Manuel du propriétaire | Sharp GX-BT7 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | Sharp GX-BT7 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour une utilisation optimale, veuillez lire ce mode
d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit SHARP.
Notes particulières
La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n’implique aucun droit de distribution du contenu créé avec ce
produit par un quelconque système de transmission commercial (terrestre, satellite, câble et/ou d’autres canaux de distribution), par des applications de «streaming» commerciales (via internet, intranets et/ou autres réseaux), par d’autres systèmes de distribution de contenu commerciaux (système audio à la demande et similaires), ou sur des médias physiques
(disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de
tels usages, une licence séparée est exigée. Pour plus de détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson.
Accessoires
Les accessoires suivants sont inclus.
E
E
ECO
MOD
ON/D-BY
STAN
MUT
VOL
D
E SOUN
LE
TREB
BASS
ING
PAIR
TOOT
BLUE
O IN
USB
H AUDI
ER
DIMM
SA
42AW
CGA3
RRM
Télécommande x 1
(RRMCGA342AWSA)
Station d’accueil pour
iPad x 1
Tag NFC x 2
Bande velcro
(type crochet) x 2
Bande velcro
(type boucle) x 3
TABLE DES MATIÈRES
Page
Informations générales
Précautions................................................................. 1 - 2
Commandes et voyants............................................... 2 - 3
Avant l’utilisation
Alimentation...................................................................... 4
Télécommande................................................................. 4
Fonctionnement de base
Commandes générales ................................................... 5
Bluetooth
Connexion Bluetooth One Touch via NFC....................... 6
Connexion à des appareils compatibles Bluetooth..... 7 - 8
Open Accessory
Page
Lecture des appareils Android™ ..................................... 9
iPod, iPhone et iPad
Écoute de l’iPod, iPhone et iPad.................................... 10
Lecture de dispositif de stockage USB / de lecteur MP3.... 11
Fonctions avancées
Raccordement d’autres équipements . .......................... 12
Références
Guide de dépannage ................................................ 12-13
Entretien ........................................................................ 13
Spécifications ................................................................ 14
Précautions
 Général
 Assurez-vous que l’appareil est placé dans une zone
bien ventilée et que suffisamment d’espace libre est
conservé sur les côtés, sur le dessus et à l’arrière de
l’appareil.
10 cm
30 cm
30 cm
10 cm
 Installez l’appareil sur un socle stable, horizontal et
exempt de vibrations.
 Gardez l’appareil à au moins 30 cm de toute télévision
CRT, afin d’éviter des modulations de couleur sur l’écran
de télévision. Si ces interférences persistent, éloignez
l’appareil de la télévision. Les télévisions LCD, LED et
plasma ne sont pas soumises à ce problème.
 Gardez l’appareil à l’abri du soleil, des champs magnétiques intenses, de la poussière excessive ou de l’humidité. Veillez aussi à le garder à l’écart des appareils
électroniques (ordinateur personnel, télécopieur, etc.),
sources de parasites.
 Veuillez ne rien placer sur l’appareil.
 Gardez l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60°C) ou du froid excessif.
F-
Précautions (suite)
 Si le système ne fonctionne pas correctement, débranchez puis rebranchez la prise électrique. Rebranchez
puis remettez l'appareil en route.
 En cas d’orage, débranchez l’appareil.
 Débranchez le cordon d’alimentation en le tenant par la
fiche, afin de ne pas endommager le câblage interne.
 La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion
et doit demeurer facilement accessible.
N
’ouvrez pas le boîtier, afin d’éviter tout risque
de choc électrique. Pour toute réparation interne,
adressez-vous à votre revendeur SHARP.
 Veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation
avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux,
etc...
 Ne posez aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
 La réglementation environnementale en vigueur doit être
respectée lors de la mise au rebut des piles usagées.
 Utilisez ce produit dans une plage de température comprise entre 5˚C et 35˚C.
 L’appareil est conçu pour une utilisation dans un climat
tempéré.
Avertissement :
Respectez la tension indiquée sur l’appareil. L’utilisation
d’une tension plus élevée est dangereuse et peut provoquer un incendie ou autre type d’accident. SHARP ne
saurait être tenu responsable des dommages causés par
le non-respect de la tension spécifiée.
 Commande de volume
Le niveau sonore émis à un réglage de volume donné
dépend, entre autres, du rendement des enceintes et du
lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des
niveaux de volume élevés. Veillez à ne pas mettre l’appareil sous tension avec un réglage de volume élevé et à
maintenir un volume modéré lors de l’écoute.
Commandes et voyants
1
2
3
4
7
5
6
 Façade
Page
1. Prise d’entrée audio............................................... 12
2.Touche marche/veille (On/Stand-by).................. 5, 7
3.Touche ESound........................................................ 5
4.Port USB........................................................ 9, 10, 11
5.Touche fonction (Function)..................................... 5
6.Touche d’appariement (Pairing).............................. 7
7.Touche volume bas.................................................. 5
8.Touche volume haut................................................. 5
9.Voyant LED .............................................................. 5
10.Capteur de la Télécommande.................................. 4
11.Voyant USB............................................................... 5
12.Voyant d’appariement Bluetooth........................ 5, 7
8
9
10
11
12
F-
Commandes et voyants (suite)
 Télécommande
1
2
3
4
5
6
MUTE
ON/
ECO MODE STAND-BY
14
15
BASS
TREBLE
16
E SOUND
PAIRING
7
8
9
10
11
12
13
VOL
17
BLUETOOTH AUDIO IN
USB
18
19
DIMMER
RRMCGA342AWSA
Télécommande
Page
1.Touche Mode Eco..................................................... 4
2.Touche sourdine (Mute)........................................... 5
3.Touche Aigus + (Treble +)....................................... 5
4.Touche Graves + (Bass +)....................................... 5
5.Touche Aigus - (Treble -)......................................... 5
6.Touche Graves - (Bass -)......................................... 5
7.Touche d’appariement (Pairing).............................. 7
8.Touche entrée audio (Audio in)......................... 5, 11
9.Bouton Bluetooth..................................................... 7
10.Touche lecture/pause............................... 6, 9, 10, 11
11.Touche suivant......................................... 6, 9, 10, 11
12.Touche stop.............................................. 6, 9, 10, 11
13.Touche gradateur (Dimmer).................................... 5
14.Touche marche/veille (On/Stand-by) ..................... 5
15.Touche volume haut................................................. 5
16.Touche volume bas ................................................. 5
17.Touche ESound........................................................ 5
18.Touche USB.................................................. 9, 10, 11
19.Touche précédent..................................... 6, 9, 10, 11
Remarque :
Avant d’utiliser la télécommande, enlevez le film plastique
protégeant le compartiment de la pile.
