▼
Scroll to page 2
of
282
= @ В “— Dacia Duster Notice d'utilisation ELF, PARTENAIRE EXCLUSIF POUR MÁ DACIA | LA Bienvenue à bord de votre véhicule Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : — de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté. — de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien. — de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requiérent pas l'intervention d'un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire. Pour vous aider, vous trouverez les symboles suivants : et Visibles dans le véhicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites d'interven- tions concernant des équipements de votre véhicule. A présent dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité. ‚SE La description des modéles, déclinés dans cette notice, a été établie a partir des caractéristiques techniques connues á la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, certains équipements devant apparaître en cours d'année peuvent être décrits dans ce document. Enfin, dans toute la notice, lorsqu'il est fait référence au Représentant de la marque il s'agit d'un Représentant DACIA. Bonne route au volant de votre véhicule. Traduit du français. Reproduction ou traduction même partielle interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule. 0.1 0.2 Ио ИМ АВ E 3 Chapitres Faites connaissance avec votre véhicule .......... С 1 WE _.………sensennmenseaneanenteeneanencensenersesesenes (2 Votre CONÍDI'. Lanata oa oa ( 3 EALFOCIÓN .....ccummeveamsvsssssssssesssrvusenssenssossssnssnssmsssnsnss © 4 Conseils pratiques nn ( 5 Caractéristiques techniques = .............................….. C 6 index alphabétique ::......w.——r>:0.>a.a000ie es G 7 0.3 0.4 Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule Clé, télécommande à radiofréquence : généralités, utilisation . ............................ 1.2 Carte : generalites, utilisation .........0.0000000 00 RER RER RR RR RR gis Sool RER 1.5 Verrouillage et deverrouillage des ouvrants . ........... ea 1.11 Condamnation automatique des ouvrants enroulage. . . 0.0.0... aa eee 0 1.14 Ouverture et fermeture des porteS i: ii is im scsi a os ad Gas au am a maman era ae 8 1:15 APIS ==" AONE oc ovine i Vi Casado ri US da sa e eu a ra 000 0 mE Ae 1.17 CONNECT arme se se md orme a Eje ad Bin mtn i mk meth soon esi meen ve mon Boom: moll cbf mn 1.20 Dispositifs complémentaires aux ceintures avant . . . ............. ea 1.24 Dispositifs de protection latérale . . . ........ i 4 A4 4 4 A4 4 AA 4 4 Aa 4 a a a aa a ann 1.27 Dispositifs de retenue complémentaires ............20220200 000014 44 4 oro 1.28 Seécurité enfants : généralités .................oceceeeseacooarírere vai ree vaveoerao 1.29 Choix de la fixation du siege enfant. . . ......... 4 44 a 4 a 4 aa a aa 1.32 Installation du siege enfant, généralités. . ............ ii, 1.35 Siège enfant : fixation par ceinture de sécurité ou par systeme ISOFIX. ..................... 1.37 Désactivation / activation de l'airbag passageravant .................... ccc... 1.43 POE RR ARE ES BRS Ba A HN A 1.46 Таба de bDord : tómolns IUMINEUX ... ... ... === a os seateiaisias di se sess wale 40 ole oe se ae 1.54 ATHCTHIOUNS OL INCUCAIOUINS ... 6 =0:==00a xs save са ai ae sale abe su 50% a0 TE dE Te 1.60 Orcinateur de DOrd... == ===... "+ ran "E ue CemA día wis se sem GC «i Sw nes 1.62 A Le ges A O EE NO 1.72 volar de diectión 7 LFacaión ASIA ... uv xa a its urea o A SIRE REE $8 EE KA 1.73 FELINO OLTONIOMIIS EXONDUÍA .=+:0.000 007 de a CU a En A Sa ETS pe ORE EEE 1.74 PNG URSOUTS SONOFOS CLANTNIDIL 0 va 0 ca VOTENT 07 Na ETE Ea La COREA as E 1.76 a oxtórieUIS .. .- ===: 0.0: 74 coxe da qe sages de Ue Nao 177 FOCOS de la REMOr des: IRC amas RNA 65 ov Fosse en biv vi DA 1.80 RAS Vire, LEVE-VINO : -. === ua A CE EA E e CENIDE 5 5 i vealed 1.82 Réservoir carburant (remplissage carburant) ...........20202020000 00000 aa a aa a a a a a aa a au 1.84 1.1 CLE, TELECOMMANDE A RADIOFREQUENCE : généralités (1/2) a) 40617 Clé A 1 Clé codée de contacteur-démarreur, des portes et du bouchon de rem- plissage carburant. La clé ne doit pas étre utilisée pour une autre fonction que celles dé- crites dans la notice (decapsuler une bouteille...). 1.2 39814 Télécommande á 4 Clé codée de contacteur-démarreur, radiofréquence B ou C | de la porte conducteur et du bou- м chon de remplissage carburant. 2 Verrouillage de tous les ouvrants. 9 5 Démarrage du moteur á distance. 3 Deverrouillage de tous les ouvrants. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrét du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les porte. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l'habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. CLE, TELECOMMANDE A RADIOFREQUENCE : généralités (2/2) Champ d’action de la telecommande Il varie selon l'environnement : atten- tion donc aux manipulations de la télécommande pouvant verrouiller ou déverrouiller le véhicule par appuis intempestifs sur les boutons. Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un ver- rouillage puis un déverrouillage rapide des ouvrants. Interférences Suivant l'environnement proche (ins- tallations extérieures ou usage d'ap- pareils fonctionnant sur la même fré- quence que la carte), le fonctionnement peut être perturbé. Conseil N'approchez pas la télécommande d'une source de chaleur, de froid ou d'humidité. Remplacement, besoin d'une clé ou d'une télécommande supplé- mentaire En cas de perte, ou si vous dési- rez une autre clé ou télécommande, adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque. En cas de remplacement d'une clé ou télécommande, il sera néces- saire d'amener le véhicule et toutes ses clés ou télécommandes chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l'ensemble. Vous avez la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre clés ou télécom- mandes par véhicule. Défaillance de la clé ou télécommande Assurez-vous d'avoir toujours une pile en bon état, du bon modèle et introduite correctement. La durée de vie de la pile est d'environ deux ans. Pour connaître la procédure de chan- gement de la pile, reportez-vous au paragraphe « Télécommande à ra- diofréquence : piles » en chapitre 5. 1.3 TELECOMMANDE A RADIOFREQUENCE : utilisation Verrouillage des portes Pressez le bouton de verrouillage 1. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, il y a une condamnation puis une décon- damnation rapide des ouvrants et pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. — Responsabilité du A conducteur lors du stationnement ou arrét Déverrouillage des portes Pressez le bouton de déverrouillage 2. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Dans le cas où le véhicule a été dé- verrouillé mais qu'aucun ouvrant n'est ouvert, il se reverrouille auto- matiquement après deux minutes. 1.4 La clé ne doit pas étre utilisée pour une autre fonction que celles dé- crites dans la notice (décapsuler une bouteille...). du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal méme pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les leve-vitres ou encore en verrouillant les porte. De plus, par temps chaud et/ou en- soleillé, sachez que la température intérieure de l'habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. CARTE : généralités (1/2) 43418 da 0 EN = Déverrouillage de tous les ouvrants. Verrouillage de tous les ouvrants. Verrouillage/déverrouillage du coffre. Allumage à distance de l'éclairage ou, suivant véhicule, démarrage du moteur à distance. La carte permet : — le verrouillage/déverrouillage des ouvrants (portes, coffre) ; — l'allumage à distance de l'éclai- rage du véhicule (reportez-vous aux pages suivantes) ; — le démarrage du moteur (reportez- vous au paragraphe « Démarrage moteur » en chapitre 2). Autonomie Assurez-vous d'avoir une pile en bon état, du bon modèle et introduite cor- rectement. Sa durée de vie est d'en- viron deux ans : remplacez-la lorsque le message « pile carte faible » appa- raît au tableau de bord (reportez-vous au paragraphe « Carte : pile » en cha- pitre 5). Démarrage du moteur à distance (suivant véhicule) Pressez le bouton 4 pour acti- ver le démarrage du moteur à dis- tance. Reportez-vous au paragraphe «Démarrage du moteur à distance » en chapitre 2. Champ d'action de la carte Il varie selon l'environnement : atten- tion aux manipulations de la carte pou- vant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempestif du véhicule par appuis involontaires sur les bou- tons. Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal ferme, il y a un ver- rouillage puis un déverrouillage rapide des ouvrants. Interférences Suivant l'environnement proche (ins- tallations extérieures ou usage d'ap- pareils fonctionnant sur la même fré- quence que la carte), le fonctionnement peut être perturbé. Pile déchargée, vous pouvez tou- jours verrouiller/déverrouiller et dé- marrer le véhicule. Reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage/dé- verrouillage du véhicule » en cha- pitre 1 et « Démarrage moteur » en chapitre 2. 1.5 CARTE : généralités (2/2) 43418 Fonction « éclairage a distance » Un appui sur le bouton 4 allume l'éclai- rage intérieur pendant environ 20 se- condes. Cela permet, par exemple, de repérer de loin votre véhicule stationné dans un parking. Nota : un nouvel appui sur le bouton 4 éteint l'éclairage. 1.6 Conseil N'approchez pas la carte d'une source de chaleur, de froid ou d'hu- midité. Ne rangez pas la carte dans un lieu où elle pourrait être tordue, voire même détériorée involontairement : ceci est le cas, par exemple, lorsqu'on sassoit sur la carte rangée dans une poche arriére de vêtement. Remplacement, besoin d'une carte supplémentaire En cas de perte, ou si vous désirez une autre carte, adressez-vous ex- clusivement à un Représentant de la marque. En cas de remplacement d'une carte il sera nécessaire d'amener le véhicule et toutes ses cartes chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l'ensemble. Vous avez la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre cartes par véhicule. Responsabilité du A conducteur Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal méme pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger dautres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l'habitacle monte trés rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (1/4) Vous disposez de deux modes de verrouillage/déverrouillage du vehicule : — la carte en « mains libres » ; — la carte en télécommande. Responsabilité du A conducteur Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal méme pour une courte durée. “ | En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les léve-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l'habitacle Ne rangez pas la carte dans un lieu monte très rapidement. où elle pourrait être en contact avec RISQUE DE MORT OU d'autres équipements électroniques BLESSURES GRAVES. (ordinateur, téléphone...) qui peu- vent perturber le fonctionnement. 43344 Utilisation de la carte en « mains libres » Le mode « mains libres » permet le ver- rouillage/déverrouillage sans action sur les boutons de la carte lorsque celle-ci est présente dans la zone d'accés 1. 1.7 CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (2/4) Déverrouillage « mains libres » Carte dans la zone 1, le véhicule se dé- verrouille. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse, des répétiteurs latéraux et par l'allu- mage des feux de position avant et ar- riere. 1.8 Verrouillage « mains libres » á I'éloignement Carte sur vous, portes et coffre fermes, éloignez-vous du véhicule : il se ver- rouille automatiquement dès que vous sortez de la zone d'accés. Nota : la distance à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l'environnement. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse, des répétiteurs latéraux et par l'allu- mage des feux de position avant et ar- rière. Le verrouillage est confirmé par un signal sonore. =; Particularités liées au verrouillage Il faut attendre environ deux secondes pour pouvoir déverrouiller le véhicule. Durant ces deux secondes, il est pos- sible de s assurer du bon verrouillage en actionnant les poignées de portes. Si une porte est ouverte ou mal fermée, lors de l'éloignement, il n'y a pas de verrouillage du véhicule. CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (3/4) 43345 Particularités liées au verrouillage (suite) Au-delà de 15 minutes environ, carte dans la zone de détection, le ver- rouillage à l'éloignement du véhicule est désactivé. Le verrouillage du véhicule ne peut se faire si une carte est dans la zone 2. Après déverrouillage par appui sur le bouton de la carte sans ouverture d'un ouvrant, le verrouillage « mains libres » à l'éloignement est désactivé. 43418 Utilisation de la carte en télécommande Déverrouillage à l’aide de la carte Pressez le bouton 3. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. S'il y a tentative d'ouverture d'une porte par action sur la poignée simultané- ment au déverrouillage à distance des portes, la porte concernée restera ver- rouillée. Pour y remédier, relâchez la poignée et déverrouillez à nouveau le véhicule en appuyant sur le bouton 3 de la carte. Verrouillage à l’aide de la carte Portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 4 : le véhicule se verrouille. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Nota : la distance maximale à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l'environnement. Particularités Le verrouillage du véhicule ne peut se faire si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide du véhicule sans clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Si le bouton 4 est appuyé plus de 2 se- condes, le mode «mains libres» est dé- sactivé. Pour la réactivation appuyez plus de 2 secondes sur le bouton 3. L'activation ou désactivation du mode «mains libres» est signalé par un signal sonore. Moteur tournant, les boutons de la carte sont désactivés. 1.9 CARTE « MAINS LIBRES » : 43345 Moteur démarré, si aprés avoir ouvert et fermé une porte, la carte n'est plus dans la zone 2, le message « Carte non détectée » vous alerte que la carte n'est plus dans le véhicule. Cela permet d'éviter, par exemple, de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui. L'alerte disparait lorsque la carte est de nouveau détectée. utilisation (4/4) 43418 Verrouillage/déverrouillage du coffre seul Pressez le bouton 5 pour verrouiller/dé- verrouiller uniquement le coffre. Responsabilité du A conducteur lors du — stationnement ou arrét du vehicule Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal méme pour une courte duree. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes par exemple en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les léve-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l'habitacle monte trés rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. VERROUILLAGE ET DEVERROUILLAGE DES OUVRANTS (1/3) Cas de non fonctionnement de la télécommande ou, suivant véhicule, de la carte Dans certains cas, la télécommande à radiofréquence ou la carte peut ne pas fonctionner : — Usure de la pile de la télécommande à radiofréquence ou de la carte, bat- terie du véhicule déchargée… — utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (telephone portable...) ; — véhicule situé dans une zone a forts rayonnements électromagnétiques. Il est possible alors : — d'utiliser, suivant véhicule, la clé inté- grée à la télécommande à radiofré- quence ou la clé de secours intégrée a la carte pour déverrouiller la porte avant gauche ; — de verrouiller manuellement cha- cune des portes ; — d'utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur (reportez-vous aux pages suivantes). 40303 Clé intégrée à la carte La clé intégrée 2 sert à verrouiller ou déverrouiller la porte avant gauche lorsque la carte ne peut pas fonction- ner. Accès à la clé 2 Faites coulisser la coque arrière 1 vers le bas en exerçant une pression sur la zone À. VERROUILLAGE ET DEVERROUILLAGE DES OUVRANTS (2/3) Utilisation de la clé intégrée a la carte Introduisez la clé 2 dans la serrure 3 et verrouillez ou déverrouillez la porte avant gauche. Une fois entré dans le véhicule, repla- cez la clé intégrée dans son logement dans la carte. Véhicules avec clé, télécommande Utilisation de la clé Introduisez la clé 4 dans la serrure 3 et verrouillez ou déverrouillez la porte avant gauche. Cm a ér Commande de ВЕН Déverrouillage de l’intérieur Suivant véhicule, elle permet la condamnation ou la décondamnation simultanée des serrures des quatre portes latérales et de la porte de coffre. Verrouillez ou déverrouillez les portes en appuyant sur le contacteur 5. Sur les portes avant, le verrouillage ne peut pas être effectué porte ouverte. VERROUILLAGE ET DEVERROUILLAGE DES OUVRANTS (3/3) Témoin d'état de verrouillage des ouvrants (suivant véhicule) Contact mis, le témoin intégré au contacteur 5 vous informe de l'état de verrouillage des ouvrants : — témoin allumé, les ouvrants sont ver- rouillés ; — témoin éteint, les ouvrants sont dé- verrouillés. Lorsque vous condamnez les portes, le témoin reste allumé puis s'éteint. Responsabilité du A conducteur Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habi- tacle en cas d'urgence. Verrouillage des ouvrants sans la carte ou sans clé Cas, par exemple, d'une pile dechar- gée, d'un non-fonctionnement tempo- raire de la carte ou de la cle... Moteur arrété, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de plus de 5 secondes sur le contacteur 5. À la fermeture de la porte tous les ou- vrants seront verrouillés. Le déverrouillage de l'extérieur du vé- hicule ne sera possible qu'avec la carte située dans la zone d'accès au véhicule ou à l'aide de la clé. Ne quittez jamais votre A véhicule clé ou carte à l'in- — térieur. CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE o oH =; x ay E de . eue UA ho и Le 2 A Al io ah DE » | at т < И Principe de fonctionnement Après démarrage du véhicule, le sys- tème condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez envi- ron 7 km/h. Nota : s'il y a ouverture/fermeture d'une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le véhicule atteint environ 7 km/h. um Sam ‘ e =e Activation/Désactivation de la fonction Pour l'activer: véhicule à l’arrêt el moteur tournant appuyez sur le contacteur 1 jusqu'á entendre un signal sonore. Pour la désactiver : véhicule á l'arrét et moteur tournant appuyez sur le contacteur 1 jusqu'á entendre un signal sonore. Anomalie de fonctionnement Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamna- tion automatique), vérifiez en premier lieu la bonne fermeture de tous les ou- vrants. S'ils sont bien fermés et que le probleme persiste, adressez-vous a un Représentant de la marque. Assurez-vous également que la condamnation n'a pas été désactivée par erreur. Si c'est le cas, réactivez-la. Responsabilité du conducteur — Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habi- tacle en cas d'urgence. OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/2) TF J 43306 Ouverture de l'extérieur Ouverture de l'intérieur Sécurité enfants Portes déverrouillées (reportez-vous au Tirez la poignee 2. Pour rendre impossible l'ouverture des chapitre «verrouillage et déverrouillage portes arrière de l'intérieur, déplacez des ouvrants» en chapitre 1), placez * le levier 3 de chaque porte et vérifiez la main sous la poignée 1 et tirez vers * de l'intérieur que les portes sont bien VOUS. condamnées. Par mesure de sécurité, les A manoeuvres d'ouverture/ fermeture ne doivent se faire que véhicule à l'arrêt. 1.15 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/2) Alarme sonore d'oubli d’éclairage A l'ouverture des portes avant, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allu- mes alors que le contact moteur est coupé (risque de décharge de la bat- terie...). Alarme d'oubli de fermeture d'un ouvrant Suivant véhicule, cette alarme équipe la porte conducteur ou tous les ou- vrants. Véhicule à l'arrêt, si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, le témoin ES) s'al- lume. En roulage, dès que le véhicule atteint environ 20 km/h le témoin 23 s'allume accompagné d'un signal sonore. Particularité Suivant véhicule, les accessoires (radio...) s'arrêtent de fonctionner soit lors de la coupure moteur, soit à l'ou- verture de la porte conducteur, soit lors de la condamnation des portes. 1.16 conducteur lors du A Responsabilité du stationnement ou arrét du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les léve-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou en- soleillé, sachez que la température intérieure de l'habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. APPUIS-TETE AVANT 43307 Pour monter l'appui-téte Tirez I'appui-téte vers le haut jusqu'a la hauteur désirée. Pour descendre l'appui-téte Appuyez sur le bouton 1 et accompa- gnez l'appui-téte dans sa descente jusqu'à la hauteur désirée. 26342 Pour enlever l'appui-téte Appuyez sur le bouton 1 et levez l'appui-tête jusqu'à le libérer (inclinez le dossier vers l'arrière si nécessaire). Pour remettre l’appui-tête Introduisez les tiges dans les fourreaux, crantage vers l'avant, et abaissez l’'appui-tête jusqu'à la hauteur désirée. - ca Assurez-vous de son bon verrouillage. L'appui-téte étant un élé- A ment de sécurité, veillez á fb] sa présence et a son bon positionnement : le haut de l'appui-téte doit se situer le plus proche possible du sommet de la téte. SIEGES AVANT (1/2) Réglages Pour avancer ou reculer le siège Levez et maintenez la poignée 1 pour déverrouiller le siège. À la position choisie, relâchez la poignée et assurez- vous du bon verrouillage. Pour monter ou descendre l’assise du siège Manœuvrez le levier 2 autant de fois que nécessaire vers le haut ou vers le bas jusqu'à la position désirée. Pour incliner le dossier Levez la poignée 3 et inclinez le dos- sier jusqu'à la position désirée. À la po- sition choisie, relâchez la poignée et | assurez-vous du bon verrouillage. Réglage des lombaires Tournez la molette 4 pour accentuer ou atténuer le soutien. Accoudoirs avant 5 Pour des raisons de sécu- A rité, effectuez ces réglages véhicule à l'arrêt. Pour ne pas gêner l'effica- cité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop in- cliner les dossiers des sièges en ar- riere. Veillez au bon verrouillage des dos- siers des sieges. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utili- sation. SIEGES AVANT (2/2) Siéges chauffants Contact mis, appuyez sur le contac- teur 6. Le système, qui est thermostaté, déter- mine si le chauffage est nécessaire ou pas. Pour arrêter la fonction, appuyez de nouveau sur le contacteur 6. Pour des raisons de sécu- A rité, effectuez ces réglages véhicule à l'arrêt. Pour ne pas gêner l'effica- cité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop in- cliner les dossiers des sièges en ar- rière. Veillez au bon verrouillage des dos- siers des sièges. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utili- sation. 1.19 CEINTURES DE SECURITE (1/4) Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de securité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Des ceintures de sécurité A mal ajustées ou vrillées ris- quent de causer des bles- sures en cas d'accident. Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte. Méme les femmes enceintes doi- vent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez a ce que la sangle de bassin n'exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans créer de jeu supplémentaire. 1.20 Avant de démarrer, procédez d'abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occu- pants, à l'ajustement de leur ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection. Réglage de la position de conduite (suivant véhicule) — Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson). C'est essen- tiel pour le positionnement correct du dos; — réglez l'avancée du siège en fonc- tion du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l'enfoncement complet de la pédale d'embrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés ; — réglez la position de votre appui- | tête. Pour un maximum de sécurité la distance entre votre tête et l'appui- tête doit être minimale ; — réglez la hauteur d'assise. Ce ré- glage permet d'optimiser votre vision de conduite ; — réglez la position du volant. Ajustement des ceintures de sécurité Tenez-vous bien appuyé contre le dos- sier. La sangle de thorax 1 doit être rappro- chée le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier. La sangle de bassin 2 doit étre portée a plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directe- ment possible sur le corps. Ex. : évitez les vétements trop épais, les objets intercalés. CEINTURES DE SECURITE (2/4) 5 | i i Verrouillage Déroulez la sangle lentement et sans a-coups et assurez l'encliquetage du pêne 4 dans le boîtier 6 (vérifiez le ver- rouillage en tirant sur le pêne 4). S'il se produit un blocage, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau. Si votre ceinture est complètement blo- quée, tirez lentement, mais fortement la sangle pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque. émoin d'alerte de non port de la ceinture de sécurité Suivant véhicule, il s'allume au dé- marrage moteur si la ceinture conduc- teur et/ou passager n’est pas bouclée. Véhicule roulant, il s'allume et un signal sonore retentit pendant environ deux minutes tant que la ceinture n'est pas bouclée. Nota : un objet posé sur l'assise passa- ger peut dans certains cas déclencher le témoin d'alerte. Déverrouillage Pressez le bouton 5 du boîtier 6, la ceinture est rappelée par l'enrouleur. Accompagnez le pêne pour faciliter cette opération. Ceintures de sécurité arrière latérales Déroulez lentement la sangle 7 et encli- quetez le pêne 8 dans le boîtier de ver- rouillage rouge 9. Pour la bonne efficacité des cein- tures arrière, assurez-vous du bon verrouillage de la banquette ar- rière. Reportez-vous au paragraphe «Banquette arrière : fonctionnali- tés» en chapitre 3. 1.21 CEINTURES DE SECURITE (3/4) Ceinture de sécurité arriere centrale A (suivant véhicule) Sortez le péne 14 de son logement 15. Déroulez lentement la sangle 12 et en- cliquetez le péne 14 dans le boitier de verrouillage noir 13. Encliquetez le péne coulissant 10 dans le boitier rouge 11. Introduisez le péne 14 dans le loge- ment 15 aprés chaque utilisation de la ceinture. | | Vérifiez le bon positionne- A ment et le bon fonctionne- ment des ceintures de sé- curité arriére aprés chaque manipulation des siéges arriére. 1.22 CEINTURES DE SECURITE (4/4) Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arriére du véhicule. — Aucune modification ne doit étre apportée aux éléments du systéme de retenue montés d'origine : ceintures et siéges A ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d'un siége enfant), consultez un Représentant de la marque. — N'utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince a linge, clip...) : car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident. — Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos. — N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n'attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. — La ceinture ne doit pas être vrillée. — À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. — Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié. — Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité et les boucles de façon à pouvoir les utiliser correctement. — Veillez à ne pas intercaler d'objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonction- nement. — Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué… par des per- sonnes ou des objets). 1.23 DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT (1/3) Suivant véhicule, ils peuvent étre constitues de : —- prétensionneurs d'enrouleur de ceinture de sécurité à l'avant; = limiteurs d'effort de thorax ; — airbags frontaux conducteur et passager. Ces systémes sont prévus pour fonc- tionner séparément ou conjointement à l'occasion de chocs frontaux. Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher : — le blocage de la ceinture de sécu- rité ; — le prétensionneur de ceinture de sé- curité pour plaquer l'occupant sur son siège, et le limiteur d'effort ; — l'airbag frontal. 1.24 Prétensionneurs Les prétensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l'occupant sur son siège et à augmen- ter ainsi son efficacité. Contact mis, lors d'un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le prétensionneur de l'enrouleur de cein- ture de sécurité 1 qui rétracte instanta- nément la ceinture. Limiteur d'effort A partir d'un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déploie pour limiter, á un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps. —_— — À la suite d'un accident, A faites verifier l'ensemble des moyens de retenue. i SE — Toute intervention sur le systeme complet (prétension- neurs, airbags, boitiers électro- niques, cablages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, méme identique, est rigoureusement in- terdite. — Pour eviter tout declenchement intempestif pouvant occasion- ner des dommages, seul le per- sonnel qualifié du Réseau de la marque est habilité á interve- nir sur les pretensionneurs et airbags. — Le contróle des caractéristiques électriques de l'allumeur ne doit étre effectué que par du person- nel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. — Lors de la mise au rebut du vé- hicule, adressez-vous á un Représentant de la marque pour l'élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags. DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT (2/3) Airbags frontaux conducteur et passager lls équipent les places avant cété conducteur et passager (emplace- ment A). Un marquage « airbag » sur le volant, la planche de bord (zone de | airbag A) et, suivant vehicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappelle la présence de cet équipement. Chaque système airbag est composé de : — Un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conduc- teur et dans la planche de bord pour le passager ; — Un boitier électronique de sur- veillance du système commandant l’allumeur électrique du générateur de gaz ; — un temoin de controle unique ; — des capteurs deportes. Le systéme d'airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu'à son déploiement, il produit de la chaleur, libère de la fumée (ce qui n'est pas le signe d'un départ d'in- cendie) et génère un bruit de déto- nation. Le déploiement de l’airbag qui doit être immédiat peut provo- quer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments. SR с.Чй Fonctionnement Le système n'est opérationnel que contact mis. Lors d'un choc violent de type frontal, le(s) airbag(s) se gonfle(nt) rapidement, permettant ainsi d'amortir l'impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis il(s) se dégonfle(nt) immé- diatement après le choc afin d'éviter toute entrave pour quitter le véhicule. 1.25 DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT (3/3) Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. — Ne modifier ni le volant, ni son coussin. | — Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. — Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone… ) sur le coussin. — Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque). — Ne pas conduire trop près du volant : adoptez une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » en chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une effica- cité correcte de l'airbag. A Avertissements concernant l'airbag conducteur Avertissements concernant l’airbag passager — Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de l’airbag. — Ne rien interposer entre la planche et l'occupant (animal, parapluie, canne, paquets… ). — Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête.) de la planche. — Réactivez l'airbag passager, dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer la protection du passager en cas de choc. IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS. (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1) 1.26 DISPOSITIFS DE PROTECTION LATERALE Airbags latéraux I! s'agit d'un airbag pouvant équiper les sièges avant et qui se déploie sur le côté des sièges (côté porte) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent. Airbags rideaux Il s'agit d'un airbag équipant chaque côté supérieur de la voiture et qui se déploie le long des vitres latérales des portes avant et arrière afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent. A Avertissement concernant l’airbag latéral - Monte de housses : les sièges équipés d'airbag nécessitent des — À l'avant, ne pas placer d'accessoire, d'objet ou même un animal entre le dos- Suivant véhicule, un marquage sur le pare-brise vous rappelle la pré- sence de moyens de retenues com- plémentaires (airbags, prétension- neurs…) dans l'habitacle. — Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs, est housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses existent dans le Réseau. L'utilisation de toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhi- cule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité. sier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d'objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son dé- ploiement. interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque. 1.27 DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES Tous les avertissements qui suivent sont destinés a ne pas géner le déploiement de l'airbag et á éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. A L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. || est donc impératif de porter la cein- Le ou ture de sécurité en permanence, le non port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d'accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont in- hérents au déploiement de l'airbag lui-même. déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement de choc arrière même violent n'est pas systématique. Des chocs sous le vé- hicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systémes. Toute intervention ou modification sur le système complet airbag conducteur ou passager (airbag, boîtier électronique, câblage… ) est rigoureusement in- terdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement in- tempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à in- tervenir sur un système airbag. Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l'objet d'un accident, d'un vol ou d’une tentative de vol. Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d'utilisation et d'entretien. Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous au Représentant de la marque pour l'élimination du(des) générateur(s) de gaz. 1.28 | Anomalies de fonctionnement Le témoin s allume au tableau de bord á la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s il s allume moteur tournant, il signale une défaillance du système. Dans ce cas, l'installation d'un siège enfant sur le siège passager avant est INTERDITE. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protection. SECURITE ENFANTS : généralités (1/2) Transport d’enfant Conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez. L'enfant, comme l'adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous êtes responsable des en- fants que vous transportez. L'enfant n'est pas un adulte en minia- ture. || est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n'est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un usage correct. | Pour empêcher l'ouverture A des portes, utilisez le dispo- | sitif « Sécurité enfants » (re- portez-vous au paragraphe « Verrouillage et déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1). Responsabilité du A conducteur lors du sta- | tionnement ou arrét du Un choc a 50 km/h re- A présente une chute de ==) 10 métres. Ne pas atta- cher un enfant équivaut á le laisser jouer sur un balcon au qua- trieme étage sans balustrade ! Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d'accident, vous ne le retiendrez pas méme si vous étes attachés. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siége enfant, faites vérifier les cein- tures et les ancrages ISOFIX. véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal méme pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les léve-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou en- soleillé, sachez que la température intérieure de l'habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. 1.29 SECURITE ENFANTS : généralités (2/2) Utilisation d’un siège enfant Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installa- tion. Une mauvaise installation compro- met la protection de l'enfant en cas de freinage brutal ou de choc. Avant d'acheter un siège enfant, véri- fiez qu'il est conforme à la réglemen- tation du pays où vous vous trouvez et qu'il se monte dans votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges re- commandés pour votre véhicule. Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l'installa- tion, contactez le fabricant de l'équi- pement. Conservez la notice avec le siège. 1.30 Montrez l'exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant : — à s'attacher correctement ; — à monter et descendre du côté opposé au trafic. N'utilisez pas de siège enfant d'oc- casion ou dépourvu de notice d'uti- lisation. Veillez à ce qu'aucun objet, dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation. Ne laissez jamais un enfant A sans surveillance dans le véhicule. Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est cor- rectement réglé et ajusté. Évitez les vétements trop épais qui introdui- sent du jeu avec les sangles. Ne laissez pas votre enfant passer la téte ou les bras par la fenétre. Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu'il dort. SECURITE ENFANTS : choix du siége enfant 31235 Sieges enfants dos a la route La téte du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l'adulte et son cou est très fragile. Transportez l'enfant le plus longtemps possible dans cette position (jusqu'à l'âge de 2 ans mini- mum). Elle maintient la tête et le cou. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l'enfant dépasse de la coque. 38824 Sièges enfant face à la route La tête et l'abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solide- ment fixé au véhicule réduit les risques d'impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale. Rehausses Dès 15 kg ou 4 ans l'enfant peut voya- ger sur un rehausseur qui permet d'adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L'assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l'enfant et non sur le ventre. Un dossier ré- glable en hauteur et équipé d'un guide sangle est conseillé pour placer la cein- ture au milieu de l'épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale. 1.31 SECURITE ENFANTS : choix de la fixation du siége enfant (1/3) || existe deux systèmes de fixation des sièges enfant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX. 1.32 Fixation par ceinture La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de frei- nage brutal ou de choc. Respectez les trajets de sangle indi- qués par le fabricant du siège enfant. Vérifiez toujours le bouclage de la cein- ture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant. Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière : le siège doit rester so- lidement fixé. Vérifiez que le siège enfant n'est pas installé de travers et qu'il ne repose pas contre une vitre. N'utilisez pas de siège A enfant qui risque de déver- rouiller la ceinture qui le re- tient : la base du siége ne doit pas reposer sur le péne et/ou la boucle de la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité ne A doit jamais étre reláchée ou vrillée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni der- rière le dos. Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonc- tionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l'enfant. Consultez un Représentant de la marque. N'utilisez pas cette place tant que la ceinture n'est pas répa- rée. SECURITE ENFANTS : choix de la fixation du siége enfant (2/3) Fixation par systéme ISOFIX Les siéges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant la réglemen- tation en vigueur dans un des quatre cas suivants : universel ISOFIX 3 points face á la route; semi-universel ISOFIX 2 points; spécifique ; i-Size qui disposent : — soit d'une sangle qui s'attache sur le troisième anneau de la place concernée ; — Soit d'une jambe de force qui repose sur le plancher du véhi- cule, compatible avec la place homologuée i-Size, dont le rôle est d'empêcher le siège enfant de basculer en cas de collision. Pour ces trois derniers, vérifiez que votre siège enfant peut être installé en consultant la liste des véhicules com- patibles. Attachez le siège enfant avec les ver- rous ISOFIX lorsqu'il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr. Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d'un troisième anneau. Aucune modification ne doit A étre apportée aux éléments du systeme monté d'ori- gine : ceintures, ISOFIX et siéges ainsi que leurs fixations. | Avant d'utiliser un siège A enfant ISOFIX que vous | avez acquis pour un autre véhicule, assurez-vous que son installation est autorisee. Consultez la liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de l'équipement. Les deux anneaux 1 sont situés entre le dossier et l'assise du siège et sont repérés par un marquage. 1.33 Le troisieme anneau de chaque place latérale est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains sièges enfant. Faites passer la sangle entre le dossier et la tablette arrière (pour déposer la tablette arrière : reportez-vous au cha- pitre 3 « Tablette arrière »). Fixez le crochet de la sangle sur l'un des anneaux 2 (version 4x2) ou 3 (ver- sion 4x4). Tendez la sangle pour que le dossier du siege enfant soit en contact avec le dossier du siege du vehicule. Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les siéges A enfant avec systéme ISOFIX. Ne fixez jamais d'autres siéges enfant, ni de ceinture ou autres objets á ces ancrages. Assurez-vous que rien ne géne au niveau des points d'ancrage. Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les an- crages ISOFIX et changez votre siége enfant. 1.34 SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (3/3) Nota : veillez à utiliser impérative- ment les anneaux repérés par le sym- bole AS "T7 Assurez-vous que le dos- A sier du siege enfant face a la route soit en contact avec le dossier du siége du véhi- cule. Dans ce cas, le siége enfant ne repose pas toujours sur l'assise du siége du véhicule. | Fixez impérativement la A sangle du siége enfant sur ) l'anneau correspondant. SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (1/2) Certaines places ne sont pas autori- sées à l'installation d'un siège enfant. Le schéma en page suivante vous in- dique où fixer un siège enfant. | Montez le siège enfant de A préférence sur un siége ar- riére. Assurez-vous que le siége enfant ou les pieds de l'enfant ne génent pas le bon verrouillage du siége avant. Reportez-vous au pa- ragraphe « Siége avant » en cha- pitre 1. Assurez-vous que l'installation du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase. Si vous devez enlever l'appui-tête, assurez-vous qu'il est bien rangé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. Fixez toujours le siège enfant au vé- hicule même non utilisé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles. Avant d'utiliser un autre siège enfant, vérifiez auprès du fabricant qu'il se monte. En place avant Le transport d'enfant en place passa- ger avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante. Avant d'installer un siège enfant à cette place (si autorisé et suivant véhicule) : — baissez la ceinture de sécurité au maximum ; — reculez le siège au maximum; — inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ) ; — remontez l'assise du siège au maxi- mum. Dans tous les cas, remontez au maxi- mum l'appui-tête du siège afin que celui-ci n'interfère pas avec le siège enfant (reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête avant » en chapitre 1). Après l'installation du siège enfant, avancez le siège passager avant d'au moins un cran. Pour un siège enfant dos route, n'allez pas au contact de la planche de bord. Ne modifiez plus les autres réglages après l'installation du siège enfant. BLESSURES GRAVES : | avant d'installer un siège enfant dos route à cette place, vérifiez que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au para- graphe « Sécurité enfants : désac- tivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1). A RISQUE DE MORT OU DE 1.35 SECURITE ENFANTS : installation du siege enfant, généralités (2/2) En place arriére latérale Une nacelle s'installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au mi- nimum deux places. Placez la téte de l'enfant du côté opposé à la porte. Avant d'installer un siège enfant sur les ancrages ISOFIX d'une place arrière latérale, assurez-vous que les boucles de ceinture ne se situent pas entre les deux ancrages ISOFIX de cette place. Si nécessaire, déplacez la boucle de la place concernée vers l'intérieur du vé- hicule. Lors de l'installation d'un Avancez le siège avant du véhicule au A siège enfant (rehausse maximum pour installer un siège enfant Groupe 2 ou 3), vérifiez le dos à la route, puis reculez le siège bon fonctionnement (en- situé devant au maximum sans contact meeps a ar avec le siége enfant. paragrap " sécurité arriére » en chapitre 1. Si Pour la sécurité de l'enfant face á la с y route, reculez le siége le plus possible Desoin, adaptez la position du siège et avancez le siège qui est devant l'en- du véhicule. fant, redressez le dossier afin d'éviter le contact entre le siège et les jambes de l'enfant. Dans tous les cas, retirez l'appui-tête Assurez-vous que le siège du siège arrière sur lequel est posi- A enfant ou les pieds de l'en- tionné le siége enfant (reportez-vous =) fant ne génent pas le bon au paragraphe « Appuis-téte arriére » verrouillage du siege situé en chapitre 3). en avant. Reportez-vous aux pa- Vérifiez que le siége enfant est appuyé ragraphes « Siége avant » en cha- sur le dossier du siége du véhicule. pitre 1 ou « Fonctionnalité des sièges arrière » en chapitre 3. 1.36 SIEGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (1/3) Visuel d'installation RISQUE DE MORT OU DE A BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siege enfant sur la place passa- ger avant, vérifiez que | airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : dé- sactivation, activation airbag passa- ger avant » en chapitre 1). 43416 L'utilisation d'un système de A sécurité enfant non appro- | prié á ce véhicule ne pro- tégera pas correctement le bébé ou l'enfant. |! risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé. Vérifiez l'état de l'airbag avant d'installer un passager ou un siège enfant. Place interdisant l'installation d'un siège enfant. Siège enfant fixé à l’aide de la cein- ture Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologue « Universel ». 1.37 SIEGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (2/3) Le tableau ci-dessous reprend les mémes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglemen- tation en vigueur. Place avant Place avant y passager sans passager avec |Places arriére | Place arrière Type de siège enfant Poids de l'enfant airbag ou avec airbag sans latérales centrale airbag désactivé (1)| désactivation (1) crane Suva. < à 10 kg X x U (2) X Coque dos route — |<а 10 ка е! < а 13 К 5 X U (3 X Groupes 0 ou 0 + get < g U (5) (3) Coque/siège dos route < à 13 kg et 9 à 18 kg U (5) X U (3) X Groupes 0 + et 1 Siege face route Groupe 1 9 à 18 kg U(5) X U (4) X Cru , 15 à 25 kg et 22 à 36 kg U (5) U (5) U (4) X (1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siége enfant sur la place passager avant, A vérifiez que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1). 1.38 SIEGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (3/3) X = Place non autorisée à l'installation d'un siège enfant de ce type. U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel »; vérifiez qu'il se monte. (2) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l'enfant du côté opposé à celui de la porte. (3) Si nécessaire placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (4) Dans tous les cas, retirez l'appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant. Reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête arrières » en chapitre 3. Avancez le siège qui est devant l'enfant, redressez le dossier afin d'éviter le contact entre le siège et les jambes de l'enfant. (5) Si le siège passager avant est dans la position la plus reculée, avancez-le d'au moins un cran, et inclinez légèrement le dos- sier (25° environ). 1.39 SIEGES ENFANT : fixation par systéme ISOFIX (1/3) Le tableau ci-dessous reprend les mémes informations que le visuel des pages précédentes afin de respecter la régle- mentation en vigueur. Poids de Taille du siège Place avant Places arrière Place arrière Type de siège enfant l’enfant ISOFIX passager latérales centrale Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg РС X X X Coque dos route <a 10kg et Groupes 0 ou 0 + < à 13 kg Е X IL (1) X Coque/siege dos route |< a 13 kg et Groupes 0 + et 1 9 à 18 kg 6. X =1) A Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg A, B, B1 X IUF - IL (2) X Rehausseur 15 a 25 kg et Groupes 2 et 3 22 a 36 kg A IF = IL (2) A Siege i-Size X i-U X 1.40 SIEGES ENFANT : fixation par systéme ISOFIX (2/3) X = Place non autorisée a l'installation d'un siége enfant ISOFIX. IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siége enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu'il se monte. i-U = Convient pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie «universelle» faisant face vers l'avant et faisant face vers l'arrière. (1) Si nécessaire placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siége avant du véhicule au maximum pour installer un siége enfant dos a la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (2) Dans tous les cas, retirez l'appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant. Reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête arrière » en chapitre 3. Avancez le siège qui est devant l'enfant, redressez le dossier afin d'éviter le contact entre le siège et les jambes de l'enfant. La taille d'un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre : A, B et B1 : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg): C et D : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg); — E : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou O + (inférieur á 13 kg); F et G: nacelles du groupe 0 (inférieur a 10 kg). 1.41 SIEGES ENFANT : fixation par systéme ISOFIX (3/3) Visuel d'installation ne a ¿ui S a A re y Oe 9050 | A J Ni a о т a à, a QF Im © M A NE NEC] nn N Place interdisant l'installation | d'un siége enfant de ce type. L'utilisation d'un système de A sécurité enfant non appro- prié á ce véhicule ne pro- tégera pas correctement le bébé ou l'enfant. || risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. 1.42 ¥ Siège enfant fixé à l’aide de la fixa- tion ISOFIX SR Place autorisant la fixation d'un siège enfant ISOFIX. DS Les places arriére sont équipées d'un ancrage autorisant la fixation d'un siége enfant face á la route ISOFIX uni- versel. SECURITE ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (1/3) pue / À Pa Désactivation de l’airbag passager avant (suivant véhicule) Pour pouvoir installer un siège enfant dos à la route sur le siège passager avant, vous devez impérativement désactiver l’airbag passager. Pour désactiver l’airbag : à l’arrêt, contact non mis, appuyez et tournez le bouton 1 en position OFF. Après avoir remis le contact, vérifiez к | но impérativement que le temoin est bien allumé sur l'afficheur 2. Ce témoin reste allumé en perma- nence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siége enfant. в лат DANGER A Du fait de l'incompatibi- =) lité entre le déploiement de I'airbag passager avant et le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfant faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un AIRBAG fron- tal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT. vation de l'airbag passager avant doit se faire véhicule à l'arrêt. En cas de manipulation vehi- A | L'activation ou la désacti- . A cule roulant, les témoins et s'allument. Pour retrouver l'état de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le. 1.43 SECURITE ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (2/3) Les marquages sur la planche de bord et les etiquettes A sur chaque coté du | pare-soleil passager 3 (á 'exemple de | DANGER * l'étiquette ci-dessus) vous rappellent Du fait de l'incompatibi-| | © instructions. lité entre le déploiement de l'airbag passager avant et le positionnement d'un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfant faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un AIRBAG fron- tal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT. 1.44 SECURITE ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (3/3) Activation de l'airbag | passager avant (suivant véhicule) Dés que vous enlevez le siége enfant du siége passager avant, réactivez airbag afin d'assurer la protection du passager avant en cas de choc. Pour réactiver l’airbag : véhicule à l'arrêt, contact non mis, appuyez et tournez le bouton 1 en position ON. Contact mis, vérifiez impérativement que le témoin est éteint sur l'af- ficheur 2. Fi hs Anomalies de fonctionnement En cas d'anomalie du système activa- tion/désactivation d'airbags passager avant, l'installation d'un siège enfant dos à la route sur le siège avant est in- terdite. L'installation de tout autre passager n'est pas recommandée. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. L'activation ou la desacti- A vation de l'airbag passager avant doit se faire véhicule à l’arrêt. En cas de manipulation véhi- : LE cule roulant, les témoins Mail et s'allument. Pour retrouver l'état de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le. 1.45 POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE (1/4) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 u 15 16 17 18 TAN 1566 mn E ‘ в | | > RRC me os ae A r y = — | ZA E ' к ' T | na 1.46 43431 POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE (2/4) La présence des équipements DEPEND DE LA VERSION DU VEHICULE ET DU PAYS. 1 Aérateur latéral. 2 Frise de désembuage latérale. 3 Tweeter. 4 Manette de : — feux indicateurs de direction, — éclairage extérieur, — feux de brouillard avant, — feu de brouillard arriére. 5 Avertisseur sonore. 6 Tableau de bord. 7 Emplacement airbag conducteur. 8 Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la lunette arriere. 9 Bouton de démarrage. 10 Aérateurs centraux. 11 Frise de desembuage centrale. 12 Emplacement pour radio, systeme de navigation ou vide-poches. 13 Rangement superieur de planche de bord. 14 Emplacement airbag passager. 15 Tweeter. 16 Frise de désembuage latérale. 17 Aérateur latéral. 18 Verrou de désactivation ou activa- tion de l'airbag passager. 19 Boîte à gants. 20 Contacteur général de : — activation/désactivation d'ESP version 4x4 (4WD), — activation/désactivation du sys- tème camera à vue multiple, — activation/désactivation de l'aide au parking, — activation/désactivation de condamnation électrique des portes, — activation/désactivation de feux de détresse, — activation/désactivation du mode ECO, — activation/désactivation de la fonction Stop and Start, — activation/désactivation de la fonction contróle de la vitesse en descente. 1.47 POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE (3/4) 1 == 3 4 5 6 7 89 10 36 35 34 33 3231 30 1.48 1 12 13 20 14 19 15 16 17 18 43431 POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE (4/4) La présence des équipements DEPEND DE LA VERSION DU VEHICULE ET DU PAYS. 21 Commandes de chauffage ou de cli- matisation. 22 Allume-cigares ou prise d'acces- soires. 23 Porte-bouteilles. 24 Frein à main. 25 Contacteur général de : — limiteur de vitesse, — régulateur de vitesse. 26 Sélecteur de mode 4x2 (2WD), 4x4 (4WD). 27 Levier de vitesses. 28 Commandes satellite radio. 29 Commande: — de défilement des informations de l'ordinateur de bord, — Vocale du système multimédia. 30 Commande de réglage de la hau- teur des faisceaux. 31 Commandes des paramétrages de fonctions : — limiteur de vitesse, — régulateur de vitesse. 32 Trappe à fusibles. 33 Commande de déverrouillage du capot moteur. 34 Commande LPG. 35 Commande d'activation/désacti- vation de la fonction avertisseur d'angle mort. 36 Commande de réglage des rétrovi- seurs extérieurs. 1.49 POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE (1/4) 1 23 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 32 31 30 29 28 27 26 1.50 43432 POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE (2/4) La présence des équipements DEPEND DE LA VERSION DU VEHICULE ET DU PAYS. 1 Aerateur lateral. 2 Frise de desembuage laterale. 3 Tweeter. 4 Rangement supérieur de planche de bord. 5 Emplacement airbag passager. 6 Emplacement pour radio, systeme de navigation ou vide-poches. 7 Frise de désembuage centrale. 8 Aérateurs centraux. 9 Bouton de demarrage. 10 Manette de : — feux indicateurs de direction, — éclairage extérieur, — feux de brouillard avant, — feu de brouillard arrière. 19 Commande de réglage des rétrovi- seurs extérieurs. 20 Commande d'activation/désacti- vation de la fonction avertisseur d'angle mort. 21 Commande: — de défilement des informations de l'ordinateur de bord, — vocale du système multimédia. 11 Emplacement airbag conducteur. 12 Tableau de bord. 13 Avertisseur sonore. 22 Commandes satellite radio. 14 Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la lunette arrière. 23 Commande de réglage de la hau- teur des faisceaux. 15 Tweeter. 24 Commandes des paramétrages de fonctions : — limiteur de vitesse, — régulateur de vitesse. 16 Frise de désembuage latérale. 17 Aérateur latéral. 18 Verrou de désactivation ou activa- tion de l'airbag passager. 1.51 POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE (3/4) 43432 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 32 31 3029 28 27 26 1.52 POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE (4/4) La présence des équipements DEPEND DE LA VERSION DU VEHICULE ET DU PAYS. 25 Contacteur général de : 26 Commandes de chauffage ou de cli- 31 Porte-bouteilles. 2 er : matisation. or Go da on Ea 32 Levier de vitesses. 27 Allume-cigares ou prise d'acces- — activation/désactivation du sys- soires. 33 Boite a gants. tème camera à vue multiple, — activation/désactivation de l'aide || 28 Frein à main. 34 Trappe à fusibles. Bu paring. в и! 29 Contacteur général de : 35 Commande de déverrouillage du — activation/désactivation de e capot moteur. condamnation électrique des portes, — limiteur de vitesse, — activation/désactivation de feux — régulateur de vitesse. ma Seuss, a 30 Sélecteur de mode 4x2 (2WD), 4x4 — activation/désactivation du mode (4WD). ECO, — activation/désactivation de la | fonction Stop and Start, ? — activation/désactivation de la fonction contrôle de la vitesse en descente. 1.53 TEMOINS LUMINEUX (1/6) La présence et le fonctionnement des témoins DEPENDENT DE L'EQUIPEMENT ET DU PAYS. Tableau de bord A Le témoin nécessite un arrét au plus tót chez un Représentant de la marque en conduisant avec mé- nagement. Le non respect de cette préconisation risque d'entraîner un endommagement du véhicule. L'absence de retour visuel A ou sonore indique une dé- faillance du tableau de bord. Cela impose un arrét immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurez- vous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel á un Représentant de la marque. Le témoin vous impose, pour votre sécu- rité, un arrét impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrétez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel á un Représentant de la marque. 1.54 TEMOINS LUMINEUX (2/6) La présence et le fonctionnement des témoins DEPENDENT DE L’EQUIPEMENT ET DU PAYS. © Témoin d'incident sur circuit de freinage || s'allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s'éteint après quelques secondes. S'il s'allume au freinage, accompagné du témoin et d’un signal sonore, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans les circuits ou d'un incident sur le système de freinage. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque. Témoin multifonction (rouge ou orange) Témoin d'arrêt impératif de couleur rouge || s'allume à la mise sous contact puis s'éteint dès que le moteur tourne. || s'al- lume conjointement à d'autres témoins et est accompagné d'un signal sonore. Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compa- tible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Témoin d'alerte de couleur orange Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint dès que le moteur tourne. |l peut s'allumer conjointement à d'autres témoins au tableau de bord. Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entraîner un endommagement du véhicule. = Témoin d'alerte de tempéra- ZZ ture du liquide de refroidis- sement Il s'allume en rouge à la mise sous contact ou au démarrage du moteur. S'il devient rouge, arrêtez-vous et lais- sez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes. La température doit s'abaisser. Sinon arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir avant de vérifier le liquide de refroidis- sement. Faites appel à un Représentant de la marque. 1.55 TEMOINS LUMINEUX (3/6) La présence et le fonctionnement des témoins DEPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Témoin de pression d'huile | sallume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il s'allume sur route accompagné du témoin et d'un signal sonore, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile (reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur : généralités » en chapitre 4). Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause : consultez rapidement un Représentant de la marque. 1.56 00 Témoin de préchauffage (version diesel) Contact mis, il doit s'allumer. Il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement. || s'éteint quand le préchauffage est obtenu et que le moteur peut être démarré. YM Témoin d'Airbag IN Il s'allume contact mis et s'éteint après quelques secondes. S'il ne s'allume pas à la mise sous contact, ou s'il s'allume moteur tournant ou s'il clignote, il signale une défaillance du système. Consultez rapidement un Représentant de la marque. = Témoin d'alerte mini carbu- wm rant Il s'allume en orange à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis, suivant véhicule, s'éteint après quelques secondes ou s'affiche en blanc. S'il devient orange en roulage accompagné d'un signal sonore, faites le plein dès que possible. || vous reste alors environ 50 km d'autonomie. : Y Témoin antiblocage des roues || s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il ne s'éteint pas après la mise sous contact ou sil s'allume en roulant, il si- gnale une défaillance du système d'an- tiblocage des roues. Le système de freinage est alors assuré comme sur un véhicule non équipé du système ABS. Consultez rapidement un Représentant de la marque. TEMOINS LUMINEUX (4/6) La présence et le fonctionnement des témoins DEPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Témoin de charge de batte- Il s'allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s'éteint après quelques secondes. S'il s'allume sur route accompagné du témoin et d’un signal sonore, cela indique une surcharge ou une dé- charge du circuit électrique. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque. = Témoin de contrôle dyna- 2a mique de conduite (ESC) et système antipatinage Il s'allume a la mise sous contact puis s éteint aprés quelques secondes. Il existe plusieurs cas d'allumage du témoin : reportez-vous au paragraphe « Contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle de sous-virage et sys- teme antipatinage » en chapitre 2. Témoin ESC Reportez-vous au paragraphe « Dispositifs de correction et d'assis- tance à la conduite », chapitre 2. Témoin de porte(s) ouverte(s) Reportez-vous au paragraphe « Ouverture et fermeture des portes » en chapitre 1. ESO mo du régulateur (©) $ A de vitesse Reportez-vous au paragraphe « Regu- lateur de vitesse » en chapitre 2. © Témoin de limiteur de vi- tesse Reportez-vous au paragraphe « Limiteur de vitesse » en chapitre 2. Témoin de survitesse Un signal sonore retentit et le témoin s'allume tant que le véhicule dé- passe 120 km/h. 7 Témoin de contróle de la vi- tesse en descente Reportez-vous au paragraphe « Dispositifs de correction et d'assis- tance á la conduite » en chapitre 2. Témoin de mise en veille du moteur Reportez-vous au paragraphe « Fonction Stop and Start » en cha- pitre 2. 7 Témoin de non-disponibilité de mise en veille du moteur Reportez-vous au paragraphe « Fonction Stop and Start » en cha- pitre 2. 1.57 TEMOINS LUMINEUX (5/6) La présence et le fonctionnement des témoins DEPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Témoin des feux de route Témoin des feux de croise- ment Témoin des brouillard avant Temoin de feu de brouillard arriére Témoin des feux indicateurs de direction gauche Témoin des feux indicateurs de direction droit feux de Témoin de contróle du sys- teme antipollution Pour les véhicules qui en sont équipés, il s'allume au démarrage moteur et, sui- vant véhicule, à la coupure du contact alors que le véhicule est en phase de veille moteur (reportez-vous au para- graphe « Fonction Stop and Start » en chapitre 2) puis il s'éteint. — S'il s'allume de façon conti- nue, consultez au plus tôt un Représentant de la marque ; — s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du cli- gnotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Reportez-vous au paragraphe « Conseils : antipollution, économies de carburant, conduite » en chapitre 2. A Témoin de direction á assis- tance variable Il s'allume a la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s'éteint aprés quelques secondes. Il peut aussi s'allumer après rebranche- ment de la batterie, un apprentissage point milieu est nécessaire : reportez- vous au paragraphe « Volant de direc- tion/Direction assistée » S'il s'allume en roulant accompagné du témoin GED), cela indique une dé- faillance du système. Faites appel à un Représentant de la marque. O Systéme de surveillance de : pression des pneumatiques Reportez-vous au paragraphe « Système de surveillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2. TEMOINS LUMINEUX (6/6) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Sur l'afficheur В Airbag passager ON | Reportez-vous au paragraphe , « Sécurité enfants : désactivation/acti- vation airbag passager avant » en cha- pitre 1. = Airbag passager OFF M Reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation/acti- vation airbag passager avant » en cha- pitre 1. РЖ Témoin d'alerte de non-port ara de la ceinture conducteur et, suivant véhicule, de la ceinture pas- sager avant Il s'allume a la mise du contact puis, si la ceinture conducteur ou passager avant (lorsque le siège est occupé) n'est pas bouclée, dès que le véhicule atteint environ 20 km/h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 2 minutes. Nota : un objet posé sur l'assise passa- ger peut déclencher le témoin d'alerte. 1.59 AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/2) i Compte-tours 1 (tr/mn x 1000) | Afficheur boite de vitesses Indicateur de vitesse 3 automatique 2 (km ou miles par heure) Il indique le rapport de boite engage. Reportez-vous en chapitre 2 «Boite de vitesses automatique». ENT 1.60 AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/2) ra Г |. Indicateur de niveau Ordinateur de bord Aou B i carburant 4 ou 5 Reportez-vous au paragraphe | le niveau de carburant. Lorsqu'il est au minimum, les pavés sont éteints et le témoin d'alerte mini carburant clignote ou, Suivant véhicule, s'allume. En utilisation 4x4 (4WD) sur terrain accidenté, vous risquez d'avoir une information erronée sur le niveau de carburant. Attendez le retour du roulage sur terrain plat et la stabili- sation de l'allumage des pavés pour identifier correctement ce niveau. 1.61 ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2) ui Mm = ч Ordinateur de bord 1 Suivant véhicule, il regroupe les fonc- tions suivantes : — distance parcourue; — paramètres de voyage; — messages d'information ; — messages d'anomalie de fonctionne- ment (associés au témoin ED); — Messages d'alerte (associés au témoin GED): Toutes ces fonctions sont décrites en pages suivantes. 1.62 Touches de sélection de l’affichage 2 ou 3 Faites défiler les informations suivantes par appuis successifs et brefs sur le bouton 2 ou 3 (l'affichage dépend de l'équipement du véhicule et du pays) : a) totalisateur général et partiel de dis- tance parcourue ; b) parametres de voyage : — consommation moyenne; — consommation instantanée (in- disponible pour LPG/GNC); — autonomie prévisible ; — distance parcourue ; — vitesse moyenne; c) vitesse instantanée (suivant véhi- cule); d) autonomie de révision ; e) reinitialisation de la pression des pneumatiques ; f) journal de bord, défilement des mes- sages d'information et d'anomalie de fonctionnement ; g) temperature eau moteur (suivant vé- hicule) ; h) heure; i) réglage général. ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2) . Ё ть FAA a AA ad т E E ES LF set Го. а |= - |2 Tm pi Г ES a + e 1 = Li Mise à zéro du totalisateur partiel L'affichage sélectionné sur « totalisa- teur partiel », appuyez sur la touche 2 ou 3 jusqu'à la mise à zéro du totali- sateur. Mise à zéro des paramètres de voyage (Top Départ) L'affichage sélectionné sur l’un des parametres de voyage, appuyez sur la touche 2 ou 3 jusqu'à la mise à zéro de l'affichage. Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ Les valeurs de consommation moyenne et de vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est importante. La consommation moyenne peut dimi- nuer quand : — le véhicule sort d’une phase d'accé- lération ; — le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Départ : moteur froid) ; — vous passez d'une circulation urbaine à une circulation routière. Mise à zéro automatique des paramétres de voyage La mise á zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d'un des parametres. 1.63 ORDINATEUR DE BORD : parametres de voyage (1/5) L'affichage des informations décrites ci-aprés DEPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. _ Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné =D" 101778 km 112.4 km == a) Totalisateur général et partiel. Moyenne b) Paramétres de voyage : == Consommation moyenne. La valeur est affichee apres avoir parcouru au moins 400 metres depuis le dernier Q. . im 5.8 L/100 Top Départ. Instantanee : = Consommation instantanée. Sepang, 7.41/100 Valeur affichée aprés avoir atteint une vitesse, suivant véhicule, de 20 km/h. 1.64 ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/5) L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné Autonomie >... Ш! 541 km — Distance ©. 522 km Moyenne 9.6 123.4 km/H 90 km/h = => b) Paramétres de voyage (suite) : Autonomie prévisible avec le carburant restant. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. = c) Vitesse instantanée (suivant véhicule). 1.65 ORDINATEUR DE BORD : parametres de voyage (3/5) L'affichage des informations décrites ci-aprés DEPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VEHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Ordinateur de bord avec le message Interprétation de l'affichage sélectionné autonomie de révision d) Autonomie de révision. ei Autonomie de révision WE de > | CR oa Contact mis, moteur non-démarré et l'affichage sélectionné révision 30 000 Km / 12 mois sur « Autonomie de révision », appuyez sur la touche 3 ou 4 pendant environ 5 secondes pour afficher l'autonomie de révi- sion (distance ou temps jusqu'à la prochaine révision). Lorsque x l'autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présen- => Prévoir révision sous tent : | 300 Km / 24 jours — autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message « Prévoir révision » s'affiche acompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ; — autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte : 5 dais vin le message « Faire révision » s'affiche accompagné du témoin E. Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement pos- sible. Réinitialisation : pour réinitialiser l'autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche 2 ou 3 jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de révision. Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l'autonomie de révision. Dans le cas d'une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l'autonomie de révision et de vidange. 1.66 ORDINATEUR DE BORD : parametres de voyage (4/5) L'affichage des informations décrites ci-aprés DEPEND DE L'EQUIPEMENT DU VEHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Ordinateur de bord avec le message autonomie de révision (suite) Interprétation de l'affichage sélectionné | > Vidange dans 30 000 Km / 24 mois Autonomie de revision Prévoir révision sous 300 Km / 24 jours = — = > | Faire revision jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de vidange. d) Autonomie de vidange. Autonomie de vidange Contact mis, moteur non-démarré et l'affichage sélectionné sur « Autonomie de révision », appuyez sur la touche 3 ou 4 pen- dant environ 5 secondes pour afficher l'autonomie de révision puis, appuyez la touche 2 pour visualiser l'autonomie de vidange (distance ou temps jusqu'à la prochaine révision). Lorsque l'au- tonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent : — autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message « Prévoir révision » s'affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ; — autonomie égale à 0 km ou date de vidange atteinte : le message « Faire révision » s'affiche accompagné du témoin E. Le véhicule nécessite alors une vidange le plus rapidement pos- sible. Suivant véhicule, l'autonomie de vidange s'adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte-à-porte, roulage prolongé au ralenti, traction d'une remorque…). La distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine vidange peut donc dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue. Réinitialisation : pour réinitialiser l'autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche 2 ou 3 Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l'autonomie de révision. Dans le cas d'une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l'autonomie de révision et de vidange. 1.67 ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (5/5) L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné Pression pneus SET TPW Pas de message mémorisé e — —————————| e) Réinitialisation de la pression des pneuma- tiques. => Reportez-vous au paragraphe « Systéme de sur- veillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2. = f) Journal de bord. Affichage successif : — des messages d'information (ESC désactivé/ active, STOP and START activé...); — des messages d'anomalie de fonctionnement (injection à contrôler, airbag à contrôler…). 1.68 ORDINATEUR DE BORD : messages d'information Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite. Des exemples de messages d'information sont donnés ci-après. Exemples de messages Interprétation de l'affichage sélectionné « Frein de parking serré » « Test fonctions sous contrôle » « Tourner volant + start » « Direction non verrouillée » Indique que le frein de parking est serré. S'affiche, contact mis, lorsque le véhicule s'autocontrôle. Tournez légèrement le volant pendant l'appui sur le bouton de démarrage du véhicule pour déver- rouiller la colonne de direction. Indique que la colonne de direction n'a pas été bloquée. 1.69 ORDINATEUR DE BORD : messages d’anomalies de fonctionnement Ils apparaissent avec le témoin et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entraîner un endommagement du vé- hicule. Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l'affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés dans le journal de bord. Le témoin reste allumé. Des exemples de messages d'anomalies de fonctionnement sont donnés ci-après. Exemples de messages Interprétation de l’affichage sélectionné « Filtre gazole à purger » « Véhicule à contrôler » « Airbag à contrôler » « Antipollution à contrôler » Indique une présence d'eau dans le filtre à gazole, consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Indique une défaillance d'un des capteurs des pédales, du système de gestion de la batterie ou d'un capteur du niveau d'huile. Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux cein- tures. En cas d'accident, ils risquent de ne pas se déclencher. Indique une défaillance dans le système de dépollution du véhicule. 