▼
Scroll to page 2
of
28
Instructions d’origine –MNL_MSDS220_FR_V2_140409 Ponceuse triangulaire 220W MSDS220 Réf : 654960 AVERTISSEMENT ! Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil ! FR Mode d’emploi... Ce mode d’emploi est important pour votre sécurité. Lisez-le attentivement dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. 02 Pour commencer... 02 Sécurité Le produit Avant de commencer 03 12 14 En détails... 19 Fonctions de l’appareil Utilisation Entretien et maintenance Dépannage Mise au rebut et recyclage Garantie Déclaration de Conformité CE 20 22 23 25 25 26 27 MSDS220 par MacAllister Sécurité FR Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). Pour commencer... Mises en garde Sécurité de la zone de travail >Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. >Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent >Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. Sécurité électrique > de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. réduiront le risque de choc électrique. 03 FR Sécurité MSDS220 par MacAllister Pour commencer... Mises en garde >Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. >Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. >Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. >Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. >Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR). L’usage d’un DDR réduit le risque de choc électrique. Sécurité des personnes >Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. 04 Sécurité >Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. >Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. >Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. >Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. >S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. >Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. FR Pour commencer... MSDS220 par MacAllister 05 FR Sécurité MSDS220 par MacAllister Pour commencer... Mises en garde 06 Utilisation et entretien de l’outil >Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. >Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. > courant et/ ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. >Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. > n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. >Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. Sécurité >Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. Maintenance et entretien > utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Consignes de sécurité pour ponceuse AVERTISSEMENT ! Tout contact ou toute inhalation de poussières toxiques issues du ponçage de surfaces peintes à base de plomb, en bois et en métal peut être nuisible à la santé de l’utilisateur et des personnes autour. FR Pour commencer... MSDS220 par MacAllister >Veillez à bien vous protéger de ces poussières en respectant notamment les consignes suivantes : Toutes les personnes pénétrant dans la zone de travail doivent porter un masque anti-poussière approprié spécialement conçu pour la protection contre les poussières nocives/toxiques, en plus du système d’extraction de la poussière. De plus, veillez à bien aérer la zone de travail. Les enfants et les femmes enceintes ne doivent pas pénétrer dans la zone de travail. Ne pas manger, boire ou fumer dans la zone de travail. 07 FR Sécurité MSDS220 par MacAllister Pour commencer... Mises en garde Les surfaces en bois ou métal de tout bâtiment construit avant 1960 peuvent avoir été peintes à l’aide de peinture contenant du plomb. Si la pièce à usiner est susceptible de contenir du plomb, consultez un professionnel. >Certains bois ou produits de type ligneux, comme le MDF une poussière toxique. En plus du système d’extraction de poussière, nous recommandons l’utilisation d’un de l’utilisation de cet outil. Réduction du bruit et des vibrations bruit, limitez la durée des séances de travail, travaillez en mode de bruit et de vibrations réduits, et portez des équipements de protection individuelle. tenez compte des points suivants : >Utilisez seulement l’appareil d’une manière conforme à son design et aux instructions. >Faites en sorte que l’appareil reste en bon état et correctement entretenu. >Utilisez les outils adéquats avec l’appareil, et faites en sorte qu’ils restent en bon état. >Gardez toujours une bonne prise sur