Mac Allister MSDS220 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Mac Allister MSDS220 Mode d'emploi | Fixfr
Instructions d’origine –MNL_MSDS220_FR_V2_140409
Ponceuse triangulaire
220W
MSDS220
Réf : 654960
AVERTISSEMENT ! Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil !
FR
Mode
d’emploi...
Ce mode d’emploi est important pour votre sécurité. Lisez-le
attentivement dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil, et
conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
02
Pour commencer...
02
Sécurité
Le produit
Avant de commencer
03
12
14
En détails...
19
Fonctions de l’appareil
Utilisation
Entretien et maintenance
Dépannage
Mise au rebut et recyclage
Garantie
Déclaration de Conformité CE
20
22
23
25
25
26
27
MSDS220 par MacAllister
Sécurité
FR
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les instructions. Ne pas
suivre les avertissements et instructions peut
donner lieu à un choc électrique, un incendie et/
ou une blessure sérieuse. Conserver tous les
avertissements et toutes les instructions pour
pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme
«outil» dans les avertissements fait référence à
votre outil électrique alimenté par le secteur (avec
cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant
sur batterie (sans cordon d’alimentation).
Pour commencer...
Mises en garde
Sécurité de la zone de travail
>Conserver la zone de travail propre et bien éclairée.
Les zones en désordre ou sombres sont propices aux
accidents.
>Ne pas faire fonctionner les outils électriques en
atmosphère explosive, par exemple en présence de
Les
outils électriques produisent des étincelles qui peuvent
>Maintenir les enfants et les personnes présentes à
l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions
peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
Sécurité électrique
>
de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser
d’adaptateurs avec des outils à branchement de
terre.
réduiront le risque de choc électrique.
03
FR
Sécurité
MSDS220 par MacAllister
Pour commencer...
Mises en garde
>Éviter tout contact du corps avec des surfaces
reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs,
les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque
accru de choc électrique si votre corps est relié à la
terre.
>Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions
humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil
augmentera le risque de choc électrique.
>Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le
cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil.
Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du
Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le
risque de choc électrique.
>Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser
un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure.
L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure
réduit le risque de choc électrique.
>Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide
est inévitable, utiliser une alimentation protégée par
un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR).
L’usage d’un DDR réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
>Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de
faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation
de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes
fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou
de médicaments. Un moment d’inattention en cours
d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures
graves des personnes.
04
Sécurité
>Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter
une protection pour les yeux. Les équipements de
sécurité tels que les masques contre les poussières, les
chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou
les protections acoustiques utilisés pour les conditions
appropriées réduiront les blessures de personnes.
>Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que
l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher
l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de
le ramasser ou de le porter. Porter les outils en
ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils
dont l’interrupteur est en position marche est source
d’accidents.
>Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en
marche.
de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
>Ne pas se précipiter. Garder une position et un
équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un
meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues.
>S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de
vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux,
les vêtements et les gants à distance des parties en
mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les
cheveux longs peuvent être pris dans des parties en
mouvement.
>Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
d’équipements pour l’extraction et la récupération
des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés
et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de
poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
FR
Pour commencer...
MSDS220 par MacAllister
05
FR
Sécurité
MSDS220 par MacAllister
Pour commencer...
Mises en garde
06
Utilisation et entretien de l’outil
>Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre
application. L’outil adapté réalisera mieux le travail
et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été
construit.
>Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet
pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice
versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par
l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
>
courant et/ ou le bloc de batteries de l’outil avant
tout réglage, changement d’accessoires ou avant de
ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives
réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
>Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des
enfants et ne pas permettre à des personnes ne
connaissant pas l’outil ou les présentes instructions
de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre
les mains d’utilisateurs novices.
>
n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage
des parties mobiles, des pièces cassées ou toute
autre condition pouvant affecter le fonctionnement
de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil
avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à
des outils mal entretenus.
>Garder affûtés et propres les outils permettant de
couper. Des outils destinés à couper correctement
entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont
moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à
contrôler.
Sécurité
>Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc.,
conformément à ces instructions, en tenant compte
des conditions de travail et du travail à réaliser.
L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes
de celles prévues pourrait donner lieu à des situations
dangereuses.
Maintenance et entretien
>
utilisant uniquement des pièces de rechange
identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est
maintenue.
