- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Radios
- Medion
- LIFE E66092 MD 81157
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Medion LIFE E66092 MD 81157 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels21 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
21
Weltempfaenger_ MD 81157_FR.fm Seite 1 Mittwoch, 4. Oktober 2006 9:23 09 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Qu’est-ce qu’un tuner PLL ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Déballer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Raccordement au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Insertion des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Brancher l’oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fonctions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Blocage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Rétro-éclairage de l'écran d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fonctions de temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Heure, date, fuseau horaire et temps universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sélection du mode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Fonction de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fonction chronomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fonction compte à rebours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fonctionnement radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mise en marche/volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mise hors tension/fonction d’extinction automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réglage des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réglage de précision des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Fonctions mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Récepteur mondial PLL MD 81157 1 Weltempfaenger_ MD 81157_FR.fm Seite 2 Mittwoch, 4. Oktober 2006 9:23 09 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À propos de ce mode d'emploi Avant de mettre l’appareil en marche, lisez attentivement les consignes de sécurité. Tenez compte des avertissements figurant dans le mode d'emploi. Gardez toujours le mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à remettre ce mode d'emploi. Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants Ne laissez jamais des enfants utiliser sans surveillance des appareils électriques. Les piles/batteries peuvent présenter un risque mortel en cas d'ingestion. Conservez toujours l'appareil et les piles hors de la portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion d'une pile, faites immédiatement appel à un médecin. Conservez également les emballages hors de la portée des enfants. Ils pourraient s’étouffer ! Conditions environnementales Veillez à ce que : le bloc d’alimentation ne soit, pendant le fonctionnement, jamais en contact avec de l’eau, ni avec des gouttes d’eau ni avec des éclaboussures ; aucun récipient rempli d’eau (p. ex. un vase) ne soit posé sur le bloc d’alimentation ; l'appareil ne soit pas exposé longuement à un fort rayonnement solaire direct ; aucune source de feu nu (p. ex. une bougie allumée) ne se trouve sur ou à proximité de l'appareil ; la pièce soit toujours suffisamment aérée. 2 Weltempfaenger_ MD 81157_FR.fm Seite 3 Mittwoch, 4. Oktober 2006 9:23 09 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Laisser la prise secteur accessible Branchez le bloc d’alimentation uniquement sur une prise de courant aisément accessible (230 V ~ 50 Hz) située à proximité de l’appareil. La prise de courant doit rester accessible s'il devait s'avérer nécessaire de débrancher rapidement l'appareil. Ne jamais réparer soi-même l'appareil Si le bloc d’alimentation, le câble d'alimentation ou l'appareil sont endommagés, débranchez immédiatement le bloc d’alimentation de la prise. N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vousmême