur d’alimentation ATX de la carte mère.
Installation de la carte mère sur le châssis…
Español
Si les trous de montage de la carte mère ne s’alignent pas avec les trous de la base et qu’il
n’y a pas d’emplacement pour les cales, il est encore possible d’attacher les cales aux trous de
montage. Il suffit de couper la partie inférieure des cales (les cales peuvent être un peu dures à
couper, faites attention à vos mains). Vous pouvez alors fixer la carte mère à la base sans vous
inquiéter de courts-circuits. Il peut être nécessaire d’utiliser un ressort en plastique pour isoler
une vis de la surface imprimée de la carte mère dans le cas où le circuit se trouve près d’un trou.
Faites attention à ne pas laisser de vis toucher le circuit imprimé à proximité du trou, car vous
pourriez endommager la carte ou causer un problème.
Français
-3-
Mise en garde
Italiano
Chapitre 1 Introduction
Principales Caractéristiques
Format
Processeur
•
•
•
•
Deutsch
Chipset
Mémoire
•
•
•
•
•
•
•
Español
•
Contrôle des E/S
Emplacements
•
•
•
•
IDE Intégré
•
•
Serial ATA
•
Périphériques Intégrés
•
•
Français
•
•
•
•
•
Circuit imprimé 4 couches, format ATX 30,5 cm x 20,5cm.
Support Socket 478 pour processeur Intel® Pentium® 4 Micro
FC-PGA2
Prend en charge les processeurs Intel® Pentium® 4
(Northwood, Prescott)
Prend en charge les processeurs Intel® Pentium® 4 avec la
technologie HT
Intel® Pentium® 4 avec FSB 400/533/800MHz
Le cache de 2e niveau dépend du processeur
Chipset Intel 848P hôte/AGP/contrôleur
Concentrateur contrôleur E/S ICH5
3 emplacements DDR DIMM 184 broches
Prend en charge les modules DIMM
DDR400/DDR333/DDR266
Supporte la mémoire DRAM non tamponnée sans correction
d'erreur 128Mo/256Mo/512Mo/1Go
Prend en charge les technologies 128Mo, 256Mo, 512Mo
mise en œuvre sur les périphériques x8/x16
Supporte jusqu’à 2Go de DRAM (Max.)
ITE8712
1 emplacement AGP supportant les modes 8X/4X
5 emplacements PCI supportant 33 MHz & conformes PCI
2.3
2 ports IDE Bus Master (UDMA33/ATA66/ATA100) acceptant
jusqu’à 4 périphériques ATAPI
Prend en charge IDE PIO mode 3, 4 (UDMA
33/ATA66/ATA100) et CD-ROM ATAPI
2 connecteurs Serial ATA (SATA0/SATA1) en mode 150
Mo/s
Contrôlé par ICH5
1 port lecteur de disquettes supportant 2 lecteurs de 360Ko,
720Ko, 1,2Mo, 1,44Mo ou 2,88Mo.
1 port Parallèle supportant les modes Normal/EPP et ECP
2 ports Série (COMA & COMB)
8 ports USB 2.0/1.1 (4 à l’Arrière, 4 à l’Avant par câble)
1 Connecteur Audio Avant
1 connecteur IrDA pour IR
suite page suivante……
A cause des limitations de l’architecture du chipset (Intel 875P/865G/865PE/848P), un processeur
Pentium 4 avec FSB 800 prendra en charge des modules mémoire DDR400/DDR333/DDR266. Un
processeur Pentium 4 avec FSB 533 prendra en charge des modules mémoire DDR333 et
DDR266. Un processeur Pentium 4 avec FSB 400 prendra uniquement en charge des modules
mémoire DDR266.