Consignes de sécurité pour ponceuse
AVERTISSEMENT ! Tout contact ou toute
inhalation de poussières toxiques issues du
ponçage de surfaces peintes à base de plomb, en
bois et en métal peut être nuisible à la santé de
l’utilisateur et des personnes autour.
FR
Pour commencer...
MSDS220 par MacAllister
>Veillez à bien vous protéger de ces poussières en
respectant notamment les consignes suivantes :
‡ Toutes les personnes pénétrant dans la zone de travail
doivent porter un masque anti-poussière approprié
spécialement conçu pour la protection contre les
poussières nocives/toxiques, en plus du système
d’extraction de la poussière. De plus, veillez à bien
aérer la zone de travail.
‡ Les enfants et les femmes enceintes ne doivent pas
pénétrer dans la zone de travail.
‡ Ne pas manger, boire ou fumer dans la zone de travail.
07
FR
Sécurité
MSDS220 par MacAllister
Pour commencer...
Mises en garde
‡ Les surfaces en bois ou métal de tout bâtiment
construit avant 1960 peuvent avoir été peintes à l’aide
de peinture contenant du plomb. Si la pièce à usiner
est susceptible de contenir du plomb, consultez un
professionnel.
>Certains bois ou produits de type ligneux, comme le MDF
une poussière toxique. En plus du système d’extraction
de poussière, nous recommandons l’utilisation d’un
de l’utilisation de cet outil.
Réduction du bruit et des vibrations
bruit, limitez la durée des séances de travail, travaillez
en mode de bruit et de vibrations réduits, et portez
des équipements de protection individuelle.
tenez compte des points suivants :
>Utilisez seulement l’appareil d’une manière conforme à
son design et aux instructions.
>Faites en sorte que l’appareil reste en bon état et
correctement entretenu.
>Utilisez les outils adéquats avec l’appareil, et faites en
sorte qu’ils restent en bon état.
>Gardez toujours une bonne prise sur les poignées/
surfaces de préhension.
>Cet appareil doit être correctement entretenu de la
manière décrite dans le mode d’emploi. Faites en sorte
08
>Si vous devez travailler avec un appareil à fortes
vibrations, étalez le travail sur plusieurs jours.
MSDS220 par MacAllister
Sécurité
FR
À l’aide du présent mode d’emploi, familiarisez-vous
avec l’utilisation de cet appareil. Assimilez bien les
mises en garde et suivez-les à la lettre. Cela permettra
de réduire les risques d’accidents.
>Restez vigilant à tout instant lorsque vous utilisez cet
appareil. Vous serez ainsi en mesure d’anticiper les
risques et de les gérer. Une réaction rapide permet de
réduire les risques de dommages corporels et matériels.
>En cas de dysfonctionnement, éteignez et débranchez
l’appareil. Faites regarder l’appareil par un spécialiste
réutiliser.
Risques résiduels
Même si vous utilisez cet appareil en respectant les
normes de sécurité, certains risques de dommages
corporels et matériels subsistent. Du fait du mode
de construction et de fonctionnement de l’outil,
vous pouvez notamment être exposé aux risques
suivants :
>Les fortes vibrations peuvent être nuisibles à la santé
si l’outil est utilisé pendant une durée trop longue, ou si
l’outil n’est pas utilisé et entretenu conformément aux
instructions.
>Dommages aux biens et aux personnes causés par des
accessoires cassés ou par l’impact soudain de l’appareil
avec des objets cachés en cours d’utilisation.
>Dommages aux biens et aux personnes résultant de la
projection d’objets.
Pour commencer...
Urgences
09
FR
MSDS220 par MacAllister
Sécurité
Pour commencer...
Mises en garde
AVERTISSEMENT ! Cet appareil génère un champ
électromagnétique pendant qu’il fonctionne ! Dans
certaines circonstances, ce champ magnétique
peut interférer avec les implants médicaux
blessures graves voire mortelles, les personnes
portant des implants médicaux doivent consulter
leur médecin et le fabricant de leur implant avant
d’utiliser ce produit !
AVERTISSEMENT ! Certaines poussières
engendrées par ponçage, sciage, meulage,
perçage et d’autres activités du domaine de
la construction contiennent des substances
chimiques considérées comme cancérigènes,
tératogènes ou nocives pour les fonctions
reproductrices. Liste non exhaustive de ces
substances :
‡ Le plomb contenu dans les peintures au plomb.