Film plastique
Compartiment de
la pile
 Enceintes
2
1
1.Enceinte frontale
2.Caisson de basses
3
3.Évent de basse réflex
F-
Alimentation
ECO MODE
MUTE
BASS
ON/
ECO MODE STAND-BY
TREBLE
PAIRING
VOL
E SOUND
BLUETOOTH AUDIO IN
USB
DIMMER
RRMCGA342AWSA
Prise murale
100 - 240 V CA ~
50/60 Hz
 Branchement du cordon d’alimentation
CA
Notes :
D
ébranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise
murale si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période.
 Mode de veille Bluetooth
D
urant la première mise en route, l’appareil s’allumera
en mode de veille Bluetooth. Le voyant d’appariement
s’allumera.
P
our annuler le mode de veille Bluetooth (démonstration), appuyez sur la touche MODE ECO (ECO MODE)
sur la télécommande lorsque l’appareil est en veille
Bluetooth. L’appareil passe en mode basse consommation d’énergie.
P
our revenir au mode de veille Bluetooth, allumez puis
éteignez l’appareil.
E
n mode de veille Bluetooth, l’unité s’allumera si la
connexion Bluetooth est établie.
 Si un iPod, iPhone, iPad ou appareil Android est branché, celui-ci commence à se charger. L’iPod, l’iPhone,
l’iPad ou l’appareil Android ne se charge pas en mode
Éco.
Télécommande
Remarques concernant l’utilisation :
 Remplacez la pile si la distance de fonctionnement est réduite
ou si le fonctionnement devient irrégulier. Faites l’achat d’une
pile bouton au lithium modèle « CR 2025 ».
 Nettoyez régulièrement avec un chiffon doux l’émetteur de la
télécommande.
 L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut
interférer avec son bon fonctionnement. Dans ce cas, diminuez
la luminosité ou changez l’appareil de direction.
 Gardez la télécommande à l’abri de l’humidité, de la chaleur,
des choc et des vibrations.
 Mise en place de la pile
1Alors que vous poussez la languette de verrouillage vers le
milieu de la télécommande, faites glisser le compartiment de
pile vers l’extérieur.
Arrière de la
télécommande
 Essai de la télécommande
Languette de sûreté
2 Retirez la pile usée du compartiment de la pile, insérez une nouvelle
pile et glissez le compartiment de la pile dans la télécommande.
Côté positif (+)
vers le haut
Symbole (+) de
polarité
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous :
Compartiment de la pile
Capteur de la
télécommande
Type de pile
Languette de sûreté
Précautions concernant l’utilisation des piles :
Retirez la pile si l’unité ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée.
Ceci évitera tout dégâts potentiels liés à une fuite de la pile.
Attention :
 Ne pas utiliser de piles rechargeables (piles nickel-cadmium, etc.).
 Un risque d’explosion est possible si la pile n’est pas remplacée
correctement.
 Remplacer uniquement avec une pile du même type ou d’un
type équivalent.
 Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être exposées à
la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
 Une mauvaise installation de la pile peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
F-
0,2 m - 6 m
MUTE
BASS
ON/
ECO MODE STAND-BY
TREBLE
PAIRING
VOL
E SOUND
BLUETOOTH AUDIO IN
DIMMER
RRMCGA342AWSA
USB
Commandes générales
 Fonction d’arrêt automatique
ON/
STAND-BY
MUTE
BASS
L’unité entrera en veille lorsque :
Bluetooth:Aucune connexion n’est active pendant 60 secondes.
USB :En mode arrêt ou pas de source pendant 20
minutes.
Audio In:Pas de détection du signal en entrée après 20
minutes
Remarque :
Si un iPod,iPhone, iPad ou appareil Android est branché, l’appareil commence à se recharger.
ON/
ECO MODE STAND-BY
TREBLE
VOL
E SOUND
PAIRING
BLUETOOTH AUDIO IN
VOL
USB
E SOUND
DIMMER
RRMCGA342AWSA
 Pour allumer l’appareil
Appuyez sur la touche MARCHE/VEILLE (ON/STAND-BY) pour
allumer l’appareil.
Durant la première mise en route, les cadres des enceintes se déplacent vers l’extérieur et un son de type pneumatique est audible
(réglages par défaut).
Pour arrêter le son pneumatique, pressez et gardez pressée la touche
ESOUND. Les voyants LED s’allument puis s’éteignent progressivement.
Pour retourner aux paramètres par défaut, pressez et gardez pressée la touche
ESOUND à nouveau. Le voyant LED s’éteint en s’affaiblissant graduellement.
Après utilisation :
Appuyez sur la touche MARCHE/VEILLE (ON/STAND-BY)
pour mettre l’appareil en veille.
 Contrôle de la luminosité LED
 Réglage ESound
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois,
l’unité entre en mode ESOUND MODE 1.