les poignées/ surfaces de préhension. >Cet appareil doit être correctement entretenu de la manière décrite dans le mode d’emploi. Faites en sorte 08 >Si vous devez travailler avec un appareil à fortes vibrations, étalez le travail sur plusieurs jours. MSDS220 par MacAllister Sécurité FR À l’aide du présent mode d’emploi, familiarisez-vous avec l’utilisation de cet appareil. Assimilez bien les mises en garde et suivez-les à la lettre. Cela permettra de réduire les risques d’accidents. >Restez vigilant à tout instant lorsque vous utilisez cet appareil. Vous serez ainsi en mesure d’anticiper les risques et de les gérer. Une réaction rapide permet de réduire les risques de dommages corporels et matériels. >En cas de dysfonctionnement, éteignez et débranchez l’appareil. Faites regarder l’appareil par un spécialiste réutiliser. Risques résiduels Même si vous utilisez cet appareil en respectant les normes de sécurité, certains risques de dommages corporels et matériels subsistent. Du fait du mode de construction et de fonctionnement de l’outil, vous pouvez notamment être exposé aux risques suivants : >Les fortes vibrations peuvent être nuisibles à la santé si l’outil est utilisé pendant une durée trop longue, ou si l’outil n’est pas utilisé et entretenu conformément aux instructions. >Dommages aux biens et aux personnes causés par des accessoires cassés ou par l’impact soudain de l’appareil avec des objets cachés en cours d’utilisation. >Dommages aux biens et aux personnes résultant de la projection d’objets. Pour commencer... Urgences 09 FR MSDS220 par MacAllister Sécurité Pour commencer... Mises en garde AVERTISSEMENT ! Cet appareil génère un champ électromagnétique pendant qu’il fonctionne ! Dans certaines circonstances, ce champ magnétique peut interférer avec les implants médicaux blessures graves voire mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d’utiliser ce produit ! AVERTISSEMENT ! Certaines poussières engendrées par ponçage, sciage, meulage, perçage et d’autres activités du domaine de la construction contiennent des substances chimiques considérées comme cancérigènes, tératogènes ou nocives pour les fonctions reproductrices. Liste non exhaustive de ces substances : Le plomb contenu dans les peintures au plomb. La silice cristalline contenue dans les briques, le ciment et d’autres matériaux de construction. L’arsenic et le chrome contenus dans le bois deconstruction traité chimiquement. Les risques engendrés par l’exposition à ces substances dépendent de la fréquence de ce type de travaux. Pour réduire votre exposition à ces substances chimiques : Travailler dans un endroit bien aéré. Travailler avec des équipements de sécurité approuvés (ex : masques anti-poussières microscopiques). 10 MSDS220 par MacAllister Sécurité FR Sur l’appareil, sur la plaque signalétique et dans le mode d’emploi, vous trouverez entre autres les symboles et abréviations suivants. Familiarisez-vous matériels. V~ Volt, (tension alternative) mm Millimètre Hz Hertz kg Kilogramme W Watt dB(A) Décibel (pondéré A) /min or min-1 Par minute yyWxx m/s² Mètres par seconde carrée Verrouiller / serrer ou Déverrouiller /desserrer. Remarque. Attention/avertissement. Lisez le mode d’emploi. Porter une protection auditive. Portez des lunettes de protection. Porter un masque antipoussière. Portez des gants de travail. Porter des chaussures de protection. Pour commencer... Symboles Code de la date de fabrication; année de fabrication (20yy) et semaine de fabrication (Wxx) Éteignez et débranchez l’appareil avant de le ranger, de le transporter et d’effectuer toute manipulation de montage, de nettoyage, de réglage et d’entretien. équipé d’une isolation renforcée ou d’une double isolation. Ce produit est conforme aux directives européennes applicables et a subi un test de conformité avec les directives en question. Symbole DEEE. Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Apportez le produit à un endroit où il pourra être recyclé. Pour plus d’informations sur le recyclage, adressez-vous au magasin d’achat ou aux autorités de votre commune. 11 FR MSDS220 Le produit par MacAllister Pour commencer... Le produit 1 2 3 4 1 5 6 7 8 1. Ouvertures d’aération 2. Bouton marche/arrêt 3. Surface d’accroche 9 6. Sortie d’extraction de la poussière a. Rainure* 7. Plateau de ponçage 4. Sélecteur de vitesse 8. Papier à poncer (60# x 1, 120# x 1, 240# x 1) 5. Cordon d’alimentation avec pri 9. Adaptateur pour aspirateur a. Languette* REMARQUE : Les éléments suivis d’une * ne sont pas présentés dans cet aperçu. Référez-vous à la section correspondante du présent mode d’emploi. 