‡ La silice cristalline contenue dans les briques,
le ciment et d’autres matériaux de construction.
‡ L’arsenic et le chrome contenus dans le bois
deconstruction traité chimiquement.
Les risques engendrés par l’exposition à ces
substances dépendent de la fréquence de ce type
de travaux. Pour réduire votre exposition à ces
substances chimiques :
‡ Travailler dans un endroit bien aéré.
‡ Travailler avec des équipements de sécurité
approuvés (ex : masques anti-poussières
microscopiques).
10
MSDS220 par MacAllister
Sécurité
FR
Sur l’appareil, sur la plaque signalétique et dans le mode d’emploi, vous
trouverez entre autres les symboles et abréviations suivants. Familiarisez-vous
matériels.
V~
Volt, (tension alternative)
mm
Millimètre
Hz
Hertz
kg
Kilogramme
W
Watt
dB(A) Décibel (pondéré A)
/min or min-1 Par minute
yyWxx
m/s²
Mètres par seconde carrée
Verrouiller / serrer ou
Déverrouiller /desserrer.
Remarque.
Attention/avertissement.
Lisez le mode d’emploi.
Porter une protection
auditive.
Portez des lunettes de
protection.
Porter un masque antipoussière.
Portez des gants de
travail.
Porter des chaussures de
protection.
Pour commencer...
Symboles
Code de la date de fabrication; année de fabrication (20yy) et
semaine de fabrication (Wxx)
Éteignez et débranchez l’appareil avant de le ranger, de le
transporter et d’effectuer toute manipulation de montage, de
nettoyage, de réglage et d’entretien.
équipé d’une isolation renforcée ou d’une double isolation.
Ce produit est conforme aux directives européennes applicables et
a subi un test de conformité avec les directives en question.
Symbole DEEE. Les produits électriques usagés ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères. Apportez le produit à un
endroit où il pourra être recyclé. Pour plus d’informations sur le
recyclage, adressez-vous au magasin d’achat ou aux autorités de
votre commune.
11
FR
MSDS220
Le produit
par MacAllister
Pour commencer...
Le produit
1
2
3
4
1
5
6
7
8
1. Ouvertures d’aération
2. Bouton marche/arrêt
3. Surface d’accroche
9
6. Sortie d’extraction de la poussière
a. Rainure*
7. Plateau de ponçage
4. Sélecteur de vitesse
8. Papier à poncer
(60# x 1, 120# x 1, 240# x 1)
5. Cordon d’alimentation avec pri
9.
Adaptateur pour aspirateur
a. Languette*
REMARQUE : Les éléments suivis d’une * ne sont pas présentés
dans cet aperçu. Référez-vous à la section correspondante du
présent mode d’emploi.
12
Généralités
> Tension nominale d’entrée
> Puissance nominale d’entrée
> Vitesse nominale à vide n0
> Classe de protection
Le produit
:
:
:
:
220 – 240 V~, 50 Hz
220 W
6000-11000 min -1
> Poids
II
: env. 1,2 kg
> Fixation du papier à poncer
: auto-agrippant
> Dimension du plateau de ponçage
: env. 93 x 93 x 93 mm
Bruit mesuré selon les normes EN ISO 3744 et EN ISO 11203
> Pression acoustique LpA
: 82,8 dB (A)
: 93,8 dB (A)
> Puissance acoustiqueLWA
> Incertitude KpA, KWA
: 3 dB (A)
Vibrations mesurées selon la norme EN 60745-1
: 7,094 m/s 2
> Vibration main-bras ah
> Incertitude K
: 1,5 m/s2
FR
Pour commencer...
MSDS220 par MacAllister
La pression acoustique pour l’opérateur peut dépasser les 80 dB(A), portez une
protection auditive.
La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une
méthode d’essai normalisée (EN 60745-2-4) et peut être utilisée pour comparer
un outil à un autre;
La valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une
évaluation préliminaire de l’exposition.
AVERTISSEMENT ! l’émission de vibration au cours de l’utilisation
réelle de l’outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée,
selon les méthodes d’utilisation de l’outil; et les mesures de sécurité
visant à protéger l’opérateur, qui sont basées sur une estimation de
l’exposition dans les conditions d‘utilisation réelles (compte tenu de
toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement, telles que
les temps d’arrêt de l’outil et de fonctionnement au repos, en plus du
temps de déclenchement).
