▼
Scroll to page 2
of
43
Г] Mu . Г, FA vat *. MA WI rit : ME Tu y” "UY pi 1", ". Г HY, Ts Г Я ... "1 MU "e Г MU o 1 — LM LA ma Г] РО Г] 10» Г A “ Гы , , PU ML PRA usant MUA [O wi 1 ,i Г PL ." | e i » Co af, и PLAY pais М e | * Г of Pp Г 1" M A , i of Г] , Na ADN DIA AA "a Г . Г of ME г MA à Г att ' LATA LA O IA A UF L) MTL) "NT LEN ta MU . Ma 7 MIR Г ta! Let LAS Me "A ” LAU A se, [М ТИ Tu Let [A LEA aval CML ATTA Г Wok LT Len ы Мы PL 0 Г MINO, Г LA ML a "О Li "LU ot E ’ 1. MU ru ’ Г vor! Renault préconise Bienvenue a bord de votre RENAULT — pa —— Moteur и elf Presti M sacancé elf Presti 15 W 40 elf Presti 20 W 50 au-dessous elf Presti M de —10:26 elf Presti 15 W 40 Moteur diesel elf Presti-Diesel 20 W 40 Sab elf Presti-Diesel 10 W 30 Cli неее Tranself B 80 W Boite de vitesses mécanique Cli Od Tranself B 75 W Boîte automatique elf Renaultmatic D 2 Vous voici en possession de votre nouvelle voiture. Nous souhaitons qu'elle vous apporte toutes les satisfactions que vous êtes en droit d'en attendre et qui ont été à l'origine de votre choix. Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : e de bien connaître votre Renault et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation, de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée. e de garantir la permanence d'un fonctionnement optimum par la simple — mais rigoureuse — observation des conseils d'entretien. e de faire face, sans perte de temps excessive, aux incidents bénins qui ne requièrent pas l'intervention d‘un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en retirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez obtenir. Bonne route au volant de votre Renault. Reproduction ou traduction, mème partiolle, interdits sans autorisation écrité de la Rôgie Nationale d CE es Usines Renault, 92100 Bllancourt 1985, Rodage Version moteur essence Jusqu'à 1 000 km, ne dépassez pas les 2/3 de la vitesse maximum de votre véhicule, soit environ 3 000 tours sur le rapport de vitesse le plus élevé. Après ! 000 km, vous pouvez utiliser votre voiture sans limitation, mais ce n'est pas avant 3 000 km, qu'elle donnera toutes ses performances. Version moteur diesel Jusqua 1 500 Jan, ne dipassez pas 100 km/h en 4 qu 5 vitesses ou 2.500 trimin pour les véhicules équipés d'un compte-tours. Après co Kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est qu'après 6 500 km que vous pourrez obtenir les performances maxi de votre véhicule, Pendant la période de rodage, n‘accélérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur sur les rapports inférieurs. IMPORTANT Turbo Les moteurs suralimentés deman- dent certaines précautions d'utilisa- tion pour permettre une bonne Inbrification du turbo-compresseur. * A la mise en route du moteur, maintenez le régime au ralenti quel- ques secondes avant de monter en ne * Pour arrèter le moteur, attendez qu’il soit stabilisé au régime de ralenti avant de couper le contact Nota : Niveau d'huile Pendant la période de rodage, le niveau d'huile ne doit jamais être inférieur au niveau moyen (voir « Niveau huile moteur »). 2 Qualité du carburant Version essence Utilisez du super carburant. Nota : Utilisez le carburant correspondant à la qualité définie par les normes en vigueur particulières à chaque pays. En Frante, la qualité du carburant corres- pond à un indice d'octane voisin de 97 à 99 pour le super carburant IMPORTANT version Turbo Capacité du réservoir : Reservoir prin- cipal de 43 litres plus réservoir auxiliaire de 7 litres En cas de panne de carburant : Pour réamorcer le circuit de carburant action- nez de façon continue, le démarreur durant 40 secondes minimum. Important : Capacité minimale de 2 Titres sur sol horizontal Rendez-vous au poste à essence le plus proche. Version diesel N'utilisez que du gazole. Lors du remplis- sage du réservoir, veillez à ce qu'il ne puisse y avoir de pénétration accidentelle d'eau, Le bouchon de remplissage et le tour du bou- chon doivent être exempts de poussières, Le gazole doit être de bonne qualité. * En cas d'épuisement complet du carburant reportez-vous au chapitre » Réamorcage du circuit de gazole ». — Pressions de gonflem neumatiques | len bar ou kg/cm* à froid) ents des —_— Version Aut : Turbo version, — Avant 1,8 2 — Arrière 1,8 22 — Roue de secours 1,8 22 Véhicules avec boîte automatique : 0,1 bar à l'avant que : Ajoutez Dimensions des pneumatiques * 145/70R 135 = == 155/70 К 13 5 165/65 К 13 5 175/60 R 13 H 195/55 К 13 Н. N° des clés N° clé de contact ——————=-0Ж№зпичнын N° clé de portes N° clé bouchon réservoir” N° télécommande” * Suivant versions Faites connaissance avec votre voiture La conduite Votre confort Entretien Conseils pratiques Caractéristiques techniques Les Services Renault Index alphabétique — —— — Faites connaissance avec votre voiture Clés - Télécommande........__.osxcscssscorsoreooo 6 Portes... - >. e; e 7 >. mae... e? pitos ate nl ere uTS 6-7 Sièges - Appui-tête ...........4++040000000000 8-9 Ceintures de sécurité ..............000000000 10-11 Rétroviseurs.........2.2..20200 500000000000 00000 11 Remplissage carburant ..........++++000 0000000 11 Poste de conduite .......9oeoocos.oreooaooo 12a15 Appareils de contróle ........e.r.eres=reevoo 16a19 Ordinatoun ide BORA. .. co c:015/¢ 0.0 0:0 0.30 vie 0:5 veloc oki (STE 20 Essuie-vitres .............. ооо ооо ооо рвов чото 21 Avertisseurs - Feux...........20.20000000 0000 22-23 Réglage des projecteurs ....................... 24 Eclairage intérieur ........................... 24 "5 Cles 1 Clé de contact 2 Clé des portes avant, du coffre à bagages, du bouchon de remplissage carburant*. 3 Télécommande de verrouillage”. conseil N'oubliez pas d'enregistrer le numéro de vos clés et de votre télécommande”. En cas de perte, adressez-vous à votre Représentant Renault Indiquez-lui les numéros des clés et présentez-lui les papiers du véhicule. Notre service de dépannage peut assurer en +8 heures la fourniture de clés de remplacement. Télécommande de verrouillage électrique des portes” Ce dispositif à infra-rouge remplit les mêmes fonctions que les clés de portes Le verrouillage ou le déverrouillage est assuré indifféremment par les clés ou la télécommande Chaque ensemble télécommande- récepteur possède un numéro de combinaison propre indiqué dans le compartiment à piles de la tèlécommande. Verrouillage, déverrouillage des portes À proximité de l'une des portes de votre véhicule, dirigez la télécommande 3 vers la cellule 6, pressez le dessus du boîtier 4, le témoin 5 s'allume et ordonne le verrouillage ou le déverrouillage. La télécommande 3 est alimentée par des piles qu'il convient de remplacer lorsque le témoin de piles 5 ne s'allume plus (Reportez- vous au chapitre n Conseils pratiques »). * Suivant versions — Verrouillage électrique de portes Commande électrique * Elle pera la Comm simultanée des serrures de portes de l'extérieur, comme à; l’intérieur du véhicule; made + de l'extérieur Verrouillez ou déverrouillez avec la télécom- mande 4 ou avec la clé 2 l'une des portes avant. + de l'intérieur Verrouillez ou déverrouillez en appuyant sur le contacteur 7 situé sur la console centrale. Alarme sonore” À l'ouverture d'une porte avant, une alarme sonore se déclenche, pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le con- tact moles est coupé (décharge de la bat- terie..). Portes Déverrouillage manuel de l'extérieur Tournez là clé dans l'une des serrures 1 et suivant versions : « Passez la main derrière la porte puis sou- levez le levier Z situé sur le chant de porte ct ouvrez. J « Placez la main sous la poignée 3 et tirez Vers vous Le verrouillage des portes avant ne peut pas être effectué du l'intérieur porte ouverte. REA PS CTD DI В > ED on ЧУ Le DOAN ESS ENDE Np m = AS Verroulllage manuel de l'intérieur Balssez le bouton 4 porte fermée. Autres partes Manœuvrez la poignée 5. Verrouillage Lorsqu'une porte avant est ouverte, pour déverrouiller chaque porte, levez le levier 4 correspondant Baissez-le pour verrouiller, Ouverture de l'intérieur Manœuvrez la poignée 5. Sécurité « enfants » Pour rendre impossible l'ouverture des por- tes arrière de l'intérieur, déplacez le levier 6 de chaque porte et vérifiez de l’inté- rieur que les portes sont bien condam- nées. Siéges avant monotraces (suivant version) Les trois possibilités de réglage des sièges sont liées à la version du véhicule et s’effec- tuent toutes selon la mème méthode : Soulevez le levier pour déverrouiller à la position choisie, relâchez le levier et assu- rez vous du bon verrouillage. * Pour avancer ou reculer : Utilisez le levier 2 situé devant sous le siège, côté extérieur. * Pour incliner l’ensemble du siège : Utilisez le levier 1 situé devant sous le siège, côté intérieur. * Pour incliner le dossier : Ш Utilisez le levier 3 situé sur le côté intérieur du dossier, Nota : La forme des sièges avant a été spécialement étudiée pour permettre aux passagers arrière d'allonger les jambes de part et d'autre des sièges. Accès aux places arrière (versions 3 portes) Pour faciliter l'accès aux places arrièro, le dossier de chaque siège avant bascule vers l'avant. + Soulevez le levier 4 pour déverrouiller * Basculez le dossier vers l'avant. * Rabattez le dossier vers l'arrière et véri- fiez le bon verrouillage. Sièges avant classiques (suivant versions) Pour avancer ou reculer Sans quitter votre siège, soulevez la barre 2 pour déverrouiller. Pour Incliner le dossier * Manœuvrez le levier 1 jusqu'à obtention du confort désiré. Accès aux places arrière (versions 3 portes) Pour faciliter l'accès aux places arrière, chaque siège bascule vers l'avant. + Soulevez l'un des deux leviers 3 situés à droite et à gauche du siège. * Basculez le siège vers l'avant « Rabattez le siège vers l'arrière et vérifiez le bon verrouillage. Appui-tête (suivant versions) Pour régler la hautour de l'appul-tête Faites-le simplement coulisser. Pour enlever l'appal-tête Tournez le manchon 4 d'un quart de tour. * Sur les versions non équipées d'appui- tète, des fourreaux avec obturateurs sont intégrés aux dossiers afin d'en faciliter l'ins- tallation en après-vente. Pour équiper un dossier d'appui-tête * Garnissez l'appui-tête de sa housse, La housse comporte des rabats munis de ban- des adhésives ; elle peut être fixée sur l'appui tête, soit sans dépose de In plaque obtu- ratrice ; repliez les rabats latéraux, puis les deux rabats principaux, et accrochez-les l'un sur l'autre, soiten retirant la plaque obtu- ratrice ; rabattez les bandes adhésives à l'intérieur de l‘appui-tête et remettez la pla- que obturatrice. Pour mettre an place l'appul-tète sur le dossier + Enlevez les bouchons obturateurs à l'aide d'un crochet « Placez les es dans les fourreaux en prenant soin de mettre la gaine avec une Dé- che dans le fourreau 4, flèche 5 vers l'arrière. (Une gaine en place ne peut être sortie du fourreau sans détérioration). Enfoncez les tiges jusqu'au verrouillage: * Suivant version ou pays conseil Le port incorrect de la ceinture de sécu- rité peut introduire un risque. Assurez- vous qu'elle est tendue lorsqu'elle est attachée. La ceinture ne doit pas être vrillée pour être efficace Dans tous les cas et pour tous les types de ceintures, vérifiez que celles-ci ne sont pas génees dans leur fonctionne- ment À la suite d'un accident grave, rempla- cez les ceintures qui étaient en service à ce moment. Les Ceintures ne doivent pas être utilisées par les enfants de moins de six ans. Pour ceux-cl, utilisez soil un siège enfant un harnais ou un siège baquet conformes aux normes de sécurité. Prenez conseil auprés de votre Représentant Renault 10 LE EE RRR eee Ceintures à enrouleur automatique Verrouillage Déroulez lentement la sangle jusqu'à pouvoir engager le pene 1 dans le verrou. S'il se pro- duit un blocage, effectuez un large retour en arrière, et déroulez à nouveau Déverrouillage Pressez sur le bouton 2 du boîtier 3, la cein- ture est rappélée par l'enrouleur. Accompa- gnez le pène pour faciliter cette opération. Sur les versions 3 portes, prenez garde de ne pas gèner le déplacement de la ceinture sur la coulisse métallique 4, Nota : Afin de s'adapter à la taille du con- ducteur ou du passager avant, deux points sont prévus pour la fixation supé- rieure de la ceinture de sécurité. Prenez conseil auprès de votre Repré- sontant Renault pour modifier la fixation. Ceinture arrière à réglage manuel Le verrouillage et le déverrouillage s'effec- tuent de la même manière que pour les cein- tures avant Réglage de la ceinture + Pour tendre tirez sur le brin libre 3 de la ceinture. + Pour détendre la ceinture basculez la bou- cle de réglage 1 vers le haut, et tirez sur la partie de sangle formant baudrier 2, La cein- ture doit vous serrer légèrement Pour les véhicules non équipés de ceintu- res arrière, des points d'ancrage sont néan- moins prévus pour leur montage. Ce mon- tage peut être réalisé par un Représentant Renault. Rétroviseur réglable de l'intérieur® Manœuvrez le levier 4 pour orienter le rétroviseur. Rétroviseur intérieur Le rétroviseur intérieur est orientable. En conduite de nuit pour ne pas être ébloui par les phares d'une voiture suiveuse, basculez le petit levier 5°. Remplissage carburant | Capacité utilisable du réservoir : 43 litres, Version Turbo : reportez-vous en page 2 chapitre « Qualité carburant ». Sur certuines versions ls bouchon est ver- rouillé par la clé des portes. + Pour enlever ou remettre le bouchon, manœuvrez-le uniquement par la barrette et non par la clé. * Pour verrouiller ou déverrouiller, mainte- nez le bouchon par la barrette et manuvrez la clé. conseil Bouchon de hess Lowrey x : Il est de type non ventilé. Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu'il soit du même type. * Suivant versions ou pays 11 1 Manette d'orientation de l'aérateur 10 Manette de répartition d'air, manette de 20 Double emplacement pour auto-radio” gauche commande du chauffage, bouton de | commande du débit dair 21 Coches de commande (ou obtura- teur Manette d'ouverture de l'aérateur droit * commande de verrouillage électrique des portes” * léve-vitres électriques” 2 Manelte d'ouverture de l'aérateur | gauche 11 3 Correcteur dorientatión des projecteurs” 12 Manette dorientation de laérateur droit 22 Aérateur gauche 4 Contacteurs de commande (ou obturateur) 13 Ouverture boîte à gants” « feu arriére de brouillard® 23 Vide-poches « désembuage lunette arrière” 14 Montre” ou ordinateur de bord* 24 Levier d'ouverture du capot moteur | 5 Manette des feux indicateurs de direc- tion, d'avertisseur et d'éclairage 15 Cendrier -Allume-cigares” 25 Commande du starter” 8 Appareils de contrble 16 Manette d'essuie-vitre, lave-vitre du pare-brise 7 Contacteurs de commande d'essuie- lave-vitre arrière* (ou oblurateurs) Йа 17 Signalisation danger 8 Aerateurs centraux” _ ; | 18 Levier de vitesses | 9 Bac à monnaie - Vide-poches avec couvercle" 19 Bouches de chauffage vers l'arrière’ * Suivant versions ou options “Jj Manette d'orientation de l’aérateur gauche Manette d'ouverture de l’aérateur gauche Ouverture boîte à gants* Manette de répartition d'air, manette de commande du chaulfage, bouton de commande du débit d'air Bac à monnaie - Vide-poches avec couvercie" Aérateurs centraux* Contacteur de commande d'essule-lave- vitre arriére* (ou obturateur) Correcteur d'orientation des projecteurs* Appareils de contrôle 11 12 13 14 16 17 Contacteurs de commande (ou obturateur) » feu arrière de brouillard* * désembuage lunette arrière* Manette d'ouverture de l'aérateur droit Manette d'orientation de l'aérateur droit Commande du starter” Vide-poches Manette d'essuie-vitre, lave-vitre du pare-brise Aérateur droit Contacteurs de commande (ou obturateur) * commande de verrouillage électrique des portes” * lève-vitres électriques* Double emplacement pour auto-radio* 19 21 22 23 25 Bouches de chauffage vers l'arrière* Levier de vitesses Signalisation danger Manette des feux indicateurs de direc- tion, d'avertisseur et d'éclairage Cendrier - Allume-cigares* Montre” ou ordinateur de bord® Levier d'ouverture du capot moteur * Suivant versions ou options 15 16 ” “3 12 Indicateur de vitesse (km ou miles”) Totalisateur général de distance parcourue Témoin de starter" Témoin des feux indicateurs de direction Témoin d'usure des plaquettes de frein avant’ Si le témoin s'allume lorsque vous frei- nez, vous devez faire vérifier sous peu, vos plaquettes de frein. Témoin du fen de brouillard arrière” Témoin des feux indicateurs de direction Témoin de désembuage de lunette arrière” Indicateur de niveau d'essence || est gradué en litres” Témoin d'alerte mini carburant Faîtes le plein dès que possible. Témoin des feux de route Témoin des feux de croisement Témoin des feux de position 14 Témoin de signalisation «danger» 15 16 17 18 Témoin de préchauffage sur version « diesel » La clé de contact en position M, il doit s'allumer ; il indique que les bougies de préchaulfage sont en circuit ; Il s'éteint quand le préchauffage est obtenu et que le moteur peut être démarré. Témoin détecteur d'incident sur cir- cuit de freinage et serrage frein à main S'il reste allumé, c'est que le frein à main n’est pas desserré à fond ; s’il s'allume au freinage, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans le circuit ; il peut être dangereux de continuer à rouler, faites appel à un Représentant Renault Pour contrôler l'état de la lampe témoin, serrez le frein à main, contact mis; la lampe doit s’allumer. Toute lampe défec- tueuse est à remplacer au plus 160. Témoin de charge de la batterie Il doit s'éteindre dés que le moteur tourne ; s'il s'allume sur route, arrètez- vous et vérifiez les courroies; si les courroies ne sont pas en cause, faites vérifier le circuit de charge. Témoin d'alerte de température du liquide de refroidissement S'il s‘allume, arrètez-vous et vérifiez le niveau du liquide de refroidissement el les courroies. Faites appel à un Repré- sentant Renault si nécessaire: 19 Témoin de pression d'huile 20 21 [1 s'éteint dès que le moteur tourne : s'il s'allume sur route, arrêtez-vous impé- rativement et vérifiez le niveau d'huile, Si le niveau est normal l'incident pro- vient d'une autre cause ; faites appel à un Représentant Renault. Totalisatear partiel de distance parcourue* Kemise à zéro du totalisateur partiel” Pour tout incident voir précisions complé- mentaires daris le chapitre « Entretien ». * Suivant version ou pays. 17 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 16 9 17 18 28 ABE 26 29 18 27 10 11 12 13 14 15 1 Indicateur de vitesse (km ou miles’) 2 Totalisateur général de distance parcourue 3 Totalisateur partiel de distance parcourue” 4 Témoin des foux indicateurs de direction gauche 5 Témoin de charge de la batterie I! doit s'éteindre dès que le moteur tourne ; s’il s'allume sur route, arrètez- vous et vérifiez les courroies; si les courroies ne sont pas en cause, faites vérifier le circuit de charge. 6 Témoin détecteur d'incident sur cir- cuit de freinage et serrage frein à main S'il reste allumé, c'est que le frein à main n'est pas desserré á fond ; s’il s'allume au freinage, c’est l'indice d'une baisse de niveau dans le circuit: il peut être dangereux de continuer à rouler, faites appel à un Représentant Renault Pour contrôler l'état dela lampe témoin, serrez le frein à main, contact mis; la lampe doit s'allumer. Toute lampe défec- tueuse est à remplacer au plus tôt Témoin de starter” Témoin des feux indicateurs de direction droit Indicateur de niveau d'essence ll est gradué en litre“ 10 Témoin d'usure des plaquettes de frein avant” Si le témoin s'allume lorsque vous frei- nez, vous devez faire vérifier sous peu vos plaquettes de frein, 11 Témoin d'alerte niveau mini liquide de refroidissement Lorsqu'il s'allume, vous pouvez rouler, mais-surveillez la température. Vous dovez sous peu refaire le niveau et con- sultez un Représentant Renault © ess 12 Témoin d'alerte niveau mini liquide essule lave.vitre® Faites le plein dès que possible, 13 Témoin de préchauffage sur version « diesel » La clé de contact en position M, il doit s'allumer ; il indique que les bougies de préchauffage sont en circuit ; il s'éteint quand le préchauffage est oblenu et que le moteur peut être démarrer. 14 Témoin de boîte automatique“ Il s'allume dès que le contact est mis et s'éteint après trois secondes. S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance d'origine électrique ou électronique. Consultez immédiate- ment un Représentant Renault. 15 Témoin de signalisation « danger » 16 Témoin d'alerte mini carburant Faites le plein dès que possible, 17 Témoin de pression d'huile Il s'éteint dés que le moteur tourne : s'il s'allume sur route, arrètez-vous impé- rativement et vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal l‘incident pro- vient d'une autre cause : faites appel à un Représentant Renault 18 Témoin d'alerte de température du liquide de refroidissement S'il s'allume, arrêtez-vous et vérifiez le niveau du liquide de refroidissement el les courroies. Faites appel à un Repré- sentant Renault si nécessaire. 19 Remise à zéro du totalisateur partiel” 20 Témoin des feux de route 21 Témoin des feux de croisement 22 Témoin des feux de position 23 Témoin des projecteurs anti- brouillard avant* 24 Témoin du feu de brouillard arrière” 25 Témoin de désembuage de lunette arrière” 26 Compte-tours* В Zone verte : régime moteur à ne pas dépasser, pour une conduite économi- que, lorsque vous roulez sur des rap- ports de vitesses intermédiaires. Zone rouge hachurée : réserve de puissance a n‘uliliser que sur de cour- tes périodes. Zone rouge : régime moteur interdit. 27 Indicateur de niveau d'huile* Pour être valable la lecture doit être faite sur le sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur. Mettez le contact sans démarrer el attendez que l'aiguille se stabilise. A danger. Refaites le niveau d'huile. B niveau moyen. C niveau maxi. L'aiguille disparait vers la gauche dès que le moteur tourne. 28 Indicateur de température dum liquide de refroidissement* Si l'aiguille se situe dans la zone rouge, arrètez-vous Impérativement et vérifiez le niveau et les courroies. Faites appel à un Représentant Renault si nécessaire, 29 Indicateur de pression de surali- mentation * Si l'aiguille pénètre dans la zone rouge, ralentissez et consultez votre Représen- tant Renault. Pour tout incident, voir précisions com- plémentaires dans le chapitre «Entretiens. * Suivant version ou pays. 19 1 23.4 Ordinateur de bord" 1 - Touche sélection affichage 2 - Touche réglage heures 3 - Touche réglage minutes 4 - Touche initialisation «Top départ * L'heure est affichée en permanence lors- que le véhicule ne fonctionne pas. * À la remise du contac{ moteur, la quantité de carburant s'affiche en premier. Utilisation Touche 4, Top départ, remise à zéro. Touche 1, manœuvrée à droite À ou à gau- che B, donne accès aux informations suivan- tes réparties en deux groupes Groupe À * Heure (Heures et minutes) Touche Z : correction des heures. Touche 3 : correction des minutes. * Température extérieure > ro] en degré Celsius [Ee Сарасиё — 30 а +50°С. | 20 >} y ce(s | Groupe B + Carburant restant dans le réservoir 28 | (en litres) № Pas de valeur affichée en-dessous de 5 |. * Autonomie (cn km) 313% Obtenue en divisant la quantité de carburant | restant par la consommation moyenne rea- lisée depuis le dernier Top départ. Su HIT Affichage * En passant du groupe Bau groupe A. w obtenez toujours l'heure en re he * En passant du groupe À vers lé groupe vous retrouvez, mise á jour, Irdernigre infor: mation que vous avez appelée dans pa groupe ‘ Exemple d'affichage * Consommation moyenne Te (en 1/100 km) ; 1. Lo Obtenue en divisant le 2:7, 6 carburant consommé par la distance parcou- rue, depuis le dernier Top départ Distance parcourue mini nécessaire pour l'affichage : 400 m Capacité maxi carburant consommé : 2500 1 » Consommation As. instantanée 11,0 0/00 (en 1/100 km) < Distance parcourue mini nécessaire pour l'affichage : 400 m Vitesse mini nécessaire pour l'affichage : 30 km/h La valeur affichée est limitée à trois fois la valeur de la consommation moyenne. + Vitesse moyenne (en km/h) Oblenue en divisant la distance parcourue par le temps écoulé depuis le dernier Top départ Distance parcourue mini nécessaire pour l'afichage : 400 m. Capacité 250 h comptées lorsque le contact moteur est mis (Décompte des arrêts). * Distance parcourue [7055 à (en km). Depuis le dernier |¥ 2 2% Top départ [Penne Gi Aflichage des centaines de métres en des- sous de 1000 km. Capacité maxi : 9999 km. Touche 1 Affichage A | В Carburant restant X | Autonomie X Heure X Température extérieure X | Autonomie (mise a jour) X | Consommation moyenne X Heure X | Consommation moyenne (mise û jour) X | Consommation instantartée X | Vitesse moyenne X | Distance parcourue X Heure X | Distance parcourue (mise á jour) X | Carburant restant (mise à jour) Nota : Tout dépassement des capacités maxi des compteurs équivaut à une remise à zéro des compteurs (Top départ). Après. une coupure de: courant, (batterie débranchée) appuyez Sur la touche 4 pour arrèter le clignotement et remettre en mar- che les fonctions, Procédez à la mise à - l'heure de la fonction montre. * Suivant version Essuie-vitre Manœuvrez dans le plan du volant, la manette 1 Sans cadencement* * A Arrûl » В Balayage lent » C Balavage rapide Avec cadencement* * A Arrél « B Balayage intermittent (contact mis seulement). Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs secondes. + C Balayage continu lent + D Balayage continu rapide. Lave-vitre, lave-projecteurs* En manœuvrant la manette 1 vers vous E, perpendiculairement au plan du volant quelle que soit la position de la manette: * Voiture non éclairée : Vous actionnez le lave-vitre du pare-brise. * Voiture éclairée : Vous actionnez égale- ment en méme temps le dispositif lave- projecteurs”. Lorsque vous cessez la pression sur la manette, le fonctionnement des lave: projec- teurs sinterrompt après quelques balayages. conseil Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres avant et arrière” ne sont pas immobilisés par le givre (risque d‘échauffement du moteur), Surveillez l'état de ces balais. [is sont à changer dès que leur efficacité diminue. Avant de prendre la route de nuit: « vérifiez le bon état de l'équipement électrique, * réglez vos projecteurs, si vous n'êtes pes dans vos conditions de charge abituelles. * Suivant versions Essuie-lave-vitre de fanette arrière” Il est commandé par le contacteur 2. Le fonctionnement de l'essuie-vitre et du lave-vitre est interrompu dès que l'on cesse la pression sur le contacteur. IMPORTANT Si vous coupez le contact moteur avant d’avoir arrêté l'essuie-vitre (position A) les balais s'arrèteront dans une position quelconque. Placez simplement la manette | en position À pour les ramener en posi- tion Arrèt. 21 Avertisseur sonore Appuyez en boul de la manette 1, vers le bloc de direction A. 22 Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, même si l'éclairage n'est pas utilise, exercez une pres- sion sur la manette 1, vers vous, perpendi- culairement au plan du volant B. Feu arrière de brouillard* dE: Pour certains pays, Il est prévu un feu arrière de brouillard La manotte en position feux de croisement vous pouvez utiliser le feu arrière de brouil- lard en appuyant sur le contacteur 2. Un témoin s'allume Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant. Nota: En conduite sur autoroute, les manœuvres du volant sont généralement insullisantes pour ramener automatique- ment la manaite à Ô. Il existe une position intermédiaire dans laquelle vous devez maintenir la manette pendant la manœuvre. En relächant la manette, celle-ci revient auto- matiquement a 0, * Suivant versions LL A Signal « danger » Ce dispositif qui actionne simultanément les quatre Jeux clignotanis est à utiliser pour avertir les autres automobilistes, en cas de danger, que si vous êtes : contrait de vous arrèter dans un endroit anormal ou interdit ou dans des conditions de conduite dange- reuse. Appuyez sur le contacteur 1. Pour allumer les feux, faites pivoter la manette 2 jusqu'à l'apparition du symbole. Le témoin correspondant s‘allume sur le tableau de bord. Le tableau de bord s'éclaire ainsi que les commandes de chaullage. Alarme sonore’ À l'ouverture d'une porte avant, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les faux sont restés allumés alors que le con- tact mer: est coupé (décharge de la bat- lene.) Feux de croisement Faites pivoter la manette 2 jusqu'à l'appari- tion du symbole. Le témoin correspondant s'allume sur le tableau de bord. Feux de route La manette étant en position feux de croi- sement, déplacez la manette vers vous B. Lorsque les feux de route sont allumés le témoin de contrôle correspondant s'allume sur le tableau de bord, Pour revenir en position feux de croisement, déplacez de nouveau la manette vers vous B. Extinction Ramenez la manette 2 à sa position initiale: * Suivant version ou pays 23 Correction du réglage des projec- teurs en fonction de la charge. ll est nécessaire de corriger le réglage des projecteurs en fonction de la répartition de la charge dans votre véhicule pour obtenir un éclairage efficace et réglementaire. Commande sur planche de bord” Tournez le bouton À dans lé sens de la fé- che pour baisser les projecteurs 0 - | ou Z personnes à l'avant 1 - 2 personnes à l'avant + | personne à l'arrière 2 - 2 personnes à l'avant + 3 à l'arnere 3 - 2 personnes à l'avant + 3 à l'arrière + poids maximum de bagages dans le colfre. 4 - 1 personne à l'avant + poids maximun de bagages dans le coffre. Les positions Intermédiaires permertent dajuster le réglage. Commande sur le bloc optique’ (dans lo compartiment moteur) Tournez le bouton B de chaque projecteur dans In sens des aiguilles d'une montre pour baissor les projecteurs Eclairage intérieur Phlonnier central situé entre les deux pare- soleil. Suivant versions, manœuvres le con- tracteur 5 ou basculez le plafonnier lui-même pour obtenir l'éclairmge * Suivant version La conduite Contacteur antivol .......4..4.442.040000 00020026 Mise en route ......._.oqworerrrersevrroseoro. 26-27 Frein à Main -< e <=. ve aren store ve wialotntel sia sie nlasele olols SIA Levier de vitesses ...........0.0000000000000000087 Conseils pour économiser le carburant........28-29 Utilisation de la boîte automatique...............30 25 Contacteur-antivol 1. Position « Stop et Antivol » St Pour verrouiller : retirez la clé et toumez le volant jusqu'au déclic du blocage de la direc- tion. Pour déverrouiller : manœuvrez légè- rement clé et volant. 2. Position « Accessoires » À Contact coupé, les accessoires éventuels (radio par exemple) continuent de fonctionner. 3. Position « Garage » G as arrêté et clé retirée, la direction reste re. 4. Position « Marche » M Le contact est mis; vous Btes prêt à démarrer. 5. Position « Démarrage » D Si le moteur ne part pas, il faut ramener la clé en arrière avant d'actionner à nouveau le démarreur, Lächez la clé dès que le moteur part. Pour lancer le moteur sans utiliser le démarreur (batterie déchargée. ) ne vous servez jamais de la marche arrière. 26 H Mise en route moteurs essence Placez votre levier de vitesses au point mort ou dans le cas d'une boîte automa- tique, votre levier de sélection en post tion N ou P avant de procéder a la mise en route (par mesure de sécurité, il n'est pas possible dactionner le démarreur sur les autres positions) * Moteur froid : Levez la commande de starter 6 en appuyant légèrement sur l'accéléra- teur : relevez le pied et actionner le démar- reur. Quand le moteur a pris du régime repoussez la tirette à la demande. Si le moteur ne part pas recommencez l'opération en bais- sant la commande de starter d'un ters. + Moteur chaud : Ne levez pas la commande de starter, appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur tout en actionnant le démarreur. Certaines commandes de starter comportent un point dur (billage): mettez la commande à cette position pour le démarrage d'un moteur tiède l'hiver ou froid l'êté. Lorsque la commande de starter est levée, un témoin sur le tableau de bord est allumé. ll ne s'éteint que lorsque la commande est complétement baissée, = ES % A / 20 Тм 50 \ / a A \ 7 Tal Ra 0) TN * Moteur froid : Tournez la clé du contacteur jusqu’à la position 4 « contact-préchanffage » et maintenez cette position jusqu'à extinction du voyant de préchauffage 7 (plus le moteur est froid, plus la durée de préchauffage est longue), Tournez la clé du combiné jusqu'à la posi- tion « demarreur » et maintenez-la dans cette position, en accélérant à fond, jusqu‘au démarrage effectif du moteur. Laissez tourner le moteur au point mort quelques instants, sans l'emballer. * Moteur chaud : Tournez la clé du combiné directement jusqu'à la position « démarreur y. Au cas où le moteur ne part pas à la première sollici- tation, recommencez l'opération en utilisant alors le préchaullage. N'emballez pas le moteur et laissez-le tour- ner quelques instants, EH Arrêt du moteur Moteur au ralenti, ramenez la clé en posi tion « Garage » ou « Stop ». Particularités des versions Turbo IMPORTANT Turbo Les moteurs turbo demandent cer- taines précautions d'utilisation pour permettre une bonne lubrifica- tion du turbo : «A la mise en route du moteur, maintenez le régime au ralenti quel- ques secondes avant de monter en régime. * Pour arrèter le moteur, attendez qu'il soit stabilisé au régime de ralenti avant de couper le contact. Régime moteur diesel Les moteurs diesel comportent un équipe- ment d'injection avec régulateur mécanique qui ne permet aucun dépassement de régime moteur quelle que Soit la vitesse engagée. Panne de carburant Aprés remplissage effectué à la suite de l'épaisement complet du combustible el à condition que la batterie soit bien chargée, vous pouvez redémarrer normalement Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, procédez à une purge de l'air pour réamorcer les circuits (voir « Réamor- cage du circuit gazole »). Boîte automatique Si le moteur ne part pas : Rappelez-vous qu'on ne peut pas faire démarrer une voiture à boîte automatique en profitant d'une pente, en la poussant ou en la faisant tirer (voir « Remarquage »). Frein à main Pour serrer : Tirez vers le haut Le levier doit parcourir environ 10 crans pour obtenir le freinage. La Renault 5 étant équipée de freins arrière à rattrapage auto- matique des garnitures, le réglage du [rein à main en dehors des réparations est formiel- lement déconseillé. Pour desserrer : Tirez le levier légèrement vers le haut enfon- cez le bouton-poussoir f et ramenez le levier au plancher. Si vous roulez frein mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé. à o E: HH Levier de vitesses Pour passer les vitesses, respectez les posi- tions gravées sur la boule du levier. Pour passer la marche arrière, soulevez avec les doigts l'anneau 2 en contact avec la boule et manœuvrez le levier. Le feu de recul* s'allume dès l'enclenche- ment de la marche arrière (contact mis). * Suivant versions 27 Conseils pour économiser le carburant ses performances la placent parmi les meilleures. Mais Ja ; : nsommation modérée, | с 5 $ Par sa conception votre RENAULT a une co d aussi de vous. Veillez a son entretien, à votre con duite technique ne peut pas tout. La consommation de votre voiture dépen et à son utilisation. Entretien Parmi les nombreux réglages et contrôles des opérations d'entretien, certains influent directement sur la consommation de carburant Réglages moteur * allumage : écartemen! correct des con- tacts et réglage de l'avance initale * ralenti: il doit être réglé a la vilesse prescrite - Voir caractéristiques moteur. (Un moteur qui tourne trop vite consomme davantage). * filtre à air: une cartouche encrassée diminue le rendement I faut la remplacer. #11 fai( trés froid ! Pensez à mettre le filtre à air sur la position hiver. #11 fait chaud ! Pensez à mettre le filtre à air sur la position été. 28 Pneumatiques * Une pression insuflisante peut augmenter la consommation. * Si votre voiture est équipée d'un starter à commande manuelle, abaissez la commande des que le moteur peut tourner sans son aide. » L'usage de pneumatiques non- préconisés peut augmenter la consommation. Conduite + Plutôt que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec ménagement jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale. * La conduite « sportive » coûte cher: préférez-lui la conduite «en souplesse ». * Freinez le moins possible en appréciant suffisamment à l'avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied. ——————[: Conduite * Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur, « En côte, plutôt que d'essayer de mainte- nir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat : gardez de préférence la même position du pied sur l‘accélérateur. * La vitesse coûte cher. * Double débrayage el coup d'accélérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inuli- les sur les voitures modernes. с 120 km/h - С > и «+30 % * Evitez les accélérations brutales. feu passe au vert! Démarrez lentement. Conseils d'utilisation * L'électricité « c'est du pétrole », éteignez donc tout appareil électrique lorsqu’il n'est plus vraiment utile. Mais (sécurité d'abord): * Gardez vos feux allumés dès que la visibi- lité l'exige (voir et être vu). * Evitez l'utilisation en « porte à porte », (tra- lots courts, entrecoupés d'arrêts prolongés), e moleur n‘atteint jamais sa température idéale el le starter est toujours en circuit, Essayez de grouper vos déplacements: » À la pompe, évitez le plein d'essence à ras- bord, c’est une occasion de gaspillage de carburant * Rouler giaces ouvertes entraîne à IDO km/h: ++4% Utilisez plutôt les aérateurs * Ne conservez pas une galerie de toit vide. * Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque. « Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur homologué et n'oubliez pas de le régler. Je 4% a 29 Levier de sélection Il peut prendre six positions: P - parking R - marche arrière N - point mort D - marche avant automatique 2 - deuxième imposée 1 - première imposée ® {| Les changements de position entre Det P ou R ne doivent se faire qu'à l'arrêt pied sur le frein et pédale d'accélera- teur relevée. Conduite Mise en route Mettez le levier en position P (parc) ou N (neutre) sinon le démarreur ne peut étre actionné (disposition nécessitée par la sécurité). Marche avant Placez le levier en position D, c’est tout Vous n'aurez plus à toucher à votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au bon moment au régime convenable du moteur car l'« automatique » tient compte de la charge de la voiture, du profil de la route et obélt au style de conduite que vous avez choisi. Situations exceptionnelles En montagne, si le profil de la route et sa sinuosité ne permettent pas de se mainte- nir en 3", nous vous conseillons de placer le levier de sélection sur 2 (deuxième impo- sée), afin d'éviter les changements de rap- port fréquents, Le passage automatique se fait entre 1 et 2. De méme la position 1 inter- dit le passage sur les 2° et 3° rapports el per- met de conserver un bon freinage moteur. Les positions P, R el 1 ne sont accessibles qu'après déverrouillage. Pour déverrouiller : rapprochez en les serrant les deux parties ‘Superposées de la poignée du levier. 