- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Siemens
- S75
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
145
BA Cover S75 140x105+arab.QXD 13.09.2005 18:34 Uhr Seite 1 s s issued by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG Haidenauplatz 1 D-81667 Munich BenQ Mobile GmbH & Co.OHG All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG under trademark license of Siemens AG www.siemens.com/s75 Designed for life cyan magenta yellow black 140 S75 L I E B R E I C H , Medienproduktion right page (1) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:21) Consignes de sécurité ................ 3 Présentation du téléphone ........ 6 Symboles écran .......................... 8 Mise en service ........................ 10 Insertion de la carte SIM/ batterie .................................. 10 RS MultiMediaCard™ .............. 11 Charge de la batterie .............. 12 Mise en marche/Arrêt/PIN ........ 14 Remarques générales .............. 15 Voir aussi l’inMode veille ............................ 15 dex à la fin du Signal de réception ................ 15 mode d’emploi Digital Rights Mgmt. (DRM) .... 15 Menu principal ....................... 16 Onglets .................................. 16 Commande du menu ............. 17 Touche centrale ..................... 17 Fonctions standard ................ 18 Sécurité .................................... 19 Saisie de texte .......................... 22 Communication ....................... 26 Mettre fin à l'appel. ................ 26 Réglage du volume ................ 26 Prise d'un appel ...................... 27 Refus d’un appel ..................... 27 Mains-libres ........................... 28 Permutation entre 2 appels .... 28 Conférence ............................ 29 Options de communication .... 30 Appel direct ........................... 30 Séquences de tonalités (DTMF) .................................. 31 © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Table des matières 1 Contacts .................................... 32 Tous contacts ......................... 32 Groupes ................................. 33 Etat en ligne ........................... 33 SIM ........................................ 34 Filtre ...................................... 34 Options générales .................. 35 Journaux ................................... 37 Durée/Coût ............................... 38 Photo ........................................ 39 SMS/MMS .................................. 42 Rédaction d'un SMS ................ 42 Rédaction d'un MMS ............... 44 Réception ............................... 45 Lecture ................................... 46 Brouillon ................................ 47 Bte envoi ................................ 47 Envoyé ................................... 47 Archive ................................... 47 Modeles ................................. 48 Réglages SMS ......................... 48 Réglages MMS ........................ 49 Enr. ap. envoi ......................... 50 Zoom texte ............................ 50 Emoticônes ............................ 50 E-mail ........................................ 51 Rédaction/envoi ...................... 51 Réception/lecture ................... 52 Brouillon ................................ 53 Archive ................................... 53 Réglage .................................. 53 Voir aussi l’index à la fin du mode d’emploi Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Table des matières left page (2) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:21) Table des matières WAP Push ................................. 55 Message inst. ........................... 56 Messag. vocale/Messagerie ...... 61 Service info. ............................. 62 Internet .................................... 63 Réglages ................................... 66 Profils .................................... 66 Sonneries .............................. 68 Thèmes .................................. 69 Ecran ..................................... 70 Voir aussi l’inVibreur .................................. 71 dex à la fin du mode d’emCompagnon ........................... 72 ploi Mod./Données ....................... 73 Raccourcis .............................. 78 Réglages appel ....................... 80 Réglages tél. .......................... 82 Horloge ................................. 85 Sécurité ................................. 86 Réseau ................................... 88 Accessoires ............................ 90 Organiseur ............................... 92 Calendrier .............................. 92 Rendez-vous .......................... 93 Tâches ................................... 95 Notes ..................................... 95 Mémo vocal ........................... 96 Fuseaux hor. .......................... 97 Synchronisation à distance ..... 98 Extras ...................................... 100 Services SIM (en option) ....... 100 Mes appli. ............................ 100 Calculatrice .......................... 100 Conv. unités ......................... 101 Etat en ligne ......................... 102 Enregist. audio ..................... 104 Chronomètre ........................ 105 Cte à rebours ........................ 105 Calcultrice date .................... 106 Mon menu ........................... 106 Réveil ...................................... 107 Lecteur média ......................... 108 Mes fichiers ............................ 111 Mobile Phone Manager .......... 114 Questions et réponses ............ 117 Service clients (Customer Care) ..................... 121 Entretien et maintenance ...... 123 Caractéristiques ..................... 125 Accessoires ............................. 127 Certificat de garantie ............. 129 DAS ......................................... 131 Contrat de licence .................. 132 Arborescence des menus ....... 136 Index ....................................... 142 Voir aussi l’index à la fin du mode d’emploi © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 2 right page (3) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) 3 Consignes de sécurité © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Informations à l'attention des parents Lisez attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant toute utilisation ! Expliquez aux enfants leur contenu et les dangers que présente l'utilisation du téléphone. N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone, par exemple dans les avions, les stations-service, les hôpitaux ou au volant. N'utilisez que des batteries (100 % sans mercure) et des chargeurs Siemens d’origine. Dans le cas contraire, vous pourriez courir de graves dangers : la batterie pourrait exploser, par exemple. Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, contactez votre médecin. N'utilisez pas de loupe pour regarder les voyants (par exemple, voyant de flash ou port infrarouge activé) en raison de leur rayonnement. Ce produit est conforme à la directive IEC/EN 60825-1 (Sécurité des produits laser) pour les produits de classe 1M. Son utilisation dans les conditions d'exploitation raisonnables et prévisibles ne présente pas de risque. La sonnerie (p. 68), les tonalités de service (p. 82) et la communication en mode mainslibres sont diffusées par le hautparleur. Ne portez pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-libres (p. 28). Vous risqueriez d'endommager gravement votre ouïe. Tenir le téléphone éloigné de supports de données électromagnétiques tels que des cartes de crédit ou des disquettes en raison des risques de perte des données qui y sont stockées. Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas âge de petites pièces, telles que la carte SIM, le bouton, la bague d'objectif et le bouchon d'objectif. Conservez le téléphone hors de portée des enfants en bas âge. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Consignes de sécurité left page (4) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Consignes de sécurité Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimentation. Vous risqueriez de détruire le chargeur. Lors du chargement de la batterie, le bloc secteur doit être branché dans une prise secteur facilement accessible. La seule façon de désactiver ce dispositif après le chargement de la batterie consiste à le débrancher. Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie (100 % sans mercure) ou la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres modifications de cet appareil sont totalement interdites et annulent la garantie. Mettez au rebut les batteries et téléphones en respectant la législation nationale (Contactez votre vendeur). Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC. N’utilisez que des accessoires d’origine Siemens. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur. Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de la santé ne voit pas la nécessité de mesures préventives particulières lors de l'utilisation d'appareils portables. En revanche, si vous souhaitez tout de même réduire votre exposition, vous pouvez toujours limiter la longueur de vos appels ou utiliser un kit mains-libres pour conserver votre téléphone portable à distance de votre tête et de votre corps. De plus, éloignez le téléphone du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour les adolescents.Il est recommandé d'utiliser le téléphone dans de bonnes conditions de réception, pour diminuer la quantité de rayonnement reçus (notamment dans un parking souterrain, lors de déplacements en train ou en voiture...) Une utilisation non conforme de l’appareil exclut tout recours en garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables pour les accessoires Siemens d’origine. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 4 right page (5) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Bluetooth® Votre téléphone est équipé d’une interface Bluetooth. Celle-ci vous permet de connecter sans fil votre téléphone à un kit piéton, un kit mains-libres auto ou un autre appareil Bluetooth. Pour assurer une connexion sûre des appareils et éviter tout accès radio non souhaité par des tiers, veuillez observer les points suivants : • La première connexion de deux appareils (jumelage, pairing) devrait s’effectuer dans un environnement sûr. • Les deux appareils doivent s’identifier, une seule fois, avec un mot de passe/PIN. Pour garantir une bonne sécurité, vous devriez sélectionner une combinaison de numéros à 16 positions difficile à deviner (si aucun PIN n’est prédéfini). • Ne configurez l’équipement sur une connexion automatique (sans actionnement) que dans des cas exceptionnels. • Pour réduire les risques de sécurité, connectez-vous seulement à des appareils sûrs. • Limitez la « visibilité » de votre téléphone. Vous augmenterez ainsi la protection contre les tentatives d’accès d’appareils inconnus à votre téléphone. Réglez à cet effet dans le menu Bluetooth toujours l’option Visib.p.autres de Tjrs visible sur Non visible (p. 76). • Lors d’une connexion Bluetooth, le nom de votre téléphone est transmis. Par défaut c’est « Bluetooth ID ». Vous pouvez changer ce nom à la première activation de Bluetooth ou, ultérieurement, dans le menu Bluetooth (Nom Bluetooth, p. 76). • Désactivez si possible cette fonctionnalité si vous n’utilisez plus Bluetooth. 5 Vérifiez au moyen du mode d’emploi du véhicule, avant l’emploi d’accessoires Bluetooth ou de téléphones mobiles dans un véhicule, s’il y a des restrictions d’utilisation. Les appareils portables proposant des fonctionnalités de plus en plus complètes, vous n'êtes plus obligé de les porter au niveau de votre tête pour les utiliser ; vous pouvez les placer sur d'autres parties de votre corps. Dans ce cas une distance de 1,5 cm doit être respectée. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Consignes de sécurité left page (6) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:26) Présentation du téléphone Présentation du téléphone 1 Touches écran 2 3 4 5 6 Les fonctions contextuelles de ces touches s'affichent sous forme de §texte§ ou de symbole (par ex. p). A Touche Communication Composer le numéro affiché/marqué ou sélectionner le nom affiché, prendre des appels. En mode veille, afficher les derniers appels. B Touche Marche/Arrêt/Fin • Eteint : appuyer de manière prolongée pour l’allumer. • Pendant une communication ou dans une application : appuyez brièvement pour terminer. • Dans les menus : retour au mode veille. • En mode veille : appuyer longuement pour éteindre le téléphone. Appuyer brièvement : menu Désactiver Touche lecteur multimédia Accès direct au lecteur multimédia Touche joker Touche permettant d'accéder à internet par exemple. Touche centrale la touche du milieu í Enfoncer pour ouvrir le menu principal, lancer une application ou une fonction (p. 17). 7 Touches de navigation En mode veille : G Ouvrir les profils utilisateur. H Ouvrir les contacts. E Ouvrir l'entrée. D Lancer l'appareil photo. Dans les listes, messages et menus : I Faire défiler vers le haut/bas. Pendant la communication : H Ouvrir les contacts. á £ ß 01.10.2005 10:10 Opérateur Récept. í Nv. SMS © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 6 right page (7) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:26) 1 Antenne intégrée 2 Haut-parleur 3 Touche X Photo 4 Y Lecteur média activé : © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- 5 lecture/pause. Lecteur média désactivé : lancer la lecture. [ / \ Bouton de réglage du volume Ecran 6 7 Interface infrarouge (IrDA) 8 * Sonnerie 9 • Appuyer de manière prolongée en mode veille : activer/désactiver toutes les sonneries (sauf réveil). • Appuyer de manière prolongée en cas d'appel entrant : désactiver la sonnerie uniquement pour cet appel. # Verrouillage du clavier Appuyer de manière prolongée en mode veille : activer/désactiver le verrouillage du clavier. Connecteur : ! Tiroir pour RS MultiMediaCard™ 1 Support pour Car Kit 2 Flash/lampe de poche X Maintenez enfoncée la touche latérale : activer/désactiver la lampe de poche. Prise pour antenne externe 3 4 Objectif d'appareil photo 5 Miroir á £ ß 01.10.2005 10:10 Opérateur Récept. í Nv. SMS 7 Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Présentation du téléphone left page (8) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Symboles écran Symboles écran Indicateurs d’affichage (sélection) á à Þ L P O W Q M R S V N U T Ç ½ Intensité du signal de réception ¹ Ä Procédure de charge T9Abc Niveau de charge de la batterie, ici : 50 % Contacts Journaux Internet/Portail de l’opérateur Jeux Organiseur Messages £ ¢ ¤ ± ² ³ ´ Photo ¯ Extras ® Lecteur média Mes fichiers Réveil Réglages Tous les appels sont renvoyés Sonnerie désactivée ¨ © « ª Alarme programmée Clavier verrouillé Saisie de texte avec T9 Activé et disponible Connecté Momentanément déconnecté Navigateur hors ligne Le navigateur est connecté Navigateur via GPRS en ligne Pas de réseau (Internet) IrDA activé Transmission IrDA Bluetooth activé Bluetooth visible pour d'autres Bluetooth en cours de transfert Appel accepté sur appareil Bluetooth © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 8 right page (9) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Evénements (sélection) å æ ç Æ ¿ © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Ê Symboles appareil photo Mémoire SMS pleine Ú Facteur de zoom Mémoire MMS pleine Û Balance des blancs Mémoire téléphone pleine Ø Flash activé Accès réseau impossible Boîte de réception Assistant mémoire Icônes messages (sélection) m Non lu n Lu o Brouillon p Envoyé q MMS non envoyé r Notification MMS reçue t MMS avec contenu DRM (p. 15) u E-mail transféré v E-mail avec pièce jointe l Message vocal reçu 9 Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Symboles écran left page (10) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17) Mise en service Mise en service L'écran du téléphone est toujours protégé par un film. Retirez-le avant d'utiliser le téléphone. Dans de rares cas, la décharge d'électricité statique peut entraîner une décoloration sur les bords de l'écran. Ce phénomène disparaît de lui-même dans les 10 minutes. 1 • Placer la batterie latéralement dans le téléphone 2 et appuyer vers le bas 3, jusqu'à ce qu'elle se mette en place. 3 Insertion de la carte SIM/batterie Votre opérateur vous a remis une carte SIM sur laquelle sont enregistrées toutes les données importantes de votre abonnement. Si la carte SIM a la taille d'une carte bancaire, détachez la plus petite carte et éliminez-en les éventuels résidus de matière plastique. • Placer la carte SIM à plat avec les contacts vers le bas dans le logement. Pousser ensuite la carte SIM en pressant légèrement 1. Vérifier le bon positionnement du coin biseauté. 2 • Pour la retirer, appuyer sur la languette, puis extraire la batterie. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 10 right page (11) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17) • Insérer le couvercle avec les ergots en haut au-dessous de l'objectif 4 puis l'abaisser en arrière 5 jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 5 4 11 RS MultiMediaCard™ • Pour insérer la carte, placez la carte sur le support 1 (en respectant la position du coin biseauté). Poussez le support avec la carte dans le téléphone, jusqu'à ce qu'il s'engage 2. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- 1 2 • Pour retirer la coque, soulever le couvercle 6. 6 • Pour éjecter la carte, pressez sur le petit bouton 3 (par ex. avec un stylo). Le support de carte est ensuite éjecté, ce qui vous permet de le retirer. 3 Autres informations Eteindre le téléphone avant de retirer la batterie ! Seules les cartes SIM 1,8 volts et 3 volts sont compatibles. Si vous possédez un autre type de carte SIM, contactez votre opérateur. • Avant d'éjecter la carte RS MultiMediaCard, exécuter la fonction Ejecter carte dans le menu Options du Mes fichiers. Les données non enregistrées sont alors sauvegardées, afin d'éviter la perte de données. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Mise en service left page (12) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17) Mise en service Charge de la batterie Procédure de charge La batterie neuve n’est pas complètement chargée à l’achat. Branchez le cordon du chargeur au bas du téléphone, raccordez le chargeur à une prise secteur et laissez charger pendant au moins deux heures sans tenir compte du témoin de charge lors de la première charge (charge par USB, p. 91). Ne pas interrompre le processus de charge. Autonomies Les autonomies dépendent des conditions d'utilisation. Des températures extrêmes réduisent considérablement l’autonomie en veille du téléphone. Evitez dès lors de laisser le téléphone au soleil ou sur un radiateur. Autonomie en communication : jusqu'à 300 minutes maximum Autonomie en veille : jusqu'à 300 heures maximum Symbole de charge non visible Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge ne s’affiche pas dès le branchement du chargeur. Il apparaît après deux heures maximum. Dans ce cas, la batterie est complètement chargée après 3 ou 4 heures. à Affichage pendant la charge. Temps de charge La charge complète d'une batterie vide prend au max. 2 heures. La charge est uniquement possible dans une plage de températures de 5 °C à 45 °C. En cas de différence de 5 °C par rapport à cette plage, le symbole de charge clignote en signe d’avertissement. La tension secteur indiquée sur le chargeur ne doit pas être dépassée" dépassée. Utiliser exclusivement le chargeur livré avec le téléphone ! Affichage en cours d’utilisation Affichage du niveau de charge pendant l’utilisation (vide-plein) : Ý Þ ß Un bip retentit lorsque la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s’affiche avec précision qu’après un premier cycle de charge/décharge ininterrompu. Vous ne devez donc pas retirer la batterie sans raison ni interrompre prématurément la procédure de charge. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 12 right page (13) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17) © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Autres informations Le chargeur chauffe en cas d’utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger. Si la batterie est retirée du téléphone pendant env. 30 secondes, vous devrez à nouveau régler l’heure. 13 Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Mise en service left page (14) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17) Mise en marche/Arrêt/PIN Mise en marche/Arrêt/PIN Mise en marche/Arrêt B Appuyer de manière prolongée sur la touche Marche/Arrêt/Fin. Saisie du code PIN La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres. J §OK§ Saisir le code PIN à l'aide des touches numériques. Afin que personne ne puisse lire votre code PIN, **** s’affiche à la place du code. Correction avec ]. Appuyez sur la touche programmable gauche pour valider la saisie. La connexion au réseau prend quelques secondes. Autres informations Modification du code PIN ..................p. 19 Suppression du verrouillage de la carte SIM ..................................p. 20 Appel d’urgence (SOS) A n’utiliser qu’en cas d’urgence ! En appuyant sur la touche écran de gauche §SOS§, vous pouvez également lancer un appel d'urgence sans carte SIM ou sans saisir de code PIN (impossible dans certains pays). Première mise en marche Heure/Date Réglez l’heure à la première mise en service. ì ñ J ì Confirmer. Démarrer la saisie. Entrer d’abord la date (jour/mois/année), puis l’heure (24 heures, y compris les secondes). Confirmer. L’heure et la date sont mises à jour. Fuseaux hor. I ì Sélectionner la ville dans la zone horaire choisie. Confirmer. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 14 right page (15) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17) 15 Remarques générales Mode veille Mode d’emploi Le téléphone se trouve en mode veille et est prêt à fonctionner quand le nom de l’opérateur apparaît à l’écran. Symboles © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- B Appuyer sur la touche Marche/Arrêt/Fin pour revenir en mode veille quelle que soit la situation. Signal de réception á â Signal de réception fort. Un faible signal réduit la qualité de la communication et peut provoquer une coupure de cette dernière. Déplacez-vous. Digital Rights Mgmt. (DRM) Votre appareil est équipé du système Digital Rights Management. L'utilisation d’images, de sons ou d’applications téléchargés peut être limitée par leur fournisseur : protection contre l’écriture, période d’utilisation limitée et/nombre d’utilisations possibles (p. 83). Les symboles suivants sont utilisés pour expliquer l'utilisation de l'appareil : J B A <> Saisie de chiffres ou de lettres. Touche Marche/Arrêt/Fin Touche Communication. Touches écran §Menu§ Présentation d’une fonction de touche écran. C Appuyer sur la touche centrale, p. ex. pour ouvrir le menu. D F E Appuyer sur le côté de la touche Navi marqué d’un H I G triangle. = Fonction dépendant de l’opérateur, devant éventuellement être demandée séparément. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Remarques générales left page (16) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17) Remarques générales Menu principal Onglets Les applications sont marquées dans le menu principal avec des symboles : Les onglets constituent un moyen pratique pour accéder rapidement aux informations et aux fonctions. í Appel du mode veille à l'aide de la touche centrale. 1 2 3 1 2 3 d'une applicaF / I Sélection tion à l'aide de la touche Navi. ì Lancer l’application. Options du menu principal §Options§ Ouvrir le menu. Navigation F Rechercher Sortie liste du menu. Appeler directement une fonction avec la saisie de caractères. Grdes lettres Sélection entre deux tailles de police. Eclairage Augmenter ou diminuer l’éclairage de l’écran. Ejecter carte Commence une sauvegarde des données avant l'éjection de la RS MultiMediaCard. Aide Affichage d'un texte d'aide. Déplacement entre les différents onglets. Si un champ de saisie est activé sur un onglet, la navigation à l'aide de la touche Navi n'est possible qu'à l'intérieur de ce champ. I Pour passer à l'onglet suivant, sortir des champs de saisie vers le bas ou le haut. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 16 right page (17) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17) Commande du menu Touche centrale Le mode d'emploi présente sous forme abrégée les étapes permettant d'accéder à une fonction, p. ex. affichage du journal des appels manqués : Le symbole au milieu de la ligne inférieure de l’écran indique la fonction courante quand la touche centrale est enfoncée. í ¢P¢Appels émis Ceci comprend les étapes suivantes : © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- 17 í Presser sur la touche centrale pour ouvrir le menu principal en mode veille. G Sélection de l'application Journal P. ì Confirmer avec la touche centrale. H Sélection de la fonction Appels émis. ì Confirmer avec la touche centrale. í ì ñ ð ü ÷ ú ù ý ö û ò ô ó õ ø Menu principal OK, confirmer Modifier Appeler Modifier l'entrée Insérer Options Photo Envoyer Afficher Enregist. Lire Enregistrer Pause Arrêt Zoom Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Remarques générales left page (18) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17) Remarques générales Fonctions standard Menus options Caractérist. Afficher les propriétés de l'objet sélectionné. Aide Afficher l’aide. Récapitulatif des fonctions communes aux menus d’options. Impression via un port USB §Options§ Ouvrir le menu. Editer Ouvrir l’entrée pour la modifier. Editer Afficher l’entrée. Effacer Effacer l’entrée. Nouv. entrée Envoyerö Créer une entrée. Imprimerö Impression sur un terminal approprié via Infrarouge, Bluetooth ou USB. Choisir le service/support de transmission pour l’envoi. Répondre/ L'expéditeur devient le desRép. à tous tinataire, « Re: » est placé avant l'objet, le texte reçu est repris dans le nouveau message. Enregist. Enregistrer l’entrée. Ce produit Mobile Printing Ready a été conçu pour permettre d'effectuer facilement des impressions à partir d'un téléphone mobile en le connectant à une imprimante à l'aide d'un câble de transmission de données USB. Ce produit est conforme aux directives version 1.0 émises par le Mobile Imaging and Printing Consortium (MIPC) pour les produits PictBridge. Mode de sélection Dans certaines applications (par ex. suppression de SMS multiples), vous pouvez sélectionner sur l'onglet plusieurs lignes afin d'appliquer la fonction de manière groupée. §Options§ Enr. dans ª Enregistrer le destinataire dans les contacts. Trier Ouvrir le menu. Sélectionner Activer le mode de sélection. Définir les critères de tri (alphabétique, type, date). I Renommer l’entrée sélectionnée. Sélectionner une/des entrée(s). ñ Sélectionner/ désélectionner. Renommer Capacité Afficher l'espace mémoire. Importer L'appareil est prêt à recevoir des données (vcard, vcal, vnotes) par IrDa ou Bluetooth. Autres fonctions de marquage : §Options§ Ouvrir le menu. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 18 right page (19) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17) Sélect. Tout Sélectionner toutes les entrées. Désélect. tout Supprimer le marquage de toutes les entrées sélectionnées. Effacer sélect. Toutes les entrées sélectionnées sont effacées. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Sécurité Le téléphone et la carte SIM sont protégés des abus par plusieurs numéros secrets (codes). Conservez ces codes secrets à l’abri des regards indiscrets mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin ! Codes PIN PIN Protège votre carte SIM (numéro personnel d’identification). PIN2 Nécessaire pour le réglage de l’affichage des coûts et les fonctions supplémentaires des cartes SIM spéciales. PUK PUK2 Code-clé. Débloque les cartes SIM après plusieurs saisies de codes PIN erronés. Code appareil Protège votre téléphone. A définir lors du premier réglage de la sécurité du téléphone. 