l'appareil ou le bloc d’alimentation. Il y a risque d'électrocution ! En cas de problème, adressez-vous à notre centre S.A.V. ou à un autre atelier spécialisé approprié. En cas de dysfonctionnements Si l’appareil présente des dysfonctionnements, il se peut qu’une décharge électrostatique se soit produite. Dans ce cas, débranchez l’adaptateur secteur du réseau et enlevez les piles. Puis réinsérez les piles dans l’appareil et rebranchez celui-ci. L’appareil est alors réinitialisé. Orage En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez le bloc d’alimentation de la prise. Utilisation des piles Ne jamais recharger les piles ! Risque d’explosion ! Tenir les piles hors de la portée des enfants, ne pas les jeter au feu, ne pas les court-circuiter ni les démonter. Respecter la polarité en insérant les piles. Si nécessaire, nettoyer les contacts des piles et de l’appareil avant d’insérer les piles. Les piles vides doivent être retirées immédiatement de l’appareil ! Risque de fuite accru ! Toujours remplacer toutes les piles en même temps. Récepteur mondial PLL MD 81157 3 Weltempfaenger_ MD 81157_FR.fm Seite 4 Mittwoch, 4. Oktober 2006 9:23 09 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utiliser uniquement des piles du même type, mais jamais de types différents ni de piles usées en combinaison avec des piles neuves. Ne pas exposer les piles à des conditions extrêmes, p. ex. sur des radiateurs ! Risque de fuite accru ! En cas de non-respect, les piles risquent de se décharger au-delà de leur tension finale de charge et de couler. Enlever immédiatement les piles pour éviter tout dommage. Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Si l'acide des piles devait malgré tout entrer en contact avec la peau, rincer immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones concernées et consulter immédiatement un médecin. Retirer les piles de l'appareil en cas de non-utilisation prolongée. Veiller à bien débrancher l’appareil après utilisation. Nettoyer l'appareil Avant de nettoyer l’appareil, débrancher le bloc d’alimentation de la prise. Utiliser pour le nettoyage un tissu sec et doux. Éviter les solvants et détergents chimiques qui risquent d'endommager la surface et/ou les inscriptions figurant sur l'appareil. 4 Weltempfaenger_ MD 81157_FR.fm Seite 5 Mittwoch, 4. Oktober 2006 9:23 09 QU’EST-CE QU’UN TUNER PLL ? Un tuner PLL (Phase locked loop) se sert d’un quartz pour produire une fréquence de réception stable. Le tuner PLL permet de sélectionner et de mémoriser exactement une fréquence d’émission et instaure ainsi une qualité constante des stations radio captées. MISE EN MARCHE Déballer l'appareil Retirer tous les emballages. ATTENTION ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec les films d'emballage. Ils pourraient s'étouffer ! Contrôler le contenu de la livraison Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été livrés : Récepteur mondial Sacoche Bloc d’alimentation Oreillette Mode d’emploi et documents de garantie Veillez à ce que : le bloc d’alimentation n'entre pas en contact avec de l'eau, ni avec des gouttes d'eau ni avec des éclaboussures ; l'appareil ne soit pas exposé longuement à un fort rayonnement solaire direct. Récepteur mondial PLL MD 81157 5 Weltempfaenger_ MD 81157_FR.fm Seite 6 Mittwoch, 4. Oktober 2006 9:23 09 MISE EN MARCHE Raccordement au secteur ` Branchez la fiche du bloc d’alimentation dans la prise DC 6V sur le côté de l'appareil. ` Reliez le bloc d’alimentation à une prise de courant bien accessible. N'utilisez pas l'appareil avec une rallonge pour éviter que des personnes ne trébuchent dessus. N’utilisez pas d’autre adaptateur que le bloc d’alimentation fourni de modèle PT35820-23, vous risqueriez d’endommager l’appareil ou le bloc d’alimentation. Une fois l’appareil branché, l’heure démarre à 0:00 00. Fonctionnement sur secteur et sur piles Si vous débranchez l’appareil, il