1.70 ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte lls apparaissent avec le témoin et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compa- tible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Des exemples de messages d'alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l'afficheur soit isolément, soit en alternance (lorsqu'il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accompagnés d'un voyant et/ou d'un signal sonore. Exemples de messages Interprétation de l'affichage sélectionné « Risque casse moteur » Indique une défaillance de l'injection, une surchauffe du moteur du véhicule ou un problème grave au niveau du moteur. « Panne de la direction » Indique un problème sur la direction. « Panne du système de freinage » Indique un problème sur le système de freinage. Serrez manuellement le frein de parking assisté et assurez-vous de l'immobilisation du véhicule à l'aide d'une cale. « Panne électrique DANGER » Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du véhicule (alter- nateur...). « Risque casse boite de vitesses » Indique une défaillance de boîte de vitesses automatique. 1.71 RETROVISEURS Rétroviseurs extérieurs a commande électrique Contact mis, manœuvrez le bouton 1 : — position À pour régler le rétroviseur gauche ; — position B pour régler le rétroviseur droit ; 0 étant la position inactive. Rétroviseurs dégivrants Moteur tournant, le dégivrage est assuré conjointement avec celui de la lunette arrière, reportez-vous au para- graphe « Lunette arrière dégivrante ». 1.72 Rétroviseurs extérieurs à commande manuelle Pour orienter le rétroviseur, manœu- vrez la manette 2. Rétroviseurs extérieurs rabattables Rabattez manuellement le rétroviseur contre la vitre de la porte. = = Pour des raisons de sécu- rite, effectuez ces reglages véhicule á l'arrét. A Rétroviseur intérieur Le rétroviseur intérieur est orientable. En conduite de nuit, pour ne pas étre ébloui par les phares d'un véhicule sui- veur, basculez le levier 3. | Les objets observés dans les miroirs des rétroviseurs sont en réalité plus proches qu'ils ne le paraissent. Pour votre sécurité, prenez-le en compte pour apprécier correcte- ment la distance avant toute ma- noeuvre. VOLANT DE DIRECTION / DIRECTION ASSISTEE Réglage du volant Suivant véhicule, la position du volant est réglable en hauteur et en profon- deur. Pousser le levier 1 vers le bas et mettez le volant dans la position désirée ; re- monter le levier pour bloquer le volant. Assurez-vous du bon verrouillage du volant. Pour des raisons de sécu- A rité, effectuez ce réglage véhicule à l'arrêt. Direction assistée En cas de débranchement volontaire ou involontaire de la batterie, ou de batterie déchargée, un apprentissage point milieu est nécessaire. Le témoin apparaît au tableau de bord. Mode d'apprentissage Véhicule à l'arrêt, moteur tournant, sur sol plat, et conducteur seul dans le ve- hicule, tournez le volant complétement à gauche, puis complètement à droite. r Le témoin s'éteint. Particularité du Stop and Start À la mise en veille du moteur, l'as- sistance de direction n'est plus opérationnelle. Elle revient à son état d'origine dès le redémarrage du moteur ou dès que la vitesse est supérieure à 1 km/h environ (descente, pente…). Moteur à l'arrêt ou en cas de panne du système, il est toujours possible de tourner le volant. L'effort à fournir sera plus important. Ne maintenez pas la direction bra- quée à fond, en butée à l'arrêt. | Ne coupez jamais le moteur A dans une descente et, de | manière générale, en rou- lant (suppression de l'assis- tance). 1.73 HEURE ET TEMPERATURE EXTERIEURE (1/2) Afficheur A Pour accéder a l'affichage 3 dédié au reglage de | heure, appuyez quelques secondes sur le bouton 1 ou 2. Les heures clignotent. Vous étes en mode reglage, faites un appui sur le bouton 1 ou 2 pour régler les heures. Attendez quelques secondes, les mi- nutes clignotent : faites des appuis sur le bouton 1 ou 2 pour les régler. Réglage terminé, attendez quelques secondes avant de changer l'afficheur. 1.74 12:00 En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé…), il convient de remettre la montre à l'heure. Nous vous conseillons de ne pas ef- fectuer de corrections en roulant. Afficheur B Véhicules équipés d'écran multimé- dia, systèmes d'aide à la navigation, telephones... Reportez-vous a la notice spécifique de la fonction pour connaitre les particula- rités des véhicules liées à la présence de ces équipements. HEURE ET TEMPERATURE EXTERIEURE (2/2) Indicateur de température extérieure Particularité : Lorsque la température extérieure est comprise, entre — 3 °C et +3 °C, les ca- racteres “C clignotent (signalisation de risque de verglas). extérieure La formation de verglas étant liée á l'exposition cli- matique, l'hygrométrie locale et la température, l'indication de tempé- rature extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas. A Indicateur de température En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé…), il convient de remettre la montre à l'heure. Nous vous conseillons de ne pas ef- fectuer de corrections en roulant. 1.75 AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX Avertisseur sonore Appuyez sur un des emplacements 1. Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, tirez vers vous la manette 2, puis relachez. 1.76 Feux indicateurs de direction Manceuvrez la manette 2 dans le plan du volant et dans le sens ou vous allez tourner le volant. Mode impulsionnel En conduite, les manceuvres du volant peuvent étre insuffisantes pour rame- ner automatiquement la manette a son point de départ. Dans ce cas, amenez brièvement la manette 2 en position intermédiaire puis relâchez-la : la manette revient à son point de départ et le feu indicateur clignote trois fois. Feux de détresse Appuyez sur le contacteur 3. Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants et les répéti- teurs latéraux. Il n'est à utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes contraint à vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières. ECLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTERIEURS (1/3) pe Lng | с) e Li Feux de position | Tournez la bague 2 jusqu'á l'apparition du symbole en face du repère 3. Un témoin s'allume au tableau de bord En cas de roulage à gauche avec un véhicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est im- pératif de régler les feux, le temps du séjour (reportez-vous au para- graphe « Réglage des faisceaux lu- mineux » en chapitre 1). Fonction allumage des feux de jour (feux avant uniquement) Lorsque le véhicule en est équipé, les feux de jour s'allument automatique- ment sans action sur la manette 1 au démarrage du moteur et s'éteignent a l'arrêt du moteur. EE Feux de croisement Fonctionnement manuel Tournez la bague 2 jusqu'á l'apparition du symbole en face du repére 3. Ce témoin s'allume au tableau de bord. al == p= = _— Fonctionnement automatique (suivant véhicule) Tournez la bague 2 jusqu'á l'apparition du symbole AUTO en face du repère 3 : moteur tournant, les feux de croisement s'allument ou s'éteignent automatique- ment en fonction de la luminosité exté- rieure. sans action sur la manette 1. Avant de prendre la route A la nuit : vérifiez le bon fonc- | tonnement de l'équipe- ment électrique et réglez vos projecteurs (si vous n'êtes pas dans vos conditions de charge ha- bituelles). De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transportés...). 1.77 ECLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTERIEURS (2/3) 43327 Es) Feux de route Moteur tournant et feux de croisement allumés, poussez la ma- nette 1. Ce témoin s'allume sur le ta- bleau de bord. Pour revenir en position feux de croi- sement, tirez de nouveau la manette 1 vers vous. 1.78 Extinction des feux de croisement Il y a deux possibilités : — manuellement, amenez la bague 2 en position ou suivant véhi- cule, en position 0 ; —- automatiquement, les feux s'étei- gnent après l'arrêt du moteur, à l'ou- verture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule. Dans ce cas, au démarrage moteur suivant, les feux se rallumeront dans la po- sition de la bague 2 en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1. Alarme sonore d’oubli d'éclairage Une alarme sonore se déclenche à l'ouverture de la porte conducteur pour vous signaler que les feux sont restés allumés. X Feux de brouillard +0 avant Tournez l'anneau central 4 de la ma- nette 1 jusqu'á l'apparition du symbole en face du repére 3 puis reláchez. Le fonctionnement dépend de la posi- tion sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord. ECLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTERIEURS (3/3) Feu de brouillard arriere QF Tournez l'anneau central 4 de la ma- nette jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 3, puis relâchez. Suivant véhicule, la manette revient en position initiale ou reste en position. Le fonctionnement dépend de la posi- tion sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord. N'oubliez pas d'interrompre le fonction- nement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers. Extinction des feux de brouillard || y a deux possibilités : — manuellement, suivant véhicule, faites de nouveau pivoter l'anneau central 4 pour amener le repère 3 face au symbole correspondant au feu de brouillard que vous voulez éteindre. Le témoin correspondant s'éteint au tableau de bord ; — automatiquement, les feux s'étei- gnent après l'arrêt du moteur, au ver- rouillage du véhicule et pour les feux de brouillard arrière, à l'ouverture de la porte conducteur. L'extinction de l'éclairage extérieur en- traîne l'extinction des feux de brouillard avant et arrière. ese Par temps de brouillard, de neige ou en cas de transport d'objet dépas- sant du toit, l'allumage automatique des feux n'est pas systématique. L'allumage des feux de brouillard reste sous le contrôle du conduc- teur : les témoins au tableau de bord vous informent sur leur allu- mage (témoin allumé) ou leur ex- tinction (témoin éteint). 1.79 REGLAGE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX (1/2) Suivant véhicule, la commande À permet de corriger la hauteur des fais- ceaux en fonction de la charge. Tournez la commande À dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour baisser les faisceaux et dans le sens des aiguilles d'une montre pour les lever. 1.80 Exemples de position de réglage de la commande À en fonction de la charge Commande A 4x2 4x4 Conducteur seul ou avec un 0 ñ passager à l'avant Conducteur avec un passager à 4 1 I'avant et trois passagers a I'arriére Conducteur avec un passager a l’avant, trois passagers à l'arrière et 2 2 des bagages Conducteur seul et des bagages 3 3 À ne pas utiliser REGLAGE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX (2/2) 43492 Réglage temporaire Ouvrez le capot moteur et repérez le marquage B à proximité de l'un des projecteurs avant. Pour chaque projecteur, à l'aide d'un outil type tournevis, tournez la vis 1 d'un quart de tour vers le - pour des- cendre les faisceaux. Revenez en position d'origine une fois le séjour terminé : tournez la vis 1 d'un quart de tour vers le + pour monter les faisceaux. En cas de roulage à gauche avec un véhicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est impé- ratif de régler temporairement les feux, le temps du séjour. 1.81 Ш ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE (1/2) Essuie-vitre avant Contact mis, manceuvrez dans le plan du volant, la manette 1 : A Arrêt. B Balayage intermittent. Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs se- condes. C Balayage continu lent. D Balayage continu rapide. 1.82 Lave-vitre avant Contact mis, tirez la manette 1 vers vous. Une action brève déclenche, en plus du lave-vitre, un aller-retour des essuie- vitres. Une action prolongée déclenche, en plus du lave-vitre, trois aller-retours des essuie-vitres. Avant toute action sur le A pare-brise (lavage du véhi- cule, dégivrage, nettoyage du pare-brise, ...) ramenez la manette 1 en position A (arrét). Risque de blessures et/ou de dé- tériorations. Lors des interventions sous A le capot moteur, assurez- vous que la manette d'es- suie-vitre est en position A (arrét). Risque de blessures. Efficacité d’un balai d'essuie-vitre Surveillez l'état du balai d'essuie- vitre. Sa durée de vie dépend de vous : — il doit rester propre : nettoyez le balai et la vitre régulièrement avec de l'eau savonneuse ; — ne l'utilisez pas lorsque la vitre est sèche ; — décollez-le de la vitre lorsqu'il n'a pas fonctionné depuis long- temps. Dans tous les cas, changez-le dès que son efficacité diminue : environ tous les ans (reportez-vous au pa- ragraphe « Balais d'essuie-vitres : remplacement » en chapitre 5). Précautions d'utilisation de l'essuie-vitre — Partemps de neige ou de gel, dé- gagez la vitre avant d'actionner l'essuie-vitre (risque d'échauffe- ment du moteur) ; — assurez-vous qu'aucun objet ne gêne la course du balai. ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE (2/2) © À - =] Essuie-vitre arriére Contact mis, tournez l'extré- mité de la manette 1 jusqu'á amener le symbole en face du point de repère 2. T 4 | e Essuie-lave-vitre Е arriere Contact mis, poussez la manette 1 de fagon prolongée puis relachez-la. Une action prolongée décienche, en plus du lave-lunette, trois aller-retours de l'essuie-vitre arrière suivis, après quelques secondes, d'un quatrième. Ne vous servez pas du bras d'essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre. | Avant toute action sur la A vitre arriére (lavage du E) véhicule, dégivrage, net- toyage...) ramenez la ma- nette 1 en position arrét. Risque de blessures et/ou de dé- tériorations. Efficacité d'un balai d'essuie-vitre Surveillez l'état du balai d'essuie- vitre. Sa durée de vie dépend de vous : — il doit rester propre : nettoyez le balai et la vitre régulièrement avec de l'eau savonneuse ; — ne l'utilisez pas lorsque la vitre est sèche ; — décollez-le de la vitre lorsqu'il n'a pas fonctionné depuis long- temps. Dans tous les cas, changez-le dès que son efficacité diminue : environ tous les ans (reportez-vous au pa- ragraphe « Balais d'essuie-vitres : remplacement » en chapitre 5). Précautions d'utilisation de l’essuie-vitre — Partemps de neige ou de gel, dé- gagez la vitre avant d'actionner 'essuie-vitre (risque d'echauffe- ment du moteur) ; — assurez-vous qu'aucun objet ne gêne la course du balai. 1.83 RESERVOIR CARBURANT (1/4) Versions essence et diesel Capacité utilisable du réservoir : 50 litres environ. Suivant véhicule, pour ouvrir la trappe a carburant A, passez le doigt dans la découpe B. Pour fermer, repoussez la trappe á car- burant A avec la main jusqu'en butée. Suivant véhicule, le bouchon 1 se dé- verrouille avec la clé de contact. Sinon, il est lié au véhicule par un fil plastique. Pour le remplissage reportez-vous au paragraphe « Remplissage carbu- rant ». 1.84 Pendant le remplissage un porte- bouchon 3 est prévu sur le battant de la trappe. Suivant véhicule, tirez le levier 2, pour déverrouiller la trappe à carburant A. Ouvrez-la puis dévissez le bouchon de réservoir à carburant 1. A rl Bouchon de remplissage : il est spécifique. Si vous devez le remplacer, assu- rez-vous qu'il soit identique au bouchon d'origine. Adressez- vous au Représentant de la mar- que. Ne pas manœuvrer le bouchon à proximité d'une flamme ou d'une source de chaleur. Ne lavez pas la zone de remplis- sage au nettoyeur haute pression. RESERVOIR CARBURANT (2/4) Qualité du carburant Utilisez un carburant de bonne qua- lité respectant les normes en vigueur particulières à chaque pays et impé- rativement conforme aux indications portées sur l'étiquette C située dans la trappe à carburant. Reportez-vous au tableau « Caracté- ristiques moteurs » en chapitre 6. Version essence Utilisez impérativement de l'essence sans plomb. L'indice d'octane (RON) doit être conforme aux indications por- tées sur l'étiquette C située dans la trappe à carburant. Versions diesel Utilisez impérativement du gazole conforme aux indications portées sur l'étiquette C située dans la trappe à carburant. т Véhicules fonctionnant au carburant a base d'éthanol Utilisez impérativement de l'essence sans plomb ou un carburant contenant au maximum 85 pour cent d'éthanol (E85). Par grand froid, le démarrage du moteur peut étre difficile, voire impossible. Nota : lors de l'utilisation de ce carbu- rant vous pouvez constater une sur- consommation. Au changement de carburant, le moteur doit s'adapter ce qui peut entraîner des désagréments (démarrages plus longs, a-coups, ...) pendant quelques minutes. | Ne mélangez pas d'es- A sence (sans plomb ou E85) au gazole, méme en faible quantité. N'utilisez pas de carburant a base d'éthanol si votre véhicule n'y est pas adapté. Ne pas ajouter d'additif au carbu- rant, vous risquez d'endommager le moteur. 1.85 RESERVOIR CARBURANT (3/4) Remplissage carburant Introduisez le pistolet pour repousser le clapet et amenez-le jusqu'en butée avant de le declencher pour remplir le réservoir (risque d'éclaboussures). Maintenez-le dans cette position pen- dant toute l'opération de remplissage. la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclen- chements afin de préserver un volume d'expansion. Lors du remplissage, veillez a ce qu'il n'y ait pas de pénétration d'eau. Le clapet et son pourtour doivent rester propres. Véhicule équipé de la fonction Stop and Start Pour un remplissage carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas mis en veille) : arrêtez impérative- ment le moteur (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). 1.86 Versions essence L'utilisation d'essence au plomb en- dommagerait les dispositifs de dépollu- tion et pourrait aboutir à une perte de la garantie. Afin d'empêcher un remplissage avec de l'essence plombée, la goulotte de remplissage du réservoir d'essence comporte un étranglement muni d'un système de sécurité qui ne permet d'utiliser qu'un pistolet distri- buant de l'essence sans plomb (à la pompe). A Odeur persistante de carburant En cas d'apparition d'une odeur persistante de carburant, veuillez : — procéder à l'arrêt du véhicule compatible avec les conditions de circulation et couper le contact : — enclencher le signal de détresse, faire descendre tous les occu- pants du véhicule et les tenir éloi- gnés de la zone de circulation ; — faire appel á un Représentant de la marque. RESERVOIR CARBURANT (4/4) Poire de réamorçage (version diesel) Après une panne due à l'épuisement complet du carburant, vous devez réa- morcer le circuit avant d'essayer de re- démarrer le moteur. Nota : la poire est située toujours sur le côté droit du compartiment moteur. Actionnez la poire 5 jusqu'à ce que le carburant s'écoule dans le tuyau 4. Si le moteur ne redémarre pas après plusieurs tentatives, faites appel à un Représentant de la marque. Toute intervention ou modi- A fication sur le systéme d'alimentation carburant (boîtiers électroniques, câ- blages, circuit carburant, injecteur, capots de protection...) est rigou- reusement interdite en raison des risques qu'elle peut présenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). Lors des interventions á A proximité du moteur, ce- lui-ci peut étre chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route a tout instant. Le témoin présent dans le com- partiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. 1.87 1.88 Chapitre 2 : La conduite (conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement) Rodage, Contacteur démarrage ...............000000 00e nee eee eee a ne se eee eee 0000 Démarrage, Arrêt du moteur ..............-....0 0000000000 0eme 00e 00 0e 000000 10000000 Démarrage, arrêt du moteur : véhicule avec carte ...........202000000 00e eee eee ee etes ee Fonction Stop and SEAL. . .. i ow wiv ewan is wo womans um vw sms ss on ve seme mesos sis ois vos Particularités des versions essence ..............cw..re.eresssesrrrrerereovororvo rec Particularités des versions diesel ..............es..2. ses. 2.0... me eee... Ree. Conseils de conduite, ECO conduite............Qeses.r..ec..e.e..eererececoooarerecone Conseils entretien et antipollution ......................200000000 000 ee 0000 sens eu 0000 EOE a MAA TEE I GER LK A CO Système de surveillance de pression des pneumatiqueS ..........0.0400000000 04H HH Levier de vitesses / Frein DS MON: 2: 20 52 50 220000 000 Ke E TACA A EA AECA HE A Lee eee Transmission : 4 roues motrices (4WD) ...........__ee_reeeemesrrovererrererrereacen.. Dispositifs de correction et d'assistance alaconduite .............. coi limiteur de ViieS86. ; …. 2 ER HE ie ae SALE AAN Re WT ATACA ADA AC NR A a Régulateur de vitesse ................-—.e—.ee_ereeoresscticrorecorecorereeereereen e. Boîte de vitesses automatique ...............200000000 000000100000 0 0 000 0 0050000000 Álde au parking... cov wm woos mis sie ke temes 0 Ue SR TOO DE Ele 10 CURA de EA ATA CNT SR 6 Caméra de tac... o.com an ws sis sis dense wi sie ie Balen di e AE E MOI вт БОЮ Avertisseur d'angle mort …… …… > ++ 50505006 bie He WER RE BEER RER ais se siamese oie sie oo Camera mulilvuosS ... .. -«=.. 2. .s <a E UA A A AAA A RA LS CARA E ВО) RODAGE, CONTACTEUR DEMARRAGE Version essence Jusqu'á 1000 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 3000 à 3500 tr/mn. Ce n'est qu'après 3000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances. Périodicité des révisions : reportez- vous au document d'entretien du véhi- cule. Version diesel Jusqu'à 1500 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 2500 tr/mn. Après ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est pas avant 6000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses per- formances. Pendant la période de rodage, n'accé- lérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur. Périodicité des révisions : reportez-vous au document d'entretien de votre véhicule. 2.2 Position « Stop et blocage de direction » À Pour verrouiller, retirez la clé 1 et tour- nez le volant jusqu'au verrouillage de la direction. Pour déverrouiller, manœuvrez légère- ment clé et volant. Position « Accessoires » B Contact coupé, les accessoires éven- tuels (radio...) continuent de fonction- ner. Position « Marche » C Le contact est mis. — version essence : vous étes prét á demarrer. — version diesel : le moteur est en préchauffage. Position « Démarrage » D Si le moteur ne démarre pas, rame- nez la clé en arrière avant d'actionner a nouveau le démarreur. Lâchez la clé dès que le moteur dé- marre. Particularité des véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique Reportez-vous au paragraphe « Boîte de vitesses automatique » en cha- pitre 2. DEMARRAGE, ARRET DU MOTEUR : véhicule avec clé (1/4) Démarrage du moteur Par grand froid (température inférieure à — 20 °C) : afin de faciliter les démar- rages, maintenez la mise sous contact quelques secondes avant de démarrer le moteur. En cas de démarrage du moteur par température extérieure trés basse (in- ferieure a - 10°C) : maintenez la pédale d'embrayage enfoncée jusqu'au dé- marrage du moteur. Assurez-vous que le systéme anti- démarrage nest pas en fonctionne- ment. Reportez-vous au paragraphe « Système antidémarrage » en cha- pitre 1. Version essence — Actionnez le démarreur sans accé- lérer, - Reláchez la clé dès le départ du moteur. Version diesel Tournez la clé de contact jusqu'à la po- sition « Marche » C et maintenez cette position jusqu'á extinction du témoin de préchauffage moteur. Amenez la clé jusqu'à la position « Démarrage » D sans accélérer. Relâchez la clé dès le départ du moteur. Ne démarrez jamais votre A véhicule en roue libre dans une pente. Risque d'inacti- vation de l'assistance de di- rection. Risque d'accident. 2.3 DEMARRAGE, ARRET DU MOTEUR : véhicule avec clé (2/4) Véhicules a boite de vitesses automatique Avant de démarer, positionnez le levier en position P. Reportez-vous au paragraphe « Boite de vitesses automatique » en cha- pitre 2. Ne coupez jamais le contact A avant l'arrét complet du vé- hicule, l'arrêt du moteur en- traîne la suppression des assistances : freins, direction... et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs. 2.4 Arrêt du moteur Moteur au ralenti, ramenez la clé en po- sition « Stop » À. Particularité Suivant véhicule, les accessoires (radio...) s'arrêtent de fonctionner soit lors de la coupure moteur, soit à l'ou- verture de la porte conducteur, soit lors de la condamnation des portes. Ne stationnez pas et ne A faites pas tourner le moteur | dans des endroits où des substances ou des maté- riaux combustibles tels que herbe ou feuilles peuvent venir en contact avec un systeme d'échappement chaud. Responsabilité du A conducteur Ne quittez jamais votre == véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal méme pour une courte duree. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les léve-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou en- soleillé, sachez que la température intérieure de l'habitacle monte très rapidement. Ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du véhicule, l'arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction... et des dispositifs complémentaires aux ceintures. Le retrait de la clé entraîne le blo- cage de la direction. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. DEMARRAGE, ARRET DU MOTEUR : véhicule avec clé (3/4) 39814 Démarrage du moteur á distance Initialisation Lorsque le véhicule en est équipe, faites un appui bref sur le bouton de déverrouillage 1, puis effectuez, dans une durée inférieure a 5 secondes, deux appuis successifs d'environ 3 se- condes sur le bouton de démarrage a distance 3. Nous vous conseillons de faire appel a un Représentant de la marque. E — 1 ош — Bf се a Fi J 3 РА le ad | у a LA) — oy | J a т 43421 „и nn "4 | E a Fonctionnement Cette fonction permet de démarrer le moteur à distance. Pour cela, appuyez consécutivement sur le bouton de verrouillage 2, puis le bouton de démarrage à distance 3 pendant environ 3 secondes. Les feux s'allument pendant environ 3 secondes. Cette fonction permet également de programmer le démarrage du moteur afin de chauffer ou ventiler l'habitacle jusqu'à 24 heures avant l'utilisation du véhicule. Réglez le niveau de confort thermique souhaité (température, dégivrage) avant de programmer la fonction. Le moteur tournera pendant 10 mi- nutes. Une fois le moteur démarré, il sera possible de rajouter 10 minutes supplémentaires en appuyant à nou- veau sur le bouton de démarrage à dis- tance 3. Suivant véhicule, la configuration et la programmation se font via l'afficheur multimédia 4, reportez-vous à la notice multimédia de votre véhicule. Le champ d'action pour le démarrage du moteur a distance varie selon l'envi- ronnement, entre autre : — des obstacles proches bâtiments, murs, autres véhicules... ; — véhicule situé dans une zone a forts rayonnements électromagnétiques. ; — la batterie de la clé ou du badge faible. 2.5 Le PA DEMARRAGE, ARRÉT DU MOTEUR : véhicule avec clé (4/4) Le démarrage du moteur á distance fonctionne si : le levier est en position neutre (point mort) pour les véhicules á boite de vitesses manuelle ou robotisée : le levier est en position P pour les véhicules à boîte de vitesses auto- matique ; le contact est coupé et aucune clé n'est insérée dans le contacteur de démarrage; le capot moteur est fermé; tous les ouvrants (portes et coffre) sont fermés et verrouillés lorsque vous quittez le véhicule. en conditions climatiques extrêmes, le démarrage du moteur à distance par programmation peut ne pas fonctionner. Si une des conditions n'est pas respec- tée, les feux clignotent pendant environ 3 secondes. 2.6 N'utilisez pas la fonction de démarrage du moteur à dis- tance ou sa programmation lorsque : — le véhicule est dans un garage ou un milieu confiné. Risque d'intoxication ou d'as- phyxie par émissions de gaz d'échappement. — le véhicule est recouvert d'une housse de protection. Risque d'incendie. — le capot moteur est ouvert ou avant son ouverture. Risque de brûlures et de bles- sures graves. Suivant pays, l’utilisation de la fonction démarrage à distance ou de sa programmation peut être interdite par la législation et/ou les réglementations en vigueur. Avant l’utilisation de cette fonc- tion, vérifiez la législation et/ou les réglementations du pays en vigueur. En cas d'utilisation de la A fonction, assurez-vous ——) d'avoir désactivé les consommateurs (tels que : essuie-vitres, éclairage extérieur, radio, siéges chauffants, volant chauffant...) et d'avoir débranché tous les accessoires avant de quit- ter le véhicule. Risque d'incendie. DEMARRAGE, ARRET DU MOTEUR : véhicule avec carte (1/5) 43345 La carte doit étre dans la zone de dé- tection 1. Pour démarrer : — véhicules à boîte de vitesses auto- matique, positionnez le levier en po- sition P, appuyez sur la pédale de frein et appuyez sur le bouton 2 ; — véhicules à boîte de vitesses ma- nuelle, appuyez sur la pédale de frein ou d'embrayage et appuyez sur le bouton 2. Si une vitesse est enga- gée, seul l'appui sur la pédale d'em- brayage permettra le démarrage. Particularités — Si l'une des conditions de démar- rage n'est pas appliquée, le mes- sage « Appuyer frein + START » ou « Debrayer + START » ou « Mettre sur P + START » s'affiche au tableau de bord; dans certains cas, il sera nécessaire de manœuvrer le volant tout en ap- puyant sur le bouton de démarrage 2 pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, le message « Tourner volant + START » vous en avertit. Démarrage « mains libres » coffre ouvert Dans ce cas, la carte ne doit pas situer dans le coffre. se Responsabilité du A conducteur lors du sta- ' tionnement ou arrét du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal méme pour une courte duree. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l'habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. 2.7 DEMARRAGE, ARRET DU MOTEUR : véhicule avec carte (2/5) =] Fonction accessoires (mise sous contact) Dés que vous accédez a votre véhi- cule, vous pouvez disposer de cer- taines fonctionnalités (radio, naviga- tion, essuyage...). Pour disposer des autres fonctionnali- tés, carte dans l'habitacle, appuyez sur le bouton 2 sans appui sur les pédales. 2.8 Anomalie de fonctionnement Dans certains cas, la carte « mains libres » peut ne pas fonctionner : — Usure de la pile de la carte, batterie déchargée… — proximité avec un appareil fonction- nant sur la même fréquence (écran, telephone portable, jeux vidéo...) ; — véhicule situé dans une zone a forts rayonnements électromagnétiques. Le message « Placer carte sur sym- bole + START » apparaît au tableau de bord. Appuyez sur la pédale de frein ou d'em- brayage, puis placez la carte 3 sur le symbole 4. Appuyez sur le bouton 2 pour démarrer le véhicule. Le message s'éteint. DEMARRAGE, ARRET DU MOTEUR : véhicule avec carte (3/5) Conditions d’arrét du moteur Le véhicule doit étre a l'arrét, levier po- sitionné sur P pour les véhicules avec boite de vitesses automatique. Carte dans le véhicule, appuyez sur le bouton 2 : le moteur s'arrête. La co- lonne de direction se verrouille á l'ou- verture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule. Si la carte n'est plus dans l'habitacle lorsque vous demandez l'arrêt moteur, le message « Carte absente faire appui long » apparaît au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 2. Si la carte n'est plus dans l'habitacle, assurez-vous de pouvoir la récupérer avant de procéder à l'appui long, sans carte, vous ne pourrez plus redémarrer. Moteur arrété, les accessoires (radio...) utilisés a ce moment continuent de fonctionner pendant 10 minutes envi- ron. À l'ouverture de la porte conducteur, les accessoires arrêtent de fonctionner. Lorsque vous quittez votre véhicule, en particulier carte sur vous, assurez-vous que le moteur est bien arrêté. Ne coupez jamais le contact A avant l'arrét complet du vé- ad) hicule, larrét du moteur en- traîne la suppression des assistances : freins, direction... et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs. Responsabilité du A conducteur lors du sta- tionnement ou arrét du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal méme pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les léve-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l'habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. 2.9 DEMARRAGE, ARRET DU MOTEUR : véhicule avec carte (4/5) 43553 Démarrage du moteur a distance Initialisation Lorsque le véhicule en est équipé, faites un appui bref sur le bouton de dé- verrouillage 6 puis effectuez, dans une durée inférieure á 5 secondes, deux appuis successifs d'environ 3 se- condes sur le bouton de démarrage á distance 5. Nous vous conseillons de faire appel á un Représentant de la marque. 2.10 a EEE Fonctionnement Cette fonction permet de démarrer le moteur a distance. Pour cela, appuyez successivement sur le bouton de verrouillage 7 puis le bouton de démarrage à distance 5 pendant environ 3 secondes. Les feux s'allument pendant environ 3 secondes. Cette fonction permet également de programmer le démarrage du moteur afin de chauffer ou ventiler l'habitacle jusqu'à 24 heures avant l'utilisation du véhicule. Réglez le niveau de confort thermique souhaité (température, dégivrage) avant de programmer la fonction. Le moteur tournera pendant 10 mi- nutes. Une fois le moteur démarré, il sera possible de rajouter 10 minutes supplémentaires en appuyant à nou- veau sur le bouton de démarrage à dis- tances 5. Suivant véhicule, la configuration et la programmation se font via l'afficheur multimédia 8, reportez-vous à la notice multimédia de votre véhicule. Le champ d'action pour le démarrage du moteur à distance varie selon l'envi- ronnement, entre autre : — des obstacles proches bâtiments, murs, autres véhicules... : — des interférences Radio (télévision, radio, téléphone portable, tout autres contrôlleur a distances...) ; — la batterie de la clé ou du badge faible. DEMARRAGE, ARRET DU MOTEUR : véhicule avec carte (5/5) Le démarrage du moteur a distance fonctionne si : le levier est en position neutre (point mort) pour les véhicules a boite de vitesses manuelle ou robotisée ; le levier est en position P pour les véhicules a boite de vitesses auto- matique ; le contact est coupé ; le capot moteur est fermé ; tous les ouvrants (portes et coffre) sont fermés et verrouillés lorsque vous quittez le véhicule ; en conditions climatiques extrêmes, le démarrage du moteur à distance par programmation peut ne pas fonctionner. Si une des conditions n'est pas res- pecté, les feux clignotent pendant envi- ron 3 secondes = Ek | N'utilisez pas la fonction de A démarrage du moteur á dis- tance ou sa programmation lorsque : — le véhicule est dans un garage ou un milieu confiné. Risque d'intoxication ou d'as- phyxie par émissions de gaz d'échappement. — le véhicule est recouvert d'une housse de protection. Risque d'incendie. — le capot moteur est ouvert ou avant son ouverture. Risque de brûlures et de bles- sures graves. Suivant pays, l’utilisation de la fonction démarrage à distance ou de sa programmation peut être interdite par la législation et/ou les réglementations en vigueur. Avant l’utilisation de cette fonc- tion, vérifiez la législation et/ou les réglementations du pays en vigueur. En cas d'utilisation de la A fonction, assurez-vous d'avoir désactivé les consommateurs (tels que : essuie-vitres, éclairage extérieur, radio, siéges chauffants, volant chauffant...) et d'avoir débranché tous les accessoires avant de quit- ter le véhicule. Risque d'incendie. 2.11 ly em LS FONCTION STOP AND START (1/4) Ce systéme permet de diminuer la consommation de carburant et I'emis- sion de gaz a effet de serre. Au démarrage du véhicule, le systeme est activé automatiquement. En roulage le système stoppe le moteur (mise en veille) lors d'un arrêt du véhi- cule (embouteillage, arrét a un feu...). Conditions de mise en veille Le véhicule a roulé depuis son dernier arrét. Pour boite de vitesses automatique ou robotisée : — La boîte est en position D, M ou N; et — la pédale de frein est appuyée (suffi- samment fort); et — la pédale d'accélération n'est pas appuyée; et — la vitesse véhicule est nulle pendant une seconde environ. La mise en veille moteur est maintenue si la position P est engagée, ou si la po- sition N est engagée avec frein de par- king serré, pédale de frein relâchée. 2.12 Pour boîte de vitesses manuelle : — la boîte de vitesses est en position neutre (point mort) ; et — la pédale d'embrayage est relâchée ; Si le témoin clignote, celui-ci vous indique que la pédale d'em- brayage n'est pas suffisamment re- lâchée ; et — la vitesse du véhicule est inférieure à environ 3 km/h. Pour tous véhicules : Le témoin apparaît fixe au ta- bleau de bord pour vous avertir de la mise en veille du moteur. Les équipe- ments du véhicule restent en fonction pendant la durée d'arrêt du moteur. À la mise en veille du moteur, l’assis- tance de direction peut ne plus être opérationnelle. Dans ce cas, elle redevient opération- nelle en sortie de veille moteur ou à vi- tesse supérieure à 1 km/h environ (des- cente, pente...). En cas de calage moteur, si le sys- téme est en fonction, le fait d'ap- puyer à fond sur la pédale d'em- brayage redémarre le moteur. Avant de quitter le véhicule, A le moteur doit être impéra- tivement arrêté et non mis en veille (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). Ne laissez pas rouler votre A véhicule lorsque le moteur est en veille (le témoin est allumé au ta- bleau de bord). FONCTION STOP AND START (2/4) Empécher la mise en veille du moteur Dans certaines situations, comme l'in- sertion dans un carrefour, il est pos- sible, système activé, de garder le moteur tournant en vue d'un démar- rage rapide. Boîte de vitesses automatique Maintenez le véhicule immobilisé avec peu d'effort sur la pédale de frein. Boîte de vitesses manuelle Maintenez la pédale d'embrayage en- foncée. Pour un remplissage carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas mis en veille) : arrêtez impérative- ment le moteur (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur »). \ Sortie de veille moteur Pour boite de vitesses automatique : — La pédale de frein est relâchée, posi- tion D ou M engagée ou, — la pédale de frein est relâchée, po- sition N engagée et frein de parking desserrée ou, — la pédale de frein est à nouveau ap- puyée, ou position N engagée avec frein de parking serré ou, — la position R est engagée ou, — la pédale d'accélérateur est appuyée ou, — en mode manuel, le levier de vi- tesses est actionné vers + ou -. Pour boîte de vitesses manuelle : — Vitesse au neutre et pédale d'em- brayage légèrement enfoncée ou, — vitesse engagée et pédale em- brayage totalement enfoncée. Particularité : Suivant véhicule, si vous coupez le contact alors que le moteur est en veille, le témoin s'affiche quelques secondes au tableau de bord. Désactiver la fonction Stop and Start pour toute inter- vention dans le comparti- ment moteur. A En cas de calage moteur, si le sys- tème est en fonction, le fait d ap- puyer à fond sur la pédale d'em- brayage redémarre le moteur. 