13
FR
Avant de commencer
MSDS220 par MacAllister
Pour commencer...
Déballage
> Sortez les pièces de l’emballage et posez-les sur une surface plane et stable.
> Enlevez tous les matériaux d’emballage ainsi que les accessoires de livraison,
le cas échéant.
>
manquante ou endommagée, n’utilisez pas l’appareil et contactez le magasin
d’achat. L’utilisation d’un produit incomplet ou endommagé peut représenter un
danger à la fois pour les biens et pour les personnes.
>
à l’utilisation de l’appareil. Les accessoires incluent notamment les équipements
de protection personnelle.
AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les enfants jouer avec l’outil et ses
emballages. Les sacs plastiques, les feuilles protectrices et les petites
pièces présentent un risque d’étouffement.
Accessoires requis
(non fournis)
(fournis)
Équipements de protection individuelle adéquats Adaptateur pour aspirateur [9]
Papier à poncer [8]
Préparation
AVERTISSEMENT ! L’outil doit être entièrement assemblé avant son
utilisation.Ne pas utiliser un outil qui n’est que partiellement assemblé
ou assemblé avec des pièces endommagées.
Suivre les consignes de montage étape par étape et utiliser les
illustrations fournies comme guide pour assembler facilement l’outil.
Ne pas brancher l’outil avant qu’il ne soit complètement assemblé.
14
MSDS220 par MacAllister
Avant de commencer
FR
Choisir le papier à poncer adapté
Les papiers à poncer sont disponibles dans différentes tailles de grains
(abrasion). La taille du grain est indiquée par un numéro au verso du papier à
gros
< P100
Élimination de peinture et vernis, préparation de
surfaces brutes
> P180
Finitions, nettoyage de plâtre et de teinture à l’eau du
bois
> Utilisez uniquement les papiers à poncer appropriés en termes de fonction et
de taille. N’utilisez pas de feuilles plus grandes que le plateau de ponçage de
cet outil.
> Remplacez immédiatement les papiers à poncer usés ou endommagés.
>
> N’utilisez pas le même papier à poncer sur différents matériaux : par exemple
n’utilisez pas pour poncer du bois, une feuille qui a été utilisée pour poncer du
métal. Les petites particules de métal restant sur la feuille peuvent provoquer
des égratignures sur le bois.
> Nous recommandons d’utiliser des papiers à poncer avec des trous permettant
une bonne évacuation de la poussière.
Pour commencer...
Papier à poncer
Système auto-agrippant
Avec le système auto-agrippant, les papiers à poncer se mettent facilement en
place par pression, et se retirent en tirant dessus.
Fixation
> Alignez les trous du papier à poncer [8]
sur ceux du plateau de ponçage [7]
[8]
plateau de ponçage pour garantir une
un résultat satisfaisant.
> Appuyez légèrement sur la feuille [8]
[7]
(Fig. 1).
7
8
Fig. 1
15
FR
MSDS220 par MacAllister
Avant de commencer
Pour commencer...
Papier à poncer
Démontage/changement
> Prenez le papier à poncer [8] par un coin et tirez dessus pour le retirer du
plateau de ponçage [7] (Fig. 2).
> Fixez un nouveau papier à poncer si nécessaire.
7
2.
1.
8
Fig. 2
Extraction de poussière
AVERTISSEMENT ! Utilisez le sac à poussière ou un dispositif
d’extraction de poussière lorsque vous utilisez cet outil pour poncer du
poussière lorsque vous utilisez cet outil ! Les poussières peuvent être
nuisibles à la santé, en particulier les poussières et les éclats du bois
traité (par ex : avec une teinte ou un produit de conservation du bois) !
Extraction de la poussière
> Alignez les languettes [9a] sur les rainures [6a], puis insérez l’adaptateur pour
aspirateur [9] dans la sortie d’extraction de poussière [6] jusqu’à la butée (Fig.
3, étape 1).
[9]
>
position (Fig. 3, étape 2).
16
Avant de commencer
2.
9
1.
6a
9a
6
Fig. 3
FR
Pour commencer...
