Instructions manual | Sanyo VPC-S500 - 5-Megapixel Digital Camera Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
Instructions manual | Sanyo VPC-S500 - 5-Megapixel Digital Camera Manuel utilisateur | Fixfr
DÉCLARATION DE LA FCC (Pour les clients aux USA)
Ce matériel est conforme à l'Article 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est sujette
aux deux conditions suivantes:
(1) Ce matériel ne doit pas engendrer d'interférences nuisibles, et
(2) Ce matériel doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui
pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement.
Remarque :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils digitaux de
Classe B, conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces normes sont
conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles en
installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut radier des énergies de
fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il
peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est
pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. S'il s'avérait que cet équipement génère des interférences nuisibles aux
réceptions de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en allumant et en
éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les
interférences à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes:
„ Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
„ Eloignez le matériel du récepteur.
„ Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de celui ou
le récepteur est connecté.
„ Consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
L’utilisation de câbles blindés est nécessaire pour être conforme aux limites de Classe
B Sous-partie B de l’Article 15 du règlement de la FCC.
N’apportez pas de changement ni de modification à l’équipement sauf si cela est
stipulé dans le manuel. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, il
peut vous être demandé d’arrêter d’utiliser l’équipement.
FR-1
LISEZ D’ABORD CECI
Informations sur les marques
„
„
„
„
„
„
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées U.S. de Microsoft Corporation.
Pentium® est une marque déposée d'Intel Corporation.
Macintosh est une marque de Apple Computer, Inc.
SD™ est une marque.
Photo Explorer et Photo Express sont des marques.
Les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées
de leurs propriétaires respectifs.
Informations sur le produit
„ La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avertissement.
Ceci comprend principalement les spécifications du produit, le logiciel, les pilotes,
et le manuel de l'utilisateur. Ce Manuel de l'utilisateur est un guide de référence
général pour le produit.
„ Le produit et les accessoires qui accompagnent votre appareil photo numérique
peuvent être différents de ceux décrits dans ce manuel. Ceci est dû au fait que
différents détaillants incluent souvent des produits et accessoires légèrement
différents pour répondre aux demandes de leur marché, aux statistiques
démographiques de la clientèle, et aux préférences géographiques. Les produits
varient très souvent entre détaillants, spécialement avec des accessoires tels que
les piles, les chargeurs, les cartes mémoire, les câbles, mallettes/étuis de
transport, et support de langue. De façon occasionnelle, un détaillant spécifiera
une couleur de produit, une apparence, et une capacité mémoire interne unique.
Contactez votre détaillant pour la définition précise du produit et des accessoires
inclus.
„ Les illustrations contenues dans ce manuel sont fournies à titre explicatif et
peuvent être différentes de votre appareil photo numérique.
„ Le fabricant n'endosse aucune responsabilité concernant les erreurs ou
contradictions contenues dans ce manuel utilisateur.
„ Pour le manuel utilisateur et les mises à jour des pilotes, reportez-vous à notre site
web ou contactez votre vendeur.
Remarque
Si l'électricité statique ou l'électromagnétisme provoque une discontinuité (échec) de
transfert de données, redémarrer l'application ou déconnecter et reconnecter les
câbles de communication (USB, etc).
FR-2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez et comprenez tous les Avertissements et Mises en garde avant d'utiliser ce
produit.
Avertissements
Si des corps étrangers ou de l’eau ont pénétré à l’intérieur de l’appareil
photo, éteignez-le et retirez la batterie
Si vous continuez à l'utiliser dans cet état cela peut entraîner un incendie ou
un choc électrique. Contactez le magasin où vous avez effectué votre achat.
Si l'appareil photo est tombé ou si son boîtier est endommagé,
éteignez-le et retirez la batterie
Si vous continuez à l'utiliser dans cet état cela peut entraîner un incendie ou
un choc électrique. Contactez le magasin où vous avez effectué votre achat.
Ne pas démonter, modifier ni réparer vous-même l'appareil photo.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Pour toute
réparation ou vérification interne, contactez le magasin où vous avez
effectué votre achat.
N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d'un point d’eau.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Faites
particulièrement attention en cas de pluie, neige, sur la plage ou près de la
côte.
Ne placez pas l’appareil photo sur des surfaces inclinées ou instables.
L’appareil photo pourrait tomber ou se renverser et provoquer des
blessures.
Rangez les batteries hors de porté des enfants.
L'ingestion des batteries peut provoquer un empoisonnement. Si la batterie
est avalée accidentellement, consultez immédiatement un médecin.
N'utilisez pas l'appareil photo en marchant, en conduisant une voiture
ou une moto.
Cela pourrait vous faire tomber ou provoquer un accident de la circulation.
FR-3
Précautions
Insérez les batteries en respectant la polarité (+ ou –) sur les bornes.
Si vous insérez les batteries en inversant les polarités cela peut provoquer
un incendie et des blessures, ou endommager les surfaces environnantes
du fait d'une rupture ou d'une fuite de la batterie.
Ne déclenchez pas le flash près des yeux des personnes.
Cela pourrait nuire la vue de la personne.
Ne faites pas subir de chocs au moniteur LCD.
Cela pourrait endommager le verre de l'écran ou provoquer une fuite du
fluide interne. Si le fluide interne entre en contact avec vos yeux ou avec
votre corps ou vos habits, rincez à l'eau claire. Si le liquide interne entre en
contact avec vos yeux, consultez immédiatement un médecin.
Un appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas
tomber, ne lui faites pas subir de choc et n'appliquez pas non plus une
force excessive quand vous manipulez l'appareil photo.
Cela pourrait endommager l'appareil photo.
N'utilisez pas l'appareil photo dans des lieux humides, comportant de
la vapeur, de la fumée, ou de la poussière.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne retirez pas la batterie immédiatement après une longue période
d'utilisation continue.
La batterie chauffe pendant l'utilisation. Vous risquez de vous brûler en
touchant une batterie chaude.
N'enveloppez pas l'appareil photo ou ne le placez pas dans un tissu ou
des couvertures.
Cela pourrait provoquer un emmagasinement de la chaleur, déformer le
boîtier et provoquer un incendie. Utilisez l'appareil photo dans un endroit
bien ventilé.
Ne laissez pas l'appareil photo dans des endroits où la température
peut monter de façon importante, tels que dans une voiture.
Cela pourrait endommager le boîtier ou les pièces à l'intérieur et provoquer
un incendie.
Avant de déplacer l'appareil photo, débranchez les cordons et les
câbles.
Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d'endommager les
cordons et les câbles, ce qui pourrait provoquer un incendie ou un choc
électrique.
FR-4
Avertissement:
POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
POUR LES UTILISATEURS AMÉRICAINS
La recommandation suivant est incluse en accord avec les lois de l’État de Californie
(États-unis):
Avertissement:
Ce produit contient des produits chimiques, y compris du plomb, connu dans l’État de
Californie comme causant des malformations à la naissance ou d’autres problèmes
reproductifs. Lavez vos mains après manipulation.
„ Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils
numériques de Classe B, conformément à l’article 15 du règlement de la FCC. Ces
normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences
nuisibles en installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut radier
des énergies de fréquence radio, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, il peut produire des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. S’il s’avérait que cet équipement génère des
interférences nuisibles aux réceptions de radio ou de télévision, ce qui peut être
vérifié en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à
essayer de corriger les interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures
suivantes:
* Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
* Eloignez le matériel du récepteur.
* Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de celui
sur lequel le récepteur est connecté.
* Consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
„ Les changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité, pourraient faire perdre à l’utilisateur le
droit à faire fonctionner l’équipement.
FR-5
POUR LES UTILISATEURS CANADIENS
„ Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes
NMB-003
Pour les utilisateurs de Europe
Remarque:
„ Cette marque symbole et ce système de recyclage sont
applicables aux pays de l’UE et ne sont pas applicables aux pays
d’autres régions du monde.
Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des matériaux et
des composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et
réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et
électroniques, à leur fin de vie, doivent être mis au rebut de manière
séparée de vos déchets domestiques.
Veuillez mettre l’appareil au rebut à votre déchetterie/centre de
recyclage local.
Dans l’Union européenne, il y a des systèmes de collecte séparés
pour les produits électriques et électroniques usagés.
Veuillez nous aider à préserver l’environnement dans lequel nous
vivons !
Symboles utilisés dans ce manuel
Points donnant des instructions approfondies ou points spéciaux à prendre
en considération.
Vous pouvez trouver les réponses aux questions ou problèmes concernant l’utilisation
de l’appareil photo dans les sections “GUIDE DE DÉPANNAGE”.
FR-6
Informations FCC
Testé conforme
aux standards FCC
POUR UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU
Déclaration de conformité
Numéro de modèle: VPC-S500
Nom commercial: SANYO
Partie responsable: SANYO FISHER COMPANY
Adresse: 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311
Numéro de téléphone: (818) 998-7322
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC.
L’utilisation est subordonnée aux deux conditions suivantes:
(1)cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
(2)cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des
interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Informations canadiennes NMB-003
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes NMB-003
FR-7
Remarques sur l'utilisation de la batterie
Quand vous utilisez la batterie, lisez attentivement et observez scrupuleusement les
Consignes de sécurité ainsi que les remarques décrites ci-dessous:
„ Différents types de batteries et différentes températures ambiantes peuvent
affecter les performances de la batterie.
„ Evitez d'utiliser les batteries dans des environnements extrêmement froids car des
températures basses peuvent raccourcir la longévité des batteries et diminuer les
performances de l’appareil photo. Cette température basse aura une influence sur
les performances des piles alcalines, donc il est recommandé d'utiliser une pile
Ni-MH rechargeable.
„ Si vous utilisez de nouvelles piles rechargeables ou des piles rechargeables
n’ayant pas été utilisées pendant une période prolongée (les piles ayant dépassé
la date de validé sont exceptionnelles) cela peut affecter le nombre de photos
pouvant être prises. Aussi, pour maximiser ses performances et sa longévité, nous
vous recommandons de recharger complètement les batteries et de les décharger
pendant un cycle complet au moins avant de les utiliser.
„ La batterie peut être chaude au toucher si vous utilisez l'appareil photo pendant
une période prolongée ou si vous utilisez le flash d'une manière continue. Ceci est
normal et n’indique pas un mauvais fonctionnement.
„ L'appareil photo peut être chaud au toucher si vous l'utilisez de manière continue
ou pendant une période prolongée. Ceci est normal et n’indique pas un mauvais
fonctionnement.
„ Si vous ne comptez pas utiliser les batteries pendant une période prolongée, alors
retirez-les de l’appareil photo afin d’éviter les fuites ou la corrosion.