30 Nota : Par temps froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant d'enciencher le levier de sélection (2 min lorsque la température est de - 20 °C et 30 secondes à la température de O °C) Lors du fonctionnement sur starter, mettez le pied sur la pédale de frein avant de desserrer le frein à main, pour éviter un démarrage brutal du véhicule, Arrêt du véhicule Lorsque le véhicule est immobilis я le levier en position P (parc): A au point mort et les roues motrices sont var. rouillées mécaniquement par la transmis- sion. US Comment rouler économiquement Sur route, laissez toujours le levier en posi- tion D, la pédale d'accélérateur étant maîn- tenue peu enfoncée les rapports passeront automatiquement à une vitesse basse, N'ntilisez pas les positions 2 et 1 en dehors des situations exceptionnelles. Conduite rapide Pédale presque au plancher À, les rapports ne changent qu'à un régime moteur ‘élevé, la voiture-est plus nerveuse. Si vous voulez une reprise énergique pour un dépassement par exemple, enfon- cez complètement la pédale d'accéléra- teur B ; le dispositif de « rétrocontact » se mettra en action et provoquera le passage sur le rapport inférieur. Ce témoin au (ableau de bord signale une défaillance de la transmission automatique, Voir pages 17-19, A Votre confort ROILOUVTANES 2152121 lolo ee eacieviv e e elo?a ete ele AA Tablette arriére ..........e....e0corcsosccsococco 33 Banquette arriere................0.0...,....34-35 Cendriers - Allume-cigares - Montre ..............36 Capot moteur ........2..2000000 0000000000 000 0 ed 7 Coffre à bagages ..........000000000 0000000037 Climatisation ..............2...22..-».....38Bà40 31 Lève-vitres électriques” Manœuvrez les contacteurs 1 ou 2. Ceux-ci ne fonctionnent que contact mis. 32 Lève-vitres manuels avant” Manœuvrez la manivelle 3. Lève-vitres manuels arrière“ Manœuvrez la manivelle 4. Vitres arrière pivotantes* Pour entrebailler le déflecteur, déplacez le levier 6 vers l'avant Toit ouvrant” Pour ouvrir, tournez la molette. conseil Les grilles 5 situées au bas des portes arrière sont des orifices de ventilation. Prenez soin de ne pas les obstruer pour ne pas perturber la circulation de l'air dans l'habitacle. NE LA a" o y 2 PVP * Suivant versions Cordon de rappel de la tablette Dépose Pour décrocher les deux cordons de rappel, levez légèrement la tablette, tournez les embouts 1 d'un quart de tour et dégagez-les. Dépose de la tablette, banquette avec dossier en denx parties" Déverrouillez les leviers 2 droit et gauche, avancez-les légèrement Levez la tablette et poussezla à deux mains vers l'avant * Suivant versions 33 Banquette arrière rabattable en deux parties" I! est peut-être nécessaire pour faciliter cette opération d'avancer momentanément les sié- ges avant Transport d'objets encombrants » Pour déverrouiller et rabattre le coussin, tirez l'une des sangles 1 * Pour déverrouiller el rabatire le dossier, manteuvrez Yun des deux leviers 2. Nota : Lors de la remise en place du dos- sier et du coussin, vérifiez leur verrouillage et prenez soin de bien positionner les cein- tures de sécurité. * Suivant versions Banquette arrière rabattable en une partie” {1 est peut-être nécessaire pour faciliter cette opération d'avancer momentanément les siè- ges avant Soulevez le coussin et rabattez-le vers l'avant Pour rabattre le dossier: * Décrochez les deux cordons de rappel de la tablette, * Manœuvrez l'un des leviers 1. # Rabatiez dossier et tablette vers l'avant Nota : Lors de la remise en place du dos- sier et du coussin, vérifiez leur verrouillage et prenez soin de bien positionner les cein- tures de sécurité. * Suivant versions Cendrier sur planche de bord Pour ouvrir, tirez la poignée 2 Pour le vider, tirez le bac à cendres 1 vers vous Allume-cigares* Cendrier ouvert, enfoncez l'allume-cigares 3 Il revient de lui-même avec un petit déclic, dès qu'il est incandescent, Après l'usage, replacez-le dans son logement sans l'enfoncer à fond 36 Cendrier arrière’ (version 3 portes) Montre" Mise à l'heure Appuyez sur les touches ; A pour corriger les heures, Pour le vider, tirez-le vers le haut B pour corriger les minutes. AHN Nr Ainge ej A Ma | pu a fits it a is A DN i = Ко TM Hil о Ta i Cendriers arriére* (version 5 portes) Pour sortir le cendrier, ouvrez-le, appuvez sur la lame 4 centrale et basculez. * Suivant versions Capot moteur Ouverture Tirez la poignée 1 située sous lu tableau de bord à gauche du conducteur. Levez le capot, dégrafez la béquille 3 de sa fixation Z et placez la dans l'emplacement 4. Fermeture Dégagez la béquille et replacez-la-dans sa fixation 2, Abaissez le canot et lachez-le lorsqu'il sera à 20 cm de la position fermée. Il se verrouil- lera de lui-mème par l'effet de son propre poids, Par sécurité, assurez-vous que le verrouil- lage est correct en essayant de soulever le capot. Coffre à bagages * Ouverture Déverrouillez avec la clé, appuyez sur le bou- ton 5 el soulevez. * Fermeture Abaissez el appuyez légtrement. Toumez la clé d'un demi-tour. 37 ChaulTage-désembuage ventilation Pour le chauffage, le dégivrage, le désem- buage et la ventilation, vous disposez des commandes suivantes : 1 Manette de réglage de température 2 Manette commandant la répartition d'air (chauffage, dégivrage-désembuage). 3 Commande du débit d'air. 4 Manette commandant l'ouverture des aeraleurs latéraux 38 Manette commandant l'orientation des aérateurs latéraux Interrupteur du désembuage-dégivrage de lunette arrière. Manette commandant l'ouverture des aérateurs centraux”. Manette commandant l'orientation des atraleurs centraux*. * Suivant versions Dégivrage-désembuage du pare-brise + Dés la mise en route du moteur. * Manœuvrez la manette de chauffage 1 vers la droite. * Tournez le bouton 2 en position À. Placer la molette 3 au maximum (en haut pour un désembuage maximum ou positions intermédiaires). Nota : Par temps de neige, dégagez l'espace entre le capot et la base du pare-brise pour permettre l'entrée d'air. Dégivrage-désembuage des vitres latérales * Les manetles 1-2 et 3 restent dans les positions précédemment décrites. * Ouvrez les volets-aérateurs latéraux en manœuvrant les curseurs 4 vers le repère blanc, * Orientez chaque diffuseur mobile 5 vers la vitre latérale. Dégivrage-désembuage de la vitre arrière* * Appuyez sur le contacteur 6 le témoin s'allume au tableau de bord. conseil N'utilisez pas le désembuage plus long- temps qu'il est nécessaire, et seulement lorsque le moteur tourne, pour ne pas décharger la batterie. Lors du nettoyage de la face intérieure de la vitre arrière, opérez avec précau- tion pour ne pas détériorer les résistan- ces du circuit chauffant. Evitez leur aussi, tout contact avec des objets. * Suivant versions 39 Chauffage * Quand le désembuage est assuré (voir description). * Tournez la manette 1 pour obtenir la tem- pérature désirée. » Positionnez la commande 3 en fonction de la vitesse du véhicule. Au dessus de 60 kmh, le fonctionnement du ventilateur est en général inutile. * Dirigez l'air à l'aide de la manette 2. Position À vers le pare-brise. Position B vers le pare-brise et les pieds. Position C vers les pieds, Position D vers les aérateurs, Selon versions, la position C envoie du chauf- fage aux places arrière. Ventilation air frais « Pour recevoir de l'air frais, vous disposez d'aérateurs. * Sur les véhicules équipés d'aérateurs centraux", ceux-ci ne diffusent que de l'air frais (extérieur), » Placez la manette 2 en position D pour ali- menter les aérateurs. + La manette 1 doit être tournée vers la gau- che (zone bleue). « Réglez la vitesse d'arrivée de l'air par la commande 3. conseil Les grilles 4 situées dans les panneaux arrière sont des orifices de ventilation. Prenez soin de ne pas les obstruer pour ne pas perturber la circulation de l'air dans Ihabitacle, = Ventilation mixte En 172 saison, vous pouvez recevoir de l'air frais par les aérateurs centraux* et de l'air réchaulfé aux pieds en réglant cetie tempé- rature à l'aide de la manette 1. Ventilateur * [I est commandé par la molette 3. Arrêt: vers le bas. Débit maximum: vers le haut. * Il permet le débit d'air lors du désem- buage-chauffage-ventilation. - > * Suivant versions Entretien Niveau huile moteur ............. Vidange moteur ................. Vidange et niveau boîte automatique . Vidange boîte mécanique .......... Niveaux : huile boîte mécanique ........ liquide de frein ............... liquide de refroidissement moteur réservoir lave-vitre............. Datteri® 2141010 o ata) es akore/e a e Tle Tos Carburateurs ........oo_wsoosesossraeroooasoeooaoo:7 Filtre á air .....c_oocesremosororocrrorovene.4B-49 Calage du point d'allumage.....................49 Protection anti-corrosion ...................50-51 Entretien de la carrosserie .....................52 - ‚46 Niveau huile moteur Périodicité Contrblez-le environ tous les 1000 km, et en tout cas, avant chaque grand voyage. Niveau Moteur froid ou après un long arrèt il se mesure à l'aide de la jauge 1 et ne doit jamais descendre en dessous du « mini ». (Pour les véhicules neufs, pendant la période de rodage, le moteur est rempli au niveau moyen), Sur les versions équipées d'un indicateur de niveau d'huile 3 au tableau de bord, les posi- tions mini ou maxi de l'aiguille correspon- dent aux niveaux mini ou maxi de la jauge. Remplissage : bouchon 2. Rétablir le niveau avec la même huilé qu'à la vidange précédente. Ne pas dépasser le repère « maxi. ». Après avoir parcouru 10.000 km, si les apports d'huile dépassent 1 litre aux 1000 km, signalez-le à votre Représentant Renault. 42 EE VV IMPORTANT Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé : les gaz d'échappement sont toxiques. (E | Version diesel conseil En cas de baisse anormale d'un quelcon- que des niveaux de liquide, consultez immédiatement votre Représentant Renault Bouchon de vidange 1. Périodicité : ” Faites des vidanges plus rapprochées en cas d'utilisation intensive. En aucun cas vous ne devez faire de rin- cage moteur. Capacité : 3 litres. Prevoir un complément de 0,5 Htre á cha- que changement du filtre 4 huile, Filtre à huile Le filtre doit être remplacé : Périodicité *. Qualité huile moteur température d'utilisation en * C Norme CCMC-G2 15 W 40, 20 W 40, Norme CCMC-GI 10 W 30, Vidange moteur turbo essence Périodicité : * Faites des vidanges plus rapprochées en cas d'utilisation intensive: En aucun cas vous ne devez faire de rin- cage moteur. Capacité : 3,7 litres liltre à huile compris. Filtre à huile : 0,25 litre. Le filtre doit être remplacé : Périodicité “. Qualité huile moteur température d'utilisation en * C = 20 «45 «10 -$ 0 +5 +10+15 +20 SE 81 4 4 1 + T i 20 W 40 - 20 W 50 [Norme CCMC-G 2] L “ла 15 W 40 [Norme COMCG 3) - | 10 W 30 - 10 W 40 (Norme OCMCG 3} Lu — 5 W 30 (Norme CCMCG 3) | “ Consultez le carnet d'entretien de votre véhicule. Vidange moteur diesel Bouchon de vidange 1, Périodicité : * Faites des vidanges plus rapprochées en cas d'utilisation intensive. En aucun cas vous ne devez faire de rin- gage moteur. Capacité : 5,5 litres filtre à huile compris. Filtre à huile Le filtre doit être remplacé : Périodicité *. Qualité huile moteur température d'utilisation eu * C «20 - 15 -10 о » 15 + 25 L à 2 L | Norme CCMC PDI 20 .W 40 Norme CCMC PD1 15 W 20 15 W 40 pee Norme CCMC PDI 10 W 30 43 | Nivean boite automatique Huile : Elf Renanltmatic D2 01 Mobil ATF 220 ou Total Dexron (ATF 351). Niveau La voiture étant sur sol plan, moteur tour- uant au ralenti, levier de sélection sur P et frein à main serré, vérifiez le niveau à l'aide de la jauge 1 (après un arrêt prolongé du moteur, mettez en route et laissez tour- ner quelques instanis avant de faire la mesure). Nota : pour essuyer la jauge, utilisez un chif- fon non pelucheux boite froide 7 Ÿ) Niveau à froid (à la mise en route ou lors d'une vidange) [] ne doit jamais être inférieur au repère A (risque de détérioration de la boîte), ni supérieur à B (risque de fuite et d'échauf- fement). Le respect des niveaux d'huile con- ditionne le bon fonctionnement et la longé- vité de votre boîte automatique, Vidange boîte automatique Périodicité Reportez-vous au camet d'entretien de votre véhicule. Boîte et convertisseur La vidange doit être effectuée à froid, enle- vez les bouchons Z et 3. Laissez égoutter le plus longtemps possible et remettez les bouchons. Remplissage Utilisez un entonnoir placé sur le tube de jauge (entonnoir muni d'un filtre pour évi- ter toute impureté). Capacité totale théorique : 4,5 litres environ, mais le remplissage de la boîte n‘exige que 2 litres environ suivant que le convertisseur est plus ou moins vidangé (vérifiez le niveau avec la jauge, moteur tournant. Qualité huile Utilisez exclusivement les hulles Elf Renaultmatic D2 ou Mobil ATF 220 ou Total DEXRON (ATF 351). Niveau huile boîte mécanique Contrôle tous les 10.000 km. + Dévissez le bouchon 1. Bouchon sans jauge À : » Remplissez jusqu'au niveau de l’orifice. Bouchon avec jauge B : * Essuyez la partie jauge. + Remettez-le en place sans le visser, jauge vers le bas. * Ressortez le bouchon, le niveau doit se situer sur le bossage 2. N \ > NDS Mm Vidange boite mécanique Périodicité”. Vidange par le bouchon 3, contrôle du niveau et remplissage par le bouchon 1. Qualité huile Utilisez de huile SAE 80 W (ou SAE 75 W pour pays très froids) correspondant aux normes et exclusivement API GLS ou MIL L 2105 В оц С. Capacité : 3,25 1 pour boite 4 vitesses. 