MSDS220 par MacAllister
> Fixez un dispositif d’extraction de poussière, par exemple un aspirateur
approprié, sur l’adaptateur pour aspirateur [9] (Fig. 4).
> Tournez l’adaptateur pour aspirateur [9] dans le sens anti-horaire pour le retirer
9
Fig. 4
17
FR
Avant de commencer
MSDS220 par MacAllister
Pour commencer...
Branchement de l’appareil
> Assurez-vous que le bouton marche/arrêt [2] est bien sur arrêt.
“O” - Arrêt
> Branchez la prise mâle sur une prise de courant adéquate.
AVERTISSEMENT !
correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
> Votre appareil est maintenant prêt à l’emploi.
18
“I” - Marche
MSDS220 par MacAllister
FR
En
Fonctions de l’appareil
20
Utilisation
22
Entretien et maintenance
23
Dépannage
25
Mise au rebut et recyclage
25
Garantie
26
Déclaration de Conformité CE
27
En détails...
détails ...
19
FR
Fonctions de l’appareil
MSDS220 par MacAllister
En détails...
Pour commencer...
Domaine d’utilisation
Cet outil est conçu pour poncer les matériaux suivants : bois, plastique, métal
et surfaces vernies. Il ne doit pas être utilisé sur d’autres matériaux ou sur des
matériaux nuisibles à la santé. Il doit être utilisé uniquement sans eau ni autres
liquides de refroidissement.
Pour des raisons de sécurité, il est essentiel de lire le mode d’emploi dans son
intégralité avant d’utiliser cet outil pour la première fois et de se conformer à
toutes les consignes qu’il contient.
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale. Ne l’utilisez pas pour d’autres
travaux que ceux décrits dans le mode d’emploi.
Sélecteur de vitesse
AVERTISSEMENT ! Éteignez et débranchez l’appareil avant
d’effectuer toute manipulation sur l’appareil !
Le sélecteur de vitesse [4] permet de limiter la vitesse maximale.
> Tournez le sélecteur de vitesse [4] vers la droite (du point de vue illustré ciaprès) pour augmenter la vitesse maximale (Fig. 5). Un réglage plus élevé
> Tournez le sélecteur de vitesse [4] vers la gauche (du point de vue illustré ciaprès) pour réduire la vitesse maximale (Fig. 6). Un réglage plus bas convient
pour le ponçage avec des papiers abrasifs à gros grain pour retirer les peintures
et vernis.
5
1
6
2
Fig. 5
20
Fig. 6
MSDS220 par MacAllister
Fonctions de l’appareil / Utilisation
FR
> Faites glisser le bouton marche/arrêt [2] vers l’avant (du point de vue de
l’utilisateur) pour allumer l’outil (Fig. 7).
> Faites glisser le bouton marche/arrêt [2] vers l’arrière (du point de vue de
l’utilisateur) pour éteindre l’outil (Fig. 8).
2
Fig. 7
“I” - On
Fig. 8
“O” - Off
2
Utilisation générale
> Avant chaque utilisation, examinez le câble, la prise mâle et les accessoires
Pour commencer...
En détails...
Bouton marche/arrêt
ou endommagé.
>
>
sa surface d’accroche. Afin
d’assurer une bonne prise, la surface d’accroche doivent rester sèches.
> Les ouvertures d’aération doivent rester propres et dégagées en permanence.
Le cas échéant, nettoyez-les avec une brosse à poils mous. Si elles sont
obstruées, l’appareil risque de surchauffer et d’être endommagé.
> Éteignez immédiatement l’appareil si vous êtes distrait par quelqu’un ou si
une personne s’approche de la zone de travail. Attendez l’arrêt complet de
l’appareil avant de le poser.
> Limitez votre temps de travail : Faites des pauses régulières, cela vous
permettra d’être plus concentré dans votre travail et de mieux garder le contrôle
de l’appareil.
21
FR
MSDS220 par MacAllister
Utilisation
En détails...
Pour commencer...
Ponçage
AVERTISSEMENT !
Ne fumez pas pendant l’utilisation de l’outil, et maintenez les sources
Utilisez un système d’extraction de poussière et portez un masque
anti-poussière pour vous protéger des dangers liés aux poussières
> Assurez-vous que la pièce à usiner est exempte de corps étrangers, tels
que clous ou vis, avant de la poncer. Retirez-les si nécessaire. Si possible,
fixez les pièces à usiner de petite taille pour éviter qu’elles ne bougent sous
l’outil.