„ N’utilisez jamais des piles de types différents (en même temps) ou ne mélangez
jamais des piles neuves et anciennes.
„ Les bornes doivent toujours être propres.
„ N’utilisez jamais de pile au manganèse.
„ Il y a risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie
incorrect.
„ Eliminez les batteries usagées conformément aux instructions.
FR-8
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION ..............................................................................................11
Contenu de l’Emballage ............................................................................................12
FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE APPAREIL PHOTO .......................13
Vue de Face ..............................................................................................................13
Vue de dos ................................................................................................................14
Informations sur l’écran LCD .....................................................................................15
PRÉPARATION DE L’APPAREIL PHOTO .....................................................17
Installer les Piles .......................................................................................................17
Insérer et retirer une carte mémoire SD/SDHC (Accessoire en Option) ...................18
Fixation de la dragonne de l’appareil photo ..............................................................19
Témoin diode et témoin du déclencheur à retardement ............................................19
MISE EN ROUTE .............................................................................................20
Allumer et Eteindre l’appareil ....................................................................................20
Choisir la langue de l'écran .......................................................................................20
Définir la date et l’heure ............................................................................................21
Formater une carte mémoire SD/SDHC ou une mémoire interne .............................22
Utiliser l'écran LCD ....................................................................................................23
MODE PHOTOGRAPHIE .................................................................................24
Prendre des photos ...................................................................................................24
Cadran de Mode ........................................................................................................25
Réglage du mode Panorama ....................................................................................25
Régler la résolution et la qualité d’image ..................................................................26
Utilisation de la fonction Zoom ..................................................................................27
Utilisation du flash .....................................................................................................28
Paramétrer la mise au point ......................................................................................29
MODE CAPTURE .............................................................................................30
Continu ......................................................................................................................30
Bracketing Auto .........................................................................................................31
Retardateur ...............................................................................................................32
Régler l'exposition (Compensation EV) .....................................................................33
Paramétrer la balance des blancs .............................................................................34
MODE LECTURE – LES BASES .....................................................................35
Afficher des images ...................................................................................................35
Zoomer sur vos images .............................................................................................36
Affichage des imagettes ............................................................................................37
Affichage du diaporama ............................................................................................38
Redimensionner une image ......................................................................................39
FR-9
MODE VIDÉO ...................................................................................................40
Enregistrer des clips vidéo ........................................................................................40
Lire des clips vidéo ....................................................................................................41
MODE LECTURE – FONCTIONNALITÉS AVANCÉES ..................................42
Supprimer des images/clips vidéo .............................................................................42
Protéger des images/clips vidéo ...............................................................................43
Paramétrer le DPOF ..................................................................................................44
TRANSFERER IMAGES ET VIDEOS ENREGISTREES VERS VOTRE
ORDINATEUR ..................................................................................................46
Connecter l’appareil photo numérique à votre ordinateur .........................................47
Télécharger des images ou des clips vidéo ..............................................................48
INSTALLATION D'UN LOGICIEL D'ÉDITION .................................................49
Installer Photo Explorer .............................................................................................49
Installer Photo Express .............................................................................................50
Installer Cool 360 ......................................................................................................51
OPTIONS DU MENU ........................................................................................52
Menus de l'appareil photo .........................................................................................52
Menu Vidéo ...............................................................................................................55
Menu Lecture ............................................................................................................56
Menu de configuration ...............................................................................................58
SPÉCIFICATIONS ............................................................................................60
GUIDE DE DÉPANNAGE ................................................................................61
NOMBRE POSSIBLE D’IMAGE ENREGISTRABLES ....................................62
CONNEXION Á UNE IMPRIMANTE COMPATIBLE PICTBRIDGE ................63
FR-10
INTRODUCTION
Merci pour l’achat de ce nouvel appareil photo numérique !
Equipé d’un capteur CCD de 5,0 Mégapixels, votre appareil photo produit des images
de haute qualité à une résolution de 2560 x 1920 pixels. D’autres fonctionnalités sont
offertes par l’appareil, dont vous avez un aperçu ci-dessous :
„ 5,0 Mégapixels
Un capteur CCD haute résolution
de 5,0 mégapixels pour offrir une
haute qualité d’images.
„ Flash Auto
Un capteur de flash automatique
détecte
automatiquement
les
conditions de prise de vue
(éclairage) et détermine si le flash
doit être utilisé ou non.
„ Ecran LCD couleur TFT 2,4”
„ Zoom optique : 1x~3x
„ Zoom numérique : 1.2x~4x
„ Mémoire interne (intégrée) de
16Mo environ
Les images peuvent être capturées
sans utiliser de carte mémoire SD/
SDHC.
„ Prise en charge de carte
mémoire SD/SDHC pour
l’extension de la mémoire
Vous désirerez peut-être étendre la
capacité de la mémoire au moyen
d’une carte mémoire SD/SDHC
supplémentaire.
„ Connexion USB
Les images fixes ou les clips vidéo
que vous avez enregistrés peuvent
être
téléchargés
sur
votre
ordinateur à l’aide du câble USB.
„ Fonctionnalité DPOF
La fonctionnalité DPOF peut être
utilisée pour imprimer vos images
sur une imprimante compatible
DPOF en insérant simplement la
carte mémoire SD/SDHC.
„ Logiciels d’édition fournis :
Photo Explorer/ Photo Express
Vous
pouvez
améliorer
et
retoucher vos images sur votre
ordinateur à l’aide des logiciels
d’édition fournis.
„ Prise en charge de PictBridge
Vous pouvez connecter
directement l’appareil photo à une
imprimante qui prend en charge
PictBridge et effectuer une
sélection des images et une
impression à l’aide des
commandes et de l’écran de
l’appareil photo.
FR-11
Contenu de l’Emballage
Déballez soigneusement la boîte de votre kit et assurez-vous que vous avez les
éléments suivants. Dans le cas où un élément manquerait ou si vous trouvez qu’il ne
correspond pas ou qu’il est endommagé, contactez rapidement votre vendeur.
Composants Communs du Produit :
„ Appareil photo numérique
„ Guide de demarrage rapide
„ CD-ROM de logiciels (Manuel d’instruction compris)
„ Dragonne de l'appareil photo
„ Câble USB
„ Batteries
• Les accessoires et les composants varient suivant les vendeurs.
FR-12
FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE
APPAREIL PHOTO
Vue de Face
1
2
3
4
5
6
8
1.
2.
3.
4.
Déclencheur
Molette de sélection
Interrupteur d'alimentation
Flash
7
5.
6.
7.
8.
LED du Retardateur
Sortie PC (USB) / Vidéo
Objectif
Microphone
FR-13
Vue de dos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
14
13
1. Indicateur LED
2.
/
Bouton Zoom avant
(téléobjectif)
/
Bouton Zoom arrière
(grand-angle)
3.
Bouton Lecture
4. Fixation de la dragonne
5.
Bouton flèche (Haut)
Bouton Retardateur
6.
Bouton flèche (Droite)
Bouton de Mise au point
7.
Bouton
FR-14
12
8.
Bouton flèche (Bas)
Bouton Compensation
d'exposition
9.
Bouton Supprimer
10.
Bouton flèche (Gauche)
Bouton du flash
11. MENU Bouton
12. Couvercle de batterie/carte SD/
SDHC
13. Attache du trépied
14. Moniteur LCD
Informations sur l’écran LCD
„ Modes Prise de vue
1. Modes de la molette de sélection
[
] Mode Programme
[
] Mode Portrait
[
] Mode Panorama
[
] Mode Sports
[
] Mode Nocturne
[
] Mode Vidéo
[
] Mode Auto
2. Mode Flash
[
] Auto
[
] Yeux rouges
[
] Flash en marche
[
] Flash Eteint
3. Mode Capture
[
] Individuel
[
] Continu
[
] AEB
[
] Déclchmt retard. 2 s
[
] Déclchmt retard. 10 s
[
] Retardateur 10+2 s
4. Mode centre
[
] Standard
[
] Macro
[
] Infini
5. Nombre de prises de vue possibles
6. Etat de la mémoire
: Mémoire intégrée
(sans carte)
: Carte mémoire SD/SDHC
7. Batterie et adaptateur CA
[
] Alimentation batterie pleine
[
] Alimentation batterie
moyenne
[
] Alimentation batterie faible
[
] Pas d’alimentation batterie
1 2 3 4
5
6
3
7
8
9
10
+0.3
14
11
12
13
8. Pixels enreg.
[
] 2560 x 1920
[
] 2048 x 1536
[
] 1280 x 960
[
] 640 x 480
9. Qualité d’image
[
] Fine
[
] Normale
[
] Économie
10. Balance des blancs
[
] Auto
[
] Lumière du Jour
[
] Nuageux
[
] Tungstène
[
] Fluorescent
11. ISO Sensibilité
[
] Auto
[
] 64
[
] 100
[
] 200
[
] 400
12. Compensation EV
13. Zone de Mise au point
14. Barre de Zoom
FR-15
„
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Mode Vidéo
Mode Vidéo
Mode flash
Durée disponible de vidéo
enregistrable
Etat de la mémoire
Indicateur d'alimentation par
batterie
Zone de Mise au point
Barre de Zoom
1 2
3
4
00:00:49
5
6
7
Lecture d’image
Mode Lecture
Nombre d'images
Etat de la mémoire
Indicateur d'alimentation par
batterie
5. Nombre d'index du nombre total
6. Indicateur DPOF
7. Indicateur de protection
8. Date
9. Temps
10. Ouverture
11. Vitesse d'obturation
12. Compensation EV
13. ISO Sensibilité
14. Balance des blancs
15. Qualité d'image
16. Pixels enreg.
„
1.
2.
3.
4.
Lecture de Vidéo
Mode Lecture
Mode Vidéo
Nombre de films
Etat de la mémoire
Indicateur d'alimentation par
batterie
6. Nombre d'index du nombre total
7. Durée écoulée
8. Date
9. Temps
10. Indicateur Lecture/Pause
„
1.
2.
3.
4.
5.
FR-16
1
2
3
100-0001
16
15
14
13
12
11
10
1/7
+0.3
1/125
F2.8
1
2
01/01/2006
12:00
3
4
5
6
7
8
9
4
100-0001
10
00:00:05
1/7
5
6
7
01/01/2006
12:01
8
9
PRÉPARATION DE L’APPAREIL PHOTO
Installer les Piles
Vous pouvez utiliser 2 piles de format AA (Ni-MH rechargeable ou alcaline) pour
alimenter l’appareil photo. Vérifiez que l’appareil photo numérique est éteint avant
d’insérer ou de retirer les piles.