2.13 FONCTION STOP AND START (3/4) Conditions de non mise en veille du moteur Certaines conditions ne permettent pas au systéme la mise en veille du moteur, notamment : Pour les véhicules équipés d'une carte : - la porte conducteur n'est pas fermée ; — la ceinture conducteur n'est pas bou- clée ; Pour tous véhicules : — la marche arrière a été enclenchée ; — le capot moteur est non verrouillé ; — la température extérieure est trop basse ou trop élevée (inférieure à environ 0°C ou supérieure à environ 35°C) ; — la batterie n'est pas suffisamment chargée ; — Si le véhicule en est équipé, le mode « 4WD Lock » est activé (reportez- vous au paragraphe « Transmission : 4 roues motrices (4WD) » en cha- pitre 2) ; — la différence de température inté- reure du véhicule avec celle de consigne de la climatisation automa- tique est trop importante ; 2.14 — l'aide au parking est en cours de fonctionnement ; — la pente est supérieure a environ 12% pour les véhicules équipés d'une boîte de vitesses automa- tique ; — la fonction « voir clair » est activée (reportez-vous au paragraphe « cli- matisation automatique » en cha- pitre 3) ; — la température moteur est insuffi- sante ; — le systeme de dépollution est en cours de régénération ; ou Le témoin apparaît au ta- bleau de bord et vous avertit de la non-disponibilité de la mise en veille du moteur. i Cas particuliers des véhicules équipés d’une carte Moteur mis en veille (embouteillage, arrêt à un feu), si le conducteur dé- boucle sa ceinture et ouvre la porte conducteur, ou se lève de son siège, le contact se coupe. Pour redémarrer et réactiver le sys- tème Stop and Start, démarrez le moteur (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt moteur » en cha- pitre 2). Cas particuliers des véhicules à clé Moteur mis en veille (embouteillage, arrêt à un feu), si vous quittez votre véhicule, un signal sonore vous aver- tit que le moteur est en veille et non arrêté. FONCTION STOP AND START (4/4) Particularité de redémarrage automatique du moteur Sous certaines conditions, le moteur peut redémarrer sans intervention pour garantir votre sécurité et votre confort. Cela peut se produire notamment lorsque : — La température extérieure est trop basse ou trop élevée (inférieure à environ 0°C ou supérieure a environ 30°C); — la fonction « voir clair » est activée (reportez-vous au paragraphe « cli- matisation automatique » en cha- pitre 3) ; — la batterie n'est pas suffisamment chargée ; — la vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h (en descente.) ; — appuis répétés sur la pédale de frein ou besoin du système de freinage ; — pour les véhicules équipés d'une boîte manuelle, le redémarrage du moteur peut être interrompu si la pédale d'embrayage est relâchée trop rapidement alors qu'une vitesse est engagée, Désactivation, activation de la fonction Appuyez sur le contacteur 1 pour dé- sactiver la fonction. Le témoin intégré 2 au contacteur s'allume. Un nouvel appui réactive le système. Le témoin intégré 2 au contacteur 1 s'éteint. Particularité : moteur en veille, un appui sur le contacteur 1 redémarre automatiquement le moteur. Le système se réactive automatique- ment à chaque démarrage volontaire du véhicule (reportez-vous au para- graphe « Démarrage, arrêt du moteur en chapitre 2 »). Anomalies de fonctionnement Lorsque le message « Stop & Start à contrôler » apparaît au tableau de bord, accompagné de l'allumage du témoin intégré 2 au contacteur 1, le système est désactivé. Consultez un Représentant de la marque. Particularité des véhicules avec clés : pour certaines de ces condi- tions le redémarrage automatique du moteur est inhibé si une porte avant est ouverte. Avant de quitter le véhicule, A le moteur doit être impéra- | tivement arrêté et non mis en veille (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). 2.15 PARTICULARITES DES VERSIONS ESSENCE Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que : — roulage prolongé avec témoin mini carburant allumé ; — Utilisation d'essence plombée ; — Utilisation d'additifs pour lubrifiants ou carburant non agréés par le constructeur. Ou des anomalies de fonctionnement telles que : — système d'allumage défectueux ou panne d'essence ou bougie débran- chée se traduisant par des ratés d'al- lumage et des a-coups au cours de la conduite ; — perte de puissance, provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l'effica- cité, peuvent amener sa destruction et entraîner des dommages ther- miques sur le véhicule. 2.16 Si vous constatez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effec- tuer par un Représentant de la marque les réparations nécessaires au plus vite. En présentant régulièrement votre vé- hicule au Représentant de la marque suivant les périodicités préconisées dans votre document d'entretien, vous éviterez ces incidents. Problème de démarrage Pour éviter d'endommager votre pot catalytique, n'insistez pas dans la ten- tative de démarrage (en utilisant votre démarreur ou en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance. Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Ne stationnez pas et ne A faites pas tourner le moteur ===) dans des endroits ou des substances ou des maté- riaux combustibles tels que herbe ou feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échappement chaud. PARTICULARITES DES VERSIONS DIESEL Régime moteur diesel Les moteurs diesel comportent un équipement d'injection qui ne permet aucun dépassement de régime moteur quelle que soit la vitesse en- gagée. FT AAA Si les témoins KA] et fina s'al- lument consultez rapidement un Représentant de la marque. En roulage, suivant la qualité du carbu- rant utilisé, des fumées blanches peu- vent exceptionnellement apparaître. Cela est dû au nettoyage automatique du filtre à particules et est sans consé- quence sur le comportement du véhi- cule Panne de carburant Après remplissage effectué à la suite de l'épuisement complet du carbu- rant, il est nécessaire de réamorcer le circuit à carburant : reportez-vous au chapitre 1, paragraphe « Réservoir carburant » avant de redémarrer le moteur. Précautions hivernales Pour éviter tout incident par temps de gel : — veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée ; — veillez à ne jamais laisser trop bais- ser le niveau de gazole dans le ré- servoir afin d'éviter la condensation de vapeur d'eau s'accumulant dans le fond du réservoir. Ne stationnez pas el ne A faites pas tourner le moteur | dans des endroits ou des substances ou des maté- riaux combustibles tels que herbe ou feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échappement chaud. 2.17 CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (1/5) La consommation de carburant est homologuee conformément à une méthode standard et réglementaire. Identique pour tous les constructeurs, elle permet de comparer les véhicules entre eux. La consommation en usage reel depend des conditions d'utilisa- tion du véhicule, des équipements et du style de conduite. Pour optimiser la consommation, référez-vous aux conseils ci-aprés. Suivant véhicule, vous disposez de dif- férentes fonctions pouvant vous aider á réduire votre consommation de carbu- rant : — le compte-tours ; — l'indicateur de changement de vi- tesse ; — le mode ECO active par le bouton ECO. 2.18 В >a Indicateur de changement de vitesse 1 Afin d'optimiser la consommation, un témoin au tableau de bord À ou B, vous informe du meilleur moment pour enga- ger le rapport supérieur ou le rapport in- férieur : H engagez le rapport supérieur; H engagez le rapport inférieur. CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (2/5) rs a EE Fe в UTILE Mode ECO Le mode ECO est une fonction qui op- timise la consommation de carburant. Elle agit sur certains éléments consom- mateurs du véhicule (chauffage, clima- tisation, assistance de direction...) et sur certaines actions de conduite (ac- célération, passage de vitesses, régu- lation de vitesses, déceleration...). La limitation de l'accélération permet une conduite urbaine et périurbaine à faible consommation. Pendant l’utili- sation du mode ECO, il est normal de constater une altération du confort ther- mique. Activation de la fonction Appuyez sur le contacteur 3. Le témoin 2 90) ¿afiche au tableau de bord A ou B, pour confirmer l'acti- vation. En conduite, il est possible de quitter temporairement le mode ECO pour re- trouver les performances du moteur. Pour cela, enfoncez franchement et a fond la pédale d'accélérateur. Le mode ECO se réactive des que vous reláchez la pression sur la pédale d'ac- célérateur. Désactivation de la fonction Appuyez sur le contacteur 3. Le témoin 2 s'éteint au tableau de bord pour confirmer la désactivation. 2.19 CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (3/5) Conseils de conduite et ECO conduite Comportement — Plutót que de faire chauffer le moteur — Évitez les accélérations brutales. — Freinez le moins possible. En appré- ciant suffisamment á l'avance obs- tacle ou virage, il vous suffira de re- lever le pied. En cóte, plutót que d'essayer de maintenir votre vitesse, n'accélérez pas plus quen terrain plat : gardez de préférence la méme position de pied sur l'accélérateur. Double débrayage et coup d'accé- lérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les véhicules modernes. Sur version avec boîte de vitesses automatique restez de préférence en position D. à l'arrêt, conduisez avec ménage- ment jusqu'à ce qu'il ait atteint sa Gêne à la conduite température normale. La vitesse coûte cher. La conduite « sportive » coûte cher : préférez-lui la conduite « en sou- plesse ». Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible. 2.20 A Coté conducteur, n'utiliser —Ñ$Q9v impérativement que des surtapis adaptés au véhi- cule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plu- sieurs tapis. Risque de coincement des pé- dales. Véhicules équipés de la transmis- sion 4x4 (4WD) Sur sol horizontal, véhicule a vide, il est recommandé de démarrer en deuxième. CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (4/5) <> AD В + La présence de l'étiquette A Pneumatiques A dans le véhicule vous in- — Une pression insuffisante augmente Ed) forme que votre véhicule a | la consommation. une garde au sol plus im- | © — L'usage de pneumatiques non pre- portante que les véhicules de tou- | conisés peut augmenter la consom- risme.Cela induit un centre de gra- mation. vité plus haut et donc une sensibilité au renversement plus importante lors de sollicitations brusques ou amples et en virage serré avec une vitesse excessive. Soyez d'autant plus vigilant lorsque pm le véhicule est chargé (en particulier Vane. es ones charge sur le toit). Le véhicule ne doit pas être Assurez-vous que l'ensemble des utilisé en mode tout terrain. passagers du véhicule sont correc- tement ceinturés. 2.21 CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (5/5) Conseils d'utilisation Privilégiez le Mode ECO, L'électricité « c'est du pétrole », étei- gnez tout appareil électrique lorsqu'il n'est plus vraiment utile. Mais (sécu- rité d'abord), gardez vos feux allu- més dès que la visibilité l'exige (voir et être vu). Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler vitres ouvertes entraîne à 100 km/h : +4 % de consommation. Évitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement. 2.22 — Pour les véhicules équipés du conditionnement d'’air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son utilisa- tion. Pour les véhicules équipés d'un conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'utilité. Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l'environnement : Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer. Ne conservez pas une galerie de toit vide. Pour le transport des objets volumi- neux, utilisez plutôt une remorque. Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n'oubliez pas de le régler. Évitez l'utilisation en « porte-à- porte », (trajets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés), le moteur n'at- teint jamais sa température idéale. CONSEILS ENTRETIEN ET ANTIPOLLUTION Votre véhicule respecte les critéres de recyclage et de valorisation des véhicules hors d'usage, qui sont entrés en vigueur en 2015. Certaines piéces de votre véhicule ont donc été congues en vue de leur recyclage ultérieur. Ces piéces sont facilement démontables afin d'étre récupérées et retraitées dans les filieres de recyclage. De plus, de par sa conception, ses réglages d'origine, sa consommation modérée, votre véhicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. || participe activement à la réduction d'émission de gaz polluants et aux économies d'énergie. Mais le niveau d'émission de gaz polluants et de consommation de votre véhicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation. Entretien || est important de noter que le non-respect des réglementations antipollution peut conduire le propriétaire du véhicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pièces du moteur, du système d'alimentation et de I'échappement, par des pieces autres que celles d'origine préconisées par le constructeur modifie la conformité de votre véhicule aux réglementations antipollution. Faites effectuer chez un Représentant de la marque les réglages et contrôles de votre véhicule, conformément aux instructions contenues dans le programme d'entretien : il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d'origine de votre véhicule. Réglages moteur — Bougies : les conditions optimales de consommation, de rendement et de performances imposent de res- pecter rigoureusement les spécifi- cations établies par nos Bureaux d'Études. En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et écarte- ments spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez un Représentant de la marque. — Filtre à air, filtre à carburant : une cartouche encrassée diminue le rendement. || faut la remplacer. — Allumage et ralenti : ne nécessitent aucun réglage. Contrôle des gaz d’échappement Le système de contrôle des gaz d'échappement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du véhicule. Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques. Ce témoin au tableau de bord indique les éventuelles défaillances du système : Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint au démarrage moteur. — S'il s'allume de façon continue, consultez au plus tôt un Représentant de la marque; — s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. 2.23 ENVIRONNEMENT Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie. Cet engagement se traduit par la signa- ture eco“ du constructeur. Fabrication La fabrication de votre véhicule s'effec- tue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la ré- duction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d'eau et d'énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets) 2.24 Émissions Dans la phase d'utilisation, votre véhi- cule a été conçu de manière à émettre moins d'émission de gaz à effet de serre (CO2), et donc à moins consommer (ex : 140 g/km équivaut à 5,3 I/100km pour un véhicule Diesel). De plus, les véhicules sont équipés de systèmes de dépollution tels que le pot catalytique, la sonde lambda, le filtre à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l'air libre des vapeurs d'essence en provenance du réservoir). Pour certains véhicules diesel, ce sys- tème est complété par un filtre à par- ticules permettant de réduire les émis- sions de particules de suies. Contribuez vous aussi au respect de l’environnement — Les pièces usées et remplacées lors de l'entretien courant de votre véhi- cule (batterie, filtre à huile, filtre à air, piles...) et les bidons d'huile (vides ou remplis d'huile usagée) doivent être déposés auprès des orga- nismes spécialisés. — Le véhicule hors d'usage doit être remis à des centres agréés afin d'as- surer son recyclage. — Dans tous les cas, respectez les lois locales. Recyclage Votre véhicule est recyclable à 85% et valorisable à 95%. Pour atteindre ces objectifs, de nom- breuses pièces du véhicule ont été conçues de manière à permettre leur recyclage. Les architectures et les ma- tières ont été particulièrement étudiées afin de faciliter le démontage de ces composants et leur retraitement dans des filières spécifiques. Dans le but de préserver les res- sources en matières premières, ce vé- hicule intègre de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières vé- gétales ou animales telles que coton ou laine respectivement). SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/4) 43406 Lorsque le véhicule en est équipe, ce systeme avertit de la perte de pression d'un ou plusieurs pneumatiques. | ’ 39767 Le systéme est reconnaissable á la pré- sence de l'étiquette A dans le véhicule. Pour contróler sa présence, ouvrez la porte conducteur. Principe de fonctionnement Ce système détecte une perte de pres- sion dans un des pneumatiques en me- surant la vitesse des roues pendant la conduite. Le témoin 1 s'allume fixe pour alerter le conducteur en cas de pres- sion insuffisante (roue dégonflée, roue crevee...). 2.25 14. ATS SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/4) Conditions de fonctionnement Le systeme doit étre réinitialisé avec une pression de gonflage égale a celle inscrite sur l'étiquette de pressions de gonflage des pneumatiques, sinon il pourrait ne pas donner un avertisse- ment fiable en cas de perte de pres- sion importante. Reportez-vous au pa- ragraphe « Pressions de gonflage des pneumatiques » en chapitre 4. Dans les situations suivantes, le sys- teme risque d'intervenir à retardement ou de ne pas fonctionner correctement : — système non réinitialisé après un re- gonflage ou toute opération sur les roues ; — système mal réinitialisé : pressions de gonflage différentes des pres- sions recommandées ; — Modification importante de la charge ou répartition de la charge sur un côté du véhicule ; — conduite sportive avec forte accélé- ration ; — circulation sur chaussée enneigée ou glissante ; — Circulation avec des chaînes à neige ; 2.26 — montage d'un seul pneumatique neuf ; — utilisation de pneumatiques non homologués par le réseau de la marque. re Cette fonction est une A aide supplémentaire á la conduite. La fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Vérifiez la pression des pneuma- tiques, y compris la roue de se- cours, une fois par mois. Réinitialisation de la valeur de réfé- rence de la pression des pneuma- tiques Elle doit s'effectuer : — après chaque regonflage ou réajus- tement de la pression d'un des pneu- matiques ; — lorsque la pression de référence des pneumatiques doit être modifiée pour être adaptée aux conditions d'usage (à vide, en charge, conduite sur autoroute...) ; — après un changement de roue ; — après utilisation du kit de gonflage des pneumatiques ; — après une permutation de roue. Elle doit toujours se faire après vérifica- tion à froid des pressions de gonflage des quatre pneumatiques. Les pressions de gonflage doivent cor- respondre à l'usage courant du véhi- cule (à vide, en charge, conduite sur autoroute...). SYSTEME DE SURVEILLANCE ая и чу, — море а bos da de re E Procédure de réinitialisation Contact mis : - faites des appuis courts sur le bouton 3 pour sélectionner la fonc- tion « SEt tP » ou, suivant véhicule, le message « =0= » s'affiche au ta- bleau de bord 2 ; — faites un appui long (environ 3 se- condes) sur le bouton 3 pour lancer l'initialisation. Le clignotement, durant environ cinq secondes, suivi de l'allumage fixe du message « SEt tP » ou, suivant véhicule, « =0= » in- dique que la demande de réinitialisa- tion de la valeur de référence de la pression des pneumatiques est bien prise en compte. La réinitialisation s'effectue après quelques minutes de roulage. DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/4) Affichage Gonfler pneus \ Le témoin s'allume fixe. Il indique qu'au moins une des roues est dégonflée ou crevée. En cas de dégonflage, regonflez le pneumatique concerné. En cas de crevaison, remplacez-le ou faites appel à un Représentant de la marque. Contrôlez et réajustez à froid la pres- sion des quatre pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneuma- tiques. \ Le témoin s'éteint apres avoir lancé la réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneuma- tiques. La perte soudaine de pression d'un pneumatique (éclatement d'un pneumatique.) peut ne pas être détectée par le système. Le témoin vous impose, pour votre sécu- * rité, un arrêt impératif et im- médiat compatible avec les conditions de circulation. 2.27 SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (4/4) Relancer réinitialisation de la pres- sion des pneumatiques Le témoin MUSA clignote plusieurs se- condes puis s'allume fixe. Il indique que la demande de réinitiali- sation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques doit être relancée. Système indisponible r Le témoin O clignote plusieurs se- condes puis s'allume fixe. Il indique que le véhicule est équipé d’une roue de secours d'une taille diffé- rente aux quatre autres roues et qu'elle est montée sur le véhicule. Système à contrôler Le témoin clignote plusieurs se- condes puis s'allume fixe accompagné du témoin orange Mus Ils indiquent un défaut du système, consultez un Représentant de la marque. 2.28 Réajustement de la pression des pneumatiques Les pressions doivent être ajustées à froid (reportez-vous à l'étiquette située sur le chant de porte conduc- teur). Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneuma- tiques froids, il faut majorer les pres- sions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégon- fler un pneumatique chaud. Après chaque regonflage ou réajuste- ment de la pression des pneumatiques, lancez la réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneuma- tiques. Remplacement roues/pneumatiques N'utilisez que des équipements homo- logués par le réseau de la marque sinon le systéme risque d'intervenir à retarde- ment ou de ne pas fonctionner correc- tement. Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » en chapitre 5. Après chaque changement de roue/ pneumatiques, réajustez la pression des pneumatiques et lancez la réinitia- lisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques. Roue de secours Lorsque le véhicule en est équipé et qu'elle est montée sur le véhicule, réa- justez la pression des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneuma- tiques. Kit de gonflage N'utilisez que des équipements ho- mologués par le réseau de la marque sinon le système risque d'intervenir à retardement ou de ne pas fonctionner correctement. Reportez-vous au para- graphe « Kit de gonflage des pneuma- tiques » en chapitre 5. Après utilisation du kit de gonflage des pneumatiques, réajustez la pression des pneumatiques et lancez la réinitia- lisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques. LEVIER DE VITESSES / FREIN A MAIN ий var, Levier de vitesses Passage en marche arrière (véhicule à l'arrêt) Véhicules à boîte de vitesses ma- nuelle : suivez la grille dessinée sur le pommeau 1 et soulevez l'anneau contre le pommeau pour pouvoir passer la marche arrière. Véhicules à boîte de vitesses au- tomatique : reportez-vous au para- graphe « Boîte de vitesses automa- tique » en chapitre 2. Les feux de recul s'allument dès l'en- clenchement de la marche arrière, contact mis. Frein à main Pour desserrer Tirez le levier 2 légèrement vers le haut, enfoncez le bouton 3 et ramenez le levier au plancher. Le témoin lumineux s'éteint au tableau de bord. Si vous roulez avec le frein à main mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé. Pour serrer Tirez le levier 2 vers le haut, assurez- vous que le véhicule soit bien immobi- lisé. E) Le témoin lumineux s'allume au tableau de bord. En cas de choc sur le sou- A bassement du véhicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir suré- levé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le vé- hicule (exemple : déformation d'un essieu...). Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. Au cours du roulage, A veillez à ce que le frein à main soit totalement des- serré (témoin rouge éteint), risque de surchauffe, voire de dété- rioration. | À l'arrêt, selon la pente et/ A ou la charge du véhicule, il | peut être nécessaire d'ajou- ter au moins deux crans supplémentaires de serrage et d'en- gager une vitesse (1™ ou marche ar- riere) pour les véhicules a boite de vitesses mécanique ou la position P pour les véhicules a boîtes de vi- tesses automatiques. 2.29 TRANSMISSION : 4 roues motrices (4WD) (1/4) =m — Mi и Г Sachez que la conduite d'un véhi- cule en tout terrain n'a rien de simi- laire a la conduite d'un véhicule sur route. Veuillez adaptez le style de conduite en fonction du mode sélectionné (4x2, 4x4, Auto) Votre sécurité et celle de vos passa- gers depend de vous, de votre com- pétence et de l'attention que vous prenez en roulage. 2.30 Sélecteur de mode 4x2 (2WD), 4x4 (4WD) En fonction des conditions de circula- tion, vous pouvez choisir, en tournant le sélecteur 1, un mode parmi : — 2WD; - AUTO; - 4WD Lock. Mode « AUTO » Pour activer ce mode, tournez le sélec- teur 1 en position « AUTO ». Principe de fonctionnement Le mode « AUTO » distribue automati- quement le couple moteur entre les es- sieux avant et arriére en fonction des conditions routiéres et de la vitesse du véhicule. Cette position optimise la tenue de route. Utilisez ce mode sur tout type de route (route séche, neige, chaussée glissante...) ou lorsque vous tractez (remorque, caravane...). Il n'y a pas d'indication au tableau de bord concernant ce mode. Mode « 2WD » Pour activer ce mode, tournez le sélec- teur 1 en position « 2WD ». Le témoin AS s'allume au tableau de bord. Principe de fonctionnement Le mode « 2WD » utilise uniquement les roues avant. Utilisez ce mode sur routes sèches et adhérentes. Pour désactiver ce mode, tournez le sélecteur 1 en position « AUTO ». Le témoin s'éteint au tableau de bord. TRANSMISSION : 4 roues motrices (4WD) (2/4) Mode « 4WD Lock » Pour activer ce mode, tournez le sé- lecteur 1 en position « 4WD Lock ». Le sélecteur revient ensuite á la position 4W « AUTO ». Le témoin s'allume au tableau de bord. Principe de fonctionnement Le mode « 4WD Lock » distribue le couple moteur entre les essieux avant et arriére de fagon a optimiser les ca- pacités de franchissement du vehicule en situation tout terrain. Ce mode est a utiliser uniquement hors des routes car- rossables (par exemple, boue, fortes pentes, sable). Pour désactiver ce mode, tournez a nouveau le sélecteur 1 en position « 4WD Lock ». Le témoin s'eteint au ta- bleau de bord.Lors de l'arrêt du moteur, le mode 4WD Lock est maintenu pen- dant une minute. Au-delà d'une minute, le système bas- cule en mode 2WD ou AUTO en fonc- tion de la position du sélecteur. Nota : si le véhicule roule à une vitesse supérieure a 80 km/h environ ou s'il roule a un vitesse comprise entre 60 et 80 km/h environ pendant plus d'une minute en mode « 4WD Lock », le systéme repasse automatiquement 4W en mode « AUTO ». Le témoin s'éteint. Particularités de la transmission 4 roues motrices Le véhicule peut faire plus de bruit lorsque les modes « AUTO » ou « 4WD Lock » sont activés. Ceci est normal. Si le système détecte une différence de dimensions entre les roues avant et arrière (cas par exemple d'un sous- gonflage, d'une usure prononcée sur un essieu…), le systéme passe auto- matiquement en mode « 2WD ». Les témoins PIN et si s'affichent au tableau de bord. Roulez à allure modérée pour rejoindre au plus tôt un Représentant de la marque. E Une résolution de ce probleme peut être le changement des pneumatiques. Utilisez toujours quatre pneumatiques identiques (même marque, même structure…) et d'usure similaire. Si les roues patinent de facon exces- sive, il se peut que des composants mécaniques chauffent. Si cela arrive : - dans un premier temps, le EV témoin clignote. Le mode « 4WD Lock » est toujours active, mais il est recommandé de s'arréter dès que possible pour laisser le sys- tème refroidir (jusqu'à l'arrêt du cli- gnotement du témoin) ; — Si le patinage des roues se poursuit, le système passe automatiquement en mode « 2WD » pour préserver les éléments mécaniques. Le стоп 3] clignote. Il n'est alors plus possible de sélectionner un autre mode tant que le clignote- ment est présent. 2.31 TRANSMISSION : 4 roues motrices (4WD) (3/4) Dans ce cas, il est recommandé de s'arréter dés que possible pour laisser le système refroidir (jusqu'à l'arrêt du clignotement du témoin). Ce refroidissement peut durer jusqu'à cing minutes environ. Lorsque le système détecte un glisse- ment trop important des roues avant, le fonctionnement du moteur est adapté pour réduire le patinage. Antiblocage des Roues en mode LOCK (véhicules équipés d'ABS) Lorsque le mode 4WD Lock est actif, un mode tout-terrain de l'ABS est en- clenché. Dans ce cas, les roues peu- vent se bloquer de manière cyclique pour mieux s'enfoncer dans le sol, ce qui réduit les distances de freinage sur sol meuble. Tant que ce mode est activé : — la manoeuvrabilité du véhicule est limitée durant le freinage. Ce mode de fonctionnement n'est donc pas conseillé en condition de trés faible adherence (glace par exemple). — certains bruits peuvent apparaitre. Ceci est normal et ne constitue pas une anomalie de fonctionnement. 2.32 Contrôle Dynamique de Conduite et système anti-patinage lors d'un roulage «tout-terrain» (véhicules équipés d'ESC) Lors d'un roulage sur sol meuble (sable, boue, neige profonde), il est re- commandé de désactiver l'ESC en ap- puyant sur le contacteur « ESC ». Dans ce cas, seule la fonction de frei- nage roue par roue reste active. Cette fonction va freiner le ou les roues qui patinent pour permettre de transmettre du couple moteur sur les roues ayant le plus d'adhérence. Ceci est particulié- rement utile en situation de croisement de pont. Toutes les fonctions de l'ESC seront à nouveau actives au-delà de 50 km/h environ, (60 km/h en mode 4WD Lock), ou après redémarrage du moteur, ou en appuyant de nouveau sur le contac- teur « ESC ». Anomalies de fonctionnement Lorsque le système détecte une ano- malie de fonctionnement, le système passe automatiquement en mode « 2WD », les témoins et [Ms s'allument. Roulez a allure modérée pour rejoindre au plus tôt un Représentant de la marque. Dans certains cas d'anomalie de fonc- tionnement, il se peut que le système refuse de passer en mode « 2WD » ou en mode « 4WD Lock ». Le mode « AUTO » reste actif. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. TRANSMISSION : 4 roues motrices (4WD) (4/4) A | Systéme 4 roues motrices | — Quel que soit le mode sélectionné, ne démarrez pas le moteur si les quatre roues ne sont pas toutes sur le sol, par exemple lors de l'utilisation d'un cric ou d'un banc a rouleaux. — Ne tournez pas le sélecteur de mode en virage, en marche arrière ou lorsque des roues patinent fortement. Sélectionnez le mode « 2WD », « AUTO » ou « 4WD Lock » uniquement lorsque le véhicule roule en ligne droite. - Utilisez exclusivement des pneumatiques répondant aux caractéristiques requises. — Le mode « 4WD Lock » est exclusivement réservé à la conduite en dehors des routes carrossables. Tout autre utilisation de ce mode risque de dégrader la manoeuvrabilité et de détériorer les éléments mécaniques du véhicule. — Montez toujours sur les quatre roues des pneumatiques aux caractéristiques identiques (marque, taille, structure, usure... ). L'utilisation de pneumatiques de tailles différentes sur les roues avant et arrière et/ou gauche et droite peut avoir des consé- quences graves sur les pneumatiques mêmes, la boîte de vitesses, la boîte de transfert, les pignons du différentiel arriére... 2.33 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE A LA CONDUITE (1/5) Suivant véhicule, ils peuvent être constitués : — de l'ABS (antiblocage des roues) ; — de l'assistance au freinage d’ur- gence ; — du contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle du sous-virage et système antipati- nage ; — de l’aide au démarrage en côte ; — du contrôle de la vitesse en des- cente. Ces fonctions sont des A aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le comportement du véhicule á la volonté de conduite. Les fonctions ninterviennent pas a la place du conducteur, Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter á rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manceuvres (le conducteur doit toujours étre attentif aux événe- ments soudains qui peuvent inter- venir durant la conduite). ABS (antiblocage des roues) Lors d'un freinage intensif, l'ABS permet d'éviter le blocage des roues donc de maîtriser la distance d'arrêt et de conserver le contrôle du véhicule. Dans ces conditions, des manœuvres d'évitement en freinant sont alors pos- sibles. De plus, ce système permet d'optimiser les distances d'arrêt no- tamment sur sol peu adhérent (sol mouillé...). Chaque mise en ceuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. LABS ne permet en aucun cas d'améliorer les perfor- mances « physiques » liées à l'ad- hérence pneus-sol. Les règles de prudence doivent donc être impérati- vement respectées (distances entre les véhicules… ). En cas d'urgence, il est recom- mandé d'appliquer sur la pédale une pression forte et continue. || n'est pas nécessaire d'agir par pressions successives (pompage). L'ABS mo- dulera l'effort appliqué dans le sys- tème de freinage. 2.34 Particularité des véhicules 4 roues motrices En mode « 4WD Lock » le système peut laisser se bloquer brièvement les roues pour optimiser la distance de freinage sur sol trés mou (neige, boue, sable…). DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE A LA CONDUITE (2/5) Anomalies de fonctionnement: - et KO allumés au ta- bleau de bord accompagnés des messages « ABS à contrôler », « Système freinage à contrôler » et « ESC à contrôler »: cela indique que l'ABS, l'ESC et l'aide au frei- nage d'urgence sont désactivés. Le freinage est toujours assuré ; - (€) [©] €» « em lumés au tableau de bord accompa- gnés du message « Panne du sys- tème de freinage »: cela indique une défaillance des dispositifs de freinage. Dans les deux cas, consultez un Représentant de la marque. Le témoin vous impose, pour votre sécu- rité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Assistance au freinage d‘urgence avec Répartiteur électronique de freinage (suivant véhicule) C'est un système complémentaire à l'ABS qui aide à réduire les distances d'arrêt du véhicule. Principe de fonctionnement Le système permet de détecter une si- tuation de freinage d'urgence. Dans ce cas, l'assistance de freinage développe instantanément sa puissance maxi- mum et peut déclencher la régulation ABS. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n’est pas relâchée. Votre freinage est partiel- A lement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrét impératif et immé- diat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel á un Représentant de la marque. 2.35 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE A LA CONDUITE (3/5) > + = Contröle dynamique de conduite ESC avec contröle de sous-virage et systeme antipatinage Contröle dynamique de conduite ESC (suivant vehicule) Ce systeme aide ä conserver le contröle du vehicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d'un obstacle, perte d'adhérence dans un virage...). 2.36 | Contrôle de sous-virage Ce système optimise l'action de l'ESC dans le cas d'un sous-virage prononcé (perte d'adhérence du train avant). Système antipatinage Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôler le vé- hicule dans les situations de démar- rages, d'accélérations ou de décéléra- tions. Désactivation de la fonction ESC Dans certaines situations (conduite sur sol très mou : neige, boue, sable… ou conduite avec des roues chaînées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage. Si cet effet n'est pas souhaité, il est possible de désactiver la fonction par appui sur le contacteur 1. Le témoin s'affiche au tableau de bord pour vous en avertir. Si vous désactivez cette fonction, le système antipatinage est également désactivé. Le contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle de sous-virage et système antipatinage apportant une sécurité supplémentaire, il est décon- seillé de rouler avec la fonction inhibée. Sortez de cette situation dès que pos- sible par un nouvel appui sur le contac- teur 1. Nota : la fonction est automatique- ment réactivée à la mise sous contact du véhicule ou dès le dépassement d'une vitesse d'environ 50 km/h en mode «AUTO » et « 2WD » et d'en- viron 60 km/h en mode « 4WD Lock ». Principe de fonctionnement Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D'autres capteurs répartis dans le véhi- cule mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du vé- hicule et corrige cette dernière, si né- cessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement du système le témoin au tableau de bord. clignote DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE A LA CONDUITE (4/5) Anomalie de fonctionnement Lorsque le systeme détecte une ano- malie de fonctionnement, les té- moins [AS s'affichent au ta- bleau de bord. Dans ce cas, le contróle dynamique de conduite ESC avec contrôle de sous-virage et système an- tipatinage sont désactivés. Consultez un Représentant de la marque, ci ces témoins restent affichés au tableau de bord apres une coupure et une mise sous contact. Aide au démarrage en côte En fonction de l'inclinaison de la pente ce dispositif vous assiste lors d'un dé- marrage en cote. Il empêche le véhicule de reculer, en intervenant sur le ser- rage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour actionner l'accélérateur. Fonctionnement du système || fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que le point mort (position autre que N ou P pour les boites de vitesses auto- matique) et que le véhicule est à l'arrêt complet (appui sur la pédale de frein). Le système retient le véhicule envi- ron 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent (le véhicule roule en fonc- tion de la pente). Le systéme d'aide au dé- A marrage en cóte ne peut =} totalement empêcher le vé- hicule de reculer dans tous les cas (tres fortes déclivites...). Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empécher le véhicule de recu- ler. L'aide au démarrage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt pro- longé : utilisez la pédale de frein. Cette fonction n'est pas conçue pour immobiliser le véhicule de ma- nière permanente. Si nécessaire, utilisez la pédale de frein pour arrêter le véhicule. Le conducteur doit rester particuliè- rement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents. Risques de blessures graves. 2.37 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE A LA CONDUITE (5/5) 43567 Nx — © = Y = : rt OE LA a Î Ë ‘ | | = © = = = SA a Contróle de la vitesse en descente Ce dispositif permet de limiter la vi- tesse du véhicule sans intervenir sur la pédale de frein (lorsque vous roulez dans une forte descente). Le contróle de la vitesse en descente fonctionne entre 5 et 30 km/h. Nota : si la vitesse du véhicule dépasse 60 km/h, le systeme se désactive et le le témoin Cal s éteint. 