- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils de jardin
- Tondeuses à gazon
- Bosch
- ROTAK 320ROTAK 370ROTAK 400
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Bosch ROTAK 320ROTAK 370ROTAK 400 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
F016 L70 451 - Vorderseite Seite 1 Mittwoch, 31. Januar 2007 11:45 11 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Oδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з експлуатацiї Instrucøiuni de folosire Ръководство за експлоатация Uputstvo za opsluÏivanje Navodilo za uporabo Upute za uporabu Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Eλληνικά Türkçe Polski âesky Slovensky Magyar Русский Українська Românå Български Srpski Slovensko Hrvatski Eesti Latviešu Lietuvių ROTAK 320 F016 L70 451.book Seite 1 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09 xx.xx kg 96 TYP F016 xxx xxx 579 IPX4 3000 1/min 9 xxxxxxxxxxxx 230V ~ 50/60Hz XXXXW 20xx 1 5 2 4 3 4 5 6 7 8 STOP 9 10 11 12 3 • F016 L70 451 • 07.01 F016 L70 451.book Seite 1 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09 A B non GB models 3 ➌ I II 13 8 5 ➊ 8 5 4 14 ➋ C 2 12 2 3 2 1 3 2 4 • F016 L70 451 • 07.01 3 1 3 F016 L70 451.book Seite 1 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09 D E 0 2 1 I 1 7 ➊ 2 E ➋ 6 F G 19 18 17 16 5 • F016 L70 451 • 07.01 15 F016 L70 451.book Seite 1 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09 Instructions de sécurité Attention! Lire attentivement les instructions suivantes. Se familiariser avec les éléments de commande et l’utilisation appropriée de la tondeuse. Conserver les instructions d’utilisation pour une utilisation ultérieure. Explication des symboles se trouvant sur la tondeuse Indications générales sur d’éventuels dangers. Lire les instructions d’utilisation. Faire attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par des projections provenant de la tondeuse. Garder une distance de sécurité entre l’utilisateur de la machine en marche et des personnes se trouvant à proximité. Arrêter et débrancher la tondeuse avant de régler la machine, de la nettoyer, de démêler le câble ou de la laisser, même pour un instant, sans surveillance. Tenir le câble d’alimentation à l’écart des lames de coupe. Lames coupantes. Attention à ne pas se couper les orteils ou les doigts. STOP Attendre l’arrêt total de tous les éléments de la machine avant de les toucher. Après la mise hors tension de la machine, les lames continuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures. Ne pas tondre la pelouse et ne pas exposer la tondeuse par temps de pluie. ■ Ne jamais laisser un enfant ou toute autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la tondeuse. Des réglementations locales peuvent éventuellement fixer une limite d’âge inférieure quant à l’utilisateur. ■ Ne jamais tondre la pelouse lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux domestiques se trouvent à proximité. ■ L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens. ■ Ne jamais faire fonctionner la tondeuse si on est pieds nus ou en sandalettes. Porter toujours des chaussures fermées et des pantalons longs. ■ Inspecter soigneusement la surface à tondre et éliminer pierres, bâtons, fils métalliques, os et autres objets susceptibles de gêner la rotation des lames. ■ Avant d’utiliser la tondeuse toujours vérifier que les lames, les boulons des lames et l’ensemble du système de coupe ne soient pas usés ou endommagés. ■ Toujours remplacer l’ensemble des lames et boulons usés ou endommagés pour préserver l’équilibre de la machine. ■ Ne tondre que de jour ou sous un bon éclairage artificiel. 