12 Généralités > Tension nominale d’entrée > Puissance nominale d’entrée > Vitesse nominale à vide n0 > Classe de protection Le produit : : : : 220 – 240 V~, 50 Hz 220 W 6000-11000 min -1 > Poids II : env. 1,2 kg > Fixation du papier à poncer : auto-agrippant > Dimension du plateau de ponçage : env. 93 x 93 x 93 mm Bruit mesuré selon les normes EN ISO 3744 et EN ISO 11203 > Pression acoustique LpA : 82,8 dB (A) : 93,8 dB (A) > Puissance acoustiqueLWA > Incertitude KpA, KWA : 3 dB (A) Vibrations mesurées selon la norme EN 60745-1 : 7,094 m/s 2 > Vibration main-bras ah > Incertitude K : 1,5 m/s2 FR Pour commencer... MSDS220 par MacAllister La pression acoustique pour l’opérateur peut dépasser les 80 dB(A), portez une protection auditive. La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d’essai normalisée (EN 60745-2-4) et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre; La valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l’exposition. AVERTISSEMENT ! l’émission de vibration au cours de l’utilisation réelle de l’outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d’utilisation de l’outil; et les mesures de sécurité visant à protéger l’opérateur, qui sont basées sur une estimation de l’exposition dans les conditions d‘utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement, telles que les temps d’arrêt de l’outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement). 13 FR Avant de commencer MSDS220 par MacAllister Pour commencer... Déballage > Sortez les pièces de l’emballage et posez-les sur une surface plane et stable. > Enlevez tous les matériaux d’emballage ainsi que les accessoires de livraison, le cas échéant. > manquante ou endommagée, n’utilisez pas l’appareil et contactez le magasin d’achat. L’utilisation d’un produit incomplet ou endommagé peut représenter un danger à la fois pour les biens et pour les personnes. > à l’utilisation de l’appareil. Les accessoires incluent notamment les équipements de protection personnelle. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les enfants jouer avec l’outil et ses emballages. Les sacs plastiques, les feuilles protectrices et les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Accessoires requis (non fournis) (fournis) Équipements de protection individuelle adéquats Adaptateur pour aspirateur [9] Papier à poncer [8] Préparation AVERTISSEMENT ! L’outil doit être entièrement assemblé avant son utilisation.Ne pas utiliser un outil qui n’est que partiellement assemblé ou assemblé avec des pièces endommagées. Suivre les consignes de montage étape par étape et utiliser les illustrations fournies comme guide pour assembler facilement l’outil. Ne pas brancher l’outil avant qu’il ne soit complètement assemblé. 14 MSDS220 par MacAllister Avant de commencer FR Choisir le papier à poncer adapté Les papiers à poncer sont disponibles dans différentes tailles de grains (abrasion). La taille du grain est indiquée par un numéro au verso du papier à gros < P100 Élimination de peinture et vernis, préparation de surfaces brutes > P180 Finitions, nettoyage de plâtre et de teinture à l’eau du bois > Utilisez uniquement les papiers à poncer appropriés en termes de fonction et de taille. N’utilisez pas de feuilles plus grandes que le plateau de ponçage de cet outil. > Remplacez immédiatement les papiers à poncer usés ou endommagés. > > N’utilisez pas le même papier à poncer sur différents matériaux : par exemple n’utilisez pas pour poncer du bois, une feuille qui a été utilisée pour poncer du métal. Les petites particules de métal restant sur la feuille peuvent provoquer des égratignures sur le bois. > Nous recommandons d’utiliser des papiers à poncer avec des trous permettant une bonne évacuation de la poussière. Pour commencer... Papier à poncer Système auto-agrippant Avec le système auto-agrippant, les papiers à poncer se mettent facilement en place par pression, et se retirent en tirant dessus. Fixation > Alignez les trous du papier à poncer [8] sur ceux du plateau de ponçage [7] [8] plateau de ponçage pour garantir une un résultat satisfaisant. > Appuyez légèrement sur la feuille [8] [7] (Fig. 1). 