Carte Mère GA-8I848P(-G)
-4-
•
•
Carte son Intégrée
•
•
•
•
•
•
•
Réseau Intégré(*)
Connecteurs PS/2
BIOS
Caractéristiques
Supplémentaires
•
Español
Overclocking
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
•
•
•
Détection de la vitesse du Ventilateur du Processeur ou
Système
Avertissement de panne du Ventilateur du Processeur ou
Système
Température du processeur
Détection de la Tension Système
Realtek ALC850 UAJ CODEC
Prend en charge la détection de prise
Sortie ligne / 2 haut-parleurs avant
Entrée Ligne / 2 haut-parleurs arrière (commutation logicielle)
Entrée Microphone / centre et caisson de basses
(commutation logicielle)
Sortie SPDIF/Entrée SPDIF
CD_In / Connecteur Jeux
Haut-parleur arrière d’ambiance (avec ensemble Surround
optionnel)
Chipset Marvell 8001 intégré (10/100/1000 Mbit)
1 port RJ45
Interface Clavier PS/2 et interface Souris PS/2
BIOS AWARD sous licence
Supporte Q-Flash
Démarrage par le clavier PS/2 par mot de passe
Démarrage par la Souris PS/2
Suspension en RAM
Récupération après défaillance d’alimentation
Réveil par clavier et souris USB depuis S3
Supporte EasyTune 4
Supporte le @BIOS
Augmentation de la tension (processeur/DDR/AGP) par le
BIOS
Augmentation de la tension (CPU/DDR/AGP/PCI) par le BIOS
Italiano
Contrôles Matériels
Configuration nécessaire pour utiliser la technologie HT :
Activer la technologie Hyper-Threading sur votre ordinateur nécessite la configuration suivante :
- Processeur : Processeur Intel® Pentium 4 avec technologie HT
- Chipset : Chipset Intel® prenant en charge la technologie HT
- BIOS : BIOS prenant en charge et activant la technologie HT
- Système d’exploitation : Système d’exploitation avec optimisations pour la technologie HT
(*) GA-8I848P-G uniquement.
-5-
Introduction
Français
Configurez la fréquence du processeur conformément à ses spécifications. Nous recommandons
de ne pas configurer le bus système à une fréquence plus élevée que la fréquence spécifiée dans
les spécifications du processeur car ces fréquences de bus spécifiques ne sont pas standard pour
le processeur, le chipset et pour la plupart des périphériques. La fréquence à laquelle votre
système pourra tourner dépendra de votre configuration matérielle (y compris le processeur, le
chipset, la Mémoire, les cartes d’extension, etc.).
Italiano
Français
Español
Deutsch
Disposition de la Carte Mère GA-8I848P(-G)
(*) GA-8I848P-G uniquement.
Carte Mère GA-8I848P(-G)
-6-
Italiano
Schéma Synoptique
Deutsch
Español
Français
(*) GA-8I848P-G uniquement.
-7-
Introduction
Carte Mère GA-8I848P(-G)
-8-
Français
Español
Deutsch
Italiano
Afin d’installer votre ordinateur, il vous faut suivre les étapes suivantes :
Étape 1 - Installation du Processeur (CPU)
Étape 2 - Installation des modules mémoire
Étape 3 - Installation des cartes d’extension
Étape 4 - Branchement des nappes, des cordons et de l’alimentation
Étape 4
Étape 1
Italiano
Chapitre 2 Processus d’Installation Matérielle
Étape 2
Deutsch
Étape 4
Étape 4
Español
Étape 3
-9-
Processus d’Installation Matérielle
Français
Félicitations ! L’installation matérielle est terminée !
Mettez l’ordinateur sous tension. Poursuivez avec la configuration du BIOS et l’installation
logicielle.
Italiano
Étape 1 : Installation du Processeur (CPU)
Avant d’installer le processeur, respectez les précautions suivantes :
La broche 1 de l’emplacement du processeur et l’encoche du processeur
doivent être alignées. Si ce n’est pas le cas, repositionnez le processeur.
Assurez-vous que le type de votre processeur est supporté par la carte
mère.