18 • F016 L70 451 • 07.01 ■ Eviter si possible d’utiliser la tondeuse lorsque l’herbe est mouillée. ■ Toujours marcher normalement, ne jamais courir. ■ Tondre sur des talus peut être dangereux: – Ne pas utiliser la tondeuse sur des pentes très abruptes. – Sur des pentes ou de l’herbe mouillée, faire attention à ne pas perdre l’équilibre. – Toujours tondre perpendiculairement à la pente - jamais de haut en bas ou de bas en haut. – Faire très attention lors d’un changement de direction sur une pente. – Faire très attention en reculant ou en tirant la tondeuse vers soi. Lors des travaux de tonte, toujours pousser la tondeuse, ne jamais la tirer vers soi. ■ Les lames doivent être totalement à l’arrêt quand la tondeuse doit être inclinée pour être transportée, quand on traverse des surfaces autres que le gazon ou qu’on la déplace entre deux surfaces à tondre. ■ Ne pas incliner la machine lors du démarrage ou lorsqu’on met le moteur en fonctionnement, sauf si ceci est nécessaire pour la mettre en route quand l’herbe est haute. Incliner alors la tondeuse juste ce qu’il faut et uniquement sur le côté opposé à l’utilisateur. Veiller toujours à ce que les mains soient placées sur le guidon lorsqu’on repose la tondeuse sur le sol. ■ Faire attention à avoir les pieds bien à l’écart des lames lors de la mise en fonctionnement de la tondeuse. ■ Tenir les pieds et les mains à l’écart des parties rotatives de la tondeuse. ■ Ne jamais utiliser la tondeuse sans bac de ramassage ou capot de protection. ■ Ne jamais utiliser la tondeuse si le capot de protection ou le bac de ramassage sont défectueux. ■ Ne jamais soulever ni transporter la tondeuse pendant que le moteur tourne. ■ Retirer la fiche de la prise de courant : – à chaque fois que vous avez fini de vous en servir – avant d’éliminer un bourrage – pour contrôler, nettoyer ou effectuer des travaux sur la tondeuse – après avoir heurté un objet étranger. Vérifier tout de suite si la tondeuse n’a pas été endommagée et la faire réparer si nécessaire – si la tondeuse commence à vibrer anormalement (vérifier immédiatement). ■ Vérifier que les écrous, boulons et vis soient bien serrés afin que la tondeuse fonctionne sans danger. ■ Vérifier régulièrement l’état d’usure du bac de ramassage. ■ Pour des raisons de sécurité, remplacer les pièces usées ou endommagées. ■ Veiller à ce que les pièces de rechange soient des pièces d’origine Bosch. Français - 1 F016 L70 451.book Seite 2 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09 Caractéristiques techniques Tondeuse Référence Puissance absorbée Largeur de la lame Hauteur de coupe Capacité du bac de ramassage Poids Classe de protection Numéro de série Eléments de la appareil 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ROTAK 320 3 600 H85 .. [W] 1000 [cm] 32 [mm] 20 – 60 [l] [kg] 28 7,0 / II voir plaque signalétique se trouvant sur la machine Utilisation conforme **différent selon les pays Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de particuliers. L’utilisation conforme se rapporte à une température ambiante située entre 0 °C et 40 °C. Introduction Ce manuel contient des indications quant à la manière de monter et d’utiliser correctement la tondeuse. Il est important de lire attentivement ces instructions. Une fois complètement assemblée, la machine pèse environ 7 kg. Si besoin est, vous faire aider pour retirer la machine de son emballage. Faire attention aux lames coupantes en transportant la tondeuse sur le lieu de travail. Pièces fournies avec l’appareil Retirer avec précaution la tondeuse de l’emballage et vérifier si tous les éléments suivants sont complets: – Tondeuse avec guidon – 2 parties inférieures du guidon – 2 Vis – 2 Écrous papillon – 2 Vis à tôle – 2 bac de ramassage (en 2 parties) – 2 Clips de câble – Instructions d’utilisation S’il vous manque des éléments ou si une des pièces est endommagée, veuillez contacter cotre revendeur. 19 • F016 L70 451 • 07.01 Levier interrupteur Interrupteur de sécurité Partie supérieure du guidon Fiche** Serre-câble** Bac de ramassage Capot de protection Partie inférieure du guidon Numéro de série Roues Ouïes de ventilation Indicateur de hauteur de coupe Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas forcément fournis avec la appareil. Pour votre sécurité Attention! Arrêter la tondeuse et retirer la fiche de la prise de courant avant de régler la machine ou de la nettoyer ou si le câble est coupé, endommagé ou emmêlé. Une fois la machine mise hors tension, les lames continuent encore à tourner pendant quelques secondes. Attention - ne pas toucher une lame en rotation. Sécurité relative au système électrique Pour des raisons de sécurité, la machine est équipée d’une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la version). N’utilisez qu’une rallonge électrique homologuée. Seules les rallonges de type H05VV-F ou H05RN-F doivent être utilisées. Au cas où vous utiliseriez des rallonges pendant le travail avec l’appareil, n’utilisez que des câbles ayant les sections de conducteur suivantes : – 1,0 mm2: longueur maximale 40 m – 1,5 mm2: longueur maximale 60 m – 2,5 mm2: longueur maximale 100 m Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la appareil, contrôler ce disjoncteur différentiel. Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch. Français - 2 F016 L70 451.book Seite 3 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09 Remarque concernant les produits non commercialisés en GB : B ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est nécessaire que la fiche 4 montée sur la machine soit raccordée à la rallonge 14. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble. Contrôler régulièrement le câble d’alimentation afin de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé que s’il est en bon état. Montage A ➊ Placer les parties inférieures du guidon 8 dans les trous prévus à cet effet et ➋ les fixer avec les deux vis à tôle. ➌ Monter la partie supérieure du guidon 3 en la fixant avec des vis et des écrous 13 sur les parties inférieures du guidon 8. Remarque: La partie supérieure du guidon 3 est réglable en hauteur. Monter le guidon en position I ou II. Remarque : s’assurer que le câble soit fixé sur le guidon au moyen des clips fournis avec la machine. B Fixer le câble dans le serre-câble 5. S’assurer qu’il y ait suffisamment de jeu au niveau du câble. (sauf pour les modèles vendus en Grande-Bretagne) Assembler les deux parties du bac de ramassage. Veiller à ne pas coincer le câble d’alimentation lorsqu’on déplie ou replie le guidon supérieur. Ne pas laisser tomber le guidon. D C Réglage de la hauteur de coupe Avant de régler la hauteur de coupe, relâcher le levier interrupteur et attendre l’arrêt total du moteur. Après la mise hors tension du moteur, les lames continuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures. Pour la première tonte de la saison, il est recommandé de régler la tondeuse sur la position haute. La tondeuse peut être réglée dans trois positions différentes qui donnent les hauteurs de coupe suivantes. I = 20 II = 40 III = 60 Pour procéder au réglage, retirer le bac de ramassage (voir bac de ramassage). Soulever la tondeuse, Remarque : La roue avant gauche est équipée d’un indicateur de hauteur de coupe 12 qui indique en même temps le réglage des roues. D’abord régler cette roue et ensuite répéter cette opération pour les autres roues 10. ➊ tirer ou pousser la roue à la main en direction de la partie avant de la tondeuse. ➋ Soulever ou abaisser la roue. ➌ Fixer la roue dans la position souhaitée conformément. S’assurer que les quatre roues sont bien réglées à la même hauteur. Mise en fonctionnement E Une fois la machine mise hors tension, les lames continuent encore à tourner pendant quelques secondes. Attendre l’arrêt total du moteur/la lame de coupe avant de remettre l’appareil en fonctionnement. Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en fonctionnement à de très courts intervalles. Bac de ramassage Montage Soulever le capot de protection 7, le maintenir dans cette position et accrocher le bac de ramassage 6 conformément. Démontage/Vidage Soulever le capot de protection 7 et le maintenir dans cette position. Enlever le bac de ramassage 6 conformément. Si vous ne souhaitez pas recueillir l’herbe, il est possible d’utiliser la tondeuse sans bac de ramassage 6, mais avec le capot de protection 7 rabattu vers le bas. 20 • F016 L70 451 • 07.01 Mise en fonctionnement : ➊ Tourner l’interrupteur de sécurité 2 et le maintenir dans cette position. ➋ Pousser le levier interrupteur 1 vers le 2 1 guidon. Relâcher l’interrupteur de sécurité 2. 