2.38 Activation/désactivation du système — Activation : appuyez sur le bouton 2. Le témoin и vert s'allume sur le tableau de bord. - Désactivation : appuyez de nou- veau sur le bouton 2. Le и témoin s' éteint. Mise en service du systéme Véhicule roulant en descente á une vi- tesse inférieure á 30 km/h en marche avant ou en marche arriére (position D ou R pour les véhicules équipés d'une boite de vitesses automatique). Dès qu'une déclivité suffisante est dé- tectée, le témoin clignote sur le tableau de bord. Pendant l'activation du système de contrôle de la vitesse en descente, la vitesse de descente peut être augmen- tée avec la pédale d'accélération ou di- minuée avec la pédale de frein. Ce système ne fonctionne pas lorsque le levier de vitesses est en position P pour les véhicules équi- pes d'une boîte de vitesses automa- tique, ou si le véhicule roule sur le plat. A En cas de défaillance du systeme de contrôle de la vitesse en descente, utili- sez la pédale de frein pour arrêter le véhicule. Le conducteur doit rester particuliè- rement vigilant sur les sois glissants ou peu adhérents. Risques de blessures graves. LIMITEUR DE VITESSE 1 Le limiteur de vitesse est une fonc- tion qui vous aide á ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez choisie, appelée vitesse limitée. | Commandes 1 2 3 Contacteur général Marche/Arrêt. Activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse limitée (+). Variation décroissante de la vitesse limitée (-). Activation avec rappel de la vitesse limitée mémorisée (R ou, suivant vé- hicule, RES). Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitée) (О). Mise en service Pressez le contacteur 1 côté 5}. Le témoin 6 s'allume en orange et, sui- vant véhicule, le message « LIMIT » ou le témoin LIMIT apparaît au tableau de bord, accompagné de tirets pour indi- quer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l'enre- gistrement d'une vitesse de limitation. Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 2 (+) : la vitesse limitée remplace les tirets. La vitesse minimum enregistrée sera de 30 km/h. 2.39 LIMITEUR DE VITESSE (2/3) Conduite Lorsqu'une vitesse limitée est mémo- risée, tant que cette vitesse n'est pas atteinte, la conduite est similaire à celle d'un véhicule non équipé d'un limiteur de vitesse. Dés que vous atteignez la vitesse en- registrée, toute action sur la pédale d'accélérateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse program- mée sauf en cas de besoin (voir para- graphe « Dépassement de la vitesse limitée »). 2.40 Variation de la vitesse limitée Vous pouvez faire varier la vitesse limi- tée en agissant par appuis successifs sur : — le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse ; — le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse. La fonction limiteur de vi- A tesse n'agit en aucun cas sur le systeme de freinage. Dépassement de la vitesse limitée À tout moment, il est possible de dé- passer la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d'accélérateur (au-delà du « point dur »). Durant le temps de dépassement, la vitesse limitée clignote au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d'accélé- rateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vi- tesse inférieure à la vitesse mémorisée. Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse limitée En cas de forte descente, la vitesse li- mitée ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée cli- gnote au tableau de bord et un signal sonore retentit à intervalle régulier pour vous en informer. LIMITEUR DE VITESSE (3/3) Mise en veille de la fonction La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 5 (0). Dans ce cas, la vi- tesse limitée reste mémorisée et, sui- vant véhicule, le message « MEM » ou le témoin MEM apparait au tableau de bord, accompagné de la vitesse mémo- risée. Rappel de la vitesse limitée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 4 (R ou, suivant véhicule, RES). Lorsque le limiteur est mis en veille, un appui sur le contacteur 2 (+) réactive la fonction sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. Arrêt de la fonction La fonction limiteur de vitesse est in- terrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction du témoin orange (5) au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction. 2.41 REGULATEUR DE VITESSE (1/4) = = fy в Tr "a 1 | RP E 43562 Le régulateur de vitesse est une fonc- tion qui vous aide a maintenir votre vitesse de roulage a une valeur constante que vous aurez choisie, ap- pelée vitesse de régulation. Cette vitesse de régulation est réglable de fagon continue a partir de 30 km/h. La fonction régulateur de vitesse n'agit en aucun cas sur le système de freinage. A Cette fonction est une aide supplémentaire a la A =} conduite. La fonction n'in- tervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes cir- constances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glis- sante (verglas, aquaplanage, gra- villons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral…). Risque d'accident. 2.42 Commandes 1 2 Contacteur général Marche/Arrêt. Activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse de régula- tion (+). Variation décroissante de la vitesse de régulation (-). Activation avec rappel de la vitesse de régulation mémorisée (R ou, sui- vant véhicule, RES). Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régu- lation) (0). REGULATEUR DE VITESSE (2/4) Mise en service Pressez le contacteur 1 côté (65). Le témoin 6 s'allume en vert et, suivant véhicule, le message « CRUISE» ou le témoin CRUISE apparaît au tableau de bord, accompagné de tirets pour indi- quer que la fonction régulateur est en service et en attente de l'enregistre- ment d'une vitesse de régulation. Mise en régulation de vitesse À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), pressez le contac- teur 2 (+) : la fonction est activée et la vitesse courante est mémorisée. La vitesse de régulation remplace les tirets et la fonction régulation est confirmée par l'affichage, suivant vé- hicule, du message « CRUISE» ou du témoin CRUISE et du témoin 6 (F5) en vert en plus du témoin 7 (©). Conduite Lorsqu'une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est acti- vée, votre pied peut être enlevé de la pédale d'accélérateur. Attention, il est toutefois A conseillé de garder les ) pieds á proximité des pé- dales pour être prêt à inter- venir en cas d'urgence. 2.43 REGULATEUR DE VITESSE (3/4) I TH a но de” т iy - Variation de la vitesse de régulation Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis suc- cessifs sur : — le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse, — le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse. La fonction régulateur de A vitesse n'agit en aucun cas sur le systéme de freinage. 2.44 Dépassement de la vitesse de régulation A tout moment, il est possible de dé- passer la vitesse de régulation en agis- sant sur la pédale d'accélérateur. Durant le temps de dépassement, la vi- tesse de régulation clignote au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d'accéléra- teur : après quelques secondes, le vé- hicule reprend automatiquement la vi- tesse de régulation initiale. Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse de régulation En cas de forte descente, la vitesse de régulation ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée cli- gnote au tableau de bord pour vous en informer. REGULATEUR DE VITESSE (4/4) quer is Mise en veille de la fonction La fonction est mise en veille lorsque vous agissez Sur : — le contacteur 5 (О); — la pédale de frein; — la pédale d'embrayage ou le pas- sage en position neutre pour les vé- hicules avec boite de vitesse auto- matique. Dans les trois cas, la vitesse de ré- gulation reste mémorisée et, suivant véhicule, le message « MEM » ou le témoin MEM apparait au tableau de bord. La mise en veille est confirmée par | ex- tinction du témoin (5). Rappel de la vitesse de régulation Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaus- sée, conditions météorologiques...). Appuyez sur le contacteur 4 (R ou, sui- vant véhicule, RES) si la vitesse du vé- hicule est supérieure a 30 km/h. Lors du rappel de la vitesse mémorisée l'activation du régulateur est confirmée par l’ allumage du témoin (#). Nota : si la vitesse précédemment en- registrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélé- rera fortement jusqu'à ce seuil. Lorsque la fonction régulateur est mise en veille, un appui sur le contacteur 2 (+) réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse a laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. Arrét de la fonction La fonction régulateur de vitesse est in- terrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction des témoins verts ©) et ) au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction. de la fonction régulateur de | vitesse n'entraine pas de diminution rapide de la vi- tesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein. | A | La mise en veille ou l'arrêt 2.45 BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE (1/3) | Levier de sélection 1 : parking : marche arrière : point mort : mode automatique : mode manuel : rapport montant : rapport descendant 3 : affichage du rapport de boîte engagé en mode manuel. Nota : Appuyez sur le bouton 2 pour passer de la position D ou N vers R ou P. + FT O22 79 2.46 Fonctionnement Le levier de sélection 1 en position P, démarrez le moteur. Pour quitter la position P, il est impé- ratif d'appuyer sur la pédale de frein avant de presser le bouton de déver- rouillage 2. Pied sur la pédale de frein (le témoin sur l'afficheur s'éteint), quittez la position P. L'afficheur 3 vous informe du mode et du rapport engagé. L'engagement du levier en posi- tion D ou R ne doit se faire qu’à l’ar- rêt, pied sur le frein et pédale d'accé- lérateur relevée et moteur tournant. Conduite en mode automatique Engagez le levier en position D. Dans la majorité des conditions de circulation rencontrées, vous n'aurez plus à toucher à votre levier : les vi- tesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car « l'automatisme » tient compte de la charge de la voiture, du profil de la route et du style de conduite choisi. Pour des raisons de sécu- A rité, ne coupez jamais le ~———) contact avant l'arrét com- plet du véhicule. BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE (2/3) Conduite économique Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pédale d'accélérateur étant maintenue peu enfoncée, les rap- ports passeront automatiquement a un régime moteur plus bas. Accélérations et dépassements Enfoncez franchement et a fond la pédale d'accélérateur (jusqu'à dépas- ser le point dur de la pédale). Cela permettra, dans la mesure des possibilités du moteur, de rétrogra- der sur le rapport optimal. En cas de choc sur le A soubassement du véhi- | | cule lors d'une manoeuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir suréleve ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d'un essieu). Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. 40574 | ого М + Conduite en mode manuel Le levier de sélection en position D, amenez le levier vers la gauche jusqu'en position M. Des impulsions successives sur le levier permettent de passer les rap- ports de vitesse manuellement : — pour descendre les rapports de vi- tesse, donnez des impulsions vers l'avant; — pour monter les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l'arrière. Le rapport de vitesse engagé apparaît sur l'afficheur au tableau de bord. Cas particuliers Dans certains cas de conduite (en- traînant par exemple la protection du moteur, la mise en action du contrôle dynamique de conduite : ESC...) « l'automatisme » peut imposer de lui- même le rapport. De même, pour éviter des « fausses manœuvres », le chan- gement de rapport peut être refusé par « l'automatisme » : dans ce cas l'affi- chage du rapport clignote quelques se- condes pour vous en avertir. Par temps très froid, le système peut interdire le passage des rap- ports en mode manuel le temps que la boîte de vitesses atteigne la bonne température. 2.47 BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE (3/3) Situations exceptionnelles — Si le profil de la route et sa sinuo- sité ne permettent pas de se main- tenir en mode automatique (ex. : en montagne), il est conseillé de passer en mode manuel. Ceci afin d'éviter des passages de vitesses successifs voulus par « I'au- tomatisme » en montée, et d'obtenir un freinage moteur en cas de lon- ques descentes. - En cas de conduite sur route glis- sante ou à faible adhérence, pour éviter le patinage au démarrage, il convient de passer en mode manuel M et de sélectionner le deuxième rapport avant d'accélérer. — Par temps très froid (température inférieure à — 20 °C), pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant de quitter la position P et d'engager le levier en D ou R, puis évitez les fortes accélérations pen- dant les premières minutes. En montée, pour rester à l'arrêt, ne laissez pas le pied sur l'accéléra- teur. Risque de surchauffe de la boîte de vitesses automatique. Stationnement du véhicule Lorsque le véhicule est immobilisé, tout en gardant le pied sur le frein, placez le levier en position P : la boîte est au point mort et les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission. Serrez le frein à main. Périodicité d’entretien La boîte de vitesses automatique ne nécessite pas d'entretien. Vous ne devez pas faire d'ajout d'huile. Périodicité de contrôle de niveau : reportez-vous au document d'entre- tien de votre véhicule ou consultez un Représentant de la marque. Vérifiez que le témoin P au A tableau de bord soit bien ) activé avant de quitter le véhicule. Risque de perte d’immobilisation du véhicule. 2.48 Pour des raisons de sécu- A rité, ne coupez jamais le contact avant l'arrêt com- plet du véhicule. .. №. — ja = Anomalie de fonctionnement Dépannage d’un véhicule à boîte automatique, reportez-vous au para- graphe « Remorquage » en chapitre 5. À la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, déclippez la base du levier, puis passez un outil (tige rigide) dans la fente 4 et appuyez simultanément sur le bouton 2 afin de déverrouiller le levier. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. AIDE AU PARKING (1/2) Principe de fonctionnement Des détecteurs a ultrasons, implantes dans le bouclier arrière du véhicule, « mesurent » la distance entre le véhi- cule et un obstacle lors d'une marche arrière. Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l'obstacle, jusqu'à devenir un son continu lorsque l'obstacle se situe à environ 40 cen- timètres du véhicule. Cela impose un arrêt immédiat. Lors du passage de la marche arrière, un signal retentit. Si le signal est long (3 secondes), il signale une anomalie de fonctionnement. Le système d'aide au parking ne tient pas compte des systèmes d'attelage, de portage... Nota : veillez a ce que les detecteurs ultrasons ne soient pas occultés (sale- tés, boue, neige...). 43383 | Cette fonction est une aide A supplémentaire qui indique, par le biais des signaux so- En cas de choc sur le sou- A bassement du véhicule lors ) d'une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobi- lier urbain) vous pouvez endomma- ger le véhicule (exemple : déforma- tion d'un essieu). Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. nores, la distance entre le véhicule et un obstacle lors d'une marche arrière. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res- ponsabilité du conducteur lors des manœuvres de marche arrière. Le conducteur doit toujours être at- tentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mo- biles (tels qu'un enfant, un animal, une poussette, un vélo...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet tres fin...) lors de la manceuvre. 2.49 AIDE AU PARKING (2/2) Désactivation du systeme Vous pouvez desactiver le systeme par un appui sur le contacteur 1. Le témoin intégré au contacteur 1 reste allumé en permanence. Le systéme ainsi désactivé pourra étre réactivé par un nouvel appui. 2.50 M Fi X Anomalie de fonctionnement Lorsque le systeme detecte une ano- malie de fonctionnement un signal sonore retentit pendant environ trois se- condes pour vous en avertir. Consultez un Representant de la marque. CAMERA DE RECUL (1/2) Fonctionnement Au passage de la marche arriére, la caméra 1 située sur le hayon transmet une vue de l'environnement arrière du véhicule sur l'afficheur multimédia 2 ac- compagné d'un gabarit fixe. Ce système s'utilise à l'aide d'un gaba- rit fixe pour la distance. Lorsque la zone rouge est atteinte, aidez-vous de la re- présentation du bouclier pour vous ar- rêter précisément. Nota : veillez à ce que la caméra de recul ne soit pas occultée (saletés, boue, neige, buée…). Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun A cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit toujours étre attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours a ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin...) lors de la manœuvre. 2.51 CAMERA DE RECUL (2/2) 43385 jectoire du véhicule si les roues sont en Ce gabarit reste fixe et indique la tra- ligne avec le véhicule. Gabarit fixe 3 Le gabarit fixe 3 est constitué de re- L'écran représente une image inver- pères de couleurs À, B, C indiquant la sée. distance derrière le véhicule : Les gabarits sont une représenta- — À (rouge) à environ 30 centimêtres tion projetée sur sol plat, cette in- du véhicule, formation est à ignorer lorsqu'elle — B (jaune) à environ 70 centimètres se superpose à un objet vertical ou du véhicule ; posé au sol. — C (vert) à environ 150 centimètres Les objets qui apparaissent sur le du véhicule. bord de l'écran peuvent être défor- més. En cas de trop forte luminosité (neige, véhicule au soleil), la vision de la caméra peut être per- turbée. 2.52 AVERTISSEUR D'ANGLE MORT (1/4) supplémentaire qui indique | qu'un autre véhicule se i trouve dans la zone d'angle | A | Cette fonction est une aide Ce systeme informe le conducteur Particularité | mort de votre véhicule. Sree ao it sana | Veillez à ce que les capteurs ne soient Elle ne peut donc, en aucun cas, | pas occultes (saletes, boue, neige...). remplacer la vigilance, ni la res- Ce systeme fonctionne lorsque le vé- | Silundes capteurs est occulté, le mes- ponsabilité du conducteur lors de la hicule roule á une vitesse située entre sage « Angle mort nettoyer capteur » conduite. 30 km/h et 140 km/h environ. ) | A vi Say au tableau de bord. Nettoyez Le conducteur doit toujours étre at- Cette fonction utilise des capteurs 1 es capteurs. tentif aux événements soudains installés de chaque cóté des pare- qui peuvent intervenir durant la chocs avant et arriere. conduite : veillez donc toujours a ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu'un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d'angle mort lors de la manœuvre. 2.53 AVERTISSEUR D'ANGLE MORT (2/4) Activation/désactivation Si vous appuyez sur le contacteur 2, le systeme est activé et le message « Alerte angle mort activée » s'affiche sur le tableau de bord. Si vous appuyez à nouveau, le système se désactive et le mes- sage « Remorque: alerte angle mort off » s'affiche. 2.54 Fonctionnement La fonction alerte : — lorsque la vitesse du véhicule se situe entre 30 km/h et 140 km/h envi- ron ; — lorsqu'un véhicule se trouve dans la zone d'angle mort et se déplace dans la même direction que votre vé- hicule. Si votre véhicule dépasse un autre vé- hicule, l'indicateur 3 s'activera unique- ment si le véhicule dépassé se trouve dans l'angle mort pendant plus d'une seconde. Au démarrage du moteur, le sys- tême retrouve le dernier état avant la coupure de contact. AVERTISSEUR D'ANGLE MORT (3/4) @ CD © Indicateur 3 Affichage B L'indicateur 3 se situe sur chacun des La fonction est activée et ne detecte rétroviseur 4. © aucun véhicule. Nota : nettoyez régulièrement les mi- roirs de rétroviseurs 4 pour visualiser Affichage C les indicateurs 3. Premier avertissement : l'indicateur 3 signale qu'un véhicule est détecté dans la zone d'angle mort. Affichage D Indicateur de direction activée, l'indica- teur 3 clignote lorsque la fonction dé- tecte un véhicule dans la zone d'angle mort du côté où vous allez tourner le volant. Si vous désactivez l'indicateur de direction, il passe au premier aver- tissement (affichage C). La capacité de détection du sys- tème suit une largeur de voie stan- dard et, si vous conduisez sur une voie étroite, il peut détecter un véhi- cule situé sur une autre voie. 2.99 AVERTISSEUR D'ANGLE MORT (4/4) в © я D © y © y Conditions de non- fonctionnement Si l'objet n'est pas en mouvement ; si le trafic est dense ; — en conduite sur une route en virage ; si les capteurs avant et arrière détec- tent un objet en même temps (ex. : long camion) ; 2.56 Anomalies de fonctionnement Si le système détecte un défaut, le message « Alerte angle mort à contrô- ler » s affiche au tableau de bord. Faites appel à un Représentant de la marque. Nota : au démarrage du moteur, l'in- dicateur 3, affichage B, clignote 3 fois. Cette situation est normale. Si une remorque est attachée au véhicule, le système doit être dé- sactivé par le contacteur 2. e —La capacité de détection A du systéme suit une largeur de voie standard. Si vous conduisez sur une voie large, le système peut ne pas dé- tecter un véhicule dans l'angle mort. En cas d'exposition à de fortes ondes électromagnétiques (sous des lignes à haute ten- sion...) ou de conditions météo- rologiques trés mauvaises (forte pluie, neige,...), le systéme peut étre momentanément perturbé. Restez vigilant aux conditions de circulation. Risque d'accident. En raison de la présence de cap- teurs dans les boucliers, il est re- commandé de faire effectuer toute intervention par un professionnel qualifié (réparation, remplacement, retouche peinture …). CAMERA MULTIVUES (1/4) 43387 Lorsque le véhicule en est équipé, les quatre caméras 1, 2 et 3 implantées dans le bouclier avant, dans les rétrovi- seurs et sur le hayon du véhicule, vous aident dans les manoeuvres difficiles. Les caméras transmettent quatre vues separées sur l'écran 4, ce qui permet de visualiser l'environnement du véhi- cule. Nota : veillez à ce que les caméras ne soient pas ocultées (saletés, boue, neige, buée...). Activation du système Contact mis, le système peut être activé : - en mode automatique, au passage de la marche arrière : le système est activé et la caméra située sur le hayon, trans- met une vue de l'environnement arrière du véhicule sur l'écran 4. - en mode manuel, en appuyant sur le contacteur 5 : le système est activé et la caméra située dans le bouclier avant transmet une vue de l'environnement avant du véhicule sur l'écran 4. Nota : suivant véhicule, vous pouvez rêgler certains paramètres depuis l'écran 4. Reportez-vous à la notice multimédia. de la manoeuvre. cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit toujours étre attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours a ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu'un enfant, un animal. Une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d'angle mort lors A Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun — 2.57 CAMERA MULTIVUES (2/4) Mode automatique Le mode automatique est activé au pas- sage de la marche arriére et l'écran 4 montre la vue de la caméra arrière. Au passage rapide de la marche arriére a la marche avant, l'écran 4 montre l'image de la caméra avant. Le mode automatique est désactivé : - par sélection d'une autre vue de caméra via le menu visible sur l'écran 4 ; - automatiquement dés que vous attei- gnez environ 20 km/h ; - par désactivation du systéme, re- portez-vous au paragraphe «Camera multivues - Désactivation du système». 2.58 Mode manuel Pour l'activer, sélectionnez la vue de caméra souhaitée via le menu visible sur l'écran 4. Un message apparaît sur l'écran 4 durant 5 secondes environ pour confir- mer l'activation du mode manuel. Le mode manuel est désactivé : - automatiquement dès que vous attei- gnez environ 20 km/h ; - par désactivation du système, re- portez-vous au paragraphe «Caméra multivues - Désactivation du système». Caméra de recul 3 La caméra arrière activée automatique- ment ou manuellement, la vue de la caméra s'affiche sur l'écran 4. 43555 Gabarit fixe 6 Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs À, B et C indiquant la dis- tance derrière le véhicule : — À (rouge) à environ 30 centimètres du véhicule ; — B (jaune) à environ 70 centimètres du véhicule ; — C (vert) à environ 150 centimètres du véhicule. L'image affichée sur l'écran multi- média peut sembler plus rapide que la réalité. CAMERA MULTIVUES (3/4) 43552 Camera avant 1 Gabarit fixe 7 : : Le gabarit fixe est constitué de reperes La caméra avant activée automatique- de couleurs Det E indiquant la distance ment, ou manuellement, la vue de la _ : derriére le véhicule : caméra s'affiche sur l'écran 4 — D (jaune) a environ 70 centimetres | du véhicule ; | — E (vert) à environ 150 centimetres du véhicule. Une zone de 60 cm à A l'avant du véhicule n'est =} pas prise en compte par le système et n'apparaît pas sur l'écran. Tenez bien compte de cette zone. Risque d’endommagement du ve- hicule. 2.59 CAMERA MULTIVUES (4/4) 43443 Caméras latérales 2 Les caméras 2, implantées dans les rétroviseurs extérieur, transmettent les vues latérales sur l'écran 4. Pour activer la vue souhaitée, sélec- tionnez celle-ci sur l'écran 4. Reportez- vous à la notice d'utilisation de l'équipement multimédia pour plus d'in- formation. 2.60 = \- Desactivation du systeme Le systeme peut étre desactive : - lorsque le véhicule roule à une vitesse supérieure à 20 km/h environ ; - suivant véhicule, au passage du levier de vitesses en position P ou N en mode automatique ; - par appui sur le contacteur 5. Chapitre 3 : Votre confort PODIO, ON E aan SAA UN DER Se Tee as ss Ce a 2 3.2 GNauiado; Venado AN CONMIONNE ©: solvation be a ARES La Karel a momen 3.8 CUmalsaoNn AUCTIONS N e de Ka UN AA o ae e e bromo a 3.8 Air conditionné : informations et conseils d'utilisation. . ................ e... 3.12 Ela MO EEE UE A A NN SO я 3.14 eL ETE E A E DER EEE 3.17 Pare-soleil, Poignee de MmalMen: ===: > Foros. de Le clara. Ree KR EEK 3.19 Cendriers, Allume-cigares, Prise d'accessoires ................_.o.erecedereorieeaee 0. 3.20 ADDUIS-IBIO aITIDIO ==: + oi 37 dae xs E Cor ENANA De pa eme coa ne iO UNC ee aa eN UE to aia 3.21 Rangements, Aménagements habitacle . . ............... redee. 3.22 Banquette arrière.............0020200000 040 aa aa sa aa a 4 aa eee ae da ea ae ae a aa a aa ea aa ‚ 3.26 Coffre ä bagageS. .........0.000000000 0 sie KOREA GRE 578 area ave ace i Bae по Ой KOBE = Mél Transport d'objets dans le coffre . . . ... id, dendordoo ‚ 3.28 Transport d'objets : remorquage, attelage. . . . ............. L aa a da a a a aa aa aa 3.30 NE ET eE phare aq EN on pré et are na era 3.31 Barres DIE IE» 1.52.05 0 вод око Les e da rt A0 ER STE As DN TS at sn fc 3.32 Équipements multimédia........................ e. e aaa aan AAA 3.33 3.1 AERATEURS, sorties d’air (1/3) 3.2 L Aérateur latéral gauche Frise de désembuage vitre latérale gauche Frises de désembuage pare-brise Aérateurs centraux Tableau de commandes 9 4 43359 Frise de desembuage vitre latérale droite Aérateur latéral droit Sortie chauffage pieds des occu- pants avant Sortie chauffage pieds des occu- pants arrière (suivant véhicule) AERATEURS, sorties d’air (2/3) Aérateurs centraux et latéraux (Suivant véhicule) Débit Aérateurs 11 Pour ouvrir appuyez sur l'aérateur (point 10) en fonction de l'ouverture souhaitée. Aérateurs 12 Fermeture : manoeuvrez le curseur 13 vers l'intérieur du véhicule au-delà du point dur. Ouverture : manoeuvrez le curseur 13 vers l'extérieur du véhicule. Orientation Aérateurs 11 Faites pivoter l'aérateur 11. Aérateurs 12 Manœuvrez le curseur 13 dans la posi- tion désirée. Contre des mauvaises odeurs dans votre véhicule, n'utilisez que des systèmes conçus à cet effet. Consultez un Représentant de la marque. AERATEURS, sorties d’air (3/3) Places arriere (suivant véhicule) Sorties chauffage pieds des occu- pants 14. 3.4 — Ne rien introduire dans le A circuit de ventilation du vé- hicule ( par exemple en cas de mauvaise odeur...). Risque de dégradation ou d'in- cendie. CHAUFFAGE, VENTILATION, AIR CONDITIONNÉ (1/3) Commandes La présence des commandes dépend de l'équipement du véhicule. 1 Répartition de l'air. 2 Dégivrage/désembuage de la lu- nette arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs et du pare-brise. 3 Réglage de la vitesse de ventilation. 4 Mise en service ou arrét de lair conditionne. 5 Réglage de la température de l'air. 6 Mise en service du mode isolation de l’'habitacle/recyclage d'air. 43550 Informations et conseils d'utilisa- tion : reportez-vous au paragraphe « Air conditionné : informations et conseils d'utilisation ». Réglage de la température de l'air Tournez la commande 5 en fonction de la température désirée. Plus le curseur est dans le rouge, plus la température est élevée. Réglage de la vitesse de ventilation Manœuvrez la de 0 14 Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la quan- tité d'air pulsé est grande. Si vous de- sirez fermer complètement l'entrée et arrêter l'installation, placez la com- mande 3 sur 0. commande 3 Le système est arrêté : la vitesse de ventilation de l'air dans l'habitacle est nulle (véhicule à l'arrêt), vous pouvez néanmoins ressentir un faible débit d'air lorsque le véhicule roule. L'utilisation prolongée de cette com- mande en position 0 peut entrainer une formation de buée sur les vitres latérales et le pare-brise et des dé- sagréments dus à un air non renou- velé dans l'habitacle. 3.5 CHAUFFAGE, VENTILATION, AIR CONDITIONNE (2/3) Mise en service du mode isolation de l’habitacle/ recyclage d'air Amenez la commande 6 en posi- tion GE. Dans ces conditions, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admis- sion d'air extérieur. 43550 Le recyclage d'air permet : — de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée...) ; — datteindre avec plus d'efficacité la temperature souhaitee dans I'habi- tacle. nouvelé dans l'habitacle. cessaire. L'utilisation prolongée du recyclage d'air peut entraîner une formation de buée sur les vitres latérales et le pare-brise et des désagréments dus à un air non re- Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) en amenant la commande 6 vers la droite dès que le recyclage d'air n'est plus né- 3.6 = Désembuage rapide Amenez les commandes 1, 3 et 6 sur les positions — air extérieur; — ventilation maximum ; — désembuage. L'utilisation de la climatisation permet d'accélérer le désembuage. Lunette arrière = dégivrante Moteur tournant, appuyez sur la com- mande 2. Le témoin de fonctionnement s allume. Suivant véhicule, cette fonction assure le dégivrage-désembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs électriques extérieurs. Suivant véhicule, l'arrêt du fonctionne- ment intervient : — automatiquement aprés une durée déterminée par le système, le témoin s'éteint ; — en appuyant de nouveau sur la com- mande 2, le témoin s'éteint. CHAUFFAGE, VENTILATION, AIR CONDITIONNE (3/3) Répartition de l’air dans l’habitacle Tournez la commande 1 pour choisir votre répartition. A Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord. FE Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord et les pieds des occupants. 43550 "E Le flux d'air est principalement dirigé vers les pieds des occu- pants et les aérateurs de la planche de bord. Pour diriger le flux d'air uniquement vers les pieds, fermez les aérateurs de la planche de bord. mE Le flux d'air est réparti entre Wadi tous les aérateurs, les désem- bueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des occupants. Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et les desembueurs de vitres latérales avant. Mise en service ou arrét de l’air conditionné La commande 4 permet de mettre en service (témoin allumé) ou d'arré- ter (témoin éteint) le fonctionnement de l’air conditionné. La mise en service ne peut pas être ef- fectuée si la commande 3 est position- née sur 0. L'utilisation de l’air conditionné permet : — d’'abaisser la température intérieure de l'habitacle ; — d'éliminer la buée plus rapidement. L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque la température extérieure est basse. Le fonctionnement de l'air condi- tionné entraîne une augmentation de la consommation de carburant (arrétez-le lorsque vous nen avez раз Гоше). 3.7 CLIMATISATION AUTOMATIQUE (1/4) > @ ©) ® ©) Les commandes (suivant vehicule) 1 Réglage de la vitesse de ventilation. 2 Fonction « voir clair ». 3 Réglage de la température de l'air. 4 Mise en service ou arrêt de l'air conditionné. 5 Réglage de la répartition de l'air dans l'habitable. 6 Afficheur mode répartition de l'air. 7 Mise en service du mode isolation de l'habitacle. 8 Mode automatique. 3.8 9 Afficheur température. 10 Dégivrage/désembuage de la lu- nette arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs. 11 Afficheur de la vitesse de ventilation. Mode automatique La climatisation automatique est un systéme garantissant (à l'exception des cas d'utilisation extrêmes) le confort ambiant dans l'habitacle et le main- tien d'un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. Le sys- tême agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d'air, le recyclage d'air, |a mise en route ou l'arrêt du conditionne- ment d'air et la température de l'air. AUTO : optimisation de l'atteinte du niveau de confort choisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur la touche 8. Le témoin intégré à la touche 8 s'allume. Réglage de la vitesse de ventilation En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintenir le confort. Vous pouvez toujours ajuster la vi- tesse de ventilation en tournant la com- mande 1 pour augmenter ou diminuer la vitesse de ventilation. CLIMATISATION AUTOMATIQUE (2/4) Réglage de la température de l’air Tournez la commande 3 en fonction de la température désirée. Particularité : les réglages extrêmes permettent au système de produire un maximum de froid ou un maximum de chaud (« bas » et « haut »). 43355 Mise en service ou arrêt de l’air conditionné En mode automatique, le système gère la mise en route ou l'arrêt de l'air condi- tionné en fonction des conditions clima- tiques extérieures. Appuyez sur la touche 4 pour forcer l'activation (le témoin intégré s'allume) ou l'arrêt de l'air conditionné (le témoin intégré s'éteint). Certaines touches disposent d'un témoin de fonctionnement qui in- dique l'état de la fonction. i Les valeurs de température affi- chées traduisent un niveau de confort. Lors du démarrage du véhicule, le fait d'augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne permet en aucun cas d'atteindre plus rapidement le niveau de confort. Le système op- timise toujours la descente ou la montée en température (la venti- lation ne démarre pas instantané- ment en vitesse maximale : elle augmente progressivement) cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes. D'une façon générale, sauf gêne particulière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constamment ouverts. 3.9 CLIMATISATION AUTOMATIQUE (3/4) Fonction « voir clair » Appuyez sur la touche 2, le témoin inté- gré s'allume. Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et de la lunette arrière, des vitres latérales avant et des rétroviseurs extérieurs (suivant véhicule). Elle impose la mise en service automatique du conditionne- ment d'air et du dégivrage de la lunette arrière. Appuyez sur la touche 2 pour arrêter le fonctionnement de la lunette arrière dé- givrante, le témoin intégré s'éteint. Pour sortir de cette fonction, ap- puyez sur la touche 2 ou 8 ou ajustez la vitesse de ventilation en tournant la commande 1. 3.10 43355 Dégivrage-désembuage de la lunette arriére Appuyez sur la touche 10, le témoin in- tégré s'allume. Cette fonction permet un désembuage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les véhicules qui en sont équi- pés). Pour sortir de cette fonction, ap- puyez de nouveau sur la touche 10. À défaut, le désembuage s'arrête auto- matiquement. Modification de la répartition de l’air dans l’habitacle Tournez la commande 5 en fonction de la répartition d'air souhaité. Le témoin intégré à la touche sélectionnée s'al- lume. Il est possible de combiner deux posi- tions à la fois. JJ Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et les désembueurs de vitres latérales avant. XW Le flux d'air est réparti entre ы les désembueurs de vitres la- terales avant, les frises de désem- buage de pare-brise et les pieds des occupants. # Le flux d'air est principalement + dirigé vers les pieds des occu- pants. PE Le flux d'air est dirigé vers les alll aérateurs de la planche de bord et les pieds des occupants. FE Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord. CLIMATISATION AUTOMATIQUE (4/4) Recyclage d'air (isolation de "'habitacle) GE Cette fonction est gérée automatique- ment mais vous pouvez aussi l'activer manuellement, dans ce cas, la mise en fonction est confirmée par | allumage du témoin intégré á la touche 7. Le désembuage/dégivrage reste dans tous les cas prioritaire sur le recyclage de l'air. 43355 Nota : — pendant le recyclage, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur ; — le recyclage d'air permet de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée...); — d'atteindre avec plus d'efficacité la température souhaitée dans l'habi- tacle. Utilisation manuelle Appuyez sur la touche 7, le témoin inté- gré s allume. L'utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au non- renouvellement de l'air, ainsi qu'une formation de buée sur les vitres. Il est donc conseillé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 7 des que le recyclage d'air n'est plus nécessaire. Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 7. Arrét du systéme Tournez la commande 1 sur « OFF » pour arréter le systeme. Pour le demar- rer tournez de nouveau la commande 1 pour ajuster la vitesse de ventilation ou appuyez sur la touche 8. Le fonctionnement de l'air condi- tionné entraine une augmentation de la consommation de carburant (arrêtez-le lorsque vous n'en avez pas l'utilité). 