7 8 Fig. 1 15 FR MSDS220 par MacAllister Avant de commencer Pour commencer... Papier à poncer Démontage/changement > Prenez le papier à poncer [8] par un coin et tirez dessus pour le retirer du plateau de ponçage [7] (Fig. 2). > Fixez un nouveau papier à poncer si nécessaire. 7 2. 1. 8 Fig. 2 Extraction de poussière AVERTISSEMENT ! Utilisez le sac à poussière ou un dispositif d’extraction de poussière lorsque vous utilisez cet outil pour poncer du poussière lorsque vous utilisez cet outil ! Les poussières peuvent être nuisibles à la santé, en particulier les poussières et les éclats du bois traité (par ex : avec une teinte ou un produit de conservation du bois) ! Extraction de la poussière > Alignez les languettes [9a] sur les rainures [6a], puis insérez l’adaptateur pour aspirateur [9] dans la sortie d’extraction de poussière [6] jusqu’à la butée (Fig. 3, étape 1). [9] > position (Fig. 3, étape 2). 16 Avant de commencer 2. 9 1. 6a 9a 6 Fig. 3 FR Pour commencer... MSDS220 par MacAllister > Fixez un dispositif d’extraction de poussière, par exemple un aspirateur approprié, sur l’adaptateur pour aspirateur [9] (Fig. 4). > Tournez l’adaptateur pour aspirateur [9] dans le sens anti-horaire pour le retirer 9 Fig. 4 17 FR Avant de commencer MSDS220 par MacAllister Pour commencer... Branchement de l’appareil > Assurez-vous que le bouton marche/arrêt [2] est bien sur arrêt. “O” - Arrêt > Branchez la prise mâle sur une prise de courant adéquate. AVERTISSEMENT ! correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. > Votre appareil est maintenant prêt à l’emploi. 18 “I” - Marche MSDS220 par MacAllister FR En Fonctions de l’appareil 20 Utilisation 22 Entretien et maintenance 23 Dépannage 25 Mise au rebut et recyclage 25 Garantie 26 Déclaration de Conformité CE 27 En détails... détails ... 19 FR Fonctions de l’appareil MSDS220 par MacAllister En détails... Pour commencer... Domaine d’utilisation Cet outil est conçu pour poncer les matériaux suivants : bois, plastique, métal et surfaces vernies. Il ne doit pas être utilisé sur d’autres matériaux ou sur des matériaux nuisibles à la santé. Il doit être utilisé uniquement sans eau ni autres liquides de refroidissement. Pour des raisons de sécurité, il est essentiel de lire le mode d’emploi dans son intégralité avant d’utiliser cet outil pour la première fois et de se conformer à toutes les consignes qu’il contient. Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale. Ne l’utilisez pas pour d’autres travaux que ceux décrits dans le mode d’emploi. Sélecteur de vitesse AVERTISSEMENT ! Éteignez et débranchez l’appareil avant d’effectuer toute manipulation sur l’appareil ! Le sélecteur de vitesse [4] permet de limiter la vitesse maximale. > Tournez le sélecteur de vitesse [4] vers la droite (du point de vue illustré ciaprès) pour augmenter la vitesse maximale (Fig. 5). Un réglage plus élevé > Tournez le sélecteur de vitesse [4] vers la gauche (du point de vue illustré ciaprès) pour réduire la vitesse maximale (Fig. 6). Un réglage plus bas convient pour le ponçage avec des papiers abrasifs à gros grain pour retirer les peintures et vernis. 5 1 6 2 Fig. 5 20 Fig. 6 MSDS220 par MacAllister Fonctions de l’appareil / Utilisation FR > Faites glisser le bouton marche/arrêt [2] vers l’avant (du point de vue de l’utilisateur) pour allumer l’outil (Fig. 7). > Faites glisser le bouton marche/arrêt [2] vers l’arrière (du point de vue de l’utilisateur) pour éteindre l’outil (Fig. 8). 2 Fig. 7 “I” - On Fig. 8 “O” - Off 2 Utilisation générale > Avant chaque utilisation, examinez le câble, la prise mâle et les accessoires Pour commencer... En détails... Bouton marche/arrêt ou endommagé. > > sa surface d’accroche. Afin d’assurer une bonne prise, la surface d’accroche doivent rester sèches. > Les ouvertures d’aération doivent rester propres et dégagées en permanence. Le cas échéant, nettoyez-les avec une brosse à poils mous. Si elles sont obstruées, l’appareil risque de surchauffer et d’être endommagé. > Éteignez immédiatement l’appareil si vous êtes distrait par quelqu’un ou si une personne s’approche de la zone de travail. Attendez l’arrêt complet de l’appareil avant de le poser. > Limitez votre temps de travail : Faites des pauses régulières, cela vous permettra d’être plus concentré dans votre travail et de mieux garder le contrôle de l’appareil. 