0 I Arrêter : Relâcher le levier interrupteur 1. Français - 3 F016 L70 451.book Seite 4 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09 Tondre F Placer la tondeuse en bordure de la pelouse et aussi près que possible de la prise de courant. Tondre en s’éloignant de la prise de courant. Puis en angle droit. Après chaque changement de direction, placer le câble du côté opposé à celui qui a déjà été tondu. Lors de travaux dans des conditions particulièrement difficiles, veiller à ne pas surcharger le moteur. Si le moteur est trop sollicité, le nombre de tours par minute baisse et le bruit du moteur change. Dans ce cas, arrêter le travail, relâcher le levier interrupteur et régler la tondeuse sur une hauteur de coupe plus élevée. Sinon, le moteur risque d’être endommagé. INDICATION : La tondeuse dispose d’un dispositif de sécurité par coupure qui se déclenche lorsque la lame est bloquée ou que le moteur est trop sollicité. Au cas où le dispositif de sécurité par coupure se déclencherait, retirer la fiche de la prise de courant. Le dispositif de sécurité par coupure ne se réinitialise que si le levier interrupteur 1 est relâché. Avant de continuer à utiliser la tondeuse, éliminer tous les bourrages et attendre quelques minutes jusqu’à ce que le dispositif de sécurité par coupure se soit réinitialisé. Ne pas actionner le levier interrupteur 1 durant ce temps-là, étant donné que le temps de réinitialisation s’en trouverait prolongé. Au cas où la tondeuse s’arrêterait de nouveau, régler la tondeuse sur une hauteur de coupe plus élevée afin de réduire la sollicitation du moteur. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignements ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro de référence à dix chiffres de la appareil. G Entretien des lames Arrêter la tondeuse et retirer la fiche de la prise de courant; enlever le bac de ramassage. Poser la tondeuse sur le côté droit et inspecter la lame et le ventilateur. Lorsque la lame est émoussée ou endommagée, la remplacer. Pour remplacer la lame, procéder de la manière suivante. Tenir la lame 16 en utilisant des gants de jardinage (non fournis avec l’appareil) et, à l’aide de la clé à vis (non fournie avec l’appareil), enlever la vis servant à fixer la lame 15, la rondelle 17, la rondelle belleville 18 ainsi que la lame. Monter la rondelle belleville, la lame de coupe, la rondelle et la vis servant à fixer la lame. Vérifier que la lame soit montée dans la bonne position de montage (le symbole doit être visible conformément à la figure G), puis serrer à fond la vis de la lame. Au cas où le démontage ou le montage de la lame serait difficile, introduire un tournevis dans le trou 19 afin de bloquer l’entraînement. S’assurer que le tournevis soit effectivement enlevé avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Nettoyage Avant d’effectuer toute manipulation sur la tondeuse, retirer la fiche de la prise de courant et enlever le bac de ramassage. Remarque : Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de la tronçonneuse à chaîne, procéder à intervalles réguliers aux travaux d’entretien suivants. Vérifier régulièrement qu’il n’y ait pas de défauts tels que des lames desserrées ou endommagées, des raccords détachés ou encore des pièces usées ou abîmées. Vérifier que les couvercles et les dispositifs de protection ne soient pas endommagés et qu’ils soient correctement branchés. Avant d’utiliser la machine, effectuer les travaux d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires. Après la tonte/l’entreposage de la tondeuse Nettoyer soigneusement les parties extérieures de la tondeuse à l’aide d’une brosse douce et d’un torchon. Ne pas utiliser d’eau ni de solvants ou détergents abrasifs. Enlever toutes les herbes et particules pouvant adhérer sur la machine et notamment dans les ouïes de ventilation 11. Poser la tondeuse sur le côté et nettoyer la zone des lames. Enlever les herbes coincées à l’aide d’un morceau de bois ou de plastique. Ranger la tondeuse dans un endroit sec. Ne pas poser d’autres objets sur la machine. Pour gagner de la place, desserrer les écrous 13 et replier le guidon. S’assurer que les câbles ne soient pas coincés lorsqu’on déplie ou replie le guidon. Ne pas laisser tomber le guidon. ☞ 21 • F016 L70 451 • 07.01 Français - 4 F016 L70 451.book Seite 5 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09 Dépannage Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre appareil ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à localiser le problème et à le résoudre, contactez votre service après-vente. Attention : Avant de procéder au dépannage, arrêter l’appareil et retirer la fiche de la prise de courant. Problème Cause possible La tondeuse ne fonctionne pas Alimentation électrique coupée Prise secteur défectueuse Rallonge endommagée La tondeuse fonctionne par intermittence Rallonge endommagée La machine donne un résultat grossier ou le moteur peine Hauteur de coupe trop basse Les lames de coupe ne tournent pas Cylindre de coupe bloqué par de Enlever l’herbe l’herbe Serrer à fond l’écrou/la vis de la lame Ecrou/vis de la lame desserré Vibrations/bruit excessif Ecrou/vis de la lame desserré Lames endommagées 22 • F016 L70 451 • 07.01 Remède Vérifier et mettre en fonctionnement Utiliser une autre prise Contrôler le câble et le remplacer éventuellement Le fusible a sauté Remplacer le fusible Herbe trop haute Régler la tondeuse sur une hauteur de coupe supérieure et l’incliner Le dispositif de protection de sur- Laisser refroidir le moteur et régler la charge est déclenché. tondeuse sur une hauteur de coupe plus élevée Le dispositif de sécurité par coupure Ne pas actionner le levier interrups’est déclenché teur 1 durant ce temps-là, étant donné que le temps de réinitialisation s’en trouverait prolongé Contrôler le câble et le remplacer éventuellement Le câblage interne de la machine est Contacter le service après-vente défectueux Le dispositif de protection de sur- Laisser refroidir le moteur et régler la charge est déclenché. tondeuse sur une hauteur de coupe plus élevée Le dispositif de sécurité par coupure Ne pas actionner le levier interrups’est déclenché teur 1 durant ce temps-là, étant donné que le temps de réinitialisation s’en trouverait prolongé Augmenter la hauteur de coupe (voir «Réglage de la hauteur de coupe») Lames émoussées Remplacer la lame (voir «Réglage de la lame») Bourrage important au niveau de la Nettoyer la tondeuse partie inférieure de la machine (voir «Après la tonte/l’entreposage de la tondeuse») Lame montée dans le mauvais sens Monter la lame dans le bon sens (voir «Réglage de la lame») Français - 5 Serrer à fond l’écrou/la vis de la lame Remplacement de la lame F016 L70 451.book Seite 6 Mittwoch, 31. Januar 2007 9:38 09 Elimination de déchets Déclaration de conformité Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Ne pas jeter les appareils électroportatifs avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée. Service après-vente Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange sous : www.bosch-pt.com France Robert Bosch France S.A.S. Service Après-vente/Outillage 126, rue de Stalingrad 93700 Drancy ✆ Centre d’appels SAV : ....................... 0143 11 9006 N° vert Conseiller Bosch : ............ 0 800 05 50 51 Valeurs de mesures obtenues conformément à la 2000/14/CE (mesure effectuée à une hauteur de 1,60 m et à 1,0 m de distance) et EN ISO 5349. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de la machine sont : intensité de bruit 82 dB (A). Niveau de bruit 92 dB (A). La vibration de l’avant-bras est en-dessous de 2,5 m/s2. Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants : EN 60 335, EN 60 335-2-77 conformément aux réglementations 89/336/CEE, 98/37/CE, 2000/14/ CE. 2000/14/CE : Le niveau d’intensité acoustique LWA garanti est inférieur à 94 dB (A) dB (A). Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe VI. Office de contrôle désigné : SRL, Sudbury England Numéro d’identification de l’office de contrôle désigné : 1088 Leinfelden, 01.09.2004. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Belgique, Luxembourg ✆ ........................................................ +32 (0)70 / 22 55 65 Fax ........................................................ +32 (0)70 / 22 55 75 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Sous réserve de modifications Suisse ✆ ...................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 16 Fax ...................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 57 ✆ Service conseil client ...................... 0 800 55 11 55 23 • F016 L70 451 • 07.01 Français - 6