19 T¢Sécurité C¢ ¢Codes PIN ¢Sélectionner la fonction. Utilisation PIN Vous devez normalement saisir votre code PIN à chaque fois que vous allumez votre téléphone. Vous pouvez désactiver ce contrôle, mais vous risquez alors une utilisation abusive de votre téléphone. Certains opérateurs interdisent la désactivation de ce contrôle. ñ J ì Editer. Entrez le code PIN. Validez l'entrée. Changer PIN Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro quelconque de 4 à 8 chiffres plus facilement mémorisable. ñ J ì Editer. Entrez l'ancien code PIN. Confirmer. Entrer le nouveau code J , ì PIN. le nouveau code J , ì Répéter PIN. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Remarques générales left page (20) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17) Remarques générales T¢Sécurité í¢ ¢Codes PIN ¢Sélectionner la fonction. Changer PIN2 Procéder comme pour Changer PIN. Chg. code app. (modifier le code appareil) C'est à vous de définir le code appareil lorsque vous appelez une fonction protégée par ce code (p. ex. Appel direct, p. 86) pour la première fois (4 à 8 chiffres). Il est alors valable pour toutes les fonctions correspondantes. Après trois saisies erronées, l'accès au code appareil et à toutes les fonctions qui l'utilisent est bloqué. Dans ce cas, contactez le Service Clients Siemens (p. 121). Suppression du verrouillage de la carte SIM Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est verrouillée. Entrez le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux instructions. En cas de perte du code PUK (MASTER PIN), contactez l'opérateur. Sécurité de mise en marche Même lorsque l’utilisation du code PIN est désactivée (p. 14), une validation est demandée pour mettre le téléphone en marche. Vous éviterez ainsi toute mise en marche intempestive du téléphone, p. ex. lorsque vous le transportez dans une poche ou si vous voyagez en avion. B Maintenez enfoncé. §OK§ Appuyez. Le téléphone se met en marche. §Annuler§ Appuyez (ou n'effectuez pas d'autres actions) pour interrompre la mise en marche. La procédure de mise en marche est interrompue. Le téléphone s’éteint. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 20 right page (21) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17) © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Branchement sur PC Pour brancher votre téléphone sur un PC, vous pouvez utiliser une liaison infrarouge (IrDA), Bluetooth, ou un câble de données (accessoire). Le programme pour PC MPM (Mobile Phone Manager) vous permet de sauvegarder des données sur votre PC et par ex. de synchroniser le répertoire avec Outlook®, Lotus Notes™ et d'autres téléphones Siemens (également Gigaset). Le Mobile Phone Manager se trouve sur le CD-ROM fourni ou peut être téléchargé sur Internet sous : www.siemens.com/s75 21 Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Remarques générales left page (22) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Saisie de texte Saisie de texte Saisie de texte sans T9 * Appuyez plusieurs fois sur la touche numérique jusqu'à l'affichage du caractère souhaité. Après une courte pause, le curseur passe à la position suivante. Exemple : 2 Appuyer une fois brièvement pour insérer la lettre a, deux fois, la lettre b, etc. Appuyer de manière prolongée pour écrire un chiffre. Ä, ä, 1-9 ] F # Les lettres accentuées et les chiffres s'affichent après les lettres correspondantes. Appuyer brièvement pour effacer la lettre placée devant le curseur, appuyer longuement pour effacer le mot entier. Déplacez le curseur (avant/arrière). Appuyez brièvement: basculer entre abc, Abc, T9abc, T9Abc, 123. Affichage de l'état sur la première ligne de l'écran. Maintenez enfoncé : toutes les variantes de saisie s'affichent. Appuyer brièvement : les caractères spéciaux s'affichent. Appuyer de manière prolongée : ouvrir le menu de saisie de texte. 0 Appuyez une fois/à plusieurs reprises : .,?!’"0+-()@/:_ Appuyer de manière prolongée : pour écrire 0. 1 Insérer un espace. Appuyer deux fois = retour à la ligne. Caractères spéciaux * 1) ¿ ¡ + - " Appuyer brièvement. La table de caractères s’affiche : _ ; . , ’ * / : ¤ ¥ $ £ € @ \ [ ] | ^ ` { } ? ! ( ) & # % ~ < = > § Γ ∆ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ Ω 1) Retour à la ligne I / F Sélectionner un caractère. ì Confirmer. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 22 right page (23) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Menu de saisie de texte Pendant la saisie d’un texte : * Maintenez enfoncé. Le menu de saisie s'affiche : Langue saisie Sélectionner Copier/Insérer © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Saisie de texte avec T9 Le système "T9" déduit le mot correct en comparant une succession de lettres avec les mots d’un vaste dictionnaire. Rédaction avec T9 L’affichage se modifie à mesure de la saisie. Ecrivez donc un mot jusqu’au bout sans tenir compte de l’affichage. N'appuyez qu'une fois sur chaque touche correspondant à la lettre souhaitée, p. ex. pour "hôtel" : # Appuyez brièvement pour T9Abc, puis 46835 1 Un espace finit un mot. N’utilisez pas de caractères spéciaux tels que « é », mais utilisez le caractère normal correspondant, p. ex. « e », T9 se charge du reste. 23 T9®Text Input est protégé par au moins un des brevets suivants : brevets améric ains n° 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549 et 6,636,162, 6,646,573 ; brevets australiens n° 727539, 746674 et 747901 ; brevets canadiens n° 1,331,057, 2,302,595 et 2 227 904 ; brevets japonais n° 3532780, 3492981 ; brevet britannique n° 2238414B ; brevet standard de Hong-Kong n° HK1010924 ; brevets de la République de Singapour n° 51383, 66959 et 71979 ; brevets européens n° 0 842 463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2) ; brevets de la République de Corée n° KR201211B1 et KR226206B1. brevets de la République populaire de Chine n° d'application 98802801.8, 98809472.X et 96196739.0 ; brevet mexicain n° 208141 ; brevet russe n° 2206118 ; des brevets supplémentaires sont en cours d’homologation dans le monde entier. Propositions de mots T9 Lorsque le dictionnaire comprend plusieurs possibilités pour une séquence de touches (un mot), la plus fréquente est affichée en premier. Si le mot n'est pas celui que vous souhaitez, la proposition suivante de T9 sera peut-être la bonne. Le mot doit s’afficher en §vidéo inverse§. Ensuite, ^ ^ Appuyer. Le mot affiché est remplacé par un autre. Si ce mot n'est pas non plus le mot souhaité, appuyer sur Appuyer. Appuyer jusqu'à ce que le mot correct s'affiche. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Saisie de texte left page (24) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Saisie de texte Si le mot souhaité ne figure pas dans le dictionnaire, vous pouvez également l'écrire sans T9. Pour ajouter un mot au dictionnaire : §Aj. mot§ Sélectionnez. La dernière proposition s'efface et vous pouvez maintenant saisir le mot sans l'aide de T9. Appuyer sur §Enreg.§ pour l'intégrer automatiquement dans le dictionnaire. Correction d’un mot F ^ ] Se déplacer de mot en mot vers la droite/gauche jusqu’à ce que le mot désiré s’affiche en §vidéo inverse§. Faites défiler les propositions T9. Effacer le caractère à gauche du curseur et afficher le nouveau mot possible. Autres informations Vous ne pouvez rien modifier dans un « mot T9 » sans d’abord quitter le mode T9. Il vaut souvent mieux réécrire le mot. Insérer un point. Le mot est terminé par l'ajout d'un espace. Dans un mot, le point remplace l’apostrophe/le trait d’union : p. ex. §s.arrange§ = s’arrange. Un déplacement du curseur vers la droite termine le mot. Appuyer brièvement: Basculer entre : abc, Abc, T9abc, T9Abc, 123. Affichage de l'état sur la première ligne de l'écran. Appuyer longuement : toutes les variantes de saisie s’affichent. Appuyer brièvement : pour sélectionner des caractères spéciaux (p. 22). Appuyer longuement : ouvrir le menu de saisie (p. 23). 0 E # * © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 24 right page (25) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Modules texte Utilisation de textes prédéfinis Le téléphone permet d’enregistrer des textes prédéfinis qui pourront compléter vos messages (SMS, MMS, e-mail). A partir de textes prédéfinis : Modeles í ¢M¢ ¢Modules texte I 25 Modeles í ¢M¢ ¢Modules texte Sélectionnez le texte prédéfini dans la liste. §Nouv.§ Sélectionnez. Créer message Sélectionner. ì La zone de menu s'ouvre. I Rédiger le texte, sélectionner §Options§ pour sélectionner si besoin la langue de saisie, copier ou coller les textes. Sélectionner le type de message destiné au texte prédéfini. ì Confirmer. Le texte prédéfini est inséré. J Terminer et envoyer le message. J û Enregistrer un texte prédéfini. A partir d'une application (SMS, MMS, E-Mail) : Rédiger le texte du message dans l'application. J §Options§ Ouvrez le menu Texte. Insérer texte Sélectionner, puis Modules texte. I Sélectionnez le texte prédéfini dans la liste. ì Confirmer. Le texte prédéfini est inséré. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Saisie de texte left page (26) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Communication Communication Composition d’un numéro avec les touches numérotées Mettre fin à l'appel. B Le téléphone doit être mis en marche (mode veille). J Saisir le numéro d’appel (toujours avec un préfixe ou un préfixe international). Réglage du volume [/\ ] Appuyer brièvement supprime le dernier chiffre, appuyer longuement supprime le numéro entier. A Appuyez sur la touche Communication. Le numéro affiché est composé. Préfixes internationaux Appuyer longuement jusqu’à ce que le signe « + » s’affiche. §Options§ Ouvrez le menu Communication. Pays Appuyer et sélectionner le pays. 0 Mémo de numéros Vous pouvez entrer un numéro pendant la conversation. Votre interlocuteur entend cette saisie. Vous pouvez ainsi enregistrer ou composer le numéro au terme de la communication. Appuyez brièvement. Appuyer également sur cette touche si l’interlocuteur a déjà raccroché. Régler le volume avec les touches latérales (uniquement possible pendant la conversation). En cas d’utilisation d’un kit mains-libres véhicule, le réglage du volume de ce dernier ne modifie pas le réglage habituel du téléphone. Rappel automatique Pour rappeler le dernier numéro composé : A Appuyez deux fois sur la touche Communication. Pour rappeler d’autres numéros composés précédemment : A Appuyez une fois sur la touche Communication. I Rechercher dans la liste le numéro, puis … A … pour le composer. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 26 right page (27) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Lorsque la ligne est occupée Mémo Si la ligne est occupée ou inaccessible à cause de problèmes de réseau, vous disposez des possibilités suivantes, selon l'opérateur. Un appel entrant ou toute autre utilisation du téléphone met fin à ces fonctions. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Possibilité : Rappel automatique §Options§ Ouvrez le menu Communication. Répét. autom. Le numéro est automatiquement composé dix fois à intervalles croissants. ì Confirmer. Pour terminer : B Touche Fin. Ou b Rappel §Options§ Ouvrez le menu Communication. Rappel Votre téléphone sonne lorsque la ligne occupée se libère. Composez le numéro en appuyant sur la touche Communication. ì Confirmer. 27 §Options§ Ouvrez le menu Communication. Rappel Après 15 minutes, un bip vous rappelle de recomposer le numéro affiché. Prise d'un appel Le téléphone doit être mis en marche. Un appel entrant interrompt toute autre manipulation du téléphone. A Appuyer sur la touche Communication. Ou ð Appuyer sur la touche centrale. Un numéro transmis par le réseau et le nom associé sont affichés quand ce numéro est enregistré dans les contacts (p. 34). Refus d’un appel §Rejeter§ Appuyez. Ou B Appuyez brièvement. Attention N’oubliez pas de décrocher avant de porter le téléphone à l’oreille. Une sonnerie trop forte pourrait provoquer des troubles auditifs ! Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Communication left page (28) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Communication Mains-libres Au cours d’un appel, vous pouvez poser votre téléphone. La communication est alors transmise par le hautparleur. §Options§ Ouvrez le menu Communication. Mains-li. Activer/désactiver le mode mains-libres. ì Confirmer. Attention Désactivez obligatoirement le mode « Mains-libres » avant de porter à nouveau le téléphone à l'oreille. Sinon, risque de troubles auditifs ! Permutation entre 2 appels b Etablissement d'une deuxième communication En cours d'appel, vous pouvez établir une autre communication téléphonique. §Options§ Ouvrez le menu Communication. En attente La communication en cours est mise en attente. ì J Confirmer. Saisir et confirmer le nouveau numéro ou H Appeler les contacts ou A Ouvrir les listes d'appel et sélectionner un numéro d'appel. Si la nouvelle communication est établie : §Options§ Ouvrez le menu Communication. Permut. Aller et venir entre les appels. ì Confirmer. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 28 right page (29) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Appel pendant une communication © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Il est possible que vous deviez vous abonner auprès de votre opérateur pour avoir accès à cette fonction et la configurer sur votre téléphone. Si vous recevez un deuxième appel, vous entendez un "signal d’appel" (p. 80). Vous avez dès lors plusieurs possibilités : • Prendre le nouvel appel §Permut.§ Prenez le nouvel appel et mettez la communication en cours en attente. Pour passer d’un interlocuteur à l’autre, procéder comme indiqué cidessus. §Oui§ Reprendre l’appel en attente. §Non§ Terminer également le deuxième appel. Conférence Une communication a déjà été établie : §Options§ Appuyez. Ou §Renvoi§ Renvoyer le nouvel appel, p. ex. vers la boîte vocale. ð Mettez fin à l'appel en cours. Acceptez le nouvel appel. Fin de la (des) communication(s) B Appuyez brièvement. Après affichage de Retour à l'appel en attente ?, vous avez le choix entre : Ouvrir le menu et sélectionner En attente. L’appel en cours est mis en attente. un numéro H / J Sélectionner dans les contacts ou l'entrer manuellement. • Finir l’appel en cours, prendre le nouvel appel B b Vous pouvez appeler consécutivement 5 interlocuteurs au maximum et les réunir au sein d’une conférence téléphonique. Il est possible que toutes les fonctions décrites ne soient pas prises en charge par l'opérateur ou qu'elles doivent être activées par ce dernier. • Refuser le nouvel appel §Rejeter§ 29 Lorsque la nouvelle communication est établie … §Options§ … Ouvrir le menu et sélectionner Conférence. L’interlocuteur mis en attente est connecté. Répéter la procédure jusqu'à ce que tous les participants soient en communication (max. 5 participants). Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Communication left page (30) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Communication Fin B La touche Fin met fin à toutes les communications de la conférence. Options de communication Les fonctions suivantes ne sont disponibles que pendant un appel : §Options§ Ouvrir le menu. En attente Mettre en attente l'appel en cours. Microph. actif S'il est désactivé, votre interlocuteur ne peut pas vous entendre. Aussi : * Maintenez enfoncé. Mains-libres Appel via le haut-parleur. Transf. appel Mettre en communication = le premier correspondant avec le deuxième. Pour vous, les deux communications sont terminées. Etat appel Liste des correspondants en attente et en communication (p. ex. participants à une conférence). Appel direct Un seul numéro (excepté les numéros d'urgence) peut être sélectionné lorsque cette option est activée. Activation T¢Sécurité C¢ ¢Appel direct ì J Validez la sélection. Entrez le code du téléphone. Conférence (S. 29) Durée/Coût Afficher la durée de la communication et (si configuré) les coûts de communication. Vous devez définir et saisir le code appareil (4 à 8 chiffres) à la première utilisation. Ne l'oubliez pas (p. 20) ! Envoyer DTMF Entrer les séquences de tonalités (chiffres) p. ex. pour l’interrogation à distance du répondeur. Validez la sélection. ì un numéro H / J Sélectionner dans les contacts ou l'en- Menu principal Accès au menu principal. trer manuellement. ì Confirmer. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 30 right page (31) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Utilisation §Carole§ Pour composer le numéro (p. ex. celui de « Carole »), appuyer de manière prolongée sur la touche écran de droite. Désactivation © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- # J ì Maintenez enfoncé. Séquences de tonalités (DTMF) Par exemple, pour consulter un répondeur à distance, entrer une séquence de tonalités (chiffres) pendant une communication. Ces chiffres sont alors directement transmis sous la forme de tonalitésDTMF (séquences de tonalités). §Options§ Ouvrir le menu. Envoyer DTMF Sélectionner. J ì Utiliser les contacts Enregistrer les numéros et les séquences de tonalités (Tonalités DTMF) Contacts comme des entrées normales. J 0 Entrez le code du téléphone. Validez l'entrée. Saisir le numéro. Confirmer. 31 J 0 Saisir le numéro. Appuyer jusqu’à ce que le signe "+" s’affiche (pause pour établir la communication). Entrer les tonalités DTMF (chiffres). Si nécessaire, ajouter des pauses de trois secondes chacune pour garantir un traitement correct par le destinataire. J Saisir un nom. §Enreg.§ Enregistrer l'entrée. Vous pouvez également enregistrer uniquement les tonalités DTMF (chiffres) puis les envoyer pendant la communication. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Communication left page (32) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Contacts Contacts C ¢L Le répertoire d'adresses peut contenir jusqu’à 5000 entrées avec plusieurs numéros de téléphone et de fax et adresses. Les contacts et les fonctions sont présentés triés sur cinq onglets afin de permettre un accès rapide : Tous contacts Affichage alphabétique de toutes les entrées enregistrées dans le téléphone ou sur la carte SIM. Nouv. entrée ì Confirmer Nouv. entrée . Les onglets de création de l'entrée sont affichés. F Déplacement entre les différents onglets. Tous contacts, Groupes, Etat en ligne, SIM, Filtre H Ouvrir les contacts (accès rapide en mode veille). F Déplacement entre les différents onglets. Les onglets suivants sont proposés : Général Prénom, nom et numéros de téléphone importants. Il est possible d'associer à chaque contact une sonnerie, une image ou une vidéo avec du son. Appeler le contact choisi. Privé Ouvrir le menu, puis Créer message, pour commencer le dialogue de messagerie instantanée. Informations d'adresses générales et autres numéros de communication tels que télécopie et E-mail. Professionnel Coordonnées entreprise, adresse, numéros de communication. Personne Données personnelles telles que date de naissance, groupe d'appartenance et notes diverses. Statut en ligne Informations de contact pour la messagerie instantanée (p. 56). Communication I Sélectionner le contact. A Ou §Options§ © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 32 right page (33) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Dans les différents onglets : I J Sélectionner les champs de saisie voulus. Compléter les champs de saisie. Le nombre maximum de caractères s'affiche en haut de l'écran. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Au moins un nom ou une entreprise doit être entré. Toujours saisir le numéro avec son préfixe. ú Ouvrir le menu Options et sélectionner Enregist.. Groupes 10 groupes différents sont proposés afin de vous permettre d'organiser vos contacts. Vous pouvez modifier le nom des groupes selon vos préférences. Modifier les propriétés des groupes I §Options§ Afficher/modifier les entrées. I Sélectionner l’entrée souhaitée. F Déplacement entre les différents onglets. ü Ouvrir l'onglet courant pour les modifications. Ouvrir le menu Options. Synchronisation Le gestionnaire Siemens MPM (Mobile Phone Manager, p. 114) permet d’administrer les contacts sur PC. Sélectionner un groupe. Ouvrir le menu et sélectionner Caractérist.. Vous pouvez procéder aux modifications suivantes : Nom :, Sonnerie:, Image : Ajouter un contact L'ajout de contacts à un groupe est réalisé depuis Tous contacts. I ú 33 Sélectionner un contact, ouvrir §Options§ et sélectionner Ajouter au groupe. Un contact ne peut être rattaché qu'à un groupe. Etat en ligne Affichage de tous les contact pour lesquels une adresse de messagerie instantanée (adresse WV, village sans fil) est enregistrée. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Contacts left page (34) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Contacts SIM Modifier Affichage de tous les contacts enregistrés sur la carte SIM. Nouv. entrée ì Confirmer Nouv. entrée et entrer le nom, le numéro de téléphone et sélectionner l'emplacement d'enregistrement (SIM/SIM protégé). Afficher/modifier les entrées. I ü Sélectionner l’entrée souhaitée. Modifier l'entrée. Menu Edition §Options§ Ouvrir le menu. Ajouter champs Depuis cont. Déplacer l'entrée de carte SIM dans la mémoire du téléphone. Tous les onglets sont à présent activés pour la création de nouvelles entrées. Copier l'entrée/les entrées de la mémoire du téléphone vers la carte SIM (information réduite). Emplacement: SIM/SIM protégée. Sur des cartes SIM spéciales, il est possible d’enregistrer des numéros dans un domaine protégé. Un code PIN2 est nécessaire pour cette option. N° enregis. : Sélection d'un numéro inutilisé pour l'entrée. Ce numéro peut ainsi être composé. (fonctions standard, voir p. 18) Filtre Seules les entrées correspondant aux critères de filtrage sélectionné, par exemple une image, sont affichées. Plus utilisé(e) (Par défaut) URL Anniversaire Images Sonneries E-mail © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 34 right page (35) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Options générales © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- §Options§ Selon l'onglet et la situation, différentes fonctions sont disponibles. 35 Plus Emplacement Transfert de données entre la mémoire du téléphone et la carte SIM. Synchronisat. Vous pouvez synchroniser votre téléphone avec un organiseur sur Internet (Synchro. dist., p. 98). Filtre Seules les entrées correspondant aux critères de filtrage sont affichées. Créer message Créer un message avec le contact sélectionné (SMS, MMS, e-mail, message instantané). Capacité Afficher l'espace mémoire. Rech. ID MI Rechercher l'identifiant de message instantané associé. Classé par ö Prénom ou nom N° spéciaux Afficher les numéros spéciaux oui/non Internet L'URL associée au contact est appelée avec le navigateur WAP. Ouvrir Affichage de numéros à des fins d'information. Ajouter a † Ajout d'une entrée dans les contacts. Ajouter au groupe Ajouter une entrée à un groupe. Prendre photo, Enregistrer vid., Enregist. sons, etc. Créer des informations de type image, vidéo ou son pour un contact ou ajouter à partir de Mes fichiers. Plus Voir ci-dessous. (fonctions standard, voir p. 18) Réglages Heure alarme Délai avant lequel vous voulez recevoir un rappel associé à une entrée avec anniversaire. Afficher nom Le prénom ou le nom est affiché. Régl. champs Paramétrage des champs sur un onglet. Tabulation Onglet affiché en premier. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Contacts left page (36) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Contacts En carte vis. Conférence Choisir un contact comme carte de visite. A Carte de visite Créez un contact comme carte de visite pour l'envoyer à un autre téléphone GSM. Commencer une conférence avec au maximum cinq participants préalablement sélectionnés. Les contacts sont sélectionnés successivement. Importer Mettre le téléphone en mode réception via IrDA ou Bluetooth. Ajouter champs Déplacer l'entrée de carte SIM dans la mémoire du téléphone. Tous les onglets sont à présent activés pour la création de nouvelles entrées. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 36 right page (37) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:24) 37 Journaux Le numéro de l’appelant est affiché quand Les journaux permettent de stocker jusqu'à 500 entrées : • il a désactivé la fonction Cacher identité et b App. manqués Les numéros des appels que vous n’avez pas pris sont enregistrés pour un rappel éventuel. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- • le réseau prend en charge la fonction d’identification de l’appelant. Le nom de l’appelant est également affiché quand celui-ci est enregistré dans les contacts. ¿ Appuyer sur la touche écran sous le symbole pour appeler l'entrée centrale. Le téléphone enregistre le numéro des appelants pour que vous puissiez les rappeler facilement. C ¢P Sélectionner le journal. I Ouvrir le journal. C Sélectionner le numéro. I A Composez le numéro. Ou ö Affichez des informations sur le numéro. Symbole d’un appel perdu (en mode veille). Appels reçus Les appels pris sont répertoriés. Appels émis Accès aux derniers numéros composés. A Accès rapide en mode veille. Effacer listes Les journaux sont effacés. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Journaux left page (38) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:24) Durée/Coût Durée/Coût Pendant une conversation, vous pouvez faire afficher les coûts et la durée de la communication. Un nombre d’unités maximum pour les appels sortants peut être défini. Réglages coût C ¢P¢Durée/Coût Coût/unité Dernier appel Appels reçus Unités rest. Limite compte Sélectionner Afficher. (demande de PIN2) Certaines cartes SIM permettent (à vous-même ou à l’opérateur) de fixer un crédit d’appel après lequel les appels sortants sont bloqués. Ouvrir la zone. Durée/Coût Options ú Entrer la devise souhaitée. (demande de PIN2) Saisie de la devise utilisée ainsi que des coûts par unité et durée. Ts app. sort. I C Devise Ouvrir le menu. Réinitialiser Réinitialisation du réglage sélectionné. Réinitialiser Réinitialisation de tous les réglages. Réglages coût Ouverture du menu (voir ci-après). ñ J Appuyer. Entrer le code PIN2. Limite compte Activation. J §Options§ Entrer le nombre d'unités. Ouvrir le menu et sélectionner Enregist. Affichage auto La durée et le coût des appels sont affichés automatiquement. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 38 right page (39) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) 39 Photo Le téléphone intègre un appareil photo avec flash. Enregistrez des photos/vidéos et • utilisez les photos comme fond d'écran, logo, animation d'arrêt/démarrage et économiseur d'écran. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- • associez un contact à une photo/vidéo • envoyez des photos/vidéos par MMS ou e-mail • entregistrez des photos et des vidéos dans Mes fichiers (p. 111) ou sur la RS MultiMediaCard (p. 113). Activation C ¢R Ou X avec la touche latérale en mode veille. L'aperçu du cliché s'affiche à l'écran. Informations dans la première ligne, de gauche à droite : Ú Ù Û Ø Facteur de zoom Mode nuit Balance des blancs Flash activé. L'aperçu du cliché affiche le nombre de photos possibles dans la résolution choisie. Le nombre de photos restant dépend principalement du motif photographié (capacité mémoire nécessaire). La résolution choisie ou la durée d'enregistrement utilisée/restante (en mode vidéo) est également indiquée. F Déplacement entre les onglets Prendre photo et Enregistrer vid.. Prendre photo ù Prendre une photo. Un bip est émis avec l'enregistrement (non désactivable). I Au besoin régler préalablement le facteur de zoom. La photo est enregistrée sous un nom défini, avec indication de la date et l'heure dans le dossier Images (p. 113) de Mes fichiers. Saisie du nom, voir Réglages dans le menu options. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Photo left page (40) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Photo Résolution des photos Résolution vidéo La qualité d'enregistrement des photos peut être ajustée indépendamment de la résolution de l'aperçu. La résolution optimale est de 1280 x 960 pixels. La qualité d'enregistrement d'une vidéo peut être ajustée indépendamment de la résolution de l'aperçu. La résolution optimale est de 176 x 144 pixels. Pour enregistrer des fonds d'écran individuels, vous devez régler la résolution d'écran dans les Options Papier peint. La résolution peut diminuer suivant le zoom numérique sélectionné. Autres informations Un miroir est intégré à l'arrière du téléphone pour la prise d'autoportraits. Enregistrer vid. La résolution du mode vidéo est identique à celle de l'aperçu. ô Lancer l'enregistrement vidéo. Durant l'enregistrement vidéo, un point rouge apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran. õ Arrêter l'enregistrement vidéo. La vidéo est enregistrée sous un nom défini, avec indication de la date et l'heure dans le dossier Vidéos (p. 113) de Mes fichiers. Flash Si le flash raccordé est actif, un symbole s'affiche à l'écran. Tant qu'il est activé, le flash est chargé en permanence. Ceci écourte l'autonomie en veille. Ø Le symbole clignote pendant la charge. Réglages voir menu options. La puissance du flash dépend de la température extérieure et du niveau de charge de la batterie. La puissance est dégradée lorsque la température baisse et que la charge de la batterie diminue. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 40 right page (41) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Photo Options Retardateur La vue est prise après un délai réglable. Un signal sonore retentit chaque seconde durant les 5 dernières secondes. Choix entre : Automatique, Intérieur, Extérieur Selon la situation, vous disposez des fonctions suivantes. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- §Options§ Ouvrir le menu. Mémoire Si l'espace disque est insuffisant, l'Assistant mémoire est lancé. Balance blancs Images Afficher la liste des photos. (fonctions standard, voir p. 18) Autres vidéos Afficher la liste des vidéos. Microph. actif Activer/désactiver le microphone. Utiliser flash Choix entre : Automatique, Marche, Arrêt, Yeux rouges Réglages • • • • • • • • • • Cadre Noms des clichés Résolution vidéo Résolution des photos Luminosité Mode couleur Mode nuit pour la luminosité insuffisante Sensibilité ISO Puissance du flash Retard du déclencheur automatique en secondes Emplacement d'enregistrement : Mes fichiers (p. 111) ou RS MultiMediaCard (p. 113). Sélection des différents cadres fantaisie. 41 Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Photo left page (42) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) SMS/MMS SMS/MMS Avec votre téléphone, vous pouvez envoyer et recevoir des messages texte par SMS, MMS (Multimedia Messaging Service) et e-mail. Information sur les SMS Avec votre téléphone, vous pouvez envoyer et recevoir des messages texte très longs (max. 760 caractères), qui se composent automatiquement de plusieurs SMS « normaux » (vérifier le nombre de caractères). De plus, vous pouvez ajouter des images et des sons à un SMS. Information sur les MMS La messagerie multimédia (MMS, Multimedia Messaging Service) permet d’envoyer du texte, des images/vidéos et des sons dans un message combiné à un autre téléphone portable ou à une adresse e-mail. Tous les éléments d'un MMS sont rassemblés en un « diaporama ». Selon les réglages de votre téléphone, vous recevez automatiquement le message complet ou seulement une notification de la présence d’un MMS sur le réseau avec son expéditeur et sa taille. Vous devez alors le charger pour le lire sur votre téléphone. Demandez à votre opérateur s’il propose ce service. Vous devrez parfois vous y abonner séparément. Rédaction d'un SMS C ¢M¢Créer nouveau¢SMS Entrer le texte. J Pour plus d'informations sur la rédaction avec ou sans T9, consultez le chapitre «Saisie de texte » (p. 22) . §Options§ J û ou A Ouvrir le menu et sélectionner Ajouter dest. Entrer le numéro et … … enregistrer Sélectionner parmi les contacts. Envoyer les messages. Autres informations Affichage dans la première ligne de l'écran : état de la saisie de texte, nombre de SMS nécessaires, nombre de caractères encore disponibles pour le SMS courant. Si la longueur du texte dépasse 760 signes, le message est transformé en MMS. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 42 right page (43) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Options SMS © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- §Options§ Ouvrir le menu. Ajouter dest. Ajouter un destinataire. Effacer dest. Effacer un destinataire. Enr. brouillon Enregistrer le SMS comme brouillon. Menu modif. txt Langue saisie, Sélectionner, Copier, Insérer Options d'envoi Voir p. 48. Insérer texte Modules texte (p. 25) Emoticônes (p. 50) Signature Phrase d'introduction Détails contact Signets Lire Reproduire les animations et les mélodies à l'aide du lecteur multimédia. Ajouter élément L'ajout de mélodies, d'images, de vidéos ou d'animations transforme le message en MMS (p. 44). Attention : ils peuvent être protégés contre la copie (DRM, p. 15). Créer élément Prendre photo/ Enregistrer vid. Lancer l'appareil photo (p. 39). Enregist. sons Lancer l'enregistreur audio (p. 104). (fonctions standard, voir p. 18) 43 Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 SMS/MMS left page (44) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) SMS/MMS Rédaction d'un MMS í ¢M¢Créer nouveau¢MMS Conception Un message MMS peut comprendre plusieurs pages. Chaque page peut contenir un texte, une image/vidéo et un son. Attention : certains sons et images sont protégés contre la copie (DRM, p. 15). Fonctions associées, voir Options MMS p. 45. Contenus ú Ouvrir le menu de navigation, puis sélectionner Ajouter élément/ Créer élément. Texte Pour plus d'informations sur la rédaction avec ou sans T9, consultez le chapitre «Saisie de texte » (p. 22). Son Ajouter des mélodies depuis le Mes fichiers ou en enregistrer de nouvelles avec l'enregistreur audio. Contacts Sélectionner les informations parmi les contacts. Pièce jointe Ajouter des fichiers depuis le Mes fichiers. Envoi §Options§ J û ou Ouvrir le menu et sélectionner Ajouter dest. Entrer le numéro et … … enregistrer Sélectionner parmi les contacts. Ajouter éventuellement un objet : Ouvrir le menu, sélectionner ensuite Ajouter objet et saisir une courte description du MMS. Images/Vidéos Ajouter des images ou des vidéos depuis le Mes fichiers ou en enregistrer de nouvelles avec l'appareil. A Envoyer les messages. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 44 right page (45) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Options MMS © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- §Options§ Ouvrir le menu. Enr. modèle Enregistrer le MMS créé comme modèle. Ajouter dest. Ajouter un destinataire. Effacer dest. Effacer un destinataire. Ajouter objet Ajouter le champ Objet. Ajouter élément Ajouter des contenus. Créer élément Prendre photo/ Enregistrer vid. Lancer l'appareil photo (p. 39). Enregist. sons Lancer l'enregistreur audio (p. 104). Lire Lire tout le MMS à l’écran. Enr. brouillon Enregistrer le MMS comme brouillon. Menu modif. txt Langue saisie Sélectionner Copier Insérer Options d'envoi Voir p. 49. Insérer texte Modules texte Emoticônes Signature Phrase d'introduction Détails contact Signets 45 Durée de page : Saisie de la durée d’affichage d’une page en secondes. Affich. photos/ Reproduire les animaLire tions et les mélodies à l'aide du lecteur multimédia. Ouvr. pièce jte Lire la pièce attachée avec le lecteur multimédia. (fonctions standard, voir p. 18) Réception L'arrivée d'un nouveau message est signalée à l'écran. ì m Validez la sélection. Ouvrir Bte réception avec la touche écran située dessous. Options Suivant le contexte, différentes fonctions sont proposées. §Options§ Ouvrir le menu. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 SMS/MMS left page (46) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) SMS/MMS Editer Lire le SMS/MMS ou la notification d'un MMS. Répondre/ Rép. à tous • Avec un nouveau SMS. • Avec un nouveau MMS. • Citation du message original : nouveau SMS avec l'expéditeur en destinataire ainsi que les 50 premiers signes du message reçu. Transférer Transfert du message à un autre destinataire. Il est possible de compléter un MMS par l'ajout de contenus supplémentaires. (fonctions standard, voir p. 18) Lecture í ¢M¢Bte réception Sélection de l'onglet SMS/MMS. I Sélectionner le message choisi. ö Lire le SMS/MMS ou la notification d'un MMS. Autres informations Touches latérales Réglez le volume. Activez/désactivez le son. Uniquement MMS : Faire défiler vers le haut/bas dans une page. Passer à la page suivante et revenir à la première page. Passer au début d'une page ou à la page précédente. * I E D © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 46 right page (47) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Options Brouillon Suivant le contexte, différentes fonctions sont proposées. í ¢M¢Brouillon¢SMS/MMS © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- ú Ouvrir le menu. Enr. image Ouvre le dossier Images dans Mes fichiers. Lire Consulter un MMS. Pause Interrompre la lecture d'un MMS. Enregist. son Ouvre le Mes fichiers de sélection de dossier. Ouvrir lien Démarre le navigateur WAP (p. 64). Ouvrir élément Le contenu des MMS est affiché sous forme de liste pour être lus avec le lecteur média ou pour être enregistrés. Enreg. élément Le contenu des MMS est affiché sous forme de liste pour être enregistré dans les différents dossiers. Ouvr. pièce jte Ouvrir la pièce jointe. Enr. pièce jte Ouvre le dossier à enregistrer dans le Mediapool. (fonctions standard, voir p. 18) 47 L'onglet des brouillons s’affiche. Bte envoi í ¢M¢Bte envoi¢SMS/MMS L'onglet des messages non encore envoyés s'affiche. Envoyé í ¢M¢Envoyé¢SMS/MMS La liste des messages envoyés s’affiche. Archive M¢Archive msg í¢ ¢SMS/MMS Les messages sont archivés par type et par origine. Sélectionner un onglet et lire le(s) message(s) souhaité(s). Utilisez §Options§ Dépl. vers arch. pour déplacer les messages importants dans l'archive. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 SMS/MMS left page (48) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) SMS/MMS Modeles Modeles C ¢M¢ ¢Modèle MMS/Modules texte Modèle MMS Les modèles MMS sont des messages enregistrés, sans adresse, qui peuvent être envoyés en tant que nouveaux MMS ou comme partie d’un nouveau MMS. I Sélectionner un modèle MMS. ý Terminer et envoyer le message. Modules texte Validité Période de temps durant laquelle le centre de service doit essayer d’envoyer le message. SMS par GPRS Les SMS sont envoyés par GPRS. Réponse dir. = Si cette fonction est activée, le destinataire du SMS peut vous répondre directement en passant par votre centre de service (pour plus de détails à ce sujet, contactez votre opérateur). Création Ajout. signature Voir p. 25. Réglages SMS Régl.messag¢SMS í ¢M¢ ¢Sélectionner la fonction. Signature Créer une signature. Phrase d'introduction Ajout d'une formule d'introduction ou de politesse au début de chaque SMS. Sélection : Jamais, Toujours, Nvx messages Editer phrase d'introduction : Créer une formule d'introduction. Type message Configuré éventuellement par l'opérateur. Par défaut : Texte stand. : message SMS normal. Options d'envoi Centre service Entrer les numéros du centre de service comme indiqué par l'opérateur. Destinataire Saisir le nom du destinataire comme valeur par défaut pour tous les SMS. Rapport envoi Demander un accusé de réception. Une "signature" est attachée à chaque SMS. Sélection : Jamais, Toujours, Nvx messages © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 48 right page (49) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Informations complémentaires sur les SMS Informations sur l’envoi de SMS Si le message ne peut être transmis au centre de service, un second essai est possible. Si cette tentative échoue également, adressez-vous à l’opérateur. Le message Message envoyé ! signale seulement la transmission au centre de service. Celui-ci essaie alors de transmettre le message en un temps déterminé. Numéro dans SMS Les numéros affichés en §vidéo inverse§ dans le texte peuvent être composés (A ) ou enregistrés dans les contacts. Téléchargement de sonneries et de logos Vous pouvez recevoir dans un SMS des liens pour le téléchargement de sonneries, logos, économiseurs d’écran, animations et informations sur des applications. Sélectionnez un lien et lancez le téléchargement en appuyant sur la touche Communication A. Assurez-vous que le compte de connexion est configuré (p. 73). Attention : les objets téléchargés peuvent être protégés contre la copie (DRM, p. 15). 49 å Mémoire SIM pleine Si le symbole de message clignote, la mémoire SIM est pleine. Vous ne pouvez plus recevoir aucun SMS. Des messages doivent être supprimés ou archivés. Réglages MMS Régl.messag¢MMS í ¢M¢ ¢Sélectionner la fonction. Options d'envoi Rapport envoi Demander un accusé de réception. Rapport lect. Demander une confirmation de lecture. Validité Période de temps durant laquelle le centre de service doit essayer d’envoyer le message. Heure remise Configuration de l'heure d'envoi du message. Masquer num. Masquer le numéro de l'expéditeur. Création Mode création Libre, Restreint, Avertissement Taille max. msg Non limité, 95 Ko, 295 Ko Durée d'af- Saisie de la durée d’affichafichage par ge par défaut d’une page en défaut de la secondes. page Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 SMS/MMS left page (50) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) SMS/MMS Ajout. signature Une "signature" est attachée à chaque MMS. Sélection : Jamais, Toujours, Nvx messages Signature Créer une signature. Phrase d'in- Ajout d'une formule troduction d'introduction ou de politesse au début de chaque MMS. Sélection : Jamais, Toujours, Nvx messages Editer phra- Créer une formule d'introse d'intro- duction. duction : Réception Réception Automatique : le MMS complet est transféré. Restreint : ne recevoir que la notification. Récup. (itin.) Réception en dehors de votre réseau. Rejet. anonyme Rejeter les messages anonymes. Autor. rap. env. Autoriser le rapport d'envoi. Autor. rap. lect. Autoriser l'envoi d'une confirmation de lecture. Autoriser pub. Autoriser l'envoi de messages publicitaires. Para. connect. Sélectionnez le profil MMS dans lequel les propriétés de connexion sont définies (p. 76). Vous pouvez obtenir les données auprès de votre fournisseur ou par le biais de : www.siemens.com/ mobilephonescustomercare Enr. ap. envoi Les SMS envoyés sont enregistrés dans la liste Envoyé. Zoom texte Vous pouvez sélectionner une des trois tailles de texte fixes afin d'afficher un message. Emoticônes Les émoticônes sont de petits symboles (Smileys) permettant de visualiser vos sentiments. I / F Sélectionner le symbole. Ajouter à la position du ì curseur. Vous pouvez choisir d'afficher les émoticônes sous forme d'image ou d'une combinaison de caractères ;-). © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 50 right page (51) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) 51 E-mail Votre téléphone dispose d’un programme e-mail (client). Il vous permet d’écrire et de recevoir des e-mails. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Rédaction/envoi í ¢M¢Créer nouveau¢E-mail Entrer le texte. J Pour plus d'informations sur la rédaction avec ou sans T9, consultez le chapitre «Saisie de texte » (p. 22) . Ajouter des pièces jointes §Options§ A Ouvrir le menu et sélectionner Joindre élément. Le nom et la taille du fichier sont affichés. Envoyer l’e-mail. Options Rédaction/envoi Suivant le contexte, différentes fonctions sont proposées. ú Ouvrir le menu. Menu modif. txt Langue saisie Sélectionner Copier Insérer §Options§ Ouvrir le menu et sélectionner Ajouter dest. J Entrer une ou plusieurs adresses e-mail et … Ajouter dest. Sélectionner un destinataire parmi les contacts. û … enregistrer Joindre élément ou Sélectionner parmi les contacts. Ajouter l'Objet. §Options§ Ouvrir le menu, sélectionner ensuite Ajouter objet et saisir une courte description de l'e-mail. Ajouter d'autres champs d'adresse. §Options§ Ouvrir le menu, sélectionner Ajouter Cc ou Ajouter Cci et ajouter d'autres destinataires (voir ci-dessus). • Mes fichiers: Ouvrir la sélection. Attention : certains sons et images sont protégés contre la copie (DRM, p. 15). • Prendre photo/ Enregistrer vid. : Lancer l'appareil photo. • Enregist. sons Lancer l'enregistreur audio. • Contacts : Ouvrir la sélection. Ajouter objet Ajouter la ligne Objet (255 caractères maximum). Ajouter Cc Ajouter l'adresse du/des destinataires en copie. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 E-mail left page (52) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) E-mail Ajouter Cci Ajouter l'adresse du/des destinataires en copie, non visible(s) pour les autres destinataires. Réception/lecture C ¢M¢Bte réception Sélection de l'onglet E-mail. Supprimer PJ Supprimer la pièce jointe de l'e-mail. Avant de pouvoir lire un e-mail, vous devez le récupérer sur le serveur. Ouvr. pièce jte Ouvrir la pièce jointe. ú Insérer texte Modules texte (p. 25) Emoticônes (p. 50) Signature Phrase d'introduction Détails contact Signets Ouvrir le menu, puis sélectionner Récup. e-mail ou Récup. corps. I Sélectionner le message choisi. ö Lire le message. Enr. brouillon Enregistrer l'e-mail comme brouillon. Options Réception/lecture Options d'envoi ú • Rapport envoi Demander un accusé de réception. • Rapport lect.: Demander une confirmation de lecture. • Priorité: Normale, Elevé, Faible (fonctions standard, voir p. 18) Ouvrir le menu. Répondre/ Rép. à tous/ Transférer Répondre à l'e-mail/envoyer ou transférer l'email sélectionné. Récup. corps Recevoir uniquement le contenu de l'e-mail (voir également Options de téléchargement sous Réglag. e-mail/Général p. 54). Enr. pièce jte Enregistrer les pièces jointes à l'e-mail dans Mes fichiers (p. 111). Enr. dans ª Enregistrement de l'expéditeur dans les contacts Dépl. vers arch. Déplacer un e-mail dans l’archive. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 52 right page (53) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Brouillon Réglage C ¢M¢Brouillon¢E-mail Régl.messag¢E-mail C ¢M¢ ¢Sélectionner la fonction. L'onglet des messages non encore envoyés s'affiche. Envoyé C ¢M¢Envoyé¢E-mail © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- La liste des messages envoyés s’affiche. Archive Archive msg C ¢M¢ ¢E-mail Les messages sont archivés par type et par origine. Sélectionner un onglet et lire le(s) message(s) souhaité(s). Utilisez §Options§ Dépl. vers arch. pour déplacer les messages importants dans l'archive. 53 Comptes mail Avant utilisation, l'accès au serveur ainsi que les paramètres e-mail doivent être configurés. Vous pouvez obtenir les données auprès de votre fournisseur ou par le biais de : www.siemens.com/ mobilephonescustomercare I Sélectionner le compte. Activation du compte ì Activer le compte existant. Configuration du compte §Options§ Ouvrir le menu et sélectionner Editer. Remplir les champs de données d'accès conformément aux indications de l’opérateur. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 E-mail left page (54) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) E-mail Réglages utilisateurs Nom d'utilisateur : Votre nom. Adresse e-mail : Votre adresse e-mail , p. ex. : nom@domaine.abc Adresse réponse : Adresse e-mail additionnelle pour les réponses. ID utilisateur : Votre identifiant. Mot de passe : Votre mot de passe. Réglages cpte Voir p. 76. Général Réglages généraux de réception et d'envoi. Opt. télécharg. Recevoir la totalité du message ou uniquement son en-tête. Taille limite Limiter en Ko la taille des e-mails reçus. Gar. copie serveur : Laisser les e-mails en copie sur le serveur. Supprim. option Supprimer les e-mails uniquement sur le téléphone ou sur le serveur. Ajout. signature Une "signature" est attachée à chaque e-mail. Sélection : Jamais, Toujours, Nvx messages Signature Créer une signature. Rapport envoi Demander un accusé de réception. Rapport lect. Démander une confirmation de lecture. Autor. rap. env. Autoriser l'envoi d'un accusé de réception. Autor. rap. lect. Autoriser l'envoi d'une confirmation de lecture. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 54 right page (55) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:27) WAP Push Régl.messag Les messages WAP-Push sont transmis par des centres de service spéciaux. Si vous avez par exemple demandé des données de configuration auprès de l'opérateur, celles-ci sont transmises par WAP-Push . Régl.messag C ¢M¢ ¢WAP Push §Options§ © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- tions sur les données/ programmes transférés. Bte réception Options Suivant le contexte, différentes fonctions sont proposées. §Options§ Ouvrir le menu. Exécuter Exécuter le programme. Installer Lancer l'installation. Accepter/ Rejeter Accepter/refuser le message. Réglages Sélectionner les paramètres. Ouvrir le menu et sélectionner Réglages. Autoriser push Paramétrages de la réception de messages WAPpush : Autor. spécif., Aucun autor., Tous autor. Si vous avez sélectionné Autor. spécif., les listes suivantes peuvent être modifiées. Liste acceptés Tous les messages dont l'expéditeur a été ajouté à cette liste sont acceptés (20 entrées maximum). Bte réception C ¢M¢WAP Push Sélectionner le message I choisi. Lire et éventuellement ö télécharger des informa- 55 Liste rejetés Tous les messages dont l'expéditeur a été ajouté à cette liste sont supprimés automatiquement (20 entrées maximum). Adresse inconn. Traitement des messages dont les expéditeurs n'ont été ajoutés ni à la liste rejetés ni à la liste acceptés : Rejeter, Effacer Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 WAP Push left page (56) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Message inst. Message inst. b Vous pouvez chatter par téléphone ou PC avec les correspondants qui sont également inscrits à ce service. Vos partenaires sont inscrits pour cela dans des listes de contacts à partir desquelles vous pouvez les sélectionner pour un dialogue individuel ou de groupe. De même, vous pouvez aussi être invité à un dialogue par d'autres participants. GPRS doit être activé ! Menu de démarrage (hors ligne) Si Connexion auto est activé, le menu principal est immédiatement affiché. C ¢M¢Message inst. Connexion Compte Initialisation de la connexion. Les paramètres d'accès sont normalement prédéfinis. Le cas échéant, entrer ID utilisateur : et Mot de passe : pour activer un accès. Si vous ne disposez pas de données d'accès, contactez votre opérateur. Etat en ligne Appel de Etat en ligne pour la configuration de vos attributs (p. 102). Convers. enreg. Accès aux boîtes de dialogue enregistrées en permanence. Hist. convers. Lecture hors ligne de toutes les boîtes de dialogue de la dernière session (supprimé lors du login suivant). Réglages Configuration des applications et serveurs. Connexion auto. : Sélection du profil de connexion préféré : par exemple manuel ou avec les propriétés du téléphone. Temps d'attente : Configuration du délai en minutes pour la mise en arrière plan de Message inst. après une période d'inactivité. La session est maintenue et peut être rappelée depuis le menu. Fenêtre cont. d'info : Activation/désactivation des fenêtres surgissantes à la réception de nouveaux messages ou en cas de modification du statut en ligne, uniquement pour Message inst., lorsque l'application est visible. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 56 right page (57) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Menu principal (en ligne) Après la connexion, vous voyez en fonction de l'opérateur jusqu'à 5 onglets présentés ci-après : Les dialogues trouvés s'affichent : Navigation : Faire défiler dans le dialogue. I Conversations Contacts MI © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- F Changement entre deux dialogues différents. Groupes MI Dialogue : Messages info ü / J Rédiger le texte. Envoyer le texte. ý Convers. enreg. Conversations La liste comporte les données suivantes : • Contacts en ligne avec lesquels aucune conversation n’a lieu actuellement. • Contacts hors ligne auxquels un message a été envoyé. 57 Vous pouvez naturellement également recevoir des messages de personnes inconnues. Un message s’affiche à l’écran. Vous pouvez alors passer en mode dialogue ou bien bloquer le contact. Options §Options§ Ouvrir le menu. • Groupes auxquels vous êtes inscrits. Selon la sélection ou la situation, différentes fonctions sont disponibles. • Groupes non connectés avec des messages non lus. Détails contact • Contacts hors ligne avec des messages non lus. Détails groupe Informations supplémentaires sur le groupe. Démarrer le dialogue Etat en ligne I Sélectionner une entrée (contact individuel ou groupe) pour le dialogue. ì Lancer le dialogue. Informations supplémentaires sur le contact. Configuration des données personnelles (p. 102). Ajout. membre Permet d'entrer un nouveau membre. Rech. membre Rechercher un membre. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Message inst. left page (58) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Message inst. Inviter Envoi d’une invitation de dialogue aux contacts d’un de vos groupes. Contacts MI Affichage de la liste de contacts affichée en dernier et éventuellement des entrées de Contacts avec l'identifiant de message instantané. Eff. membre Supprimer un contact de la liste des membres. Contact MI Enregistrer le contact dans la liste des contacts courante sur le serveur. I Réglages Paramètres de connexion automatique. ì Bloque contact Vous ne recevrez plus aucun message de ce contact et il ne pourra plus voir votre état. Message vers ID Saisie manuelle de l'identifiant. Déconnecter La session est terminée et le menu de démarrage est affiché. Sélectionnez §Quitter§ pour sortir de l'écran, la session continue en arrière-plan. Les nouveaux messages sont enregistrés dans Bte réception. Pour continuer le dialogue, réouvrir l'application. (fonctions standard, voir p. 18) Sélectionner pour le dialogue une entrée dans la liste de contacts. Lancer le dialogue. Les contacts hors ligne sont ensuite séparés et présentés dans l'ordre alphabétique. Contacts MI Options §Options§ Ouvrir le menu. Selon la sélection ou la situation, différentes fonctions sont disponibles. Ajout. contact ID utilisateur : Entrer un nom d'utilisateur unique (nom login). Nom affiché : Entrer l'alias du contact. Rech. contact Rechercher le contact dans les listes de contacts. Bloque contact Vous ne recevrez plus aucun message de ce contact et il ne pourra plus voir votre état. Eff. contact Supprimer un contact de la liste. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 58 right page (59) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Listes contact Affichage de vos propres listes de contacts. Créer une nouvelle liste de contacts : sélectionner Nouv. entrée, attribuer un identifiant et un nom Bloquer liste Affichage de la liste avec les contacts refusés. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Autres fonctions, voir p. 57. Groupes MI Affichage de tous les groupes que vous avez créés ou dont vous êtes membre. Procédure de dialogue comme pour les contacts IM. Groupes MI Options 59 Rech. groupe Rechercher un groupe sur le serveur (également les groupes plus gérés dans la liste). Créer groupe ID groupe : Entrer un nom de groupe unique. Nom : Nom du groupe. Thème : Thème du groupe. Recherche poss. : Le groupe peut être recherché par d’autres. Note d'accueil : Saisir le message d'accueil. Type : Restreint ou ouvert. Effacer groupe Supprimer un groupe. Selon la sélection ou la situation, différentes fonctions sont disponibles. Nom écran Mon nom pour le dialogue en groupe. Inviter Envoi d’une invitation de conversation aux contacts d’un de vos groupes. Autres fonctions, voir p. 57. Ajout. membre Ajouter un nouveau membre du groupe. Rech. membre Rechercher un membre du groupe. Eff. membre Supprimer un contact de la liste des membres du groupe. Ajouter groupe Ajouter un nouveau groupe. §Options§ Ouvrir le menu. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Message inst. left page (60) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Message inst. Messages info Convers. enreg. Affichage de messages tels que des invitations à un groupe, des messages du serveur ou d'autres messages système. Afficher les entrées enregistrées de manière permanente. ö Afficher le message sélectionné. Ou ö ö Afficher la boîte de dialogue sélectionnée. Le menu §Options§ vous permet de renommer ou de supprimer les dialogues enregistrés. Répondre à l'invitation/aux demandes. Pour refuser §Options§ Ouvrir le menu et sélectionner Refuser. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 60 right page (61) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) 61 Messag. vocale/Messagerie C ¢M¢Messag. vocale Enregistrement d’un numéro de renvoi La plupart des opérateurs mettent à votre disposition une boîte vocale sur laquelle les appelants peuvent laisser un message vocal quand • votre téléphone est éteint ou n’a pas de réception, Les appels sont renvoyés vers ce numéro. T¢Réglages appel C¢ ¢Renvoi I © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- • vous ne souhaitez pas répondre, • vous êtes en communication (et que Mis.en attente p. 80 n’est pas activé). Si la boîte vocale n'est pas incluse dans l'offre de votre opérateur, vous devez souscrire un abonnement à ce service et effectuer éventuellement un paramétrage manuel. La procédure suivante peut varier, suivant l’opérateur. b Réglages ñ J §Options§ Sélectionner la condition de renvoi des appels, par exemple Non répondus. Valider la modification, puis sélectionner Définir. Saisir le numéro. Ouvrir et sélectionner Enregist. Ecoute des messages Votre opérateur vous fournit deux numéros d’appel : l Symbole avec bip. Ou Enregistrement du numéro de la boîte vocale Appeler ce numéro pour écouter les messages vocaux reçus. m Message SMS. Ou C ¢M¢Messag. vocale un numéro L / J Sélectionner dans les contacts ou l'entrer manuellement. §OK§ Validez. b La réception d’un nouveau message est signalée, selon l’opérateur, de la façon suivante : Réception d'un appel avec une annonce automatique. Appelez la messagerie pour écouter les messages. 1 Maintenez enfoncé (entrez une seule fois le numéro de la messagerie, le cas échéant). Validez avec §OK§ ou §Bte voc.§, selon votre opérateur. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Messag. vocale/Messagerie left page (62) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:27) Service info. Service info. b í ¢M¢Service info. Certains opérateurs offrent des services d’information (canaux d’info, Cell Broadcast). Si la réception est activée, vous recevez des messages sur les thèmes activés dans votre Liste thèmes. Les messages d’information s’affichent en mode veille et les textes plus longs défilent automatiquement. Récept.infos ñ Activer/désactiver le service d'information. Si ce service est activé, l’autonomie en veille du téléphone diminue. Lire nouv. info ì Affichages Ö, Õ Thème activé/désactivé. m Nouveaux messages reçus sur le thème. n Messages déjà lus. Nouv. thème Compléter la liste thématique. • Si l’index de thèmes est disponible, sélectionner un thème et valider. • Création d’un nouveau thème. Saisir le nom du thème et le numéro de canal. §Options§ Ouvrir le menu et sélectionner Enregist. Affichage auto ñ Tous les nouveaux messages s’affichent dans l’ordre chronologique. Liste thèmes Récupérez jusqu'à 10 thèmes de l'index thématique vers votre liste personnelle. Conditions : Util. ind. thèm. est activé, l'opérateur prend en charge la fonction. ñ Activer/désactiver le thème. ö Afficher le cas échant le message sur le thème courant. Sélection dans : Pas de messages, afficher tous les messages ou uniquement tous les nouveaux messages. Util. ind. thèm. ñ Activer/désactiver l'utilisation de l'index thématique. Langues infos Recevez les messages du service d’infos dans une seule langue ou dans toutes les langues. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 62 right page (63) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) 63 Internet © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- O¢Internet C¢ ¢Sélectionner la fonction. Vous pouvez consulter les dernières informations WAP sur Internet grâce à leur format parfaitement adapté aux possibilités d'affichage du téléphone. Vous pouvez par ailleurs télécharger sous wap.siemens.com (« Downloads ») des jeux, des applications, des sons, des images, etc. pour votre téléphone ou les actualiser. L’accès à Internet peut nécessiter un abonnement auprès de l'opérateur. Accès à l'opérateur Appel direct du navigateur avec l’URL de votre opérateur. Assist. téléch. Un assistant vous aide durant les téléchargements. Entrer URL Saisissez l'URL pour lancer ensuite le navigateur et afficher la page. Signets Affichage d’un URL/ appel d’une page Liste des signets Afficher la liste des signets enregistrée dans le téléphone. I ì Sélectionner un signet. Appel de l'URL. Enregistrer Page comme signet La page courante est enregistrée dans le téléphone comme signet. Options signets §Options§ Ouvrir le menu. Cette rubrique permet de modifier et de gérer des signets et leurs dossiers. L'édition d'entrées avec les URL correspondants ainsi que la suppression et l'enregistrement dans d'autres dossiers en font partie. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Internet left page (64) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Internet Internet Fin de la connexion L'activation de la fonction démarre le navigateur avec l'option prédéfinie. B Menu de navigation §Options§ Ouvrir le menu. Page d'accueil Appeler la page de démarrage prédéfinie du profil courant. Signets • Liste des signets Afficher la liste des signets enregistrée dans le téléphone. • Page comme signet La page courante est enregistrée comme signet. Consulterö Recharger Saisie d’un URL pour la sélection directe d’une adresse Internet, p. ex. wap.siemens.com Recharger la page. Montrer URL Afficher l’URL de la page chargée pour l'envoyer via SMS/MMS/e-mail. Historique Afficher les dernières pages Internet consultées. Déconnecter Fin de la connexion. Fichier Enregistrer l’objet de la page courante ou toute la page et afficher les pages enregistrées. Réglages Configurer ou réinitialiser le navigateur . Quitter Quitter le navigateur. Appuyer pour mettre fin à la connexion et fermer le navigateur. Navigation dans le navigateur ì • Sélection d’un lien. • Réglages, état marche/arrêt. B • Appui bref : pour revenir au niveau précédent. I • Champ de saisie/lien suivant/précédent. • Faire défiler ligne par ligne. Symboles dans le navigateur (sélection) ² Connecter ´ Pas de ³ GPRS en li- ± Réseau gne réseau Saisie de caractères spéciaux *, 0 Sélectionnez des caractères spéciaux importants. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 64 right page (65) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Réglages du navigateur Historique C ¢O¢Internet Afficher les dernières pages Internet consultées. §Options§ Ouvrir le menu. Réglages Sélectionner. Navigateur Configurer les options de démarrage, le traitement des images et sons ainsi que les options d'expédition. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- 65 Paramètres Régler les paramètres de protocole protocole, messages push et le temps de déconnexion de même que le traitement des cookies. Sécurité Configuration du codage. Contexte Réinitialiser la session. Effacer le cache, l'historique et les témoins de connexion (cookies). Profils Modification en fonction de l'opérateur (voir p. 76). Votre navigateur Internet est protégé par une licence : Sites Web enrg. Afficher la liste des pages enregistrées dans le téléphone. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Internet left page (66) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Réglages Réglages Profils Modifier les profils C ¢T¢Profils Pour modifier un profil par défaut ou créer un profil personnel : Vous pouvez enregistrer dans un profil différents réglages afin d'adapter le téléphone, par exemple, aux bruits de l'environnement. • Six profils sont fournis avec des réglages par défaut, mais ils peuvent être modifiés : Général Alarme silence Réunion Extérieur Kit véhicule Kit piéton • Vous pouvez nommer deux profils personnels (<Nom>). Activation I ì Sélectionnez le profil par défaut ou personnel. Activez le profil. I Sélectionner le profil. §Options§ Ouvrir le menu. Modif.réglages Sélectionner. La liste des fonctions possibles s’affiche. Une fois que le réglage d'une fonction est terminé, revenez au menu Profils et procédez à un autre réglage. Autres informations • Appel de la liste en mode veille : G La liste des profils s'affiche. • Le profil actif est indiqué par ·. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 66 right page (67) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Options des profils Modif.réglages Modifier les paramètres de profil. Copier de Copier les réglages d’un autre profil. Kit piéton Renommer Renommer un profil personnel (excepté profil par défaut). Activer © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Kit véhicule Si le téléphone est utilisé avec un kit mains-libres véhicule Siemens d’origine, le profil est automatiquement activé lors du branchement du kit (voir également les accessoires, p. 127). §Options§ Ouvrir le menu. 67 Activer le profil sélectionné. Si le téléphone est utilisé avec un kit piéton Siemens d’origine, le profil s’active automatiquement lors du branchement du kit piéton (voir aussi au chapitre Accessoires, p. 127). Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages left page (68) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Réglages Sonneries T¢Sonneries C¢ ¢Sélectionner la fonction. Selon la situation, plusieurs options sont disponibles : Mélodies Sélection d'une sonnerie dans le Mes fichiers. Volume I Vous pouvez régler le volume de toutes les tonalités. Réglage son. Sonnerie Ecoute de la sonnerie avec le volume paramétré. I ì Régler le volume. Validez le paramètre. Vous pouvez définir par ailleurs des paramètres individuels pour les fonctions suivantes. • Appels • Messages (SMS, MMS, Service info., E-mail, Durée) • Organiseur • Réveil • Message inst. • Jeux • Mélodie arrêt • Mélodie démar. Ascendant Régler le volume avec une volume plus élevée. Bip Réduire la sonnerie à un bip. Arrêt Désactiver toutes les sonneries pour la fonction concernée. Autres informations Utilisez le Enregist. audio pour ajouter vos propres sonneries (p. 104). © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages 68 right page (69) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:27) Réglages Thèmes C ¢T¢Thèmes Personnalisez l’interface utilisateur de votre téléphone. Il vous suffit d'appuyer sur une touche pour affecter un thème particulier à différentes fonctions telles que • Animations © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- • Sons • Couleurs • Papier peint Afin d’économiser de la capacité de stockage, les fichiers thème sont comprimés. Après un téléchargement ou appel depuis Mes fichiers, ces fichiers sont automatiquement décompressés à l’activation. Autres informations Les réglages antérieurs seront remplacés. 69 Activation d’un nouveau thème I ì Sélectionner un thème. Activer, le cas échéant afficher §Lire§. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages left page (70) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:27) Réglages Ecran T¢Ecran C¢ ¢Sélectionner la fonction. Remarque Les économiseurs d’écran Horloge num./Animation réduisent l’autonomie en veille du téléphone. Papier peint Anim. démarr. Définir l'image de fond d'écran. Logo Sélectionner une image qui s'affichera à la place du logo de l'opérateur. Economiseur L’économiseur affiche une image à l’écran après un délai prédéfini. Tout appel entrant et/ou chaque pression de touche l'arrête, sauf quand la fonction de sécurité est activée avec le code appareil. Sélectionner une animation qui s’affichera à la mise en service du téléphone. Anim. arrêt Sélectionner une animation qui s’affichera à la mise hors service du téléphone. Accueil pers. Saisir un message d'accueil qui s'affichera à la mise en marche à la place d'une animation. Lire Affichage de l’économiseur d’écran. Grdes lettres Style : Sélection : Horloge num., Horloge, Image, Animation, Econ. énergie, Arrêt. Eclairage Image : Sélectionner une image dans Mes fichiers. Temps d'attente : Réglage du délai au bout duquel l’économiseur d’écran doit s’activer. Protect. par code : Le code appareil est demandé à la désactivation de l’économiseur d’écran. Choix entre deux tailles de caractères à l'écran. Augmenter ou diminuer l’éclairage de l’écran. Un éclairage plus faible prolonge l'autonomie en veille. I Pour le réglage, presser plusieurs fois sur le bouton haut/bas de la touche de navigation. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages 70 right page (71) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:28) © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Réglages Vibreur Vibreur C ¢T¢Vibreur ñ Pour éviter d’être dérangé par la sonnerie du téléphone, vous pouvez la remplacer par le vibreur. Vous pouvez également activer le vibreur en plus de la sonnerie (p. ex. dans un environnement bruyant). Cette fonction est désactivée lors du chargement de la batterie et quand des accessoires sont raccordés (à l’exception du kit piéton). 71 Activez/désactivez le vibreur. Jouer la démo Exécution des types de vibreur proposés. Organiser les types de vibreur Vous pouvez sélectionner vos propres types de vibreur pour les applications suivantes : Appels, Messages, Alarme, Message inst. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages left page (72) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:28) Réglages Compagnon Installer T¢Compagnon C¢ ¢Sélectionner la fonction. Vous pouvez télécharger des figures supplémentaires sur Internet. Le Compagnon vous guide pour de nombreuses actions que vous effectuez avec le téléphone. Il vous prévient de rendez-vous ou anniversaires. Un Compagnon est intégré par défaut dans le téléphone et ne peut pas être supprimé. Activer/désactiver Arrêt Vous pouvez désactiver la fonction Compagnon. Standard Sélectionner la « figure par défaut » fournie. Si vous avez téléchargé des figures supplémentaires, vous pouvez les installer, activer ou supprimer : I C Sélectionner une entrée. Activer. I J §Oui§ Sélectionner l'entrée dans la liste ou dans Bte réception. Lors de l'installation d'un nouveau Compagnon, vous pouvez lui donner un nom personnalisé. Activer. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages 72 right page (73) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Réglages Mod./Données EGPRS (EDGE) T¢Mod./Données C¢ ¢Sélectionner la fonction. ì © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Infrarouge Votre téléphone est équipé d'une interface infrarouge. Elle permet d’échanger des données (images, sonneries, entrées de répertoire, cartes de visite, etc.) ou des informations de l’organiseur avec d’autres appareils également équipés d’une interface infrarouge. La fenêtre infrarouge se trouve sur le côté gauche du téléphone. Les deux appareils ne doivent pas être éloignés de plus de 30 cm. Les fenêtres infrarouges des deux appareils doivent être dirigées l'une vers l'autre le plus précisément possible. ì Activez/désactivez la saisie IrDA. En cas d’activation d’IrDA (infrarouge), Bluetooth® est inactif et vice versa. Affichages à l’écran : ¯ ® IrDA activé. IrDA pendant la transmission 73 Activez/désactivez EGPRS. Le EGPRS est une norme permettant un transfert plus rapide des données sur le réseau mobile qu'avec le GPRS. Si vous utilisez le EGPRS, vous pouvez rester constamment connecté à Internet si l'alimentation réseau est suffisante. Seule la durée de transmission est facturée par l’opérateur. Ce service n’est pas encore disponible chez tous les opérateurs. Affichages à l'écran : £ ¢ ¤ Activé et disponible. Connecté. Connexion brièvement interrompue. Infos EGPRS Affichage des informations de connexion. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages left page (74) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Réglages Bluetooth® (BT) Bluetooth est une connexion de courte portée permettant un raccordement sans fil p. ex. d’un kit piéton ou d’un kit voiture. La fonction Envoyer/Impr. dans le menu options de l’application correspondante permet aussi d’envoyer des données par cette voie. SAP (SIM Access Profile) offre p. ex. la possibilité au module GSM d’un téléphone de voiture d’utiliser les données d'accès de la carte SIM de votre téléphone. Ce qui supprime le remplacement de la carte SIM. SAP peut ne pas être pris en charge par votre opérateur. Chaque appareil Bluetooth dispose d’une adresse unique et peut facultativement être défini par un nom explicite. Pour assurer la sécurité d’une connexion Bluetooth®, un mot de passe ou l’ajout du partenaire BT à la liste d’appareils reconnus protège l'accès. Pour établir une liaison Bluetooth entre votre téléphone et d’autres appareils Bluetooth, vous devez activer Bluetooth®. ì Si Bluetooth devient actif, IrDA (infrarouge) se désactive et vice versa. Si ce service est activé, l'autonomie en veille du téléphone diminue. Affichages à l’écran ¨ Bluetooth activé. Bluetooth visible pour © d’autres. Bluetooth pour le transfert de « données. Appel accepté sur appareil ª Bluetooth. Régl. Bluetooth ì Activation de Bluetooth. Nom Bluetooth : à la première mise en marche, vous pouvez déjà attribuer un nom au téléphone. Rechercher La recherche est globale ou se limite aux appareils BT spécifiés dans le menu Options. ì La marque et le logo Bluetooth® appartiennent au Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Siemens est protégée par licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux sont la propriété de leur détenteur respectif. Bluetooth QDID (Qualified Design ID): B02422 Activer/désactiver Bluetooth. Ouvrir la sélection. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 74 right page (75) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Définissez le type d’appareil BT à rechercher : Tous Tous les appareils BT Audio P. ex. kit piéton, kit véhicule Téléphone © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- PC ì Autres téléphones BT Ordinateur personnel avec connexion BT Lancer la recherche. Le nombre et le nom du dernier appareil BT trouvé s’affichent. ì I ì 75 Liste des appareils • Appar. connus Pour faciliter la sélection, des partenaires BT fréquents peuvent être ajoutés à la liste des appareils connus. Si les entrées sont « reconnues », la demande de mot de passe n’a pas lieu. • Dern. connecté Liste des appareils connectés en derner et/ou des appareils encore connectés • Liste rejetés La recherche se termine et les 10 premiers appareils trouvés s’affichent dans une liste. Les tentatives de connexion d’appareils figurant dans cette liste sont refusées. §Réessay.§ Lancer une nouvelle recherche. Liste des derniers appareils trouvés. Faire défiler jusqu'à l'entrée souhaitée. Sélection de l’appareil et lancement de la procédure de reconnaissance de l’appareil comme « appareil sûr » dans la liste des appareils connus. Entrer à cet effet le mot de passe de l’autre appareil. Une fois la liste pleine, aucun appareil ne peut plus y être ajouté. • Rés. dern. rech. Options de listes Suivant la liste, différentes fonctions sont proposées. §Options§ Ouvrir le menu. Rechercher/ Réessayer Recherche d'appareils BT ou répétition de la recherche. Utiliser en audio Définir l’appareil comme appareil « audio » si le mode automatique est impossible. Augm. priorité Déplacer l’entrée de la liste vers le haut, p. ex. pour utiliser un certain appareil audio en premier. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages left page (76) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Réglages Bais. priorité Déplacer l’entrée de la liste vers le bas. v.liste rejetés Déplacer l’entrée dans la liste rejetés. v.liste connus Déplacer l’entrée dans la liste des appareils connus. (fonctions standard, voir p. 18) Nom Bluetooth Un nom (max. 20 positions) indiqué à un partenaire est attribué au téléphone. Sans nom, le téléphone utilise l’adresse appareil non modifiable. Les informations concernant le matériel BT ne sont pas modifiables non plus. • Mode auto Votre téléphone est visible cinq minutes pour d’autres appareils BT. Ensuite, un message demande de confirmer le maintien de la visibilité. • Tjrs visible Votre téléphone est toujours visible pour d’autres appareils BT. Ils peuvent se connecter à votre téléphone et, le cas échéant, être ajoutés à la liste des appareils connus. Flux audio BT En cas d'utilisation d'un kit piéton Bluetooth, tous les signaux audio sont exclusivement transférés vers ce dernier. Param. en ligne Visib.p.autres Réglez le comportement de votre téléphone par rapport à d’autres appareils BT. En cas de réglage sur « visible », l’adresse d’appareil ou le nom BT de votre téléphone p. ex. sera transmis sur la demande d’autres appareils BT à ces derniers pour la réception ou l’envoi de données. Réglages de base et activation des profils de connexion pour le transfert de données. • Non visible • Votre opérateur a déjà défini des profils d’accès. Sélectionner ensuite le profil et l'activer. Votre téléphone n’est pas visible pour d’autres appareils BT. Les appareils connus, tels que le kit piéton/véhicule Bluetooth, continuent à fonctionner. Le paramétrage du téléphone change suivant l’opérateur réseau : • Votre opérateur a déjà effectué les réglages. Vous pouvez commencer immédiatement. • Les paramètres d'accès doivent être réglés manuellement. Les données nécessaires sont disponibles auprès de votre opérateur ou du "Setting Configurator" à l'adresse suivante : www.siemens.com/ mobilephonescustomercare © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 76 right page (77) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Sélection d’un profil F ì Sélectionnez le profil. Validez la sélection. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Réglage du profil F Sélectionnez le profil. §Options§ Ouvrir le menu. Editer Sélectionner le service puis entrer les données. Nom d'utilisateur : Votre nom. Profil application : Sélectionner un profil utilisateur. Préférences Liste des accès préférés. Serveur POP3 : Saisir l’adresse Internet si le serveur est de type POP3 et SMTP. Port POP3 : (valeur par défaut : 110) Serveur SMTP : Saisir l’adresse Internet. Port SMTP : (valeur par défaut : 25) Authentif. SMTP : Confirmation d'authenticité : Oui/Non Mot de passe SMTP : Vous devez entrer le mot de passe utilisateur si "Authentification" est programmé sur Oui. 77 Fax/data Emis. voix/fax b Régler cette fonction sur le téléphone avant la procédure d’envoi pour passer du mode vocal au mode fax. Réc. fax/data b Votre opérateur vous a communiqué un numéro d’appel pour le téléphone et un numéro pour le fax/les données. L’appel est signalé par une sonnerie spéciale et son type (fax ou données) s’affiche sur l’écran du téléphone. Démarrer maintenant le logiciel de communication de votre PC pour recevoir le fax/les données. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages left page (78) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Réglages Raccourcis Touches navig. C ¢T¢Raccourcis Une fonction peut être associée à la touche Navi pour trois direction (uniquement en mode veille). La direction bas est réservée à l'ouverture de contacts. Tou. prg. racc. Vous pouvez affecter une fonction/un numéro d'appel à ces deux touches. I modification I ñ I ì Sélectionner la touche. Sélectionner Modifier. Rechercher une nouvelle affectation dans la liste. Confirmer. Autres informations Toutes les touches écran peuvent être prédéfinies par l’opérateur (p. ex. accès à « Services SIM » ou appel direct du portail Internet). Dans certains cas, cette programmation peut être verrouillée. Application L’affectation « Internet » n’est indiquée qu’à titre d’exemple. §Internet§ Appuyer de manière prolongée, l’application est lancée. ñ I ì Sélection de la direction souhaitée. Sélectionner Modifier. Cherchez l'application dans la liste. Validez la sélection. Touches num. Vous pouvez utiliser les touches numériques 2 à 9 comme touches de numérotation abrégée pour la sélection rapide de fonctions. La touche 1 est réservée pour le numéro de la boîte vocale (p. 61). © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages 78 right page (79) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Sons clavier Réglage I ñ I © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- ì Sélection de la touche. Sélectionner Modifier. Cherchez l'application dans la liste. Validez la sélection. Utilisation Démarrer une application enregistrée (p. ex. Internet). En mode veille : 3 Appuyez brièvement. La programmation de la touche numérotée 3 s’affiche au-dessus de la touche écran droite, p. ex. : §Internet§ Appuyer longuement. Ou uniquement 3 79 Maintenez enfoncé. Configurer les sons associés aux touches. Mélodie, Tonalité, Silencieux Aff. fonctions Affichage des fonction configurées pour les touches numériques. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages left page (80) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:29) Réglages Réglages appel Tous appels Renvoi de tous les appels T¢Réglages appel C¢ ¢Sélectionner la fonction. Cacher ident. Ç b Lorsque vous appelez, votre numéro s'affiche sur l'écran de votre correspondant (selon l'opérateur). Pour empêcher cet affichage, vous pouvez activer le mode « Cacher identité » uniquement pour le prochain appel ou pour tous les autres appels. Vous devez éventuellement souscrire un abonnement auprès de votre opérateur pour bénéficier de ces fonctions. Mis.en attente b Si vous êtes abonné à ce service, vous pouvez vérifier s'il est configuré et l'activer/le désactiver . Renvoi Sélectionnez la condition de renvoi d’appels vers votre boîte vocale ou d’autres numéros. Définition du renvoi d'appel : I Sélectionner la condition de renvoi des appels, par exemple Non répondus. ñ Valider la modification, puis sélectionner Définir. J Saisir le numéro. §Options§ Ouvrir et sélectionner Enregist. Symbole sur la première ligne de l'écran en mode veille. Non répondus b Comprend les conditions Si injoignable, Pas de réponse, Occupé, voir ci-dessous. Si injoignable Les appels sont renvoyés si le téléphone est éteint ou hors de la zone de couverture du réseau. Pas de réponse Les appels ne sont renvoyés qu’après un temps d’attente imposé par le réseau. Ce temps d’attente peut se prolonger jusqu’à 30 secondes (réglable par incréments de 5 secondes). Occupé Les appels sont renvoyés si vous êtes déjà en ligne. Si la fonction Mis.en attente est activée, vous entendez le signal d'appel. Réception fax b Les appels fax sont déviés vers le numéro d’un poste équipé d’un télécopieur. Réception data b Les appels avec envoi de données sont déviés vers le numéro d'une ligne raccordée à un ordinateur. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages 80 right page (81) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:29) Contrôle état Cette fonction vous permet de contrôler l’état actuel des renvois pour toutes les conditions. Après une courte pause, l’état actuel est transmis par le réseau et affiché. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Tout effacer b Tous les renvois programmés sont annulés. Autres informations N'oubliez pas que le renvoi est programmé sur le réseau et non sur le téléphone (p. ex. si vous changez de carte SIM). Rétablissement du renvoi La dernière destination de renvoi a été enregistrée. Procéder comme pour le réglage d’un renvoi. Le numéro enregistré s’affiche. Confirmer le numéro. Filtre 81 b Seuls les appels de numéros figurant dans les contacts ou sur la carte SIM ou affectés à un groupe sont signalés acoustiquement par une sonnerie ou le vibreur. Les autres appels s’affichent uniquement à l’écran. Décr.tte touch Vous pouvez répondre aux appels entrants en appuyant sur n’importe quelle touche (sauf A ). Bip de minute En cours d’appel, vous entendez un bip toutes les minutes, ce qui vous permet de contrôler la durée de la communication. Votre interlocuteur n’entend pas ce bip. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages left page (82) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Réglages Réglages tél. Sons clavier T¢Réglages tél. C¢ ¢Sélectionner la fonction. Configurer les sons associés aux touches. Langue Afficher langue Réglage de la langue des textes affichés. Utiliser Automatique pour programmer la langue utilisée par votre opérateur d’origine. Mélodie, Tonalité, Silencieux Ton. services Régler les tonalités de services et d'avertissement. Mar/Arr Activation/désactivation des tonalités. Si votre téléphone a accidentellement été programmé pour utiliser une langue que vous ne comprenez pas, vous pouvez revenir à la langue d’origine de votre opérateur en saisissant la séquence suivante (en mode veille) : Etendu Lorsque cette option est activée, les tonalités de service pour un domaine élargi retentissent, p. ex. : fin du menu atteinte, connexion réseau interrompue. *#0000# A Arrêt automatique Langue saisie Sélectionner la langue pour la saisie de texte. Les langues prise en charge par T9 sont identifiées par le symbole T9. Importation T9 Charger la base de données de la prise en charge T9 de la langue courante. Exportation T9 Enregistrer la base de données de la prise en charge T9 de la langue courante dans le Mes fichiers. Le téléphone s’éteint tous les jours à une heure programmée. Activation Définir Sélectionner. J Saisir l’heure (au format 24 heures). §Enreg.§ Sauvegarder. Désactivation Eteindre Sélectionner. ì Confirmer. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages 82 right page (83) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- 83 Syst. fichiers Test d’appareil Formater (protection par code appareil) La mémoire du téléphone est formatée et toutes les données enregistrées sont effacées, y compris les sonneries, images, jeux, etc. Le formatage peut durer plus qu’une minute. Après la dernière page d’information, un autotest ainsi que des tests individuels sont proposés. En cas de sélection de Séquence test, tous les tests individuels sont effectués. Format. carte Formatage de la RS MultiMediaCard. * Ejecter carte Ejection de la RS MultiMediaCard sans perte de données pendant que le téléphone est allumé. Gest. licence Les données ou les applications sous licence peuvent être affichées et gérées (voir aussi DRM, p. 15). Num. appareil Le numéro de l’appareil (IMEI) s’affiche. Cette information peut être utile au service après-vente. E Appuyer plusieurs fois pour visualiser d’autres informations sur l’appareil. Version du logiciel Affichage de la version du logiciel de votre téléphone en mode veille. # 0 6 #, puis presser sur E. Mémoire L'assistant mémoire vous aide quand la capacité mémoire du téléphone est insuffisante. Au besoin, il est également lancé automatiquement par les applications. Après contrôle des capacités, tous les fichiers et dossiers sont affichés ainsi que leur taille. Ils peuvent être visualisés/ouverts et effacés le cas échéant. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages left page (84) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Réglages Gestion appar. • Aucun profil activé Le gestionnaire d'appareils permet par exemple de transférer les données de configuration de l'opérateur par WAP-Push (p. 55). La liste des profils s'affiche. Le paramétrage du téléphone change suivant l’opérateur réseau : • Votre opérateur a déjà effectué les réglages. Vous pouvez commencer immédiatement. • Votre opérateur a déjà défini des profils d’accès. Sélectionner ensuite le profil et l'activer. I ì Sélectionner le profil. Activer le profil. Ou §Options§ Ouvrir le menu et sélectionner Editer et définir les entrées. Dernière session Les messages de la dernière session sont affichés. • Les paramètres d'accès doivent être réglés manuellement. Contacter le cas échéant votre opérateur. Vous trouverez aussi les réglages actuels pour le fournisseur respectif sur Internet à l’adresse www.siemens.com/ mobilephonescustomercare dans la rubrique « FAQ ». ö Accès activé Autre saisie en mode veille : I Sélectionner la fonction. §Démar.§ Etablir une liaison avec le profil actif. • Profil activé Après le transfert des données : §OK§ Validez. Réinitialiser La configuration standard du téléphone est réinitialisée. Ceci ne touche pas la carte SIM, les paramètres réseau ou les données enregistrées pour la messagerie instantanée. *#9999#A © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 84 right page (85) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:29) Réglages Horloge Format heure Horloge C ¢T¢ ¢Sélectionner la fonction. Sélectionner Format 24h. ou Format 12h. Heure/Date © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Lors de la mise en service, l’horloge doit être correctement réglée une seule fois. ñ J Démarrer la modification. Entrer d’abord la date (jour/mois/année), puis l’heure (heures/minutes/ secondes). Autres informations Affichage du calendrier pour la sélection de la date. Si la batterie est retirée du téléphone pendant plus de 30 s env., vous devrez à nouveau régler l’heure. 85 Format de date Sélection du format d’affichage pour la date. Début semaine Sélection du jour de la semaine commençant l'affichage au mois/à la semaine. Année bouddh. b Commuter sur la date bouddhique (option disponible uniquement sur certains appareils). ÷ Fuseaux hor. Le fuseau horaire peut être sélectionné sur le planisphère ou dans une liste de villes : Planisphère Sélection du fuseau horaire souhaité. F Liste des villes Sélection d’une ville dans le fuseau horaire choisi I ou §Options§ Ouvrir le menu et sélectionner Recher.localité. Montrer horl. Activer/désactiver l’affichage de l’heure en mode veille. Heure auto. b L'heure et le fuseau horaire sont définis automatiquement. La détection du fuseau horaire est automatique. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages left page (86) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Réglages Sécurité Uniquement ¡ T¢Sécurité C¢ ¢Sélectionner la fonction. (protégé par PIN 2 ou code appareil) Limiter les possibilités de composition aux numéros de l'annuaire protégés par la carte SIM. Si le téléphone ne contient que des indicatifs locaux, vous pouvez y ajouter manuellement les numéros correspondants. Verrou. clavier Le verrouillage du clavier s'active automatiquement si vous n'appuyez sur aucune touche (configurable) pendant un certain temps. Il s’agit d’une protection contre une manipulation involontaire des touches. Vous demeurez toutefois joignable et pouvez sélectionner l’appel d’urgence. H J sélectionner Définir. Saisir le délai en minutes et en secondes au terme duquel le verrouillage clavier est activé. Autres informations En mode veille, le clavier peut également être directement verrouillé et déverrouillé. Pour cela : # Maintenez enfoncé. Appel direct (protection par code appareil) Un seul numéro d’appel peut être composé (p. 30). b Si la carte SIM ne prend pas en charge le code PIN2, vous pouvez également protéger tout l’annuaire avec le code appareil. SIM unique b (protégé par PIN 2 ou code appareil) Grâce à la saisie du code appareil, le téléphone peut être lié à une seule carte SIM. Le fonctionnement avec une autre carte SIM est impossible sans connaître le code appareil. Si vous devez utiliser le téléphone avec une autre carte SIM, saisissez le code appareil après la demande du PIN. Certificats Affichage des certificats pour les connexions sécurisées. Codes PIN Description, voir p. 14 : Utilisation PIN, Changer PIN, Changer PIN2, Chg. code app. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages 86 right page (87) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Restr. appels b © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- La restriction d’appels limite l’utilisation de votre carte SIM (cette fonction n’est pas prise en charge par tous les opérateurs). Pour la restriction d'appels, vous avez besoin d’un mot de passe réseau à quatre chiffres fourni par votre opérateur. Le cas échéant, vous devez signaler chaque restriction d'appels à l'opérateur. Appels émis Tous les appels sortants, sauf les numéros d’urgence, sont interdits. Vers internat. (vers l’international) Seuls les appels nationaux sont autorisés. Int.sf.origin. (vers l’international sauf réseau d’origine) Les appels internationaux sont interdits. Vous pouvez toutefois appeler votre pays depuis l’étranger. Appels reçus Le téléphone est bloqué pour tous les appels entrants (effet similaire à celui du renvoi de tous les appels sur la boîte vocale). 87 Si autre rés. Vous ne recevez aucun appel lorsque vous êtes hors de votre réseau d’origine. Vous ne les payez donc pas. Contrôle état Interrogation du statut pour la restriction d'appels. Tout effacer Suppression de toutes les restrictions d’appels programmées. Un mot de passe est nécessaire pour l’activation de cette fonction (disponible auprès de l'opérateur). Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages left page (88) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:29) Réglages Réseau Changer rés. T¢Réseau C¢ ¢Sélectionner la fonction. La recherche de réseau est répétée par exemple lorsque vous n’êtes plus couvert par votre réseau d’origine ou lorsque vous vous trouvez dans un autre réseau. La recherche peut être réalisée en mode Manuel (voir Info réseau) ou Automatique (voir aussi Rés.privilégié). b Ligne Cette fonction n'est affichée que si elle est prise en charge par l'opérateur. Deux numéros d'appel indépendants doivent être entrés pour le téléphone. Choisir ligne Changement de connexion. ñ \ Affichez le numéro actif. Rés.privilégié Saisissez ici les opérateurs dans l'ordre où vous préférez être connecté lorsque vous quittez votre réseau local (p.ex. en cas de différence de tarifs). Protégée (protection par code appareil) L'opérateur courant est affiché. Vous pouvez limiter l’utilisation à un numéro. ì Affichez la liste des réseaux préférés. <Vide> Sélectionner. ñ Valider la modification, puis sélectionner un nouvel opérateur dans la liste. Autres informations Vous pouvez effectuer des réglages spéciaux pour chaque numéro d’appel (p. ex. sonneries, renvoi d’appel). Pour ce faire, vous devez basculer sur le numéro souhaité. Info réseau La liste des réseaux GSM actuellement disponibles s'affiche. Æ Indique les opérateurs non autorisés (selon la carte SIM). Ajouter un nouvel opérateur (dernière entrée de la liste) : Autre réseau Sélectionner, entrer les données de l’opérateur et enregistrer. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages 88 right page (89) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:29) © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Autres informations Si vous vous trouvez en-dehors de votre « réseau d'origine », votre téléphone sélectionne automatiquement un autre réseau GSM. Si la puissance du réseau préféré n'est pas suffisante lors de la mise en marche du téléphone, celui-ci se connecte éventuellement à un autre réseau. Ce dernier peut changer lors de la prochaine mise en marche ou en cas de sélection manuelle d’un autre réseau. Bande fréqu. b Sélectionner GSM 900, GSM 1800 ou GSM 1900. Veillez à ce que votre opérateur prenne la bande choisie en charge. Rech. rapide Lorsque cette fonction est active, la recherche du réseau est accélérée (réduction de l'autonomie en veille). Groupe utilis. 89 b Selon l’opérateur, vous pouvez constituer des groupes avec ce service. Ils auront notamment accès à des informations internes (de l'entreprise) ou bénéficieront de tarifs particuliers. Consultez votre opérateur pour de plus amples détails. Actif Activez/désactivez la fonction. Pour une utilisation normale du téléphone, la fonction « Groupe d'utilisateurs » doit être désactivée. Sélect. groupe Vous pouvez sélectionner ou ajouter un groupe différent du groupe préféré (voir ci-après). Votre opérateur vous fournira les numéros de code pour les groupes. Appels émis Outre la gestion réseau pour un groupe d’utilisateurs, il est possible de préciser si les appels sortants hors du groupe sont autorisés. Si la fonction est désactivée, seules les communications au sein du groupe sont possibles. Groupe préféré Si cette fonction est activée, seules les communications au sein de ce groupe d’utilisateurs standard sont possibles (en fonction de la configuration du réseau). Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages left page (90) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Réglages Accessoires T¢Accessoires C¢ ¢Sélectionner la fonction. Kit véhicule Exclusivement avec un kit mains-libres véhicule Siemens d’origine (voir accessoires). Le profil du kit véhicule s'active automatiquement lors du branchement du téléphone. Mod. profil Voir p. 67. Décroché auto (réglage usine : désactivé) Les appels sont acceptés automatiquement après quelques secondes. L'écoute par des oreilles indésirables est possible ! Ou Prise d’appel par retrait du support (ne pas utiliser pendant la conduite). Décroché automatique Si vous ne remarquez pas que votre téléphone a pris un appel, la personne qui vous appelle risque d’écouter une conversation qu’elle ne devrait pas entendre. Arrêt automatique (réglage usine : 2 heures) Le téléphone est alimenté par la voiture. Vous pouvez régler le délai entre la coupure de l’allumage et la coupure automatique du téléphone. Ht-parl. voit. Améliore dans certains cas le rendu sonore. Réglages automatiques : • Eclairage permanent : activé. • Verrou clavier : désactivé. • Charge de la batterie du téléphone. • Activation automatique du profil kit véhicule dès le raccordement du téléphone. Touc. kit véh. Affectation des touches en relation avec le Car Kit Comfort. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages 90 right page (91) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Kit piéton Charg. USB Exclusivement avec un kit piéton Siemens d’origine (voir accessoires). Le profil s’active automatiquement lors du branchement du kit piéton. Si le téléphone est raccordé à un PC à l'aide d'un câble de données, la batterie peut être chargée ainsi (uniquement avec les accessoires Siemens d'origine, p. 127). Mod. profil Voir p. 67. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- 91 Décroché auto (réglage usine : désactivé) Les appels sont pris automatiquement après quelques secondes (sauf si la sonnerie est désactivée ou programmée sur le bip). Vous devriez porter le kit piéton. Réglage automatique Prise d’appel avec touche de communication ou touche Décroché même si le verrouillage du clavier est actif. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages left page (92) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Organiseur Organiseur Calendrier C ¢Q¢Calendrier Les rendez-vous peuvent être saisis dans le calendrier. Pour que le calendrier fonctionne correctement, la date et l’heure doivent être réglées. Vous disposez pour le calendrier de trois types d’affichage : Vue mensuelle Les rendez-vous spéciaux sont représentés en surimpression. I Appuyer brièvement, semaine précédente/ suivante. Appuyer de manière prolongée, avancer/reculer d'un mois. F ì Appuyer brièvement, jour précédent/suivant. Ouvrir la vue quotidienne. Vue hebdomadaire Les rendez-vous sont représentés par des barres de couleur sur la répartition horaire verticale. Les conflits horaires sont représentés en surimpression. F Appuyer brièvement, jour précédent/suivant. Appuyer de manière prolongée, semaine précédente/suivante. I ì Heure précédente/suivante de la journée. Ouvrir la vue quotidienne. Vue journalière Description du rendez-vous. F I ì Jour précédent/suivant. Faire défiler heure par heure, ou jusqu'à l'entrée précédente/suivante. Afficher l'entrée courante. Réglages cal. §Options§ Ouvrir le menu et sélectionner Réglages cal. Début du jour : Heure de début des jours ouvrés. Début de semaine : Jour de la semaine commençant l'affichage au mois/à la semaine. Déf. week-end Définir les jours du week-end. Afficher anniv. : Oui/Non © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 92 right page (93) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Rendez-vous C ¢Q¢Rendez-vous Les rendez-vous sont affichés dans une liste dans l’ordre chronologique. Programmation d’un nouveau rendez-vous © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- <Nvlle entrée> Sélectionner. Catégorie : c Mémo Saisie de texte pour la description. Suivant le type, différents champs de sélection/de saisie sont proposés. Le nombre de champs peut être limité, voir Standard à la fin de la liste. Description : Description du rendez-vous. N° de téléphone : Saisie d'un numéro de tél. ou sélection dans les contacts. Mémo vocal : Ajout d'une annonce vocale, voir Mémo vocal, p. 96. Emplacement : Lieu du rendez-vous. d Mémo vocal Créer un mémo vocal. Il est annoncé avec l’alarme. Jour entier : Rendez-vous durant toute la journée : Oui/Non e Appel Date début : Date de début du rendez-vous. f Réunion Heure début : Heure de début du rendez-vous. Saisie de texte pour la description. Date de fin : Date de fin du rendez-vous. Entrer le numéro de tél. affiché avec l'alarme. g Vacances h Anniversaire Entrer les dates de début et de fin. Saisie du nom et de la date. 93 Heure de fin : Heure de fin du rendez-vous. Autres informations Insérer la date depuis le calendrier. ÷ Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Organiseur left page (94) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Organiseur Informations sur l'alarme Alarme : Mar/Arr ou Alarme silence. J Saisie du moment d’avertissement avant le rendezvous ainsi que sélection de l’unité de temps : Minutes, Heures, Jours Répétition : Sélection d’un intervalle de répétition du rendez-vous : Non, Quotidien, Hebdomadaire, Mensuelle, Annuelle Saisie d’un paramètre de répétition : Pour tjrs, A, Evénements (nombre) Si vous choisissez Hebdomadaire, vous pouvez encore sélectionner des jours spécifiques de la semaine. Tous champs/Champs rédu. Sélectionner dans la liste les champs proposés pour les futures entrées. §Options§ Ouvrir le menu. Enregist. Enregistrer le rendezvous. A l’heure programmée, vous êtes averti par une alarme visuelle et sonore. Type d’alarme Anniversaire: §Options§ vous permet de transmettre vos vœux d'anniversaire par SMS, MMS, e-mail ou un appel. L'alarme retentit un jour avant l'anniversaire. Sélectionner Pause pour activer une répétition de l’alarme. Autres informations Affichage à l’écran pour les alarmes activées : ¹ Réveil » Rendez-vous Une alarme retentit, même si le téléphone est éteint. Le téléphone ne se met pas en veille. Pour la désactiver, appuyer sur une touche. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 94 right page (95) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Tâches Notes © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- C ¢Q¢Tâches Une tâche s'affiche dans l'agenda du jour sélectionné de la même façon qu'un rendez-vous. Contrairement à un rendez-vous, une tâche ne doit pas comporter de date ou d’heure. Dans ce cas, la tâche apparaît chaque jour au début de la liste jusqu’à ce qu’elle soit marquée comme exécutée. Les premières saisies s’effectuent comme pour les Rendez-vous, voir cette section. Ensuite, Etat : Sélectionner Terminé ou En suspens. Priorité: Sélection en 5 niveaux, de Minimum à Maximum. Date utilisée : Après activation avec Oui, vous disposez des possibilités de saisie suivantes. Date d'échéance :/Heure d'échéance : Entrer la date et l'heure d'exécution de la tâche. Alarme : Comme Rendez-vous. §Enreg.§ 95 Enregistrer la tâche. C ¢Q¢Notes Rédaction et gestion de notes. Protégez les informations confidentielles avec le code appareil (ne pas enregistrer ici de données importantes ou de code PIN pour carte de crédit, etc.). Ajout d’une nouvelle note <Nvlle entrée> Rédiger une note normale. <Confidentiel> Rédiger une note protégée (code appareil). J û Entrer le texte. La première ligne est affichée plus tard comme « titre » dans la liste des notes. Sauvegarder. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Organiseur left page (96) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Organiseur Options de l’organiseur Mémo vocal Différentes fonctions sont disponibles selon l’application utilisée (Calendrier, Rendez-vous, Tâches, Notes) et la situation. Utiliser cette fonction pour enregistrer de brefs mémos vocaux. §Options§ Ouvrir le menu. C ¢Q¢Mémo vocal • Utilisation comme enregistreur vocal en déplacement. Effacer jusque Effacer toutes les anciennes entrées jusqu’à une date déterminée. Eff. terminés • Enregistrement d’une note comme rappel ou notification pour des tiers. Effacer toutes les tâches terminées. • Ajout d’un mémo vocal à un rendez-vous dans le calendrier. Activer/ Activer/désactiver l’alarme. Désactiver Terminé Marquer une tâche comme Terminée/Ouverte. (fonctions standard, voir p. 18) • Enregistrer une conversation. Attention L’utilisation de cette fonction peut être subordonnée à des restrictions légales, en particulier d’ordre pénal. Veuillez informer votre interlocuteur au préalable si vous souhaitez enregistrer la conversation et garder les conversations enregistrées strictement confidentielles. Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec l’accord de votre interlocuteur. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 96 right page (97) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Nouvel enregistrement Options du mémo vocal Nouveau son Sélectionner. Le temps disponible ainsi que la durée d’enregistrement sont affichés à l’écran. §Options§ © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- ô Un bref signal sonore retentit et l’enregistrement commence. Enoncer le texte. ó / ô Pause/enregistrement (bascule). §Arrêter§ Terminez l'enregistrement. L'enregistrement est sauvegardé avec l'heure et la date. Renommer avec §Options§. Notification (par Lecteur média) I Sélection de l’enregistrement souhaité. ò / ó Lecture/pause (bascule). de manière D / E Appuyer prolongée, avance/retour rapide. 97 Ouvrir le menu. Lire Ecouter l’enregistrement en cours. Haut-parleur Restitution via le hautparleur intégré Réglages Réglage de la qualité d'enregistrement. Faible, Normale, Elevé (fonctions standard, voir p. 18) Fuseaux hor. C ¢Q¢Fuseaux hor. Le fuseau horaire peut être sélectionné sur le planisphère ou dans une liste de villes : Planisphère Sélection du fuseau horaire souhaité. F Liste des villes Sélection d’une ville dans le fuseau horaire choisi I ou §Options§ ì Ouvrir le menu et sélectionner Recher.localité. Définition du fuseau horaire. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Organiseur left page (98) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Organiseur Synchronisation à distance ñ C ¢Q¢Synchro. dist. Régl. serveur Cette fonction vous permet, alors que vous êtes en déplacement, de synchroniser les données personnelles de votre téléphone (contacts, notes, entrées du calendrier) avec vos données externes. Les données externes peuvent, par exemple, se trouver sur un ordinateur d’entreprise ou sur Internet, par ex. : www.siemens-mobile.com/syncml Configurer le profil : Afficher le menu à modifier. Page d'accueil : p. ex. www.siemensmobile.com/syncml Port : Saisir le numéro de port, p. ex. 80. Utilisateur : Saisir le nom d'utilisateur (Login) Mot de passe : Saisir le mot de passe (affichage masqué) Vous pouvez également envoyer par WAP Push (p. 55) une demande de synchronisation de données. L'action doit toutefois être initiée par l'utilisateur. ID serveur : Prédéfinir/saisir l'adresse serveur Paramétrages et fonction Dern. synchr.: Affichage de l'heure de la dernière synchronisation. I Sélection de la fonction souhaitée. ö Affichage. Compte actif Il est possible de définir 2 profils pour la synchronisation. I ì Sélectionner le profil. Activer le profil. Chemin contacts :, Chemin rendez-vous:, Chemin notes :, Chemin tâches : Données sync. : Don. modifiées ou Ttes données Direction sync. : Bidirectionnel, Mise à j. tél. ou Mise à j. serv. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 98 right page (99) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Plage de dates Synchronisation Restreindre la période de synchronisation des rendez-vous en jours/ semaines. Avant de procéder à la synchronisation, vous devez sélectionner un profil (Compte actif) et une plage de données (Eléments sync. :) et entrer le chemin correct vers les données (Régl. serveur). Contacts, Rendez-vous, Tâches, Notes Sélectionner une ou plusieurs applications dont les données doivent être synchronisées. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- 99 Les données confidentielles ne sont pas transférées. §Synchro.§ L’ordinateur est paramétré et la synchronisation commence. Une fois la synchronisation terminée, les actions effectuées sont affichées sur plusieurs onglets. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Organiseur left page (100) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Extras Extras Services SIM (en option) C ¢S¢Services SIM Votre opérateur peut proposer des applications particulières (banque mobile, informations boursières, etc.) via la carte SIM. Si vous possédez une carte SIM compatible, les services SIM s’affichent sous « Extras » dans le menu principal ou directement au-dessus de la touche écran (gauche). i Symbole des services SIM. Si vous disposez de plusieurs applications, elles s’affichent dans un menu. Grâce aux services SIM, votre téléphone peut s’adapter sans problème aux élargissements futurs de l’offre de votre opérateur. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez votre opérateur. Mes appli. Vous disposez, pour organiser les applications téléchargées depuis Internet, des dossiers Mes appli. dans Mes fichiers. Autres informations, voir p. 113. Calculatrice C ¢S¢Calculat. La calculatrice est utilisable en version de base ou évoluée. La ligne de saisie figure au centre de l'écran, et au-dessus deux lignes de calcul. En dessous se trouve la matrice avec les fonctions de calcul. Entrer des chiffres. J des fonctions F / I Exécuter dans la matrice. ì Valider la fonction. Entrer des chiffres. J Appliquer la fonction. Le ì résultat est calculé et affiché immédiatement. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 100 right page (101) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Fonctions de base +, -, *, / Opérations de base = Résultat. 1/x Inversion. % Conversion en pourcentage . Virgule décimale ± Changement de signe "+" / "–" §AC§ Nouveau calcul Fonctions avancées : §Options§ Ouvrir le menu et sélectionner Mode étendu. x Racine carrée 2 Carré x e Exposant MS Enregistrer chiffre affiché MR Charger chiffre enregistré M+ Insérer chiffre de la mémoire Conv. unités C ¢S¢Conv. unités Vous pouvez convertir des chiffres en différentes unités de mesure du système décimal. Vitesse Energie Poids Pression Heure Volume Surface Longueur Puissance Température Devise Exemple pour les unités du type Vitesse : type Unités Vitesse Km/h, Mètres/s, Miles/h, Miles/s, Noeuds, Mach Calculatrice Options §Options§ Ouvrir le menu. Convertir Tout effacer Appeler le résultat du calcul en cours dans le convertisseur d'unités. Effacer toutes les saisies. Mémoriser, Rappeler mém., Eff. mémoire Enregistrer et afficher le résultat, effacer la mémoire. Mode étendu/ Mode basique Passer d'une fonction de calcul à l'autre. (fonctions standard, voir p. 18) 101 Conversion F Sélection de l’unité/la devise de départ. H Passage au champ de saisie. J H F Entrer la valeur à convertir. Passage au champ de sélection. Sélection de l’unité/la devise d’arrivée. Le résultat s’affiche immédiatement. Vous pouvez utiliser les deux champs de saisie à tour de rôle. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Extras left page (102) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Extras Fonctions spéciales : * # Insérer une virgule décimale. Changer de signe. Devise Quand cette fonction est exécutée pour la première fois, vous devez entrer des devises de conversion. J §Options§ Entrer la devise (p.ex. Euro). Ouvrir le menu et enregistrer la saisie avec Enregist. . Entrer à présent le nom et le taux de change de trois devises à convertir maximum. §Options§ Ouvrir le menu. Modif. valeur Changement de signe. Mémoriser, Rappeler mém. Enregistrer et afficher le résultat. Modifier taux Changer le taux de change de la devise par défaut. Ajouter devise Entrer la nouvelle devise et le taux de change. Comme base Définir la devise entrée comme devise par défaut. Calculatrice Lancer la calculatrice. (fonctions standard, voir p. 18) Etat en ligne b L'application peut être appelée depuis différentes applications telles que Message inst. ou depuis Contacts. Le Etat en ligne vous permet de définir les attributs tels que « Disponibilité, humeur », visibles pour les participants de Message inst.. Vous pouvez par ailleurs modifier les listes de statut pour le service concerné. Cinq onglets sont proposés en fonction de l'opérateur et des services disponibles : Etat en ligne Pour mess. instant.: Disponible, Occupé, Indisponible Indication de l'accessibilité dans le service concerné. §Options§ sélectionner Zone privée. En fonction de la sélection Public, Privé ou Masqué les attributs suivants peuvent être visibles pour tous les participants, uniquement pour les membres de Liste privée ou visibles pour personne. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 102 right page (103) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Mes alias: Saisie de l'alias. Messages info Mon texte Saisie du texte d'information (appuyer sur §Options§ pour accéder aux textes enregistrés). Liste des messages envoyés par l'opérateur. Mon logo: Sélection d'un logo (avec §Options§ Mes fichiers ou lancer Photo). La dépendance des paramètres de Etat en ligne par rapport à ceux du profil courant (p. 66) peut être activée/désactivée. Mon humeur: Affichage de l'humeur. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- 103 Listes MI b (listes de messagerie instantanée) Accès aux listes : Dem. en atten. Affichage des demandes courantes sur l'attribut. Liste spectat. Affichage des utilisateurs ayant affiché vos attributs. Liste privée Affichage des participants pouvant voir tous les attributs Privé définis. Liste blocage MI Affichage de tous les participants ne pouvant pas voir d'attribut et bloqués pour Message inst.. Réglages Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Extras left page (104) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Extras Enregist. audio C ¢S¢Enregist. audio Utiliser l’enregistreur audio pour enregistrer des bruits ou des sons et les utiliser comme sonneries. Généralement l’enregistreur audio est lancé par d’autres applications/fonctions, comme par ex. attribuer des sonneries. Lancement de l'enregistrement depuis une autre application : ì Retour à l'application. Notification (par Lecteur média) I Sélection de l’enregistrement souhaité. Nouvel enregistrement ò / ó Lecture/pause (bascule). de manière D / E Appuyer prolongée, avance/retour Nouv. entrée Sélectionner. §Options§ Le temps disponible ainsi que la durée d’enregistrement sont affichés à l’écran. ô Un bref signal sonore retentit et l’enregistrement commence. ò / ó Pause/enregistrement (bascule). §Arrêter§ L'enregistrement est arrêté et est sauvegardé avec l'heure et la date après Mes fichiers/Sons. Lancement de l'enregistrement depuis Enregist. audio: ò Lecture. Renommer l'enregistrement avec §Options§. rapide. Ouvrir le menu. Lire Ecouter l’enregistrement en cours. Définirö Utiliser l’enregistrement comme sonnerie. ™ contact Associer les sons enregistrés à un contact. Réglages Réglage de la qualité d'enregistrement. Faible, Normale, Elevé (fonctions standard, voir p. 18) © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 104 right page (105) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Chronomètre Cte à rebours C ¢S¢Chronomètre C ¢S¢Cte à rebours Le chronomètre peut fonctionner avec des temps au tour et des temps intermédiaires. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Presser sur Durée tour pour remettre à zéro après chaque chronométrage. Presser sur Chrono. interm. pour continuer le chronométrage et pour les temps intermédiaires (max. 99). Affichage également en mode veille. ò/õ Démarrer, arrêter ou continuer, en fonction de la situation. §Tour§/§Partager§ Enregistrement du temps intermédiaire/au tours courant. Chronomètre Options §Options§ Ouvrir le menu. Un temps prédéfini s'écoule. Les 4 dernières secondes sont signalées par un bip sonore. Un signal particulier retentit à la fin. Affichage également en mode veille. J Saisir le temps. ou I ò Sélectionner la valeur par défaut. Lancer le compte à rebours. Valeurs par défaut Il est possible d'appeler ou de définir plusieurs valeurs par défaut avec différents comptes à rebours. I Sélectionner la valeur par défaut. Démarrer Arrêt du chronomètre. §Modifier§ Prochain Ouvrez le champ de saisie. Continuer après le chronométrage des temps intermédiaires. J Nom, puis entrer la période. §Enreg.§ Enregistrer les valeurs saisies. Réinitialiser Remettre à zéro. Liste chron. Afficher les entrées enregistrées. Durée tour/ Changement de mode. Chrono. interm. (fonctions standard, voir p. 18) 105 Autres informations pour Chronomètre et Cte à rebours : §Arrêter§ §Quitter§ Interrompt la fonction. ou B arrêt de l'affichage, pas de la fonction. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Extras left page (106) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Extras Calcultrice date Modification du menu Calculez l'intervalle entre deux dates. Vous pouvez échanger chaque entrée programmée (1-10) contre une autre de la liste de sélection. J De : Saisir la date, puis Jusque: saisir la date. §Calculat.§ Démarrez le calcul. ñ Modifier les unités de sortie. F Sélectionner la valeur précédente/suivante. Mon menu Créez votre propre menu avec les fonctions, numéros ou pages Internet que vous utilisez le plus souvent. La liste des 20 entrées est définie par défaut mais peut être modifiée. Utilisation I Sélectionner l’entrée souhaitée. ì Confirmer. Ou A Si l’entrée sélectionnée est un numéro, vous pouvez également l’appeler grâce à la touche Communication. I Sélectionner l’entrée souhaitée. §Modifier§ Ouvrir la liste des fonctions à sélectionner. I Sélectionner une nouvelle entrée de la liste. ì Confirmer. L’entrée est appliquée. Le numéro (Annuaire) ou le signet (Internet) doit également être sélectionné. Hist. convers. Lecture hors ligne de toutes les boîtes de dialogue de la dernière session (supprimé lors du login suivant). © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 106 right page (107) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) 107 Réveil C ¢U¢Réveil © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- L'alarme retentit à l'heure programmée, même si les sonneries sont désactivées ou si le téléphone est éteint. Après une modification, le réveil est allumé automatiquement Une alarme cesse de retentir lorsque l'on appuie sur une touche numérotée. ¹ Réveil ñ §Enreg.§ Sélectionner/désélectionner les jours de réveil. Enregistrer l'heure de réveil. Réveil Options §Options§ Ouvrir le menu. Modifier Configurer l'heure de réveil. Basculer entre am et pm, avec le mode 12 heures. Définir jours Configurer les jours de réveil. Sonneries Configurer la sonnerie. Horloge Réglage de l'heure (p. 85). Répéter auto Sans action de l'utilisateur : pause uniquement ou désactiver l'alarme. 18:45 ¹ 07:30 Lu Ma Me Je Ve Sa Di Options ñ Quitter ñ Réglage de l’heure de réveil (hh:mm). Ou ñ Activer/désactiver le réveil. (fonctions standard, voir p. 18) Autres informations Ecran en mode veille : Réveil activé. Sélectionner Répéter pour activer une répétition de l’alarme courante. ¹ Configurer les jours de réveil §Options§ Ouvrez le menu et sélectionnez Définir jours. I Changement de jours de la semaine. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réveil left page (108) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Lecteur média Lecteur média Lancement depuis une application Lorsque vous regardez une image, une vidéo ou écoutez une mélodie, la restitution est lancée par l’application correspondante. Accès direct au lecteur multimédia ? Appuyer sur la touche ou C ¢V Tous les fichiers multimédia sur votre téléphone sont accessibles depuis quatre onglets afin de permettre un accès rapide à tous les fichiers multimédias : Sons, Liste de diffus., Images, Vidéos F I ì Liste de diffus. Toutes les listes de lecture (format de fichier : .m3u) sont affichées. Images Tous les formats de fichiers pris en charge sont affichés. Vidéos Tous les formats vidéos pris en charge sont affichés. Tous les fichiers enregistrés sur le téléphone ou sur la RS MultiMediaCard sont représentés automatiquement dans une liste sous les onglets correspondants. Cette liste peut être triée à partir des métadonnées (tags ID3) par album, artiste, genre ou titre. Sons/Vidéo Sélectionner un onglet. Fonctions de lecture de mélodies ou de vidéos. Sélectionner le fichier. ì Lire ou arrêter, selon la situation. F Avance/retour rapide lorsque la touche est enfoncée. I Charger le fichier média suivant/précédent. Lancer la lecture. Tri des fichiers Les onglets suivants sont affichés après le démarrage du lecteur de média : Sons tous les fichiers de type AAC, AAC+, AAC++ et MP3 sont affichés. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 108 right page (109) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) # © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- [/\ Passer en mode plein écran et en revenir (bascule). Régler le volume avec les touches latérales. * Couper le son. §Arrêter§ Terminez la lecture. 109 Dans le cas le plus simple, les listes de lecture sont créées sur le PC puis sont transférées avec les chansons depuis le Mobile Phone Manager (voir p. 21 et p. 114) dans le répertoire Sounds dans Mes fichiers. Images. Autres fonctions, voir §Options§ p. 109 Fonctions de zoom pour une image affichée. Liste de diffus. ø Plusieurs morceaux de musique sont regroupés dans une liste de lecture (*.m3u). §Options§ Ouvrir le menu, Nouveau et sélectionner Liste de diffus.. Options Liste de lecture §Options§ Ouvrir le menu. Ajouter titre Ajouter une musique. Suppr. titre Supprimer une musique Déplacer titre Déplacer la musique vers le haut/bas à l'aide de la touche Navi. Fonctions de la touche centrale : Lecture, écoute Pause Stop ò ó õ Zoom quand la résolution de l'image est plus élevée que celle de l’écran. Les deux touches (+/-) permettent d’agrandir/de réduire l’image. touche Navi permet de F / I La déplacer la portion d'image agrandie. 5 Centrer l'image. Autres fonctions, voir §Options§ p. 109. Options lecteur média §Options§ Ouvrir le menu. Selon la situation de départ et l’objet, différentes fonctions sont disponibles. Lire/ Pause Lecture du fichier multimédia courant ou pause. Ouvrir Sélection de la source du média, comme Mes fichiers, Signets ou URL. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Lecteur média left page (110) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Lecteur média Nouveau Sélection d'une application de création d'un nouvel objet ou d'une nouvelle liste de lecture pour la musique. Zoom Activation/désactivation du mode zoom. Définirö Définir une image comme Papier peint, Logo et des sons p. ex. pour Appel reçu, Mélodie démar. ™ contact Associer une image ou une mélodie à un contact. Mod. liste diff. Modification d'une liste de lecture (p. 109). Mode Ecoute • Un morceau de musique • Répéter (musique/liste de lecture) • Tous les morceaux de musique • Intro, chaque morceau est joué pendant 5 secondes. Diaporama Défilement automatique en mode pleine image. Basculer entre les modes vidéo et photo. Editer Accès au traitement d’image (l’application doit être chargée). Vers fond écr. Lecteur média Mettre en tâche de fond. Plein écran Affichage d'une image/ vidéo en plein écran. (fonctions standard, voir p. 18) Appel entrant Un appel entrant interrompt l'écoute et fait passer le lecteur média en tâche de fond. A la fin de l'appel, l'écoute reprend automatiquement. Ecoute en tâche de fond Vous pouvez placer le lecteur média en tâche de fond pour utiliser d'autres applications. La lecture de données média telles que des chansons se poursuit. Presser plusieurs fois sur la touche pour changer : mode premier plan ou tâche de fond. ? © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 110 right page (111) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) 111 Mes fichiers Un système vous permet d’organiser vos fichiers, de la même façon qu’avec un gestionnaire de fichiers informatique. Les différents types de données sont enregistrés dans leur dossier de Mes fichiers. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- C ¢N La liste des dossiers et fichiers existants s’affiche (sur deux onglets en cas d'utilisation d'une RS MultiMediaCard). I Sélectionner le fichier/ dossier. le dossier, sélecì / ö Ouvrir tionner le fichier ou le lien. Le fichier est ouvert par l'application correspondante ou le téléchargement est démarré, selon le cas. Téléchargement Des mélodies, des images, des jeux et des applications sont disponibles sur Internet. Après téléchargement, ils peuvent être utilisés sur votre téléphone. La plupart des applications comportent des instructions d’utilisation. Pour le téléchargement p. ex. de nouvelles images ou nouveaux sons, les dossiers concernés disposent d’une fonction de téléchargement. Attention : certains sons et images sont protégés contre la copie (DRM, p. 15). Certaines applications et jeux sont préinstallés sur votre téléphone. Le téléchargement peut éventuellement s'effectuer en deux phases : Uniquement le fichier de description Seul le fichier de description est téléchargé pour information. L’application/le jeu doit être téléchargé séparément. Ì ou téléchargement complet L’application/le jeu est téléchargé complètement. Ë Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Mes fichiers left page (112) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Mes fichiers Mes fichiers Options Selon la situation de départ et l’objet, différentes fonctions sont disponibles. §Options§ Ouvrir le menu. Nouv. répert. Créer un nouveau dossier et le nommer. Caractérist. Données sur le fichier sélectionné ou sur le dossier. Déplacer/ Copier Sélectionner un ou plusieurs fichiers ou dossiers, sélectionner le dossier cible et coller avec ì. Format. carte Formater la RS MultiMediaCard. Ejecter carte Ejection de la RS MultiMediaCard sans perte de données. Gest. licence Gestion des droits DRM. (fonctions standard, voir p. 18) Autres informations Le navigateur vous permet de télécharger des applications (p. ex. sonneries, jeux, images, animations) d’Internet. Siemens décline toute responsabilité ou garantie concernant les applications chargées ultérieurement par le client et non contenues dans le téléphone à la livraison. Il en va de même pour les fonctions installées seulement ultérieurement sur l’initiative du client. L’acheteur est seul responsable des pertes, dommages ou défauts s’appliquant à l’appareil ou à ses applications, et plus généralement des dommages et conséquences résultant de leur utilisation. Pour des raisons techniques, les applications mentionnées ciavant, ou d’éventuelles fonctions installées ultérieurement, sont perdues en cas d’échange standard (envoi d’un nouveau téléphone) ou, éventuellement, de réparation. En pareils cas, l’acheteur doit retélécharger ou réinstaller l’application. Votre appareil est équipé du système Digital Rights Management (DRM), empêchant toute copie non autorisée de certaines applications téléchargées. Ces applications ne sont conçues que pour votre appareil et ne peuvent pas être transmises vers un autre support, même pour en faire une copie de sécurité. Siemens n’accorde aucune garantie et décline toute responsabilité concernant la possibilité ou la gratuité du retéléchargement, de la réinstallation ou de la sauvegarde d’application. Il est recommandé de sauvegarder régulièrement les applications sur un PC à l’aide du « Mobile Phone Manager » (MPM, p. 114). Celui-ci est disponible sur le CDROM fourni. Vous pouvez télécharger la dernière version du logiciel MPM sur Internet : www.siemens.com/s75. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 112 right page (113) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Arborescence Divers © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Dans Mes fichiers, des dossiers spécifiques (ne pouvant pas être modifiés) sont préconfigurés pour chaque type de données. Dossier Description Format Sons mp3 aac aac+ aac++ m3u mid amr wav Sons, sonneries Images Images. bmp bmx jpg jpeg png gif Vidéos Vidéos 3gp Thèmes Thème chargé (compressé) sdt Thèmes configuration stc (non compressé) Compa gnon Sélection d’un caractère. sda Jeux Archive Java jar Infos de téléchargement jad AppliApplications, comme cations éditeur de photo ou assistant de téléchargement * 113 Module texte tmo Annonces vocales vmo Pages Internet html wml La structure, le contenu et la fonctionnalité de Mes fichiers peuvent varier selon l’opérateur. RS MultiMediaCard™ La RS MultiMediaCard permet d'augmenter la capacité de stockage de votre téléphone jusqu'à un Giga-octet. Cela permet par exemple de stocker un grand nombre d'images, de vidéos ou de sons. Vous pouvez également utiliser la carte mémoire comme support amovible. C ¢N Onglet Ouvrir la E RS MultiMediaCard. La liste des dossiers et des fichiers s’affiche. La manipulation des dossiers et des fichiers est analogue à celle réalisée dans Mes fichiers. Lorsqu'un fichier dont l'application est disponible dans le téléphone est ouvert, ce fichier est copié à cet endroit. Autres informations RS MultiMediaCard est une marque déposée de la MultiMediaCard Association. Changement de RS MultiMediaCard (voir p. 11). Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Mes fichiers left page (114) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Mobile Phone Manager Mobile Phone Manager Le logiciel Mobile Phone Manager vous permet d'utiliser les fonctions étendues du téléphone sur votre PC. Le téléphone et le PC communiquent entre eux via un câble de données (accessoires p. 127), IrDa ou Bluetooth. Vous pouvez télécharger la version la plus récente du logiciel sur Internet à l'adresse suivante : www.siemens.com/s75 Contrôle d'appel (Call Control) Vous pouvez sélectionner à l'aide de la souris depuis l'organiseur. Vous pouvez également établir et gérer des conférences téléphoniques de la manière la plus simple qui soit – vos interlocuteurs apparaissent sur l'écran dans une salle de conférence virtuelle, ce qui vous permet de passer aisément de la téléconférence à la communication classique et d'utiliser la souris pour appeler de nouveaux participants et en ajouter. Gestion des SMS et EMS Organiseur L'organiseur vous permet de gérer les contacts et les rendez-vous de votre téléphone et de les synchroniser avec votre téléphone, Outlook® et d'autres téléphones Siemens (également Gigaset). L'organiseur vous permet d'utiliser toutes les fonctions de contrôle d'appel. Rédigez les messages MMS et SMS confortablement depuis votre PC. Utilisez toutes les possibilités offertes par votre PC et utilisez vos sons et images pour la création de MMS et d’EMS personnalisés. Vous pouvez lire les messages, les transférer, imprimer, effacer et archiver. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 114 right page (115) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- 115 Sauvegarde/restauration Explorateur La fonction de sauvegarde vous permet de transférer régulièrement une copie de sauvegarde des données de votre téléphone sur le PC. En cas de perte des données sur le téléphone ou de remplacement du téléphone, vous pouvez récupérer rapidement les données avec la fonction de restauration. Faites attention aux restrictions possibles avec les données DRM. L'explorateur vous donne accès rapidement et aisément aux données de votre téléphone. Le téléphone est intégré simplement à la structure de fichiers de votre PC. Il est considéré comme un dossier supplémentaire de votre PC. Mobile Modem Assistant Gestion des signets Surfez sur Internet avec votre PC et sélectionnez vos pages Internet préférées. Enregistrez les adresses Internet en tant que signets sur votre téléphone afin de pouvoir y accéder rapidement en déplacement. Le Mobile Modem Assistant configure aisément et rapidement une connexion Internet depuis votre téléphone mobile, et vous permet ainsi d'accéder sans difficulté à Internet depuis votre PC à domicile ou en déplacement. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Mobile Phone Manager left page (116) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Mobile Phone Manager Retouche des images et photos Plug & Sync La fonction de retouche des images/photos est une solution simple et confortable pour créer, éditer et gérer vos images et photos. Les filtres et effets permettent de créer des graphiques de qualité. Grâce à l’interface utilisateur intuitive, la transmission d’images/de photos du/vers le téléphone ainsi que leur configuration graphique est un véritable jeu d’enfant. Plug & Sync exécute pour vous les tâches répétitives. La commande "Musique > Téléphone" vous permet de lire automatiquement vos derniers morceaux de musique et listes de lecture sur le téléphone. La commande "Photos > PC" vous permet de transférer sur PC les photos que vous venez de prendre. SmartSync Mes fichiers Le dossier Mes fichiers vous permet de gérer aisément vos sonneries, votre musique, les listes de lecture et les vidéos. Vous pouvez enregistrer vos fichiers musicaux sur votre téléphone et les convertir automatiquement dans un format approprié. SmartSync vous permet de synchroniser vos données avec Outlook®, OutlookExpress® ou Lotus Notes™, dès que le téléphone est connecté au PC. De même, les nouveaux contacts et les contacts modifiés sont synchronisés automatiquement, au même titre que les messages et les rendez-vous. Notifieur Lorsque votre téléphone est raccordé au PC, vous pouvez toujours, si vous le souhaitez, rester informé sur les appels ou les messages entrants qui sont alors affichés sur l'écran de votre PC – même lorsque le téléphone est éteint. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 116 right page (117) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) 117 Questions et réponses © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Si vous vous posez des questions lors de l'utilisation de votre téléphone, nous nous ferons un plaisir d'y répondre à l'adresse www.siemens.fr/servicemobile et ce 24h/24. En outre, nous avons repris ici les réponses aux questions les plus fréquentes. Service de configuration Afin de configurer sur votre téléphone portable les fonctions WAP, MMS, e-mail et Internet, vous pouvez utiliser un service de configuration. Ce service vous fournit les données de réglage requises pour votre téléphone par SMS. Nous vous recommandons dans ce but de contacter votre opérateur qui se chargera de vous envoyer les messages de configuration. Vous pouvez aussi utiliser « Setting Configurator » à l’adresse www.siemens.fr/servicemobile. Vous obtenez alors des messages de configuration de Siemens. Veuillez suivre les instructions qu’ils contiennent. Question Causes possibles Mise en marche im- Appui trop bref sur la touche possible. Marche/Arrêt. Batterie vide. Solutions possibles Appuyer pendant au moins deux secondes sur la touche Marche/Arrêt. Charger la batterie. Contrôler l’état de la charge à l’écran. Contacts de batterie encrassés. Nettoyer les contacts. Voir ci-dessous dans : « Erreur de charge ». Autonomie en veille Utilisation fréquente de l’organi- Si nécessaire, réduire l’utilisation. trop courte. seur ou des jeux. Recherche rapide activée. Désactivez la recherche rapide (p. 89). Eclairage écran activé. Désactivez l'éclairage écran (p. 70). Appui involontaire sur une tou- Verrou. clavier Activation (p. 86). che (éclairage !). Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Questions et réponses left page (118) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Question Questions et réponses Causes possibles Erreur de charge Décharge complète de la (pas de symbole de batterie. charge à l’écran). Température en dehors de la plage : 5 °C à 45 °C. Problème de contacts. Erreur SIM. Pas de tension secteur. Chargeur inadapté. Batterie défectueuse. Carte SIM mal insérée. Contacts de la carte SIM encrassés. Tension de la carte SIM incorrecte. Carte SIM endommagée (p. ex. cassée). Pas de connexion au Signal faible. réseau. Sortie de la zone de couverture GSM. Carte SIM non valable. Nouveau réseau interdit. Solutions possibles 1) Brancher le câble de charge pour charger la batterie. 2) Le symbole de charge s’affiche après environ 2 heures. 3) Charger la batterie. Garantir une température ambiante correcte, attendre un peu puis effectuer une nouvelle recharge. Contrôler l’alimentation électrique et le raccordement au téléphone. Vérifier les contacts de la batterie et la prise du téléphone, les nettoyer le cas échéant, puis remettre en place la batterie. Utiliser une autre prise, vérifier la tension secteur. N’utiliser que les accessoires Siemens d’origine. Remplacer la batterie. Vérifiez que la carte SIM est correctement insérée (p. 10). Nettoyer la carte SIM avec un chiffon sec. N’utiliser que des cartes SIM de 3 volts. Effectuer un contrôle visuel. Echanger la carte SIM auprès de l’opérateur. Rechercher l’emplacement/la fenêtre la plus haute ou sortir. Vérifier la zone de couverture de l'opérateur. Faire une réclamation auprès de l’opérateur. Essayer de sélectionner manuellement ou choisir un autre réseau (p. 88). Restriction des appels paramé- Contrôlez les restrictions (p. 87). trée. Réseau surchargé. Réessayer plus tard. Perte de connexion Signal trop faible. La connexion sur un autre opérateur est automatiau réseau. que (p. 88). Pour accélérer la procédure, éteindre puis rallumer le téléphone. Appels impossibles. Ligne 2 programmée. Programmer la ligne 1 ã (p. 89). Nouvelle carte SIM insérée. Contrôler les nouvelles restrictions. Limite d’unités atteinte. Remettre la limite à zéro avec le code PIN2 (p. 38). Crédit épuisé. Recharger le crédit. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 118 right page (119) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- 119 Question Causes possibles Certains appels sont impossibles. Aucune saisie possible dans le répertoire/l’annuaire. Les messages vocaux ne fonctionnent pas. å clignote. Des restrictions d’appels sont Les restrictions peuvent être paramétrées par programmées. l’opérateur. Contrôlez les restrictions (p. 87). Le répertoire/l’annuaire est plein Effacer les entrées dans le répertoire/l'annuaire (voir fonctions standard, p. 18). Solutions possibles Mémoire SMS pleine. æ clignote. Mémoire MMS pleine. ç clignote. Mémoire téléphone pleine. Le renvoi des appels vers la boî- Paramétrez le renvoi vers la messagerie (p. 61). te vocale n'est pas activé. Impossible de para- Fonction non prise en charge métrer une fonction. par l'opérateur ou abonnement nécessaire. Problèmes d’espa- Mémoire téléphone pleine. ce mémoire, p. ex. pour Jeux et Autres, sonneries, images, vidéos, archivage des SMS. Pas d'accès Internet, Profil non activé, réglages du aucun télécharge- profil erronés/incomplets. ment possible. Envoi de message L’opérateur ne prend pas ce serimpossible. vice en charge. Le numéro d’appel du centre de service n’est pas ou mal paramétré. Le contrat associé à la carte SIM ne prend pas ce service en charge. Centre de service surchargé. Le téléphone du destinataire n’est pas compatible Les images EMS ne L’appareil du destinataire ne sont pas affichées prend pas en charge la norme chez le destinataire. EMS. Supprimer (voir fonctions standard, p. 18) ou archiver les SMS (p. 47). Supprimer des MMS (voir fonctions standard, p. 18). Effacer des messages, images, vidéos, jeux ou applications. Contacter l’opérateur. Supprimer des fichiers au besoin. Pour une suppression sélective des fichiers, il est possible d'utiliser l'assistant mémoire (p. 83). Activer ou paramétrer le profil du navigateur. Contacter éventuellement votre opérateur. Contacter l’opérateur. Paramétrez le centre de services (p. 48). Contacter l’opérateur. Répéter l'envoi du message. Vérifier. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Questions et réponses left page (120) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Questions et réponses Question Causes possibles Aucune connexion Internet possible. Erreur PIN/ Erreur PIN 2 Profil de navigateur incorrect ou Contrôler les paramètres, contacter éventuelréglages incorrects, incomplets. lement l’opérateur. Trois entrées incorrectes. Entrer le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM, conformément aux instructions. En cas d'oubli du code PUK (MASTER PIN), contacter l'opérateur. Trois entrées incorrectes. Contactez Siemens-Service (p. 121). Erreur code appareil. Erreur code opérateur. Erreur options menu/options trop nombreuses. Fax impossible. Solutions possibles Service non autorisé. Contacter l’opérateur. A l’aide de la carte SIM, l’opérateur peut ajouter ou supprimer des fonctions. Paramètres PC erronés. Service non autorisé. Le compteur d’unités Impulsion de taxation non de taxation ne fonc- transmise. tionne pas Contacter l’opérateur. Contrôler les paramètres. Contacter l’opérateur. Contacter l’opérateur. Dégâts Choc violent. Le téléphone a été mouillé. Retirer la batterie et la carte SIM, puis les remettre en place. Ne pas démonter le téléphone ! Retirer la batterie et la carte SIM. Sécher immédiatement avec un chiffon, ne pas exposer à la chaleur. Sécher soigneusement les contacts. Placer l’appareil debout et le faire sécher au courant d'air. Ne pas démonter le téléphone ! Réinitialiser les paramètres usine, p. 84 : *#9999#A © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 120 right page (121) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:31) 121 © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Service clients (Customer Care) Nous vous proposons des conseils rapides et personnalisés ! Vous disposez de plusieurs possibilités : Notre assistance en ligne sur Internet : www.siemens.fr/servicemobile Vous disposez d'une assistance permanente sur tous nos produits, 24 heures/24. Vous y trouverez un système interactif de recherche des erreurs, une liste des questions et réponses courantes, ainsi que des modes d'emploi et des mises à jour logicielles à télécharger. Quand vous contactez le service clients, ayez sous la main votre preuve d’achat, le numéro de l’appareil (IMEI, affiché avec #06#), la version du logiciel (affichée avec #06#, puis E ) et, le cas échéant, votre numéro de client de SiemensServices. * * Vous trouverez des conseils personnalisés sur nos produits en contactant notre ligne d'assistance Premium : France ............................................08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute) Dans certains pays, les services de réparation et de remplacement ne sont pas assurés si les produits n'ont pas été commercialisés par nos revendeurs autorisés. Si une réparation s'avère nécessaire ou si vous souhaitez faire jouer la garantie, nos centres de service vous fourniront également une aide rapide et fiable. Abou Dhabi .......................................0 26 42 38 00 Afrique du Sud ................................08 60 10 11 57 Allemagne....................................0 18 05 33 32 26 Arabie Saoudite ................................0 22 26 00 43 Argentine .....................................0 80 08 88 98 78 Australie..........................................13 00 66 53 66 Autriche...........................................05 17 07 50 04 Bahrein .................................................... 40 42 34 Bangladesh.......................................0 17 52 74 47 Belgique............................................0 78 15 22 21 Bolivie ...............................................0 21 21 41 14 Bosnie Herzégovine..........................0 33 27 66 49 Brunei ................................................. 02 43 08 01 Bulgarie............................................... 02 73 94 88 Cambodge .......................................... 12 80 05 00 Canada ........................................1 88 87 77 02 11 Chili...................................................8 00 53 06 62 Chine ...........................................0 21 23 01 71 88 Colombie....................................01 80 07 00 66 24 Côte-d'Ivoire........................................ 05 02 02 59 Croatie ..............................................0 16 10 53 81 Danemark ........................................... 35 25 86 00 Dubai ................................................0 43 96 64 33 Egypte...............................................0 23 33 41 11 Emirats Arabes Unis .........................0 43 66 03 86 Equateur .........................................18 00 10 10 00 Espagne............................................9 02 11 50 61 Estonie.................................................. 6 30 47 97 Finlande ..........................................09 22 94 37 00 France.............................................01 56 38 42 00 Grèce ..............................................80 11 11 11 16 Hong Kong .......................................... 28 61 11 18 Hongrie ...........................................06 14 71 24 44 Inde..............................22 24 98 70 00 Extn: 70 40 Indonésie .....................................0 21 46 82 60 81 Irlande.............................................18 50 77 72 77 Islande .................................................. 5 11 30 00 Italie ................................................02 24 36 44 00 Jordanie ............................................0 64 39 86 42 Kenya.................................................... 2 72 37 17 Koweït................................................... 2 45 41 78 Lettonie ................................................. 7 50 11 18 Liban ................................................... 01 44 30 43 Lituanie .............................................8 70 07 07 00 Luxembourg........................................ 43 84 33 99 Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Service clients (Customer Care) left page (122) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:31) Service clients (Customer Care) Lybie ...............................................02 13 50 28 82 Macédoine ...........................................02 13 14 84 Malaisie.....................................+ 6 03 77 12 43 04 Malte .......................................+ 35 32 14 94 06 32 Maroc...................................................22 66 92 09 Maurice ..................................................2 11 62 13 Mexique .....................................01 80 07 11 00 03 Nigeria ..............................................0 14 50 05 00 Norvège ...............................................22 70 84 00 Nouvelle-Zélande............................08 00 27 43 63 Oman ....................................................... 79 10 12 Pakistan ..........................................02 15 66 22 00 Paraguay ..........................................8 00 10 20 04 Pays-Bas .....................................0 90 03 33 31 00 Pérou ................................................0 80 05 24 00 Philippines ........................................0 27 57 11 18 Pologne...........................................08 01 30 00 30 Portugal ............................................8 08 20 15 21 Qatar....................................................04 32 20 10 Rép. Slovaque ................................02 59 68 22 66 Rép. Tchèque ...................................2 33 03 27 27 Roumanie .......................................02 12 09 99 66 Royaume-Uni...............................0 87 05 33 44 11 Russie..........................................8 80 02 00 10 10 Serbie .............................................01 13 07 00 80 Singapour ........................................... 62 27 11 18 Slovénie ............................................0 14 74 63 36 Suède ...............................................0 87 50 99 11 Suisse .............................................08 48 21 20 00 Taiwan ............................................02 23 96 10 06 Thaïlande..........................................0 27 22 11 18 Tunisie ................................................ 71 86 19 02 Turquie.........................................0 21 64 59 98 98 Ukraine ........................................8 80 05 01 00 00 USA .............................................1 88 87 77 02 11 Venezuela....................................0 80 01 00 56 66 Vietnam...........................................84 89 20 24 64 Zimbabwe ........................................... 04 36 94 24 © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 122 right page (123) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:31) 123 © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Entretien et maintenance Votre téléphone a été conçu et fabriqué avec beaucoup de soin et doit être traité avec tout autant d'attention. Si vous respectez les conseils suivants, vous pourrez profiter très longtemps de votre téléphone portable. • Protégez le téléphone de l'eau et de l'humidité ! La pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux qui corrodent les circuits électroniques. Si toutefois votre téléphone devait être mouillé, débranchez-le immédiatement de l'alimentation électrique à laquelle il est éventuellement raccordé, our éviter toute décharge électrique. Ne mettez pas le téléphone (même pour le sécher) sur ou dans un appareil thermique : radiateur, four ou four micro-ondes. Le téléphone pourrait surchauffer et le cas échéant exploser. • N'utilisez pas le téléphone dans des endroits poussiéreux ou sales et ne l'y laissez pas. Les parties amovibles du téléphone pourraient s'y abîmer. Les parties amovibles du téléphone pourraient s’y abîmer et cela pourrait altérer la forme et les couleurs du boîtier. • Ne rangez pas le téléphone dans des pièces chaudes. Les températures élevées peuvent écourter la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et provoquer la déformation ou la fonte de certaines matières plastiques (par ex. sur le tableau de bord d'une voiture en été). • Ne rangez pas le téléphone dans des pièces froides. Lors du réchauffement de l'appareil (à sa température de fonctionnement normale), de la condensation peut se former à l'intérieur et endommager les composants électroniques. • Ne laissez pas tomber le téléphone, protégez-le des coups ou des chocs et ne le secouez pas. Un traitement aussi brutal peut briser les composants qui se trouvent à l’intérieur de l’appareil ! • N'utilisez pas de produit chimique corrosif, de solution nettoyante et de détergent agressif pour nettoyer le téléphone ! Tous les conseils ci-dessus s'appliquent au téléphone, à la batterie, au chargeur et à tous les accessoires. Si une de ces pièces ne fonctionne pas correctement, vous obtiendrez une assistance rapide et fiable auprès de nos centres de service. Déclaration de qualité de la batterie La capacité de la batterie de votre téléphone portable diminue à chaque opération de charge/décharge. Le stockage de la batterie à des températures trop élevées ou trop basses entraîne également une perte de capacité progressive. La durée de fonctionnement de votre téléphone portable par cycle d'utilisation peut en être considérablement réduite. Toutefois, la batterie peut encore être chargée et déchargée dans les six mois qui suivent l'achat du téléphone portable. Après cette période, nous conseillons de changer de batterie en cas de baisse considérable des performances. N'achetez que des batteries Siemens d'origine. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Entretien et maintenance left page (124) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:31) Entretien et maintenance Déclaration de qualité de l'écran Pour des raisons techniques, des points d'une autre couleur peuvent apparaître exceptionnellement à l'écran. En général, l'affichage plus clair ou plus foncé de certains points de l'écran n'est pas un défaut. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 124 right page (125) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:31) 125 Caractéristiques © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Déclaration de conformité BenQ Mobile déclare par la présente que le téléphone décrit dans ce mode d'emploi répond aux principales exigences et autres dispositions respectives de la directive européenne 1999/5/CE (R&TTE). La déclaration de conformité correspondante (DoC) a été signée. Si nécessaire, une copie de l'original peut être obtenue via la ligne d'assistance de la société ou : www.siemens.com/mobiledocs Caractéristiques techniques Classe GSM : 4 (2 watts) Plage de fréquences : 880–960 MHz Classe GSM : 1 (1 watt) Plage de fréquences : 1 710–1 880 MHz Classe GSM : 1 (1 watt) Plage de fréquences : 1 850–1 990 MHz Poids : 99 g Dimensions : 103 × 47 × 18,5 mm (84 ccm) Batterie Li-Ion : 820 mAh Temp. d’utilisation : –10 °C… 55 °C Carte SIM : 1,8 et 3,0 volts RS MultiMediaCard : max. 1 Go Identification du téléphone Les informations suivantes sont importantes en cas de perte du téléphone ou de la carte SIM : Numéro de la carte SIM (inscrit sur la carte) : .............................................................. Numéro de série du téléphone à 15 chiffres (sous la batterie) : .............................................................. Numéro du service clientèle de l'opérateur : .............................................................. En cas de perte En cas de perte du téléphone ou de la carte SIM, prenez immédiatement contact avec votre opérateur afin d'empêcher toute utilisation abusive. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Caractéristiques left page (126) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:31) Caractéristiques Autonomies Autonomie en communication : 300 minutes maximum Autonomie en veille : 300 heures maximum Les autonomies dépendent des conditions d'utilisation. Des températures extrêmes réduisent considérablement l’autonomie en veille. Evitez dès lors de laisser le téléphone au soleil ou sur un radiateur. Les applications suivantes réduisent l'autonomie en veille et peuvent être désactivées si besoin : • Flash (p. 40) • Service info. (p. 62) • Economiseur (p. 70) • Eclairage (p. 70) • Infrarouge (p. 73) • EGPRS (p. 73) • Bluetooth (p. 74) • Rech. rapide (p. 89) © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 126 right page (127) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) 127 Accessoires Transport (Fashion & Carry) Housses (Carrying Cases) Belt Case FCL-600 Energie © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Li-Ion Batteriy EBA-760 (820 mAh) Batterie de rechange Chargeur de voyage (Travel Charger) Travel Charger EU ETC-500 Travel Charger UK ETC-510 Chargeur de voyage avec plage étendue de tensions d’entrée, de 100 à 240 V. Car Charger Plus ECC-600 Chargeur à brancher sur l’allume-cigares du véhicule. Il est possible de téléphoner durant la charge. Desk Top Stand EDS-600 Chargeur de bureau pour votre téléphone. Kit mains libres (Handsfree Portable) Headset Basic HHS-500 Headset HHS-510 Kit piéton avec touche pour la prise et la fin de communications. Headset Purestyle HHS-610 Kit piéton haut de gamme avec bride détachable et touche pour la prise et la fin de communications. Headset Stereo HHS-700 Kit piéton stéréo avec touche de fonction pour écouter de la musique et prendre des communications. Headset Bluetooth® HHB-700 avec bloc secteur CE HHB-710 avec bloc secteur GB HHB-720 avec bloc secteur Australie Petit kit piéton Bluetooth® avec un confort d'utilisation élevé. Headset Bluetooth® Stereo HHB-750 Kit piéton stéréo Bluetooth® avec écran intégré pour une qualité et un confort d'écoute, musique et comunication, exceptionnels. Bureau (Office) Data Cable DCA-500 (Câble de transmission de données) Pour le raccordement du téléphone à l’interface série RS232 d’un ordinateur. Data Cable USB DCA-510 (Câble de transmission de données) Pour le raccordement du téléphone à l’interface USB d’un ordinateur. Avec fonction de charge. Data Cable USB DCA-540 (Câble de transmission de données ) Pour le raccordement du téléphone à l’interface USB d’un ordinateur. Avec fonction de charge. SyncStation DSC-600 (Console de synchronisation) Station de bureau pour échanger des données et recharger le téléphone simultanément. Contient un support de table et un câble de transmission de données USB. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Accessoires left page (128) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19) Accessoires Multimédia Flash IFL-600 Module flash enfichable qui permet de faire des photos même en cas de faible luminosité environnante. Mobile Music Set IMS-700 Le Mobile Music Set portable vous permet, depuis votre téléphone mobile et où que vous soyez, d'écouter de la musique avec une excellente qualité audio et de la restituer sur des haut-parleurs actifs afin de partager votre expérience audio. Solutions pour voiture Mobile Holder HMH-765 (Support véhicule) Pour un support stable du téléphone mobile dans le véhicule. Idéal pour une utilisation avec le kit piéton ou le kit véhicule. Mobile Holder Antenna HMH-760 (Antenne support véhicule) Support pour le raccordement d’une antenne externe. Idéal pour une utilisation avec le kit piéton ou le kit véhicule. Le support peut également être utilisé pour la mise à niveau de votre kit mains-libres (série 55 et suivantes). Car Kit Comfort Basic HKC-700 (Kit véhicule confort) Dispositif mains-libres avec une qualité sonore numérique haut de gamme et un grand confort d’utilisation. Vous avez également besoin d'un support pour le téléphone mobile (Mobile Holder Antenna). Car Kit Easy HKP-700 (Kit véhicule) Dispositif mains-libres avec qualité sonore haut de gamme. Le support orientable et le dispositif flexible de positionnement du micro permettent une adaptation optimale et personnalisée à l'habitacle du véhicule. Il est alimenté en courant via l'allume-cigares. Car Kit Portable HKP-500 (Kit de voiture portable) L'équipement mains-libres Kit de voiture portable peut être transféré aisément d'un véhicule à l'autre. Brancher sur l’allume-cigares, se connecter et parler. Car Kit Bluetooth® Portable HKW-700 (Kit de voiture portable Bluetooth®) Equipement mains libres Bluetooth de qualité technique élevée pour une liaison sans fil avec le téléphone mobile. Se branche sur l'allume-cigares – sans problème d'installation. Car Kit Bluetooth® HKW-710 (Kit de voiture portable Bluetooth®) Système mains-libres Bluetooth® novateur avec écran extérieur pour téléphoner de façon sûre et confortable dans le véhicule. Car Kit Bluetooth® SIM HKW-720 (Kit de voiture portable Bluetooth®) Système mains-libres Bluetooth® novateur avec écran extérieur pour téléphoner de façon sûre, confortable et avec une consommation électrique faible dans le véhicule. Kit véhicule optionnel (Car-Kit) Car Data Adapter HKO-690 (Adaptateur données véhicule) Car Kit Easy Upgrade HKO-700 (Kit de mise à jour Easy HKO-700) Vous trouverez ces produits dans les magasins spécialisés ou dans notre boutique en ligne à l’adresse suivante : Accessoires Siemens d’origine www.siemens.com/shop © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 128 right page (129) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32) © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Certificat de garantie 129 Certificat de garantie La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français: Article L.211-4 du Code de la Consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. » Article L.211-5 du Code la Consommation : « Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : • correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; • présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. » Article L.211-12 du Code de la Consommation : « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. » Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648 du Code Civil, alinéa premier : « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » • Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers). • La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate. • La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installa- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Certificat de garantie left page (130) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32) Certificat de garantie tion, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par siemens), et les Produits envoyés en port dû à Siemens ou à son centre agréé. • La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire. • Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire deviennent propriété de Siemens. • La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens SAS, 9, Boulevard Finot, F- 93200 SAINT DENIS pour les Produits achetés en France. • La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou tout tiers à l'exception de Siemens. • La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire. • Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 130 right page (131) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32) 131 DAS © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Union européenne (RTTE) et international (CIPR) INFORMATIONS SUR L'EXPOSITION/ LE DEBIT D'ABSORPTION SPECIFIQUE (DAS) CE MODELE REPOND AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES EN MATIERE D'EXPOSITION AUX ONDES RADIOELECTRIQUES Votre appareil portable est un émetteur et récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radioélectriques recommandées par les directives internationales. Ces directives, élaborées par une organisation scientifique indépendante, la ICNIRP, indiquent les marges de sécurité visant à assurer la protection de toutes les personnes, indépendamment de leur âge et de leur état de santé. Elles utilisent une unité de mesure appelée "débit d'absorption spécifique" (DAS). La limite de DAS des appareils portables est de 2 W/kg et a été incorporée dans la norme européenne EN 50360, ainsi que dans d'autres normes nationales. Le label CE constitue une preuve que les exigences de l'UE sont satisfaites. La valeur de DAS maximale pour cet appareil, lors du test d'utilisation à l'oreille, est de 0,533 W/kg1. Les appareils portables proposant des fonctionnalités de plus en plus complètes, vous n'êtes plus obligé de les porter au niveau de votre tête pour les utiliser ; vous pouvez les placer sur d'autres parties de votre corps. Dans ce cas, lors de la transmission de données (GPRS), une distance de 1,5 cm doit être respectée. Le DAS étant mesuré à partir du niveau de puissance de transmission maximal de l'appareil, le niveau de DAS réel de l'appareil en fonctionnement est généralement inférieur à la valeur indiquée. En effet, le niveau de puissance de l'appareil varie automatiquement, afin de permettre l'utilisation de la puissance minimale nécessaire à la connexion au réseau. Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de la santé ne voit pas la nécessité de mesures préventives particulières lors de l'utilisation d'appareils portables. En revanche, si vous souhaitez tout de même réduire votre exposition, vous pouvez toujours limiter la longueur de vos appels ou utiliser un kit mainslibres pour conserver votre téléphone portable à distance de votre tête et de votre corps. Pour toutes informations complémentaires, veuillez consulter le site Web de l'OMS (www.who.int/emf) ou de Siemens (www.siemens.com/mobilephones). 1. Ces tests sont effectués conformément aux directives internationales en matière de tests. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 DAS left page (132) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32) Contrat de licence Contrat de licence Le présent contrat de licence est conclu entre vous et Siemens Aktiengesellschaft ("Siemens"), République Fédérale d’Allemagne. Ce contrat vous autorise à utiliser le Logiciel Sous Licence, spécifié au point 1 ci-dessous ("Logiciel"), installé sur votre téléphone, enregistré sur CD-Rom, reçu par voie électronique ou par téléchargement à distance, conformément aux clauses et conditions énoncées ci-après. Ce logiciel peut, selon le cas, être téléchargé depuis les pages Internet de Siemens ou chargé à partir d'autres supports de données. Lisez soigneusement le présent contrat avant d’utiliser votre téléphone. En utilisant votre téléphone, en installant , copiant ou en utilisant le logiciel, vous reconnaissez avoir lu et compris le présent contrat. Vous reconnaissez également que vous acceptez les clauses et conditions du présent contrat de licence. Vous acceptez aussi que, dans le cas où Siemens ou un tiers, lui ayant accordé une licence, serait contraint d'engager une action, judiciaire ou extrajudiciaire , pour faire valoir ses droits sur la base du présent contrat, Siemens et/ou ce tiers serait en droit d’exiger de vous, à côté de la reconnaissance de ses autres droits, , le remboursement des frais engagés ainsi que des honoraires d'avocat raisonnablement engagés . Si vous n'acceptez pas toutes les clauses et conditions du présent Contrat, vous n’êtes pas autorisé à installer, copier ou à utiliser le logiciel de quelconque autre manière. Sauf disposition contraire, le présent Contrat s'applique à toutes les mises à jours, versions, révisions ou développements du Logiciel Sous Licence. 