Deutsch
Étape 1-1 : Installation du Processeur
Levier de
Verrouillage
Soulevez le
levier à 65°
1. Soulever le levier à 65 degrés peut
sembler un peu dur, continuez à tirer
le levier jusqu’à un angle de 90
degrés, il émettra alors un bruit.
Español
2. Tirez directement le levier jusqu’à 90
degrés.
Indicateur de la
Broche 1
Indicateur de la
Broche 1
3. Vue de Dessus du Processeur
Français
4. Identifiez la broche 1 dans
l’emplacement et repérez le coin
supérieur du processeur. Insérez
alors le processeur dans son
emplacement.
Carte Mère GA-8I848P(-G)
- 10 -
Avant d’installer le ventilateur du processeur, respectez les précautions
suivantes :
2. Vérifiez que le ventilateur du
processeur est branché dans le
connecteur CPU FAN. L’installation
est alors terminée.
Español
1. Fixez la base de support du radiateur
sur le support du processeur de la
carte mère.
Deutsch
1. Utilisez un ventilateur approuvé Intel.
2. Il est recommandé d’utiliser de la bande adhésive thermique pour faciliter la
conductivité thermique entre votre processeur et le ventilateur.
(Le radiateur du processeur peut coller au processeur à cause du
durcissement de la pâte de conduction thermique. Dans ce cas, si vous
essayez de retirer le radiateur, vous risquez de tirez le processeur hors de
son support avec le radiateur et vous risquez d’abîmer le processeur. Pour
éviter que cela ne se produise, nous vous conseillons d’utiliser du ruban de
conduction thermique au lieu de pâte ou de retirer le radiateur avec grand
soin.)
3. Assurez-vous que le cordon d’alimentation du ventilateur est branché au
connecteur de ventilateur de processeur. L’installation est alors terminée.
Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du ventilateur pour des informations
plus détaillées concernant l’installation.
Italiano
Étape 1-2 : Installation du Ventilateur du Processeur
Français
- 11 -
Processus d’Installation Matérielle
Italiano
Étape 2 : Installation des modules mémoire
Avant d’installer le processeur et le radiateur, faites attention à la mise en garde
suivante :
Veuillez noter que les modules DIMM ne peuvent être installés que dans un sens,
indiqué par une encoche. Si le module ne rentre pas dans son emplacement,
retournez-le et réessayez. N’essayez pas de l’installer dans le mauvais sens.
Deutsch
La carte mère dispose de 3 emplacements pour modules mémoire (DIMM). Le BIOS détecte
automatiquement le type et la taille des modules. Pour mettre un module en place, insérez-le
verticalement dans l’emplacement DIMM. Une encoche sur le module ne permet l’insertion que
dans un sens. Il est possible de mettre des modules de taille différente d’un emplacement à
l’autre.
DDR 1
S
D
D
D
S
S
DDR 2
S
S
D
X
D
X
D : DIMM double face
S : DIMM face unique
X : pas utilisé
DDR 3
S
S
X
D
X
D
Français
Español
Encoche
Carte Mère GA-8I848P(-G)
- 12 -
Italiano
1. Une encoche sur le module ne permet
l’insertion que dans un sens.
2. Insérez le module verticalement dans
l’emplacement DIMM et enfoncez-le.
Deutsch
3. Fermez les verrous en plastique à
chaque extrémité de l’emplacement
DIMM afin de verrouiller le module.
Inversez les opérations ci-dessus
pour enlever un module.
Introduction à la mémoire DDR
Español
Basée sur l’infrastructure SDRAM, la mémoire DDR (Double Data Rate) est une solution
performante et rentable qui devrait être choisie par les distributeurs de mémoire, les assembleurs
et les intégrateurs.
La mémoire DDR est une solution évolutionniste de l’industrie informatique qui se base sur
l’architecture SDRAM existante, en y ajoutant cependant des progrès technologiques qui
permettent de résoudre le goulet d’étranglement et de doubler la bande passante de la mémoire.