21 FR MSDS220 par MacAllister Utilisation En détails... Pour commencer... Ponçage AVERTISSEMENT ! Ne fumez pas pendant l’utilisation de l’outil, et maintenez les sources Utilisez un système d’extraction de poussière et portez un masque anti-poussière pour vous protéger des dangers liés aux poussières > Assurez-vous que la pièce à usiner est exempte de corps étrangers, tels que clous ou vis, avant de la poncer. Retirez-les si nécessaire. Si possible, fixez les pièces à usiner de petite taille pour éviter qu’elles ne bougent sous l’outil. > Tenez le produit fermement par la surface d’accroche (3) (Fig. 9). Ne couvrez pas les ouvertures d’aération (1) (Fig. 10 - 12). Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 > Mettez l’outil en marche et attendez qu’il tourne à pleine vitesse avant de le placer sur la pièce à usiner. > Déplacez l’outil d’avant en arrière de manière lente et régulière. 22 Entretien et maintenance > Appliquez seulement la pression nécessaire pour maintenir le produit à plat sur la pièce à usiner. Une pression excessive n’augmentera pas la performance de l’outil mais au contraire la réduira, et donnera des résultats irréguliers. > Maintenez continuellement l’outil en mouvement et ne l’arrêtez pas dans un endroit de la pièce à usiner pour éviter la formation de rainures. > Enlevez l’outil de la pièce à usiner avant de l’éteindre. Après usage > Éteignez l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. > Examinez l’appareil, nettoyez-le puis rangez-le de la manière décrite cidessous. Les règles d’or pour l’entretien AVERTISSEMENT ! Éteignez l’appareil, débranchez-le et laissezle refroidir avant de l’examiner et d’effectuer toute manipulation de nettoyage ou d’entretien. 1 L’appareil doit rester propre. Nettoyez-le après chaque utilisation et avant de le ranger. 2 Un nettoyage régulier et approfondi permet d’assurer la sécurité d’utilisation de l’appareil et contribue à prolonger sa durée de vie. 3 n’est pas usé ou endommagé. Ne l’utilisez pas si des pièces sont cassées ou endommagées. FR Pour commencer... En détails... MSDS2200 par MacAllister AVERTISSEMENT ! N’essayez pas d’effectuer d’autres manipulations deréparation et d’entretien que celles décrites dans le mode d’emploi ! Nettoyage général > utilisez une brosse. > En particulier, les ouvertures de ventilation doivent être nettoyées après chaque utilisation, à l’aide d’un chiffon et d’une brosse. > Enlevez les poussières tenaces avec de l’air comprimé (max. 3 bars). 23 FR Entretien et maintenance MSDS220 par MacAllister En détails... Pour commencer... REMARQUE : N’utilisez pas de substances chimiques, alcalines ou abrasives, ni de détergents ou de désinfectants caustiques; ceux-ci sont de nature à endommager les surfaces de l’appareil. > Examinez l’appareil pour voir si certaines pièces sont usées ou endommagées. Changez les pièces usées ou adressez-vous à un centre de réparation agréé pour faire réparer l’appareil avant de le réutiliser. Maintenance détecter d’éventuels signes d’usure ou d’endommagement. Si besoin, remplacez-les comme indiqué dans le mode d’emploi. Respectez les exigences techniques. Câble d’alimentation Si le câble d’alimentation de l’outil est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécialement préparé disponible auprès du service après vente. Réparation Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Rangement > Éteignez l’appareil et débranchez-le avant de le déplacer où que ce soit. > Nettoyez l’appareil (voir plus haut). > Rangez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sec et à l’abri du gel. > L’appareil doit toujours être rangé dans un endroit hors de portée des enfants. Dans l’idéal, la température de la pièce dans laquelle l’appareil est rangé doit être comprise entre 10°C et 30°C. > Nous vous recommandons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine Transport > Éteignez l’appareil et débranchez-le avant de le déplacer où que ce soit. > Montez les protections de transport, le cas échéant. > Portez toujours l’appareil en le tenant par sa surface d’accroche. > Protégez l’appareil contre les risques de chocs ou de fortes vibrations auxquels il pourrait être soumis lors d’un déplacement en véhicule. > Maintenez-le bien en place de manière à ce qu’il ne puisse ni glisser ni tomber. 