> Tenez le produit fermement par la surface d’accroche (3) (Fig. 9). Ne couvrez
pas les ouvertures d’aération (1) (Fig. 10 - 12).
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
> Mettez l’outil en marche et attendez qu’il tourne à pleine vitesse avant de le
placer sur la pièce à usiner.
> Déplacez l’outil d’avant en arrière de manière lente et régulière.
22
Entretien et maintenance
> Appliquez seulement la pression nécessaire pour maintenir le produit à plat sur
la pièce à usiner. Une pression excessive n’augmentera pas la performance de
l’outil mais au contraire la réduira, et donnera des résultats irréguliers.
> Maintenez continuellement l’outil en mouvement et ne l’arrêtez pas dans un
endroit de la pièce à usiner pour éviter la formation de rainures.
> Enlevez l’outil de la pièce à usiner avant de l’éteindre.
Après usage
> Éteignez l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir.
> Examinez l’appareil, nettoyez-le puis rangez-le de la manière décrite cidessous.
Les règles d’or pour l’entretien
AVERTISSEMENT ! Éteignez l’appareil, débranchez-le et laissezle refroidir avant de l’examiner et d’effectuer toute manipulation de
nettoyage ou d’entretien.
1
L’appareil doit rester propre. Nettoyez-le après chaque utilisation et avant
de le ranger.
2
Un nettoyage régulier et approfondi permet d’assurer la sécurité d’utilisation
de l’appareil et contribue à prolonger sa durée de vie.
3
n’est pas usé ou endommagé. Ne l’utilisez pas si des pièces sont cassées
ou endommagées.
FR
Pour commencer...
En détails...
MSDS2200 par MacAllister
AVERTISSEMENT ! N’essayez pas d’effectuer d’autres manipulations
deréparation et d’entretien que celles décrites dans le mode d’emploi !
Nettoyage général
>
utilisez une brosse.
> En particulier, les ouvertures de ventilation doivent être nettoyées après chaque
utilisation, à l’aide d’un chiffon et d’une brosse.
> Enlevez les poussières tenaces avec de l’air comprimé (max. 3 bars).
23
FR
Entretien et maintenance
MSDS220 par MacAllister
En détails...
Pour commencer...
REMARQUE : N’utilisez pas de substances chimiques, alcalines ou
abrasives, ni de détergents ou de désinfectants caustiques; ceux-ci
sont de nature à endommager les surfaces de l’appareil.
> Examinez l’appareil pour voir si certaines pièces sont usées ou endommagées.
Changez les pièces usées ou adressez-vous à un centre de réparation agréé
pour faire réparer l’appareil avant de le réutiliser.
Maintenance
détecter d’éventuels signes d’usure ou d’endommagement. Si besoin,
remplacez-les comme indiqué dans le mode d’emploi. Respectez les exigences
techniques.
Câble d’alimentation
Si le câble d’alimentation de l’outil est endommagé, il doit être remplacé par un
câble spécialement préparé disponible auprès du service après vente.
Réparation
Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
Rangement
> Éteignez l’appareil et débranchez-le avant de le déplacer où que ce soit.
> Nettoyez l’appareil (voir plus haut).
> Rangez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sec et à l’abri du gel.
> L’appareil doit toujours être rangé dans un endroit hors de portée des enfants.
Dans l’idéal, la température de la pièce dans laquelle l’appareil est rangé doit
être comprise entre 10°C et 30°C.
> Nous vous recommandons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine
Transport
> Éteignez l’appareil et débranchez-le avant de le déplacer où que ce soit.
> Montez les protections de transport, le cas échéant.
> Portez toujours l’appareil en le tenant par sa surface d’accroche.
> Protégez l’appareil contre les risques de chocs ou de fortes vibrations auxquels
il pourrait être soumis lors d’un déplacement en véhicule.
> Maintenez-le bien en place de manière à ce qu’il ne puisse ni glisser ni tomber.
24
MSDS220 par MacAllister
Dépannage / Mise au rebut et recyclage
FR
Dépannage
Les dysfonctionnements supposés sont souvent liés à des causes que
l’utilisateur peut éliminer par lui-même. Il est donc recommandé de consulter
cette section en cas de besoin. Dans la plupart des cas, le problème peut être
résolu rapidement.