1. Vérifiez que l’appareil photo est éteint.
2. Ouvrez le couvercle des piles.
3. Insérez les piles dans la bonne direction comme
indiqué sur l’illustration.
4. Fermez le volet de la batterie.
„ Pour retirer les piles, éteignez l’appareil photo
auparavant, tenez l’appareil photo avec le
couvercle des piles dirigé vers le haut, puis
ouvrez le couvercle des piles.
• Faites attention de ne pas faire tomber la batterie quand vous ouvrez ou fermez le
volet de batterie.
• En raison des caractéristiques des piles alcalines AA, les performances de
l’appareil photo peuvent diminuer. Les piles alcalines AA ne sont par
recommandées sauf en cas d’urgence et en vérifiant la fonctionnalité de l’appareil
photo.
FR-17
Insérer et retirer une carte mémoire SD/SDHC
(Accessoire en Option)
L’appareil photo est livré avec une mémoire interne de 16Mo, vous permettant de
stocker des images capturées fixes ou des clips vidéo dans l’appareil photo
numérique. Cependant, vous pouvez aussi étendre la capacité mémoire en utilisant
une carte mémoire SD/SDHC (Secure Digital) optionnelle afin de pouvoir stocker plus
de fichiers.
1. Vérifiez que votre appareil photo est éteint avant
d’insérer ou de retirer une carte SD/SDHC.
2. Ouvrez le volet de la carte mémoire SD/SDHC.
3. Insérez la carte mémoire SD/SDHC dans la
bonne direction comme indiqué sur l’illustration.
4. Fermez le volet de batterie/carte mémoire SD/
SDHC.
„ Pour retirer la carte mémoire SD/SDHC,
assurez-vous que l’appareil photo est éteint.
Appuyez légèrement sur le bord de la carte
mémoire et elle s’éjectera.
• Prenez soin de formater la carte mémoire
SD/SDHC avec cet appareil photo
numérique avant de l’utiliser.
Reportez-vous à la section dans ce
manuel intitulée “ Formater une carte
mémoire SD/SDHC ou une mémoire
interne ” pour plus de détails.
• Pour éviter d'effacer accidentellement
des données importantes d'une carte SD/
SDHC, vous pouvez faire coulisser l'onglet de protection en écriture (sur le côté de
la carte mémoire SD/SDHC) sur " LOCK ".
• Pour enregistrer, modifier ou effacer des données dans la carte mémoire SD/
SDHC, vous devez déverrouiller la carte.
FR-18
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
„ Fixez la dragonne comme indiqué dans l’illustration.
Témoin diode et témoin du déclencheur à retardement
Témoin
Etat
Description/Activité
Témoin diode
Vert continu
L’appareil photo est allumé.
Témoin diode
Rouge et vert
clignotant
USB transfert en cours.
Témoin diode
Rouge et vert
clignotant
Le flash se charge.
Témoin du
déclencheur à
retardement
Bleu clignotant
La fonction du déclencheur à
retardement est activée.
FR-19
MISE EN ROUTE
Allumer et Eteindre l’appareil
„ Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation
jusqu’à ce que l’appareil photo numérique
s’allume.
„ Pour éteindre, appuyez à nouveau sur
l’interrupteur d’alimentation.
Choisir la langue de l'écran
Suivez les étapes ci-dessous pour choisir la langue désirée.
1. Tournez la molette sur
et allumez votre
appareil photo en appuyant sur l’interrupteur
d’alimentation.
2. [Régl. 1] s’affiche.
3. Utilisez le navigateur quatre directions (T)
pour sélectionner [Langue] et appuyez sur
le bouton
.
4. Utilisez le navigateur quatre directions
(ST) pour sélectionner la langue désirée.
5. Appuyez sur le bouton
pour confirmer.
FR-20
Définir la date et l’heure
Suivez les étapes ci-dessous pour régler le style d'affichage de la date, la date et
l'heure actuelle.
1. Tournez la molette sur
et allumez votre
appareil photo en appuyant sur l’interrupteur
d’alimentation.
2. [Régl. 1] s’affiche.
3. Utilisez le navigateur quatre directions (T)
pour sélectionner [Date & Heure] et le
navigateur quatre directions (WX) pour
changer de type de date, appuyez ensuite
sur le bouton
.
4. Appuyez sur le navigateur quatre directions
(WX) pour sélectionner les champs Jour,
Mois, Année et Heure.
„ Pour augmenter une valeur, appuyez
sur le navigateur quatre directions (S).
„ Pour diminuer une valeur, appuyez sur
le navigateur quatre directions (T).
„ L’heure s’affiche au format 24 heures.
5. Appuyez sur le bouton
après avoir
défini tous les champs.
01 / 01 / 2007
• Les illustrations contenues dans ce manuel sont fournies à titre explicatif et
peuvent être différentes de votre appareil photo.
FR-21
Formater une carte mémoire SD/SDHC ou une
mémoire interne
Le terme “ Formater ” signifie préparer une “ carte mémoire SD/SDHC ” pour
enregistrer des images; ce processus est aussi appelé “ initialisation ”. Cet utilitaire
formate une carte mémoire SD/SDHC ou la mémoire interne et efface toutes les
images et données stockées.
1. Tournez la molette sur
et allumez votre
appareil photo en appuyant sur l’interrupteur
d’alimentation.
„ [Régl. 1] s’affiche.
2. Utilisez le navigateur quatre directions (T)
pour sélectionner [Formater], appuyez
ensuite sur le bouton
.
3. Utilisez le navigateur quatre directions
(ST) pour sélectionner [Oui], appuyez
ensuite sur le bouton
pour confirmer.
• Quand vous formatez une carte mémoire SD/SDHC, sachez que toutes les
données se trouvant sur celle-ci seront effacées. Les images protégées sont aussi
effacées.
• Pour formater la mémoire interne, n'insérez pas de carte mémoire SD/SDHC dans
l'appareil photo. Sinon, vous formaterez la carte mémoire SD/SDHC.
• Une carte mémoire SD/SDHC présentant un problème ne peut pas être
correctement formatée.
FR-22
Utiliser l'écran LCD
Votre appareil photo est équipé d'un écran LCD TFT 2,4" couleur pour vous aider à
cadrer des images, revoir des images/clips vidéo enregistrés ou ajuster les
paramètres de menu. Les icônes de mode, texte et nombres affichées sur l'écran LCD
peuvent varier en fonction des paramètres actuels.
1. Tournez la molette sur
,
,
,
,
ou
.
2. Appuyez sur le l’interrupteur d’alimentation
pour allumer.
3. Cadrez votre photo sur l'écran LCD.
4. Appuyez sur le déclencheur.
• L'écran LCD s’assombrit à la lumière du soleil ou en lumière forte. Ceci est
normal.
• Pour éviter que les images soient floues quand vous appuyez sur le déclencheur,
tenez-le toujours avec précaution. Ceci est particulièrement important quand vous
prenez des photos dans des conditions de faible éclairage, étant donné que votre
appareil photo peut réduire la vitesse d'obturation pour assurer que vos images
sont correctement exposées.
FR-23
MODE PHOTOGRAPHIE
Prendre des photos
1. Tournez la molette sur
,
,
,
,
ou
et allumez votre appareil photo en
appuyant sur l’interrupteur d’alimentation.
2. Cadrez l'image sur l'écran LCD de sorte
que le sujet principal se trouve dans le
cadre de mise au point.
3. Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour faire la mise au point de l'image.
„ Quand vous appuyez sur le déclencheur
à mi-course, la fonctionnalité de mise au
point automatique de l'appareil photo fait automatiquement la mise au point de
l'image. Le cadre de mise au point devient vert si le sujet est net. L'exposition
correcte est déterminée et verrouillée simultanément.
4. Appuyez sur le déclencheur sur le restant de sa course pour capturer l'image.
• L'image réellement capturée sera plus grande que celle affichée sur l'écran LCD
après la capture de l'image.
• Le fait appuyer sur le bouton
bascule le mode d'affichage de l'écran LCD.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
, l'affichage change dans l'ordre
suivant : Affichage normal Æ Affichage informations Æ Pas d'icônes Æ LCD
éteint.
FR-24
Cadran de Mode
Vous pouvez choisir entre sept modes de prise de vue et mode de configuration en
fonction des conditions de prise de vue pour obtenir l'effet désiré.
8
1
7
2
6
3
5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
4
Mode
Description
Programme
Sélectionner ce mode pour permettre la configuration
manuelle des paramètres ISO, EV, et Sommet Blanc.
Portrait
Sélectionnez ce mode pour faire ressortir les sujets sur un
fond flou.
Panorama
Sélectionnez ce mode pour prendre une série de clichés et
les assembler avec un logiciel pour en faire une seule photo.
Sports
Ce mode vous permet d'effectuer des prises de photos
d'objets se déplaçant rapidement.
Nuit
Ce mode vous permet de prendre des photos de personnes
malgré un arrière-plan de crépuscule ou de nuit.
Config
Sélectionnez ce mode pour ajuster les paramètres de
l’appareil photo.
Vidéo
Sélectionnez ce mode pour enregistrer des clips vidéo.
Auto
Sélectionnez ce mode ajuster l'action de "viser et prendre la
photo".
Réglage du mode Panorama
Ce mode est conçu pour faciliter la capture d’une série de prises de vue et les
fusionner avec le logiciel pour créer une seule photo. Vous pouvez capturer un sujet
qui ne rentre pas dans un seul cadre, comme par exemple, un paysage, et fusionner
les prises de vue ultérieurement avec un programme comme l’application Cool 360 ou
Photoshop.
1. Tournez la molette de sélection sur
.
2. Prenez la première photo.
„ La photo suivante apparaît près de la photo précédente.
3. Orientez l’appareil de sorte que le second cadre chevauche une petite partie du
sujet à photographier de la première photo et appuyez sur le bouton de
l’obturateur pour prendre la photo suivante.
4. Procédez de la même manière pour prendre les photos suivantes l’une après
l’autre.
5. Terminez la séquence en appuyant sur le bouton MENU ou basculer dans un autre
mode une fois que la dernière photo a été enregistrée.
FR-25
Régler la résolution et la qualité d’image
Quand vous commencez à vous familiariser avec votre appareil photo numérique,
vous pouvez définir la résolution d'image (nombre de pixels verticaux et horizontaux)
et la qualité de l'image (taux de compression) basé sur les types de photos que vous
voulez prendre. Ces paramètres ont une incidence sur le nombre d’images pouvant
être stockées dans la mémoire interne, ou sur une carte mémoire SD/SDHC.
Plus la résolution est élevée, meilleure sera la qualité de l'image et la finesse des
détails, mais plus le poids des images sera important.
Pour modifier la résolution ou la qualité de l’image, procédez comme suit :
1. Tournez la molette sur
,
,
,
,
ou
et allumez votre appareil photo en
appuyant sur l’interrupteur d’alimentation.
2. Appuyez sur le bouton MENU.
„ [Mode 1] s'affiche.
„ En mode
, [Auto] s'affiche.
3. Utilisez le navigateur quatre directions (T)
pour sélectionner [Taille Im.], et appuyez
sur le bouton
.
4. Utilisez le navigateur quatre directions
(ST) pour sélectionner le paramètre
désiré, appuyez ensuite sur le bouton
pour confirmer.
5. Suivez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour
définir le [Qualité].
2592 X
2560
x 1920
1920
2048 X 1536
1280 X 960
• Le nombre possible de clichés et la durée d'enregistrement dépend de la taille de
stockage, des paramètres de résolution et de qualité et le sujet de l'image à
capturer.
• Vous pourrez redimensionner l'image plus tard. Reportez-vous à la section dans
ce manuel intitulée “ Redimensionner une image ” pour plus de détails.
FR-26
Utilisation de la fonction Zoom
Cet appareil photo est équipé d'un zoom optique 3x. L'objectif bouge pendant la
photographie au zoom optique, vous permettant de prendre des photos au
téléobjectif et grand angle. En utilisant la fonction de zoom optique, les images
apparaissent plus proches en appuyant sur le bouton
, ou plus éloignées en
appuyant sur le bouton
.
La barre du zoom indique le niveau actuel
3
d'agrandissement. Quand le zoom numérique
est dans la plage d'agrandissement 3x, la
barre du zoom se trouve dans le zoom
optique. Quand la fonction de zoom
numérique est positionnée sur Oui, vous
pouvez agrandir encore plus les sujets avec le
zoom numérique 4X en appuyant de façon
continue sur le bouton
. Il est activé une
fois que votre appareil photo atteint son
facteur de zoom optique maximum (3x) et la
barre du zoom se trouve dans la zone du
zoom numérique. Vous pouvez agrandir le sujet à un agrandissement maximum
équivalent à 12 fois. Une fonctionnalité utile, cependant, plus l'image est agrandie,
plus l'image apparaîtra pixelisée.
Pour capturer une image agrandie avec le zoom, procédez comme suit :
1. Tournez la molette sur
,
,
,
,
ou
et allumez votre appareil photo en
appuyant sur l’interrupteur d’alimentation.
2. Ajustez la valeur du zoom en utilisant le
bouton
/ .
„ Pour quitter la photographie au zoom,
appuyez de façon continue sur le
bouton
.
„ L'état d'agrandissement numérique est
affiché sur l'écran LCD.
3. Cadrez votre scène et appuyez sur le déclencheur.
• Pour activer la fonctionnalité de zoom numérique, positionnez [Mode 2 – Zoom
Numér.] sur [Oui] en mode
,
,
,
ou
.
FR-27
Utilisation du flash
Le flash est conçu pour fonctionner automatiquement quand les conditions d’éclairage
nécessitent l’utilisation du flash. Vous pouvez prendre une photo en utilisant le mode
flash qui correspond aux circonstances.
1. Tournez la molette sur
,
,
,
,
ou
.
2. Appuyez sur le l’interrupteur d’alimentation
pour allumer.
3. Appuyez sur le navigateur quatre
directions (W/ ). Le mode flash change
chaque fois que vous appuyez sur le
bouton. Vous pouvez aussi changer le
paramètre en utilisant le navigateur quatre
directions (ST).
4. Appuyez sur le bouton
pour confirmer le paramètre.
5. Cadrez votre scène et appuyez sur le déclencheur.
L’appareil photo possède quatre modes flash : Auto, Yeux rouges, Flash en marche et
Flash Eteint.
Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir le mode de flash approprié :
Mode Flash
Auto
Description
Le flash se déclenche automatiquement pour s'adapter aux
conditions de prise de vue.
Yeux rouges Utilisez ce mode pour diminuer le phénomène de yeux rouges
quand vous voulez prendre des photos donnant un aspect
naturel de gens et d'animaux dans des conditions de faible
éclairage.
Flash en
marche
Le flash se déclenche toujours quelle que soit la luminosité
ambiante.
Flash Eteint
Le flash ne se déclenchera pas, quelle que soit la luminosité.
Utilisez ce mode quand vous prenez des photos en éclairage
intérieur, pour les scènes et les compétitions en intérieur, et
quand le sujet est trop éloigné pour que le flash soit efficace.
FR-28
Paramétrer la mise au point
Les images peuvent être capturées avec la mise au point déterminée
automatiquement à l'aide de la mise au point automatique. Vous pouvez annuler le
mode mise au point automatique et spécifier Macro [ ] ou Infini [ ].
1. Tournez la molette sur
,
,
,
,
ou
.
2. Appuyez sur le l’interrupteur d’alimentation
pour allumer.
3. Appuyez sur le navigateur quatre
directions (X/ ). Le mode de mise au
point change chaque fois que vous
appuyez sur le bouton. Vous pouvez aussi
changer le paramètre en utilisant le
navigateur quatre directions (ST).
4. Appuyez sur le bouton
pour confirmer le paramètre.
5. Cadrez votre scène et appuyez sur le déclencheur.
L’appareil photo comporte trois modes de mise au point : Standard, Macro et Infini.
Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir le mode de mise au point approprié :
Mode centre
Description
Standard
Sélectionnez Mise au point standard dans la plupart des
circonstances quand vous voulez que l'appareil photo détermine
automatiquement le paramètre de mise au point. Quand vous
utilisez le paramètre de mise au point standard, les objets
pourront être nets dans une plage de mise au point de 40 cm
(15.7”) ou plus.
Macro
Sélectionnez le paramètre de mise au point Macro pour capturer
des sujets proches. Quand l'objectif est en position de zoom
maximum, vous pouvez faire la mise au point sur des objets
rapprochés au maximum de 6 cm (2.4”). Quand l'objectif est en
position zoom téléobjectif (3x zoom) vous pouvez faire la mise
au point sur des objets rapprochés au maximum de 35 cm
(13.8”).
Infini
Sélectionnez le paramètre de mise au point à l'infini quand vous
voulez capturer des images de sujets à une distance infinie. Le
mode de flash sera automatiquement paramétré sur Flash
Eteint.
FR-29
MODE CAPTURE
Continu
Ce mode est utilisé pour la prise de vue en continu. 3 photos sont prises en continu
quand vous appuyez sur le déclencheur. Fixez l’appareil photo sur un trépied ou
placez-le sur une surface stable.
1. Tournez la molette sur
,
,
,
,
ou
.
2. Appuyez sur le l’interrupteur d’alimentation
pour allumer.
3. Appuyez sur le navigateur quatre
directions (S/ ) et utilisez (S) pour
sélectionner [Continu]. Vous pouvez aussi
changer le paramètre en utilisant le
navigateur quatre directions (WX).
4. Appuyez sur le bouton
pour confirmer le paramètre. L'indicateur
s'affiche
sur l’écran du moniteur.
5. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point.
6. Appuyez sur le déclencheur pour prendre plusieurs photos.
• En mode Continu, le mode du flash est automatiquement positionné sur Flash
Eteint.
FR-30
Bracketing Auto
Dans ce mode, l'appareil photo change automatiquement l'exposition dans une plage
définie pour prendre trois photos quand vous appuyez une fois sur le déclencheur.
Les paramètres Bracket auto peuvent être combinés avec les paramètres de
compensation d'exposition pour étendre la plage de réglage.
1. Tournez la molette sur
,
,
,
,
ou
.
2. Appuyez sur le l’interrupteur d’alimentation
pour allumer.
3. Appuyez sur le navigateur quatre
directions (S/ ) et utilisez (S) pour
sélectionner [AEB]. Vous pouvez aussi
changer le paramètre en utilisant le
navigateur quatre directions (WX).
4. Appuyez sur le bouton
pour confirmer le paramètre. L'indicateur
sur l’écran du moniteur LCD.
5. Appuyez sur le déclencheur pour prendre les trois photos.
s'affiche
• En mode AEB, le mode flash est automatiquement positionné sur Flash Eteint.
FR-31
Retardateur
Le retardateur peut être utilisé dans des situations telles que des photos de groupe.
Quand vous utilisez cette option, vous devez monter l'appareil photo sur un trépied
(recommandé) ou le poser sur une surface plane et horizontale.
1. Fixez l’appareil photo sur un trépied ou
placez-le sur une surface stable.
2. Tournez la molette sur
,
,
,
,
ou
.
3. Appuyez sur le l’interrupteur d’alimentation
pour allumer.
4. Appuyez sur le navigateur quatre directions
(S/ ) et utilisez (S) pour sélectionner le
mode de retardateur désiré. Vous pouvez
aussi changer le paramètre en utilisant le
navigateur quatre directions (WX).
5. Appuyez sur le bouton
pour confirmer
le paramètre.
6. Cadrez votre scène et appuyez sur le déclencheur.
„ La fonction de retardateur est activée.
„ La photographie est prise après le temps prédéfini.
„ Pour annuler le retardateur à tout moment, appuyez sur le navigateur quatre
directions (S/ ) ou appuyez sur le déclencheur à mi-course. Le tableau
ci-dessous vous aidera à choisir le mode de retardateur approprié :
Mode Retardateur Description
Déclchmt
retard. 2 s
L'image est capturée environ 2 secondes après avoir appuyé
sur le déclencheur. Ce mode est utile pour empêcher l'appareil
photo de trembler.
Déclchmt
retard. 10 s
L'image est capturée environ 10 secondes après avoir appuyé
sur le déclencheur. Ce mode convient aux clichés dans
lesquels doit se trouver la personne qui prend la photo.
Retardateur
10+2 s
La première image est capturée environ 10 secondes après
avoir appuyé sur le déclencheur, la seconde 2 secondes plus
tard. Ce mode est pratique pour les photos de groupe
consécutives. Le flash ne se déclenche pas dans ce mode.
• Quand une photo est prise, le mode retardateur est désactivé.
• Si vous désirez prendre une autre photo à l’aide du retardateur, répétez ces
étapes.
FR-32
Régler l'exposition (Compensation EV)
Vous pouvez régler manuellement l'exposition déterminée par l'appareil photo
numérique. Utilisez ce mode quand vous n'arrivez pas à obtenir l'exposition correcte,
par exemple, quand le contraste (différence entre les zones lumineuses et sombres)
entre le sujet et l'arrière-plan est extrêmement important. La valeur de la
compensation EV peut être définie dans la plage allant de -2.0EV à +2.0EV.
1. Tournez la molette sur
,
,
,
ou
.
2. Appuyez sur le l’interrupteur d’alimentation
pour allumer.
3. Appuyez sur le navigateur quatre directions
(T/ ) et utilisez WX pour définir la plage
de la valeur de compensation EV entre
-2,0IL et +2,0IL.
4. Appuyez sur le bouton
pour confirmer
le paramètre.
FR-33
Paramétrer la balance des blancs
Cette fonctionnalité vous permet d'effectuer des réglages adaptés aux différentes
sources d'éclairage.
1. Tournez la molette sur
,
,
,
ou
.
2. Appuyez sur le l’interrupteur d’alimentation
pour allumer.
3. Appuyez sur le bouton MENU. [Mode 1]
s'affiche.
4. Utilisez le navigateur quatre directions (T)
pour sélectionner [Équi.Blanc], et appuyez
sur le bouton
.
5. Utilisez le navigateur quatre directions
(ST) pour sélectionner le paramètre de
balance des blancs désiré, appuyez
ensuite sur le bouton
pour confirmer.
6. Pour annuler le paramètre, appuyez sur le
bouton MENU et quittez le menu.
7. Pressez le bouton de déclenchement de
l'obturateur pour capturer l'image.
FR-34
MODE LECTURE – LES BASES
Afficher des images
Vous pouvez afficher les images fixes une par une.
1. Tournez la molette sur
,
,
,
,
100-0001
,
ou
et allumez votre appareil
photo en appuyant sur l’interrupteur
d’alimentation.
2. Appuyez sur le bouton
.
„ La dernière image enregistrée s’affiche
sur l'écran LCD.
„ Les informations de base sont
indiquées par les indicateurs sur l'écran
LCD. Pour afficher les informations complètes, appuyez sur le bouton
.
3. Utilisez le navigateur quatre directions (WX) pour sélectionner les images
désirées.
„ Pour afficher l’image précédente, appuyez sur le navigateur quatre directions
(W).
„ Pour afficher l’image suivante appuyez sur le navigateur quatre directions (X).
• Pour les clips images/film protégés, la marque
s'affichera. Reportez-vous à la
section " Protéger des images/clips vidéo " dans ce manuel, pour plus de
détails.
• Pour les images sélectionnées pour l'impression avec le paramètre DPOF, la
marque
s'affichera. (Reportez-vous à la section " Paramétrer le DPOF " dans
ce manuel pour plus de détails.)
• S’il n’y a pas d’image enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire
SD/SDHC, le message [Aucune image] apparaîtra sur l'écran LCD.
• Vous ne pouvez pas entrer dans le mode Lecture à partir du mode Installation.
FR-35
Zoomer sur vos images
Pendant la lecture de vos images, vous pouvez zoomer sur une portion sélectionnée
d'une image. Cet agrandissement vous permet de voir les détails fins. Le facteur de
zoom affiché à l'écran indique le taux d'agrandissement actuel.
1. Appuyez sur le bouton
.
„ La dernière image enregistrée s’affiche
sur l'écran LCD.
„ Pour afficher l’image précédente,
appuyez sur le navigateur quatre
directions (W).
„ Pour afficher l’image suivante appuyez
1.5X
sur le navigateur quatre directions (X).
2. Ajustez le taux du zoom à l'aide du bouton
/
.
„ Pour agrandir l'image sélectionnée, appuyez sur le bouton
.
„ Pour retourner à l'image normale, appuyez sur le bouton
.
„ Le facteur d'agrandissement est affiché sur l'écran LCDD.
3. Pour afficher différentes portions des images, appuyez sur le navigateur quatre
directions (STWX) pour ajuster la zone d'affichage.
• Les facteurs d'agrandissement numérique s'étendent de 1,5x à 4x (sur 6 niveaux:
1.5X, 2.0X, 2.5X, 3.0X, 3.5X et 4.0X).
FR-36
Affichage des imagettes
Cette fonction vous permet d'afficher simultanément 9 images miniatures sur l'écran
LCD de sorte que vous pouvez rechercher une image particulière.
1. Appuyez sur le bouton
.
„ La dernière image enregistrée s’affiche
sur l'écran LCD.
1
2
2. Appuyez une fois sur le bouton
.
„ Neuf
miniatures
sont
affichées
4
5
simultanément.
„ Pour les clips vidéo enregistrés, l'icône
de mode vidéo
s'affichera.
7
8
„ Pour les clips images/film protégés, la
marque
s'affichera. (Reportez-vous
à la section " Protéger des images/
clips vidéo " dans ce manuel, pour
plus de détails.)
3. Utilisez le navigateur quatre directions (STWX) pour déplacer le curseur
sélectionner l’image à afficher à la taille normale.
4. Appuyez sur le bouton
ou
/
pour afficher l’image sélectionnée en
écran.
3
6
9
pour
plein
FR-37
Affichage du diaporama
La fonction diaporama vous permet de lire vos images automatiquement en ordre
séquentiel. C'est une fonctionnalité très pratique et divertissante pour revoir les
images enregistrées et pour les présentations.
1. Appuyez sur le bouton
.
„ La dernière image enregistrée s’affiche
sur l'écran LCD.
2. Appuyez sur le bouton MENU pour
accéder au menu Lecture. Puis, utilisez le
navigateur quatre directions (T) pour
sélectionner [Diaporama] et appuyez sur le
bouton
.
3. Utilisez le navigateur quatre directions
(ST) pour définir l'intervalle de lecture,
appuyez ensuite sur le bouton
.
„ Le diaporama démarre.
„ Les clips vidéo sont tout d’abord
affichés par la première image et le film
n'est pas lu.
„ Pour arrêter le diaporama, appuyez sur
le bouton
.
• Vous pouvez ajuster l'intervalle d'affichage du diaporama dans la plage de 3 Sec.,
5 Sec., 10 Sec..
FR-38
Redimensionner une image
Vous pouvez modifier la taille d'une image capturée dans l'une des tailles suivantes:
2048 x 1536 pixels, 1280 x 960 pixels, 640 x 480 pixels.
1. Appuyez sur le bouton
.
„ La dernière image enregistrée s’affiche
sur l'écran LCD.
2. En mode
, utilisez le navigateur quatre
directions (WX) pour sélectionner les
images désirées.
„ Pour afficher l’image précédente,
appuyez sur le navigateur quatre
directions (W).
„ Pour afficher l’image suivante appuyez sur le navigateur quatre directions (X).
3. Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu Lecture. Appuyez sur le
navigateur quatre directions (X) pour sélectionner [Lecture2] et appuyez sur (T)
pour sélectionner [Rogner] et appuyez sur le bouton
.
4. Utilisez le navigateur quatre directions
(ST) pour sélectionner le paramètre
2048 X 1536
désiré, appuyez ensuite sur le bouton
pour confirmer.
1280 X 960
• Vous pouvez uniquement choisir une taille d'image plus petite, vous ne pouvez
pas augmenter la résolution d'une image.
• Un film ne peut pas être redimensionné.
FR-39
MODE VIDÉO
Enregistrer des clips vidéo
Ce mode vous permet d'enregistrer des clips vidéo avec du son à l'aide du
microphone intégré.
1. Tournez la molette sur
et allumez votre
appareil
photo
en
appuyant
sur
l’interrupteur d’alimentation.
2. Appuyez sur le déclencheur pour
commencer à enregistrer.
3. Pour arrêter d’enregistrer, appuyez à
nouveau sur le déclencheur.
00:00:49
• La fonction zoom du zoom optique (3X) peut être activée avant de commencer à
enregistrer des clips vidéo.
• La fonction du zoom numérique peut être activée avant et pendant
l'enregistrement.
• Le fait appuyer sur le bouton
bascule le mode d'affichage de l'écran LCD.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
, l'affichage change dans l'ordre
suivant : Affichage normal Æ Pas d'icônes Æ LCD éteint.
FR-40
Lire des clips vidéo
Vous pouvez lire des clips vidéo enregistrés sur l'écran LCD. Cependant, le son
enregistré avec les séquences vidéo ne peut être lu que sur un ordinateur.
1. Appuyez sur le bouton
.
100-0001
2. Utilisez le navigateur quatre directions
00:00:05
(WX) pour parcourir les images jusqu'à ce
1/7
que le clip vidéo que vous voulez lire
s'affiche.
„ Pour afficher l’image précédente,
appuyez sur le navigateur quatre
01/01/2006
directions (W).
12:01
„ Pour afficher l’image suivante appuyez
sur le navigateur quatre directions (X).
3. Appuyez sur le bouton
pour commencer à lire les clips vidéo.
„ Pour interrompre ou reprendre la lecture de la vidéo, appuyez à nouveau sur le
bouton
.
• Les indicateurs de numéro d'index, date et heure affichés sur l'écran LCD
disparaîtront au bout de quelques secondes.
• La fonction de zoom ne peut être activée pour les clips vidéo.
• Pour visionner les clips vidéo sur l’ordinateur, nous vous recommandons
l’utilisation de Windows Media Player 9.0 ou plus récent (WMP 9.0 ou plus
récent). Vous pouvez télécharger la version WMP sur le site web à
www.microsoft.com.
ATTENTION
* Vous ne pouvez pas lire vos photos sur un téléviseur.
FR-41
MODE LECTURE – FONCTIONNALITÉS
AVANCÉES
Supprimer des images/clips vidéo
Utilisez cette fonction pour supprimer une ou toutes les images/ clips vidéo stockés
sur la carte mémoire SD/SDHC ou dans la mémoire interne. Notez que les images ou
les clips vidéo supprimés ne peuvent être récupérés. Faites attention avant de
supprimer un fichier.
1. Tournez la molette sur
,
,
,
,
,
ou
et allumez votre appareil
photo en appuyant sur l’interrupteur
d’alimentation.
2. Appuyez sur le bouton
.
„ La dernière image / le dernier clip vidéo
enregistré(e) s’affiche sur l'écran LCD.
3. Utilisez le navigateur quatre directions
(WX) pour sélectionner l'image/ le clip
vidéo que vous voulez supprimer.
4. Appuyez sur le bouton
pour supprimer.
5. Utilisez le navigateur quatre directions
(ST) pour sélectionner [Cette Image] ou
[Toutes Images], appuyez ensuite sur le
bouton
.
6. Quand le message de suppression
apparaît, utilisez le navigateur quatre
directions (ST) pour sélectionner [Oui],
appuyez ensuite sur le bouton
pour
confirmer la suppression.
„ Si vous voulez annuler la suppression,
sélectionnez [Non].
• Les images protégées ne peuvent pas être supprimées avec la fonction
supprimer.
FR-42
Protéger des images/clips vidéo
Paramétrez les données en lecture seule pour éviter que les images ne soient
effacées par erreur.
1. Appuyez sur le bouton
.
„ La dernière image enregistrée s’affiche
sur l'écran LCD.
2. En mode
, utilisez le navigateur quatre
directions (WX) pour sélectionner les
images désirées.
„ Pour afficher l’image précédente,
appuyez sur le navigateur quatre
directions (W).
„ Pour afficher l’image suivante appuyez
sur le navigateur quatre directions (X).
3. Appuyez sur le bouton MENU, puis utilisez
le navigateur quatre directions (T) pour
sélectionner [Protéger] et appuyez sur le
bouton
.
4. Utilisez le navigateur quatre directions
(ST) pour choisir le paramètre désiré,
appuyez ensuite sur le bouton
.
„ [Protéger Une] :Protéger une image/un
clip vidéo.
„ [Protége Ttes] :Protéger toutes les
images/clips vidéo (à la
fois).
5. Utilisez le navigateur quatre directions
(ST)
pour
sélectionner
[Verrouill],
appuyez ensuite sur le bouton
pour
confirmer.
„ Appuyez sur le bouton MENU pour
retourner au mode
. L'indicateur
apparaît sur l'image sélectionnée.
„ Si vous voulez annuler la fonction de
protection, sélectionnez [Déverrouil].
Lecture1
Lecture2
Diaporama
Prot ger
Protéger
DPOF
Retour:
Choisir:
FR-43
Paramétrer le DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) vous permet d’intégrer les informations
d’impression sur votre carte mémoire SD/SDHC. A l’aide de DPOF, vous pouvez
sélectionner une image à imprimer et spécifier ensuite le nombre d’impression désiré
ou l’image que vous voulez. Mettez votre carte mémoire sur une imprimante
compatible DPOF acceptant les cartes mémoire SD/SDHC. L’imprimante compatible
avec les cartes / DPOF lira les informations intégrées dans la carte mémoire SD/
SDHC et imprimera vos images comme spécifié.
Pour configurer les paramètres d'impression pour une seule image / toutes les
images.
1. Appuyez sur le bouton
, puis utilisez le
navigateur quatre directions (WX) pour
sélectionner l'image que vous voulez imprimer.
2. Appuyez sur le bouton MENU. Utilisez le
navigateur quatre directions (ST) pour
sélectionner [DPOF], appuyez ensuite sur le
bouton
.
3. Utilisez le navigateur quatre directions (ST)
pour faire votre choix, appuyez ensuite sur le
bouton
.
[Une Image] :Pour configurer les paramètres
d'impression pour une seule
image.
[Toutes Images] :Pour
configurer
les
paramètres
d'impression
pour toutes les images.
[Annuler Tout] :Réinitialise tous les paramètres
DPOF.
FR-44
100-0001
4. Utilisez le navigateur quatre directions (ST)
pour faire votre choix, appuyez ensuite sur le
bouton
.
[Quantité] : Vous permet de sélectionner le
nombre d'images (0~10). Utilisez le
navigateur quatre directions (WX)
pour définir la quantité d'images.
[Date] : La date d’enregistrement peut être
imprimée directement sur les
images. Sélectionnez [Avec] ou
[Sans] avec le navigateur quatre
directions (WX).
5. Appuyez sur le bouton MENU pour retourner
en mode lecture d'image.
„ L'icône d'impression
est marquée sur
l'image affichée.
„ Pour annuler les paramètres DPOF pour
une seule image, retournez à l'étape 3 pour
sélectionner [Une Image] et sélectionnez 0
dans [Quantité] dans l'étape suivante. Pour
réinitialiser les paramètres DPOF, retournez
à l'étape 3 pour sélectionner [Annuler Tout].
100-0001
• Avant d'effectuer les réglages DPOF sur votre appareil photo, pensez toujours à
d'abord copier vos images de la carte mémoire interne sur une carte mémoire SD/
SDHC.
• L'icône d'impression
apparaîtra sur l'écran LCD indiquant les images
sélectionnées pour l'impression.
• Vous ne pouvez pas imprimer des films.
• En fonction de l'imprimante ou de l'équipement d'impression au labo photo, la date
peut ne pas s'imprimer sur les photos même si les paramètres DPOF sont définis.
FR-45
TRANSFERER IMAGES ET VIDEOS
ENREGISTREES VERS VOTRE
ORDINATEUR
Spécifications Système (Windows)
„ Pentium III 600 MHz ou supérieur
„ Windows 2000/XP/Vista
„ RAM 64Mo
„ 128Mo d'espace libre de disque dur
„ Lecteur CD-ROM
„ Port USB disponible
Spécifications Système (Macintosh)
„ PowerPC G3/G4
„ OS 9.0 ou ultérieur
„ RAM 64Mo
„ 128Mo d'espace libre de disque dur
„ Lecteur CD-ROM
„ Port USB disponible
FR-46
Connecter l’appareil photo numérique à votre
ordinateur
1. Tournez la molette sur
et allumez votre appareil photo en appuyant sur
l’interrupteur d’alimentation.
2. Appuyez sur le navigateur quatre directions (X) pour sélectionner le menu [Régl.
2], puis utilisez le navigateur quatre directions (T) pour sélectionner [Mode USB.].
3. Appuyez sur le bouton
.
4. Utilisez le navigateur quatre directions (T) pour sélectionner [PC], appuyez
ensuite sur le bouton
.
5. Eteignez votre appareil photo.
6. Connectez votre appareil photo et
l’ordinateur via le câble USB fourni.
7. Allumez votre appareil photo en appuyant
sur l’interrupteur d’alimentation.
8. Une nouvelle icône “ Disque amovible ”
détectée apparaîtra sur “Poste de travail ”,
contenant vos images ou clips vidéo
enregistrés. (Pour les utilisateurs de Mac,
double cliquez sur le lecteur de disque
[sans titre] ou [sans étiquette] sur le bureau.)
FR-47
Télécharger des images ou des clips vidéo
Quand l’appareil photo numérique est allumé et connecté à votre ordinateur, il est
considéré comme un lecteur de disque, tout comme une disquette ou un CD. Vous
pouvez télécharger (transférer) des images en les copiant depuis le “ Disque amovible ”
(disque “ sans titre ” ou “ sans étiquette ” sur un Macintosh) sur le disque dur de votre
ordinateur.
„ Windows
Ouvrez le “ disque amovible ” et double cliquez sur le dossier DCIM pour l’ouvrir afin
de trouver plus de dossiers. Vos images se trouvent à l’intérieur de ce ou de ces
dossiers. Sélectionnez les images ou les clips vidéo et choisissez ensuite “ Copier ”
dans le menu “ Editer ”. Ouvrez l’emplacement de destination (dossier) et choisissez “
Coller ” dans le menu “ Editer ”. Vous pouvez aussi faire glisser et déplacer les fichiers
image depuis l’appareil photo numérique vers l’emplacement désiré.
„ Macintosh
Ouvrez l’icône de disque “ sans titre ”, et l’emplacement de destination sur votre
disque dur. Faites glisser et déplacer depuis l’appareil photo numérique sur la
destination désirée.
• Les utilisateurs de carte mémoire préfèreront peut-être utiliser un lecteur de carte
mémoire (fortement recommandé).
• L'application de lecture vidéo n'est pas incluse dans le coffret. Vérifiez que
l'application de lecture vidéo a été installée sur votre ordinateur.
FR-48
INSTALLATION D'UN LOGICIEL D'ÉDITION
Installer Photo Explorer
Ulead® Photo Explorer offre une manière simple et efficace de transférer, parcourir,
modifier et distribuer un média numérique. Faites l'acquisition de photos, de clips
vidéo et de son à partir de divers types d'appareils numériques et recherchez ou
ajoutez facilement des descriptions personnelles; faites des modifications rapides; ou
distribuez le média à l'aide du support de votre choix : E-mail, impression,
présentations de diaporamas. C’est un outil tout-en-un indispensable pour les
possesseurs d'appareils photo numériques, WebCams, caméscopes DV, scanners ou
pour tous ceux qui s'efforcent d'organiser de façon efficace une grande collection de
médias numériques.
1. Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD-ROM.
2. Quand l'écran de bienvenue apparaît, cliquez sur “Photo Explorer 8.0”. Suivez
les instructions à l’écran pour effectuer l’installation.
• Pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel d’application Photo
Explorer, reportez-vous à sa documentation d’aide.
• Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP, prenez soin d’installer et d’utiliser
Photo Explorer en mode “Administrateur”.
• Photo Explorer n’est pas pris en charge sur Mac.
• Photo Explorer n’est pas pris en charge sur Windows Vista.
FR-49
Installer Photo Express
Ulead® Photo Express est un logiciel de projet photo complet pour images
numériques. La procédure étape par étape, l'interface de programme visuelle, et l'aide
intégrée au programme aident les utilisateurs à créer des projets photo captivants.
Faites l'acquisition de photos numériques sans effort à partir d'appareils photo
numériques ou de scanners. Organisez-les de façon commode avec le mode Visual
Browse. Utilisez des centaines de modèles prêts à l'emploi tels que des albums,
cartes, posters, diaporamas et plus encore. Modifiez et améliorez les images avec
des outils d'édition photo, des filtres photographiques et des effets spéciaux.
Embellissez des projets en ajoutant des éléments décoratifs créatifs tels que des
cadres, des légendes, et des tampons. Partagez les résultats avec votre famille et vos
amis via e-mail et les options à impressions multiples.
1. Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD-ROM.
2. Quand l'écran de bienvenue apparaît, cliquez sur “Photo Express 5.0”. Suivez
les instructions à l’écran pour effectuer l’installation.
• Pour plus d’informations sur la façon d'utiliser Photo Express afin de modifier et
retoucher vos images enregistrées, reportez-vous à son aide en ligne.
• Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP, prenez soin d’installer et d’utiliser
Photo Express quand vous êtes connecté comme utilisateur avec un compte
d’Administrateur.
• Photo Express n’est pas pris en charge sur Mac.
• Photo Express n’est pas pris en charge sur Windows Vista.
FR-50
Installer Cool 360
Ulead® COOL 360™ permet aux utilisateurs d’éditeurs de photos de transformer
rapidement et facilement une série de photos dans des scènes panoramiques 360° ou
Grand angle pour une expérience visuelle immersive. L’interface intuitive de COOL
360 et son assistant d’installation simple d’utilisation permettent de concevoir
rapidement de magnifiques diaporamas et ses outils avancés de déformation, de
mélange et d’alignement assurent d’excellents résultats. Partagez vos diaporamas via
e-mail, créez des pages Web ou insérez-le dans des documents et des présentations.
1. Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD-ROM.
2. Quand l'écran de bienvenue apparaît, cliquez sur “Cool 360”. Suivez les
instructions à l’écran pour effectuer l’installation.
• Pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel d’application Cool 360,
reportez-vous à sa documentation d’aide.
• Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP, prenez soin d’installer et d’utiliser Cool
360 en mode “Administrateur”.
• Cool 360 n’est pas pris en charge sur Mac.
• Cool 360 n’est pas pris en charge sur Windows Vista.
FR-51
OPTIONS DU MENU
Menus de l'appareil photo
Ce menu est destiné aux paramètres de base devant être utilisés quand vous
capturez des images fixes.
1. Tournez le cadran de mode sur
,
,
,
,
ou
et allumez votre
appareil photo.
2. Appuyez sur le bouton MENU, puis utilisez le navigateur quatre directions (WX)
pour sélectionner le menu [Mode 1] / [Mode 2] / [Mode 3].
„ En
mode , appuyez sur le bouton MENU pour accéder directement au
menu [Auto].
3. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner l'option, appuyez
ensuite sur le bouton
.
4. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner le paramètre
désiré, appuyez ensuite sur le bouton
.
„ En
mode
Elément
Description fonctionnelle
Taille Im.
Définit la taille de l’image qui va être capturée. Reportez-vous à la
section " Régler la résolution et la qualité d’image " dans ce
manuel, pour plus de détails.
2560x1920
2048x1536
1280x960
640x480
Qualité
Définit la qualité (taux de compression) à laquelle l'image a été
capturée. Reportez-vous à la section " Régler la résolution et la
qualité d’image " dans ce manuel, pour plus de détails.
Fine
Normale
Économie
FR-52
„ En mode
,
,
,
„ Paramètres Mode 1
ou
.
Elément
Description fonctionnelle
Taille Im.
Reportez-vous à la section " Régler la résolution et la qualité
d’image " dans ce manuel, pour plus de détails.
Qualité
Reportez-vous à la section " Régler la résolution et la qualité
d’image " dans ce manuel, pour plus de détails.
Équi.Blanc
Définit l'équilibre de blancs lors de prises de vues sous différentes
conditions d’éclairages et permet de prendre des photos approchant
les conditions vues par l’œil humain.
Auto
Lumière du Jour
Nuageux
Tungstène
Fluorescent
ISO
Définit la sensibilité pour prendre des photos. Quand la sensibilité
est augmentée (et la valeur ISO est augmentée), il sera possible de
prendre la photo même dans des lieux sombres, mais plus l’image
paraîtra pixélisée (grain).
Auto / 64 / 100 / 200 / 400
„ Paramètres Mode 2
Elément
Description fonctionnelle
MesureExpos
Vous pouvez sélectionner le mode métrage qui détermine la partie
du sujet à mesurer pour déterminer l'exposition.
Centrale pondérée : Fait la moyenne de la lumière mesurée
dans le cadre entier, mais donne plus de poids au sujet se
trouvant au centre.
Point : L'exposition est déterminée par la petite zone située au
centre de l'écran seulement.
Zoom Numér.
Ceci définit si le zoom numérique est utilisé ou non au moment de la
prise de vue. Reportez-vous à la section " Utilisation de la fonction
Zoom " dans ce manuel, pour plus de détails.
Aperç. Rapide Permet d’afficher une image capturée sur l’écran du moniteur LCD
juste après avoir pris le cliché.
FR-53
„ Paramètres Mode 3
Elément
Description fonctionnelle
Couleur
Définit la couleur de l’image qui va être capturée.
Couleurs Réelles
Monochrome
Sépia
Netteté
Définit le niveau de netteté de l’image.
Supérieur
Moyen
Faible
Saturation
Pour capturer une image, votre appareil photo vous offre trois
différents degrés de couleurs pour correspondre à vos préférences.
Vos images donneront différentes impressions en choisissant
différents degrés de couleurs. On appelle cela " Saturation ".
Supérieur
Moyen
Faible
Imprimer Date La date d’enregistrement peut être imprimée directement sur les
images fixes. Cette fonction doit être activée avant que l'image ne
soit capturée. La date apparaît en bas à droite de l'image capturée.
Quand les photos sont prises avec la fonctionnalité d'impression de
date, la date ne peut pas être retirée par la suite.
FR-54
Menu Vidéo
Ce menu est destiné aux paramètres de base devant être utilisés lors de
l'enregistrement de clips vidéo.
1. Tournez le cadran de mode sur le mode sur
et allumez votre appareil photo.
2. Appuyez sur le bouton MENU.
3. Appuyez sur le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner l'élément
d'option. Appuyez ensuite sur le bouton
.
4. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner le paramètre
désiré, appuyez ensuite sur le bouton
.
5. Pour quitter le menu film, appuyez sur le bouton MENU.
Elément
Description fonctionnelle
Couleur
Reportez-vous à l'élément d'option du menu de l'appareil photo
(le
,
,
,
ou le mode
) pour plus de détails.
Zoom Numér.
Reportez-vous à l'élément d'option du menu de l'appareil photo
(le
,
,
,
ou le mode
) pour plus de détails.
FR-55
Menu Lecture
Dans le menu
, définissez les paramètres utilisés pour la lecture.
1. Appuyez sur le bouton
.
„ La dernière image enregistrée s’affiche sur l'écran LCD.
2. Appuyez sur le bouton MENU, puis utilisez le navigateur quatre directions (ST)
pour sélectionner le menu [Lecture1] / [Lecture2].
3. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner l'option, appuyez
ensuite sur le bouton
.
4. Appuyez sur le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner le paramètre
désiré, appuyez ensuite sur le bouton
.
5. Pour quitter le menu de lecture, appuyez sur le bouton MENU.
„ Lecture1
Elément
Description fonctionnelle
Diaporama Vous pouvez lire des images enregistrées dans l'ordre avec une durée
d'intervalle sélectionnée.
Cette fonction est utile pour vérifier vos images ou pour des présentations, etc.
Reportez-vous à la section " Affichage du diaporama " dans ce
manuel pour plus de détails.
3 Sec. / 5 Sec. / 10 Sec.
Protéger
Paramétrez les données en lecture seule pour éviter que les images ne
soient effacées par erreur.
Reportez-vous à la section " Protéger des images/clips vidéo " dans
ce manuel pour plus de détails.
DPOF
Vous permet de sélectionner les photos que vous désirez imprimer et
définir le nombre d'impressions et de choisir d'imprimer ou non les
données au format DPOF. Vous pouvez facilement imprimer des
images simplement en insérant la carte mémoire SD/SDHC dans une
imprimante compatible DPOF ou en apportant la carte dans un
magasin de tirage de photos. Reportez-vous à la section " Paramétrer
le DPOF " dans ce manuel, pour plus de détails.
FR-56
„ Lecture2
Elément
Description fonctionnelle
Rogner
Change la taille d'une image enregistrée.
Le redimensionnement remplace l'image originale par l'image
modifiée. Seul le redimensionnement à une dimension plus petite
est disponible. Reportez-vous à la section “ Redimensionner
une image ” dans ce manuel pour plus de détails.
2048 x 1536
1280 x 960
640 x 480
Redimensionner Change la qualité (taux de compression) d'une image enregistrée.
Compresse les images et remplace les images de taille ancienne
par une image nouvellement compressée. Seul le changement de
qualité vers un niveau plus faible est disponible.
Normale
Économie
Cpie>Carte
Vous permet de copier vos fichiers depuis la mémoire interne de
l’appareil photo numérique vers une carte mémoire SD/SDHC.
Vous pouvez faire cela seulement si vous avez une carte
mémoire SD/SDHC installée et quelques fichiers dans la mémoire
interne.
FR-57
Menu de configuration
Cette fonctionnalité vous permet de définir les paramètres par défaut pour utiliser
votre appareil photo.
1. Tournez la molette sur
le mode et allumez votre appareil photo.
2. Appuyez sur le navigateur quatre directions (WX) pour sélectionner le menu
[Régle. 1] / [Régle. 2] / [Régle. 3].
3. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner l'option, appuyez
ensuite sur le bouton
.
4. Pour quitter le menu de configuration, tournez le cadran de mode sur un autre
mode.
„ Paramètres de Régl. 1
Elément
Description fonctionnelle
Formater
Efface toutes les images et reformate la carte mémoire SD/SDHC
chargée dans votre appareil photo. Les images protégées sont aussi
effacées. La carte mémoire SD/SDHC ne peut pas être formatée si elle
est protégée en écriture.
Reportez-vous à la " Formater une carte mémoire SD/SDHC ou une
mémoire interne " section dans ce manuel pour plus de détails.
Avertiss
Ceci définit de couper ou non le son de démarrage, et le son de l'appareil
photo chaque fois que vous appuyez sur un bouton de l'appareil photo.
Fort/Faible/Arrêt
Date &
Heure
Ceci définit la date et l’heure.
Reportez-vous à la section " Définir la date et l’heure " dans ce
manuel, pour plus de détails.
j/m/a
m/j/a
a/m/j
Langue
Définit la langue affichée sur l'écran LCD.
Reportez-vous à la section " Choisir la langue de l'écran " pour plus
de détails.
FR-58
„ Paramètres Régl. 2
Elément
Description fonctionnelle
Mode USB Sélectionne pour choisir l'un des modes suivants pour effectuer
d'autres paramétrages.
PC / PictBridge
Lumin.
LCD
Définit la luminosité de l'écran LCD.
La plage de réglage est comprise entre -5 et +5.
Arrêt Auto
Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée,
l’alimentation de l’appareil photo sera coupée automatiquement. Cette
fonctionnalité est utile pour diminuer la consommation de la batterie.
2 Min. / 3 Min. / 5 Min. / Arrêt
„ Paramètres Régl. 3
Elément
Description fonctionnelle
Réini.Nb.
Définir de réinitialiser ou non le numéro de fichier quand vous prenez
des photos. Ceci crée un nouveau dossier. Les images capturées sont
enregistrées dans le dossier nouvellement créé à partir du nombre
0001. Si vous voulez réinitialiser le numéro de fichier, vérifiez qu'il n'y a
pas d'images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte
mémoire SD/SDHC.
1
Défaut
Rétablit tous les paramètres de base aux paramètres par défaut de
l’appareil photo numérique. Le paramètre d’heure ne sera pas
réinitialisé.
Version
Ceci affiche la version actuelle du microprogramme de l’appareil photo.