1. Le logiciel visé est défini [LOGICIEL SOUS LICENCE]. Le terme « Logiciel Sous Licence » mentionné dans le présent contrat désigne toutes les formes de logiciels et progiciels, présents dans votre téléphone, contenus dans les disques, CD-ROMs, e-mails incluant les pièces jointes et tout support fourni avec ou accompagnant le présent Contrat. Ceci inclut les logiciels et progiciels fournis par Siemens ou des tiers sous toutes ses versions, incluant les versions modifiées et améliorées ainsi que les copies, qu’ils soient téléchargés à distance, par voie électronique à partir des pages Internet Siemens ou d’autres serveurs ou obtenus sur tout autre support. 2. DROIT DE PROPRIETE. Le Logiciel Sous Licence et tous les droits attachés audit Logiciel, sans aucune restriction, y compris les droits de propriété, appartiennent à Siemens, à ses filiales ou aux tiers leur ayant accordé une licence. Le Logiciel Sous Licence bénéficie de la protection prévue par les conventions internationales ainsi que par toutes les législations nationales relatives à la propriété intellectuelle. Le présent Contrat ne vous confère aucun droit et notamment aucun titre de propriété sur le Logiciel Sous Licence. La structure, l'organisation et le code du Logiciel Sous Licence sont des secrets commerciaux de Siemens, de ses filiales ou des tiers leur ayant accordé une licence. Lorsque la copie du logiciel sous licence est autorisée, vous devez reproduire sur toutes les copies les mentions concernant les droits de propriété intellectuelle ("copyright notice"). © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 132 right page (133) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32) © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- 3. LICENCE D’EXPLOITATION. Siemens vous accorde une licence non exclusive et non transférable d'utilisation du Logiciel Sous Licence pour votre seul usage. Dans ce cadre, vous pouvez installer ou utiliser le Logiciel Sous Licence installé sur le téléphone. Le Logiciel Sous Licence constitue avec le téléphone un seul et unique produit et ne peut être utilisé qu’avec le téléphone conformément aux présentes conditions. 4. LIMITES D’EXPLOITATION. Vous n'êtes pas autorisé à copier, à distribuer, à modifier, à décompiler, à désassembler, à décoder le Logiciel Sous Licence ou à effectuer des tâches dérivées sur le Logiciel Sous Licence, à l'exception de ce qui est précisé ci-après : (a) Vous pouvez effectuer une copie de sauvegarde du Logiciel Sous Licence (à l'exclusion de la documentation). Toutes les autres copies que vous pouvez faire du Logiciel Sous Licence constituent une violation du présent contrat. (b) Vous devez utiliser le Logiciel Sous Licence en respectant le présent contrat de licence ; en particulier, vous ne devez pas modifier le Logiciel Sous Licence ou le transmettre à des tiers sans en transférer le support correspondant . (c) Vous n’êtes pas autorisé à céder le Logiciel Sous Licence, en céder la licence, accorder une sous-licence ou le louer, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation expresse de Siemens. (d) Vous ne devez pas effectuer d'opération de rétro-ingénierie, de décompilation, de modification, de désassemblage ou de décodage sur le Logiciel Sous Licence sauf si ces opérations sont expressément autorisées par la législation en vigueur. 133 5. Il est strictement interdit par Siemens d'utiliser de manière abusive le Logiciel Sous Licence ou les données obtenues à l'aide du Logiciel Sous Licence. Une telle utilisation abusive peut constituer une violation du droit allemand, américain ou de tout autre droit et entraîner la responsabilité de son auteur. Vous êtes seul responsable de l'utilisation conforme du Logiciel Sous Licence aux termes du présent contrat de licence. 6. Le présent contrat de licence entre en vigueur avec l'installation du Logiciel Sous Licence, la copie ou l'utilisation du Logiciel Sous Licence, en fonction de l'événement qui se produit le premier. Vous pouvez résilier à tout moment le contrat de licence en effaçant ou en retirant d'une autre manière quelconque le Logiciel Sous Licence, y compris toutes les copies de sauvegarde et la documentation fournie par Siemens. Le présent contrat de licence prend fin automatiquement et immédiatement si vous violez l'une des dispositions du présent contrat. Les droits et obligations des articles 2, 5, 6, 7, 9, 12, et 13 restent valides au-delà de la résiliation. 7. Vous reconnaissez que le logiciel sous licence vous est fourni « en l'état », sans garantie d'aucune sorte. Ni Siemens, ni aucune filiale du groupe, ni les tiers leur ayant accordé une licence, ne donnent de garantie, explicite ou implicite, concernant l'adéquation du logiciel à un besoin ou à un usage particulier ou concernant la non-violation de droits de propriété, de droits de propriété intellectuelle ou industrielle, de droits des marques ou de tout autre droit de tiers. En particulier, aucune garantie n'est accordée concernant les fonctions du Logiciel Sous Licence ou son aptitude à un fonctionnement sans erreur ou interruption pour lequel Siemens et le tiers fournisseur de logiciel ne prennent aucune responsabilité à leur charge. D’éventuelles informations fournies par Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Contrat de licence left page (134) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32) Contrat de licence Siemens ou au nom du groupe ne constituent pas une garantie et n’engendre aucune responsabilité au sens du présent contrat de licence. Vous êtes seul et entièrement responsable de l'installation et de l'utilisation du logiciel. 8. Siemens assure uniquement les obligations formulées expressément dans le présent contrat de licence. 9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. En aucun cas Siemens, ses collaborateurs, ses filiales ou les tiers leur ayant accordé une licence ne pourront être tenus responsables de dommages matériels et/ou immatériels, directs ou indirects, et notamment des frais nécessaires pour se procurer des biens ou services de substitution, des manques a gagner, des pertes de profit, de l’interruption d’exploitation, de la perte de données ou de tout autre dommage qu’il soit économique, pénalités ou autre, qu’il soit d’origine contractuelle ou délictuelle ou qu’il soit dû à une négligence. Est également exclue toute responsabilité pour des dommages, résultant de l'utilisation ou de la non-utilisation du logiciel, alors même que Siemens a été informée de la possibilité de tels dommages par le preneur de la licence ou par des tiers. Toutefois, ces dispositions ne s'appliquent pas lorsque la responsabilité de Siemens est d’ordre public, par exemple en vertu de la loi sur la responsabilité du fait du produit, ou de manière limitative en cas de faute intentionnelle, de dommage corporel ou de décès. 10. ELIMINATION DES DEFAUTS / SUPPORT TECHNIQUE. Le preneur de la licence n’est en droit d’exiger ni l'élimination des erreurs du logiciel ni un quelconque support technique de la part de Siemens, ses filiales ou les tiers leur ayant accordé une licence, à moins d’en avoir convenu séparément par écrit. Siemens ou les tiers lui ayant accordé une licence sont libres d'utiliser sans aucune limitation les suggestions, remarques ou commentaires que vous leur fournissez à propos du Logiciel Sous Licence, notamment, pour la fabrication, la commercialisation ou et la maintenance du Logiciel Sous Licence ou d'autres produits. 11. DISPOSITIONS SUR LE CONTROLE A L'EXPORTATION. Le Logiciel Sous Licence, y compris les données techniques et cryptographique, sont soumis aux dispositions sur le contrôle des exportations définies par la législation de la République fédérale d'Allemagne, de l'Union Européenne (UE), des Etats-Unis d'Amérique et éventuellement celle d'autres pays. Vous vous engagez par les présentes à respecter toutes les dispositions relatives aux importations et aux exportations, en particulier vous vous engagez, lorsque les dispositions sur le contrôle des exportations adoptées par les Etats-Unis l'exigent, à ne pas divulguer, exporter ou ré-exporter le Logiciel Sous Licence ou une partie quelconque de celui-ci en direction de Cuba, de l'Iran, de l'Irak, de la Libye, de la Corée du Nord, du Soudan, de la Syrie ou en direction d'autres pays (y compris leurs habitants ou leurs ressortissants) pour lesquels les Etats-Unis ont adopté des restrictions ou des interdictions concernant l'exportation de produits et de services. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 134 right page (135) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32) © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- 12. DROIT APPLICABLE. Le présent contrat est soumis au droit de la République Fédérale d’Allemagne , à l'exclusion de toute autre législation et de tout renvoi. Le tribunal compétent est celui de Munich, pour autant que vous soyez commerçant au sens du Code du commerce. 13. DISPOSITIONS DIVERSES. Le présent contrat de licence constitue le seul accord valable entre Vous et Siemens et remplace tous les autres accords relatifs au logiciel sous licence antérieurement conclus oralement ou par écrit entre vous et Siemens. Les dispositions du présent contrat de licence prévalent sur d'éventuelles dispositions contractuelles contraires. Nonobstant ce qui vient d'être énoncé, certains autres produits peuvent être soumis à des conditions supplémentaires. Ces conditions supplémentaires viennent alors compléter les dispositions du présent contrat de licence. Si certaines dispositions du présent contrat sont ou deviennent non valides ou impossibles à appliquer, en totalité ou en partie, cela n'affectera en rien la validité du présent contrat et ses autres dispositions. Il en est de même lorsque le contrat comporte une lacune. A la place de la disposition non valide ou impossibles à appliquer ou bien afin de combler la lacune, il convient d'adopter, si cela est possible juridiquement, une disposition dont l'effet sera aussi proche que possible de l'intention des signataires du contrat ou de ce qu'ils auraient pu souhaiter, dans l'esprit du présent contrat, s'ils avaient pris en considération le point considéré au moment de la conclusion du contrat. 135 Toute modification du présent contrat doit faire l’objet d’un écrit. Le présent contrat de licence s'applique aussi aux ayant-droits et successeurs des parties, par exemple leurs héritiers. Le fait pour l’une des parties de ne pas faire valoir ses droits prévus au présent contrat ne pourra en aucun cas être interprété comme une renonciation à ses droits ou une reconnaissance du caractère légal des actions de l'autre partie. Sauf mentionné différemment au présent Contrat, Siemens et les tiers lui ayant accordé une licence pourront faire valoir leurs droits notamment relatifs à la protection des droits de propriété intellectuelle et industrielle, dans chaque pays et se prévaloir pour ce faire des divers lois et règlements nationaux. Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Contrat de licence left page (136) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32) Arborescence des menus Arborescence des menus Contacts > Tous contacts Groupes Etat en ligne SIM Filtre Journaux > App. manqués Appels reçus Appels émis Effacer listes Durée/Coût > Dernier appel Tout appel entr. Ts app. sort. Unités rest. Réglages coût Internet > URL/opérateur Assist. téléch. Entrer URL Signets Internet Historique Sites Web enrg. Photo > Prendre photo Enregistrer vid. Messages > Créer nouveau > SMS MMS E-mail © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 136 right page (137) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32) Messages > Bte réception > SMS, MMS E-mail WAP Push Brouillon > SMS,MMS E-mail Envoyé > SMS,MMS E-mail © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Message inst. Messag. vocale Service info. > Récept.infos Lire nouv. info Liste thèmes Affichage auto Util. ind. thèm. Langues infos Archive msg > SMS,MMS E-mail Modeles > Modules texte Modèle MMS Régl.messag > Zoom texte Emoticônes Enr. ap. envoi SMS MMS E-mail Régl. WAP push 137 Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Arborescence des menus left page (138) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32) Arborescence des menus Organiseur > Calendrier Rendez-vous Tâches Notes Mémo vocal Fuseaux hor. Jeux Synchro. dist. Lecteur média Réveil Extras > Services SIM Mes appli. Calculat. Conv. unités Etat en ligne Enregist. audio Chronomètre Cte à rebours Calcultrice date Mes fichiers Réglages Mon menu > Profils Sonneries > Volume Appels Messages Organiseur Réveil Message inst. Jeux Mélodie démar. Mélodie arrêt Enregist. audio © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 138 right page (139) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32) Réglages > Thèmes Régl.affichage > Papier peint Logo Economiseur Anim. démarr. Anim. arrêt Accueil pers. Grdes lettres © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Eclairage Vibreur Compagnon Mod./Données > Infrarouge Bluetooth EGPRS Infos EGPRS Régl. Bluetooth Param. en ligne Fax/data Raccourcis > Touches progr. Touches navig. Touches num. Sons clavier Réglages appel > Cacher ident. Mis.en attente Renvoi Filtre Décr.tte touch Bip de minute 139 Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Arborescence des menus left page (140) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32) Arborescence des menus Réglages > Réglages tél. > Langue Sons clavier Ton. services Arrêt auto. Mémoire Syst. fichiers Gest. licence Num. appareil Gestion appar. Réinitialiser Horloge > Heure/Date Fuseaux hor. Format heure Format de date Début semaine Année bouddh. Montrer horl. Heure auto. Sécurité > Verrou. clavier Appel direct Uniquement ¡ Codes PIN SIM unique Certificats Restr. appels © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 140 right page (141) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32) Réglages > Réseau > Ligne Info réseau Changer rés. Réseau autom. Rés.privilégié Bande fréqu. Rech. rapide Groupe utilis. © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Accessoires > Kit véhicule Kit piéton Charg. USB 141 Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Arborescence des menus left page (142) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32) Index Index A C Accessoires ....................................... 127 Activer/désactiver le microphone......... 41 Affichage langue............................................ 82 Affichage automatique durée/coût...................................... 38 heure ............................................. 85 Affichages à l’écran ............................... 8 Alarme ............................................... 94 Animation d’arrêt................................ 70 Animation de démarrage .................... 70 Année bouddhique ............................. 85 Appareil photo.................................... 39 Appel coûts .............................................. 38 prise d'un appel/fin d'appel ............. 27 refus d'un appel.............................. 27 renvoi............................................. 80 restriction....................................... 87 terminer ......................................... 26 Appel d’urgence.................................. 14 Appels émis (journal) .......................... 37 Appels manqués (journal) ................... 37 Appels reçus (journal) ......................... 37 Appels reçus (restriction de réseau)..... 87 Arborescence des menus .................. 136 Arrêt du téléphone automatique................................... 82 manuel........................................... 14 Assistant mémoire .............................. 83 Autonomie (batterie) .................. 12, 126 Autonomie en veille.................... 12, 126 Cacher identité ................................... 80 Calculatrice ...................................... 100 Calendrier .......................................... 92 Caractères spéciaux ............................ 22 Caractéristiques................................ 125 Caractéristiques du téléphone........... 125 Caractéristiques techniques .............. 125 Carte SIM déverrouillage ................................ 20 insertion ........................................ 15 problèmes.................................... 118 Carte SIM unique ................................ 86 Centre de service (SMS) ...................... 48 Certificats........................................... 86 Charge de la batterie .......................... 12 Chargement via USB ........................... 91 Chronomètre.................................... 105 Code appareil ..................................... 19 Code PIN modification .................................. 19 saisie ............................................. 14 Codes PIN........................................... 19 Codes secrets ..................................... 19 Communication.................................. 26 conférence..................................... 29 menu............................................. 30 mise en attente .............................. 28 permutation (basculement)............ 28 Composition d’un numéro avec les touches numérotées........................... 26 Compte à rebours............................. 105 Conférence ........................................ 29 Configuration standard....................... 84 Consignes de sécurité ........................... 3 Convertisseur ................................... 101 Convertisseur de devise .................... 102 Convertisseur de devises................... 102 Coût/unité .......................................... 38 Coûts ................................................. 38 B Bande ................................................. 89 Bande de fréquence ............................ 89 Batterie autonomie.............................. 12, 126 charge............................................ 12 Déclaration de qualité................... 123 insertion......................................... 10 Bip de minute ..................................... 81 Bluetooth® ......................................... 74 Boîte vocale ........................................ 61 D Décroché toute touche ....................... 81 Déroulement ...................................... 65 Deuxième numéro.............................. 88 Digital Rights Management................. 15 Durée/coûts........................................ 38 © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 142 right page (143) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32) © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- 143 E L Economiseur....................................... 70 Ecran éclairage ........................................ 70 fond d'écran ................................... 70 symboles .......................................... 8 EGPRS................................................. 73 E-mail réception........................................ 52 rédaction........................................ 51 réglages ......................................... 53 Enregistrement audio ....................... 104 Enregistreur audio ............................ 104 Entretien du téléphone ..................... 123 Lecteur média .................................. 108 Lecture vidéo ................................... 108 Liaison PC........................................... 21 Ligne occupée .................................... 27 Limite................................................. 38 Limite crédit (durée/coût) ................... 38 Liste acceptés ..................................... 55 Liste rejetés ........................................ 55 Logo .................................................. 70 Logo opérateur................................... 70 F Filtre................................................... 81 Flash .................................................. 40 Fonctions standard ............................. 18 Fond d’écran (écran) ........................... 70 Format de la date................................ 85 Formatage (mémoire du téléphone)..... 83 Fuseaux horaires ....................... 14, 85, 97 G Gestion d’appareils.............................. 84 Gestionnaire de licence ....................... 83 Grandes lettres ................................... 70 Groupe d’utilisateurs ........................... 89 H Headset Accessoires................................... 127 Horloge .............................................. 85 Hotline Siemens................................ 121 I Identification du téléphone (IMEI) ....... 83 infrarouge .......................................... 73 Internet .............................................. 64 IrDA (infrarouge) ................................ 73 J Journaux ............................................ 37 K Kit piéton accessoire..................................... 127 configuration.................................. 91 Kit véhicule configuration.................................. 90 M Mains-libres........................................ 28 Maintenance du téléphone ............... 123 Majuscules et minuscules (T9) ............ 22 Media Pool ....................................... 111 Mémo ................................................ 27 Mémo de numéros ............................. 26 Mémo vocal ....................................... 96 Mémoire des messages pleine ............ 49 Message CB.................................................. 62 E-Mail ............................................ 51 MMS .............................................. 42 SMS ............................................... 42 Message d’accueil............................... 70 Message vocal (boîte vocale) .............. 61 Messagerie instantanée ...................... 56 Messages courts (SMS) ....................... 42 Microphone activé/désactivé............... 30 Mise en attente de la communication .............................28, 30 Mise en marche (téléphone) ............... 14 Mobile Phone Manager..................... 114 Mode de sélection .............................. 18 Mode veille ........................................ 15 Mon menu ....................................... 106 MultiMediaCard™ ............................. 113 N Navigateur ......................................... 64 Notes ................................................. 95 Numéro de l’appareil (IMEI) ................ 83 Numéro IMEI ...................................... 83 Numérotation rapide .......................... 78 O Organiseur ......................................... 92 Outils ............................................... 100 Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Index left page (144) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32) Index P Permutation........................................ 28 Perte du téléphone, de la carte SIM .... 126 Phone Pilot ......................................... 72 Photo ................................................. 39 PIN contrôle ......................................... 19 erreur........................................... 120 utilisation ....................................... 19 PIN2 ................................................... 19 POP3 (e-mail)...................................... 77 Préfixe ................................................ 26 Préfixes internationaux ....................... 26 Profils WAP ............................................... 65 Profils (téléphone) .............................. 66 Profils de connexion............................ 76 PUK, PUK2 .......................................... 19 Sécurité de mise en marche ................ 20 Séquences de tonalités (DTMF)........... 31 Service info. ....................................... 62 Services d’information (CB) ................. 62 Services SIM (en option) ................... 100 Signal d'appel ................................29, 80 Signal de réception............................. 15 Signets (WAP)................................63, 64 SMS listes .............................................. 47 saisie de texte avec T9.................... 23 SMTP (e-mail)..................................... 77 Sonneries ......................................68, 72 Sons clavier ...................................79, 82 SOS .................................................... 14 Sourdine (microphone)....................... 30 Symboles ............................................. 8 Synchronisation ................................. 98 Synchronisation à distance ................. 98 Q T Questions et réponses....................... 117 Tâches ............................................... 95 Textes prédéfinis ................................ 25 Thèmes .............................................. 69 Tonalités de service ............................ 82 Tonalités DTMF (séquences de tonalités)..................... 31 Tous les appels (renvoi) ...................... 80 Transfert (appel)................................. 30 Transfert d’appel................................. 30 Transfert de données.......................... 73 Transmission du numéro activée/désactivée .............................. 80 Type de message ................................ 48 R Rappel ................................................ 27 Rappel automatique...................... 26, 27 Réception ........................................... 45 Recherche rapide du réseau ................ 89 Réglage heure/date ............................. 85 Réglage sonnerie ................................ 68 Réglages............................................. 66 Réglages téléphone ............................ 82 Rendez-vous ....................................... 93 Renvoi ................................................ 80 Renvoi d’appel .................................... 80 Répertoire nouvelle entrée .............................. 32 Réponse dir. (SMS).............................. 48 Réseau connexion ...................................... 88 réglages ......................................... 88 restriction....................................... 87 Réseau d’origine.................................. 88 Réseau préféré.................................... 88 Réveil ............................................... 107 S Saisie de texte avec T9........................................... 23 sans T9........................................... 22 Saisie de texte avec T9 ........................ 23 Sécurité .............................................. 19 U Un seul numéro.................................. 30 Uniquement ¡.................................. 86 V Verrou clavier automatique................. 86 Version du logiciel .............................. 83 Vibreur............................................... 71 Volume profils ............................................ 66 sonnerie......................................... 68 volume de l'écouteur...................... 26 Volume de l’écouteur.......................... 26 W WAP ................................................... 63 WAP-Push........................................... 55 © Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 144