Pour changer de mode, pressez la touche ESOUND de manière
répétée jusqu’à ce que le mode ESound désiré apparaisse.
Mode 1
(Expansion stéréo ARRÊT, amplification basses MARCHE)
Mode 2
(Expansion stéréo MARCHE, amplification basses ARRÊT)
Mode Arrêt
(Expansion stéréo ARRÊT, amplification basses ARRÊT)
Le voyant LED s’allumera suivant le mode ESound désiré.
Mode
MODE11
MODE
Mode22
Pour diminuer la luminosité du voyant LED.
Appuyez sur la touche GRADATEUR (DIMMER) de la télécommande pour changer de mode.
(Le voyant LED est peu lumineux)
Dimmer 1
Dimmer 2
(Le voyant LED devient moins lumineux.)
Dimmer Off
(Le voyant LED est lumineux.)
Mode
MODEArrêt
Off
 Augmentation progressive automatique
du volume
Si vous éteignez et allumez l’appareil avec un volume quasi-maximum, l’appareil démarre avec un volume modéré puis augmente
progressivement son volume jusqu’au réglage en mémoire.
 Commande de volume
Pressez les boutons VOLUME +/- (de l’unité principale) ou VOL
+/- (de la télécommande) pour augmenter ou diminuer le volume.
Le voyant LED clignote lorsque le volume atteint sa valeur minimale ou maximale
Remarque :
Le mode ESound est réglé sur MODE Arrêt (Mode Off) lorsque les
BASSES/AIGUS (BASS/TREBLE) sont ajustés.
 Réglages de Basses et d’Aigus
Pressez les touches BASSES ou AIGUS +/- (BASS/TREBLE +/-)
sur la télécommande pour augmenter ou diminuer respectivement
les volumes des basses et des aigus.
Le voyant LED s’allumera suivant le niveau de basses ou d’aigus
désiré.
 Fonction
Une pression sur la touche FONCTION (FUNCTION) de l’appareil
principal fait changer la fonction. Appuyez sur la touche FONCTION
(FUNCTION) à plusieurs reprises pour sélectionner la fonction désirée.
Bluetooth : Le voyant d’appariemment s’allume.
USB
: Le voyant d’appariemment s’allume.
AUDIO IN : Le voyant LED s’allume au niveau minimum.
+4
+3
+2
+1
0
-1
-2
-3
-4
+4
+3
+2
+1
0
-1
-2
-3
-4
 Touche d’allumage automatique de fonction
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume.
 / sur la télécommande : la dernière fonction sélectionnée est
activée.
 ENTRÉE AUDIO (AUDIO IN) de la télécommande : La fonction
audio est activée.
 USB de la télécommande : La fonction USB est activée.
B
luetooth de la télécommande : La fonction Bluetooth est activée.
F-
 Sourdine
Le volume est temporairement mis en sourdine à l’aide de la
touche SOURDINE (MUTE)
de la télécommande. Appuyez à
nouveau sur la touche pour réactiver le son.
Connexion Bluetooth One Touch via NFC
Contrairement aux autres technologies sans-fil, le NFC
ne requiert ni recherche d’appareil ni appariement.
Touchez simplement le tag NFC avec l’appareil source
pour apprécier une connectivité fluide et instantanée
entre votre appareil intelligent et le système audio.
■ À propos de la technologie NFC
Les standards NFC (Near Field Communication, Communication à Champs Proche) régissent des protocoles
permettant aux appareils (smartphones et tablettes) d’établir
une communication radio en les plaçant en contact ou à
proximité l’un de l’autre.
L’utilisation de la technologie NFC dans ce produit simplifie
la méthode d’appariement Bluetooth.
■ Zone de détection NFC
La zone de détection NFC peut varier en fonction de
l’appareil (smartphone/tablette). Référez-vous au manuel
d’utilisation de l’appareil pour plus de détails.
● Ce système audio est compatible avec les appareil équipés de
la fonction NFC et d’Android 4.1 (Jelly Bean) ou supérieur.
● Pour les appareils utilisant une version antérieure d’Android,
référez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil et au instructions concernant l’app (application) recommandée.
z
Metteoth en
eto
’)
le Blurche (‘ON
ma
Recherche/
scan
R ég l a g e
Appariement
s manuels du Bluetooth
Con
nexio
n
Tag NFC
(en mode de veille Bluetooth)
Un appareil audio
source Bluetooth
(smartphone / tablette).
■ Installation du tag NFC
■ Connexion NFC pour la lecture audio
Les tags NFC peuvent être placés dans n’importe quel emplacement qui vous semble pratique. Les bandes velcro fournies vous
permettent d’accrocher les tags sur l’emplacement désiré.
Attention :
● Assurez-vous que le tag NFC est placé sur une surface plane
et horizontale.
● Si vous choisissez de ne pas utiliser la bande velcro, ne
placez pas le tag NFC près d’une surface métallique afin
d’éviter des interférences dans la connexion durant la détection.
Important :
● Chaque tag NFC est doté d’un identifiant unique. Pour vous
faciliter la vie, deux tags identiques sont inclus avec l’appareil.
● SHARP ne saurait être tenu responsable des dommages occasionnés durant la ré-écriture des tags.
Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants, ceux-ci pouvant les avaler par accident.
1� Enlevez le séparateur de la bande velcro (type boucle) et
collez-la sur la surface désirée.
bande
velcro
de type
boucle
séparateur
2� Enlevez le séparateur de la bande velcro (type crochet) et
collez-la derrière le tag NFC. Puis installez le tag dans un
emplacement désiré.
bande velcro
séparateur de type
crochet
vue arrière du tag NFC
F-
Vérifiez que :
● Votre appareil (smartphone/tablette) est équipé de la fonction
NFC.