34 | pour boîte 5 vitesses. Nota : Pour déposer la plaque de protection sous moteur et boîte de vitesses, tournez d'un quart de tour les quatre verrous de fixa- tion dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Niveau liquide freins Il est à contrôler souvent, el en tout cas cha- que fois que vous sentez une différence même légère de l'efficacité du freinage. Niveau 4 : Il ne doit jamais descendre en- dessous de la cote d'alerte « DANGER ». En cas de baisse anormale, faites vérifier l'étanchéité du circuit Remplissage : Utilisez obligatoirement un liquide conforme aux normes SAEj 1703 T ‘ou Dot 3 ou Dot 4. Remplacement liquide de frein Périodicité". * Reportez-vous au camet d'entretien de votre véhicule. 45 = Niveau liquide refroidissement ll est a contrôler périodiquement (au moins tous les 1 000 km). Si un apport est nécessaire, n‘utilisez que les produits homologués par nos services techniques. Protection antigel assurée : — 23 °C et jusqu'à —- 40 °C pour les pays « grand froid». » Version essence Le niveau doit se situer entre les repères MINI ot MAXI indiqués sur le vase d'expan- sion 1. Complétez ce niveau á froid avant qu'il natteigne le repère Si un apport est nécessaire, n'utilisez que les produits homologués par nos services techniques. Capacité : 5,5 litres environ. eee + Versions turbo et diesel Vérifiez le niveau de circuit à froid. Lorsque le moteur est froid, il faut que le niveau du liquide de refroidissement attelt- gne le repere de remplissage situé dans le réservoir 2, * Minimum - 0,5 litre soit environ 20 mm de hauteur de liquide. + Maximum : 1 litre soit environ 35 mm de hauteur de liquide. Complétez ce niveau à froid avant qu'il attei- gne le repère MINI. Capacité : 5,5 litres environ (version turbo) 6,7 litres environ (version diesel, Attention Quand le moteur est chaud, ouvrez le bouchon de remplissage avec beaucoup de précautions et laissez la pression s'échapper. Niveau réservoir lave-vitre Remplissage : le bouchon du réservoir 3 situé dans le compartiment moteur. Ce réservoir alimente le lave-vitre avant le lave-vitre arrière” et les lave-projecteurs*, pour les véhicules qui en sont équipés. Liquide : eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver). Batterie Votre véhicule est équipé d'une batterie sans entretien 4. [1 est impératif de ne jamais ajouter d'eau dans cette batterie. Ne tentez pas d'enlever les bouchons, l'éti- quette collée sur ceux-ci sert de garantie. En cas d'incident, consultez votre Représen- tant Renault Danger de brûlures. conseil En cas de baisse anormale d'un quelcon- que des niveaux de liquide, consultez immédiatement votre Représentant Renauit Carburateur simple corps Zenith 32 IF 2 Moteur CIC Régime de ralenti : 750 + 50 tr/min. Moteur C1J Régime de ralenti : 650 + 25 tr/min. Carburateur simple corps Solex 32 BIS Moteur C1] Régime de ralenti : 650 + 25 tr/min. Carburateur simple corps Solex 32 BIS Moteur CIE Régime de ralenti : 625 + 50 tr/min. Carburateur simple corps Solex 32 DIS Moteur C1J Régime de ralenti : 650 + 50 tr/min. Filtre de carburant® Il doit être remplacé périodiquement : cette opération est prévue dans les opérations d'entretien Renault Périodicité : Reportezvous au camet d'entretien de votre véhicule. Carburateur double corps Weber 32 DRT Moteur CZJ Régime de ralenti : 700 + 25 tr/min. Pour le réglage du carburateur, confiez votre voiture à un Représentant Renault, cette opération est intégrée dans les opé- rations d'entretien. Toutefois, en cas d'incident si votre moteur cale, vous pou- vez en agissant sur la vis À régler le ralenti. Mais ceci n'est qu'un dépannage rovisoire. ous devez le plus tôt possible faire régler votre moteur par un Représentant Renault afin de respecter les normes en vigueur concernant l'antipollution. * Suivant version ou pays 47 Sia a ie Remplacement de l'élément filtrant Moteurs C1C, CIE Décrochez la sangle 1 Remplacez l'ensemble filtre à air 2 en con- servant le tuyau d'admission d'air 3 Moteurs C1J, C2] Dévissez l'écrou à oreilles 4 et déverrouil- lez les crochets pour déposer le couvercle. Remplacez l'élément filtrant d'entretien de vatre véhicule. Remplacement de l‘élément filtrant Périodicité : reportez-vous au Camel Version turbo Dévissez les trois écrous 5 el déposez le cou- vercle. Remplacez l'élément filtrant. Filtre à air Réglage en fonction de la température extérieure Réchaulfage de l'air d'admission. Par temps froid, le fonctionnement du moteur est amélioré si l'on réchauffe l'air d'admission. Position été B : Température ambiante supérieure à + 5 °C, Position hiver À : Température ambiante inférieure à + 5 °C. Sur les versions équipées du moteur C2J, lo réglage est automatique. Sur les versions équipées du moteur C1], positionnez le levier 6 sur A en posi- tion hiver, ou sur B en position été. Filtre à air Sur les versions équipées des moteurs C1C, C1E, emboitez le tuyau 1 en A pour la position hiver, ou en B pour la position été. Calage du point d’allumage* * Versions essence Moteurs CIC - CIE Les réglages de l'allumage nécessitent des appareils spéciaux. Après réglage des con- tacts de l'allumeur, il faut procéder au calage du point d'allumage. Le calage est indiqué sur un des fils du fais- ceau de l'allumeur 2. Il est déterminé en fonction du numéro de courbe gravé sur l'allumeur, Au point mort haut le repère C est face à la graduation 0. Moteur CIC Moteur CIE Calage 10° + 2. Calage 8° + 2. Courbe К 339 0 83, Courbe R 335 D 83. * Version diesel Toute intervention sur les réglages du système d'injection doit être faite par un spé- cialiste, consultez votre Représentant Renault Véhicules équipés de allumage classique assisté Moteur C1E En cas de problèmes dùs à l'assistance élec- tronique d'allumage : « Sortez la fiche 3. * Enfichez-la sur la prise 4. Consultez un Représentant Renault IMPORTANT Véhicules à boite automatique Avant d'effectuer le réglage da régime de ralenti, en position D, pre- nez toutes les précautions pour empêcher votre véhicale d'avancer (cales sous les roues, appui contre un mur…). * Suivant versions ou options 49 Schéma d'une gamme de protection Renault | LAQUES DE FINITION | TÔLE NUE PHOSPHATATION PASSIVATION = m DEGRAISSAGE AU ZINC CHROMIQUE CATAPHORESE APPRET 1°** COUCHE 2° COUCHE VERNIS PEINTURE MATE MASTIC ANTI-GRAVILLONS (THERMODURCISSABLE) 50 BD — Protection anti-corrosion Pour éviter le vieillissement dû à la corrosion les moyens les plus modernes ont été mis en place pour préserver votre véhicule de la corrosion. « Toles préprotégées La protection des corps creux (longerons, caissons, traverses fer- mées..) est optimisée par l’utilisation de tdles préprotégées. Aussi certaines pièces essentielles ou vulnérables par leur position sur le véhicule (capot avant, coupelles d’amortisseurs, cadres de vitre.) sont réalisées en tôles électrozinguées permettant une meil- leure adhérence de la peinture. Pour compléter celle protection, les points de liaison des différents organes de carrosserie (passages de roues avant, ailes avant, péri- phéries des portes) reçoivent une pulvérisation à base de zinc. + Protection par phosphatation Cette opération est obtenue par immersion totale afin que I'ensem- ble de la carrosserie bénéficie de ce traitement De plus c’est une phophatation au zinc qui assure une résistance supérieure à la cor- rosion et un meilleur accrochage de Ja peinture. * Passivation chromique Cette opération à pour but: « d'éliminer les sels calcaires qui subsistent dans les eaux de rin- çage et qui sont générateurs de corrosion, * de limiter la formation de rouille au fond des porosités de la cou- che phosphatée, * de renforcer 'adhérence de la peinture et de freiner la corrosion en cas de mise à nu de la tôle. La cataphorèse Cette opération a pour but de déposer : * une couche de protection contre la corrosion sur toutes les zones diMcilement accessibles au pistolage, * une sous-couche de protection sur celles qui recevront la gamme de peinture complète. o a La cataphorèse offre les avantages suivants: — * Protection uniforme de la carrosserie grâce à l'homogénéité des épaisseurs, * Protection intégrale des arêtes vives; * Protection des zones d'accostage des tôles, * Bonne protection des corps creux ayant subi le traitement de phos- poston "A a l'uniformité des épaisseurs et bonne présentation es ca + L'uniformité d'aspect permet de limiter le ponçage des carrosse- ries avant l'application de la laque. + Etanchéité et protection sous carrosserie Pour se garantir de la corrosion, il est aussi Indispensable de réali- ser une étanchéité efficace des dilférents assemblages de la carros- serie. Une partie des chaines de peinture est réservée à la dépose et à la confection de joints d'étanchéité. Par ailleurs, les zones susceptibles d'être soumises à des projections de gravillons reçoivent une protection «anti-gravillonnage » sous forme d'un revêtement plastique. Ces différents produits (mastics et revêtements) acquièrent ensuite leurs propriétés par polymérisation dans les étuves de cuisson. + Les laques de finition Successivement viendront s'appliquer la couche d'apprêt et les taques de finition qui renforceront la protection et donneront l‘aspect final du véhicule. ol A dh: Protection contre les agents corrosifs Bien que votre véhicule bénéficie des tech- niques anti-corrosion très performantes, il demeure pas moins soumis à l'action : * d'agents atmosphériques corrosifs - pollution atmosphérique (villes et zones industrielles), - Salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud), -Conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des mues...) * d'actions abrasives - poussière atmosphérique et sable rame- nés par le vent, la boue, les gravillons pro- jetés par d'autres véhicules... * des incidents de circulation Pour ne pas perdre le bénéfice de ces tech- niques, un minimum de précautions s'impose pour vous assurer pleinement con- tre ces risques. Ce qu'il faut faire * Laver frequemment votre voiture, de pré- férence avec des shampooings sélectionnés par nos services el en rincant abondamment au jet surtout les passages de roues el le des- sous de caisse pour éliminer : - les retombées résineuses sous les arbres ou les pollutions industrielles, - le sel, dans les passages de roues et le des- sous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus, | - la boue quí forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse * Respecter l'espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre pointure et de cas- ser votre pare-brise ! « Effectuer où faire effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion, * À titre provisoire des auto-collants dans la couleur de votre véhicule sont prévus en Renault-boutique pour protéger provisoire- ment une éraflure ou un éclat de pointure de la corrosion + N'hésitez pas à demander un conseil à votre Concessionnaire ou Représentant Renault qui tient à votre disposition tous les produits d'entretien sélectionnés par nos services techniques * Avant un passage sous un portique de lavage à brosses, vérifiez la fixation des équi- pemenis extérieurs, projecteurs addition- nels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d'essule-vitre el d'essuie-projecteurs, l'antenne radio. Ce qu'il ne faut pas faire + Laver la voiture en plein soleil ou lo | gele, seu + Gratter la boue ou des salissures enlever sans les détremper, Lx * Laisser s'accumuler les sou extérieures, * Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles, * Enlever des tâches avec des sokants non sélectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture, * Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver la voilure et particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse, + Garer une voiture froide et humide dans un local non aéré et trop chauffé. lures conseil Nettoyage Sièges, garnitures et planche de bord : nous avons sélectionné des pro- duits spéciaux pour l‘entretien que vous trouverez dans nos « Renault-boutique y. Ceintures de sécurité : elles doivent être tenues propres. Les détersifs ou les teintures sont à proscrire (risque: de détérioration). Utilisez les produits sélectionnés par nos services techniques (Renault- boutique) ou à défaut, utilisez de l'eau tiède savon- neuse avec une éponge et séchez-les avec un chiffon sec. ттт Conseils pratiques Rovedesecours.................0.0oooo.....58 Cric:-Meonivelle' ..57acc/smosemar same ae ee Changement de roue........................55-56 Fusibles ................