se peut que certains réglages (heure, heure de réveil, stations radio) soient perdus. Si vous voulez être sûr de ne pas perdre vos réglages, insérez des piles dans l’appareil avant de le débrancher (voir ci-dessous). Insertion des piles Vous pouvez aussi utiliser l’appareil sur piles (non fournies) au lieu de le raccorder au secteur. Vous avez besoin de quatre piles Mignon de 1,5 V, taille AA, LR6. ` Ouvrez le compartiment à piles au dos de l’appareil en poussant le couvercle vers le bas. ` Insérez les quatre piles dans le compartiment en veillant à respecter la polarité (le pôle moins se situe au niveau du ressort). ` Repoussez le couvercle sur le compartiment. Si les piles sont trop faibles, le symbole clignote sur l’écran d’affichage. 6 Weltempfaenger_ MD 81157_FR.fm Seite 7 Mittwoch, 4. Oktober 2006 9:23 09 MISE EN MARCHE Manipulation des piles Si vous utilisez à nouveau l’appareil sur secteur, retirez les piles. Remplacez toujours toutes les piles en même temps : ne mélangez pas de piles neuves et de piles usagées. Brancher l’oreillette La prise pour le casque/l’oreillette côté gauche de l’appareil. se trouve sur le ` Raccordez l’oreillette fournie ou une autre oreillette/ un autre casque à un connecteur jack 3,5 mm. Le haut-parleur est alors automatiquement désactivé. ATTENTION ! Avant de mettre le casque, réglez le volume sur le minimum ! Récepteur mondial PLL MD 81157 7 Weltempfaenger_ MD 81157_FR.fm Seite 8 Mittwoch, 4. Oktober 2006 9:23 09 FONCTIONS GÉNÉRALES Blocage des touches ` Appuyez sur le touche SET/KEYLOCK et maintenezla enfoncée env. 3 secondes pour éviter que les réglages ne soient modifiés si vous touchez des touches par inadvertance. La mention KEYLOCK apparaît sur l’écran d’affichage. ` Appuyez à nouveau sur la touche SET/KEYLOCK et maintenez-la enfoncée env. 3 secondes pour désactiver le blocage des touches. La mention KEYLOCK disparaît de l’écran. Rétro-éclairage de l'écran d'affichage ` Appuyer sur une touche quelconque pour allumer l'écran d'affichage. L'écran s'allume pendant env. 10 secondes. Si le blocage des touches est activé, vous pouvez activer l’éclairage d'écran uniquement en appuyant sur la touche SNOOZE. Pied ` Sortez le pied au dos de l’appareil afin de mieux stabiliser l’appareil. 8 Weltempfaenger_ MD 81157_FR.fm Seite 9 Mittwoch, 4. Oktober 2006 9:23 09 FONCTIONS DE TEMPS Les fonctions de temps peuvent être réglées avec radio allumée ou éteinte. Lors de la mise en marche, l’heure de votre récepteur mondial est réglée par défaut sur « 0:00 00 ». Si vous débranchez l’appareil, les réglages sont perdus. Heure, date, fuseau horaire et temps universel Vous pouvez régler l’heure, la date et le fuseau horaire en même temps et afficher le temps universel avec la touche MODE. Si vous appuyez sur MODE, la fonction à régler clignote env. 15 secondes. Procédez au réglage /DOWN . dans cet intervalle avec la touche UP Appuyer 1 x sur MODE : heure Appuyer 2 x sur MODE : date Appuyer 3 x sur MODE : fuseau horaire («Local City ») Appuyer 4 x sur MODE : temps universel Appuyer 5 x sur MODE : alarme de date spéciale Appuyer 6 x sur MODE : régler lagamme de réception pour ondes moyennes. Appuyer 7 x sur MODE : régler l’interruption de la sonnerie. Pour reprendre un réglage, attendez que l’affichage ne clignote plus (l’écran affiche de nouveau l’heure) ou passez à la prochaine fonction avec MODE. Récepteur mondial PLL MD 81157 9 Weltempfaenger_ MD 81157_FR.fm Seite 10 Mittwoch, 4. Oktober 2006 9:23 09 FONCTIONS DE TEMPS Réglage de l'heure ` Appuyez une fois sur MODE. L’heure réglée (0:00 00 lors de la mise en marche) clignote sur l’écran d’affichage. ` Appuyez sur UP ou sur DOWN pour faire avancer ou reculer l’heure minute par minute. Maintenez l’une des touches enfoncée quelques secondes pour faire avancer ou reculer plus rapidement l’heure par séquences de dix minutes. Réglez l’heure sans décalage d’heure d’été. Vous