Actuellement, avec une bande passante allant jusqu’à 3,2Go/s pour de la mémoire DDR400 et
une gamme de mémoire couvrant DDR400/333/266/200, la mémoire DDR est la solution
privilégiée pour des systèmes performants et réactifs et convient aussi bien pour les serveurs,
les stations de travail et tous autres types de PC.
Français
- 13 -
Processus d’Installation Matérielle
1. Veuillez lire attentivement les instructions accompagnant les cartes d’extension avant de les
monter dans votre ordinateur.
2. Ouvrez le boîtier de votre ordinateur et dévissez les caches nécessaires au montage de
votre carte.
3. Enfoncez fermement la carte dans un emplacement de la carte mère.
4. Assurez-vous que les contacts métalliques de la carte sont insérés correctement dans
l’emplacement.
5. Revissez la vis de maintien afin de maintenir la carte fermement dans son emplacement.
6. Remontez le boîtier de votre ordinateur.
7. Allumez l’ordinateur et, si nécessaire, configurez votre nouvelle carte dans l’utilitaire du
BIOS.
8. Installez ensuite les pilotes dans le système d’exploitation.
Deutsch
Italiano
Étape 3 : Installation des cartes d’extension
Français
Español
Carte AGP
Enlevez soigneusement la petite barrette
amovible au bout de l’emplacement AGP avant
d’installer ou d’enlever une carte AGP. Alignez
la carte AGP sur l’emplacement AGP de la
carte mère et enfoncez-la fermement. Remettez
bien la barrette amovible pour maintenir la carte
AGP en position.
Carte Mère GA-8I848P(-G)
- 14 -
Étape 4-1 : Description des Entrées/Sorties du Panneau Arrière
Deutsch
n Connecteur Clavier et Souris PS/2
Connecteur Souris PS/2
(Femelle 6 broches)
Italiano
Étape 4 : Branchement des nappes, des cordons et de
l’alimentation
¾ Ces connecteurs supportent clavier et
souris à la norme PS/2.
Connecteur Clavier PS/2
(Femelle 6 broches)
o/q
q Connecteurs USB/Réseau
- 15 -
Processus d’Installation Matérielle
Français
(*) GA-8I848P-G uniquement.
Español
¾ Avant de brancher vos périphériques dans
les connecteurs USB, vérifiez que vos
périphériques USB tels que clavier, souris,
scanneur, lecteur zip, haut-parleurs, etc.
sont conformes à la norme USB. Vérifiez
par ailleurs que votre système
d’exploitation prend en charge le contrôleur
USB.
Si votre système d’exploitation ne prend
pas en charge le contrôleur USB, contactez
le vendeur du système d’exploitation pour
essayer un correctif ou une mise à jour des
pilotes. Pour plus d’informations, contactez
le distributeur de votre système
d’exploitation ou de vos périphériques.
¾ Le connecteur réseau est Fast Ethernet
avec un débit de 10/100/1000Mb/s.
Italiano
p Port Parallèle et Ports Série (COMA/COMB)
¾ Ce connecteur supporte deux ports COM
Port Parallèle
standard et un port parallèle. Une
(Femelle 25 broches)
imprimante devrait être connectée au port
parallèle; une souris ou un modem peuvent
être connectés aux ports série.
Deutsch
Port Série (Mâle 9 broches)
r Connecteurs Audio
Entrée Ligne
(Haut-Parleurs Arrière)
Français
Español
Sortie Ligne
(Haut-Parleurs Avant)
Entrée Microphone
(Haut-Parleur Central et
Caisson de Basses)
¾ Après avoir installés le pilote audio intégré,
vous pourrez brancher des haut-parleurs
sur le jack de sortie ligne et un micro sur
l’entrée micro. Un appareil tel qu’un lecteur
de CD peut être branché sur le jack
d’entrée ligne.