ñcoeoesrecocoaooooooo.B7 Projecteur : lampes des projecteurs et des feux avant ......... Lampes des feux arriére ........... Télécommande de verrouillage - Piles Eclaireurs plaque de police ........ Allumage - Bongies - Batterie . Purge du filtre à gazole...... Réamorcage filtre à gazole ... Remorguage .............. Anomalies de fonctionnement ..... Installation d'un auto-radio ...... Pneumatiques .........c00000.. - ..ua..Fm.... -.58 . +09 ‚ +60 ..60 ..61 ..62 ..62 ..63 5-66 se 07 ....68 93 Manivelle Fixée sous le capot, la manivelle 1 sert au démontage des vis de roue, au déverrouil- lage du berceau de la roue de secours et à l'utilisation du cric: Cric ll est fixé sous le capot, cdlé gauche 2. Pour le remettre en place, repliez le complé- tement avant de le placer dans son support 54 Копе de secours Elle est placée dans le berceau 4 sous le plancher à l'arrière de la voiture conseil Quand vous avez changé une roue : * Apres quelques kilometres, vérifiez le serrage des vis. « Faites contrôler la pression, et réparer au plus vite la roue crevée. + Dès réparation, remontez la à l'endroit où elle se trouvait Accès à la roue de secours Ouvrez la porte du coffre, Desserrez Yécrou 3 avec la manivelle et décrochez le berceau en le prenant par la poignée 5 celui-ci s'abaisse el vous pouvez sortir la mue de secours. Nota : pour certains pays un second crochet de sécurité est prévu. # Pour immobiliser sur les roues arrière, ser- rez le [rein à main, + Pour immobiliser les roues avant engagez une vitesse. + Débloquez légèrement les vis de la roue en plaçant la manivelle de façon à appuyer dessus, et non à tirer vers le haut s Pour lever la voiture : il faut présenter le cric horizontalement ls crochet 1 de la tête du cric dirigé vers vous doit être encastré dans le logement du support 2 prévu à la partie inférieure de la carrosserie et le plus proche de la roue concernée Q © 2 2 N » Commencez à visser le cric a la main pour placer convenablement sa semelle (légère- ment rentrée sous la voiture). Sur un sol mou, interposez une planchette sous la semelle. * Introduisez la manivelle dans la chape 3 en engageant l'un des ergots dans la bouton- nière, et donnez quelques tours pour décol- ler la roue du sol: * Démontez les vis, * Retirez la roue. + Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez là pour faire comci- der les trous de fixation de la roue et du moyeu. * Serrez les vis el descendez le cric. * Roues au sol, serrez les vis á fond. conseil Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation sous le véhicule. Utilisation de la roue de secours Important Lorsque la voiture est équipée de quatre roues en aluminium, la roue de secours livrée avec la voiture est en acier équipée d'un pneu qui peut être différent. Dans ce cas l'utilisation de la roue de secours doit être de courte durée et se faire seule- ment en cas d'incident nécessitant un chan- gement de roue ; vous devez faire changer ou réparer la roue équipant normalement le véhicule et la remonter sur celui-ci dans le meilleur délai En effet du fait de ses dimensions différen- tes l'agrément de conduite de votre véhicule peut être légérement affecté, La bruyance de la roues de secours est nor- male; ceci pour vous rappeler que vous devez réduire votre vitesse el ne pas prolon- ger son utilisation. * Les roues «acier n peuvent être montées avec les vis utilisées pour serrer les roues en aluminium 95 | Enjoliveur Lenjoliveur est maintenu par deux vis dia- métralement opposées servant à la fixation | de la roue, Pour accèder aux vis de fixation de là roue, declipsez lenjolveur Pour le remettre, reclipsez-le en veillant à l'orienter en fonction de la valve Dépose de l'enjoliveur de la roue en aluminium” Pour accéder aux vis de fixation de la roue, déclhipsez l'enjoliveur L en tirant ou en fai- sant levicren A et B * Suivam versions nn . tp CE LA a „< 3 / = I. Fusibles En cas de non fonctionnement d'un appareil électrique avant toute recherche vérifiez l'état des fusibles. Assurez-vous également que les fiches de raccord de l'appareil en cause soient correctement branchées. En cas de court-circuit dévissez l'écrou à oreilles qui coiffe l’une des bornes pour iso- ler ta batterie Pour atteindre les fusibles, ouvrez le portil- ton situé à droite sous la planche de bord. Débrochez à l'aide de la pince 1 le fusible concemé pour le vérifier, et remplacez-le éventuellement. Pour sortir le fusible de la pince glissez-le latéralement BON MAUVAIS N° Ampère Affectation l — Non utilisé 11 5 Arret fixe essuie-vitre 2 — Non utilisé 12 10 Montre - Plafonnier 3 20 Condamnation électrique 13 20 | Alume-cigares* - Essuie-vitre des portes* 14 2 | Transmission automatique” 4 — Non utilisé 15 75 Contacteur de stop 9 30 Lève-vitre gauche Feu de recul 6 30 Lève-vitre droit 16 15-207 | Lunette arrière chauffante 7 75 Fou de brouillard arrière” Essuie-lave-vitre arrière” 8 5 Feux de position avant 17 20 Ventilateur chauffage et arrière droits 18 5 Montre - Auto-radio Eclairage commandes 9 5 Feux de position avant et arrière gauches 10 10 Centrale clignotante © conseil Suivan( versions 0u pays Une bonne précaution : Procurez-vous chez votre Représentant Renault une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles: 97 Lampes avant Pour tout changement de lampe, ouvrez le capot moteur, Projecteurs à iode lampe type H 4 Débranchez le connecteur 1. La lampe est fixée par le ressort 2 retenu par deux encoches. Ne touchez pas le verre d’une lampe à lode. Tenez-la par son culot. Projecteurs classiques Lampe phare-code 45/50 watts. Débranchez le connecteur 1. Faites basculer les deux ressorts 3. En reposant la lampe, prenez soin de bien l'orienter en mettant l'ergot dans l'encoche du support. ———— = — сосен Feux de position avant Tirez le suppon de la lampe 7. Il sort de son logement Lampe sphérique a ergots, 4 walls Réglage des projecteurs Vis de réglage en direction 6 a Vis de réglage en hauteur 5, (elle est située à l'intérieur du bouton de réglage « vide- charge » 4). Le réglage s'effectue voiture non chargée et bouton de correction 4 en position projec- teur relevé. Après tout changement de lampes I! convient de faire procéder au réglage par votre Représentant Renault : il dispose des appareils permettant une mise au point pré- cise el conforme au Code de la Route. Feux indicateurs de direction avant Tirez et abaissez l'anneau 8. Dégagez vers l‘avant l'ensemble du feu 9. Tournez d‘un quart de tour le porte-lampe pour dégager la lampe à ergots. Lampe forme poire, 21 W, E , Be So a Et pr ols? | A e Remplacement d'une lampe de feu arriére Dévissez, a l'intérieur du collre.a bagages récrou ú oreilles 1. Dégagez le bloc de feux 3 et retournez-le: Pressez les deux crochets plastiques 2 pour dissocier la platine porte-lampe du bloc réflecteur. 4 Feu de position et feu stop 5/2 5 Feu Indicateur de direction Lampe forme poire à ergots 21 W 6 Feu de brouillard® (feu gauche) Lampe forme poire & ergots 21 W 6 Feu de recul* (feu droit) Lampe forme poire à ergots 21 W. * Suivant versions pe aus poire a ergots deux filaments 121 29 | Eclaireur plaque de police Sortez l'ensemble du feu et pressez les deux lames plastiques 1 pour dégager le porte- lampe. Lampe type navette 5 W. 60 — = ——— Télécommande de verrouillage des portes Remplacement des piles Déposez la vis 2, Ca Ouvrez le boitier et remplacez les trois piles 3 en respectant la polarité gravée sur le couvercle. | IMPORTANT Utilisez des piles de type Alcaline: LR 54 - 1,5 V. La durée de ces piles est de 1 an environ. Un temps d'une seconde est nécessaire entre deux actions de verrouillage et de déverrouillage. N'oubliez pas d'enregistrer le numéro de votre télécommande. N° AVANT Allumage - bougies Branchement des fils de bougies (Ordre d'allumage 1-3-4-2) 11 est impératif de respecter le-schéma de branchement ci-dessus. Caractéristiques des bongies : reportez- vous au tableau des « Caractéristiques moteur ». Batterie En cas d'incident : isolez la batterie en dévissant de quelques tours le bouton vert Branchement d'un chargeur : déconnec- lez impérativement (moteur arrêté) les deux cables reliés aux bomes de Ja batterie. Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne, Si vous empruntez de l'énergie à une autre batterie à l'aide des câbles électriques pré- vus à cet effet vous en trouverez chez votre Représentant Renault, utilisez-les de la manière suivante : Attention : bome + (pince rouge) à bome +, et bome — (pince noire ou verte) à borne —. Actionnez le démarreur. Déposez les câbles dès le départ du moteur. Projecteurs additionnels Si vous désirez équiper votre voiture de pro- jecteurs « antibrouillard » ou « longue por- (een, consultez un Représentant Rénault; car un branchement incorrect pourrait entrai- ner la détérioration de l'installation électri- que (câblage, organes, en particulier laltemateur), Conditions difficiles d'utilisation, refroidissement moteur. (Tractions de caravane ou conduite sur rou- tes montagneuses, fortes rampes, etc.). Sur les voitures équipées d'un moto- ventilateur électrique, il est inutile de pas- ser sans nécessité sur une vitesse inférieure dans le but de favoriser le refroidissement par une rotation plus rapide du moteur; le ventilateur étant commandé électriquement, ilne tourne que si c'est nécessaire pour sta- biliser la température du liquide de refroidissement conseil Attention : lors des interventions sous le capot-moteur, le moto-ventilateur peut se mettre en route a tout instant 61 - o Filtre á gazole (Version diesel) Votre véhicule peut être équipé d'un filtre Roto Diesel ou Bosch Le changement de la cartouche filtrante est prévu dans le programme d'entretien Renault. Nota : Filtre double pour certains pays Remplacez l'élément d'entrée tous les 15.000 km, celui de sortíe tous les 45 000 km. Purge de l'eau dans le filtre à gazole Cette opération est prévue dans le pro. gramme d'entretien Renault Desserrez le raccord d'entrée C et le bou- chon de vidange D en prenant soin de met- tre un récipient dessous. Laissez s'écouler tout Je contenu du ou des filtres et resserrez le bouchon de vidange D et le raccord d'entrée C. Procédez au réamorçage du circuit de carburant 62 Réamorçage du circuit gazole Filtre Bosch La vis de purge A elanl desserroe, * Actionnez la pompe damorcage B jusquá ce que le carburant s'écoule suns bulles d'air » Resserrez la vis de purge À et continuez à pomper jusqu@ sentir une résistance franche. Filtre Roto Diesel « Desserrez le raccord de sortie Е (ou la vis de purge si ce raccord E en est équipé) * Actionnez la pompe d'amorçage B jusqu'à ce que le carburant sorie sans bulles d'air + Resserrez le raccord de sortie E (ou sa vis de purgo) « Mettéz le contact et continuez à pomper jusqu'à sentir une résistance plus forte, don- nez quelques coups de pompe supplèmen- taires. Après réamorçage du circuit Actionnez le démarreur pendant 15 Secon. des environ sans effectuer de préchaufta n- 1 en accélérant à fond. > ge Si le moteur ne part pas, arretoz lo démar reur, attendez quelques secondes, puis e cédez au demarrage normal avec p réchaur, fage + Precautions hivernales Pour eviter tout