pouvez régler une heure d’été éventuelle lors du réglage du fuseau horaire (voir ci-dessous). Affichage du jour de la semaine : Su = dimanche Mo = lundi Tu = mardi We = mercredi Th = jeudi Fr = vendredi Sa = samedi Réglage de la date ` Appuyez à nouveau ou deux fois sur MODE. La date réglée (« 1.01.05 » lors de la mise en marche) clignote sur l’écran. ` Appuyez sur UP ou sur DOWN pour faire avancer ou reculer la date. Maintenez l’une des touches enfoncée quelques secondes pour faire avancer ou reculer la date par séquences de dix jours. L’affichage du jour de la semaine est automatique. Il indique les deux premières lettres du jour de la semaine en anglais. Le calendrier intégré va de 2000 à 2099. Réglage du fuseau horaire ` Appuyez à nouveau ou trois fois sur MODE. L’abréviation de la ville correspondant au fuseau horaire (UTC lors de la mise en marche) clignote sur l’écran ; l’heure disparaît. ` Appuyez sur UP ou sur DOWN pour passer au fuseau horaire suivant ou précédent. Le tableau ci-après vous donne un aperçu des abréviations de ville utilisées pour les fuseaux horaires et les décalages horaires. Abréviatio Diff. p. r. Ville n à HEC HNL 10 -10:00 Honolulu/États-Unis ANC -9:00 Anchorage/États-Unis YVR -8:00 Vancouver/Canada Weltempfaenger_ MD 81157_FR.fm Seite 11 Mittwoch, 4. Oktober 2006 9:23 09 FONCTIONS DE TEMPS LAX -8:00 Los Angeles/États-Unis DEN -7:00 Denver/États-Unis CHI -6:00 Chicago/États-Unis MEX -6:00 Mexico City/Mexique NYC -5:00 New York/États-Unis YYZ -5:00 Toronto/Canada YUL -5:00 Montréal/Canada CCS -4:00 Caracas/Vénézuéla RIO -3:00 Rio de Janeiro/Brésil BUE -3:00 Buenos Aires/Argentine UTC 0:00 Universal Time Coordinated LON 0:00 Londres/Grande-Bretagne MUN 1:00 Munich/Allemagne FRA 1:00 Francfort/Allemagne PAR 1:00 Paris/France ROM 1:00 Rome/Italie CAI 2:00 Le Caire/Égypte IST 2:00 Istanboul/Turquie MOW 3:00 Moscou/Russie KWI 3:00 Kuwait City/Koweït DXB 4:00 Dubaï/Arabie saoudite KHI 5:00 Karachi/Pakistan DAC 6:00 Dacca/Bengladesh BKK 7:00 Bangkok/Thaïlande SIN 8:00 Singapour HKG 8:00 Hong Kong PEK 8:00 Pékin/Chine TYO 9:00 Tokyo/Japon SYD 10:00 Sydney/Australie NOU 11:00 Nouméa/Nouvelle-Calédonie AKL 12:00 Auckland/Nouvelle-Zélande UTC = Universal Time Coordinated (fr. : Temps Universel Coordonné). L’UTC est le temps de référence dont sont dérivées les heures dans les différents fuseaux horaires de la planète. Décalage d'heure d'été ` Pendant que l’affichage pour le fuseau horaire clignote, appuyez sur la touche SNOOZE. Le symbole de l’heure d’été s’affiche à l’écran. Récepteur mondial PLL MD 81157 11 Weltempfaenger_ MD 81157_FR.fm Seite 12 Mittwoch, 4. Oktober 2006 9:23 09 FONCTIONS DE TEMPS Afficher le temps universel ` Appuyez à nouveau ou quatre fois sur MODE pour afficher le temps universel. Vous voyez clignoter sur l'écran l’abréviation de ville avec l’heure correspondante. ` Appuyez sur UP ou sur DOWN pour passer au fuseau horaire suivant ou précédent. Alarme de date spéciale ` Appuyez sur la touche MODE une cinquième fois pour régler l'alarme de date spéciale. L'affichage de date SDA clignote sur l’écran. ` Appuyez sur UP ou sur DOWN pour régler la date à laquelle l’alarme doit retentir. ` Si vous appuyez sur la touche SNOOZE pour ignorer la saisie de l’année, l’alarme retentira alors chaque année. ` Si la date actuelle concorde avec la date de l’alarme SDA, une sonnerie retentira ce jour-là toutes les heures à partir de 8 heures. L’affichage SDA clignote en plus sur l’écran. ` Désactivez l’alarme en appuyant sur une touche quelconque. Sélection du mode d’affichage Vous pouvez décider quelles données sont affichées sur l'écran lorsque la radio est éteinte. Le mode correspondant est affiché sur l’écran par des symboles correspondants. CLOCK = heure universel DATE = date CITY = temps Sélectionnez le mode d’affichage en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche FINE selon le tableau suivant : Symbole