Remarque :
Il est possible de choisir par logiciel entre
les modes 2 canaux, 4 canaux, 6 canaux et
8 canaux.
Si vous voulez activer la fonction 8 canaux,
vous pouvez consulter la page 23 et
contacter votre revendeur le plus proche
pour le câble SUR_CEN optionnel.
Carte Mère GA-8I848P(-G)
- 16 -
Italiano
Etape 4-2 : Introduction à la configuration des connecteurs et des
cavaliers
Deutsch
11) SUR_CEN
12) CD_IN
13) SPDIF_IO
14) IR
15) F_USB1/ F_USB2
16) GAME
17) INFO_LINK
18) SATA0/ SATA1
19) CI
20) CLR_CMOS
Español
1) ATX_12V
2) ATX
3) CPU_FAN
4) SYS_FAN
5) IDE1/ IDE2
6) FDD
7) PWR_LED
8) BAT
9) F_PANEL
10) F_AUDIO
Français
- 17 -
Processus d’Installation Matérielle
Italiano
1) ATX_12V (Connecteur d’Alimentation +12V)
Ce connecteur (ATX_12V) fournit la tension de fonctionnement du processeur (Vcore). Si ce connecteur
ATX_12V n’est pas branché, le système ne peut pas démarrer.
Définition
GND
GND
+12V
+12V
Deutsch
No. de
Broche
1
2
3
4
2) ATX (Alimentation ATX)
Il ne faut brancher le cordon d’alimentation secteur à votre bloc d’alimentation que lorsque le cordon
d’alimentation ATX et les périphériques sont tous raccordés fermement à la carte mère.
Español
No. de
Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Français
15
16
17
18
19
20
Carte Mère GA-8I848P(-G)
- 18 -
Définition
3,3V
3,3V
GND
VCC
GND
VCC
GND
Alimentation Correcte
5V SB (veille +5V)
+12V
3,3V
-12V
GND
PS_ON (Marche/Arrêt
logiciel)
GND
GND
GND
-5V
VCC
VCC
Veuillez noter qu’il est essentiel d’installer correctement le ventilateur du processeur afin d’éviter à
celui-ci de tourner dans de mauvaises conditions et d’être abîmé par une surchauffe. Le connecteur
pour le ventilateur du processeur est prévu pour une intensité jusqu’à 600 mA.
No. de
Broche
1
2
3
Italiano
3) CPU_FAN (Connecteur du VENTILATEUR du Processeur)
Définition
GND
+12V
Capteur
Deutsch
4) SYS_FAN (Connecteur du VENTILATEUR Système)
Ce connecteur vous permet de brancher le ventilateur pour le refroidissement général de l’ordinateur.
Définition
Español
No. de
Broche
1
2
3
GND
+12V
Capteur
Français
- 19 -
Processus d’Installation Matérielle
Raccordez le disque dur principal sur IDE1 et le lecteur de CD-ROM sur IDE2. La marque rouge de la
nappe correspond au côté de la Broche 1.
Deutsch
Italiano
5) IDE1/IDE2 (Connecteur IDE1/IDE2)
6) FDD (Connecteur de Lecteur de Disquettes)
Français
Español
Raccordez les nappes au lecteur de disquettes. Les lecteurs de type 360KO, 720KO, 1,2MO, 1,44MO et
2,88MO sont supportés. La marque rouge de la nappe correspond au côté de la Broche 1.
Carte Mère GA-8I848P(-G)
- 20 -
Le connecteur PWR_LED se raccorde au voyant indiquant si le système est allumé ou éteint. Ce voyant
clignote lors du passage en mode veille. Si vous utilisez un voyant à deux couleurs, il change alors de
couleur.