Problème
1. L’appareil ne
démarre pas.
2. L’appareil ne
fonctionne
pas à pleine
puissance.
3. Résultat
insatisfaisant
Cause possible
1.1 Il n’est pas branché
Solution
1.1 Branchez-le
1.2 Le câble ou la prise
mâle sont défectueux
1.3 Autre
dysfonctionnement
1.2 Consultez un électricien
2.1 La rallonge ne convient
pas à l’appareil
2.2 La tension de
l’alimentation (ex :
générateur) est trop
faible
2.3 Les ouvertures de
ventilation sont
bloquées
2.1 Utilisez une rallonge
adéquate
2.2 Essayez une autre
source d’alimentation
3.1. Le papier à poncer est
usé.
3.2. Le papier à poncer ne
convient pas pour le
matériau
3.1. Changez-le
1.3 Consultez un électricien
2.3 Nettoyez les ouvertures
de ventilation
En détails...
Pour
AVERTISSEMENT
!
N’essayez
pas
d’effectuer
d’autres
manipulations que celles décrites dans le mode d’emploi ! Si
vous n’arrivez pas à résoudre le problème par vous-même,
toutes les autres manipulations de contrôle, d’entretien et de
réparation devront être effectuées par un centre de réparation
3.2 Utilisez du papier à
poncer adéquate
Mise au rebut et recyclage
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Apportez le produit à un endroit où il pourra être
recyclé. Pour plus d’informations sur le recyclage, adressez- vous
au magasin d’achat ou aux autorités de votre commune.
25
FR
Garantie
MSDS220 par MacAllister
En détails...
Pour commencer...
Garantie
CERTIFICAT DE GARANTIE
Le constructeur garantit sa machine pendant 24 mois à compter de la date
d’achat. Les machines destinées à la location ne sont pas couvertes par la
présente garantie.
Le constructeur assure le remplacement de toutes les pièces reconnues
défectueuses par un défaut ou un vice de fabrication.
En aucun cas la garantie ne peut donner lieu à un remboursement du matériel ou
à des dommages et intérêts directs ou indirects.
Cette garantie ne couvre pas :
‡
une utilisation anormale
‡
un manque d’entretien
‡
‡
le montage, le réglage et la mise en route de l’appareil
‡
tout dégât ou perte survenant pendant un transport ou déplacement
‡
les frais de port et d’emballage du matériel. Dans tous les cas ceux-ci restent
à la charge du client. Tout envoi chez un réparateur en port dû sera refusé.
‡
les pièces dites d’usure (mandrin, courroies, lames, supports de lame, câbles,
roues, déflecteurs, ampoules, sacs, filtres, télécommandes, etc.)
‡ Le ponçage du plâtre et enduits
Il est entendu que la garantie sera automatiquement annulée en cas de
en cas de montage de pièces n’étant pas d’origine.
Le constructeur décline toute responsabilité en matière de responsabilité civile
découlant d’un emploi abusif ou non conforme aux normes d’emploi et d’entretien
de la machine.
L’assistance sous garantie ne sera acceptée que si la demande est adressée
au service après-vente agréé accompagnée de la carte de garantie dûment
complétée et du ticket de caisse.
de lire attentivement la notice avant son utilisation.
de la machine, l’année de fabrication et le numéro de série de l’appareil.
NOTA BENE. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine.
26
MSDS220 par MacAllister
Déclaration de Conformité CE
FR
Castorama France, C.S. 50101 Templemars, 59637 Wattignies CEDEX
Déclare que la machine désignée ci-dessous :
Ponceuse Triangulaire 220W MSDS220 Réf. : 654960
Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes :
Directive machine 2006/42/CE
Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
Directive RoHS 2011/65/UE
Est conforme aux dispositions des normes harmonisées suivantes :
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-4:2009+A11:2011
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Cette déclaration couvre les machines dont le numéro de série est compris
entre 1 et 100000.
Signataire et responsable de
la documentation technique autorisé :
Dominique Dole
Directeur qualité et expertise
A Templemars le 31/03/2014
Pour commencer...
En détails...
Déclaration de Conformité CE
Castorama France
C.S. 50101 Templemars,
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
27
FR
Castorama France
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr

Manuels associés