affiché Mode d’affichage CLOCK CLOCK + DATE CLOCK + CITY CLOCK + DATE + CITY 12 Seule l’heure est affichée Heure et date sont affichées Heure et temps universel sont affichés Heure, date et temps universel sont affichés Weltempfaenger_ MD 81157_FR.fm Seite 13 Mittwoch, 4. Oktober 2006 9:23 09 FONCTIONS DE TEMPS Fonction de réveil Avec votre récepteur mondial, vous disposez de deux heures de réveil programmables individuellement ALARM 1 etALARM 2. Pour les deux, vous pouvez programmer si l’appareil doit vous réveiller chaque jour de la semaine ou seulement du lundi au vendredi ; si vous voulez être réveillé par une sonnerie ou par la radio. Réglage de l’heure de réveil ` Appuyez sur ALARM 1 (ALARM 2). L’heure de réveil réglée (lors de la mise en marche : 0:00 AL1 ( al2) et l’affichage du jour de la semaine (abréviation anglaise du jour de la semaine, voir ci-dessus) clignotent pendant une dizaine de secondes. ` Pendant que l’heure clignote, appuyez sur UP ou sur DOWN pour faire avancer ou reculer l’heure de réveil minute par minute. Maintenez l’une des touches enfoncée quelques secondes pour faire avancer ou reculer plus rapidement l’heure par séquences de dix minutes. ` Appuyez sur SNOOZE pour choisir entre les différents programmes de réveil : réveil chaque jour (Su Mo Tu We Th Fr SA), uniquement en semaine (Mo Tu We Th Fr), uniquement le week-end (SU SA). ` Pour régler la fonction d’alarme pour un seul jour, appuyez sur la touche SNOOZE et maintenez-la enfoncée 1-2 secondes. Vous voyez s’afficher le jour de la semaine sélectionné (« MO » lors de la mise en marche). ` Appuyez maintenant plusieurs fois de suite sur la touche SNOOZE pour régler le jour de la semaine voulu. Activer l’heure de réveil ` Quand l’heure de réveil est réglée, activez l’alarme en appuyant sur ALARM 1 (ALARM 2). Sur l’écran apparaît RAD ou RAD pour le réveil par la radio. Récepteur mondial PLL MD 81157 13 Weltempfaenger_ MD 81157_FR.fm Seite 14 Mittwoch, 4. Oktober 2006 9:23 09 FONCTIONS DE TEMPS Attention : pour que la radio puisse vous réveiller, il faut qu’une station radio soit réglée (voir cidessous). ` Appuyez encore une fois sur ALARM 1 (ALARM 2) pour régler le réveil avec sonnerie. Vous voyez s’afficher ALM (ALM ). Interruption de la sonnerie ` Appuyez sur la touche SNOOZE pour interrompre la sonnerie pendant 10 minutes. Réglage de l’interruption de la sonnerie ` Appuyez 7 x sur la touche MODE, vous voyez alors s’afficher l’interruption de sonnerie réglée (« SNO 10 » lors de la mise en marche). ` Avec les touches UP et DOWN , vous pouvez régler l’interruption de la sonnerie sur un temps de 1 à 59 minutes. Désactivation de la fonction de réveil ` Appuyez sur ALARM 1 ou sur ALARM 2 jusqu’à ce que le symbole d'alarme RAD ou RAD disparaisse de l’écran. Fonction chronomètre La fonction chronomètre est disponible uniquement lorsque la radio est éteinte. ` Appuyez sur la touche PAGE/STOP WATCH et maintenez-la enfoncée 2 s, vous voyez s’afficher 0.00.0 u. ` Appuyez sur la touche SNOOZE pour démarrer le chronomètre. La durée maximum de chronométrage est de 39 minutes et 59 secondes. Si le chronomètre dépasse la durée maximum, l’affichage 0.00.0 u apparaît et clignote à nouveau sur l’écran. ` Vous pouvez interrompre le chronométrage en cours en appuyant sur la touche SNOOZE. ` Si vous appuyez à nouveau sur la touche SNOOZE, le chronomètre redémarre. 14 Weltempfaenger_ MD 81157_FR.fm Seite 15 Mittwoch, 4. Oktober 2006 9:23 09 FONCTIONS DE TEMPS ` Maintenez la touche SNOOZE enfoncée pour remettre le chronomètre à zéro. ` Appuyez sur la touche PAGE pour fermer le chronomètre. Fonction compte à rebours La fonction compte à rebours est disponible uniquement lorsque la radio est éteinte. Réglage et mémorisation du compte à rebours ` Appuyez sur la touche VIEW/AMS CDT et maintenezla enfoncée pendant env. 2 s, vous voyez s’afficher d 00.00. ` Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour régler le temps voulu. ` Appuyez sur la touche SET pour pouvoir mémoriser le temps réglé, vous voyez apparaître l’affichage d’emplacements mémoire MEM. Avec la touche M0M4, sélectionnez un emplacement mémoire ; appuyez sur la touche mémoire respective pour enregistrer le temps à cet emplacement mémoire. ` Appuyez à nouveau sur la touche VIEW/AMS CDT pour quitter le mode compte à rebours. Affichage et activation du compte à rebours ` Appuyez sur la touche VIEW/AMS CDT et maintenezla enfoncée pendant env. 2 s, vous voyez s’afficher d 00.00. ` Sélectionnez le temps de compte à rebours mémorisé voulu avec les touches mémoire M0-M4. ` Appuyez sur la touche SNOOZE pour démarrer le compte à rebours. Appuyez à nouveau sur la touche SNOOZE pour interrompre le compte à rebours. Une fois le temps réglé arrivé à zéro, la sonnerie retentit pendant une minute. ` Appuyez sur la touche VIEW/AMS CDT, pour interrompre le compte à rebours et pour quitter le mode compte à rebours. Récepteur mondial PLL MD 81157 15 Weltempfaenger_ MD 81157_FR.fm Seite 16 Mittwoch, 4. Oktober 2006 9:23 09 FONCTIONNEMENT RADIO Mise en marche/volume ` Appuyez sur la touche RADIO ON/SLEEP pour allumer la radio. Vous voyez s’afficher brièvement sur l’écran ON, puis la fréquence actuellement réglée avec la bande sélectionnée. ` Réglez le volume avec les touches VOLUME : – TOUCHE : réduire ; – TOUCHE : augmenter. Mise hors tension/fonction d’extinction automatique ` Éteignez la radio en appuyant sur la touche SNOOZE. L’écran affiche à nouveau l’heure. Fonction d’extinction automatique La touche RADIO ON/SLEEP vous permet également d'activer la fonction d’extinction automatique. Vous pouvez régler par séquences de dix minutes un temps de jusqu’à 90 minutes au bout duquel la radio doit s’éteindre automatiquement. ` Appuyez sur RADIO ON/SLEEP. L’écran affiche ON pendant env. 3 secondes. ` Appuyez à nouveau sur RADIO ON/SLEEP jusqu’à ce que ON s’affiche. Vous voyez apparaître le symbole pour la fonction d’extinction automatique et 90 (pour 90 minutes). ` Pour réduire par séquences de dix minutes le temps avant extinction, appuyez sur RADIO ON/SLEEP. ` Sélectionnez un temps avant extinction (le symbole d’extinction automatique reste affiché) ou continuez à appuyer sur RADIO ON/SLEEP jusqu’à ce que OFF s’affiche. La radio est maintenant éteinte. 16 Weltempfaenger_ MD 81157_FR.fm Seite 17 Mittwoch, 4. Oktober 2006 9:23 09 FONCTIONNEMENT RADIO Réglage des stations ` Avec la sélection de bande, choisissez la bande de fréquence voulue (FM, MO, GO ou OC). L’abréviation correspondante s’affiche sur l’écran. ` Réglez maintenant avec UP ou DOWN la fréquence de réception voulue. ` Pour démarrer la recherche automatique, maintenez la touche UP ou DOWN enfoncée pendant env. 3 s. ` La recherche automatique s’arrête dès qu’elle capte une station avec une puissance de poste émetteur suffisante. Réglage de la gamme MO Comme les systèmes d’émetteurs radio sont différents dans les divers pays, nous vous recommandons d’adapter votre récepteur en procédant à un réglage de la gamme de réception : appuyez six fois sur la touche MODE puis sélectionnez avec la touche UP ou DOWN la gamme de réception correspondante selon le tableau ci-après : Région Distance de détection Bande de réception Amérique 10 kHz 520 -1710 kHz Europe 9 kHz 522 -1656 kHz Réglage de précision des stations Si une station n’est pas bien captée, vous pouvez améliorer la réception par un réglage de précision. ` Appuyez sur la touche FINE pendant la recherche automatique de stations, l’écran affiche FINE. ` Réglez maintenant avec UP ou DOWN la fréquence de réception voulue par demi séquences de fréquence. ` En appuyant à nouveau sur la touche FINE, vous quittez le réglage de précision des stations. Cette fonction n’est pas disponible dans la gamme de fréquence GO. Récepteur mondial PLL MD 81157 17 Weltempfaenger_ MD 81157_FR.fm Seite 18 Mittwoch, 4. Oktober 2006 9:23 09 FONCTIONNEMENT RADIO Antenne FM et OC MO et GO L’antenne télescopique pivotante de l’appareil sert à la réception FM et OC. ` Déployez entièrement l'antenne et orientez-la pour obtenir la meilleure réception possible. L’antenne télescopique ne capte pas les fréquences MO et GO. Pour ces fréquences, l’appareil est doté d’une antenne en ferrite intégrée. ` Orientez l'appareil de manière à obtenir la meilleure réception possible. Fonctions mémoire Mémorisation des stations Votre récepteur mondial peut mémoriser respectivement 60 stations dans les bandes de fréquence FM/MO, 60 stations dans la bande OC et 60 stations dans la bande GO. Pour les bandes de fréquence FM, OC et MO, les emplacements mémoire sont organisés sur 6 pages à respectivement 10 emplacements mémoire. Pour mémoriser une station radio, procédez de la façon suivante : ` réglez la station que vous voulez enregistrer (voir cidessus). ` Appuyez sur la touche SET/KEYLOCK. L’écran affiche la page de mémoire [PAGE] et l’emplacement mémoire [MEM]. ` Avec la touche PAGE, sélectionnez une page de mémoire (pas dans la bande GO) et, avec les touches M0-M9, un emplacement mémoire. Les deux assignations sont affichées sur l’écran. ` Appuyez à nouveau sur SET/KEYLOCK pour mémoriser la station. Si le bloc d’alimentation est relié au récepteur mondial et que vous débranchez la fiche secteur, les stations mémorisées sont perdues. 18 Weltempfaenger_ MD 81157_FR.fm Seite 19 Mittwoch, 4. Oktober 2006 9:23 09 FONCTIONNEMENT RADIO Sélection de stations mémorisées ` Pour sélectionner directement une station mémorisée, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche PAGE jusqu'à ce la bonne page de mémoire s’affiche, puis appuyez sur l’une des touches M0-M9 pour sélectionner l’emplacement mémoire. Exécution d’une recherche automatique des stations Votre récepteur mondial peut faire défiler les fréquences d’une bande et mettre les stations captées en mémoire. Pour lancer ce balayage automatique des stations (Automatic Memory Scan / AMS), procédez comme suit : ` appuyez une fois sur la touche SET. ` Appuyez sur la touche VIEW et maintenez-la enfoncée 1 seconde. Le récepteur mondial explore toutes les fréquences et mémorise les stations captées. Affichage des stations mémorisées ` Appuyez sur la touche VIEW pour afficher l’assignation de toutes les stations mémorisées pour la bande de fréquence sélectionnée. Toutes les stations mémorisées sont écoutées l’une après l’autre pendant env. cinq secondes. ` Appuyez sur une touche quelconque pour quitter la recherche automatique de stations. Récepteur mondial PLL MD 81157 19 Weltempfaenger_ MD 81157_FR.fm Seite 20 Mittwoch, 4. Oktober 2006 9:23 09 RECYCLAGE Emballage Votre récepteur mondial se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne s'abîme au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Lorsque votre récepteur mondial arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Informezvous auprès de votre municipalité des possibilités d'élimination écologique et adaptée. Piles Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques. Les piles doivent être déposées dans un lieu de collecte pour piles usagées. 20 Weltempfaenger_ MD 81157_FR.fm Seite 21 Mittwoch, 4. Oktober 2006 9:23 09 DONNÉES TECHNIQUES Appareil Fréquences radio: FM (ondes ultracourtes) :87,5 – 108,5 MHz OC (ondes courtes) : 5,85 - 17,9 MHz MO (moyennes ondes) : 522 - 1656 kHz pour l’Europe 520 - 1710 kHz pour les États-Unis GO (grandes ondes) : 144 - 281 kHz Prise pour oreillette/casque : connecteur jack 3,5 mm Fonctionnement sur secteur Bloc d'alimentation ; modèle : PT35820-23 Tension du secteur/d’entrée : 230 V ~ 50 Hz Tension de sortie : 6V 400 mA Fonctionnement sur piles Piles nécessaires : 4 piles Mignon de 1,5 V, taille AA, LR6. (non fournies) Sous réserve de modifications techniques ! Récepteur mondial PLL MD 81157 21