● La fonction NFC est activée sur votre appareil.
● L’écran de votre appareil est désactivé.
● L’unité n’est pas en mode économie d’énergie.
● Votre appareil doit être à moins de 10 mètres de l’unité.
1� Placez votre appareil en contact avec le tag NFC fourni.
Tag NFC
2� Une fenêtre pop-up de confirmation de la connexion
Bluetooth s’affiche sur l’appareil. Sélectionnez OUI.
● Le message « Connected » s’affiche lorsque la connexion est
établie.
3� La lecture démarrera automatiquement. Dans le cas
contraire, pressez la touche lecture (sur la télécommande
ou sur l’appareil source).
● Le son est alors émis par les enceintes de l’unité en streaming
audio.
● Votre appareil doit être à moins de 10 mètres de l’unité.
Touches de fonction Bluetooth (télécommande uniquement)
Pressez la touche pour commencer la lecture ou
la mettre en pause
Pressez la touche pour passer à la piste suivante
Pressez et laissez appuyé la touche pour effectuer une avance rapide.
Pressez la touche pour passer à la piste précédente
Pressez et laissez appuyé la touche pour effectuer un retour rapide.
Notes :
● Pour écouter une source via Bluetooth sans tag NFC, référezvous à « Appariemment avec d’autres appareils sources
Bluetooth » à la page 7.
● Pour déconnecter, touchez simplement le tag avec votre appareil à nouveau.
Raccordement à des appareils compatibles Bluetooth
■ Bluetooth
La technologie sans-fil Bluetooth est une technologie radio
à courte portée qui permet à différents types d’appareils numériques, comme un téléphone portable ou un ordinateur,
de communiquer de manière sans-fil. Elle fonctionne pour
une distance maximale d’environ 10 mètres, permettant de
vous éviter de brancher ces appareils.
Cette appareil est compatible avec les spécifications
suivantes :
Système de communication : Spécifications Bluetooth version 2,1 Bluetooth + Enhanced Data Rate (EDR).
Profil supporté : A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
et AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Notes lorsque vous utilisez l’appareil avec un téléphone
portable
● Cet appareil ne peut pas être utilisé pour passer des
appels depuis un téléphone même lorsque celui-ci est
connecté via Bluetooth.
● Veuillez vous référer au manuel d’utilisation fourni avec
le téléphone portable pour plus de détails concernant la
transmission de signaux audio via une connexion Bluetooth avec votre téléphone portable.
■ Appariement avec d’autres appareils
source Bluetooth
1� Appuyez sur la touche MARCHE/VEILLE (ON/STAND-BY)
pour allumer l’appareil.
2� Appuyez sur la touche Bluetooth de la télécommande ou
3�
4�
PAIRING
MUTE
BASS
BLUETOOTH
ON/
ECO MODE STAND-BY
TREBLE
PAIRING
5�
VOL
E SOUND
BLUETOOTH AUDIO IN
USB
DIMMER
6�
RRMCGA342AWSA
■ Appariement d’appareils Bluetooth
Les appareils Bluetooth doivent être appariés dans un
premier temps avant qu’il ne puissent échanger des
données. Une fois appariés, il n’est pas nécessaire de
les apparier à nouveau, sauf si :
● Plus de 8 appareils sont appariés.
L’appariement ne peut se faire qu’un appareil à la fois.
Cet appareil peut être apparié avec 8 appareils au
maximum. Si un appareil est apparié après cette limite,
le plus ancien appareil apparié sera supprimé et remplacé par le nouveau.
● Cet appareil a été réinitialisé. Toutes les informations
d’appariement sont perdues lorsque l’ appareil est réinitialisé.
● Les informations d’appariement sont supprimées lorsque vous ré-appariez l’appareil, etc...
Voyants :
Statut
Non connecté
Mode de
Synchronisation
Connecté
Voyant de PAIRING (bleu)
Clignote
Clignote rapidement
Allumé
Cependant, le statut du voyant n’est pas indiqué durant le
mode de veille Bluetooth.
F-
7�
sur la touche FONCTION (FUNCTION) à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction
Bluetooth. (Le voyant d’appariement clignote)
Pressez et gardez pressée la touche d’appariement
(PAIRING) pendant plus de 3 secondes.
Le voyant d’appariement (bleu) clignote rapidement.
L’appareil est alors en mode d’appariement et est prêt
à être apparié à un autre appareil source Bluetooth.
Effectuez la procédure d’appariement sur l’appareil
source pour détecter l’appareil. “SHARP GX-BT7”
apparaitra sur la liste des appareils détectés (si disponible) sur l’appareil source. (Référez-vous au manuel
de l’appareil source pour plus de détails.)
Notes :
● Gardez les appareils à apparier à plus d’un mètre
les uns des autres durant l’appariement.
● Certains appareils sources ne sont pas capables
d’afficher une liste des appareils détectés. Pour
apparier cet appareil avec l’appareil source, référez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil source
pour plus de détails.
Sélectionnez “SHARP GX-BT7” dans la liste des sources. Si un mot de passe* est nécessaire, entrez “0000”.
* Le mot de passe est parfois appelé numéro PIN, clé
d’accès, code PIN ou code d’accès.
Le voyant d’appariement (bleu) arrête de clignoter une
fois l’unité appariée avec l’appareil source. (Les informations d’appariement sont maintenant stockées en
mémoire dans l’appareil.)
Certains appareils audio source peuvent se connecter
à l’appareil automatiquement une fois l’appariement
effectué. Dans le cas contraire, suivez les instructions
du manuel d’utilisation de l’appareil source pour initialiser la connexion.
Pressez la touche lecture de la télécommande ou de
l’appareil source pour commencer la lecture du flux
Bluetooth.
Notes :
● Si un appareil tel qu’un micro-onde, une carte réseau
sans-fil, un appareil Bluetooth ou un autre appareil utilisant la fréquence 2.4 GHz est placé à proximité du
système, des interruptions sonores sont possibles.
● La distance de transmission du signal sans-fil entre l’appareil et l’unité principale est d’environ 10 m, mais peut dépendre de votre système d’opération. Si un mur métallique
ou de béton armé est placé entre l’appareil et l’unité principale, le système peut ne pas fonctionner du tout, parce
que le signal sans-fil ne pouvant pas pénétrer le métal
● Si l’unité ou l’appareil source est éteint avant que la
connexion Bluetooth soit établie, l’appariement n’est
pas terminé et les informations d’appariement ne sont
pas mémorisées. Recommencez la procédure à l’étape
1 pour apparier à nouveau l’appareil.
● Pour apparier d’autres appareils, répétez les étapes 1 à
5 pour chaque appareil. Cette unité peut être appariée
à 8 appareils au maximum. Si un appareil est apparié
après cette limite, le plus ancien appareil apparié sera
supprimé et remplacé par le nouveau.
● Une fois qu’un appareil est supprimé de la liste d’appariement, les informations d’appariement sont aussi
supprimées. Pour utiliser à nouveau cette appareil
comme source sonore, il est nécessaire de le ré-apparier. Effectuez les étapes 1 à 5 pour apparier l’appareil
à nouveau.
Connexion à des appareils compatibles Bluetooth (suite)
■ Écoute de la source audio
■ Pour déconnecter l’appareil Bluetooth
Vérifiez que :
● La fonction Bluetooth de l’appareil source est activée.
● L’appariement de l’appareil et de l’appareil source est
terminé.
● L’appareil est en mode de connexion (le voyant d’appariement s’allume (BLEU).)
1� Appuyez sur la touche MARCHE/VEILLE (ON/STANDBY) pour allumer l’appareil.
2� Appuyez sur la touche Bluetooth de la télécommande
ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur
l’appareil principal pour sélectionner la fonction de
Bluetooth.
3� Initialisez la connexion Bluetooth sur l’appareil audio
stéréo source Bluetooth.
4� La lecture démarrera automatiquement. Dans le cas
contraire, pressez la touche lecture (sur la télécommande ou sur l’appareil source).
Notes :
● Référez-vous à « Connexion NFC pour la lecture
audio » en page 6 pour plus de détails concernant
les diverses opérations Bluetooth.
● Si l’appareil source possède une fonction d’amplification des basses ou d’égalisateur, désactivez-les.
Le son risque d’être déformé si ces fonctions sont
activées.
Notes :
● Établissez la connexion Bluetooth à nouveau si l’appareil
source n’est pas en marche, ou si la fonction Bluetooth est
désactivée ou en veille.
F-
Effectuez l’une des actions suivantes.
- Terminez la connexion Bluetooth sur l’appareil audio
source.
Référez-vous au manuel d’utilisation fourni avec l’appareil.
- Mettez l’appareil audio stéréo source Bluetooth hors-tension.
- Mettez l’unité hors-tension.
Remarque :
Le volume de cette unité peut ne pas être contrôlable
suivant l’appareil utilisé.
■ Mise en route automatique
En mode de veille Bluetooth, lorsque vous lisez de la musique
sur votre appareil, l’unité s’allumera automatiquement si la
connexion Bluetooth entre votre appareil et l’unité principale a
été établie et est restée active.
Remarque :
Cette fonction n’est pas disponible lorsque le mode Eco est
activé.
Lecture des appareils Android™
■ Lecture à partir d’un appareil Android
■ Introduction : Open Accessory
La compatibilité avec l’Open Accessory permet au périphériques USB (un accessoire USB Android) d’interagir avec un
appareil sous Android sous un mode spécial d’accessoire.
Lorsqu’un appareil sous Android est en mode accessoire,
l’accessoire connecté fonctionne comme un hôte USB (alimente le bus et énumère les appareils) et l’appareil tournant
sous Android fonctionne en mode d’accessoire USB. Les
accessoire Android USB sont spécialement conçus pour
être connecté à un appareil Android et suivent le Protocole
Open Accessory, qui leur permet de détecter les appareils
Android compatible avec le mode accessoire.
■ Connexion à un appareil Android (USB)
1� Insérez le connecteur dans l’appareil Android.
Appareil
(Smartphone / Tablette)
Connecteur
(non fourni)
2� Connectez l’appareil Android à l’unité via le connecteur USB.
1� Appuyez sur la touche MARCHE/VEILLE (ON/STANDBY) pour allumer l’appareil.
2� Appuyez sur la touche USB de la télécommande ou
sur la touche FONCTION (FUNCTION) à plusieurs
reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la
fonction USB.
3� Connectez l’appareil (Smartphone / Tablette) à l’unité.
4� Pressez la touche lecture (sur la télécommande ou sur
l’appareil source).
Notes :
● Si l’appareil source possède une fonction d’amplification des basses ou d’égalisateur, désactivez-les. Le
son risque d’être déformé si ces fonctions sont activées.
● Les appels entrants interrompront la lecture / l’application.
● Une fois le téléphone décroché, la conversation ne
peut s’entendre qu’à travers le hautparleur intégré du
téléphone portable. Activez le hautparleur du téléphone portable ou déconenctez l’appareil pour commencer la conversation.
■ Pour déconnecter l’appareil Android
1� Mettez en pause la lecture ou quittez l’application
(app).
2� Débranchez l’appareil du port USB.
■ Diverses fonctions
Fonction Télécommande
Fonctionnement
Morceau
Appuyer pour passer en
suivant/
mode lecture ou arrêt.
précéSi la touche est pressée
dent
en mode d’arrêt, pressez
la touche / pour
commencer la lecture de
la piste souhaitée.
Pressez et gardez
Avance /
retour
appuyé en mode de
rapide
lecture.
Relâchez la touche pour
reprendre la lecture.
Notes :
● Les commandes (lecture/pause/suivant/précédent)
fonctionneront selon les applications (apps) utilisées
sur les appareils Android.
Android est une marque de commerce de Google, Inc.
F-
Écoute de l’iPod, iPhone et iPad
Fabriqué pour :
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad (4ème génération)
iPad mini
iPad (3ème génération)
iPad 2
iPad
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
iPod touch (5ème génération)
iPod touch (4ème génération)
iPod touch (3ème génération)
iPod nano (2ème génération)
iPod touch (1ère génération)
iPod classic
iPod nano (7ème génération)
iPod nano (6ème génération)
iPod nano (5ème génération)
iPod nano (4ème génération)
iPod nano (3ème génération)
iPod nano (2ème génération)
3 Connectez l’iPod, l’iPhone ou l’iPad à l’appareil via le
connecteur USB.
Attention :
Avant de l’utiliser, faites une mise à jour de votre appareil
iPod, iPhone et iPad vers la dernière version logicielle. Visitez la page d’accueil du site Web Apple pour télécharger
la dernière version pour votre iPod, iPhone et iPad.
Notes :
 Lorsque l’iPod, iPhone ou iPad est connecté, il commence à se charger.
 Ce message « This accessory is not made to work with
iPhone » (Cette accessoire n’est pas conçu pour fonctionner avec un iPhone), ou autre message analogue,
peut s’afficher sur l’écran de l’iPhone quand :
- la batterie est faible.
- L’iPod, iPhone ou iPad n’est pas correctement branché.
Dans ce cas, veuillez débrancher et reconnecter l’iPod,
iPhone ou iPad.
 Connexion de l’iPod, de l’iPhone et de
l’iPad (USB)
1� Insérez le connecteur dans l’iPod, l’iPhone ou l’iPad.
iPad
Connecteur
2� Insérez l’iPad dans la station pour iPad.
iPad
 Lecture de l’iPod, de l’iPhone ou de l’iPad
1 Appuyez sur la touche MARCHE/VEILLE (ON/STAND-BY)
pour allumer l’appareil.
2 Appuyer sur la touche USB de la télécommande ou sur
la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil
principal pour sélectionner la fonction de USB.
3 Connecter l’iPod, l’iPhone ou l’iPad à l’appareil.
4 La lecture démarrera automatiquement. Dans le cas
contraire, pressez la touche lecture.
Remarque :
La touche d’arrêt ( ) n’est pas valide durant la lecture de
l’iPod, iPhone ou iPad.
 Lecture de l’iPhone
 Le son n’est transmis de l’iPhone à l’appareil principal
qu’une fois le processus d’authentification terminé, ceci
prenant environ 10 secondes.
 Les appels entrants interrompront la lecture.
 Une fois le téléphone décroché, la conversation ne peut
s’entendre qu’à travers le hautparleur intégré de iPhone. Activez le hautparleur de iPhone ou déconnectez
l’iPhone pour commencer la conversation.
 Pour déconnecter l’iPod, iPhone ou iPad
Vous pouvez déconnecter l’iPod, iPhone ou iPad en tout
sûreté même durant la lecture.
 Diverses fonctions iPod, iPhone et iPad
Station
d’accueil de
l’iPad
Fonction
F-10
Télécommande
Fonctionnement
Plage
haut/bas
Pressez durant la
lecture ou à l’arrêt. Si la
touche est pressée en
mode d’arrêt, pressez
la touche / pour commencer la lecture de la
piste souhaitée.
Avance
/ retour
rapide
Pressez et gardez
appuyé en mode de
lecture.
Relâchez la touche pour
reprendre la lecture.
Lecture de dispositif de stockage USB / de lecteur MP3
 Pour retirer un dispositif de stockage USB
1 Pour déclencher la lecture, appuyez sur la touche .
2 Débranchez le dispositif de stockage USB du port USB.
MUTE
ON/
ECO MODE STAND-BY
USB
BASS
TREBLE
PAIRING
VOL
E SOUND
BLUETOOTH AUDIO IN
USB
DIMMER
RRMCGA342AWSA
Remarque :
Ce produit n’est pas compatible avec les dispositifs de
stockage USB ou lecteurs MP3 dont le système de fichiers
est de type MTP ou AAC.
 Pour lire des morceaux depuis une clé
USB / un lecteur MP3.
1 Pressez plusieurs fois la touche USB de la télécommande
ou FONCTION (FUNCTION) de l’appareil pour sélectionner la fonction USB. Connectez un dispositif de stockage
USB contenant des fichiers MP3/WMA sur l’unité.
2 La lecture démarre automatiquement.
3 Sélectionnez le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou
.
Remarque :
Pour mettre la lecture en pause :
Appuyez sur la touche / .
 Diverses fonctions de disque
Fonction
Télécommande
Fonctionnement
Plage
haut/bas
Pressez durant la
lecture ou à l’arrêt. Si la
touche est pressée en
mode d’arrêt, pressez
la touche / pour commencer la lecture de la
piste souhaitée.
Avance /
retour
rapide
Pressez et gardez
appuyé en mode de
lecture.
Relâchez la touche pour
reprendre la lecture.
Notes :
 SHARP ne pourra être tenu pour responsable de la perte de
données lorsque le dispositif de mémoire USB est raccordé
au système audio.
 Les fichiers compressés au format MP3 et/ou WMA peuvent
être lus une fois raccordés à la borne USB.
 Ce format USB supporte le FAT 12, FAT 16 ou le FAT 32.
 SHARP ne garantit pas le fonctionnement de tous les dispositifs de mémoire USB avec ce système audio.
 Il est déconseillé d’utiliser un câble USB pour raccorder un
dispositif de stockage USB à ce système audio. L’utilisation
d’un câble USB affecterait les performances du système
audio. Ceci ne s’applique pas au câble fourni avec l’iPod,
l’iPhone ou l’iPad.
 Ce dispositif USB ne peut pas fonctionner via un hub USB.
 Le port USB de cet appareil n’est pas conçu pour être raccordé à un ordinateur, mais pour transférer de la musique
depuis un dispositif de stockage USB.
 Le port USB ne peut pas être utilisé pour lire le contenu d’un
disque dur externe,
 Si les données contenues dans le dispositif de stockage
USB sont volumineuses, la lecture peut prendre plus de
temps.
 Ce produit peut lire les fichiers WMA et MP3. Il détectera
automatiquement le type de fichier en cours de lecture. En
cas de fichier illisible, le fichier est automatiquement ignoré.
Ceci peut prendre quelques secondes.
 Ce produit est compatible avec les dispositifs de stockage
USB et lecteurs MP3. Toutefois, certaines irrégularités peuvent se produire avec certains dispositifs, pour diverses raisons. Dans ce cas, éteignez l’appareil et rallumez-le.
 Le seul format supporté par cet appareil est « MPEG-1 Audio
Layer 3 ». (Fréquence d’échantillonnage : 32, 44.1, 48 kHz)
 L’ordre de lecture des fichiers MP3 peut varier en fonction du
logiciel d’écriture utilisé lors du téléchargement des fichiers.
 Les débits supportés sont de 32~320 kbps pour les fichiers
MP3 et de 64~160 kbps pour les fichiers WMA.
 Veuillez ajouter l’extension « .MP3 » ou « .WMA » pour les
fichiers MP3/WMA. Les fichiers ne peuvent pas être lus sans
extension MP3/WMA.
 Les fichiers WMA protégés le droit d’auteur ne peuvent pas
être lus.
 Le nombre maximal total de fichiers MP3/WMA lisibles est
de 65025. Il est cependant recommandé d’utiliser un appareil ne contenant que peu de fichiers MP3/WMA pour améliorer la facilité l’utilisation.
F-11
Raccordement d’autres équipements
1 Utilisez un câble audio pour connecter vos lecteur audio
portables, etc..., à l’entrée AUDIO IN. Si vous utilisez
un appareil audiovisuel, connectez la sortie audio de cet
appareil à la chaîne et la sortie vidéo à la télévision.
2 Appuyez sur la touche MARCHE/VEILLE (ON/STANDBY) pour allumer l’appareil.
3 Appuyez sur la touche ENTRÉE AUDIO (AUDIO IN) de
la télécommande ou sur la touche FONCTION (FUNCTION) à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour
sélectionner la fonction d’ENTRÉE AUDIO (AUDIO IN).
4 Commencez la lecture sur l’appareil connecté à la chaîne. Un volume trop élevé de l’appareil connecté peut
provoquer des distorsions sonores. Dans ce cas, baissez le volume de l’appareil connecté. Si le volume est
trop bas, augmentez le volume de l’appareil connecté.
 Lecture à partir d’un lecteur audio
portable, etc.
Lecteur audio
portable, etc.
Remarque :
Pour limiter les interférences, gardez l’appareil à l’écart
des télévisions.
Câble audio (non fourni)
Guide de dépannage
De nombreux problèmes peuvent être résolus par l’utilisateur, sans faire appel à un technicien.
■ NFC / Bluetooth
Si le cas se présente, reportez-vous au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un
centre de réparation agréés SHARP.
Symptôme
● Le système ne produit
aucun son.
 Général
Symptôme
Cause possible
 L’appareil ne répond
pas à la pression
d’une touche.
 Mettez l’appareil en veille et
rallumez-le.
 S’il ne fonctionne toujours
pas, réinitialisez les
paramètres d’usine. (Voir
page 13)
 Le système ne
produit aucun son.
 Le volume est réglé sur le
niveau minimum.
 Télécommande
Symptôme
Cause possible
 La télécommande ne  Le câble d’alimentation
fonctionne pas.
de l’appareil n’est pas
branché.
 Les piles sont usagées.
 Distance ou angle
incorrect.
 Le détecteur de la
télécommande ne reçoit
pas un signal lumineux
suffisant.
● Le son issu d’un
flux Bluetooth est
interrompu ou
déformé.
Cause possible
● L’appareil est-il trop
éloigné de l’appareil audio
stéréo source Bluetooth
● L’appareil est-il apparié
avec l’appareil audio
stéréo source Bluetooth
● L’appareil est-il trop
proche d’un appareil
générant des radiations
électromagnétiques
● Y a-t-il un obstacle entre
cet appareil et l’appareil
audio stéréo source
Bluetooth
■ Open Accessory
Symptôme
● Aucun son n’est
produit.
● L’appareil ne se
recharge pas.
F-12
Cause possible
● La lecture de l’appareil ne
démarre pas.
● L’appareil n’est pas
correctement raccordé à
l’appareil.
● Le câble d’alimentation
de l’appareil n’est pas
branché.
● Le câble USB est mal
branché dans l’appareil.
Dépannage (suite)
 iPod, iPhone ou iPad
Symptôme
 En cas de problème
Un choc externe important (chocs, électricité statique, surtension due à la foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation peuvent provoquer des dysfonctionnements.
Cause possible
 Aucun son n’est
produit.
 L’iPod, l’iPhone ou l’iPad
n’est pas lu.
 L’iPod, l’iPhone ou l’iPad
n’est pas correctement
raccordé à l’appareil.
 Le câble d’alimentation
de l’appareil n’est pas
branché.