FR-59
SPÉCIFICATIONS
Elément
Description
Capteur d’Image CCD
Pixels effectifs
5,0 mégapixels
Taille de l'image Image fixe : 2560 x 1920, 2048 x 1536, 1280 x 960, 640 x 480
Clip vidéo : 320 x 240
Qualité d’image Image fixe : Fine/Normale/Économie
Image Film : QVGA
Support
Approx. Mémoire interne de 16 Mo
d’enregistrement Carte mémoire SD/SDHC (optionnelle, jusqu’à 4 Go)
Format de fichier JPEG (Exif 2,2), DCF, Motion JPEG (AVI)
Objectif
f-n°. : Grand-angle : 2,8 / Téléobjectif : 4,8
Distance focale : 5,5 mm-16,5 mm (équivalent à 34~102mm)
Plage de mise au Normal : 40 cm (15.7”) à l’infini
point :
Macro : W : 6 cm (2.4”) à l’infini; T : 35 cm (13.8”) à l’infini
Plage efficace du Grand-angle : Approx. 0,6 m - Approx. 3,0 m
flash
Téléobjectif : Approx. 0,6 m - Approx. 2,1 m
Ecran LCD
LCD TFT couleur 2,4"
Approx. Affichage 112K pixels
Retardateur
Déclchmt retard. 10 s, Déclchmt retard. 2 s, Retardateur 10+2 s
Compensation
d’exposition
-2,0IL ~ +2,0IL (par incréments de 1,3IL)
Balance des
blancs
Auto, Lumière du Jour, Nuageux, Tungstène, Fluorescent
ISO
Auto, 64, 100, 200, 400
Interface
Terminal PC/Vidéo
Alimentation
2 x piles AA (Ni-MH rechargeable ou alcaline)
Dimensions
Approx. 85 x 60 x 28 mm
Poids
Approx. 128g (sans piles & carte mémoire SD/SDHC)
* La capacité d'enregistrement affiche le nombre approximatif de photos enregistrées pendant le
test conforme CIPA. Les performances réelles peuvent varier en fonctions des conditions
d'utilisation.
* La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avertissement.
FR-60
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme
Causes Possibles
Solutions / Actions correctives
L’appareil ne
s’allume pas.
* La batterie est déchargée.
* La batterie n’est pas
installée dans le bon sens.
* Le couvercle de batterie
n’est pas correctement
fermé.
* Installez une batterie neuve ou
entièrement rechargée.
* Installez la batterie dans le bons
sens.
* Fermez correctement le couvercle
de la batterie.
L’appareil photo * La fonction [Arrêt auto]
s’éteint
dans le mode
a été
activée.
soudainement.
* La batterie est déchargée.
* Rallumez l’appareil et définissez
l’option de [Arrêt auto] à [Arrêt].
* Installez une batterie neuve ou
entièrement rechargée.
Aucune image
n’est capturée
quand vous
appuyez sur le
bouton de
l’obturateur.
* L’appareil photo est en
mode
ou
.
* La mémoire est pleine.
* Tournez la molette de sélection sur
,
,
,
,
,
ou
.
* Transférez les fichiers désirés sur
votre ordinateur et supprimez
ensuite les fichiers inutiles, ou
utilisez une carte mémoire
différentes.
Le flash ne se
déclenche pas.
* Flash débrayé est
sélectionné en mode flash.
* Le Retardateur 10+2 s est
sélectionné en mode
retardateur.
* Le [Mode Capture] est
paramétré sur [Continu] ou
[AEB].
* L’appareil photo est en
mode
(film).
* Sélectionnez un mode flash
différent.
* Sélectionner [Individuel] dans le
[Mode Capture].
* Tournez la molette de sélection
sur un autre mode.
La prise de vue * La mémoire intégrée ou la
en continu n’est
carte mémoire SD/SDHC
pas possible.
est pleine.
* Insérez une carte mémoire SD/
SDHC avec de l'espace disponible
ou supprimez les images non
voulues.
Impossible de
* Le câble USB n’est pas
transférer les
correctement connecté.
fichiers par la
* Le pilote USB n’est pas
connexion USB. installé.
* L’appareil photo est éteint.
* Vérifiez toutes les connexions.
* Installez le pilote USB sur votre
ordinateur.
* Allumez l’appareil photo.
FR-61
NOMBRE POSSIBLE D’IMAGE
ENREGISTRABLES
Le compteur de poses indique le nombre approximatif d’images pouvant être
stockées sur la mémoire interne et sur la carte mémoire SD/SDHC. Le nombre
d’images enregistrables peut varier selon le sujet enregistré et la capacité de la carte
mémoire, s’il y a des fichiers autres que des images ou lorsque l’enregistrement est
effectué tout en modifiant la résolution ou qualité des images.
Résolution
Qualité
2560 x 1920
Fine
Normale
Économie
Fine
Normale
Économie
Fine
Normal
Économie
Fine
Normale
Économie
2048 x 1536
1280 x 960
640 x 480
IMémoire
interne
5
7
9
10
12
15
23
26
27
33
46
58
Carte mémoire SD/SDHC
64
MO
27
35
44
45
57
68
103
119
124
147
207
259
128
MO
56
71
89
92
116
139
209
241
251
299
419
523
256
MO
114
143
180
186
233
280
420
485
505
601
842
1052
512
MO
230
289
361
375
469
562
844
974
1013
1206
1689
2112
1GO
2 GO
461
579
742
751
939
1127
1691
1952
2030
2417
3384
4230
923
1160
1451
1504
1881
2257
3386
3907
4064
4838
6773
8467
4 GO
(SDHC)
1826
2295
2869
2976
3720
4464
6697
7727
8036
9567
13394
16743
„ Les données ci-dessus donnent les résultats des tests standards. La capacité
réelle varie en fonction des conditions de prise de vue et des paramètres.
„ Durée approximative du temps d’enregistrement
Le tableau ci-dessous indique la durée approximative de l’enregistrement en fonction
de la capacité de la mémoire interne et de la carte mémoire SD/SDHC.
Carte mémoire SD/SDHC
Taille
d’image
Mémoire
interne
64MO
128MO
256MO
512MO
1GO
2GO
320 x 240
00:00:32
00:02:23
00:04:49
00:09:41
00:19:25
00:38:54
01:17:52
4GO
(SDHC)
02:33:59
„ Les valeurs du temps d’enregistrement peuvent varier en fonction des conditions
de prise de vue et des paramètres.
„ La fréquence d’image est 30 images par seconde.
FR-62
CONNEXION Á UNE IMPRIMANTE
COMPATIBLE PICTBRIDGE
Même si vous n'avez pas d'ordinateur, vous pouvez connecter l'appareil photo
directement à une imprimante prenant en charge PictBridge pour effectuer une
sélection d'images et imprimer à l'aide de l'écran et des commandes de l'appareil
photo. La prise en charge DPOF vous permet aussi de spécifier les images que vous
voulez imprimer et le nombre d'exemplaires de chaque image devant être imprimé.
Connecter l'appareil photo à l'imprimante
1. Tournez la molette sur
et allumez votre appareil photo en appuyant sur
l’interrupteur d’alimentation.
2. Appuyez sur le navigateur quatre directions (X) pour sélectionner le menu [Régl.
2], puis utilisez le navigateur quatre directions (T) pour sélectionner [Mode USB].
Appuyez sur le bouton
.
3. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner [PictBridge],
appuyez ensuite sur le bouton
.
4. Connectez votre appareil photo numérique et l'imprimante via un câble USB
fourni.
„ Le message “Un moment” apparaîtra sur l'écran LCD.
FR-63
Imprimer des images
Quand l'appareil photo est correctement connecté à une imprimante compatible
PictBridge, l'écran [Sélection mode impression] s'affiche sur l'écran LCD. Utilisez le
navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner le mode d'impression.
„ En mode [Imprimer] : Vous permet d'imprimer l'image spécifiée avec PictBridge.
Etape
1
Figure
Procédure
Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour
sélectionner le mode [Imprimer], appuyez ensuite sur
le bouton
.
2
Utilisez le navigateur quatre directions (WX) pour
sélectionner l'image que vous voulez imprimer,
appuyez ensuite sur le navigateur quatre directions
(T) pour définir des paramètres plus détaillés.
3
Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour faire
votre choix, appuyez ensuite sur le bouton
.
[Quantité] : Spécifie le nombre d'impressions. Vous
pouvez sélectionner un nombre jusqu'à 10.
[Date] : Si vous sélectionnez [Avec], les images sont
imprimées avec la date.
[Nom fichier] : Si vous sélectionnez [Avec], les images
sont imprimées avec le nom du fichier.
4
Une fois que le paramètre d'impression est défini,
l'icône d'impression
est marquée sur l'image
affichée. Vous pouvez toujours utiliser le navigateur
quatre directions (WX) pour changer l'image comme
vous le désirez, appuyez ensuite sur le bouton
pour
imprimer.
5
Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour
accéder au paramètre de sélection du papier, appuyez
ensuite sur le bouton
pour confirmer.
[Taille] : Vous pouvez sélectionner l'élément désiré en
fonction du type d'imprimante utilisé.
[Sans bord] : Vous pouvez sélectionner l'élément
désiré en fonction du type d'imprimante utilisé.
FR-64
Etape
Figure
Procédure
Ceci démarre l'impression et affiche le message
“Transfert” sur l'écran LCD.Le message disparaîtra à la
fin de l'impression. Puis l'écran retournera à [Sélection
mode impression].
„ Pour annuler l'impression :
Le fait d'appuyer sur le bouton
pendant le transfert
des données d'impression affiche l'écran pour
sélectionner de [Suite] ou [Annuler] l'impression.
6
„ En mode [Tout imprimer] : Vous permet d'imprimer toutes les images spécifiées
avec PictBridge.
Etape
Figure
Procédure
Sélection
lection mode impression
Imprimer
1
Tout imprimer
Imprimer avec DPOF
Si vous désirez imprimer toutes les images
enregistrées dans l'appareil photo, vous pouvez choisir
[Tout imprimer] dans [Sélection mode impression].
OK :
Pour définir Paramètres d'impression, suivez les
étapes 2 à 6 dans Mode [Imprimer]
2
„ En Mode [Imprimer avec DPOF] : Cette fonction vous permet seulement
d'imprimer l'image spécifiée sur la base des paramètres DPOF précédents.
Etape
1
2
Figure
Procédure
Si vous désirez imprimer des images avec le
paramètre DPOF, vous pouvez choisir [Imprimer avec
DPOF] dans [Sélection mode impression].
Pour définir Paramètres d'impression, suivez les
étapes 2 à 6 dans Mode [Imprimer].
• Quand vous connectez une imprimante non compatible DPOF, [Imprimer avec
DPOF] ne peut être sélectionné.
FR-65

Manuels associés