- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Caméscopes
- Pentax Série
- XG-1
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
109
Appareil photo numérique Manuel d’utilisation Afin de garantir les meilleures performances de votre caméra, s’il vous plaît lisez le Manuel d’utilisation avant d’utiliser la caméra. Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil PENTAX XG-1. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Droits d’auteur Les images prises à l’aide du PENTAX XG-1 destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. Marques déposées • Le logo SDHC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC. • Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d’autres pays. • Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d’Eye-Fi Inc. • Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de fabrique d’Intel Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays. 1 • Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d’autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com. • Toutes les autres marques de fabrique appartiennent à leurs propriétaires respectifs. • Le symbole suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous aider à identifier rapidement les points importants. Indique des informations importantes. • Dans les instructions ci-dessous, le symbole suivants peuvent être utilisés lorsque nous présentons l’utilisation de l’appareil photo. Ceci vise à faciliter notre compréhension. 「Propriétés de l’élément」: Les propriétés des options dans l’interface de l’appareil sont indiquées par le symbole 「 」. 2 À l’attention des utilisateurs de cet appareil • N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. • L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel. • Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC sous Windows qu’à un Macintosh. • Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d’énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires. 3 Utilisation de votre appareil en toute sécurité Nous avons tout mis en oeuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants. Danger Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves. Attention C e symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels. À propos de votre appareil • • • • • • 4 Danger N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée du produit dans ces conditions peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Attention Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure. Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers. • • • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical. À propos de l’adaptateur secteur Danger • • • • • • Veillez à utiliser l’adaptateur secteur exclusivement conçu pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur autre que celui spécifié ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA. Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique. Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez le centre de réparation le plus proche. Toute utilisation prolongée du produit dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. En cas d’orage au cours de l’utilisation de l’adaptateur secteur, débranchez l’adaptateur et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique. Essuyez la prise de l’adaptateur secteur en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie. 5 Attention • Ne posez pas d’objet lourd sur le câble USB, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce câble et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le câble USB est endommagé, contactez le centre de réparation le plus proche. • Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension. • Ne manipulez pas l’adaptateur secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement. • N’utilisez pas l’adaptateur secteur pour recharger des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable LB-060, sous peine de surchauffe, d’explosion ou de défaillance. • Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre minimal AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent. À propos de la batterie Danger 6 • Veillez à ranger la batterie hors de portée des enfants en bas âge. La mettre à la bouche peut provoquer une décharge électrique. • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Vous pourriez encourir des troubles visuels sérieux. • • • • • • • Attention N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie. Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion. Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle chauffe ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques. Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie. Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau. Précautions pour l’utilisation de la batterie LB-060: - Cette batterie peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. - Danger - Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas créer un cours-circuit, ouvrir, démonter, écraser, incinérer ou exposer à des températures supérieures à 60°C. - Rechargez selon le mode d’emploi. - Éliminez correctement les batteries usagées. Tenez l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des enfants en bas âge Danger • Veillez à tenir l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des enfants en bas âge. 1. La chute du produit ou un mouvement accidentel pourrait provoquer des blessures. 2. Le fait de passer la courroie autour du cou d’un enfant pourrait entraîner une asphyxie. 3. Les enfants sont susceptibles d’ingérer les petits éléments (batterie, carte mémoire SD, etc.). Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle. 7 Précautions d’utilisation Avant toute utilisation • Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc. • L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible. À propos de la batterie et de l’adaptateur secteur 8 • Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entièrement chargée. Évitez de stocker la batterie, en particulier à des températures élevées. • Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie utile. • Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation. • L’adaptateur secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec cet appareil photo. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement. Précautions propres au transport et à l’utilisation de l’appareil • • • • • • • • Évitez de conserver l’appareil dans des endroits chauds et humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles. La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C. L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale. L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil. N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil. 9 À propos des réparations • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif. À propos du stockage de l’appareil • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures. • Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé en plein soleil. • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. Divers 10 • La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position LOCK (VERROUILLAGE) pour empêcher l’enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de la carte par l’appareil ou l’ordinateur. • Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. • • • • • • • Maintenez la trappe de protection du logement de la batterie/carte fermée et ne retirez pas la carte mémoire SD ou ne mettez pas l’appareil hors tension pendant la lecture ou la sauvegarde d’images, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée. Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. Ne retirez pas la carte mémoire SD pendant le formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. Il existe un risque de pertes des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données. (1) Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) Carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) Non-utilisation prolongée de la carte mémoire SD. (4) Carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de la lecture de données. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil. Sachez que la suppression de données ou le formatage de cartes mémoire SD ou de la mémoire intégrée n’efface pas complètement les données d’origine. Les fichiers supprimés peuvent parfois être récupérés à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de garantir la confidentialité de ces données. 11 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES......... 12 PRISE EN MAIN..................... 16 Déballage.............................................16 Installez la le capuchon de l'objectif et la sangle . .........................17 Nom de chaque partie..........................18 Installez la batterie et la carte mémoire......................................20 Affichage de l’écran LCD.....................27 Aperçu des icônes de l'écran en mode de prise de vue photo...........27 Aperçu des icônes de l'écran en mode de capture vidéo...................29 Utilisez la molette de mode..................30 Mode auto............................................31 Charger la batterie...............................22 Programme AE.....................................33 Allumer et éteindre...............................24 Priorité à la vitesse...............................33 Comment faire pour prendre des photos............................................24 Priorité à l’ouverture.............................34 Régler votre langue, Date/Heure.........25 Réglez votre langue, et Date/Heure dès la première mise sous tension...........................25 Réinitialiser votre langue.................25 Réinitialiser Date/Heure..................26 12 APERÇU DES DIFFÉRENTS MODES.................................. 27 Mode manuel.......................................34 Embellisseur de visage........................35 Nuit à main...........................................36 Mode scène..........................................36 Réglages personnalisés.......................38 OPÉRATIONS DE BASE........ 40 LECTURE............................... 52 Utilisation du viseur électronique EVF..................................40 Aperçu des icônes de l'écran en mode lecture........................................52 Utilisation du zoom...............................40 Regarder les photos et les clips vidéo............................................53 Paramètres de focalisation...................41 Mode macro.........................................42 Paramètres du retardateur...................43 Mode Flash..........................................44 Paramètres de balance des blancs......45 Paramètre d'affichage..........................46 Rafale...................................................47 Paramètres EV.....................................48 Compensation de l’exposition.........48 ISO..................................................49 Ajustement de l'obturateur..............49 Ajustement de l'ouverture...............50 Utilisation de l’enregistrement rapide...50 Menu de la fonction de bouton i ..........51 Vue en réduction..................................54 Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement) . ........... 