3.11 AIR CONDITIONNE : informations et conseils d’utilisation (1/2) Conseils d’utilisations Dans certains cas (air conditionné arrêté, recyclage d'air activé, vitesse de ventilation nulle ou faible…), vous pouvez constater l'apparition de buée sur les vitres et le pare-brise du véhi- cule. En cas de buée, utilisez la fonction « voir clair » pour l'éliminer puis pri- vilégiez l'usage de l'air conditionné en mode automatique pour éviter sa for- mation. Véhicules équipés du mode ECO : une fois activé, le mode ECO peut réduire les performances de la climatisation automatique. Reportez-vous au paragraphe « Conseils de conduite, éco conduite » en chapitre 2. Ne rien introduire dans le A circuit de ventilation du vé- hicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...). Risque de dégradation ou d'in- cendie. Consommation Il est normal de constater une augmen- tation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l’utili- sation du conditionnement d'air. Pour les véhicules équipés de l'air conditionné sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'utilité. Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l'environnement Roulez aérateurs ouverts et vitres fer- mées. Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer. Entretien Consultez le document d'entretien de votre véhicule pour connaître les pério- dicités de contrôle. 3.12 Utilisez l'air conditionné régulière- ment, même par temps froid, faites- le fonctionner au moins une fois par mois pendant environ 5 minutes. Anomalies de fonctionnement D'une manière générale, en cas d'ano- malie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque. — Baisse d'efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l’air conditionné. Cela peut provenir de l'encrasse- ment de la cartouche du filtre habi- tacle. — Non-production d'air froid. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fu- sibles. Sinon arrêtez le système. Présence d’eau sous le véhicule Après utilisation prolongée de l'air conditionné, il est normal de constater une présence d'eau provenant de la condensation sous le véhicule. N'ouvrez pas le circuit de A fluide frigorigéne. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau. AIR CONDITIONNE : informations et conseils d'utilisation (2/2) A A A A) PN Le circuit de fluide frigorigene peut contenir des gaz a effet de serre fluo- res. Suivant véhicule, vous trouverez les in- formations suivantes sur l'étiquette A collée dans le compartiment moteur. La présence et l'emplacement des in- formations dans l'étiquette À dépen- dent du véhicule. 42430 N'ouvrez pas le circuit de A fluide frigorigéne. Celui-ci o) est dangereux pour les yeux et pour la peau. Avant toute intervention A dans le compartiment moteur, coupez impérative- ment le contact (reportez- vous au paragraphe « Demarrage, arrét du moteur » en chapitre 2). We Type du fluide frigorigene Type d'huile du circuit de cli- matisation LE Produit inflammable Consultez la notice d'utilisa- Li] tion f Maintenance | Quantité de fluide fri- x.xxx kg | gorigéne presente | dans le véhicule. Potentiel de réchauf- GWP xxxxx fement planétaire (coefficient-équivalent 'CO2). : CO? eq x,xxi La quantité en poids et en équivalent CO2. 3.13 LEVE-VITRES (1/3) Leve-vitres électriques Contact mis, appuyez sur le contac- teur pour baisser la vitre au niveau sou- haité ; Soulevez le contacteur de la vitre concernée pour la lever jusqu'á la hau- teur désirée. De la place conducteur Agissez sur le contacteur : — 1 pour le côté conducteur ; — 2 pour le côté passager avant; — 3 et 4 pour les passagers arrière. 3.14 De la place passager avant Agissez sur le contacteur 5. Évitez de poser un objet en appui sur une vitre entre-ouverte : risque d'endommagement du lève-vitre. Des places arrière Agissez sur le contacteur 6. Lors de la fermeture des vitres, assurez-vous qu'au- cune partie du corps (bras, mains, doigts...) ne dé- passe du véhicule. Risque de blessures graves. LEVE-VITRES (2/3) Léve-vitres manuels arriére Tournez la manivelle 7 pour baisser ou lever la vitre jusqu'à la hauteur desirée. Sécurité occupants arrière A Suivant véhicule, le conducteur peut interdire le fonctionnement des lève-vitres arrière en appuyant sur le contacteur 8. Responsabilité du conducteur Ne quittez jamais votre véhicule clé à l'intérieur en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal, même pour une courte durée. En effet, celui-ci pour- rait se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d'une partie du corps, inversez aussitót le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves. 3.15 LEVE-VITRES (3/3) Mode impulsionnel Lorsque le véhicule en est équipé, le mode impulsionnel s'ajoute au fonc- tionnement des léve-vitres électriques décrit précédemment. II équipe uniquement la vitre avant conducteur. — Appuyez à fond et brièvement sur le contacteur concerné : la vitre s abaisse complètement. — Soulevez à fond et brièvement le contacteur concerné : la vitre se lève complètement. Une action sur le contacteur durant le fonctionnement arrête la course de la vitre. Particularités Lorsqu'une vitre rencontre une résis- tance en fin de course (ex. : branche d'arbre...) elle s'arrête puis redescend de quelques centimétres. Si vous manipulez le contacteur pen- dant que la vitre est en mouvement, elle s'arréte de fonctionner. 3.16 al Anomalies de fonctionnement En cas de non-fonctionnement de la fermeture d'une vitre, le système bas- cule en mode non impulsionnel : tirez sur le contacteur concerné jusqu'à fer- meture complete de la vitre, maintenez le contacteur (toujours côté fermeture) pendant trois secondes puis faites des- cendre et remonter complètement la vitre pour réinitialiser le système. Si besoin, adressez-vous à un Représentant de la marque. Lors de la fermeture des vitres, assurez-vous qu'au- cune partie du corps (bras, mains, doigts...) ne dé- passe du véhicule. Risque de blessures graves. Evitez de poser un objet en appui sur une vitre entre-ouverte : risque dendommagement du léve-vitres. ECLAIRAGE INTERIEUR (1/2) Plafonnier Spots de lecture En appuyant sur le contacteur 1, vous (suivant véhicule) ed En appuyant sur le contacteur 2, vous — un éclairage imposé ; | obtenez: — un éclairage commandé par |'ouver- — un éclairage imposé ; ture de l’une des portes avant ou, — un éclairage commandé par l'ouver- suivant véhicule, de l'une des quatre ture de l'une des portes avant ou, portes. Il ne s'éteint que lorsque les suivant véhicule, de l'une des quatre portes concernées sont correcte- portes. Il ne s'éteint que lorsque les ment fermées ; portes concernées sont correcte- ment fermées ; — une extinction imposée. — une extinction imposée. 3.17 ECLAIRAGE INTERIEUR (2/2) Eclaireur de boite a gants 3 Eclaireur de coffre 4 L'éclaireur 3 s'allume à l'ouverture du | L'éclaireur 4, s'allume à l'ouverture du portillon. \ coffre. \ | Automatismes de fonctionne- ment de l'éclairage intérieur (suivant véhicule) — le déverrouillage à distance des portes entraîne une tempori- sation de l'éclairage d'environ 30 secondes. — si une porte reste ouverte (ou est mal fermée), cela entraîne une temporisation de l'éclairage de 3 a 30 minutes environ. — si toutes les portes sont fermées a la mise sous contact, il y a ex- tinction progressive de l'éclai- rage. 3.18 PARE-SOLEIL, POIGNEE DE MAINTIEN Pare-soleil 1 et 3 Abaissez le pare-soleil 1 ou 3 sur le pare-brise ou déclippez-le et tournez-le sur la vitre latérale. Miroirs de courtoisie 2 Suivant véhicule, les pare-soleil sont équipés d'un miroir de courtoisie. Soulevez le couvercle 4. Poignée de maintien 5 Elle sert à se maintenir en roulage. Ne l'utilisez pas pour monter dans le véhicule ou en descendre. 3.19 43304 Allume-cigares 1 Contact mis, enfoncez l'allume- cigares 1. Il revient de lui-même avec un petit déclic dès qu'il est incandescent. Tirez-le. Après usage, replacez-le sans l'enfoncer a fond. Prises d'accessoires 1 et 5 Les prises sont prévues pour le bran- chement d'accessoires agréés par les services techniques de la marque. 3.20 CENDRIERS, ALLUME-CIGARES, PRISE D'ACCESSOIRES Cendrier Il peut se loger indifféremment dans l’un des emplacements 3 ou 4. Pour l'ouvrir, soulevez le couvercle 2. Pour le vider, prenez le cendrier et vi- dez-le. Si votre véhicule n'est pas équipé d'un allume-cigares et d'un cendrier, vous pouvez vous les procurer chez un Représentant de la marque. —, Ne branchez que des ac- A cessoires d'une puissance maximale de 120 Watts (tension 12 V). Lorsque plusieurs prises acces- soires sont utilisées en méme temps, la puissance totale des ac- cessoires branchés ne doit pas dé- passer 180 Watts. Risque d'incendie. APPUIS-TETE ARRIERE Position d'utilisation de lappui-téte A Montez l'appui-téte au maximum puis descendez-le jusqu'au blocage. Pour enlever l’appui-tête A Montez l'appui-tête au maximum puis appuyez sur le bouton 1 et sortez lappui-téte. Pour remettre en place lappui-téte A Introduisez les tiges dans les four- reaux, appuyez sur le bouton 1, des- cendez l'appui-tête et vérifiez leur bon verrouillage. Position de rangement de l’appui-tête A Appuyez sur le bouton 1 et abaissez complètement l’appui-tête. La position de l'appui-téte compléte- ment abaissée (position B) est une position de rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu'un passager est assis. 26342 L'appui-tête étant un élé- ment de sécurité, veillez à A sa présence et à son bon positionnement : le haut de l'appui-tête doit se situer le plus me possible du sommet de la téte 3.21 RANGEMENTS, AMENAGEMENTS HABITACLE (1/4) >) Ч A 43551 : N Vide-poches portes avant 1 Vide-poches de planche de bord 2 j Aucun objet ne doit se trou- A ver sur le plancher (place avant conducteur): en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glis- ser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation. Veillez à ce qu'aucun objet A dur, lourd ou pointu ne soit <=) place dans les rangements « ouverts », de maniere a ce qu'il ne puisse pas étre projeté sur les occupants lors d'un virage, d'un freinage brusque ou en cas de choc. 3.22 RANGEMENTS, AMENAGEMENTS HABITACLE (2/4) Vide-poches console Rangement central 5 Rangement central 7 centrale 4 | y | (ou emplacement radio) Emplacement pour gobelet ou cendrier 6 Veillez à ce qu'aucun objet A dur, lourd ou pointu ne soit | placé dans les rangements « ouverts », de maniére á ce qu'il ne puisse pas étre projeté sur les occupants lors d'un virage, d'un freinage brusque ou en cas de choc. 3.23 RANGEMENTS, AMENAGEMENTS HABITACLE (3/4) I: = oo) 43475 ve, = a ai Rangement supérieur de Cette boite á gants peut accueillir des P Tiroir de rangement sous planche de bord 8 documents de format Ad... siège passager 11 À l'intérieur du portillon, un emplace- Boîte à gants côté passager nn est prévu pour des stylos, des Pour ouvrir, tirez la palette 9. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : A en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empécher son utilisation. 3.24 Vide-poches de porte Poches de rangement sieges arriére 12 ~ avant 13 Veillez á ce qu'aucun objet A dur, lourd ou pointu ne soit jé} placé dans les rangements « ouverts », de manière à ce qu'il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d'un virage, d'un freinage brusque ou en cas de choc. Porte-gobelets 14 || peut accueillir le cendrier amovible, des canettes... Lors de la prise de virage, A d'accélération ou de frei- | nage, veillez à ce que le go- belet ne déborde pas. Risque de brûlures si le liquide est chaud et/ou d'écoulement. 3.25 BANQUETTE ARRIERE Pour rabattre le dossier A ou E Insérez le pène de la ceinture de siège arrière dans le logement 1 ; retirez ou abaissez complètement les appuis-tête (reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête arrière » en chapitre 3) ; abaissez la poignée 2 ; abaissez le dossier. Pour des raisons de sécu- A rité, effectuez ces réglages véhicule à l'arrêt. 3. 26 Pour repositionner le dossier AouB — Relevez le dossier ; — assurez-vous du bon verrouillage du dossier. Lors de la remise en place A du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dos- sier. Dans le cas d'utilisation de housse de siéges, veillez á ce quelles ne génent pas le ver- rouillage du dossier. Veillez á bien positionner les cein- tures. Repositionnez les appuis-téte. Vérifiez le bon positionne- A ment et le bon fonctionne- ment des ceintures arriére aprés toute manipulation de la banquette arriére. Lors des manceuvres de la banquette arriére, assurez-vous que rien ne vient géner les ancrages (partie du corps, animal, graviers, chiffon, jouets...). COFFRE A BAGAGES Pour ouvrir Pressez le bouton 1 et soulevez la porte du coffre. Pour fermer Abaissez la porte du coffre en vous aidant, dans un premier temps, des poi- gnées intérieures 2. Commande électrique La porte du coffre se verrouille et se déverrouille en méme temps que les portes. Lorsque la porte du coffre arrive a hau- teur de l'épaule, lâchez la poignée inté- rieure et terminez de fermer en prenant appui sur l'extérieur de la porte. —, || est interdit de fixer tout A dispositif de portage (porte- vélo, coffre á bagages...) en appui sur la porte de coffre. Pour l'installation d'un dispo- sitif de portage sur votre véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque. 3.27 TRANSPORT D'OBJETS DANS LE COFFRE (1/2) Placez toujours les objets transpor- tés de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre : 43463 — les dossiers de la banquette arrière, ce qui est le cas pour les charge- ments usuels (exemple À): — Les dossiers des sièges avant avec les dossiers arrière rabattus, ce qui est le cas pour les chargements maximums (exemple B). 43465 Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher. Si vous devez poser des objets sur le dossier rabattu, il est impératif de reti- rer les appuis-tête avant de rabattre le dossier de manière à plaquer le plus possible le dossier contre l'assise. 3.28 Positionnez toujours les A objets les plus lourds direc- tement sur le plancher. Utilisez, lorsque le véhi- cule en est équipé, les points d'ar- rimage 1 situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit étre fait de maniére á ce qu'aucun objet ne puisse étre projeté en avant sur les occupants lors d'un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arriere méme lorsqu'il n'y a pas d'occupant. 3.29 TRANSPORT D'OBJETS : remorquage, attelage 28049 A = 955 mm maximum 3.30 д. 28050 Charge admise sur le point d'atte- lage, masse maxi. remorque frei- née et non freinée : Reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6. Choix et montage de l'attelage Masse maximum de l'attelage : 25 kg. Pour le montage de l'attelage et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage du fabricant. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. > Si la boule d'attelage masque la plaque dimmatriculation ou un feu arriére du véhicule, vous devez la retirer lorsque vous ne tractez pas. Dans tous les cas, veillez á respec- ter les lois locales. TABLETTE ARRIERE Dépose Décrochez les deux cordons 1 de la | porte de coffre. W La tablette 2 est composée de deux parties rigides. 1 J = Soulevez la tablette 2 a une hauteur intermédiaire pour déclipper les fixa- tions 3 situées de chaque cóté de la ta- blette. Levez légèrement la tablette 2 et tirez- la vers vous en la tenant par les extré- mités. Pour la reposer, procédez dans le sens inverse. Ne placez pas d'objets A lourds ou durs sur la ta- Lei blette. En cas de freinage brusque ou d'accident, ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule. 3.31 BARRES DE TOIT LONGITUDINALES Lorsque le véhicule en est équipé, vous pouvez transporter des bagages ou des dispositifs supplémentaires (porte- vélos, porte-skis...) : — sur une galerie de toit ; — sur des barres de toit transversales fixées obligatoirement sur les barres de toit longitudinales 1 ; — directement sur les barres de toit longitudinales. 3.32 Pour le choix de l'équipement adapté à votre véhicule, nous vous conseillons de consulter votre Représentant de la marque. Pour le montage de l'équipement et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage du fabricant. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. Charge admise sur la galerie de toit : reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6. "lia || est interdit de fixer tout A dispositif de portage sur le ) toit pour les véhicules non equipés d'origine avec des barres de toit longitudinales. | | Il est interdit de fixer tout A dispositif de portage (porte- vélo, coffre á bagages...) en appui sur la porte de coffre. Pour l'installation d'un dispo- sitif de portage sur votre véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque. EQUIPEMENT MULTIMEDIA EZ —= > E Es. A > E ! E É - == 43421 ая * a RL AL es 5 i _—] aml … =. Ls - o = < / - = (3) La ыы | | La présence et l'emplacement de ces équipements dépendent de l'équipe- ment multimédia du véhicule. 1 Écran multimédia : 2 Prises multimédia ; 3 Commandes sous volant : 4 Micro. Consultez la notice de l'équipement pour en connaître le fonctionne- ment. Commande intégrée de téléphone mains libres Pour les véhicules qui en sont équipés, servez-vous du micro 4 et de la com- mande sous volant 3. Utilisation du téléphone Nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l'utilisation de ce type d'appareil. —] 3.33 3.34 Chapitre 4 : Entretien CAD MOIQUE: onza napa A E A RINA mac wou ms BOE ma wi 6% 470/40 ow as 475 viv Hales 4.2 Niveau huile moteur : généralités . . ........... oii i 4.4 Niveau huile moteur : appoint, remplissage ............o_.-eeeresresrrerrererereceren.. 4.5 NC aura. A ANA: ELE ua e oe He sees se Are HORT Oi 4.8 Limuide de Nel... ===: у каб EG eve CNN Ma KO IAE AE ae pee re 4.8 Liquide de refroidissement moteur............._—_.-—eee..rereserrsrocerrorrecme_ 4.9 FOSSES. oi comin ive ive slid sind dia a AAA wie free ei ne NE A Eee er Ae MO RC eee . 4.11 Pressions de gonflage des pneumatiques. . . ............. tii 4.12 DOLO - .z=y3 cas eu ama E E EMI Ne e Rec E Nr eu AA A 4,14 Entretien de la Carrossorio........... .: 25e acurur ocean ae вор aie mare ae te am e SA Ain wie M AT EE ASS 4.16 Entretien des garnitures intérieures...............200202000000 000000 eee 00 0e ee 01000006 4.19 4.1 CAPOT MOTEUR (1/2) EL A . a 7 | Pour ouvrir, tirez la manette 1 ou sui- ° vant véhicule, la manette 2. Déverrouillage de la sécurité du capot Pour déverrouiller, levez légèrement le capot et dégagez le crochet 3 en pous- sant vers la gauche la palette 5. Avant toute intervention A dans le compartiment | moteur, coupez imperative- ment le contact (reportez- vous au paragraphe « Démarrage, arrét du moteur » en chapitre 2). 4.2 A Lors des interventions a proximité du moteur, ce- lui-ci peut étre chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route a tout instant. Le témoin présent dans le com- partiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. a Ouverture du capot moteur Levez le capot, accompagnez-le, il est maintenu a l'aide du vérin 4. Fermeture du capot moteur Vérifiez que rien n'a été oublié dans le compartiment moteur. Pour refermer le capot, prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu'á 30 cm environ de la position fermée, puis láchez-le. || se verrouille de lui- méme par |'effet de son poids. CAPOT MOTEUR (2/2) Ne jamais activer la fonc- A tion démarrage du moteur a distance ou sa program- mation avant l'ouverture du capot moteur ou lorsque ce dernier est ouvert. Risques de brûlures et de bles- sures graves. Lors des interventions A sous le capot moteur, assurez-vous que la ma- nette d'essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures. Évitez de s'appuyer sur le A capot moteur : risque de fermeture involontaire du S'assurer du bon ver- A rouillage du capot. S'assurer que rien ne vient géner l'ancrage de ver- rouillage (gravier, chiffon...). capot. Apres toute interven- A tion dans le compartiment moteur, assurez-vous de ne rien oublier (chiffon, outils...). En effet, ceux-ci peuvent endomma- ger le moteur ou entrainer un incen- die. Désactiver la fonc- A tion Stop and Start pour fb] toute intervention dans le compartiment moteur. Lors d'un choc, meme A lèger contre la calandre ou le capot, faites contrô- ler au plus vite le système de verrouillage du capot par un Représentant de la marque. 4.3 NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités Un moteur consomme de l'huile pour le graissage et le refroidissement des pièces en mouvement et il est normal de faire des appoints d'huile entre deux vidanges. Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 0,5 litre pour 1000 km, consultez un Représentant de la marque. Périodicité : vérifiez périodiquement votre niveau d'huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur. En cas de baisse anormale ou ré- pétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. Afin d'éviter les éclaboussures, nous vous conseillons d'utiliser un entonnoir lors de l'appoint/remplis- sage d'huile. 4.4 31613 — e Lecture du niveau d'huile La lecture doit étre faite sur sol hori- zontal et aprés un arrét prolongé du moteur. Pour connaitre le niveau d'huile exact et s'assurer que le niveau maximum n'est pas dépassé (risque d'endommagement du moteur), il est impératif d'utiliser la jauge. Reportez- vous en pages suivantes. A Désactiver la fonc- tion Stop and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur. — sortez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux ; — enfoncez la jauge jusqu'en butée (pour les véhicules équipés du « bouchon-jauge » C, vissez com- plètement le bouchon) ; — sortez la jauge de nouveau ; — lisez le niveau : il ne doit jamais des- cendre en dessous du « mini » À ni dépasser le « maxi » B. Une fois le niveau lu, veillez à enfon- cer la jauge jusqu'en butée ou à visser complétement le bouchon-jauge. Dépassement du niveau maximum d'huile moteur Il ne faut en aucun cas dé- passer le niveau maximum de remplissage B : risque d'endom- magement du moteur et du cataly- seur. Si le niveau maxi est dépassé ne démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (1/3) Appoint/remplissage Le véhicule doit étre sur sol horizontal, moteur arrété et froid (par exemple : avant le premier démarrage de la jour- née). Lors des interventions à À proximité du moteur, ce- lui-ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le com- partiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. — Dévissez le bouchon 1; — rétablissez le niveau (pour informa- tion la capacité entre le « mini » et le « maxi » de la jauge 2 est de 1,5 à 2 litres suivant moteur) ; — attendez 10 minutes environ pour permettre l'écoulement de l'huile ; — vérifiez le niveau a l'aide de la jauge 2 (comme expliqué précédem- ment). Une fois le niveau lu,veillez a enfon- cer la jauge jusqu'en butée ou a visser complétement le bouchon-jauge. Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n'oubliez pas de remettre la jauge 2 et le bouchon 1. Avant toute intervention A dans le compartiment moteur, coupez impérative- ment le contact (reportez- vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). Dépassement du niveau maximum d'huile moteur || ne faut en aucun cas dé- passer le niveau maximum de remplissage : risque d'endom- magement du moteur et du cataly- seur. Si le niveau maxi est dépassé ne démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. 4.5 NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (2/3) т SFE PERE PERE Je = 6 [a La Ls En cas de baisse anormale ou ré- petée du niveau, consultez un Représentant de la marque. Remplissage : attention A lorsque vous faites l'ap- point, veillez à ce qu'il ne Lors des interventions A sous le capot moteur, assurez-vous que la ma- nette d'essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures. 4.6 tombe pas d'huile sur les pièces du moteur, risque d'incendie. N'oubliez pas de refermer correcte- ment le bouchon sinon, risque d'in- cendie par projection d'huile sur les pièces chaudes du moteur. Afin d'éviter les éclaboussures, nous vous conseillons d'utiliser un entonnoir lors de l'appoint/remplis- sage d'huile. Vidange moteur : si vous A réalisez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brúlures dues á l'écoulement de l'huile. NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (3/3) Vidange moteur Périodicité : reportez-vous au docu- ment d'entretien de votre véhicule. Capacité de vidange Reportez-vous au document d'entre- tien de votre véhicule ou consultez un Representant de la marque. Vérifiez toujours le niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge comme ex- pliqué précédemment (il ne doit jamais être en dessous du mini, ni au-dessus du maxi de la jauge). Qualité d'huile moteur Reportez-vous au document d'entre- tien de votre véhicule. Désactiver la fonc- A tion Stop and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur. Réinitialisation de l’alerte après vidange (suivant véhicule) Si vous effectuez la vidange moteur par vous-même, il sera nécessaire de réini- tialiser l'alerte vidange moteur. Pour cela, pendant les dix secondes suivant la mise sous contact : — Appuyez à fond sur la pédale d accé- lerateur ; — tout en restant appuyé sur la pédale d'accélérateur, appuyez trois fois consécutives sur la pédale de frein. La réinitialisation est effective lorsque le témoin s'éteint. Si ce n'est pas le cas, recommencez l'opération. Cas particulier : si vous vidangez avant l'alerte vidange moteur dépassée, il est également nécessaire de réinitialiser l'alerte. Dans ce cas, le témoin EA s'allume pendant environ 5 secondes pour confirmer la réinitialisation. Ne faites pas tourner le A moteur dans un local fermé : les gaz d'échappe- ment sont toxiques. Lors des interventions a A proximité du moteur, ce- lui-ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le com- partiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. Dépassement du niveau A maximum d'huile moteur Il ne faut en aucun cas de- passer le niveau maximum de remplissage : risque d'endom- magement du moteur et du cataly- seur. Si le niveau maxi est dépassé ne démarrez pas votre véhicule et faites appel á un Représentant de la marque, 4.7 NIVEAUX (1/3) Il est à contrôler souvent et, en tout cas, chaque fois que vous sentez une diffé- rence même légère de l'efficacité de | freinage. | Le contróle du niveau se fait moteur a larrét et sur sol horizontal. Désactiver la fonc- tion Stop and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur. A 4.8 Niveau Le niveau baisse normalement en méme temps que l'usure des garni- tures mais, il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte « MINI » indiquée sur le bocal de liquide de freins 1. Si vous souhaitez verifier par vous- même l'état d'usure des disques et des tambours procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle dis- ponible dans le Réseau ou sur le site internet du constructeur. Lors des interventions à proximité du moteur, ce- lui-ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le com- partiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. = Remplissage Toute intervention sur le circuit hydrau- lique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste. Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos Services Techniques (et prélevé d'un bidon scellé). Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d'entre- tien de votre véhicule. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. Avant toute intervention A dans le compartiment | moteur, coupez imperative- ment le contact (reportez- vous au paragraphe « Demarrage, arrét du moteur » en chapitre 2). NIVEAUX (2/3) - Na Ry Md Liquide de refroidissement Moteur à l'arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur le bocal 2. Complétez ce niveau à froid avant qu'il n'atteigne le repère « MINI ». Aucune intervention ne doit A étre effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Risque de brúlures. Périodicité de contróle de niveau Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulièrement (le moteur est susceptible de subir de graves détériorations par manque de liquide de refroidissement). Si un apport est nécessaire, n'utili- sez que les produits agréés par nos Services Techniques qui vous assu- rent : — Une protection antigel; — une protection anticorrosion du cir- cuit de refroidissement. Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d'entre- tien de votre véhicule. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. Lors des interventions à A proximité du moteur, ce- | lui-ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin se présent dans le com- partiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. 4.9 NIVEAUX (3/3) Reservoir lave-vitres Remplissage : Moteur a l'arrét, ouvrez le bouchon 3, remplissez jusqu'a voir le liquide, refermez le bouchon. Ce réservoir alimente les lave-vitres avant et arriere. Liquide : Produit lave-vitres (en hiver, utilisez un produit antigel). Utilisez des produits préconisés par un Représentant de la marque. 4.10 Gicleurs : pour orienter les gicleurs du lave-vitre, faites pivoter la petite sphère а Гаде d’une épingle. Nota : ne pas utiliser d'eau pure (risques de deterioration de la pompe d'amorcage, dépóts de calcaire sur la pompe et les gicleurs). | Lors des interventions à A proximité du moteur, ce- lui-ci peut étre chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route á tout instant. Le témoin présent dans le com- partiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. FILTRES Le remplacement des éléments fil- trants (filtre à air, filtre habitacle, filtre a gazole...) est prévu dans les opéra- tions d'entretien de votre véhicule. Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d'entretien de votre véhicule. Filtre habitacle Si votre véhicule n'est pas équipé d'ori- gine d'un filtre habitacle, il est possible d'en installer un ultérieurement. Adressez-vous à un Représentant de la marque. A | Lors des interventions a proximité du moteur, ce- | lui-ci peut être chaud. De Désactiver la fonc- A tion Stop and Start pour ) toute intervention dans le compartiment moteur. plus le motoventilateur peut se mettre en route á tout instant. Le témoin présent dans le com- partiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/2) CA 43407 i я = = ë 1 J a A e а « si Etiquette A Pour la lire ouvrez la porte conducteur. Les pressions de gonflage doivent étre vérifiées sur pneumatiques froids. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneuma- tiques froids, il faut majorer les pres- sions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. | 4.12 JB oo o O05 mm F | © La présence et l'emplacement des in- formations sur l'étiquette dépendent du véhicule. B : dimension des pneumatiques équi- pant le véhicule. C : vitesse de roulage prévue. D : pression de gonflage pour les roues avant. E : pression de gonflage pour les roues arrière. F: dimension du pneumatique équi- pant la roue de secours. G : pression de gonflage de la roue de secours. Sécurité pneumatique et monte de chaînes : Reportez-vous au pa- ragraphe « Pneumatiques » du cha- pitre 5 pour connaître les conditions d'entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du vé- hicule. Particularité des véhi- A cules utilisés a pleine | charge (Masse Maxi Autorisee en Charge) et tractant une remorque : la vi- tesse maximale doit étre limi- tée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. Reportez-vous au paragraphe « Masses » du chapitre 6. Risque d’éclatement des pneu- matiques. PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/2) Véhicule équipé d'un système de surveillance de pression des pneu- matiques En cas de sous-gonflage (crevaison, sous-gonflage, ...) le témoin e s'allume au tableau de bord, repor- tez-vous au paragraphe « Systeme de surveillance de pression des pneuma- tiques » en chapitre 2. Pour votre sécurité et le A respect de la législation en =} vigueur. Lorsqu'il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure sur un même essieu. Ils doivent : soit avoir une capacité de charge et une capacité de vitesse au moins égale aux pneumatiques d'origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque. Le non-respect de ces instructions peut mettre en cause votre sécurité et invalider la conformité de votre véhicule. Risque de perte de contrôle du véhicule. 4.13 BATTERIE (1/2) L'état de charge de votre batterie peut diminuer surtout si vous utilisez votre véhicule : — sur de petits parcours ; — en roulage urbain; — lorsque la température baisse ; — après utilisation prolongée d'élé- ments consommateurs (radio...) moteur à l'arrêt. Remplacement de la batterie Cette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel à un La batterie 1 ne nécessite pas d'en- tretien. Vous ne devez ni l'ouvrir, ni effectuer d'ajout de liquide. Manœuvrez la batterie avec A précaution car elle contient ===) йе l'acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondam- ment à l'eau si besoin consultez un médecin. Tenez toute flamme, tout point in- candescent et toute étincelle éloi- gnés des éléments de la batterie : risque d'explosion. 4.14 Représentant de la marque. La batterie étant spéci- A fique, veillez á la rempla- cer par une batterie équi- valente. Consultez un Représentant de la marque. proximité du moteur, ce- lui-Ci peut étre chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route á tout instant. Le | A Lors des interventions a témoin Eg présent dans le com- partiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. Avant toute intervention A dans le compartiment moteur, coupez impérative- ment le contact (reportez- vous au paragraphe « Demarrage, arrét du moteur » en chapitre 2). Désactiver la fonc- A tion Stop and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur. BATTERIE (2/2) Lors des interventions a A proximité du moteur, ce- lui-ci peut étre chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route á tout instant. Le témoin EJ présent dans le com- partiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. Etiquette A Respectez les indications portées sur la batterie : — 2 Flamme nue interdite et défense de fumer ; — 3 Protection obligatoire de la vue; — 4 Tenir éloigné des enfants; — 5 Matiéres explosives; — 6 Se reporter a la notice; — 7 Matiéres corrosives. 4.15 ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (1/3) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d'entretenir l'extérieur du vé- hicule régulièrement. Votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion performantes. Il n’en de- meure pas moins soumis à l'action de différents paramètres. Agents atmosphériques corrosifs — pollution atmosphérique (villes et zones industrielles) ; — Ssalinité de l'atmosphère (zones mari- times surtout par temps chaud) ; — Conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de net- toyage des rues...). Incidents de circulation Actions abrasives Poussiére atmosphérique, sable, boue, gravillons projetés par d'autres véhi- cules... Un minimum de précautions s'impose pour vous assurer contre ces risques. 4.16 Ce qu'il faut faire Lavez frêquemment votre véhicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos services (jamais de produits abrasifs). Rincez au préa- lable abondamment au jet : — les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles ; — la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse ; — la fiente d'oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu'au dé- collement de la peinture ; Il est impératif de laver immédiate- ment le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage ; — le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répan- dus. Retirez régulièrement les retombées végétales (résine, feuilles.) du véhi- cule. Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules (ex. : ne pas laver son véhicule sur la voie publique). Respectez l'espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillon- née pour éviter de blesser votre pein- ture. Effectuez ou faites effectuer rapide- ment les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propaga- tion de la corrosion. N'oubliez pas les visites périodiques, dans le cas où votre véhicule bénéficie d'une garantie anticorrosion. Reportez- vous au document d'entretien. Au cas où il a été nécessaire de net- toyer des éléments mécaniques, char- nières… || est impératif de les proté- ger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos Services Techniques. Nous avons sélectionné des pro- duits spéciaux pour l'entretien que vous trouverez dans les boutiques de la marque. ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (2/3) Ce qu'il ne faut pas faire Laver le véhicule en plein soleil ou lorsqu'il gele. Gratter la boue ou des salissures sans les détremper. Laisser s'accumuler les souillures exté- rieures. Laisser la rouille se développer a partir de blessures accidentelles. Enlever des taches avec des solvants, non sélectionnés par nos services, qui peuvent attaquer la peinture. Rouler dans la neige et la boue sans laver le véhicule, particulierement les passages de roues et le dessous de caisse. Dégraisser ou nettoyer a l’aide d'appareils de net- toyage haute pression ou de pulvérisations de pro- duits non homologués par nos services tech- niques : — les éléments mécaniques (ex. : com- partiment moteur) ; — dessous de caisse ; — pièces avec charnières (ex. : inté- rieur des portes) ; — plastiques extérieurs peints (ex. : pare-chocs). Cela pourrait provoquer des risques d'oxydation ou de mauvais fonctionne- ment. 4.17 ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (3/3) Particularité véhicules avec peinture mate Ce type de peinture requiert certaines précautions. Ce qu'il faut faire Lavez á l'eau abondamment, et á la main, le véhicule á l'aide d'un chiffon doux, d'une éponge douce... Ce qu'il ne faut pas faire Utiliser des produits á base de cire (lus- trage). Frotter de maniére intensive. Passer le véhicule sous un portique de lavage. Coller des autocollants sur la peinture (risque de marquage). Laver le véhicule avec un appareil de net- toyage haute pres- sion. 4.18 Passage sous un portique de lavage Ramenez la manette des essuie-vitres en position Arrét (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixa- tion des équipements extérieurs, pro- jecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d'essuie-vitres. Déposez le fouet d'antenne radio si le véhicule en posséde un. Pensez a retirer l'adhésif et remettre l'antenne une fois le lavage terminé. Nettoyage des projecteurs Les projecteurs étant équipés de «glaces» plastiques, utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffi- sant, imbibez-le légèrement d'eau sa- vonneuse puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L'emploi de produits à base d'alcool ou d'ustensiles (ex : grattoir...) est à proscrire. ENTRETIEN DES GARNITURES INTERIEURES (1/2) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d'entretenir l’intérieur du véhi- cule régulièrement. Une tâche doit toujours être traitée ra- pidement. Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l'eau savonneuse froide (éventuellement tiède) à base de savon naturel. L'emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, pro- duits á base d'alcool...) est á pros- crire. Utilisez un chiffon doux. Rincez et en absorbez l'excédent. Vitres d'instrumentation (ex. : tableau de bord, montre, affi- cheur température extérieure, afficheur radio...) Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chif- fon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton légèrement imbibé d'eau. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L'emploi de produits à base d'alcool et/ou l'aspersion directe d'un liquide est à proscrire. Ceintures de sécurité Elles doivent être tenues propres. Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l'eau tiède savon- neuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L'emploi de détergents ou teinture est à proscrire. Textiles (sièges, habillage de portes...) Dépoussiérez réguliérement les tex- tiles. Táche liquide Utilisez l'eau savonneuse. Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais frotter) à l'aide du chiffon doux, rincez et absorbez l'excédent. Tâche solide ou pâteuse Retirez immédiatement et avec pré- caution l'excédent de matière solide ou pâteuse avec une spatule (en allant des bords vers le centre afin d'éviter d'étaler la tâche). Nettoyez comme indiqué pour une táche liquide. Particularité des bonbons, chewing- gums Posez un glagon sur la táche afin de la cristalliser puis procédez comme indi- qué pour une táche solide. Pour tout conseil d'entretien inté- rieur et/ou de résultat non satisfai- sant, consultez le Représentant de la marque. 4.19 ENTRETIEN DES GARNITURES INTERIEURES (2/2) Démontage/remontage d'équipements amovibles montés d'origine dans le véhicule Si vous devez retirer des équipements amovibles pour nettoyer l'habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur.) et de les maintenir par les éléments livrés avec l'équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l'aide d'éléments de fixation préinstal- les). Dans tous les cas, véhicule a l'ar- rét, vérifiez que rien ne vient géner la conduite (obstacle dans l'enfoncement des pédales, coincement du talon par le surtapis...). 4.20 Ce qu'il ne faut pas faire Positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum…qui pourraient endommager l'habillage de la planche de bord. Utiliser un appareil de nettoyage haute pres- sion ou de pulvérisateur a l'intérieur de l'habi- tacle : sans précaution, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou élec- troniques présents dans le véhicule. Chapitre 5 : Conseils pratiques СИИ sox cos se Bmw oR cn. moe FHT 8 A a OR ES 5.2 Crevaison / Rous dO SOCOUTS +505 si 55 à « ais pian iis Ко ke ee ln DR EBERLE sivas 5.3 Kit de gonflage des pneumatiques ...........++0404044440 HH NE TS 5.5 A N 5.9 A 5.10 ET N 23 se AMC ES DE Cane a de Mee Sip SESE Se 5.12 Remplacement des lampes.. ... «o-oo cos ss vis 08 43 EERE we ou meme we KO BEE 5.16 N BE ; 5.16 au de BESORGEN ER RRITEREN Kir na Wo A AA 5.18 COLO SIMON == da el E UA KEANE Wi Ro MEA UA Te EDS E 5.20 Repétiteurs latéraux. ......... + == 1644444 de Vewee ve win wow mewn ee #0 ve se eie es 5.23 ——] TN AA 5.24 de vive NACEN Ele De FREES wa RA Re Tee 2 1 E ROSE TA 5.27 Baltario > dep: .0=702- A es 6 NN ROCES 2 En venenos Y EAST AS e 5.31 Télécommande à radiofréquence : piles...............0000000000 eee eee eee ETS 5.33 Carte «maine libres» DIB. « i: +c cumemmn ry we wp soso dis $s Ve LW ERETEN aie ave drain ee ne Le En As 5.34 Essuie-vitres (remplacement des balais). . . . . cc. 00H TEE о 5.35 Remomuago: depaniajo... -....e<.--- == 00 OUT de Bi VETERE E wim amma en ho <a MO 5.36 Prééquipement radio................000000 00e eee eee eee sa eee eee ee tete о 5.39 ROUND ru Cejas e E ADA EA EN OEA de a ROTA NES ARONA EA 5.40 Anomalies de fonctionnement. .. ..---..e-—.... ves ERROR WO RR 5.41 5.1 OUTILS 43493 Accés aux outils La présence des différents outils dépend du véhicule. Les outils sont situés dans le coffre. Déclippez la trappe A en passant la main dans la poignée 1. Retirez la trappe. Après l'utilisation des outils, veillez à bien fermer la trappe À. 5.2 43404 Pour utiliser le cric, dévissez l'écrou 2. Lors de sa remise en place, repliez cor- rectement le cric avant de le remettre dans son logement. Vissez l'écrou pour fixer le cric. 7 Clé de roue 5 Permet le blocage/déblocage des vis de roue et suivant véhicule, I'accés a la roue de secours. Clé d'enjoliveur 3 Permet de retirer les enjoliveurs de roue. tions lors d'un freinage. Apres utilisation, veillez a bien replacer les outils dans leurs logements : risque de blessures. Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit étre utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule. A Ne laissez jamais les outils péle-méle dans le véhicule : risque de projec- CREVAISON, ROUE DE SECOURS (1/2) En cas de crevaison Suivant véhicule, vous disposez dun kit de gonflage des pneumatiques ou d'une roue de secours (reportez-vous aux pages suivantes). Pour ranger la roue dans le berceau — Rangez la roue crevée dans le ber- ceau 4 ; — pour remettre le berceau 4 dans sa position initiale, procédez en sens in- verse et vissez la vis à l'aide de la clé de roue 1 pour remonter l'ensemble ; 43495 - assurez-vous de son bon ver- rouillage. Roue de secours version 4x2 En cas de stationnement (2WD) a A sur le bas côté de la chaus- | | | | Ne laissez jamais les outils | sée, vous devez avertir les | | Elle est placée dans le berceau 4 sous pêle-mêle dans le véhicule : le véhicule. | risque de projections lors autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d'un triangle de présignali- d'un freinage. Après utilisa- Pour sortir la roue de secours : ‚ ` ‘ tion, veillez a bien replacer les outils sation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez. Ne touchez pas l'échappe- A ment, risque de brûlures. — Ouvrez la porte du coffre ; dévissez la vis 2 avec la clé de roue 1, reportez-vous au paragraphe « Outils » de ce chapitre ; décrochez le berceau 4 (exemple A) ou suivant véhicule, décrochez le berceau 4 en le prenant par la poi- gnée 5 (exemple В); dégagez la roue de secours 3. dans leurs logements : risque de blessures. Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit étre utilisé pour procéder a une repara- tion ou pour accéder au-dessous du véhicule. 5.3 CREVAISON, ROUE DE SECOURS (2/2) Vehicule équipé d'un systéme de surveillance de pression des pneu- matiques En cas de sous-gonflage (crevaison, Roue de secours version 4x4 (4WD) Elle est placée dans le coffre. Pour y accéder : Ouvrez la porte du coffre ; pliez le tapis du coffre 6 ; dévissez la fixation centrale 7 ; retirez la roue de secours 8. Nota : assurez-vous que la roue de se- cours ou la roue crevée et le bac de roue soient toujours en place pour la bonne tenue du tapis de coffre. 5.4 sous-gonflage,... 'A ), le témoin s'al- lume au tableau de bord, reportez-vous au paragraphe « Systéme de sur- veillance de pression des pneuma- tiques » en chapitre 2. A Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années, faites verifier par votre garagiste qu'elle reste appropriée et peut étre uti- lisee sans danger. Véhicules équipés d'une roue de secours différente des quatre autres roues : Ne montez jamais plus d'une roue de secours sur un méme véhicule. Remplacez au plus tót la roue de secours par une roue identique á celle d'ori- gine. Durant l'utilisation, qui doit être temporaire, la vitesse de roulage ne doit pas dépasser la vitesse indiquée sur l'étiquette située sur la roue. Le La Moye de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre vehicule. Evitez les accélérations ou décélérations brutales et réduisez votre vitesse en virage. Si vous devez utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l'es- sieu arrière et vérifiez les pressions de gonflage. KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/4) 32788 | Le kit répare les pneuma- A tiques endommages sur la bande de roulement A par des objets de moins de 4 millimétres. || ne répare pas tous les types de crevaisons comme les coupures de plus de 4 milli- mètres, les entailles sur le flanc B du pneumatique... Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état. Ne retirez pas le corps étranger a l'origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique. TT йЧЫЕ N'utilisez pas le kit de gon- A flage si le pneu est abime ä la suite d’un roulage avec un pneu creve. Contrólez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute inter- vention. De même, rouler avec des pneuma- tiques dégonflés, voire même à plat (ou crevés) peut nuire à la sécurité et s'avérer être non réparable. Cette réparation est temporaire Un pneumatique ayant subi une cre- vaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs délais. Lors du remplacement d'un pneu- matique réparé à l'aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste. Lors du roulage, une vibration peut être ressentie du fait de la présence du produit dans le pneumatique. Le kit est homologué uni- A quement pour gonfler les | pneumatiques du véhicule équipé d'origine de ce kit. En aucun cas, il ne doit servir à gonfler les pneumatiques d'un autre véhicule, ou tout autre objet gon- flable (bouée, bateau…). Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bou- teille de produit de réparation. Si toutefois des gouttelettes s échap- pent, rincez abondamment. Ne laissez pas le kit de réparation à la portée des enfants. Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à votre Repré- sentant de la marque ou à un orga- nisme chargé de sa récupération. La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette. Vérifiez la date de péremption. Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation. 5.5 KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/4) 35749 Suivant véhicule, en cas de crevaison, utilisez le kit C situé dans le coffre en version 4x2 ou dans le bac de roue de secours sous le tapis de coffre en ver- sion 4x4. Cette image peut étre non contractuelle avec le kit fourni dans le véhicule. 43516 Pour la version 4x2 déclippez la trappe D. gne de la zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez le frein à main, faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez- les éloignés de la zone de circulation. A Avant d'utiliser le kit, garez le véhicule de façon à être suffisamment éloi- 5.6 Véhicule équipé d’un système de surveillance de pression des pneu- matiques En cas de sous-gonflage (crevaison, sous-gonflage,…), le témoin s'allume au tableau de bord, reportez-vous au paragraphe « Système de surveillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2. En cas de stationnement A sur le bas cóté de la chaus- sée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d'un triangle de présignali- sation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays oú vous vous trouvez. KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/4) Pour tous véhicules, moteur tour- nant, frein de parking serré, Déconnectez tout accessoire pré- cedement branché sur les prises ac- cessoires du véhicule; reportez-vous aux informations pré- sentes sur le compresseur du kit de gonflage situé dans le coffre du véhi- cule et suivre les instructions d'utili- sation; pour gonfler le pneumatique à la pression préconisée (reportez-vous au paragraphe « Pression de gon- flage des pneumatiques »); après 15 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour lire la pression (sur le manomètre 1). Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le ma- nomètre 1 indique brièvement une pression jusqu'à 6 bars, ensuite la pression chute. ajustez la pression : pour l'augmen- ter, continuez le gonflage avec le kit, pour la diminuer, appuyez sur le bouton 2. Si une pression minimum de 1,8 bar n'est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n'est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque. Aucun objet ne doit se trou- A ver aux pieds du conduc- teur : en effet en cas de frei- nage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation. Attention, un bouchon de A valve manquant ou mal vissé peut nuire a l'étan- chéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entièrement vissés. 5.7 KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (4/4) 35749 Une fois le pneumatique correctement gonflé, retirez le kit : dévissez lente- ment l'embout de gonflage 3 de ma- nière à éviter la projection de produit et stockez la bouteille dans un emballage plastique pour éviter l'écoulement du produit. — Collez l'étiquette de préconisation de conduite sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord. — Rangez le kit. — À la fin de la première opération de gonflage, le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou. 5.8 - Démarrez sans délai et roulez entre 20 et 60 km/h de manière à répar- tir le produit uniformément dans le pneu et après 3 kilomètres de rou- lage, arrêtez-vous pour contrôler la pression. — Si la pression est supérieure à 1,3 bar, mais inférieure à celle pré- conisée, réajustez-la (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur), sinon faites appel à un Représentant de la marque : la réparation n'est pas possible. Précaution d'utilisation du kit Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives. Apres une réparation á A l'aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200 km. De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80 km/h. L'étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle. Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l'aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplacé. ENJOLIVEURS, JANTES Enjoliveur central avec vis de Enjoliveur central avec vis de roues apparentes roues apparentes (Enjoliveur 1) (Enjoliveur 2) L'accés aux vis est direct. Déposez-le à l'aide de la clé d'enjoli- | veur en engageant le crochet à proxi- | Вы mité d'une vis de roue (reportez-vous Mu Вы, A à 30876 au paragraphe « Outils »). Pour le remettre, orientez les cro- chets 4 par rapport aux vis 3. Enfoncez les crochets de maintien de I'enjoliveur. | CHANGEMENT DE ROUE (1/2) Véhicules équipés du cric et de la clé de roue Si nécessaire, déposez l'enjoli- veur, reportez-vous au paragraphe « Enjoliveurs - Jantes » de ce chapitre. Débloquez les vis de la roue à l'aide de la clé de roue 4. Positionnez-la de façon à appuyer dessus. Pour éviter tout risque de A blessure ou de dommage | ) au véhicule, développez le cric jusqu'à ce que la roue à remplacer soit à 3 centimètres maximum du sol. 5.10 Présentez le cric 3 horizontalement, la tête du cric doit être positionnée impé- rativement à hauteur du renfort tôle 1, le plus proche de la roue concernée, si- gnalé par une fièche 2. Commencez à visser le cric à la main pour placer convenablement sa se- melle (légèrement rentrée sous le vé- hicule). Donnez quelques tours de manivelle jusqu'à décoller la roue du sol. Démontez les vis. Retirez la roue. Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu. Enclenchez le signal de dé- tresse. —— Garez le véhicule á l'écart de la circulation sur un sol horizontal, non glissant et résistant. Serrez le frein de parking et en- gagez une vitesse (première ou marche arrière ou en position P pour les boîtes de vitesses automa- tiques). Faites descendre tous les occu- pants du véhicule et tenez-les éloi- gnés de la zone de circulation. En cas de crevaison, rem- placez la roue le plus rapi- dement possible. Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours étre examiné (et réparé si cela est pos- sible) par un spécialiste. En cas de stationnement A sur le bas cóté de la chaus- sée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d'un triangle de présignali- sation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays oú vous vous trouvez. CHANGEMENT DE ROUE (2/2) Serrez les vis en vous assurant du bon placage de la roue sur son moyeu et descendez le cric. Roues au sol, serrez les vis forte- ment en commençant par le côté 5, puis 7, 9, 6 et terminez par 8, faites contrôler le serrage (couple de serrage 105 Nm), et la pression de gonflage de la roue de secours le plus rapidement possible. Véhicule équipé d'un système de surveillance de pression des pneu- matiques En cas de sous-gonflage (crevaison, FEA sous-gonflage,...), le témoin s'allume au tableau de bord, reportez-vous au paragraphe « sys- tème de surveillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2. Lorque le véhicule n'est pas équipé du cric ni de la clé de roue, vous pouvez vous en procurer chez un Représentant de la marque. Ne laissez jamais les outils A péle-méle dans le véhicule : risque de projections lors Nota : assurez-vous que la roue de secours ou la roue crevée et le bac de roue soient toujours en place pour la bonne tenue du tapis de coffre. d'un freinage. Aprés utilisa- tion, veillez á bien replacer les outils dans leurs logements : risque de blessures. Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit étre utilisé pour procéder á une répara- tion ou pour accéder au-dessous du véhicule. 5.11 PNEUMATIQUES (1/4) Sécurité pneumatiques - roues Les pneumatiques constituent le seul contact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état. Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route. Pour votre sécurité et le A respect de la législation en vigueur. Lorsqu'il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneuma- tiques de méme marque, dimen- sion, type et structure sur un méme essieu. lls doivent : soit avoir une capa- cité de charge et une capacité de vitesse au moins égale aux pneu- matiques d'origine, soit corres- pondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque. Le non-respect de ces instructions peut mettre en cause votre sécurité et invalider la conformité de votre véhicule. Risque de perte de contrôle du véhicule. 5.12 Entretien des pneumatiques Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présen- ter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos services techniques comportent des témoins d'usure 1 qui sont constitués de bossages té- moins incorporés dans l'épaisseur de la bande de roulement. Lorsque le relief des sculptures a été érodé jusqu'au niveau des bos- sages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la pro- fondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Un véhicule surchargé, de longs par- cours sur autoroute plus particulière- ment par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité. Des incidents de conduite, A tels que « coups de trot- =} toir », risquent d'endomma- ger les pneumatiques et les jantes, ainsi que d'entraîner des dé- réglages du train avant ou arrière. Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. PNEUMATIQUES (2/4) Pressions de gonflage Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours), vérifiez- les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous a l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur). | Des pressions insuffi- A santes entrainent une usure prématurée et des echauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité : - mauvaise tenue de route ; — risque d'éclatement ou de perte de la bande de roulement. La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d'uti- lisation : ajustez les pressions en fonction des conditions d'utilisa- tion (reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneu- matiques » en chapitre 4). Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pres- sions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneuma- tiques froids, il faut majorer les pres- SIONS indiquées de 0,2 à 0,3 bar. Il est impératif de ne jamais dégon- fler un pneumatique chaud. Particularité Suivant véhicule, vous disposez d'un adaptateur à positionner sur la valve avant de faire l'appoint d'air. Votre véhicule est équipé de roues de grande taille. Celles-ci sont plus sensibles à un défaut d'équilibrage. En cas de vibrations en roulage, consultez un Représentant de la marque. Attention, un bouchon de A valve manquant ou mal vissé peut nuire a l'étan- chéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques á ceux d'origine entièrement vissés. 5.13 PNEUMATIQUES (3/4) Véhicule équipé d'un systéme de surveillance de pression des pneumatiques En cas de sous-gonflage (crevaison, a sous-gonflage...) le voyant O sallume au tableau de bord, reportez-vous au paragraphe « Système de surveillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2. Roue de secours Reportez-vous aux paragraphes « Crevaison » et « Changement de roue » en chapitre 5. Changement de roue | A Le systeme de surveillance de la pression des pneumatiques pouvant prendre plusieurs minutes suivant le roulage, pour une bonne prise en compte des positions de roues et des pressions, vérifiez la pression des pneumatiques aprés toute intervention. 5.14 x = Remplacement des pneumatiques Pour des raisons de secu- A rité, cette opération doit étre confiée exclusivement a un spécialiste. Une monte différente de pneuma- tiques peut modifier : la conformité de votre véhicule aux réglementations en vigueur ; son comportement en virages ; la lourdeur de direction ; la monte de chaines. | 30715 4 № Hl | Г] Permutation des roues Il est recommandé de permuter les roues régulierement de maniére á uni- formiser l'usure des pneumatiques. Permutez selon le schéma ci-dessus, reportez-vous au document d'entretien de votre véhicule pour connaître la pé- riodicité. PNEUMATIQUES (4/4) Utilisation hivernale Chaines Version 2 roues motrices (2WD) Installez les chaines a neige sur les roues avant. Version 4 roues motrices (4WD) Installez les chaines a neige soit sur les roues avant, soit sur les quatre roues. Toute monte de pneumatiques de taille supérieure a celle d'origine peut rendre impossible le chainage. La monte de chaines A n'est possible qu'avec des pneumatiques de taille identique à ceux montés d'origine sur votre véhicule. Pneus « neiges » ou « thermogommes » Nous vous conseillons d'équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d'adhérence de votre véhicule. Attention : ces pneumatiques compor- tent parfois un sens de roulage et un indice de vitesse maxi qui peut être in- férieur à la vitesse maxi de votre véhi- cule. Pneus cloutés Ce type d'équipement n'est utilisable que durant une période limitée et déter- minée par la législation locale. || est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vi- gueur. Ces pneus doivent équiper les deux roues de l'essieu avant au minimum. Dans tous les cas nous vous re- commandons de consulter un Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix des équipements les plus adaptés à votre véhicule. 5.15 PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (1/2) Feu de croisement Déposez le cache A. Basculez le porte-lampe 3 pour le dé- clipper et remplacez la lampe. Type de lampe : H7. Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. A 5.16 43501 Feu de route Déposez le cache B. Basculez le porte-lampe 1 pour le dé- clipper et remplacez la lampe. Type de lampe : H1. Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot. Utilisez impérativement des lampes anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs. Repérez le bon positionnement de la lampe avant le démontage pour la po- sitionner correctement lors du remon- tage. La lampe changée, veillez à bien repo- sitionner le cache. Feu indicateur de direction Tournez d'un quart de tour le porte- lampe 2 pour atteindre la lampe. Type de lampe : PY21W. Selon la législation en vigueur ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. A lui-ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin Se présent dans le com- partiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. Lors des interventions à proximité du moteur, ce- PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (2/2) 43502 Feu de jour, feu de position avant a LED 4 Consultez un Représentant de la marque. Avant toute intervention A dans le compartiment (feb) moteur, coupez impérative- ment le contact (reportez- vous au paragraphe « Demarrage, arrét du moteur » en chapitre 2). Toute intervention (ou mo- A dification) sur le circuit élec- trique doit étre réalisée par un Représentant de la marque qui dispose des piéces nécessaires á l'adaptation, car un branchement incorrect pourrait en- traîner la détérioration de linstalla- tion électrique (cáblage, organes, en particulier l'alternateur). 2.17 FEUX DE BROUILLARD : remplacement des lampes (1/2) 43502 Feux de brouillard avant 1 Remontage — Accédez au porte-lampe en déclip- Pour le remontage, procédez en sens pant la trappe 2; | inverse en veillant à ne pas endomma- — tournez d'un quart de tour le porte- | ger le cablage. lampe ; “Après la remise en place de la lampe, — Sortez la lampe. assurez-vous du bon verrouillage. Lore des interventions à Type de la lampe : H16. Toutefois, nous vous conseillons de A proximité du moteur, ce- faire remplacer ces lampes par un | lui-ci peut étre chaud. De Représentant de la marque. plus le motoventilateur peut se mettre en route a tout instant. Le temoin EJ présent dans le com- A Les lampes sont sous pres- partiment moteur vous le rappelle. ; Suivant la legislation locale ou par sion et peuven r chi A я ao om precaution, procurez-vous chez un Risque de blessures. Représentant de la marque une Risque de blessures. boite de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. 5.18 FEUX DE BROUILLARD : remplacement des lampes (2/2) Pa Feu de brouillard arrière 3 (suivant véhicule) Accédez au porte-lampe situé sous le bouclier arrière, puis dévissez-le en tournant vers le centre du véhicule et sortez la lampe. Type de lampe : P21W. Ne touchez pas l'échappe- A ment. Risque de brúlures. Remontage Pour le remontage, procédez en sens inverse en veillant à ne pas endomma- ger le câblage. Après la remise en place de la lampe, assurez-vous du bon verrouillage. Toutefois, du fait de leur accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire remplacer ces lampes par un Représentant de la marque. Les lampes sont sous pres- A sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. Toute intervention (ou mo- A dification) sur le circuit élec- trique doit étre réalisée par un Représentant de la marque qui dispose des piéces nécessaires à l'adaptation, car un branchement incorrect pourrait en- traîner la détérioration de l'installa- tion électrique (câblage, organes, en particulier I'alternateur). 5.19 FEUX ARRIERE : rempl = A Feux indicateur de direction/ de position et de stop Ouvrez la porte du coffre et enlevez le cache A. Dévissez les écrous 1 et dé- verrouillez les clips 2, puis dégagez le bloc de feux 3 par l'extérieur. Dégagez le connecteur 4 et déver- rouillez les clips 5 pour démonter le porte-lampes 6. Selon la législation en vigueur ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. acement des lampes (1/3) 5.20 Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. 43508 FEUX ARRIERE : remplacement des lampes (2/3) 7 Feu indicateur de direction Type de la lampe : WY16W. 8 Feu de position Lampe forme poire a ergots deux fi- laments P21/5W. 9 Feu de position et de stop Lampe forme poire a ergots deux fi- laments P21/5W. A Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. Remontage Pour le remontage, procédez en sens inverse en veillant a ne pas endomma- ger le câblage, vissez d'abord l'écrou 9 et ensuite l'écrou 10. | Ne touchez pas l'échappe- A ment. — Risque de brúlures. Feu de recul 11 (suivant véhicule) Accédez au porte-lampe situé sous le bouclier arrière, puis dévissez-le en tournant vers le centre du véhicule et sortez la lampe. Type de la lampe : P21W. Remontage Pour le remontage, procédez en sens inverse en veillant à ne pas endom- mager le câblage. Après la remise en place de la lampe, assurez-vous du bon verrouillage. Toutefois, du fait de leur accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire remplacer ces lampes par un Représentant de la marque. 5.21 FEUX ARRIERE : remplacement des lampes (3/3) Troisième feu de stop a LED 12 Consultez un Représentant de la marque. 5.22 Éclaireur de plaque d'immatriculation 13 Déclippez l'éclaireur 13 en pressant la languette 15 à l’aide d'un outil type tournevis plat. Déclippez le diffuseur 14 et sortez la lampe 16. Type de la lampe 16 : W5W. Toutefois, du fait de leur accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire remplacer ces lampes par un Représentant de la marque. REPETITEURS LATERAUX : remplacement des lampes Déclippez le répétiteur 1 à l’aide d'un outil type tournevis plat positionné en À et basculez le répétiteur vers l'extérieur du véhicule. Tournez d'un quart de tour (mouve- ment B) le porte-lampe 2 et sortez la lampe 3 (mouvement C). Type de lampe : WY5W. 43522 Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. 5.23 Pr mc ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (1/3) 75; | a 7: = == , т E F т E J Th = A , - it e т a A Plafonnier A Spots de lecture avant B Déclippez le diffuseur 1 á l'aide d'un (suivant véhicule) outil type tournevis plat. Déclippez les diffuseurs 2 à l’aide d'un Dégagez la lampe concernée. outil type tournevis plat. Type de la lampe 3 : W5W. Dégagez la lampe concernée. Кат | I - ee вин я == Bar alzar ES : " Ba та cu mi! тн № a = A ru 5 Ве В = E A lr a E |] = 1 = a! № — BE A i О = р E : A gL => 4 | Type de la lampe 4 : W5W. sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. A Les lampes sont sous pres- 5.24 ECLAIRAGE INTERIEUR : remplacement des lampes (2/3) Spot de lecture arriere (suivant véhicule) Déclippez le diffuseur 5 a l'aide d'un outil type tournevis plat. Dégagez la lampe concernée. Type de la lampe 6 : W5W. Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors | du remplacement. Risque de blessures. > 5.25 TL E , T ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (3/3) ~ Eclaireur de boite a gants (suivant véhicule) Déclippez l'éclaireur 7 à l'aide d'un outil type tournevis plat en pressant sur la languette 8 pour basculer l'éclaireur vers l'intérieur de la boîte. Déconnectez l'éclaireur. Type de la lampe : W5W 5.26 Il Eclaireur de coffre 9 Déclippez l'éclaireur 9 à l'aide d'un outil type tournevis plat en pressant sur la languette 10 pour basculer l'éclaireur vers l'intérieur du coffre. Déconnectez l'éclaireur. Type de la lampe : W5W Dégager le diffuseur 11 et accéder à la lampe 12. Type de la lampe 12: W5W. Les lampes sont sous pres- A sion et peuvent éclater lors | du remplacement. Risque de blessures. FUSIBLES (1/4) Compartiment a fusibles En cas de non-fonctionnement d'un ap- pareil électrique, vérifiez l'état des fu- sibles. Déclippez la trappe À en vous aidant de I'encoche 1, ou suivant véhicule, dé- clippez la trappe B en vous aidant de lencoche 2. Suivant véhicule, pour repérer les fu- sibles, aidez-vous de l'étiquette d'af- fectation des fusibles située au dos de la trappe À ou B et détaillée en pages suivantes. Pince 3 Débrochez le fusible à l'aide de la pince 3, située au dos de la trappe À оч В Pour le sortir de la pince, glissez-le latéralement. Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres. Suivant la législation ou par precau- tion : procurez-vous chez un Représen- tant de la marque une boite de se- cours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles de rechange. ¡——————Z———Z—, Vérifiez le fusible concerné A et remplacez-le, si néces- saire, par un fusible impé- rativement de méme am- pérage que celui d'origine. Un fusible d'ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d'incen- die) en cas de consommation anor- male d'un équipement. 5.27 FUSIBLES (2/4) Fusibles dans le compartiment moteur Cet D Certaines fonctions sont protégées par Lors des interventions a A proximité du moteur, ce- lui-Ci peut étre chaud. De des fusibles situés dans le comparti- ment moteur dans les boitiers Cet D. | Toutefois, du fait de leur accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire remplacer ces fusibles par un Représentant de la marque. 5.28 plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le com- partiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. Avant toute intervention A dans le compartiment === moteur, coupez impérative- ment le contact (reportez- vous au paragraphe « Démarrage, arrét du moteur » en chapitre 2). Lors des interventions A sous le capot moteur, ==") assurez-vous que la ma- nette d'essuie-vitres est en position arrét. Risque de blessures. Désactiver la fonc- A tion Stop and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur. FUSIBLES (3/4) Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du niveau d'équipement du véhicule) Symbole Affectation Symbole Affectation Pos || Avertisseur sonore, unité centrale alarme = Léve-vitre impulsionnel avant, leve-vitres élec- ie trique avant a Léve-vitres électrique arriére М Essuie-vitre arriere, pompe lave-vitre FR i og éclairage coffre, éclairage boite a Unité gestion énergie, unité accés mains libres, O: feux de stop (version accés mains libres), feux de route, feux de croisement, feux de jour, feux de brouillard, feux de position Multimedia, siege chauffant Transmission 4 roues motrices (4WD), boite de vitesses automatique Indicateurs de direction GPL = DE =; се © 9 * ky 5] e Condamnation automatique des portes Feux de route gauche, feux de croisement droit, feux de jour gauche, feux de brouillard arriere, feux de position Prise attelage Prise accessoires arriere ABS - ESC, contacteur de stop, contacteur embrayage, anti-démarrage Injection, tableau de bord, unité centrale habi- tacle Unité acces mains libres Airbag Capteur lumiére, sécurité enfant Démarreur 5.29 FUSIBLES (4/4) Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du niveau d'équipement du véhicule) Symbole Affectation sv se © о) ë 5.3 $ E 8 OU Wu © Essuie-vitre avant Ventilation habitacle Direction assistée Tableau de bord Lunette arrière chauffante, alerte ceinture, aide au parking, chauffage additionnel habitacle, régulateur/limiteur de vitesse Radio, tableau commande climatisation, ventila- tion habitacle, prise d'accessoires arrière Allume-cigares Rétroviseur dégivrant Commande rétroviseurs électriques Feux de route droit, feux de croisement gauche, feux de jour droit, feux de brouillard avant, feux de position BATTERIE : dépannage (1/2) Pour éviter tout risque d’étincelle — Assurez-vous que les « consomma- teurs d'énergie » (plafonniers, ...) soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie ; — lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnec- ter la batterie ; — ne posez pas d'objet métallique sur la batterie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes ; — attendez au moins une minute aprés une coupure moteur pour débran- cher une batterie ; — veillez à bien rebrancher les bornes d'une batterie aprés remontage. Avant toute intervention A dans le compartiment moteur, coupez impérative- ment le contact (reportez- vous au paragraphe « Démarrage, arrét du moteur » en chapitre 2). Branchement d'un chargeur Le chargeur doit étre compatible avec une batterie de tension nomi- nale de 12 volts. Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d'utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez. Dans le cas oú de nombreux acces- soires sont montés sur le véhicule, faites les brancher en + après contact. A Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui Certaines batteries peuvent A présenter des spécificités en terme de recharge, prenez conseil auprés de votre Représentant de la marque. Evitez tout risque d'étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré. Risque de blessures graves. ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l'eau. Si besoin, consultez un médecin. Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d'explosion. Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le com- partiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. 5.31 BATTERIE : dépannage (2/2) Démarrage avec la batterie d'un autre véhicule Pour démarrer, si vous devez utiliser la batterie d'un autre véhicule, procu- rez-vous des cábles électriques ap- propriés (section importante) chez un Représentant de la marque ou, si vous possedez deja des cables de démar- rage, assurez-vous de leur bon état. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La batterie fournissant le cou- rant doit avoir une capacité (ampére- heure, Ah) au moins égale a la batterie dechargee. Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupez le contact de votre véhicule. Démarrez le moteur du véhicule four- nissant le courant et adoptez un régime moyen. 0.32 Fixez le cable positif (+) A sur la borne (+) 1 de la batterie déchargée, puis sur la borne (+) 2 de la batterie fournissant le courant. Fixez le câble négatif (—) B sur la borne (-) 3 de la batterie fournissant le cou- rant puis sur la borne (-) 4 de la batte- rie déchargée. Démarrez le moteur comme d’habi- tude. Dès qu'il tourne, débranchez les câbles À et B dans l'ordre inverse (4- 3-2-1). Lors des interventions à A proximité du moteur, ce- lui-Ci peut étre chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route á tout instant. Le témoin présent dans le com- partiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. Vérifiez qu'il n'existe aucun A contact entre les cábles A ===) et B, et que le cable posi- tif A n'est pas en contact avec un élément métallique du véhi- cule fournissant le courant. Risque de blessures et/ou d’en- dommagement du véhicule. TELECOMMANDE A RADIOFREQUENCE : piles 40618 Remplacement de la pile Ouvrez le boîtier par la fente 1, à l'aide d'un outil type tournevis plat, et rempla- cez la pile 2 en respectant le modèle et la polarité gravée sur le fond du cou- vercle. Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans envi- ron. Veillez à l'absence de trace d'encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique. 40619 Nota : lors du remplacement de la pile, veillez à ne pas toucher au circuit élec- tronique situé dans le couvercle de clé. Lors du remontage, assurez-vous que le couvercle soit bien clippé et que la vis soit correctement serrée. 4 A Anomalie de fonctionnement Si la pile est trop faible pour assurer le fonctionnement, vous pouvez tout de méme démarrer et verrouiller/ déverrouiller le véhicule (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage et déver- rouillage des ouvrants » en chapitre 1). Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles. 5.33 CARTE «MAINS LIBRES» : pile 40303 Remplacement de la pile Lorsque le message « Pile carte faible » apparait au tableau de bord, remplacez la pile de la carte : — faites coulisser la coque arrière 1 vers le bas en exerçant une pres- sion sur la zone A; — retirez le cache 2 de la pile ; — retirez la pile en appuyant d’un côté et en soulevant de l'autre ; — remplacez-la en respectant la polarité et le modèle inscrit dans le couvercle. 