 L’iPod, iPhone ou
iPad ne se charge
pas.
 Le contact entre iPod,
iPhone ou iPod et le
connecteur n’est pas
complet.
 L’iPod ou l’iPhone n’est pas
pris en charge. Référezvous à la page 10 pour
une liste des modèles
compatibles.
 « This accessory is
not made to work
with iPhone » ou
« This accessory
is not supported by
iPhone » s’affiche
sur l’écran de
l’iPhone.
Dans ce cas, suivez les opérations suivantes :
1 Mettez l’appareil en veille et rallumez-le.
2 Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un
fonctionnement normal, débranchez et rebranchez l’alimentation électrique puis rallumez l’appareil.
 La batterie de l’iPhone est
faible. Veuillez recharger
l’iPhone.
 L’iPhone n’est pas
correctement branché.
Symptôme
 Réinitialisation des réglages d’usine,
formatage de la mémoire
1 Appuyez sur la touche ENTRÉE AUDIO (AUDIO IN) de
la télécommande ou sur la touche FONCTION (FUNCTION) à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour
sélectionner la fonction d’ENTRÉE AUDIO (AUDIO IN).
2 Appuyez sur la touche / .
3 Vous avez une seconde pour presser et garder pressé
la touche
jusqu’à ce que le voyant d’appariement
s’allume.
PAIRING
 USB
 Impossible
de détecter le
périphérique.
 La lecture ne
démarre pas.
Remarque :
Si aucune des opération décrites ci-dessus ne rétablit le
bon fonctionnement de l’appareil, réinitialisez-le pour formater sa mémoire.
Attention :
Cette opération réinitialise l’unité et rétablit les paramètres
d’usine par défaut.
Cause possible
 Il n’y a pas de fichier MP3/
WMA sur le périphérique.
 L’appareil n’est pas
correctement branché.
 Un appareil MTP est
branché.
 Le périphérique ne contient
que fichiers AAC.
 L’appareil essaye de lire un
fichier WMA protégé ou un
faux fichier MP3.
 Avant de transporter l’appareil
Attention :
Déconnectez tous les appareils de l’unité, puis placez
l’unité en mode de veille. Le transport de l’unité lorsque
des appareils sont connectés peut endommager l’unité.
Entretien
 Nettoyage du boîtier
 Condensation
Des variations importantes de température ou le stockage et l’utilisation dans un environnement très humide
peuvent provoquer de la condensation dans le boîtier ou
sur l’émetteur de la télécommande. La condensation peut
causer des dysfonctionnements de l’appareil. Dans ce
cas, gardez l’appareil allumé puis attendez que la lecture
soit à nouveau possible (environ 1h). Nettoyez la condensation sur l’émetteur de la télécommande avec un chiffon
doux avant de mettre l’appareil en route.
Essuyez régulièrement le boîtier à l’aide d’un chiffon doux
et d’une solution d’eau savonneuse, puis essuyez avec
un chiffon sec.
Attention :
 Évitez d’utiliser des produits chimiques (essence, diluant, etc.) pour le nettoyage, qui risqueraient d’abîmer
le boîtier.
 Ne lubrifiez pas l’intérieur de l’appareil. Ceci peut être
source de dysfonctionnements.
F-13
Spécifications
SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications
à la présentation et aux caractéristiques des appareils à
fin d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils, mais de
légères différences peuvent être constatées d’un appareil
à l’autre.
 USB (MP3 / WMA)
Interface hôte
USB
 Conforme aux standards des
dispositifs de stockage USB 1.1
(Full Speed) / 2.0
 Supporte Bulk uniquement et
protocole CBI.
Fichier supporté
 MPEG 1 Layer 3
 WMA (Non DRM)
 Général
Alimentation
100 - 240 V CA ~ 50/60 Hz
Consommation
AC : Allumé: 21 W
En veille : 0,4 W (*)
Débit supporté
Dimensions
Largeur : 446 mm
Hauteur: 155 mm
Profondeur : 154 mm
 MP3 (32 ~ 320 kbps)
 WMA (64 ~ 160 kbps)
Autres
Poids
2,5 kg
Bande de
fréquences
2,400 GHz - 2,480 GHz
 Le nombre maximal de fichiers
MP3/WMA est de 65025.
 Le nombre maximal de dossiers
est de 999, répertoire racine
COMPRIS.
Système
de fichiers
supportés
 Périphériques USB Microsoft
Windows/DOS/FAT 12/FAT 16/
FAT 32.
 Longueur de bloc 2 Ko par
secteur.
Profil Bluetooth
compatible
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile), AVRCP (Audio/Video
Remote Control Profile)
Bluetooth 2.1 +EDR
( * ) Cette consommation est obtenue lorsque le mode de
veille Bluetooth est désactivé lorsque l’appareil est en
veille. Reportez-vous à la page 4 pour désactiver le
mode de veille Bluetooth.
 Amplificateur
Puissance de
sortie
Ports d’entrée
Enceinte frontale :
RMS: 10 W (5 W + 5 W) (10%
T.H.D.)
RMS: 7 W (3,5 W + 3,5 W) (1%
T.H.D.)
Caisson de basses :
RMS: 10 W (10% T.H.D.)
RMS: 8 W (1% T.H.D.)
Entrée audio (signal audio) :
500 mV/ 47 k ohms
F-14
 Haut-parleur
Type
Système d’enceintes de type 2
voies
Haut-parleurs avant :
5 cm - 3 - Pleine gamme
Caisson de basses : 8 cm - 6 Ω
- woofer
Puissance
maximale en
entrée
Haut-parleurs avant : 10W / Canal
Caisson de basses : 10W / Canal
Puissance
nominale en
entrée
Haut-parleurs avant : 5W / Canal
Caisson de basses : 5W / Canal

Manuels associés