No. de
Broche
1
2
3
Italiano
7) PWR_LED
Définition
MPD+
MPDMPD-
Deutsch
8) BAT (Pile)
Español
ATTENTION
™ L’utilisation d’une pile incorrecte peut vous
exposer à un risque d’explosion.
™ N’utiliser qu’une pile identique ou de type
équivalent, tel que recommandé par le
fabricant.
™ Jetez la pile usagée conformément aux
instructions du fabricant.
- 21 -
Processus d’Installation Matérielle
Français
Pour effacer la mémoire CMOS…
1. Éteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation secteur.
2. Enlevez la pile et attendez 30 secondes.
3. Remettez la pile en place.
4. Rebranchez le cordon d’alimentation secteur et rallumez l’ordinateur.
Italiano
9) F_PANEL (connecteur 2x10 broches)
Raccordez le voyant d’alimentation LED, le haut-parleur du PC, les interrupteurs de redémarrage et de
marche/arrêt, etc. au connecteur F_PANEL du panneau avant de votre boîtier en respectant le dessin
ci-dessous.
Interrupteur
d’alimentation
Voyant Message/Voyant
d’Alimentation/Veille
Connecteur
haut-parleur
Deutsch
Voyant d’Activité du
Disque dur IDE
Interrupteur de
Redémarrage
HD (Voyant d’Activité du Disque dur IDE)
(Bleu)
SPEAK (Connecteur haut-parleur)
(Ambré)
PW (Interrupteur d’alimentation)
(Rouge)
MSG (Voyant Message/Voyant
d’Alimentation/Veille)
(Jaune)
NC (Violet)
NC
Français
Español
RES (Interrupteur de Redémarrage)
(Vert)
Carte Mère GA-8I848P(-G)
Broche 1 : anode du voyant (+)
Broche 2 : cathode du voyant (-)
Broche 1 : VCC (+)
Broche 2 - Broche 3 : NC
Broche 4 : Données (-)
Ouvert : Fonctionnement Normal
Fermé : Redémarrage Matériel
Ouvert : Fonctionnement Normal
Fermé : Marche/Arrêt
Broche 1 : anode du voyant (+)
Broche 2 : cathode du voyant (-)
- 22 -
Pour utiliser le connecteur audio avant, vous devrez enlever les cavaliers 5-6 et 9-10. Il est nécessaire
que votre boîtier soit équipé d’un connecteur audio avant, et que la disposition des broches du cordon
soit la même que sur la carte mère. Vérifiez auprès du vendeur pour savoir si votre boîtier est équipé
d’un connecteur audio avant. Remarque : il est possible d’utiliser soit le connecteur audio avant, soit le
connecteur audio arrière.
Définition
MIC
GND
MIC_BIAS
Alimentation
Audio Avant (D)
Audio Arrière (D)
Réservé
Pas de Broche
Audio Avant (G)
Audio Arrière (G)
Deutsch
No. de
Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Italiano
10) F_AUDIO (Connecteur AUDIO Avant)
11) SUR_CEN
Contactez votre distributeur pour acheter un cordon SUR_CEN.
Définition
Español
No. de
Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
SUR OUTL
SUR OUTR
GND
Pas de Broche
CENTER_OUT
BASS_OUT
AUX_L
AUX_R
Français
- 23 -
Processus d’Installation Matérielle
Italiano
12) CD_IN (Entrée CD, Noir)
Raccordez la sortie audio de votre lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM à ce connecteur.
Définition
CD-L
GND
GND
CD_R
Deutsch
No. de
Broche
1
2
3
4
Español
13) SPDIF_IO (Entrée/Sortie SPDIF)
La sortie SPDIF est capable de fournir une sortie audio numérique vers des haut-parleurs externes ou
des données AC3 compressées vers un décodeur Dolby numérique externe. Utilisez cette fonction
uniquement quand votre système stéréo possède une fonction d’entrée et de sortie numérique. Utilisez
la fonction d’entrée SPDIF uniquement quand votre périphérique possède une fonction de sortie
numérique.
Respectez la polarité du connecteur SPDIF_IO avant. Vérifiez les broches attentivement lorsque vous
branchez le cordon SPDIF_IO avant, car votre appareil ne fonctionnera pas si le branchement est
incorrect, et vous risqueriez même d’endommager vos appareils. Consultez votre distributeur pour
acheter un cordon SPDIF_IO avant.
Français
No. de
Broche
1
2
3
4
5
6
Carte Mère GA-8I848P(-G)
- 24 -
Définition
VCC
Pas de Broche
SPDIF
SPDIFI
GND
GND
Faites attention de respecter la polarité du connecteur IR lors de la connexion du dispositif IR. Veuillez
contacter votre revendeur le plus proche pour tout dispositif IR en option.
No. de
Broche
1
2
3
4
5
Italiano
14) IR
Définition
VCC
Pas de Broche
Entrée Données
Infrarouge
GND
Sortie Données
Infrarouge
Deutsch
15) F_ USB1 / F_USB2 (Connecteur USB Avant, Jaune)
Respectez la polarité du connecteur USB avant. Vérifiez les broches attentivement lorsque vous
branchez le cordon USB avant, car votre appareil ne fonctionnera pas si le branchement est incorrect, et
vous risqueriez même d’endommager vos appareils. Consultez votre distributeur pour acheter un
cordon USB avant.
Définition
Español
No. de
Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Alimentation
Alimentation
USB 0 DX-/USB 6 DXUSB 1 Dy-/USB7 DyUSB0 DX+/USB 6 DX+
USB1 Dy+/USB7 Dy+
GND
GND
Pas de Broche
NC
Français
- 25 -
Processus d’Installation Matérielle
Ce connecteur permet de brancher un joystick, un clavier MIDI et d’autres appareils audio.
No. de
Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Deutsch
Italiano
16) GAME (Connecteur JEUX)
Définition
VCC
GRX1_R
GND
GPSA2
VCC
GPX2_R
GPY2_R
MSI_R
GPSA1
GND
GPY1_R
VCC
GPSB1
MSO_R
GPSB2
Pas de Broche
17) INFO_LINK
Español
Ce connecteur vous permet de connecter des périphériques externes pour fournir des fonctions
supplémentaires.
Français
No. de
Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Carte Mère GA-8I848P(-G)
- 26 -
Définition
SMBCLK
VCC
SMBDATA
GPIO
GND
GND
Pas de Broche
NC
+12V
+12V
Ce connecteur vous permet de brancher un périphérique Serial ATA, vous apportant des débits de
transfert de données élevés (150 Mo/sec).
No. de
Broche
1
2
3
4
5
6
7
Italiano
18) SATA0 / SATA1 (Connecteur Serial ATA)
Définition
GND
TXP
TXN
GND
RXN
RXP
GND
Deutsch
19) CI (BOÎTIER OUVERT)
Ce connecteur à deux broches permet d’activer ou de désactiver l’option “case open” du BIOS lorsque
le boîtier de l’ordinateur est ouvert.
Español
No. de
Broche
1
2
Définition
Signal
GND
Français
- 27 -
Processus d’Installation Matérielle
Italiano
20) CLR_CMOS (Effacer CMOS)
Vous pouvez ramener les données de la CMOS à leurs valeurs par défaut avec ce cavalier. Pour effacer
la CMOS, court-circuitez temporairement les broches 1 et 2. La configuration par défaut n’inclut pas de
protection contre une utilisation incorrecte de ce cavalier.
Ouvert : Normal
Français
Español
Deutsch
Fermé : Réinitialisation du CMOS
Carte Mère GA-8I848P(-G)
- 28 -
Italiano
Deutsch
Español
Français
- 29 -
Processus d’Installation Matérielle
Italiano
Deutsch
Español
Français
Carte Mère GA-8I848P(-G)
- 30 -

Manuels associés