55 Suppression de photos et de vidéo......56 Diaporama............................................57 La lecture de groupe de capture en rafale....................................................58 UTILISATION DES MENUS... 59 Menu Photo..........................................59 Mesure expo (métrage de l’exposition).....................................59 Taille de l'image...............................60 OIS..................................................61 13 AF Continu......................................61 Réglages personnalisés..................70 HDR................................................62 Menu Lecture.......................................71 Beauté.............................................62 Lecture............................................71 Scène..............................................63 HDR................................................72 Menu de réglages de prise de vue photo.............................................64 Retouche.........................................73 Qualité.............................................64 Rayon aide AF................................65 Zoom numérique.............................65 Impression de la date......................65 Visualisation rapide.........................66 Réglages personnalisés..................66 Menu Film............................................67 Mesure expo (métrage de l’exposition).....................................67 14 Pivotez............................................74 Redimensionner..............................75 Fonction de la touche i.........................76 Menu de réglages Lecture...................77 Protéger..........................................78 Supprimer.......................................79 Découpez........................................80 Menu Configuration..............................81 Réglage Son...................................82 Qualité vidéo...................................68 Economie d’énergie........................82 OIS..................................................69 Langue............................................83 Menu de réglages Film.........................69 Fuseau horaire................................83 Zoom numérique.............................70 Date/Heure......................................83 Luminosité LCD..............................83 Fichier et Logiciel ................................84 Formater mémoire..........................84 Copier vers carte.............................85 Nom Fichier.....................................85 Réinitialiser.....................................86 APPENDICES........................ 91 Caractéristiques principales.................91 Invites et messages d'alerte.................97 Guide de dépannage.........................101 Garantie.............................................103 Version FW (Version du micrologiciel)...................................86 TRANSMISSION.................... 87 Connexion à un PC..............................87 Système vidéo......................................88 Régler le mode de connexion de la carte Eye-Fi.................................89 Prise en charge des connexions HDMI.................................90 Connecter un téléviseur équipé HDMI...............................................90 15 PRISE EN MAIN Déballage Batterie lithiumion rechargeable LB-060 Adaptateur secteur GAC-03 Câble USB I-USB152 Sangle O-ST152 Quick St art Guide Bouchon d’objectif O-LC152 Guide de démarrage rapide Manuel d’utilisation (CD-ROM) La forme de la prise de l’adaptateur secteur peut varier en fonction du pays ou de la région. L’article réel peut varier du dessin. 16 Installez la le capuchon de l'objectif et la sangle 17 Nom de chaque partie 5 6 7 89 10 11 1 Port HDMI 2 Port USB/AV 3 Molette du zoom 4 Déclencheur 4 3 2 1 5 Oeillet de courroie 6 Bouton de correction d’exposition 7 Bouton de capture en rafale 8 Bouton d’alimentation 9 Voyant Rayon aide AF / Voyant du retardateur 18 10 Flash 11 Objectif 12 Micro 13 Viseur électronique (Electronic View Finder ou EVF) 14 Bouton EVF 15 Indicateur d'état 16 Molette de mode 17 17 Bouton d'enregistrement vidéo rapide 18 19 20 21 18 Bouton Menu 19 Bouton AF / Bouton Haut 20 Bouton Flash / Bouton Droite 21 Bouton Supprimer / Bouton Retardateur / Bouton Bas 22 Bouton Disp (Affich) 23 Bouton Lecture 24 Bouton OK 25 Bouton Macro / Bouton Gauche 26 Bouton I 27 Ecran LCD 28 Haut-parleur 29 Couvercle de la batterie 30 Embase pour trépied 12 13 14 15 16 28 27 26 25 24 23 22 29 30 19 Installez la batterie et la carte mémoire 1 2 Touche de verrouillage de la batterie 20 1. Ouvrez le couvercle de la batterie. 2. Placez la batterie dans la fente en respectant l'orientation indiquée sur le schéma. 3. Insérez la carte mémoire dans la fente pour carte mémoire comme indiqué sur la figure. Commutateur écritureprotection 4. Refermez le couvercle de la batterie. 1 2 La carte mémoire( SD / SDHC) est facultative et n’est pas incluse dans tous les emballages de la caméra. Achetez-en une disponible dans le commerce. Pour retirer votre carte mémoire, ouvrez le couvercle de la batterie, appuyez doucement sur la carte mémoire pour l’éjecter, et retirez-la lentement. 21 Charger la batterie Avant de charger une batterie, vous devez éteindre l'appareil photo et insérer la batterie dedans. 1. Connectez l'appareil photo et le adaptateur secteur en utilisant le câble USB. 2 1 22 2. Insérez la fiche du adaptateur secteur dans la prise secteur pour recharger la batterie. Quand la batterie a été stockée pendant une période prolongée, utilisez le adaptateur secteur fourni pour la charger avant de l'utiliser. Indicateur d'état Voyant de charge : Orange continu: Charge en cours L’indicateur de la s’éteindra une fois le chargement fini, et la caméra sera automatiquement éteinte. Pour avoir un autonomie batterie maximale, rechargez la batterie au moins pendant 4 heures la première fois. Le temps nécessaire pour charger complètement la batterie est d’environ 360 minutes( maximum).( Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.) La température ambiante pour une charge correcte de la batterie est de 0°C à 40°C. 23 Allumer et éteindre Appuyez sur le Bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo. Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nouveau sur le Bouton d’alimentation. Bouton d’alimentation Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Lecture pour allumer et passer en mode lecture. 24 Comment faire pour prendre des photos 1. Tenez fermement l'appareil photo. 2. Faites le point de l’objectif, puis cadrer avec l’écran LCD. (Utilisez la roulette de zoom pour faire un zoom avant ou arrière sur l’objet) 3. Appuyez sur le déclencheur à moitié pour faire le point. Lorsque le cadre de mise au point devient vert, appuyez à fond sur le déclencheur pour terminer la prise de vue. Régler votre langue, Date/Heure Réglez votre langue, et Date/Heure dès la première mise sous tension 1. Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, l'écran de sélection de la langue apparaît. 2. Appuyez sur les boutons Haut/Bas/ Gauche/Droit pour sélectionner la langue souhaitée. 3. Une fois que vous avez appuyé sur le bouton pour confirmer la sélection, l'écran de réglage de la date et de l'heure apparaît. 4. Appuyez sur le bouton gauche/droit pour sélectionner le bloc à régler: L'heure et la date s'affichent sous la forme aaaa:MM:jj HH:mm. 5. Appuyez le bouton haut/bas pour ajuster la valeur du bloc sélectionné. 6. Appuyez sur le bouton pour confirmer le réglage de l'heure et l'écran de prise de vue s'affiche. 2. Appuyez sur le bouton , appuyez sur le bouton haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 3. Appuyez sur le bouton haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 4. Appuyez sur le bouton haut/bas pour sélectionner 「Langage/Langue」, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 5. Appuyez sur les boutons Haut/Bas/ Gauche/Droit pour sélectionner la langue souhaitée et appuyez sur le bouton pour confirmer. 6. Appuyez sur le bouton et l’écran de prise de vue apparaît. Réinitialiser votre langue Après avoir choisi votre langue la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser votre langue. 1. Appuyez sur le Bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo. 25 5. Appuyez sur le bouton gauche/droit pour sélectionner le bloc à régler: L'heure et la date s'affichent sous la forme aaaa:MM:jj HH:mm. 6. Appuyez sur la le bouton haut/bas pour choisir la valeur du bloc sélectionné. Après avoir terminé vos réglages, appuyez sur le bouton pour confirmer. 7. Appuyez sur le bouton et l’écran de prise de vue apparaît. Réinitialiser Date/Heure Après avoir défini votre langue la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser la date et l'heure. 1. Appuyez sur le Bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo. 2. Appuyez sur le bouton , appuyez sur le bouton haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 3. Appuyez sur le bouton haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 4. Appuyez sur le bouton haut/bas pour sélectionner 「Date et heure」, et appuyez sur le bouton ou sur la le bouton droite pour accéder au menu. 26 APERÇU DES DIFFÉRENTS MODES Affichage de l’écran LCD 1 Icônes du Mode de capture Aperçu des icônes de l'écran en mode de prise de vue photo 3 2 1 4 5 1234 9 Programme AE Priorité à la vitesse Priorité à l'ouverture 00:56:44 10 Mode manuel x3.6 20 Mode auto 6 7 19 8 18 17 F3.2 1/50 16 15 14 22 -0.3 EV Nuit à main Mode scène Réglages personnalisés 400 ISO 12 13 Embellisseur de visage 11 21 2 Mode Macro 3 Indicateur de niveau de zoom (affiché seulement lorsque le zoom est activé) 4 Carte mémoire / mémoire interne 5 Etat de la batterie 6 Balance des blancs (Réglable en mode x3.6 23 24 25 1234 00:56:44 F3.2 1/50 -0.3 EV 400 ISO 7 Effet de couleur (Réglable en mode ) ) 8 Nombre d'images restantes 9 Taille de l'image 27 10 Qualité vidéo 11 Valeur d'ISO (Réglable en mode 12 Temps d'enregistrement restant 13 Compensation de l'exposition (Réglable en mode 14 Vitesse de l'obturateur (Réglable en mode 15 Histogramme 16 Valeur d'ouverture (Réglable en mode 17 Stabilisation des images 18 Cadre de mise au point 19 Mesure expo AiAE Retardateur désactive Retardateur 2sec ) Retardateur 10sec ) Retardateur sourire 22 Arrêt forcé ) Flash auto Flash forcé ) Synchro. lente Synchro. lente+Yeux rouges Réduction des yeux rouges 23 Rafale Cent. Pond. Haute Vitesse (VGA) Mode AF Rapide (4M) AF unique Intervalle (30sec/ 1min/ 5min/ 10min) AF multiple Suivi d'objets 28 21 Retardateur Rafale Simple Spot 20 Mode Flash 24 Eye-Fi ALLUMER 25 HDR (Réglable en mode ) Aperçu des icônes de l'écran en mode de capture vidéo 1 2 3 5 4 7 Couleur d'image 8 Qualité vidéo 9 Temps d'enregistrement restant 6 x3.6 15 7 14 13 12 11 00:56:00 8 10 Compensation de l'exposition 11 Stabilisation des images 12 Cadre de mise au point 13 Eye-Fi ALLUMER 14 Mesure