incident par temps de get: * veillez à ce que votre batterie soit toujours bion chargée. | * veillez a ne jamais laísser trop baisser Je niveau de gazole dans le réservoir afin d'gvi. ter la condensation de vapeur d'eau sa coy. mulant dans le fond du réservoir. * Au-dessous de O °C, il est recommandé d'ajouter un additif dans le gazole. N'utilisez que les produits homologués par nos services techniques suivant les propor: tions indiquées sur le flacon conseil En aucun cas, vous ne devez toucher aux circuits d'alimentation; toute interven- ton nécessitant une grandé minutie el un soin particulier doit être confiée à un Représentant Renault Valtemateur, le démarreur et le support moteur devront être protégés contre tou- tes projections de gazole. Remorquage Utilisez exclusivement les points d'arri- mage 1 (jamais les tubes de transmission), Ces points d'arrimage ne peuvent être utili- ss qu'en traction ; en aucun cas ils ne doi- vent servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule. Le volant ne doit pas être verrouillé ; In clé de contact sur la position « M » (allu- mage) permettant la signalisation (feux « Stop », feux indicateurs de direction). La nuit le véhicule doit être éclairé. De plus, il est impératif de respecter les con- ditions de remorquage définies par la légis- lation en vigueur dans chaque pays. conseil Utilisation d'un appareil de levage en atelier: N'utilisez que les emplacements prévus sur nos véhicules, par nos services techniques. Remorquage d'une voiture à boîte automatique Moteur à l’arrèt : le graissage de la boîte n'est plus assuré, il faut donc de préférence soulaver l‘avant (et non l'arrière) ou excep- tionnellement remorquer roues au sol en utilisant le point d'arrimage et uniquement aux conditions suivantes : » Ajoutez 2 litres d'huile Elf Renaultma- tic D2, ou Total Dexron (ATF 351) ou Mobil ATF 2 + Ne remorquez qu'à 30 km/h maximum el sur un parcours limité à 50 km. « Retirez tout de suite après l'excès d'huile. Attention : le levier doit être en position néutre (N). = El — 0 8 qa Anomalies de fonctionnement Si vous avez suivi régulièrement le programme d'Entretion Renault, votre voiture ne doit pas avoir d'incidents suscepti), de l'immobiliser longtemps. Les conseils suivant vous permettent de vous dépanner rap ble un Représentant Renault. Vous actionnez le démarreur * I ne se passe rien : les lampes témoins ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas. CAUSES Câble électrique de batterie débranché Batterie hors d'usage idement et provisoirement ; par sécurité, consultez dès que " QUE FAIRE — Vérifiez le contact des cosses : grattez | toyez si elles sont oxydées, et resserres (EE Remplacez la batterie. * Les lampes témoins faiblissent, le démar- reur tourne très lentement. Cosses de batterie mal serrées Bornes de batterie oxydéèes Batterie déchargée — —— Vérifiez le contact des cosses: gratrez et net- toyez si elles sont oxydées, et resserrez- les Si la sécurité le permet : contact mis, faites vous pousser (sauf sur voiture automa e) Il faut se mettre en deuxième et embrayer lorsque la voiture a pris assez d'élan оц: Branchez une autre batterie sur la batterie défaillante. * Le moteur tousse mais ne essence démarre pas ou il démarre difficilement à froid. diesel Mauvaise alimentation : excès de carburant ou mauvais allumage (moteur noyé) Mauvaise alimentation — Démontez les bougies, nettoyez-les et séchez. les: vérifiez 'écartement des électrodes al remontez les bougles. 5 Mauvais fonctionnement du starter, vérifiez la position du volet de départ à froid, Mauvais fonctionnement des bougies de préchauffage Consultez un Représentant Renault. Mauvaise alimentation (prise d'air sur le circuit) Filtre à gazole obstrué Localisez la prise d'air et purgez le circuit d'alimentation. Changez la ou les cartouches et purgez le cir- cuit d'alimentation. Anomalies de fonctionnement ‘Vous actionnez le démarreur e Le moteur démarre difficilement par temps humide, ou après lavage ou il s‘arrète (essence) CAUSES Mauvais allumage : humidit | système d'all g 6 dans le QUE FAIRE - Sèchez les fils des bougies et de la bobine. - Réglez l'écartement des bougies. + Le moteur démarre dilficilement à chaud Mauvais allumage Laissez | refroidir le moteur. Appuyez à fond (essence) nes carburation (bulles de gaz dansie sur la pédale d'accélérateur aracionnez le Tes démarreur (10 à 20 secondes). anque de compression Consultez un Représentant Renault. Sur route « Fumée anormale à l'échappement Panne mécanique Joint de culasse claqué Voyez un Représentant Renault. « Bouillonnement dans le vase d'expansion. Panne mécanique Joint de culasse claqué. Motoventilateur en panne Pompe à eau défectueuse + Fumée sous capot moteur, Court-circuit Voyez un Représentant Renault, Arrêtez-vous, coupez le contact, débranchez la batterie. Consultez un Représentant Renault Raccord d'eau éclaté Changez le raccord. Le témoin depres- -en virage ou au Le niveau est trop bas Ajoutez de Mhuile. sion d'huile s'allume freinage Fil de mano-contact débranché Rebranchez les Nis. - au ralenti Pression d'huile faible Rejoignez le Représentant Renault le plus -tarde à s'éteindre ou Manque de pression d'huile proche. reste allumé à Arrètez-vous : faites appel à un Représentant l‘accélération Renault + Le moteur semble manquer de puissance. (essence) Filtre à air encrassé, filtre à combustible colmaté | Bougies défectueuses, mauvais réglage Remplacez la cartouche. Consultez un Représentant Renault. # Le ralenti est instable ou le moteur cale. Manque de compression (bougies, allumage, prise d'air, carburateur mal réglé) Consultez un Représentant Renault 65 — Anomalies de fonctionnement Sur route * Le moteur chauffe. Le témoin de tempé- rature d'eau s’allume (ou l'aiguille de l’indi- cateur se situe dans la zone rouge). CAUSES Pompe à eau : courroie détendue où cassée Panne du motoventilateur Fuités d'eau QUE FAIRE Vérifiez état et tension dela courroie Changez-là s’il y a lieu. Consultez y sentant Renault. n Repré- Vérifiez l'élat des raccords d'ea rage des colliers, Vérifiez le vase d'expansion: il doit : du liquide, S'il n'en contient pas remplissez” le à demi el faites le plein du radiateur (a l'avoir laissé refroidir). Prenez toutes précay- tions pour ne pas vous brûler. Ce dé n'est que provisoire, voyez votre Rénrésen- tant Renault le plus tôt possible. u el le ser. Appareillage électrique essule-vitre.ne fonctionne pas. * Les feux clignotants ne fonctionnent plus, D'un seul côté : Des deux côtés : * Les projecteurs — Un seul ou les deux: ne fonctionnent plus. Balais d'essuie-vitres collés | Fusibles rompus (intermittent, arrët fixe) Panne du moteur -ampoule grillée - fil d'alimentation débranché ou connecteur mal positionné - mise à la masse défectueuse - fusible rompu - centrale clignotante défectueuse -ampoule grillée - fil débranché ou connecteur mal positionné -Mmise à la masse défectueuse -si le circuit est protégé par un fusible —-- Décollez les balais, Changez-le. Voyez un Représentant Renault. Remplacez l'ampoule. Rebranchez-le. Repérez le fils de masse qui est fixé sur une partie métallique, grattez I'embout du fil de masse et refixez-le soigneusement Changez-le. À remplacer: voyez un Représentant Renault. Remplacez-la, Vérifiez el rebranchez le fl ou le connecteur. Voir ci-dessus. Vérifiez et changez-le ci nécessaire. conseil Radiateur : Dans le cas d'un manque d'eau important n'oubli le moteur est très chaud. Après toute interv cuit de refroidissement, ce dernier doit & Nous vous rappelons qu’il est impérati ez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec de l'eau froide lorsque ention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, mème partielle, du cir- tre rempli d'un mélange neuf convenablement dosé, f de nutiliser qu‘un produit sélectionné par nos services techniques: 66 Aa, “1 lO не Pose d'un auto-radio L'emplacement est prévu dans la console centrale Déposez le cache. Les connections: antenne*, alimentation + et —, fils haut- deurs gauche et droit se trouvent derrière [Ges derniers sont relies aux emplacements dans les portes ou aux emplacements arrière, suivant versions). « Procurez-vous, auprès de votre Représen- tant Renault, le support et le câblage com- patibles avec votre appareil * Branchez les connecteurs couleur par cou- leur. Dans le doute, testez les connecteurs. Nota : Pour les versions équipées d'une con- sole avec un vide-poches, il est possible de le déclipser pour libérer le volume néces- saire à l'installation d'un autre appareil. Montage des haut-parleurs Haut-parleurs dans les portes Pour certaines versions, des emplacements sont prévus dans les portes avant pour rece- voir des haut-parleurs de diamètre 165 mm. * Déposez la grille en là tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. + Découpez la garniture et le vynil en sui- vant les salgnées existantes de façon à lais- ser sur la garniture les languetles destinées au clipsage de la grille. * Installez le bol protecteur disponible en Renault boutique. + Raccordez le haut-parleur au câblage prévu dans la porte. * Fixez le haut-parisur el reposez la grille. * Pour les véhicules non équipés d'antenne, l'orifice de fixation prévu sur le foit est fermé par un obturateur en plastique, Haut-parleurs arrière Deux emplacements sont prévus à l'arrière pour recevoir des haut-parleurs de diamé- tre 100 mm, * Dégrafez le carton fixé sous la grille et fixez le haut-parleur par quatre vis, après avoir percé les quatre obturations des trous, * Raccordez au cäblage prévu sous la tablette (pour les versions sans emplacement dans les portes), 67 Sécurité pneumatiques - roues Vous devez impérativement vous conformer aux règles prévues par le Code de la route. De plus, pour une bonne tenue de route, il est recommandé de ne monter sur votre voi- ture que des pneumatiques de même mar- que, de même type et de même profil. Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques homolo- gués par nos services techniques compor- tent des témoins d'usure 1 qui sont consti- tués de bossages-témoins incorporés dans l'épaisseur de la bande de roulement Lorsque le relie[ des sculptures a été érodé jusqu'au niveau des bossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2: il est alars nécessaire de remplacer vos pneuma- tiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraine une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Il est important de respecter les pressions de gonflement elles doivent être vérifiées au moins une fois par mois et, de plus avant chaque grand voyage. Des pressions insuffisantes entraînent une usure prématurée et des échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité : — mauvaise tenue de route — risques d'éclatement ou de déchapage. Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieu - res qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure, Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indt- quées de 0,2 à 0.3 bar. Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir n, risquent d'endommager les pneumatiques et entraînent également des déréglages du train avant Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par for- tes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourrent à des détério- rations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurite. Roue de secours : voir utilisation (Com- ment changer une roue). Permutation des roues Cette pratique est déconseillée: Nota : une étiquette, Collés sur le chant ou I'encadrement de la porte avant conducteur, vous indique les. pressions de gon des pneumatiques. flement E Caractéristiques techniques Plaques d'identification Dimensions ........... Poids ................ Charge remorquable .... Caractéristiques moteurs. ‚+... .. * *. .. * . .70 .71 .72 .72 .73 eg | Les plaques d'identification sont dans le compartiment moteur Les indications figurant sur la plaque ovale et sur la plaque moteur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes A - Plaque ovale 1 Symbole du véhicule & Particularités du véhicule 3 Numéro d'équipement 4 Options 5 Numéro de fabrication B - Plaque constructeur 6 Type du véhicule 7 Numéro dans la série du type 8 PTMA (Poids Total Maxi Autorisé du véhicule) 9 PTR (Poids Total Roulant - véhicule en charge avec remorque) 10 FTMA essieu avant 11 PTMA essieu arrière C - Flaque moteur 12 Type du moteur 13 Indice du moteur 14 Numéro du moteur D - Peinture Si vous avez besoin de connaître la référence de la peinture d'origine, celle-ci est indiquée en D. Des modifications par rapport a cette notice, peuvent avoir été apportées par le construc- teur sur le véhicule qui vous à été livré; en effet, cette notice ne peut être prise comme spécification type des modèles de cette gamma. Dimensions (en mètres) = B 3 portes GT turbo 5 portes A Empattement 241 241 247 B Longueur 3,59 355 3,65 C Hauteur à vide 140 1.37 140 D Largeur 1,59 1,60 1,59 E Voie arrière 1,29 1,28 1,29 Diamètre de braquage * entre trottoirs 9,80 9,80 10 * entre murs 10,25 10,25 11,10 1,32 Линь pr EEE TT Versions Renault 5 trois portes GT с GL | D | Poids (kg) с | эс) в | с. | п | сть | ST} | 7s |GTS | TSE AR: rarho) Soc. | Soc. | Soc, TD Véhicule de base sans optior 4 Poids a vide en ordre 75| 525| 435| 440| 5151 500 de marche 50| 455| 4 191 3500 ‘ 435| 450] 445] 4 Arr 270 273 270 275 275 280| 280| 275| 280| 295 oe мо 209 co e 280 т 695| 700| 5695| 700| 700| 71 5| 730| 720 730| 750| 76 80 | Poids maximum autorisé as scale par essieu :20| 620| 620] 640| 665| 5 70| 670 590| 590| 610| 620 Arrière 590 350 800 800 s00| 600| 600| 610] 610 610) 600| 680] 565| 565) 610] 610 | Poids total autorisé 1110/1110|1130/1130/|1130/1130/1140 1155|1155|1155|1170| 12551 1100| 1105 | 119511210 Charge admise sur gol 60| 60| 60| 60| 60| 60 60| 60| 60| 60| 60 galerie de toit 60| 60| 60| 60 Versions Renault 5 cinq portes Charge remorquable | Remorquage de caravane, batean, etc, GTL Il est important de respecter les charges Veli gi de bese sans optior TC | EL | GTL | y4 | ETS Auto.) TD | STD remorquables admises par la législation locale, dans chaque pays de la communauté Poids 4 vide en ordre européenne. Pour connaître les possibilités | = e 430| 430| 440| 455| 455| 480| 515) 520 Ty a ej bo nlc t votre Re u vous Arrière 285| 285| 290| 290| 290| 295| 300| 310 eventuellement au descriptif de réception du Total 715| 715| 730| 745| 745| 775| B15| 830 véhicule (nécessaire pour son immatricula- tion) pour connaître son poids total roulant Poids maximum autorisé admissible. Pour toute adaptation, attelage, ar essieu emorquage avec ou sans freinage, refroi- y Avant 590| 600| 600| 610| 620| 640| 675| 675 ear dle O eo OUEN ÓN Repré- Arrière 600| 610| 610 610| 620) 610 620| 620 sentant Renault, afin de respecter les nor- mes légales en vigueur dans votre pays. Poids total autorisé 1125| 1135| 1135| 1155| 1170| 1185| 1245| 1245 $ $ Py gal TAE 60| 60| 60| 60| 60| 60| 60| 60 72 Caractéristiques moteur Tee le C-TC-Soc.. |L-GL- Type du véhicu | TLGTLSoc| GTL 14 TS-GTS- GT turb D-TD-GTD bole sur plaque ovale B/C/S 400 B/C/S urbo D-GTD Symbole Sur = 401 B/C 402 B/C 403 C 405 B/C/S 404 du moteur 1C Cl | | Type du me = = E C1] CZ] C1J F8M Alésage - Course (mm x 72 70x72 | 76x77 | 7 6 x 77 x 835 Cylindrée (em) 956 1108 1397 o. Ta de Ue Rapport volumétrique 9751 9,5:1 9,25:1 9,25:1 7,9:1 22,5:1 Jou aux soupapes (mm) ue Chaud Admission 3 0,18 | Echappement 0,20 025 я o 070 Carburateur, ou pompe injection | Zenith 32 IF2 Poe 32 ño Solex 32 BIS | Weber 32DRT | Solex 32 DIS | Pompe d'injec- : 2 | Zénith 32 [F2 | Régime de ralenti (tr/min) 700 + 50 625 + 50 625 + 25 700 + 25 650 + 50 SOLE. > (600 + 25 en D : Carburant á utiliser Super carburant Gazole Allumage Classique Classique Allumage électronique Intégral Allumage transistorisé électronique Courbe allumeur R Tue - 0 83 | К 335 - 0 83 inté Calage + 1 8° + 1 Ecartement des contacts (mm) 0,4 DA Sans reglage mE Angle de came 979 + 39 979 +39 de cliquetis Pourcentage de Dwell 63% + 3% 63% £ 3% + pressostat Bougies @ 14 avec joint culot long cole sur plat 21 mm Ecartement des électrodes (mm) 0,70 à 0,80 0,60 à 0,70 Ordre d'allumage 1-3-4.2 * En France la qualité du carburant correspond à un indice d'octane voisin de : * 97 à 99 pour le super carburant, + 89 à 92 pour l'essence ordinaire. 73 sn SD | DEE —— Les Services Renault Un réseau automobile a I'échelle mondiale ........75 L'entretien de votre Renault ..........--.----...76 La station service - L'unité mécanique ............77 La tölerie peintur&............................7B Les pieces de rechange .............00040400444.79 Les équipements Renault Boutique . ..............80 Pièces de rechange Ce véhicule est conforme à tous les réglements en vigueur dans les pays où il est vendu. Toute modification, addition ou remplacement de pièces d'origine Renault, par des pièces d'une autre origine, entraine le risque que le véhicule ne soit plus conforme aux règlements de sécu- rité, dantipollution et de bruit, prévus notamment, par le Code de la route, et par suite expose le propriétaire de ce véhicule ainsi modifié à d'éventuelles poursuites pénales. De plus la garantie du constructeur est refusée lorsque des pièces ont été incorporées ou des modifications apportées au véhicule alors qu'elles ne sont pas autorisées ou prévues par le constructeur. Toutes les pièces de votre voiture ont été conçues et étudiées avec un même souci de qualité pour assurer votre sécurité et vous donner toute satisfaction Qu'il s'agisse de toutes les pièces constituant : * 1e système d'échappement ® |8 carrosserie, les mécanismes, les roues # le systéme de freinage * la commande de direction el pneumatiques * l'éclairape * le moteur * ou de tous les aménagements extérieurs #1s signalisation » les équipements du moteur et intérieurs. La mention « pièces garanties d'origine » sur toute facture de réparation est une assurance de conformité T4 Un Réseau Automobile à l'échelle mondiale Roulez tranquille; Renault n’est jamais loin. Derrière chacune de ces façades, identifiables au graphisme de la Marque, vous êtes assuré de trouver la même compétence, le même souci de vous satisfaire. Servi par un personnel qualifié, doté d‘un outillage spécialisé, chacun de ces voisins utiles que sont les membres du Réseau Renault veillera, avec efficacité, sur la santé de votre voiture. I’entretien de votre Renault Comme tous les modeles de la gamme Renault, votre Renault ne demande qu'un minimum d'entretien pour assurer les conditions optima de son fonctionnement. Mais encore faut-il que cet entretien soit dispensé à bon escient, sous contrôle de moyens techniques spécifiquement adaptés au produit. Renault a conçu un programme d'entretien qui, appliqué par l'ensemble des points-Service de son Réseau et dispensé en fonction du kilométrage parcouru, vous apporte la garantie d'un suivi méthodique, rationnel et économique de votre voiture. Bien entretenue, votre voiture consomme moins et vous donne, à tous égards, plus de satisfactions. —…- Pour Renault, le Service Après-Vente prend son plein effet de l'instant même où vous êtes en possession d'une voiture de la Marque. Pratiquement, cela se traduit par la mise a votre disposition d'un ensemble de services auprès desquels vous trouverez en toutes circonstances et sur l'ensemble du Réseau, une attention empressée à votre demande, une réponse précise et qualifiée à vos attentes. Mécanique 2 Les Services Renault Station-Service . Elle vous accueille en permanence pour les besoins courants de votre voiture: lavage, niveaux, vidange, Vérification du gonflage de vos pneus, etc. L'unité mécanique Conçue pour répondre dans les meilleurs délais à toute demande de travaux mécaniques d'entretien ou de réparation, elle bénéficie d’un outillage adapté à votre voiture et de techniciens spécialement formés à son entretien. Tolerie-Peinture Comme vous-même, nous souhaitons bien sûr que vous n'ayez pas recours à ce service. Mais les aléas de la circulation sont tels qu'il est toujours rassurant de savoir que le moindre «contact» ne viendra pas déprécier votre capital-voiture. La qualité des réparations effectuées dans nos unités tôlerie-peinture vous apporte la certitude de pouvoir redonner intégralement à votre véhicule son aspect et sa protection d'origine, 11777 [ILL Le ' SE il rr Sie Ii) Ae EA ” 75 "107: EA И a VE Piéces de rechange Toutes les pieces qui composent votre voiture ont été étudiées, testées, fabriquées dans le double souci de votre sécurité et de la fiabilité de votre véhicule. C'est un «Tout» indissociable dont l'homogénéité ne saurait être remise en cause parle remplacement de l'une d'entre elles. La Pièce de Rechange d'Origine Renault vous apporte: e [a sécurité d'une parfaite conformité. e La garantie du Constructeur. e L'assurance d'une disponibilité permanente par l'intermédiaire de tous les points-service du Réseau Renault. Organes Echange-Standard Une large gamme d'organes essentiels (parmi lesquels moteurs, boîtes de vitesses, etc.) peuvent faire l'objet d'un Echange-Standard qui bénéficie d'une garantie 6 mois — pièces et main-d'œuvre — et réduit au strict minimum le temps d'immobilisation de votre véhicule. Les équipements Renault Boutique Selon l'utilisation de votre voiture, vous souhaitez la doter d'équipements qui contribueront à accroître votre confort, votre plaisir de conduire. Renault Boutique vous propose la gamme la plus complète d'équipements et accessoires | specialement concus pour une parfaite adaptation a votre Renault. Distribues dans ’ensemble du Réseau Renault ils beneficient tous de la garantie de qualite et de conformité du label Renault Boutique. - - - a e “a e = + La ne iM os SAGI - 04979 Index alphabétique aérateurs ........ .....383840 2 alarme sonore......rr rev. 6-23 allumage. .-..----.:2....... 61-74 allume-Cigares ,.......... ... 36 appareils de contrôle ......16à 19 appul-lBiO. ...........e—.—. e”. g gprés-vente ............. 754 80 Averiisseur © ©. ov ihe hea 22 В banquelte .........ee.—.e... 34-35 atieríe ‚асе vin ve TET 46-61 bouchon de réservoir carburant . . , 11 bougies ...... easier С сарасие5 téssriolr St 0,» capot moteur .............. .. 37 caractéristiques techniques caractéristiques moteurs ........ 73 caravanage . ...... .61-73 carburant (conseil d'économie) . 28-29 carburateur ..... ea ‚ «#7 ceintures de sécurité ........ -. 10-11 CONUSIOTS q - e 210 2..aé- a are > . 36 changements de lampe nn 58 à 60 changement de roue ........ 54-55 changement de vitesses......... 27 charges remorquables.......... 72 CID. .0:0. «:-9->- 4. >: O ER, 6 clignoants , . ................ 22 climatisation. ............ 38 à 40 colTre a bagages .............é.. condamnation portes ..,...., 6-7 contacteur antivol ............,26 TARY a. ECO SAL D démarrage moteur ............ 26 désembuage pare-brise ,........ 39 désembuage vitre arriére ....... 39 diamétre de braquage .......... 71 E éclairage extérieur .......... 22-23 éclairage intérieur ........,... 2 entretien carrosserie... ...._. 52 entretien mécanique .... 42 à 52 essule-vitre-......,.......... F feux de brouillard...,,,....... 22 e croisement ............, 23 de direction ............. 22 de position .............. 23 de route ...,,,...e...e_e., 23 filtre á huile................. 43 frein á maln................. 27 lusidless. AS 57 G gonfage des pneumatiques .... 2 Huila moteur. enn 42 X :ideniilicadon.. 2... ee 70 incidents (anomalies de fonct) 64 à 66 indicateurs de direction. ......., 22 installation radio. . ............ 67 J jauge dhuile................. 42 L lampes............Qe..e. 58 à 60 Ne ARO ANO ME lave-vitre ,........cee cesen. levage du véhicule (changement E: TOUS) >= ore. A aa ares LA: NEO > A AS E 32 levier de vilesses ..........e... 27 liquide de refroidissement moteur . 486 M manivelle ............,,,4444 54 mise en route..............- 26 module de consommation ....... 20 MONTS +; a e e +. vero ole ecole moteur (caractéristiques)........ 74 N niveau de carburant ....... 16 а 19 niveaux .........ecséoo 42846 O ordinateur de bord ............ 20 Popeinture ....... .. ....... 52-70 plafonnier, 7255 ete IO preumatiques. ............... 68 poids . . . .. LL. 72 Portes ..........—..... .e0. 6-7 poste de conduite ....... 12815 pression des pneumatiques .... 2 Projecteurs,............ 21-58-59 projecteurs additionnels ,..,,.,, 81 radio (postéquipement)..... 87 Talent: - e cono» » ¿ear 47-74 réglage des projecteurs .. … .. ., .24 remorquage (caravanage) ....... 73 remorquage (dépannage)... …. a réservoir de dice (capacité) . lave-vitre du pare-brise . “a lave-vitre de lunette arrière43 liquide frein .......... 45 liquide de reffoldissenantas rétrovissurs ......., ,e.e0r re. Ae JOEL IDO O GIA à o mue de secgurs .............. 54 A dE 0 0 vw io CT OO 8-9 signal «danger» ............. 23 signalisation éclairage ....... 22-23 spot de lecture ............... 24 SO ео 0. Ye ASSET .26 tableau de bord ....,.,... 18419 tablette arriére ............... 3 télécommande de verrouillage a des portes . .....#.‘...... témoins de contrôle ....... 16 à 19 toit- ouvrant ......oos.eecooac;oes 32 ventilation climatisation . .... 38 à 40 ventilateur du moteur .......... 61 verrouillage électrique ......... 6-7 vidanges ............... 43345 и a rt at, Г] Г) LN , Ej PE ‘ LJ a aril . La и LA Ve RINT Г on, Ve An ’ ot E 77 11 078 969 85 09 86 Edition françase NE 511 MI TT EH M .” [3 ML "e "J Wo Гы Ч of ul LU rs я и a mM” Le ELA UT Md ! D La