5.34 | = 43532 ' Au remontage, procédez en sens | Anomalie de fonctionnement inverse, puis appuyez quatre fois, a proximité du véhicule, sur l'un des boutons de la carte : au démarrage suivant, le message disparaît. Nota : lors du remplacement de pile, ne touchez pas au circuit électronique et aux contacts situés dans la carte. Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans en- viron. Veillez à l'absence de trace d'encre sur la pile : risque de mau- vais contact électrique. Si la pile est trop faible pour assurer le fonctionnement, vous pouvez tout de même démarrer et verrouiller/ deverrouiller le véhicule (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage et déver- rouillage des ouvrants » en chapitre 1). Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles. BALAIS D'ESSUIE-VITRES : remplacement Balais d’essuie-vitre avant 1 Contact coupé, soulevez le bras d'es- suie-vitre 3, tirez la languette 2 (mou- vement À) et poussez le balai vers le haut. Remontage Faites glisser le balai sur le bras jusqu'au clippage. Assurez-vous de son bon verrouillage. Le bras de l'es- suie-vitre côté conducteur doit toujours être au dessus. Avant de changer le balai A d'essuie-vitre, assurez- vous que la manette est en position arrét (désactivée). Risque de blessures. Remplacement du balai d’essuie-vitre arrière 5 - Contact coupé, soulevez le bras d'essuie-vitre 4 ; — faites pivoter le balai 5 jusqu'á ren- contrer une résistance ; — dégagez le balai en tirant sur celui-ci (mouvement B). Remontage Pour remonter le balai d'essuie-vitre procédez en sens inverse. Assurez- vous du bon verrouillage du balai. Surveillez l'état des balais d'essuie- vitre. Leur durée de vie dépend de vous : — nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de | eau savonneuse ; — ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arriére sont secs ; — décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis long- temps. — Par temps de gel, as- surez-vous que les balais d'essuie-vitre ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur). — Surveillez l'état des balais. Il sont à changer dès que leur ef- ficacité diminue : environ tous les ans. Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre. 5.35 REMORQUAGE : dépannage (1/3) Avant tout remorquage, positionnez la boite de vitesses en position neutre, déverrouillez la colonne de direction, puis desserrez le frein de parking. Pour les véhicules équipés d'une boite de vitesses automatique, en cas d'impossibilité de passer le levier de vitesses en position N, faites appel à un représentant de la marque. Déverrouillage de la colonne de direction Insérez la clé dans le contacteur de démarrage et tournez-la en posi- tion «Marche». Suivant véhicule, posi- tionnez la carte sur le symbole et ap- puyez deux secondes sur le bouton de démarrage du moteur. Repositionnez le levier au point mort (position N pour les véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique). La colonne se déverrouille, les fonc- tions accessoires sont alimentées : vous pouvez utiliser l'éclairage du vé- hicule (feux de direction, de stop…). La nuit le véhicule doit être éclairé. Suivant véhicule, remorquage terminé, exercez deux impulsions sur le bouton de démarrage du moteur (risque de dé- charge de la batterie). 5.36 Points de remorquage avant et arrière Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 2 et arrière 4. Déclippez le cache avant 1 ou le cache arrière 3 en passant un outil type tour- nevis plat sous le cache. | Ces points de remorquage ne peuvent être utilisés qu'en traction, en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le véhi- cule. apte au freinage. ree, le véhicule. — Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas d'utilisation de corde A ou de câble (lorsque la législation l'autorise), le véhicule tracté doit étre — Il ne faut pas remorquer un véhicule dont l'aptitude au roulage est alté- — Évitez les à-coups à l'accélération et au freinage qui pourraient endommager — Dans tous les cas, il est conseillé de ne pas dépasser 25 km/h. — Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est verrouillée. REMORQUAGE : dépannage (2/3) Véhicules 4 roues motrices (4WD) Quelque soit le type de boite de vi- tesses, vous ne devez pas remorquer un véhicule 4 roues motrices si l'une de ses 4 roues touche le sol. Dépannage hors route Si votre véhicule est enlisé dans le sable, la neige, la boue … fixez un équi- pement de remorquage souple (sangle de remorquage ou un autre disposi- tif spécialement conçu à cet effet) au point de remorquage avant ou arrière (reportez-vous au paragraphe « Points de remorquage avant et arrière » en page précédente). \ Ne retirez pas la clé du A contacteur de démarrage (fb) pendant le remorquage. Vous ne devez jamais remorquer le véhicule 4 roues motrices, quelque soit le mode sélectionné, si l'une de ses 4 roues touche le sol (sauf pour le dépannage hors route). Risque d’endommagement méca- nique. tances de direction et de | freinage ne sont plus ope- rationnelles. A | Moteur arrété, les assis- Ne laissez jamais les outils A péle-méle dans le véhicule : risque de projections lors d'un freinage. Pour les conditions d'utilisation de l'équipement de remorquage souple, consultez la notice du fabri- cant. En cas d'enlisement, le remorquage du véhicule 4x4 (4WD) ne peut se faire que sur de courtes distances. Risque d’endommagement méca- nique. En cas de dépannage hors route il est interdit d'utiliser une barre rigide pour re- morquer un véhicule enlisé. Risque d’endommagement méca- nique. 5.37 REMORQUAGE : dépannage (3/3) Remorquage d’un véhicule à boîte automatique Moteur à l'arrêt, le graissage de la boîte n'est plus assuré, il faut donc de pré- férence transporter le véhicule posé sur un plateau ou, exclusivement pour les véhicules 4x2 (2WD), le remorquer roues arrière soulevées. Exceptionnellement et exclusivement pour les véhicules 4x2 (2WD), vous pouvez le remorquer les quatre roues au sol, en marche avant uniquement, avec le levier en position neutre N et sur un parcours maximum de 50 km. En cas d'impossibilité de passer le levier de vitesses en position N, faites appel à un Représentant de la marque. Lors du rangement des A outils, veillez á bien les re- positionner dans le coffre, comme ils etaient a l'ori- gine. Ne laissez jamais les outils péle- mêle dans le véhicule : risque de projections lors d'un freinage. 5.38 À la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, déclippez la base du levier, puis passez un outil (tige rigide) dans la fente 6 et appuyez simultanément sur le bouton 5 afin de déverrouiller le levier. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. domo ela RADIO E us; E Cy ge, a + == = HE Si votre véhicule n'est pas équipé d'un systéme audio, vous disposez d'un pré- | équipement composé d'emplacements К pour : h Г — laradio 1; — des haut-parleurs avant 2 et 3 ; — des haut-parleurs arrière 4. Pour l'installation d’un équipement, consultez un Représentant de la — Dans tous les cas, il est tres important de suivre précisément les instructions marque. portées sur la notice de l'équipement. — Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles dans le réseau de la marque) varient en fonction du niveau d'équipement de votre véhicule et du Emplacement radio 7 type de votre radio. Pour connaître leur référence, consultez un Représentant Déclippez l’obturateur. Les connexions : de la marque. antenne, alimentation + et —, fils de — Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ou de la radio ne peut haut-parleurs se trouvent derrière. être réalisée que par un Représentant de la marque : un branchement incor- rect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique et/ou des or- ganes qui y sont connectés. 2.39 ACCESSOIRES Accessoires électriques et électroniques A Avant d'installer ce type d'accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau de puissance, position de l'antenne…), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil auprès d'un Représentant de la marque. Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts. Risque d'incendie. Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts. Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un bran- chement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés. En cas de montage ultérieur d'équipement électrique assurez-vous que l'installation est bien protégée par un fusible. Faites- vous préciser l'ampérage et la localisation de ce fusible. Utilisation de la prise diagnostic L'usage d'accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électro- niques du véhicule. Pour votre sécurité nous vous conseillons de n'utiliser que des accessoires électroniques agréés par le constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d’accidents graves. Utilisation d'appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB). Les téléphones et appareils CB équipés d'antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques équipant le véhicule d'origine, il est recommandé de n'utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils. Montage ultérieur d'accessoires Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d'as- surer le bon fonctionnement de votre véhicule et d'éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur. Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein. Gêne à la conduite Côté conducteur, n'utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales. 5.40 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/7) Utilisation de la carte CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La carte ne fonctionne pas pour dé- verrouiller ou verrouiller les portes. Pile de la carte usée. Utilisation d'appareils fonctionnant sur la méme fréquence que la carte (telephone portable...). Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Batterie du véhicule déchargée. Le message « Placer carte sur sym- bole + START » apparaît au tableau de bord. Le véhicule est démarré. Remplacez la pile. Vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer votre véhicule (reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage, déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1 et « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). Arrêtez l'utilisation des appareils ou utilisez la clé intégrée (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage, déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1). Utilisez la clé intégrée à la carte (reportez-vous au = paragraphe « Verrouillage, déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1). Placez la carte sur le symbole de démarrage jusqu'à l'extinction du message au tableau de bord puis appuyez sur le bouton de démarrage dans les 2 secondes environ suivant l'extinction du message. Moteur tournant, le verrouillage/dêver- rouillage de la carte est inhibé. Coupez le contact. 5.41 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/7) Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que possible un Représentant de la marque. Utilisation de la télécommande CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La télécommande ne fonctionne pas Pile de la télécommande usée. Utilisez la clé. pour déverrouiller ou verrouiller les portes. Utilisation d'appareils fonctionnant sur la Arrêtez l'utilisation des appareils ou utili- même fréquence que la télécommande (té- sez la clé. léphone portable...). Véhicule situé dans une zone a forts rayon- Remplacez la pile. Vous pouvez toujours nements électromagnétiques. verrouiller, déverrouiller et démarrer votre Batterie déchargée. vehicule (reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage, déverrouillage des portes » en chapitre 1 et « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). Le véhicule est démarré. Moteur tournant, le verrouillage/déver- rouillage avec la clé est inhibé. Coupez le contact. 5.42 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/7) Vous actionnez le démarreur CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Les témoins de tableau de bord faiblis- Cosses de batterie mal serrées, Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les si sent ou ne s'allument pas, le démarreur débranchées ou oxydées. ne tourne pas. Batterie déchargée ou hors d usage. Circuit défectueux. elles sont oxydées. Branchez une autre batterie sur la batterie défaillante. Reportez-vous au paragraphe « Batterie : dépan- nage » en chapitre 5 ou remplacez la batterie si nécessaire. Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est verrouillée. Consultez un Représentant de la marque. Le moteur ne veut pas démarrer. Conditions de démarrage non remplies. La carte « mains libres » ne fonc- tionne pas. Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrét du moteur » en chapitre 2. Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrét du moteur » en chapitre 2. Le moteur refuse de s'arréter. Carte non détectée. Problème électronique. Faites un appui long sur le bouton de démarrage. Appuyez cinq fois rapidement sur le bouton de démarrage. La colonne de direction reste ver- rouillée. Volant bloqué. Circuit défectueux. Manœuvrez le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage du moteur (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). Consultez un Représentant de la marque. 5.43 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/7) Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Vibrations. Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommagés. Vérifiez la pression des pneumatiques; si ce n'est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. Fumée blanche à l'échappement. Version diesel, ceci n'est pas obli- gatoirement une anomalie, la fumée peut provenir de la régénération du filtre à particules. Reportez-vous au paragraphe « Particularités des versions diesel » en chapitre 2. Fumée sous capot moteur. Court-circuit ou fuite du circuit de re- froidissement. Arrétez-vous, coupez le contact, eloignez-vous du véhicule et faites appel a un Représentant de la marque. Le témoin de pression d'huile s'al- lume : en virage ou au freinage tarde à s'éteindre ou reste allumé à l'accélération 5.44 Le niveau est trop bas. Manque de pression d'huile. Ajoutez de l'huile moteur (reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur : appoint, remplissage » en chapitre 4). Arrêtez-vous : faites un Représentant de la marque. appel a ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/7) Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La direction devient dure. Surchauffe de l'assistance. Panne du moteur électrique d'assis- tance. Défaillance du système d'assistance. Roulez prudemment à allure réduite, faites attention au niveau d'effort dans le volant nécessaire pour tourner les roues. Consultez un Représentant de la marque. Le moteur chauffe. L'indicateur de température de liquide de refroidisse- ment se situe dans la zone d'alerte et le témoin s'allume. Panne du motoventilateur. Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Fuites de liquide de refroidissement. Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement : il doit contenir du liquide. S'il n'en contient pas, consultez un Représentant de la marque le plus tôt possible. Bouillonnement dans le bocal de li- quide de refroidissement. Panne mécanique : joint de culasse détérioré. Arrêtez le moteur. Faites appel à un Représentant de la marque. nos services techniques. Radiateur : Dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire A le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est trés chaud. Aprés toute intervention sur le vé- hicule ayant nécessité la vidange, méme partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit étre rempli d'un me- lange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par 5.45 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (6/7) Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE L'essuie-vitre ne fonctionne pas. Balais d'essuie-vitres collés. Circuit électrique défectueux. Fusible endommagé. Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie- vitre. Consultez un Représentant de la marque. Remplacez ou faites remplacer le fusible, reportez-vous au paragraphe « Fusibles » en chapitre 5. L'essuie-vitre ne s'arrête plus. Commandes électriques défec- tueuses. Consultez un Représentant de la marque. Fréquence plus rapide des feux cli- gnotants. Ampoule grillée. Reportez-vous aux paragraphes « Projecteurs avant : remplacement des lampes » en chapitre 5. Les feux clignotants ne fonctionnent plus. Circuit électrique ou commande dé- fectueux. Fusible endommagé. Consultez un Représentant de la marque. Remplacez ou faites remplacer le fusible. reportez-vous au paragraphe « Fusibles » en chapitre 5. Les projecteurs ne s'allument ou ne s'éteignent plus. 5.46 Circuit électrique ou commande dé- fectueux. Fusible endommagé. Consultez un Représentant de la marque. Remplacez ou faites remplacer le fusible, reportez-vous au paragraphe « Fusibles » en chapitre 5. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (7/7) Appareillage électrique Traces de condensation dans les projecteurs avant ou feux arriére. CAUSES POSSIBLES La presence de trace de condensation peut être un phénomène naturel lié aux variations de température et à l'hygrométrie. Dans ce cas, les traces disparaîtront progressivement lors de l’utilisation des feux. QUE FAIRE L'allumage du témoin de non-port des ceintures avant est incohérent avec l’état de bouclage des ceintures. Un objet est intercalé entre le plancher et le siège et gêne le fonctionnement du capteur. Retirez tout objet placé sous les sièges avant. 5.47 5.48 Chapitre 6 : Caractéristiques techniques Plaque d'identification véhicule . . . . . . . ... citi i iiss ue 00 ‚ 62 Plaque d'identification moteur................202000000 0000000 00000000 0000 00 sue 00000 6.3 DÜTGTSIONE., =- mese. so e e Mer eE ALEA EA LA EDO EN LA de CORONA оса асе БОЕ ОТ 6.4 Caraciónstiques Moteurs.... ... -«..... ..- .. encadsa el se REPURONT ВО Ne mee es EA ео 6.5 Masses/Charge remorquable: ....... ....- vo nessa is sa sis some si 7 bia a0 dowel ole sles AA à 6.6 Piéces de rechange et réparations ...............—r—eeeocresccrrrerererere rene recen... E Justificatifs d'entretien...............-ceceeee..ecrrrecerevrcorersecoresasve cara coreve 7 0.0 Contróle antiCorrosión ... ......... :.:. escena ERA E EA e A AA AAA . 6.14 6.1 PLAQUE D’IDENTIFICATION VEHICULE ón 0000 kg ——— 4 0000 k9— —— 5 10—, Te 9 — a Л 7 8 — Les indications figurant sur la plaque 4 MMAC (Masse Maximum constructeur A sont a rappeler dans Autorisée en Charge). toutes vos lettres ou commandes. ~ 5 MTR (Masse Totale Roulante : vé- , | hicule en charge avec remorque). La présence et I'emplacement des ; informations dépendent du véhicule. 6 MMTA (Masse Maximum Totale Autorisée) essieu avant. Plaque constructeur A 7 MMTA essieu arrière. 1 Nom du constructeur. 8 Réservé aux inscriptions partena- 2 Numéro de conception commu- riat ou complémentaires. nautaire ou numéro d'homologa- 9 Emission echappement Diesel. tion. 10 Référence peinture (code cou- 3 Numéro d'identification. leur). Suivant véhicule, cette infor- mation est rappelée sur le mar- quage B. PLAQUES D'IDENTIFICATION MOTEUR Les indications figurant sur la plaque moteur ou l'étiquette A sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. 1 (emplacement différent suivant motori- sation) | 1 Type du moteur. 2 Indice du moteur. 3 Numero du moteur. DIMENSIONS (en métres) 2,676 (1) 4,341 "| 0,824 (1) (1) suivant véhicule (2) á vide, sans barres de toit (3) á vide, avec barres de toit 6.4 Y 1,626 (2) 1,693 (3) 43491 CARACTERISTIQUES MOTEURS Indice d'octane Carburant sans plomb impérativement, d'indice d'octane tel que précisé sur l'étiquette située dans la trappe á carburant. Versions 1.6 16V 2.0 16V 1.2 16V 1.5 dCi Type moteur H4M F4R H5Ft K9K (indique sur la plaque moteur) Cylindrée (cm?) 1598 1998 1198 1461 Type de carburant Essence Gazole L'étiquette située dans la trappe à carburant vous indique les carburants au- torisés. N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhi- cule. Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le comparti- ment moteur, sinon consultez le Représentant de la marque. Le montage de bougies non spécifiées peut entraïner la détériora- tion de votre moteur. 6.5 MASSES (en kg) Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans option : elles varient en fonction de l'équipement de votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque. Versions 4x2 4x4 Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masses indiquées sur la plaque constructeur (reportez-vous Masse Totale Roulante (MTR) au paragraphe "Plaques d'identification" en chapitre 6) Masse Remorque Freinée* s'obtient par calcul : MTR - MMAC Masse Remorque non Freinée* 625 675 Charge admise sur le point d'attelage* 75 a sur le toit avec un dispositif de 80 (y compris le dispositif de portage) *Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau, ...). Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal a zéro ou lorsque la MTR est égale a zéro (ou n'est pas ren- seignee) sur la plaque constructeur. — | est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous au Représentant de la marque. — Dans le cas d'un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré : — un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %, — Un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). Dans les deux cas, la vitesse maximum de l'ensemble roulant ne doit pas dépasser 80 km/h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI). — Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1000 mètres. Report de charge (versions 4x2 uniquement) Suivant législation locale, lorsque la Masse Maxi Autorisée en Charge du véhicule n'est pas atteinte, il est possible de reporter jusqu'à 300 kg sur la remorque freinée dans la limite de la Masse Totale Roulante du véhicule. 6.6 PIECES DE RECHANGE ET REPARATIONS Les pièces de rechange d'origine sont conçues sur la base d'un cahier des charges très strict et font l'objet de tests spécifiques. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d'origine, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d'origine sont garanties selon les conditions données au dos de l'ordre de réparation. 6.7 JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (1/6) WIN ano Date : Km : Type d'intervention : Révision D Contrôle anticorrosion : OK o Non OK" о “Voir page spécifique Date : Km : Type d'intervention : Révision о EE LJ Contróle anticorrosion : OK с Non OK* с “Voir page spécifique Date : Km : Type d'intervention : Révision С Contrôle anticorrosion : OK с Non OK" o “Voir page spécifique 6.8 JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (2/6) Date : Km: Type d'intervention : Révision OK с Non OK* © Contrôle anticorrosion : Révision OK с Non OK* с “Voir page spécifique Contrôle anticorrosion : “Voir page spécifique Date ; Km: _ ——— N'defacture: | Gommentaresianers | Type d'intervention : Tampon Date : Km : Type d'intervention : Révision HH OK o Non OK” © “Voir page spécifique Contrôle anticorrosion : Tam pon E JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (3/6) Date : Km : Type d'intervention : Révision о Contróle anticorrosion : OK o Non OK* © “Voir page spécifique Date : Km : 4 Type d’intervention : Tampon Revision о о Contrôle anticorrosion : OK o Non OK* o “Voir page spécifique Date : Km : Type d'intervention : Révision о Contróle anticorrosion : OK o Non OK" © “Voir page spécifique 6.10 JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (4/6) Date : : == IA Type d'intervention : Tampon Révision о Contrôle anticorrosion : OK с Non OK" o “Voir page spécifique Type d'intervention : Tampon Révision — Contrôle anticorrosion : OK o Non OK* с “Voir page spécifique Date : Km : a Type d'intervention : Tampon Révision D Cl Contróle anticorrosion : OK o Non OK" o “Voir page spécifique JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (5/6) Date : Km : Type d'intervention : ОК с Non OK" © “Voir page spécifique Contrôle anticorrosion : Tampon Révision С nié aie a Are о Contrôle anticorrosion : OK с Non OK* с “Voir page spécifique Date : Km : Type d'intervention : Révision о и оли SNA [ee ón Ci Contróle anticorrosion : OK © Non OK* © “Voir page spécifique Date : Km: N’ de faeture ei) Type d'intervention : Tampon Révision D AR RARER RR RR CT AT a 6.12 JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (6/6) a aaa rn Date : Km Type d'intervention : Révision Г A of i ао Г. Contrôle anticorrosion : OK o Non OK* с “Voir page spécifique Date : Km : Type d'intervention : Révision o EEE EE EASE EE Cl Contróle anticorrosion : OK с Non ОК* с "Voir page spécifique Date : Km : = La a Type d'intervention : Tampon Revision D BO AENA TE. С Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* о "Voir page spécifique 6.13 CONTROLE ANTICORROSION (1/5) Dans le cas ou la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. Réparation pour corrosion a effectuer : Date de réparation : Réparation a effectuer : Date de réparation : Date de réparation : el — TE Réparation à effectuer : и Татроп 6.14 CONTROLE ANTICORROSION (2/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : ...... Reparation pour corrosion a effectuer : Date de reparation : Réparation á effectuer : Date de réparation : Réparation á effectuer : Date de réparation : 6.15 CONTROLE ANTICORROSION (3/5) Dans le cas ou la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .. в т a Ka N EZ Reparation pour corrosion a effectuer : Date de reparation : Réparation á effectuer : Tampon a Date de réparation : | Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : 6.16 CONTROLE ANTICORROSION (4/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : …… Date de réparation : di 7 ae Réparation á effectuer : Tampon Date de réparation : — Réparation á effectuer : Tampon Date de réparation : 6.17 CONTROLE ANTICORROSION (5/5) Dans le cas ou la poursuite de la garantie est conditionnée par une reparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : “= Réparation à effectuer : Tampon a Date de réparation : ee cui = «| Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : 6.18 INDEX ALPHABETIQUE (1/5) 4 roues motrices (4WD).............................ererece0... 2.30 — 2.33 A BCCBBBOINDS.......ccrcorvarsrsersensrnsrsessssorssrsssssnsnansussssnarnannasansanss D0 a 3.25 aérateurs .. sae „3,2 — 3.4 aide au demarrage en cote... AA À. 34 — 2.38 BCE BU PAIK =--===:=== 0 menaces 2.49 — 2.52 SN CONCA ara a e ER 3.2 — 3.13 ONO cima nea oo 1.24 — 1.28 désactivation airbag passageravant ........................... 1.43 GTS OO ns core e a TC en Ca CTT 1.78 … 1.60 — 1.61 RICO Ji. 3.22 — 3.25 alarme sonore de survitesse ...................... SENO CISNE ...... mc culs SINNER. ici rm cc ampoules remplacement.................... angle mort : avertisseur........... anneaux d'arrimage....................... ‚..5.16 — 5.26 ......д.03 — 2.56 ... 3.28 — 3.29 anneaux de remorquage 5.36 — 5.38 anomalies de fonctionnement... 5.41 — 5.47 | SEAT ar rire simi iiss sass 1 78 antipatinage ......................—.—.—........ 2.34 — 2.38 antipollution CONDES curada NT A da к ЛО 2.23 antivol (contacteur)... à dc appareils de controle... A. 54 1. 63, 1. 74 - 1. 75, 1. TT — 1 79 appuis-téte... ass „1.17, 3.21 assistance au freinage d urgence.. RR ERA SAREE se 2 34 — 2.38 assistance de direction: .................>> 6. ie ene 1.73 avertisseur d'angle mort....................———........eeeee—.. 2.53 — 2.56 BES BOI, BONING 0 1.76 avertisseurs lumineux... 1.76 B balais d'essuie-vitres.….….…..….….….…..….….…..…eseess „5.35 Dar RS ea Es 3.26 barres de toit........ В ena TI DREN. ivi nas Sra aaa YE == 18 dépannage .….…..….….….….….…..…........…..….…resensensenenensenss 5.31 — 5.32 boîte à gants... ВР .. 3.24 boite de vitesses automatique (utilisation) . 2. 46 - — »2. 48, 5.38 bouchon de réservoir carburant.........................e eee eee 1.84 bouton de démarrage/arrêt moteur........................2.7 22.11 С camera de ROCUN:=....=: a a ue danse 2.51 — 2.52 caméra multivues ....................=........ re 2.57 — 2.60 capacité du réservoir carburant.........................eem.orecconne. 1.84 capacités organes mécaniques... 44,414 CO ИО SO 42-43 Caractéristiques MOlOUrS ….......….….……ssccssvessenssrasersensrrsaraniennes 6.5 caracteristiques techniques................................6.2, 6.5 — 6.7 CE FERN 6.6 carburant | conseils d'économie .................. 2.18 — 2.22, 2.18 — 2.22 SO EE 2.18 — 2.22 1 coo csi cascos amnninanmsmanssssshnsisnn sasousans ies ERT EHS 1.84, 6.5 TONES 0 de 8 GENE: DUO nuca oa No 5.34 carte : utilisation...............--.———-——e——e EEE EEE 1.5 — 1.10 carte « mains libres » : DIO izan a rezan 5.34 carte « mains libres » : utilisation .................. ...1.7 1.10 catalyseur ... не jus „2.16 ceintures de sécurité .. ie À 20 - — 1.28 CONTE ocre merdique prenne Rss 3.20 changement de lampes................. ‚..5.16 — 5.26 changement de roue... 5.10 - 5.11 changement de vitesses...............................2.29, 2.46 — 2.48 charges remorquableS.:............... re. eZ Uecaaa ua toa 6.6 7.1 INDEX ALPHABETIQUE (2/5) CDS ir N can 3.2 — 3.13 clé d'enjoliveur.......................——. eee rene. 5.2 EB ea Shag sal 5.2 clé de secours .. LE …1,5= 1.6 clé/télécommande à radiofréquence UNISALION .......——e—-—.— —..—.........enseconermeno eee nueneeconasoaeneeeaven. 1.2 clés... Er A Sa ei .1.2-1.3 clignotants To EA de ARI de se oh A. 76, 5. 16-5.17 climatisation... se Ee 3.2 — 3.12 coffre a bagages... esse ee Dr ae 321 — 3.29 commande intégrée de telephone mains-libres................. 3.33 commandes … ...... 1.46 — 1.49, 1.48 — 1.53, 1.52 — 1.53 condamnation automatique des ouvrants en roulage …… 1.14 condamnation des portes 1.11 — 1.13 condittonnement dar ............-..- ..r= == >r>aczorenceneacónoea 3.5 — 3.13 801701 vive 2.2 — 2.11, 2.16 — 2.22, 2.29 — 2.50 console aNUDONUNON =—ciiian e io co ce 2.23 CONSONS de CONQUIÑO ...........-.-.... es eo 2.18 — 2.22 conseils pratiques................. 1.87, 3.30, 5.2 — 5.4, 5.9 — 5.32, 5.35 — 5.39 consommation de carburant.......................—.———————_......—_— 3.12 contacteur de démarrage ............................e...e.0mmcrieree A 2.2 contróle anticorrosión ..............--- ==. ————.—.——........... 6.14 — 6.18 contróle dynamique de conduite : ESC.................2.34 — 2.38 Crevaison ...................—....—.eeeoeeenee.. 5.3-5.4,5.10-5.11 BO cc o iaa 5.2, 5.10 — 5.11 D décondamnation des portes … sienna Le 1113 dégivrage/désembuage de lunette arriére.. ea 3.5 — 3.7 degivrage/desembuage de es „ен. 3.8 — 3.11 démarrage ... E 2.3 — 2.6 demarrage du moteur a distance... a a 1.3 démarrage moteur.. au ней 2.7 — 2.15 désactivation airbag passager avant.. U O 7.2 desembuage oT og e DDD 3.8 — 3.11 A 3.8 — 3.11 dimensions .....................—........ eee aereo ere reee 6.4 direction à assistance variable ..............................e...me.... 1.73 direction assistée.........................e00000cce0cc ree e DDD 1.73 dispositifs complémentaires á la ceinture avant...1.24 — 1.26, 1.28 dispositifs de retenue enfants................................ 1.29 — 1.36 E éclairage : ENCON GUN :...=. mas 1.6, 1.77 — 1.79, 5.16 — 5.23 INEA oi oa 3.17 — 3.18, 5.24 — 5.26 ECO condultb:..=. == —0— ——..—_n——— 1.54 — 1.59, 2.18 — 2.22 économies de carburant......................——.e—.er.eeveees 2.18 — 2.22 enfants... rb … 1.5, 1.9— 1.10, 1.15 - 1.16 enfants (sécurité)... lr bae Pas 1.5, 1.8, 3.14 — 3.16 Ed isi a 59 ENtretien.............—..—......_..—... . .-. ...—...._._—. .e._—_.e=——.—._. _._..e........c.. 2.23 entretien : Carrosserié .................e...—ec.ereescreosccrecenrecerereeee 4.16 — 4.18 garnitures intérieures ............... ..4.19-4.20 mécanique es 44, 48, 4.14, 6.8 — 6.13 GNOME: A a at 2.24 équipements multimédiad..........................--...... e... 3.33 ESC : Contróle dynamique de conduite ................ 2.34 — 2.38 7 ii. EEE sass sana 1.82 — 1.83 AI OR F fermeture des portes ....................... 1.11 — 1.13, 1.15 = 1.16 feux : de brouillard .....…...........….….…...…crscessrrses 1.78, 5.18 — 5.19 de croisement …….…..….…………....…sssererreers 1.77, 5.16 — 5.17 de détresse .….…..…..…..…..….……..…..rirsssensnnenanenann anna nan anananannes 1.76 INDEX ALPHABETIQUE (3/5) de direction scene 1.76, 5.16 — 5.17 OS JUE ER „5,16 de poSitiON esse EEE EEE EEE DA 1. 77, 5. 16 — 5.17 000 0505000 ua Ca se ..5:20 (+[- (011 of 7. 5. 16- 5.17 de stop... Na Sieh coda 1.80 — 1.81 TOTEN ПОНИ O = SES EE Ie ib ana, a gazole ....... o F4 … 1.87, 4.11 filtre : EEN ovino cu o ue mó .4.11 Rae creer mme pr ere pm pe 4.11 fonction Stop and Start... 2.12 — 2.15 frein a main... DR REA „2.29 er d urgence A A A Sb een 2. 34 - — 2.38 fusibles .. on …D.27 — 5.30 G galerie barreas OO W....oi. A „3,32 garnitures interieures entretien.. NO > des s pneumatiques MANDA EL 4.12 — 4.13 GPL .. SARAH „2.3, 3:30 H haut-parleurs emplacement … EEE ES EA TREE ..9.39 POUND E TD TA 1 74- 1.75 ME ao aio A aci Los 4.4 | identification du véhicule ..................... ws 0.2 incidents anomalies de fonctionnement..........................5.41 — 5.47 indicateurs : de direction …..…….….…...…....………ssinsessensensenceneanarneers creer 1.76 de tableau de DOrd........…..isccconconescosecriuanuu sense 1.62 - 1.63 installation radio......................—........ereeee ee e recrear. 5.39 [БОЙ A a rte EE 1.42 J jauge CNI MOISUÉ -.-=— ao 4.4 justificatifs d'entretien … .......0.8 > 6.13 K kit de gonflage des pneumatiques........................—.—.—... 5.5 — 5.8 L lampes remplacement ……….….….…..…..…..….…..….…..……….......516 — 5.26 NAO 0 a реоаты 4.16 — 4.18 EN o.oo eee eee eee. 1.82 — 1.83 levage du vehicule changement de roue... 5.2 — 5.4, 5.9 — 5.11 leve-vitres .. us 3.14 — 3.16 levier de sélection de boite automatique ... ous iaa dae 2.46 — 2.48 levier de НОВОЕ одоосаййй ней nn aa 2.29 limiteur de vitesse.......................r.. 000 DDD 2.39 — 2.41 liquide de freins .. ‚..... 4.8 liquide de refroidissement moteur … 4.9 M marche arrière DELE roost us io Frere nates amiss ram 2.29 ИЗВИНИ coin citi fd i ee A it E 6.6 messages au tableau de bord... 1.62 — 1.71 HN coin A A Le a: 3.19 mise en route du moteur... 2.3 — 2.11 mise en veille du moteur..................*. ie 2.15 mise sous contact du véhicule......................—_—_.*.. ...2.8 7.3 INDEX ALPHABETIQUE (4/5) ING cc cic Es Es ES A es 1.74 — 1.75 moteur OCT Olid N ПОМИ ars ca Ai лаСЙ nettoyage : intérieur véhicule... 4.19 — 4.20 niveau d'huile moteur .................... 4.5 — 4.7 niveaux … 4.4, 4.8 — 4.10 niveaux : liquide de refroidissement.…...….....….…...….…..…....…....….……ssrssrsrrars 4,9 O „1.62 — 1.71 1.11 1.13, 1.15— 1.16 ordinateurde bord .................... ouverture des portes............. P pare-brise dégivrant....... ja … 3.8 — 3.11 pare-soleil............... soi I et „3.19 particularite des vehicules diesel... tess ei 2.17 particularité des véhicules essence.. „2.16 peinture entretien... am ier 4.16 — 4.18 pieces de rechange ... NC e e pile (télécommande). ee 5. 33 OO a cmiamaaneme ends cran eme rar croate аинеоенына не 5.34 PO ira ea o are ene 3.17 — 3.18 planche de bord........... 1.46 — 1.49, 1.48 — 1.53, 1.52 — 1.53 plaques d'identifi cation. .6.2-6.3 pneumatiques.............. 2 25 — 2.28, 4. 12 - 4.13, 5. 12 — 5.15 poids.... a Nan ..6.6 poignée de maintien .. CU ao 3. 19 poire de (AO carburant.. AT a .. 1.87 portes.... Mi o as 1.14 — 1.16 7.4 portes / porte de Coffre ..….…….....………..….….…..….….….………srssssrenseess 1.5 - 1.6 poste de conduite ........ 1.46 — 1.49, 1.48 — 1.53, 1.52 — 1.53 pot catalytique ... A AERA ie 30 pour la sécurité des enfants . CA ema 3, 14 — — 3.16 prééquipement radio... sk ..5.39 pression des pneumatiques......2. 25 — — 2. 28, 4. 12- 4, 43, 5.13 DS SOON ano es 3.20 projecteurs.......................00000000 Dc 1.77 — 1.81 BOSE da 5.18 -5.19 TOO cc ea a er SRS SHA AEE GRRE 1.80 — 1.81 protection anliconosion :.....— io 4.16 Q qualité d'huile moteur .............................essrreeo o... 4.5 — 4.7 QUAKE QU COIDUONt.………rcivercecrensesereriscannreusen danses TA R ro de: 1000 === uo 2.49 — 2.50 PAAIO.. .....concncississasssssasassnssnsssisaasesssnsssssessisninnasnsnisassansnsnnsnnns 3.33 prodaguipament ia 5.39 rangements... supaneanensenaasaxas ans vae qe QE > réglage des projecteurs … … 1.80 — 1.81 réglage des sièges avant... JE … 1.18 — 1.19 réglage électrique de la hauteur des faisceaux. ies 1.80 — 1.81 reglage position de conduite... as ED Les regulateur - limiteur de vitesse .. Sea 4.042,39 — 2.45 regulateur de VilESSE ar a. 2.42 — 2.45 régulation de la température... 3.8 — 3.13 renhausse siège enfant ….….……..…..…...….…....….….….….….….……ereensens 1.29 — 1.31 PArmorQUuade OS U EEE EE 3.30 dÉpannagS..… 5.36 — 5,38 rODÉUGUTS IMOratil::... ne. ino TD Do es réservoir liquide de freins.... arar e Ae ei y В liquide de refroidissement... ¡nera de 4.9 INDEX ALPHABETIQUE (5/5) reservoir carburant .. „1.84 — 1.87 retenue enfants............. НЕ A 29 - — 1. 36, 1 38 — 1.39, 1.42 EOS Sr eee DAD 1.72 MEN a et cd asad dia 2.2 roue de Secours....................—.—.—.—. „5.3-5.4, 5.12 — 5.15 $5 sécurité enfants ..... 1.2, 1.8 — 1.10, 1.15 — 1.16, 1.29 — 1.36, 1.38 — 1.39, 1.42 sièges arrière fonctionnalités .…..…..…..…..…......….…..….…creeereececereeccancensenanecece 3.26 sièges avant réglage … ERP RS „1.17 — 1.19 sieges enfants .. a aa 1. 29 - +1 36, 1. 38 — 1.39, 1.42 signal danger .....................=..+rerreciieeeee re DI II II II anans 1.76 signalisation éclairage ...............................e...=.em.. 1.77 — 1.79 EDO OCIO oe aaa asad li 3.17 — 3.18 Stop and Start... = = 2.12 = 2.15 systéme antiblocage des roues : ABS. SAREE 2.34 — 2.38 systéme de navigation... ‚3.33 systeme de retenue enfants ... À 20 - — › 1. 36, 1 38 - 1. 39, 1.42 systeme de surveillance de pression des pneumatiques … 2.25 — 2.28 T tableau de bord... tablette arriere .. LL! télécommande de verrouillage … di télécommande de verrouillage des portes 1,54 — 1.71 ani sa I …12—14 PIE ci oi e rca ES 5.33 [79] 11911) reece RR IR GI II IDA 3.33 tómoins de controle .........................e.-m.... sn 1.98 = 1.71 temperature extérieure ..................._.7.emom.ereriicee DD DDD 1.75 transport d'enfants.................... 1.29 — 1.36, 1.38 — 1.39, 1.42 transport d'objets dans le COTE ................esoonnooconirecocaceoceoracan 3.28 — 3.29 =a trapce a Caburafil.:.---.-. CEE 1.84 Vv ИНГЕ — A air conditionné ....................-..e.....ererrieecer DD 3.2 — 3.4 climatisation ......... e... 4.5 — 3.7 …1.4— 1.10 verrouillage des Portes ................... В VIDA css sian ease 4.5 — 4.7 Vide-POCHES eK 3.22 — 3.25 VINOS” aaa 3.14 — 3.16 volant de direction PEERED cisions a 1.73 w BI co aaa 1.76 7.5 7.6 DACIA Ref 999109282R / édition française www.daciagroup.com NU 1271-1 - 10/2017