24 MSDS220 par MacAllister Dépannage / Mise au rebut et recyclage FR Dépannage Les dysfonctionnements supposés sont souvent liés à des causes que l’utilisateur peut éliminer par lui-même. Il est donc recommandé de consulter cette section en cas de besoin. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement. Problème 1. L’appareil ne démarre pas. 2. L’appareil ne fonctionne pas à pleine puissance. 3. Résultat insatisfaisant Cause possible 1.1 Il n’est pas branché Solution 1.1 Branchez-le 1.2 Le câble ou la prise mâle sont défectueux 1.3 Autre dysfonctionnement 1.2 Consultez un électricien 2.1 La rallonge ne convient pas à l’appareil 2.2 La tension de l’alimentation (ex : générateur) est trop faible 2.3 Les ouvertures de ventilation sont bloquées 2.1 Utilisez une rallonge adéquate 2.2 Essayez une autre source d’alimentation 3.1. Le papier à poncer est usé. 3.2. Le papier à poncer ne convient pas pour le matériau 3.1. Changez-le 1.3 Consultez un électricien 2.3 Nettoyez les ouvertures de ventilation En détails... Pour AVERTISSEMENT ! N’essayez pas d’effectuer d’autres manipulations que celles décrites dans le mode d’emploi ! Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème par vous-même, toutes les autres manipulations de contrôle, d’entretien et de réparation devront être effectuées par un centre de réparation 3.2 Utilisez du papier à poncer adéquate Mise au rebut et recyclage Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Apportez le produit à un endroit où il pourra être recyclé. Pour plus d’informations sur le recyclage, adressez- vous au magasin d’achat ou aux autorités de votre commune. 25 FR Garantie MSDS220 par MacAllister En détails... Pour commencer... Garantie CERTIFICAT DE GARANTIE Le constructeur garantit sa machine pendant 24 mois à compter de la date d’achat. Les machines destinées à la location ne sont pas couvertes par la présente garantie. Le constructeur assure le remplacement de toutes les pièces reconnues défectueuses par un défaut ou un vice de fabrication. En aucun cas la garantie ne peut donner lieu à un remboursement du matériel ou à des dommages et intérêts directs ou indirects. Cette garantie ne couvre pas : une utilisation anormale un manque d’entretien le montage, le réglage et la mise en route de l’appareil tout dégât ou perte survenant pendant un transport ou déplacement les frais de port et d’emballage du matériel. Dans tous les cas ceux-ci restent à la charge du client. Tout envoi chez un réparateur en port dû sera refusé. les pièces dites d’usure (mandrin, courroies, lames, supports de lame, câbles, roues, déflecteurs, ampoules, sacs, filtres, télécommandes, etc.) Le ponçage du plâtre et enduits Il est entendu que la garantie sera automatiquement annulée en cas de en cas de montage de pièces n’étant pas d’origine. Le constructeur décline toute responsabilité en matière de responsabilité civile découlant d’un emploi abusif ou non conforme aux normes d’emploi et d’entretien de la machine. L’assistance sous garantie ne sera acceptée que si la demande est adressée au service après-vente agréé accompagnée de la carte de garantie dûment complétée et du ticket de caisse. de lire attentivement la notice avant son utilisation. de la machine, l’année de fabrication et le numéro de série de l’appareil. NOTA BENE. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine. 26 MSDS220 par MacAllister Déclaration de Conformité CE FR Castorama France, C.S. 50101 Templemars, 59637 Wattignies CEDEX Déclare que la machine désignée ci-dessous : Ponceuse Triangulaire 220W MSDS220 Réf. : 654960 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : Directive machine 2006/42/CE Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE Directive RoHS 2011/65/UE Est conforme aux dispositions des normes harmonisées suivantes : EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-4:2009+A11:2011 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Cette déclaration couvre les machines dont le numéro de série est compris entre 1 et 100000. Signataire et responsable de la documentation technique autorisé : Dominique Dole Directeur qualité et expertise A Templemars le 31/03/2014 Pour commencer... En détails... Déclaration de Conformité CE Castorama France C.S. 50101 Templemars, 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr 27 FR Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr