Manuel du propriétaire | Akai ALED2222BK12 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Manuel du propriétaire | Akai ALED2222BK12 Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières
Consignes de sécurité...........................................43
Mise en route.........................................................45
Notifications & Caractéristiques & Accessoires.....45
Fonctions...............................................................45
Branchez le câble d'alimentation ..........................46
Télécommande .....................................................47
Connexions (Connections)....................................48
Menu Navigateur média........................................51
Options et fonctions du menu TV..........................52
Fonctionnement général de la TV.........................55
Dépannage et astuces..........................................56
Modes d’affichage typiques d’une entrée de PC ..58
Mode DVD.............................................................59
Remarques sur les disques...................................59
Boutons du panneau de contrôle du DVD.............60
Fonctionnement général........................................61
Lecture générale...................................................63
Disques Compatibles............................................64
Spécifications........................................................65
MANUEL D’UTILISATION POUR TÉLÉVISEUR
PORTABLE............................................................66
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: TPOUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION,
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE. (OU LE ARRIÈRE).
L’ENTRETIEN DES PIÈCES INTERNES EST
INTERDIT AUX UTILISATEURS. VEUILLEZ CONFIER
L’ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE.
Le fait de faire fonctionner votre téléviseur TV
dans des conditions ambiantes extrêmes peut
l’endommager.
Si la tempête ou les éclairs surviennent ou si la
TV ne sera pas utilisée pendant un bon bout de
temps, (si par exemple vous partez en vacances)
veuillez débrancher l’appareil de l’alimentation
secteur. La prise d’alimentation est utilisée pour
débrancher le téléviseur de l’alimentation secteur
et doit donc rester facilement opérable.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral a pour fonction d’alerter l’utilisateur
de la présence d’instructions importantes pour le
bon fonctionnement et l’entretien (maintenance)
dans la documentation fournie avec l’appareil.
Remarque: Veuillez suivre les instructions qui s’affichent à
l’écran en ce qui concerne l’activation des fonctionnalités
connexes.
Veuillez lire complètement ces
consignes avant d'installer ou
d'utiliser.
AVERTISSEMENT: Ne jamais permettre aux
personnes (y compris les enfants) souffrant
de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales et / ou manquant de connaissances
appropriées, d’utiliser un appareil électrique
sans être encadrées par une autre personne
responsable de leur sécurité!
• Pour la ventilation, laissez un espace d’au moins 10
cm autour du poste.
• N'obstruez pas les trous de ventilation.
• Évitez de placer le téléviseur sur des pentes ou
surfaces instable, car il pourrait basculer.
• Utilisez cet appareil sous des climats modérés.
• Le cordon d'alimentation doit être facilement
accessible. Évitez de placer le téléviseur ou le
coffre, etc. sur le cordon d'alimentation. Un cordon/
prise de raccordement endommagé peut causer un
incendie ou vous infliger une décharge électrique.
Tenez le cordon d'alimentation par la prise, et,
évitez de débrancher le téléviseur en tirant le cordon
d'alimentation. Ne touchez jamais le cordon/la prise
d’alimentation avec des mains humides, car cela
pourrait causer un court-circuit ou une commotion
électrique. Ne faites jamais de nœud au niveau du
cordon d'alimentation, et ne le liez pas à d'autres
cordes. Si le cordon d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un technicien qualifié.
• N'utilisez pas cette TV dans un environnement
humide ou mouillé. N'exposez pas la TV aux
liquides. Si un liquide se déverse à l'intérieur du
poste, débranchez-la TV et faites-la vérifier par un
personnel qualifié avant de continuer à l’utiliser.
• N’exposez pas le téléviseur directement à la
lumière solaire ou à des sources de chaleur.
• L’appareil ne doit pas être placé à côté des
flammes nues ou à proximité des sources
de grande chaleur à l'instar d'un radiateur.
• Une pression sonore excessive provenant des
écouteurs et du casque peut provoquer une perte
auditive.
• Assurez-vous qu’aucune source de flamme
vive, telles que des bougies allumées, n'est
placée sur le téléviseur.
• Pour éviter toute blessure, le téléviseur doit
être solidement fixé au mûr conformément aux
instructions d'installation (si l'option est disponible).
• Occasionnellement, quelques pixels non actifs
peuvent apparaître à l’écran comme un point fixe
bleu, vert ou rouge. Veuillez noter que ceci n’affecte
Français - 43 -
pas les performances de votre appareil. veuillez
à ne pas rayer l’écran avec les ongles ou autres
objets durs.
• Avant de nettoyer, débranchez le poste TV de la
prise murale. Nettoyez la TV avec un tissu doux
et sec.
Avertissement
Risque de blessure grave ou
de mort
R i s q u e
d’électrocution
Risque de tension dangereuse
Attention
Risque de blessure ou de
dommage matériel
Important !
Bon fonctionnement du système
Attention
Notes supplémentaires relevées
Symboles sur le Produit
Les symboles suivants sont utilisés sur le produit
pour marquer les instructions relatives aux restrictions, aux précautions et à la sécurité. Chaque explication se rapporte uniquement à l’endroit du produit
portant le symbole correspondant. Veuillez en tenir
compte pour des raisons de sécurité.
Équipement de classe II : Cet appareil, de
par sa conception, ne nécessite pas de
branchement sécurisé à un système électrique de mise à la terre.
Équipement de classe II avec mise à la
terre fonctionnelle : Cet appareil, de par sa
conception, ne nécessite pas de branchement
sécurisé à un système électrique de mise à la terre.
Le système de mise à la terre est utilisé pour des
besoins fonctionnels.
Raccordement à une terre de protection :
La borne marquée est destinée au branchement du conducteur de terre de protection
associé au câblage d’alimentation.
Borne dangereuse sous tension : Les bornes
marquées, dans des conditions normales
d’utilisation, sont dangereuses lorsqu’elles sont
sous tension.
Mise en garde, voir instructions
d’utilisation : Les zones marquées contiennent des piles en forme de bouton ou de pièce
de monnaie remplaçables par l’utilisateur.
i
CLASS 1
LASER PRODUCT
nablement prévisibles.
Produit Laser de Classe
1 : Ce produit contient une
source laser de Classe 1
sans danger dans des conditions d’utilisation raison-
AVERTISSEMENT
N'avalez pas la pile. Les produits chimiques
y contenus pourraient vous brûler.
Ce produit ou ses accessoires fournis peuvent contenir des piles en forme de pièce
de monnaie ou de bouton. L'ingestion d'un
pile bouton peut causer non seulement de
sévères brûlures internes en seulement
2 heures, mais aussi le décès.
Gardez les nouvelles et anciennes piles
hors de portée des enfants.
Si le compartiment à piles ne se ferme pas
correctement, arrêtez d'utiliser le produit et
tenez-le hors de la portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont été
avalées ou logées n'importe où à l'intérieur
du corps, consultez de toute urgence un
médecin.
AVERTISSEMENT
Ne posez jamais le téléviseur sur un support instable. Le téléviseur pourrait chuter,
et provoquer de graves blessures corporelles, voire la mort. Vous pouvez éviter de
nombreuses blessures, notamment aux
enfants, en prenant des précautions simples
telles que :
• Utiliser de supports recommandés par le
fabricant du téléviseur.
• N'utiliser que des meubles pouvant supporter
le téléviseur sans danger.
• S’assurer que le téléviseur ne déborde pas
le meuble sur lequel il est placé.
• Ne pas placer le téléviseur sur un meuble
(par exemple, armoires ou étagères) sans
fixer ledit meuble et le téléviseur sur un
support approprié.
• Sensibiliser les enfants sur les dangers qu’ils
encourent en grimpant sur le meuble pour
atteindre le téléviseur ou ses commandes.
Si votre téléviseur actuel est maintenu et déplacé,
les mêmes mesures citées plus haut doivent être
appliquées.
Français - 44 -
Mise en route
Notifications & Caractéristiques & Accessoires
Informations à caractère environnemental
• Arrêt programmé.
• Verrouillage parental
Ce téléviseur est conçu pour consommer moins
d’énergie afin de protéger l’environnement. Pour
réduire effectivement votre consommation électrique,
vous devez suivre les étapes ci-après :
• Coupure du son automatique quand il n’y a aucune
transmission.
Si vous réglez le mode d'économie d'énergie à Eco,la
TV va passer en mode d'économie d'énergie. Le
mode d'économie d'énergie se trouve au niveau du
sous menu ‘Image‘ dans le menu principal. Sachez
que les réglages de certaines images ne pourront pas
être accessibles pour modification.
• PLL (Recherche de Fréquence).
Si l’option Image désactivée est sélectionnée, le
message “l'écran s’éteindra dans 15 secondes”
s’affichera à l’écran. Sélectionnez l’option
POURSUIVRE et appuyez sur OK pour continuer.
L'écran va immédiatement s'éteindre.
Veuillez mettre le téléviseur hors tension et le
débrancher du secteur lorsque vous ne vous en
servez pas. Cette bonne pratique vous permet aussi
d’économiser de l’énergie.
• Lecture NTSC.
• AVL (Limitation Automatique du Volume)
• Entrée PC.
• Plug&Play (branchement et utilisation instantanée)
pour Windows 98, ME, 2000, XP, Vista.
• Mode Jeux (en option)
Accessoires inclus
• Télécommande
• Batteries : 2 x AAA
• Manuel d’utilisation
V+
V+
• L’entrée DC de 12V est adaptateur . V-
V-
le bouton de contrôle & Fonctionnement de TV
Notifications de veille
1. Lorsque le téléviseur ne reçoit aucun signal
d'entrée (par exemple une antenne ou une source
HDMI) pendant 5 minutes, il passe en veille.
Au prochain démarrage, le message suivant
s'affichera : “Mode veille en cas d'absence de
signal” Appuyez sur OK pour continuer.
2. Lorsque le téléviseur est resté inactif pendant
4 heures, il passe en mode veille. Au prochain
démarrage, le message suivant s'affichera :
“Mode veille en cas d'absence de signal”
Appuyez sur OK pour continuer.
Fonctions
1. Direction précédente
2. Direction suivante
• Ecran de couleur contrôlé à distance.
• TV numérique/par câble entièrement TV (DVB-T/C)
• Les entrées HDMI sont réservées à un périphérique
doté d’une prise HDMI.
• Entrée USB.
• Menu de paramétrage OSD.
• Prise péritel pour appareils externes (appareil vidéo,
jeu vidéo, appareil audio, etc.)
• Système de son stéréo.
3. Programme/Volume / AV / Veille sur commande
de sélection
Le commutateur vous permet de contrôler les
fonctions de volume/Programme/Source et activation
du mode veille de votre téléviseur.
Pour ajuster le volume: Augmentez le volume en
appuyant sur le bouton Up (Haut). Diminuez le volume
en appuyant sur le bouton Down (Bas).
Pour changer de chaîne: Appuyer sur la partie
centrale du bouton pour faire apparaître à l'écran
les informations sur la canal. Parcourrez les chaînes
mémorisées en appuyant sur le bouton Haut ou Bas.
• Télétexte.
• Branchement du casque
• Système d’auto programmation.
• Réglage manuel
• L’arrêt automatique après plus de six heures de
temps
Pour modifier la source: Appuyer deux fois sur la
partie centrale du bouton pour faire apparaître à
l'écran la liste de sources. Parcourrez les sources
disponibles en appuyant sur le bouton Haut ou Bas.
Français - 45 -
Pour éteindre le téléviseur: Appuyez au milieu
du bouton Bas et maintenez-le enfoncé pendant
quelques secondes jusqu’à ce que le téléviseur passe
en mode Veille.
Insertion des piles dans la télécommande
Soulever le couvercle situé à l’arrière de la
télécommande. Insérer deux piles AAA. S’assurer
que les extrémités + et – des piles correspondent
dans le compartiment de piles (respecter la bonne
polarité). replacer le couvercle de la télécommande.
Informations applicables aux utilisateurs
concernant la mise au rebut de l’ancien appareil
et des piles
[Seulement Union européenne]
Ce symbole indique que l’équipement ne doit pas être
éliminé comme un déchet domestique. Si vous devez
éliminer le poste ou les piles, veuillez considérer
les systèmes ou infrastructures de collecte pour un
recyclage approprié.
Remarque: Le signe Pb qui se trouve au dessus des piles
indique que la batterie en question concerne
du plomb.
Batterie
Produits
Branchez le câble d'alimentation
Détails techniques
IMPORTANT: Le téléviseur a été conçu pour
fonctionner sur 12 V DC. Pour cela, un adaptateur
fournissant 12 V de tension est utilisé. Branchez
cet adaptateur à un système fournissant 110-240V
AC 50/60Hz.
Après avoir sorti le téléviseur de son emballage,
laissez-le atteindre la température ambiante avant
de le brancher à la prise de courant.
Branchement de l'antenne/Câble
Branchez l'antenne ou "le câble de la TV" à la prise
d'ENTRÉE DE L'ANTENNE (ANT) située à l'arrière
de la TV.
Notification
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
RECONNAISSANCE DE MARQUE COMMERCIALE
“Dolby” et le symbole du double D sont
des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
HDMI, le logo de HDMI et l’Interface des médias
multiples de haute définition sont
des appellations ou des
appellations registrées de HDMI
Licensing LLC.
Emission TV
PAL B/G D/K K
Chaînes réceptives
VHF (BAND I/III) - UHF
(BAND U) - HYPERBAND
Nombre de chaînes
prédéfinies
1000
Indicateur de chaîne
(Channel Indicator)
Affichage à l’écran
Entrée d’antenne RF
75 Ohms (Non équilibré)
Voltage de
fonctionnement
110-240V, 50/60HZ.
Audio
Allemand+Nicam Stéréo
PUISSANCE DE
SORTIE AUDIO
(WRMS.) (10% THD)
2 x 2,5
Consommation
d’énergie
47 W
Poids
3,70
TV Dimensions DxLxH
(with foot)
134 x 516 x 352
TV Dimensions DxLxH
(without foot)
55 x 516 x 317
Humidité et
température de
fonctionnement :
de 0ºC à 40ºC, 85%
d’humidité
Français - 46 -
Mise en route
Télécommande
Télétexte
Appuyez sur la touche TXT pour entrer. Appuyez à
nouveau pour activer le mode Mélanger. Appuyez une
nouvelle fois pour quitter. Suivre les instructions affichées
à l’écran télétexte numérique.
Télétexte numérique (Réservé au RU)
Appuyez sur la touche TXT pour afficher les informations
relatives au télétexte numérique. Utilisez les touches
colorées, les touches du curseur et la toucheOK La
méthode de fonctionnement peut différer selon le contenu
du télétexte numérique. Suivre les instructions affichées
à l’écran télétexte numérique. Quand le bouton “TXT” est
pressé, la TV revient à la diffusion télévisée.
1.Veille : Mise en marche/Arrêt du téléviseur
2.Boutons numériques : permet de naviguer entre les
chaînes, d’entrer les mots de passe, les textes, etc.
3.TV : Affiche la liste des chaînes / Bascule entre les
types de diffusion
4.Coupure du son : réduit complètement le volume du
téléviseur.
5.Volume +/6.Menu : Affiche le menu du téléviseur
7.Boutons de navigation : Permet de parcourir les menus,
le contenu, etc. et affiche les sous-pages en mode
TXT lorsque vous appuyez sur le bouton Droit
8.OK : Confirme les sélections de l’utilisateur, maintient
la page (en mode TXT), affiche la liste des chaînes
(en mode DTV)
9.Précédént : Retourne à l’écran précédent, ouvre la
page index (en mode TXT)
10.Navigateur média : Affiche l’écran de navigation média
11.Info : Aaffiche des informations sur le contenu à
l’écran, affiche des informations cachées (dévoile en mode TXT)
12.Mon bouton 1 (*)
13.Les boutons colorés
14.Langue : Passe d’une langue à l’autre (télévision
analogique), affiche et modifie la langue audio / des
sous-titres (si disponible) (télévision numérique)
15.Sous-titres : Active et désactive les sous-titres (si
disponibles)
16.Lecture arrière rapide: Lecture rapide en arrière
17.Enregistrer: Enregistre les programmes
18.Lecture : démarre la lecture du média sélectionné
19.Stop: suspend définitivement la lecture du média
en cours
20.Lecture avant rapide: Lecture rapide en avant
21.Pause : Suspend la lecture d’un média en cours, lance
l’enregistrement Timeshift
22.Écran : Modifie le format de l’image
23.Texte : affiche le télétexte (si disponible), appuyez à
nouveau pour superposer le télétexte sur une image
normalement retransmise (mélange)
24.Mon bouton 2 (*)
25.EPG (Guide électronique des programmes) : affiche
le guide électronique des programmes
26.Quitter : ferme et quitte les menus affichés ou retourne
à l’écran précédent
27.Menu rapide : affiche une liste de menus pour accès
rapide
28-Aucune fonction
29.Programme +/30.Échange : Depermet de revenir plus rapidement sur
la chaîne précédemment visionnée
31.Source : affiche toutes les sources de diffusion et de
contenu disponibles
Français - 47 -
Mise en route
Connexions (Connections)
Connecteur
Type
Câbles
Appareil
Péritel
Branchement
(arrière)
VGA
Branchement
(arrière)
AV SUR
CÔTÉ
PC/YPbPr
Audio
Branchement
(côté)
Audio Câble de connexion
YPbPr (Non fourni)
HDMI
Branchement
(arrière)
SPDIFF
Branchement
(arrière)
AV SUR
CÔTÉ
AV latéral
Audio / Vidéo
Branchement
(côté)
CASQUE
(Non fourni)
Casque
Branchement
HEADPHONE
(côté)
YPbPr Video
Branchement
(arrière)
PC to YPbPr Branchement du câble (Non
fourni)
USB
Branchement
(côté)
CI
Branchement
CAM
module
(côté)
Entrée CC 12V
REMARQUE: Quand vous branchez un périphérique via YPbPR ou l’entrée AV latérale, vous devez
utiliser le branchement des câbles pour activer la connexion Voir l’illustration ci-dessus | Vous pouvez utiliser
un câble YPbPr à VGA (non fourni) pour activer le signal YPbPr via l’entrée du VGA. |Vous ne saurez utilisez le
VGA et le YPbPr de façon interchangeable. | Pour activer audio PC, vous devrez utiliser Les entrées rouges et
blanches du câble pour prise AV latérale fourni |Si un périphérique externe est branché à l’aide des prises PÉRITEL,
le téléviseur passe automatiquement en mode AV.|Pendant la réception des chaînes DTV (Mpeg 4 H. 264) ou en
mode Navigateur multimédia, la sortie ne sera pas disponible à travers la prise péritel. |Lorsque vous utilisez le
kit de montage mural fourni, Il est recommandé de brancher tous vos câbles à l’arrière du téléviseur avant tout
montage mural. |Insérez ou effacez le module CI uniquement lorsque le téléviseur est ETEINT. Consultez le manuel
d’instructions du module pour plus d’informations sur les réglages.
Français - 48 -
Mise en route
Installation initiale- Connections USB
Mise sous/hors tension
REMARQUE: Vous pouvez appuyer sur la touche MENU
pour annuler.
Mise sous tension du téléviseur
Branchez le cordon d’alimentation à une prise de 110240V 50/60 Hz. Pour allumer le téléviseur à partir du
mode veille, vous pouvez soit :
Presser le bouton “ ”, P+/ P- ou un bouton
numérique sur la télécommande.
Appuyez le commutateur de la fonction côté jusqu’à
ce que la TV passe en mode de veille.
Éteindre le téléviseur
Appuyez sur le bouton “ “ de la télécommande ou
sur le commutateur de la fonction de cotés jusqu’à ce
que la TV passe en mode de veille.
Pour éteindre complètement le téléviseur,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
Remarque: Lorsque le téléviseur est en mode veille, le
voyant lumineux du mode veille clignote pour signifier que des
options comme Recherche en mode veille, téléchargement
automatique ou Minuterie sont actives. La LED peut
également clignoter lorsque vous allumez le téléviseur à
partir du mode de veille.
Première installation
Une fois toutes les stations disponibles enregistrées,
la liste des chaînes s’affichera à l’écran. Si les chaînes
retrouvées vous intéressent, en fonction du LCN(*),
veuillez sélectionner Oui, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter la liste des
chaînes et regarder la télé.
(*) LCN Système de numéro de chaîne logique qui
organise les diffusions disponibles conformément à
la séquence de chaîne reconnaissable (si disponible).
Installation du câble
Si vous sélectionnez l'option CÂBLE et appuyez sur
le bouton OK de la télécommande. Pour continuer,
veuillez sélectionner OUI et appuyez sur OK. Pour
annuler l’opération, sélectionnez NON et appuyez
sur OK.. Vous pouvez sélectionner des plages de
fréquence à partir de cet écran.
Entrez la gamme de fréquence manuellement à l’aide
des touches numériques.
Remarque: Le temps de recherche dépendra de la zone de
recherche sélectionnée.
Lecture de média via entrée USB
Lorsque le téléviseur est mis en marche pour la
première fois, le menu pour la sélection de la langue
apparaît. Sélectionnez la langue de votre choix et
appuyez sur OK.
L'écran d'installation initiale (FTI) s'affiche lors de
la première installation. Réglez vos préférences en
utilisant les boutons de navigation. Lorsque vous
aurez terminé, appuyez sur OK pour continuer.
Vous pouvez activer le mode de mémorisation dans
le menu "Autres paramètres" et les fonctionnalités de
votre téléviseur s'afficheront dans la partie supérieure
de l'écran. Une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche. Sélectionnez OUI pour continuer.
Si le mode Domicile est sélectionné, le mode de
Mémorisation ne sera plus disponible après la
première installation. Appuyez sur la touche OK pour
continuer.
Le code PIN par défaut peut changer en fonction
du pays sélectionné.
Si un code PIN est exigé pour afficher une option du
menu, entrez l'un des codes suivants : 4725, 0000
ou 1234.
Installation de l’antenne
Si vous sélectionnez l’option ANTENNE à partir de
l’écran Type de recherche la télévision numérique
recherchera les diffusions terrestres numériques.
Vous pouvez connecter des disques durs externes de 2,5”
et 3,5”pouces (disques durs avec câble d'alimentation
externe) ou une carte mémoire à votre TV via les entrées
USB de votre TV.
IMPORTANT! Sauvegardez vos fichiers avant
d'effectuer tout branchement à la TV. Veuillez
remarquer que la responsabilité du fabricant ne
saurait être engagée en cas de dommage de fichier ou
de perte de données. Certains types de périphériques
USB (à l’exemple des lecteurs MP3) ou des lecteurs
de disque dur/cartes mémoires USB peuvent être
incompatibles avec ce téléviseur. Le téléviseur
supporte le formatage de disque FAT32 et NTFS.
Toutefois,l’enregistrement ne sera pas possible avec
les disques formatés NTFS.
Pendant le formatage d’un disque dur USB d'une
capacité de 1TO (Tera Octet), il peut arriver que
vous soyez confronté à certains problèmes au cours
du processus de formatage. Évitez de brancher et
de débrancher le lecteur avec une certaine rapidité.
Ceci peut physiquement endommager le lecteur USB
et surtout le périphérique USB lui-même. Ne jamais
enlever l’USB durant la lecture d’un fichier.
Enregistrement d’un programme
IMPORTANT: Au cours de l’utilisation d’un nouveau
lecteur de disque dur USB, il est conseillé de procéder
dans un premier temps au formatage du disque
Français - 49 -
à l’aide de l’option “Formater le disque” de votre
téléviseur.
Remarque: Pour enregistrer un programme, vous
devez d’abord connecter votre lecteur USB à votre
téléviseur que vous aurez auparavant pris le soin
d’éteindre. Allumez ensuite le téléviseur afin d’activer
la fonction d’enregistrement.
Pour utiliser la fonction d’enregistrement, vous devez
connecter un disque USB ou un lecteur de disque
dur externe au téléviseur. Veuillez ensuite à ce que
le disque USB branché ait une capacité minimale
de 1 Go et une compatibilité de vitesse de 2.0. Si le
périphérique USB connecté ne prend pas en charge
la vitesse 2.0, un message d’erreur s’affichera.
Remarque: Les programmes enregistrés sont
mémorisés dans le disque USB. Si vous le souhaitez,
vous pouvez enregistrer/copier les enregistrements
sur un ordinateur; toutefois, ces fichiers ne peuvent
y être lus. Seul votre téléviseur peut vous permettre
de lire les enregistrements.
Remarque: Un retard Lip Sync peut survenir pendant
le décalage temporel. L’enregistrement radio n’est
pas supporté Le téléviseur peut enregistrer des
programmes de plus de dix heures de temps.
Les émissions enregistrées sont divisées en partitions
de 4 Go.
Si la vitesse d’écriture du disque USB connecté est
insuffisante, l’enregistrement peut échouer et l’option
de décalage peut ne pas être disponible.
Pour cette raison, il est recommandé d’utiliser les
lecteurs de disques durs USB pour l’enregistrement
des programmes HD.
Évitez de débrancher l’USB/DD pendant
l’enregistrement. Si vous le faites, vous courez le
risque d’endommager l’USB/HDD connecté.
Le support multipartition est disponible. Un maximum
de deux partitions différentes sont prises en charge.
La première partition du disque USB est utilisée pour
les options PVR disponibles. Elle doit également être
formatée comme partition primaire à utiliser pour les
options PVR disponibles.
Certains paquets de flux peuvent ne pas être
enregistrés à cause des problèmes de signal. Par
conséquent, il peut arriver que des vidéos soient
floues pendant la lecture.
Les touches Enregistrement, Lecture, Pause,
Affichage (pour PlayListDialog) ne peuvent être
utilisées lorsque l’option Télétexte est en MARCHE.
Si un enregistrement démarre à partir de la minuterie
lorsque le télétexte est activé, le télétexte est
automatiquement désactivé. L’utilisation du télétexte
est également désactivée pendant un enregistrement
ou une lecture en cours.
Enregistrement du décalage temporel
Appuyez sur la touche (PAUSE) pendant que vous
regardez une diffusion pour basculer en mode de
décalage temporel. En mode de décalage temporel,
le programme marque une pause et est simultanément
enregistré dans le disque USB connecté
Appuyez à nouveau sur la touche
(LECTURE)
pour regarder le programme mis en pause. Appuyez
le bouton STOP pour arrêter l'enregistrement et
retourner à la diffusion en direct
Remarque: La fonction de décalage.temporel ne peut pas
être utilisée lorsque la radio est en marche
Remarque: Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de retour
rapide du décalage temporel avant la fonction de lecture
associée à l'avancement rapide.
Enregistrement instantané
Appuyez sur la touche
(ENREGISTREMENT) pour
lancer l’enregistrement instantané d’un programme
pendant que vous le regardez. Vous pouvez appuyer
à nouveau sur la touche
(ENREGISTREMENT)
de la télécommande pour enregistrer l’émission
suivante sur l’EPG. Dans ce cas, l'écran affichera les
émissions programmées pour l'enregistrement.
Appuyez sur la touche
(STOP) pour annuler
l’enregistrement instantané.
Remarque: Vous ne pouvez pas couper la diffusion ou
visualiser le navigateur média lorsque la TV est en mode
d'enregistrement. Pendant l'enregistrement d'un programme
au cours d'un décalage temporel, un message d'avertissement
s'affiche à l'écran lorsque la vitesse de votre périphérique USB
s'avère insuffisante.
Regarder les programmes enregistrés
Sélectionnez l'option Enregistrements dans la
bibliothèque dans le menu du navigateur média.
Sélectionnez un élément enregistré dans la liste (s’il a
été précédemment enregistré). Appuyez sur la touche
OK pour afficher les options de lecture. Sélectionnez
une option puis appuyez sur le bouton OK
Remarque: L’affichage du menu principal et les rubriques du
menu seront indisponibles pendant la lecture.
Appuyez sur la touche
(STOP) pour arrêter une
lecture et retourner à la Bibliothèque des
enregistrements.
Ralenti avant
Si vous appuyez sur la touche
(PAUSE) pendant
que vous regardez les programmes enregistrés,
l’option de ralenti avant sera disponible. Vous pouvez
utiliser la touche
pour le ralenti avant. Pour
modifier la vitesse du ralenti avant, appuyez sur la
touche
.
Configuration Enregistrements
Sélectionnez l’option Configuration des
Enregistrements dans le menu Réglages pour
configurer les paramètres d’enregistrement.
Français - 50 -
Formater le disque : Vous pouvez utiliser l’option
de formatage de disque pour formater le disque USB
branché. Vous devez introduire votre code pin pour
utiliser la fonctionnalité formatage du disque (le code
pin par défaut est 0000).
Le code PIN par défaut peut changer en fonction
du pays sélectionné.
Si un code PIN est exigé pour afficher une option du
menu, entrez l'un des codes suivants : 4725, 0000
ou 1234.
IMPORTANT: Veuillez noter que TOUTES les
données contenues dans le disque USB seront
perdues et le format du disque sera converti à FAT32
si vous activez cette option. Par ailleurs, si votre
disque USB connaît des dysfonctionnements, vous
pouvez essayer de formater le disque USB. Dans
la plupart des cas, le fait de formater le disque USB
résout le problème; toutefois, TOUTES les données
contenues dans le disque USB seront perdues en
pareille situation.
Remarque: Si le message “USB trop lent” s’affiche à l’écran
au début d’un enregistrement, essayez de recommencer
l’enregistrement. Si le même message d’erreur s’affiche, il est
possible que votre disque USB n’ait pas la vitesse requise.
Essayez de connecter un autre disque USB.
Menu Navigateur média
Vous pouvez lire les fichiers de photo, de musique, et
de film stockés sur un disque USB en connectant ce
dernier à votre téléviseur. Branchez un disque USB à
l'une des entrées USB située sur le côté du téléviseur.
En appuyant le bouton MENU lorsque vous êtes
encore en mode navigateur média, vous aurez accès
aux options d'image, de son et menus de réglage. En
appuyant une fois de plus sur le bouton MENU l'écran
disparaîtra. Vous pouvez régler les préférences de
votre navigateur média via votre menu de réglages.
Fonctionnement du mode Aléatoire/Boucle
et
Le téléviseur lit le fichier suivant
et boucle la liste.
Démarrez la lecture avec et
le même fichier sera lu dans une
boucle (répété).
Démarrez la lecture avec
activez
activez
Démarrez la lecture avec OK/
et activez
le fichier sera lu de manière
aléatoire.
Français - 51 -
Options et fonctions du menu TV
Contenu du menu Image
Mode
Vous pouvez modifiez le mode d'image selon vos préférences ou exigences. Le mode Image peut
être réglé sur l’une de ces options: Cinéma , Jeu, Sport, Dynamique et Naturel.
Contraste
Règle les valeurs de l’éclairage et de l’obscurité de l’écran.
Luminosité
Règle la valeur de luminosité de l’écran.
Netteté
Définit la valeur de netteté des objets affichés à l’écran.
Couleur
Règle la valeur de la couleur, règle les couleurs.
Mode Économie
d’énergie
Définir le mode Economie d’énergie sur Eco, Image Désactivée, et Désactivé. (Lorsque le mode
est dynamique, l'économie d'énergie est automatiquement désactivé.)
Rétro éclairage
(en option)
Ce paramètre contrôle le niveau de rétro éclairage. La fonction de rétro éclairage sera inactive
si le mode Économie d’énergie est réglé sur Éco. Le mode rétro éclairage ne peut être activé en
mode VGA, mode Navigateur multimédia ou lorsque le mode Image est défini sur Jeu.
Réduction du
bruit
Si le signal de diffusion est faible et que l’image est bruyante, utilisez la fonctionnalité réduction
du bruit pour réduire l’intensité du bruit.
Paramètres avancés
Contraste
dynamique
Vous pouvez régler le rapport de contraste dynamique à votre guise.
Température de
couleur
Règle le ton de la couleur désirée.
Réglez la taille des images dans le menu de zoom des images.
Zoom image
Remarque: Auto (Disponible uniquement en mode Scart avec SCART PIN8 commutateur tension
élevée/faible)
Mode Film
Les films sont enregistrés à un nombre d’images par seconde différent des programmes de
télévision normaux. Activez cette fonction lorsque vous regardez des films afin de mieux visualiser
les images accélérées.
Couleur de peau
La fonction skin tone peut être modifiée entre -5 et 5.
Changer de
couleur
Règle le ton de la couleur désirée.
Gain RGB
Vous pouvez configurer les valeurs de la température de couleur à l’aide de la fonctionnalité Gain
RGB.
Réinitialiser
Réinitialise les paramètres d’image aux valeurs par défaut.(sauf en mode Jeu)
Autoposition (en
mode PC)
Optimise automatiquement l’affichage. Appuyez sur OK pour optimiser.
Position H (en
mode PC)
Cette rubrique change l’image horizontalement vers le côté droit ou gauche de l’écran.
Position V (en
mode PC)
Cet élément déplace l’image verticalement vers le haut ou le bas de l’écran.
Fréquence pilote
(en mode PC)
Les réglages de la fréquence pilote corrigent les interférences qui apparaissent comme des lignes
verticales dans l’image pour des présentations telles que les feuilles de calcul, les paragraphes ou
les textes dans des polices plus petites.
Phase (en mode
PC)
Selon la résolution et la fréquence de balayage que vous saisissez pour le téléviseur, vous pouvez
voir une image voilée ou bruitée à l’écran. Dans un tel cas vous pouvez utiliser cet élément pour
obtenir une image claire par essais et erreurs.
En mode VGA (PC), certains éléments du menu Image seront indisponibles. Au contraire, les paramètres du mode VGA seront ajoutés
aux paramètres Image en mode PC.
Français - 52 -
Options et fonctions du menu TV
Contenu du menu Son
Volume
Ajuste le niveau du volume.
Égaliseur
Sélectionne le mode équaliseur Les paramètres personnalisés ne peuvent être
actifs que lorsque vous êtes en mode utilisateur.
Balance
Ce paramètre s’utilise pour accentuer la balance des haut-parleurs gauche ou droit.
Casque
Règle le volume du casque.
Mode Son
Vous pouvez sélectionner un mode de son. (Si la chaîne sélectionnée supporte).
AVL (Limitation
Automatique du
Volume)
Cette fonction règle le son pour obtenir le niveau de sortie prévue entre les
programmes.
Sortie Digitale
Règle le type de sortie audio numérique.
Contenu du menu Réglages
Accès conditionnel
Contrôle les modules d’accès conditionnel lorsqu’ils sont disponibles.
Langue
Configure les paramètres linguistiques (-peuvent varier en fonction du pays
sélectionné). Les paramètres préférés et ceux en cours seront disponibles. Les
réglages en cours ne peuvent être modifiés que si le diffuseur les prend en charge.
Parental
Entrez le mot de passe correct pour modifier les réglages du contrôle parental.
Vous pouvez facilement régler le verrouillage du menu, le contrôle parental
(peut varier en fonction du pays sélectionné) à partir de ce menu. Vous pouvez
également entrer un nouveau code pin.
Minuteries
Définit la minuterie sommeil pour éteindre le téléviseur après un certain temps.
Règle les minuteries des programmes sélectionnés. (USB Enregistrement)
Configuration
Enregistrements
Affiche le menu de configuration d'enregistrement (Branchement Usb recquis)
Date/Heure
Sélection de la date et de l’heure.
Sources
Active ou désactive les options sources sélectionnées.
Autres réglages: Affiche les autres options de réglage du téléviseur:
Temporisation du
menu
Change la durée de temporisation des écrans de menu.
Recherche chaînes
codées
Lorsque ce paramètre est ACTIVÉ, le processus de recherche localisera également
les chaînes cryptées.
Fond bleu
Active ou désactive le système du fond bleu quand le signal est faible ou absent.
Mise à jour du logiciel
Pour garantir que votre TV dispose toujours d’informations actualisées.
Version de
l’application
Affiche Version de l’application.
Malentendant
Active toute fonctionnalité spéciale envoyé par le diffuseur.
Description Audio
La description audio renvoie à une piste de narration supplémentaire réservée aux
déficients visuels et malentendants. Vous ne pouvez utiliser cette option que si le
diffuseur la prend en charge.
Remarque: La fonctionnalité de description audio du son ne peut pas être disponible lors
de l'enregistrement ou quand on est en mode décalage temporel.
Mise hors tension
automatique du
téléviseur
Vous pouvez définir la valeur de temporisation de l’option de mise hors tension
automatique du téléviseur. Après avoir atteint la valeur de temporisation, si le
téléviseur ne fonctionne pas suivant l’heure sélectionnée, il passera en mode de
veille.
Français - 53 -
Options et fonctions du menu TV
Type de diffusion
Sélectionne le type de diffusion souhaité.
Recherche en mode
Veille (en option)
Si l'option Recherche en mode de veille est définie sur Activé, lorsque le téléviseur
est en mode de veille, les chaînes disponibles seront recherchées. Si le téléviseur
trouve des chaînes manquantes ou nouvelles, un écran de menu s'affichera, vous
demandant si vous souhaitez appliquer ou non ces changements. La liste des
chaînes sera mise à jour et modifiée après ce processus.
Mode Magasin
Allumer le mode
Si vous regardez la télévision dans un magasin, vous pouvez activer ce mode.
Whilst Store
Lorsque ce mode est activé, certains éléments du menu de la TV ne peuvent pas
être disponibles.
Ce paramètre permet de configurer les préférences du mode de mise sous tension.
Installation et Réglage Le Contenu du Menu
Balayage de chaîne
automatique
(Nouveau réglage)
(si disponible)
Affiche les options de réglage automatique. Antenne numérique : Recherche
et enregistre les chaînes DVB. Câble numérique : Recherche et enregistre
les chaînes câblées DVB. Analogique : Recherche et mémorise les stations
analogiques. Antenne analogique et numérique : Recherche et enregistre les
chaînes DVB et analogiques . Câble analogique et numérique : Recherche et
enregistre le câble DVB et les stations analogiques.
Balayage de chaîne
manuel
Cette fonction peut être utilisée pour une entrée de diffusion directe.
Recherche des
chaînes réseau
Recherche les chaînes liées dans le système de diffusion.
Réglage fin
(analogique)
Vous pouvez utiliser ce réglage pour la recherche fine de chaînes analogiques.
Cette option est disponible uniquement si des chaînes analogiques sont
mémorisées.
Première installation
Supprime toutes les chaînes et réglages enregistrées, reprogramme la TV en
fonction des réglages de l'entreprise.
Français - 54 -
Fonctionnement général de la TV
Utilisation de la liste de chaînes
Le téléviseur trie toutes les stations mémorisées dans la liste des chaînes. Vous pouvez modifier cette liste
de chaînes, configurer les favoris ou les stations actives à inclure dans la liste en utilisant les options Liste
de chaînes.
Configuration des paramètres parentaux
Pour éviter que certains programmes soient regardés, des chaînes et des menus peuvent être verrouillés grâce au système
de contrôle parental.
Pour afficher les options du menu de verrouillage, saisissez le code PIN. Par défaut, ce code est réglé en
usine à 0000. Après avoir saisi le code PIN approprié, le menu Paramètres parentaux s’affichera :
Verrouillage Menu: L'option Verrouillage Menu active ou désactive l'accès au menu.
Verrouillage Maturité: Après installation, cette option recherche l’information relative aux émissions parentales
et si ce niveau parental a été inactivé, l’accès à la diffusion n’est pas activé.
Verrouillage parental: Lorsque l’option Verrouillage Parental est sélectionnée, le téléviseur peut uniquement
être contrôlé à l’aide de la télécommande. Dans ce cas, les boutons du panneau de contrôle ne fonctionneront
pas.
Paramétrage du code PIN: Définit un nouveau code PIN.
Le code PIN par défaut peut changer en fonction du pays sélectionné.
Si un code PIN est exigé pour afficher une option du menu, entrez l'un des codes suivants : 4725, 0000 ou 1234.
Guide électronique de programmes (EPG)
Certaines chaînes, mais pas toutes, affichent des informations portant sur l’émission en cours et l’émission
suivante. Appuyez sur le bouton GUIDE pour accéder au menu EPG.
Touche rouge (Jour précédent) affiche les programmes du jour précédent.
Touche verte (Jour suivant): affiche les programmes du jour suivant.
Touche jaune (Zoom): Affiche davantage d’informations concernant le programme.
Touche bleue (Filtre) : Affiche les options de filtre.
Français - 55 -
SUBTTL: Appuyez sur la touche SUBTTL pour voir
le menu du genre sélectionné. En utilisant cette
fonctionnalité vous pouvez interroger la base de
données du guide de programme selon le genre
sélectionné. Les informations disponibles dans le
guide des programmes seront recherchées et les
résultats correspondants à vos critères seront listés.
INFO: Affiche des informations détaillées sur le
programme sélectionné.
Boutons numériques (Sauter): Aller directement à la
chaîne préférée via des boutons numériques.
OK : Affiche les options de répétition.
Texte (Chercher): Affiche le menu “Recherche
guide”.
(Maintenant) : Affiche le programme en cours.
Remarque: Il est impossible d'enregistrer deux chaînes en
même temps.
Mise à jour du logiciel
Votre TV peut grâce à l'antenne ou au câberechercher
et effectuer les mises à jour.
Recherche de mise à jour de logiciels à
travers l’interface utilisateur
Parcourrez simplement le menu principal. Choisissez
Paramètres et sélectionnez le menu Autres
paramètres. Dans le menu Autres paramètres,
sélectionnez l’élément Mise à jour de logiciel et
appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le menu Options
de mise à jour
3 Recherche et mode de mise à jour
IMPORTANT: Branchez un disque USB à votre TV lorsqu'il est
éteint. Allumez ensuite le téléviseur afin d’activer la fonction
d’enregistrement.
Lorsque la TV reçoit le signal de l'antenne. Si l’option
Recherche automatique du menu Options de mise à
jour est active, le téléviseur se met automatiquement
en marche à 3 heures du matin et lance la recherche
de chaînes de diffusion pour la mise à jour du
nouveau logiciel. Si un nouveau logiciel est trouvé
et téléchargé avec succès, le téléviseur commence
à fonctionner avec la nouvelle version du logiciel au
prochain démarrage.
Remarque: Pendant l’enregistrement, il est impossible de
basculer à une diffusion ou à une source différente.
Remarque: Si la TV ne s'allume pas après la mise à jour,
débranchez la pour 2 minutes avant de la débrancher.
(ENREGISTREMENT): Le téléviseur commencera
à enregistrer le programme sélectionné. Vous
pouvez appuyer une nouvelle fois pour interrompre
l’enregistrement.
P+P- : Plus d'infos sur les évènements
Dépannage et astuces
Options du programme
Dans le menu EPG appuyez sur la touche OK pour
accéder au menu Options de l’événement .
Sélectionner une chaîne
Grâce au menu EPG vous pouvez passer à la chaîne
sélectionnée.
Enregistrer / Supprimer le minuteur
d’enregistrement
La TV va s'allumer
Veillez à ce que le câble d’alimentation soit branché
en toute sécurité dans la prise murale. Les piles qui
se trouvent dans la télécommande peuvent être
déchargées. Appuyez sur l’interrupteur du téléviseur
ou
Mauvaise qualité d’image
Une fois un programme sélectionné dans le menu
EPG appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez l’option
“Enregistrement et appuyez sur la touche OK. À
l’issue de cette opération, un enregistrement est
programmé pour l’élément sélectionné.
Pour annuler un enregistrement existant, sélectionnez
le programme enregistré et appuyez sur la touche OK.
Ensuite, sélectionnez l’option Supprimer l’enreg.
Minuterie. L’enregistrement sera annulé.
Régler la minuterie / Supprimer la minuterie
Une fois un programme sélectionné dans le menu
EPG appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez l’option
“Régler la minuterie sur Événement ” et appuyez
sur la touche OK. Vous avez la possibilité de définir
une minuterie pour les programmes à venir Pour
annuler une minuterie existante, sélectionnez le
programme en question et appuyez sur la touche
OK. Sélectionnez ensuite l’option “Supprimer la
minuterie”. La minuterie sera annulée.
• Avez-vous sélectionné le système de TV approprié ?
• Un niveau de signal faible peut impacter
négativement sur la qualité de l'image. Veuillez
vérifier l'entrée de l'antenne.
• Si vous avez effectuez un réglage manuel, vérifiez
que vous avez entré la bonne fréquence de la chaîne
• La qualité d’image peut se dégrader lorsque deux
périphériques sont connectés au téléviseur en
même temps. Dans un tel cas, déconnectez l’un
des appareils.
Pas d’image
• Aucune image signifie que votre téléviseur ne reçoit
aucune transmission. Avez-vous appuyé sur les
boutons appropriés de la télécommande? Essayez
une nouvelle fois. Assurez-vous également que la
bonne source d’entrée a été sélectionnée.
• Est-ce que l’antenne est correctement branchée ?
• Est-ce que le câble d’antenne est endommagé ?
Français - 56 -
• Les fiches appropriées sont-elles utilisées pour
brancher l’antenne?
• En cas d’incertitudes, veuillez contacter votre
fournisseur.
Pas de son
• Est-ce que le téléviseur est réglé pour couper le
son? Pour annuler la coupure de son, appuyez sur
le bouton " ", ou augmenter le volume.
• Le son sort d’un seul haut-parleur. Est-ce que la
balance est à l’extrémité d’une direction ? Consultez
le menu Son.
La télécommande - ne fonctionne pas
• Les piles peuvent être déchargées. Remplacez
les piles.
Les sources d’entrée - ne peuvent pas être
sélectionnées.
• Si vous ne pouvez sélectionner aucune source
d’entrée, il est possible qu’aucun périphérique ne
soit connecté.
• Vérifiez les câbles AV et les branchements si vous
avez essayé de brancher un appareil.
Enregistrement non disponible
Pour enregistrer un programme, vous devez d’abord
connecter votre lecteur USB à votre téléviseur
que vous aurez auparavant pris le soin d’éteindre.
Allumez ensuite le téléviseur afin d’activer la fonction
d’enregistrement. Si vous ne pouvez pas effectuer un
enregistrement, essayez d’éteindre le téléviseur et
d’insérer à nouveau le périphérique USB.
Le périphérique USB est trop lent
Si le message “USB trop lent” s’affiche à l’écran au
début d’un enregistrement, essayez de recommencer
l’enregistrement. Si le même message d’erreur
s’affiche, il est possible que votre disque USB n’ait
pas la vitesse requise. Essayez de connecter un autre
disque USB.
Français - 57 -
Compatibilité des signaux AV et HDMI
Modes d’affichage typiques d’une entrée de PC
Le tableau ci-après est une illustration de quelques
modes d’affichage vidéo typiques. Votre téléviseur
ne peut pas prendre en charge toutes les résolutions.
Votre téléviseur prend en charge jusqu’à 1920x1080.
Source
Signaux pris en charge
Disponible
PAL 50/60
O
EXT
NTSC 60
O
SCART
RGB 50
O
RGB 60
O
PAL 50/60
O
AV latéral
Index
Resolution
Frequency
1
640x480
60 Hz
480I, 480P
60Hz
O
2
800x600
56 Hz
576I, 576P
50Hz
O
3
800x600
60 Hz
720P
50Hz,60Hz
O
4
1024x768
60 Hz
1080I
O
5
50Hz,60Hz
1024x768
66 Hz
1080P
O
6
1280x768
60 Hz
50Hz,60Hz
480I
O
7
1280x960
60 Hz
60Hz
480P
O
8
1280x1024
60 Hz
60Hz
576I, 576P
O
9
1360x768
60 Hz
50Hz
720P
O
10
1400x1050
60 Hz
50Hz,60Hz
1080I
O
11
1600x1200
60 Hz
50Hz,60Hz
12
1920x1080
60 Hz
PC/YPBPR)
HDMI1
NTSC 60
O
24Hz, 25Hz
1080P
30Hz, 50Hz, O
60Hz
(X: Non disponible, O: Disponible)
Dans certains cas, un signal sur l’écran du téléviseur peut ne pas
s’afficher correctement. Le problème peut être une incompatibilité avec
les normes de l’équipement source (DVD, décodeur, etc.). Si vous
rencontrez un tel problème, veuillez contacter votre fournisseur et le
fabricant de l’appareil source.
Formats de fichier pris en charge pour le mode USB
Média
Film
Musique
Photo
Sous-titre
Format
Extension de
fichier
Vidéo
mpg, mpeg
MPEG1, MPEG2
vob
MPEG2
mp4
MPEG4, Xvid , H.264
mkv
H.264, MPEG4,VC-1
avi
MPEG2, MPEG4, Xvid , H.264
flv
H.264/VP6/Sorenson
3gp
MPEG4, H.264
wmv,asf
MPEG4 , VC-1
.mp3
Audio
Remarques
(Résolution maximale/Débit
binaire, etc.)
MPEG1 : 768x576 @30P
MPEG2 :1920x1080 @ 30P
1920x1080 @ 30P
H.264/VP6:1920x1080 @ 30P
Sorenson: 352x288 @30P
1920x1080 @ 30P
1920x1080 @ 30P
32Kbps ~ 320Kbps(Débit binaire)32K,
MPEG 1 Layer 1 /
44.1k, 48k Hz,16K, 22.05K, 24K Hz,8K,
2 (MP3)
11.025K, 12K Hz(Taux d'échantillonage)
-
.jpg .jpeg
JPEG de base
-
max WxH = 17000x10000 4147200octets
.
JPEG Progressif
-
max WxH = 4000x4000 3840000octets
.bmp
-
-
max WxH = 9600x6400 3840000octets
.sub .srt
-
-
-
Français - 58 -
Mode DVD
Nettoyage
• Avant d’utiliser, nettoyez le disque avec un chiffon.
Frottez le disque, du centre vers le bord.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le lecteur de DVD est un produit laser de classe 1.
Cependant, il utilise un rayon laser visible pouvant
vous exposer à des radiations dangereuses. Utilisez
correctement ce lecteur en suivant les instructions.
PRODUIT LASER
DE CLASSE 1
RISQUE D’ELECTROCUTION
La tête de flèche clignotante à l’intérieur d’un triangle
équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence,
à l’intérieur de l’appareil, d’une forte tension mal
isolée et suffisamment puissante pour éventuellement
électrocuter quelqu’un.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral a pour fonction d’alerter l’utilisateur de
la présence d’instructions importantes pour le bon
fonctionnement et l’entretien (maintenance) dans la
documentation fournie avec l’appareil.
Remarques sur les disques
Comment manipuler vos disques
• Pour garder le disque propre, tenez-le par ses bords.
Ne touchez pas la surface.
• Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur
le disque.
• Si le disque est sali par n’importe quelle substance,
par ex. de la colle, enlevez-la avant de l’utiliser.
• N’exposez pas le disque directement à la lumière
solaire ou à des sources de chaleur telles que les
conduits d’air chaud et ne le laissez pas dans une
voiture garée en plein soleil, où la température peut
monter rapidement et endommager le disque.
• Après usage, rangez le disque dans son boîtier.
• N’utilisez pas de solvants tel que le benzine ou les
diluants, ni les produits nettoyants disponibles dans
le commerce et les atomiseurs antistatiques prévus
pour les disques vinyle.
Notification de licence
• Ce produit incorpore la technologie de protection
de copyright qui est protégée par des brevets
des ETATS-UNIS et autres droits de propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie doit
être autorisée par Rovi Corporation et est destinée
à un usage personnel, ou dans tous les cas limité,
à moins d’une autorisation exceptionnelle de Rovi
Corporation. Le désossage ou le démontage est
interdit.
Comment Regarder un DVD
Lorsque vous introduisez un disque dans le chargeur,
assurez-vous que le côté portant l’étiquette est orienté
vers le haut:
Lorsque le téléviseur est mis sous tension, basculez
d’abord en source DVD en utilisant le bouton
SOURCEde la télécommande. Appuyez sur la touche
Lecture de la télécommande ou appuyez directement
sur le bouton Play du panneau avant de l’appareil.
En cas d’absence de disque dans le chargeur,
introduisez-en et appuyez sur Play.
Remarque: Si vous passez à une autre source en
appuyant sur SOURCE, SWAP ou en vous servant
des boutons P+/P- de la télécommande, la lecture du
DVD s'arrête automatiquement. Vous devez appuyer
sur LECTURE et reprendre manuellement la lecture
lorsque vous repassez au mode DVD.
Français - 59 -
Boutons du panneau de contrôle du DVD
A. Chargeur de disques
B. Lecture / Pause
Lit/Pause le disque. Lorsque le menu DVD (menu principal) est activé, ce bouton fonctionne
comme «bouton de sélection» (Sélectionne la rubrique mise en surbrillance dans le menu)
si le disque prend en charge cette fonctionnalité.
C. Stop / Ejecter
Arrête la lecture du disque / Éjecte ou charge le disque :
• Vous ne pouvez pas éjecter le disque à l’aide de la télécommande.
• Lors de la lecture d’un fichier, vous devez appuyer sur le bouton STOP trois fois pour
pouvoir éjecter le disque.
1. Veille
2. Touches numériques
3. Menu TV
4.Touches de navigation
5. OK / Sélection
6.Retour
7. Angle
8.Info
9. Affichage / Menu DVD
10. Zoom
11. Sélection de langue
12. Sous-titre
13. Lecture arrière rapide
14. Lecture
15. Stop
16. Lecture avant rapide
17. Pause
18.Racine
19.Titre
20. Répétition
21. Mode Recherche
22. Source
Français - 60 -
Fonctionnement général
Vous pouvez lire le contenu des DVD et CD de film, musique ou image en vous servant des touches appropriées qui se trouvent
sur votre télécommande. Les fonctions principales ci-après sont celles des touches de télécommande communément utilisées.
Touches de la
télécommande
Lecture du
DVD
Transmission
en différé
Film
Transmission
en différé
Lecture de
l’image
Lecture de la
musique
Lecture
Lecture
Lecture
Lecture
Pause
Pause
Pause
Pause
Stop
Stop
Stop
Stop
Saut arrière/avant
Saut arrière/avant
Précédent/
Suivant
Précédent/Suivant
/
Saut arrière/avant
Saut arrière/avant
Pivoter
Saut arrière/avant
/
Sélectionne la rubrique de menu / Déplace l’image zoomée vers le haut ou vers le
bas (si disponible).
/
/
Retour rapide /Avance rapide
C
Efface les chiffres (si disponible).
Affichage
Affiche le temps / présente le menu de configuration principal
INFO
Sélection du mode Chronoscope (pendant la lecture). Appuyez continuellement
pour passer d’un mode à l’autre.
LANG.
Langue audio.
MENU
Affiche le menu du téléviseur.
OK / SELECT
Entrée / Affichage / Lecture
REPETER
Affiche les options de répétition.
RETOUR
Retour au menu précédent (si disponible)
RACINE
Retour au dossier racine (si disponible)
MODE
RECHERCHE (*)
Sélection directe des scènes ou du temps.
X
X
Sélectionne le
Sélectionne le
fichier souhaité.
fichier souhaité.
SOUS-TITRE
Sous-titre Marche-Arrêt. Appuyez
continuellement pour passer d’une option
de sous-titre à l’autre.
X
X
TITRE
Affiche le menu
du disque (si
disponible).
X
X
ZOOM
Agrandit l’image. Appuyez continuellement pour passer d’une option de zoom à
l’autre.
Affiche le menu
du disque (si
disponible).
Français - 61 -
Autres fonctions – combinaisons de touches (Lors de la lecture)
Ralenti avant.
+
[
+
+
]+
Ralenti la vitesse avant
+
Règle la vitesse d’avance rapide.
+
Règle la vitesse rapide inverse.
Confirmation de la touche Stop.
Appuyez
continuellement sur la touche pour faire avancer
manuellement
(*) Vous pouvez passer au titre en appuyant directement sur les touches numériques. Vous devez appuyer
sur 0, puis sur une autre touche numérique pour obtenir le numéro souhaité (exemple: pour sélectionner 5,
appuyez sur 0 et 5.)
+
Français - 62 -
Lecture générale
Lecture de base
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation.
2. Veuillez insérer un disque dans le tiroir disque.
Le disque est chargé automatiquement et la lecture
commence si le disque ne comporte pas de menus.
Il est possible qu’un menu apparaisse sur l’écran du
téléviseur après quelques instants, ou que le film
commence immédiatement après la présentation de la
compagnie cinématographique. Tout dépend du contenu
du disque car cela peut changer.
Remarque: Les étapes 3 et 4 ne sont possibles que si
le disque comporte un menu.
3. Appuyez sur “ ” / “ ” /
/
ou sur les boutons
numériques afin de sélectionner le titre désiré..
4. Appuyez OK.
La lecture des rubriques sélectionnées commence alors.
La rubrique sélectionnée peut être un film, une image ou
un autre sous-menu selon le disque utilisé.
Sachez que:
Si une action correspondant à un bouton n’est pas
autorisée, le symbole “
” apparaîtra.
Remarques sur la lecture:
1. Le son disparaît pendant l’Avance/Retour Rapide.
2. Vous n’entendrez aucun son lors du ralenti.
3. La lecture ralentie en arrière n’est pas disponible.
4. Dans certains cas, la langue du sous-titrage ne
change pas immédiatement en fonction de la
langue sélectionnée.
5. Quand la langue préférée n’est pas sélectionnée
même après avoir pressé plusieurs fois le bouton,
ceci signifie que la langue n’est pas disponible sur
le disque.
6. Quand le lecteur est remis en marche ou quand
le disque est changé, la sélection du sous-titrage
change automatiquement vers les paramètres
initiaux.
7. Si une langue non prise en charge par le disque
est sélectionnée, la langue du sous-titrage sera
automatiquement la langue prioritaire du disque.
8. Une circulation se produit quand vous changez
vers une autre langue. Vous pouvez annuler le
sous-titre en pressant ce bouton plusieurs fois
jusqu’à ce que Sous-titre désactivé soit affiché sur
l’écran.
9. Quand vous mettez en marche le lecteur ou
quand vous changez le disque, la langue que
vous entendez est celle sélectionnée lors
du réglage initial. Si cette langue n’est pas
enregistrée sur le disque, seule la langue
disponible sur le disque sera entendue.
10. Certains DVD n’ont pas de menu et/ou titre
principal.
11. La lecture en arrière n’est pas disponible
12. Pour votre convenance :
Si vous essayez d’introduire un chiffre supérieur
au temps total du titre actuel, la boîte de recherche
temporelle disparaît et le message “
Input Invalid”
apparaît sur l’écran.
13. La présentation de diapositives n’est pas
disponible quand le mode ZOOM est activé.
Dépannage du DVD
La qualité d’image est mauvaise (DVD)
• Assurez-vous que la surface du DVD n’est pas
endommagé. (Rayures, trace de doigt etc.)
• Nettoyez le disque DVD et essayez de nouveau.
Reportez-vous aux instructions décrites dans Remarques
sur les disques pour nettoyer le disque correctement.
• Assurez-vous que le disque DVD est bien placé dans
le tiroir disque avec l’étiquette vers le haut.
• Un disque DVD humide ou de la condensation risque
de nuire à l’appareil. Attendez 1 ou 2 heures en mode
de veille que le matériel sèche.
Le disque ne se met pas en marche
• II n’y a pas de disque dans l’appareil. Introduisez un
disque dans le chargeur.
• Le disque est mal installé.
Assurez-vous que le disque DVD est bien placé dans le
tiroir disque avec l’étiquette vers le haut.
• Type de disque erroné. Impossible de lire les CDROMS, etc. Le code régional du DVD doit correspondre
à celui du lecteur.
Langue OSD incorrecte
• Sélectionnez la langue dans le menu de configuration.
• La langue audio ou de sous-titre du DVD ne peut être
changée.
• Le son et / ou le sous-titre multilingue n’ont pas été
enregistrés sur le DVD.
• Essayez de changer le son ou sous-titre en utilisant les
menus de titre des DVD. Certains DVD ne permettent
pas à l’utilisateur de modifier ces réglages sans utiliser
le menu du disque.
• Ces fonctions ne sont pas disponibles sur le DVD.
Pas d’image
• Est-ce que vous avez appuyé les touches appropriées?
Essayez une nouvelle fois.
Pas de son
• Assurez-vous que le volume est réglé à un niveau
audible.
• Assurez-vous de ne pas avoir accidentellement éteint
le son.
Distorsion de son
• Assurez-vous que le réglage de mode d’audition est
correct.
Rien ne fonctionne
Si vous avez essayé toutes les solutions ci-dessus et
qu’aucune ne marche, essayez d’éteindre le TV-DVD et
de le rallumer. Ci cela ne marche toujours pas, contactez
votre fournisseur ou technicien de réparation pour
lecteurs TV-DVD. Ne tentez jamais de réparer vousmême un TV-DVD défectueux.
Français - 63 -
Disques Compatibles
Types de
disques
(Logos)
Lecture du DVD
Types
d’enregist
rements
Dimension
du disque
Simple-
Audio
+
Durée de
Caractéristiques
Lecture Max.
12 cm
Video
face; 240 min.
face; 480 min.
• Le menu affiché à l’écran
permet de sélectionner
facilement diverses fonctions
audio et options d’affichage.
74 min.
• Un disque LP s’enregistre sous
la forme d’un signal analogique
avec davantage de distorsion.
Un CD est enregistré sous la
forme d’un signal numérique
offrant une meilleure qualité
de son, moins de distorsion et
une meilleure durabilité de la
qualité audio.
Double -
AUDIO-CD
Audio
MP3-CD
Dépend
Audio
(xxxx.mp3)
PICTURE-CD
12 cm
12 cm
de la qualité
du JPEG
IDépend
Vidéo
(Image fixe)
12 cm
• Un DVD contient des données
audio et vidéo d’excellente
qualité grâce aux systèmes
Dolby Digital et MPEG-2.
de la qualité
du JPEG.
• Un MP3 est enregistré sous la
forme d’un signal numérique
offrant une meilleure qualité
de son, moins de distorsion et
une meilleure durabilité de la
qualité audio.
• Les JPEG sont enregistrés sous
la forme d’un signal numérique
offrant une meilleure durabilité
de la qualité d’image
Pour que l'appareil fonctionne correctement, utiliser uniquement les disques de 12 cm.
Français - 64 -
Spécifications
Types de
disques pris
en charge
DVD: SS/SL 4.7” (DVD-5)
CD-DA
SS/DL 4.7” (DVD-9)
CD-R
DS/SL 4.7” (DVD-10)
CD-RW
DS/DL 4.7” (DVD-18)
MP-3/JPEG
Décodage vidéo standard MPEG-2 (prise en charge MPEG -1)
720 x 576 (PAL) & 720 x 480 (NTSC) pixels d’affichage Vidéo en plein écran
Type Vidéo
Fréquences de rafraîchissement 50 et 60 Hz (PAL-NTSC)
Vitesse de traitement du flux de données numériques pouvant atteindre
108Mbits/sec
Résolution de lignes supérieure à 500
Type audio
Sortie Audio
Décodage MPEG Multicanaux
LPCM
Sortie analogique:
Echantillonnage DAC 24 bits / 48, 44.1kHz
Français - 65 -
MANUEL D’UTILISATION POUR TÉLÉVISEUR PORTABLE
Mise en marche du téléviseur avec 12 Volt
1. Branchez le câble de branchement de l’allume-cigarettes à la prise de l’allume-cigarettes de votre véhicule,
ou bien branchez un câble à pinces sur la batterie du véhicule en veillant à bien respecter les polarités.
2. Branchez l’autre côté du câble 12 Volt à prise de DC 12 au bas du téléviseur. Le TÉMOIN de mise en
veille s’allume.
3. Appuyez “ ” bouton, P+ / P- ou sur une touche numérique de la télécommande “
boutons sur la TV. Le téléviseur s’allumera ensuite.
” bouton, - ou +
4. Réglez la meilleure image avec la position de l’antenne et le téléviseur pour les nouvelles chaînes au besoin.
Éteindre le téléviseur
1. Pressez le bouton “ ” sur la télécommande ou pressez le commutateur “
passera ainsi en mode veille.
2. Débranchez les connecteurs du câble et la prise d’alimentation.
ATTENTION: Entrée 12 V:
V+
V+
V-
V-
Français - 66 -
” le téléviseur, et la TV
Product Fiche
A
B
Commercial Brand:AKAI
C
Product No.
10098475
D
Model No.
ALED2222BK12
E
Energy efficiency class
F
Visible screen size
(diagonal,approx.) (inch/cm)
G
On mode average power
consumption (Watt)
22
H
Annual energy consumption
(kWh/annum)
32
I
Standby power consumption
(Watt)
0,5
J
Off mode power consumption
(Watt)
0
K
Display resolution (px)
A
22 inches
56 cm
1920x1080
F
Visible screen size
(diagonal, approx.) (inch/cm)
Sichtbare Bildschirmgröße
Produkt-Datenblatt
Markenzeichen
Produkt-Nr.
Modell-Nr.
Energieeffizienzklasse
(diagonal,ca.) (Zoll /cm)
Deutsch

 :



(/)()

  
   
 
 
 
 
    (,.) ( /c )

Viditelná velikost obrazovky
Znaka výrobce
íslo produktu
Model .
Energetická tída
(úhlopíka,pibl.)(palc /cm)
eština
Synlig skærmstørrelse (diagonalt,ca.)
Produktoplysningsskema
Varemærke
Produktnr.
Model nr.
Energieffektivitetsklasse
(HK/cm)
Dansk
Näkyvän kuvaruudun koko
Tuote fiche
Kaupallinen merkki
Tuote nro.
Malli nro.
Virran tehokkuusluokka
(diagonaalinen,n.) (tuumaa/cm)
Suomi
Taille d'écran visible (diagonale,approx.)
Fiche du produit
Marque commerciale
Produit N°
Modèle N°
(pouces/cm)
Français
Classe d'efficacité énergétique
Vidljiva veliina ekrana
SAŽETAK PROIZVODA
Trgovaka marka
Br. proizvoda
Br. modela
Klasa energetske uinkovitosti
(dijagonalna,približno) (ina/cm)
Hrvatski
Zichtbare schermgrootte
Commercieel merk.
Productnr.
Modelnr.
Energie efficiëntie klasse
(diagonaal,ca.) (inches/cm)
Nederlands Productfiche
Tamaño de pantalla visible
Ficha del Producto
Marca Comercial
Nº de Producto
Nº de Modelo
Clasificación Energética
(diagonal,aprox.) (pulgadas/cm)
Español
Synlig skärmstorlek
Produktspecifikation
Varumärke
Produktnr.
Modellnr.
Energiklass
(diagonal,ungefärlig) (tum/cm)
Svenska
Dimensioni visibili dello schermo
Scheda prodotto
Marchio commerciale
Numero prodotto Numero modello
Classe di efficienza energetica
(diagonale,circa)(pollici/cm)
Italiano
Widoczny obraz ekranu
KARTA PRODUKTU
Marka produktu
Nr produktu
Nr modelu
Polski
Klasa efektywnoci energetycznej (przektna,około)(cali/cm)
Látható képtartomány (diagonális,kb.)
Termékismertet adatlap
Kereskedelmi márka
Termékszám
Modellszám
Energiahatékonysági osztály
(inches/cm)
Magyar
Synlig skjermstørrelse (diagonal, ca.)
Produktinformasjon
Kommersiell merkevare Produkt nr.
Modell nr.
Energieffektivitet klasse
(tommer/cm)
Norsk
Tamanho ecrã visível (diagonal, aprox.)
Ficha do produto
Marca Comercial
Produto Nº
Modelo Nº
Classificação eficiência energética (polegadas/cm)
Português
Dimensiunea ecranului vizibil
Fi produs
Marc comercial
Nr. Produs
Nr. Model
Clasa de eficien energetic
(diagonal, aprox. ) (inch/cm)
Român
English

A
B
C
D
E
Product Fiche
Commercial Brand
Product No.
Model No.
Energy efficiency class
 
    
 
 
 
    
 
 
   (
, ) (/)
   (
,)(/ )
   
 
 .
 .
    (, ) (/cm)
  
   (,
 


 
) (/cm)
  
Veliina vidljivog ekrana (dijagonala,
Tehnike odlike
Komercijalna marka
Proizvod br.
Model br.
Klasa energetske efikasnosti
tokom) (ina/cm)
Srpski
Viditená vekos obrazovky
Znaka výrobcu
íslo produktu
Model .
Energetická trieda
(uhloprieka, zhruba) (palcov/cm)
Slovenina
Vidna velikost zaslona (diagonala,
Komercialna znamka
Št. zdelka
Št. Modela
Razred energetske uinkovitosti
pribl.) (palcev/cm)
Slovenšina Opis izdelka
  η (ιι,
 
ι 
. 
. 
η ι η .) (/cm)
Ev
Vidljiva veliina ekrana (diagonala,
Tehniki podaci
Komercijalna marka
Produkt br.
Model br.
Klasa energetske efikasnosti
približno.) (ina/cm)
Bosanski
 
 
 '
 '
  
(/)(,)   

Görülen ekran boyutu (çapraz, yaklk.)
(inç/cm)
Ürün fii
Ticari Marka
Ürün No.
Model No.
Enerji verimlilii sınıfı
Türkçe
Madhësia e ekranit të dukshëm
Të dhënat e produktit
Marka tregtare
Nr. i produktit.
Nr. i modelit.
Klasa e eficiencës së energjisë
(diagonal, afërsisht) (inç/cm)
Shqip
Matomas ekrano dydis (strižain,
Gaminio etiket
Gamintojas
Gaminio Nr.
Modelio Nr.
Energetinio efektyvumo klas
approx.) (coli/cm)
Lietuvi
Ekrna izmrs (pa diognli, apmçram)
Produkta apraksts
Marka
Produkta nr.
Modea nr.
Energoefektivittes klase
(collas/cm)
Latviešu
Vaadatava ekraani suurus (diagonaal,
TOOTEKIRJELDUS
Tootja firma
Toote nr.
Mudeli nr.
Energiaklass
umbes) (tolli/cm)
Eesti
/) (,)





(


 
Français - 67 -
 
G
On mode average
power consumption (Watt)
Durchschnittlicher Stromverbrauch im
eingeschaltetem Zustand (Watt)
English
Deutsch

H
Annual energy consumption
(kWh/annum)
Jährlicher Energieverbrauch
(kWh/Jahr)
()
(/)
   
  
  (Watt)
 (kWh/)

Prmrná spoteba elektrické energie v
Roní spoteba energie
zapnutém režimu (Watt)
(kWh/Roní)
eština
Gennemsnitligt strømforbrug i tændt tilstand
(Watt)
Årligt energiforbrug (kWh/Årligt)
Dansk
Päällä-tilan keskimääräinen virrankulutus
Vuosittainen sähkönkulutu
(Wattia)
(kWh/Vuosittainen)
Suomi
Consommation énergétique moyenne en
Consommation énergétique
mode "marche" (Watt)
annuelle (kWh/annuel)
Français
Prosjena potrošnja el. energije kada je
Godišnja potrošnja el. Energije
proizvod ukljuen (Watta)
(kWh/Godišnja)
Hrvatski
Jaarlijks
Aan-modus gemiddeld stroomverbruik (Watt) energieverbruik(kWh/Jaarlijks )
Nederlands
Consumo eléctrico medio, en
Consumo eléctrico anual
funcionamiento (Vatio)
(kWh/anual)
Español
Energikonsumtion per år
Strömkonsumtion i PÅ-läge (Watt)
(kWh/Årlig)
Svenska
Consumo di corrente medio da accesa
Consumo annuale di energia
(Watt)
(kWh/annuo)
Italiano
rednie zuycie energii w trybie włczonym Roczne zuycie energii
(Watów)
(kWh/Roczne)
Polski
Energiafogyasztás bekapcsolva hagyott
üzemmódban (Watt)
Éves energiafogyasztás (kWh/Éves)
Magyar
Påmodus gjennomsnittlig strømforbruk
(Watt)
Årlig strømforbruk (kWh/Årlig)
Norsk
Consumo annual energia
Consumo energia em modo médio (Watt)
(kWh/anual)
Português
Consum anual de energie
Consum electric mediu în modul pornit (Wai) (kWh/anual)
Român
    
  
 ()
(/)

    
  
(kWh/)
  ()
  
 (kWh/)
     
   
 
 (kWh/)
   ()
Godišnja potrošnja energije
Prosena potrošnja kada je ukljueni (Vati) (kWh/Godišnja)
Srpski
Priemerná spotreba elektrickej energie v
Roná spotreba energie
zapnutom režime (Wattov)
(kWh/Roná)
Slovenina
Poraba elektrine energije v povprenem
Letna poraba energije (kWh/Letna)
Slovenšina nainu (Wattov)
  ε ευ
  εε
(Watt)
(kWh/)
Ev
Godišnja potrošnja energije
Prosjena potrošnja kada je ukljuen (Watt) (kWh/Godišnja)
Bosanski
()(    
(/")  

I
Standby power consumption
(Watt)
Standby-Stromverbrauch (Watt)
J
Off mode power consumption
(Watt)
Stromverbrauch im ausgeschaltetem
Zustand (Watt)
()
   
   (Watt)
Spoteba elektrické energie v
pohotovostním režimu (Watt)
()
()
   
 
  (Watt)
 ()
Spoteba elektrické energie ve
vypnutém režimu (Watt)
Rozlišení displeje (px)
Strømforbrug (standby)(Watt)
Strømforbrug i slukket tilstand (Watt)
Vakiovirran kulutus (Wattia)
Consommation d'énergie en veille
(Watt)
Potrošnja el. energije u modu
pripravnosti (Watta)
Pois-tilan virrankulutus (Wattia)
Näytön erottelukyky (pikselia)
Consommation d'énergie en mode
"arrêt" (Watt)
Résolution de l'écran (px)
Potrošnja el. energije kada je proizvod
iskljuen (Watta)
Rezolucija zaslona (piksela)
Stand-by stroomverbruik (Watt)
Consumo en modo en espera (Vatio)
Uit-modus stroomverbruik (Watt)
Consumo eléctrico modo apagado
(Vatio)
Resolución de pantalla (px)
Strömkonsumtion i viloläge (Watt)
Consumo di corrente in modalità
standby (Watt)
rednie zuycie energii w trybie
oczekiwania (Watów)
Energiafogyasztás standby
üzemmódban (Watt)
Strömkonsumtion i AV-läge (Watt)
Skärmupplösning (pixlar)
Consumo di corrente da spenta (Watt) Risoluzione del display (px)
Zuycie energii w trybie wyłczonym
(Watów)
Rozdzielczo obrazu (pikseli)
Energiafogyasztás kikapcsolt
üzemmódban (Watt)
Képernyfelbontás (px)
Hvilemodus strømforbruk (Watt)
Consumo energia em stand-by (Watt)
Consum electric în stare de repaus
(Wai)
    
()
    
()
Shqip
Lietuvi
Latviešu
Keskmine energiakulu töörežiimil (Vatti)
Eesti

()
Display-Auflösung (px)
Skærmopløsning (px)
Schermresolutie (px)
Skjermoppløsning (piksel)
Resolução do visor (pixel)
   ()
   
 ()
Rezoluia ecranului (pixeli)
 
()
 
()
  
    () ()
      
 ()
()
Potrošnja tokom mirovanja (Vati)
Spotreba elektrickej energie v
pohotovostnom režime (Wattov)
Poraba energije v stanju pripravljenosti
(Wattov)
 ε  
(Watt)
Potrošnja kada je iskljueni (Vati)
Spotreba elektrickej energie vo
vypnutom režime (Wattov)
Poraba energije nainu izklopa
(Wattov)
 ε ε
εε (Watt)
Potrošnja tokom mirovanja (Watt)
()   
Bekleme durumunda enerji tüketimi
Açık moddaki ortalama güç tüketimi (Watt) Yıllık enerji tüketimi (kWh/yıllık)
(Watt)
Konsumi mesatar i energjisë si i ndezur
Konsumi vjetor i energjisë
Konsumi i energjisë si në gatishmëri
(Watt)
(kWh/vjetor)
(Watt)
Metins energijos snaudos
Energijos snaudos budjimo režimu
Vidutins energijos snaudos jungus (Vatai) (kWh/Metins)
(Vatai)
Enerijas patriš gaidšanas režm
Enerijas patriš aktv režm (Vati)
Gada enerijas patriš (kWh/gada) (Vati)
Türkçe
Av-modus strømforbruk (Watt)
Consumo energia em modo
alimentação (Watt)
K
Display resolution
(px)
Consum electric în modul oprit (Wai)
   
 ()
   
 ()
Rezolucija displeja (piks.)
Rozlíšenie displeja (pixl.)
Resolucija zaslona (piks.)
υ  (ε)
Potrošnja kada je iskljuen (Watt)
Rezolucija ekrana (piks.)
()    
() 
Kapalı moddaki güç tüketimi (Watt)
Ekran çözünürlüü (piks.)
Konsumi i energjisë si i fikur (Watt)
Rezolucioni i ekranit (piks.)
Ekrano skiriamoji geba
(pikseli)
Energijos snaudos išjungus (Vatai)
Enerijas patriš izslgt stvokl
(Vati)
Displeja rezolcija (pikseïiem)
Aastane energiakulu (kWh/aastane) Energiakulu ooterežiimil (Vatti)
Energiakulu väljalülitatud olekus (Vatti) Ekraani resolutsioon (pikslit)
)
(/
()
()
()
Français - 68 -

Manuels associés