expo AiAE -0.3 EV 10 Spot 9 1 Icônes du mode film 2 Mode Macro 3 Retardateur Retardateur désactive Cent. Pond. 15 Mode AF Utilisez une carte mémoire SD de classe 4 ou supérieure pour l’enregistrement vidéo. Retardateur 10sec 4 Indicateur de niveau de zoom (affiché seulement lorsque le zoom est activé) 5 Carte mémoire / mémoire interne Le zoom optique et le zoom numérique peut être ajustée (208X au total). Le zoom numérique peut être ajusté à 4X. 6 Effet de couleur 29 Utilisez la molette de mode L’appareil photo est doté d’un sélecteur de commande pratique permettant de commuter entre les différents modes avec facilité. Toutes les commandes disponibles sont listées ci-dessous: Nom du mode Mode auto Programme AE Priorité à la vitesse Priorité à l'ouverture Mode manuel Embellisseur de visage Description Dans ce mode, les conditions optimales pour prendre des photos sont fixées en fonction du sujet et de l'environnement. C'est le mode le plus couramment utilisé pour prendre des photos. Sous différentes scènes, l'utilisateur peut changer la valeur ISO et EV selon les préférences personnelles, la caméra peut régler automatiquement la vitesse d'obturation et la valeur de l'ouverture. Ce réglage permet de choisir une vitesse spécifique d’obturation alors que l’appareil règle automatiquement l’ouverture pour assurer un éclairage convenable. Ce réglage permet le choix d’une ouverture spécifique, l’appareil se charge alors de régler automatiquement la vitesse d’obturation adéquate. Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Manuel; vous pouvez changer les réglages des paramètres de l’appareil photo. Augmente et adouci les trait du visage et blanchit les yeux. Mode film Des photos de nuit claires peuvent également être prises facilement sans trépied. Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Scène prédéfinie. Il y a 11 scènes disponibles. Utilisez ce mode pour faire des enregistrements vidéo. Réglages personnalisés L'utilisateur peut mémoriser les modes de prise de vue et les paramètres fréquemment utilisés et passer à ce mode pour un réglage rapide. Nuit à main Mode scène 30 Icône Mode auto Le mode Auto est le mode le plus facile à utiliser pour prendre des photos. Dans ce mode, l’appareil optimise automatiquement les paramètres pour des photos de meilleure qualité. Suivez les étapes suivantes: 1. Mettez la molette de mode sur . 2. Tenez la caméra de façon stable et visez le sujet. Le mode de scène optimal sera identifié automatiquement. 1234 00:56:44 3. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point, L'écran LCD montrera le cadre au point vert après que le sujet est fixé. 4. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre des photos. 31 Nom du mode 32 Explication Mode Paysage Pour les paysages, règle automatiquement l'exposition pour s'adapter au fond. Mode Portrait Le plus approprié pour capturer des gens avec la mise au point sur leur visage. Portrait de nuit Lorsque vous faites des portraits de nuit, ou en faible conditions de lumière, règle automatiquement l'exposition pour les personnes et les scènes de nuit. Portrait en contre-jour Lorsque le soleil ou toute autre source de lumière se situe derrière vous, règle automatiquement l'exposition pour produire de bonnes images. Mode Macro Pour des gros plans détaillés, engage automatiquement le mode Macro et règle automatiquement l'objectif. Mode Auto L'appareil photo ajustera automatiquement l'exposition et le point pour assurer de bonnes photos. Programme AE Priorité à la vitesse Lorsque (Programme AE) est sélectionné, vous pouvez ajuster la valeur d' EV et la valeur ISO. 1. Mettez la molette de mode sur , puis appuyez sur le bouton pour configurer les réglages. F3.2 1/50 -2.0 EV Lorsque (Priorité à la vitesse ) est sélectionné, vous pouvez ajuster la vitesse d'obturation / d' EV et la valeur ISO. L'appareil photo détermine automatiquement la valeur d'ouverture basée sur la vitesse d'obturation et la valeur ISO pour obtenir la valeur d'exposition la plus appropriée. 1. Mettez la molette de mode sur , puis appuyez sur le bouton pour configurer les réglages. 100 ISO 2. Appuyez sur la les boutons gauche/droit pour sélectionner un élément à régler. 3. Appuyez sur la les boutons haut/bas pour ajuster les réglages. 4. Appuyez sur le bouton pour finir le réglage et accéder à l’écran de prise de vue. F3.2 1/50 -1.3 EV EV -1.0 100 ISO 2. Appuyez sur la les boutons gauche/droit pour sélectionner un élément à régler. 3. Appuyez sur la les boutons haut/bas pour ajuster les réglages. 4. Appuyez sur le bouton pour finir le réglage et accéder à l’écran de prise de vue. 33 Priorité à l’ouverture Mode manuel En sélectionnant le mode (Priorité à l’ouverture), vous pouvez régler l’ampleur de l’ouverture / l’indice de lumination et la valeur ISO. Si vous agrandissez l’ouverture, la mise au point se concentre sur le sujet principal avec du flou tout autour. Lorsque l’ouverture est rétrécie, l’arrière plan et le sujet principal sont nets. 1. Mettez la molette de mode sur , puis appuyez sur le bouton pour configurer les réglages. En mode (Mode manuel), vous pouvez régler l’ouverture / la vitesse d’obturation manuellement et la valeur ISO. 1. Mettez la molette de mode sur , puis appuyez sur le bouton pour configurer les réglages. F3.2 F3.2 34 1/50 -1.0 EV 100 ISO 2. Appuyez sur la les boutons gauche/droit pour sélectionner un élément à régler. 3. Appuyez sur la les boutons haut/bas pour ajuster les réglages. 4. Appuyez sur le bouton pour finir le réglage et accéder à l’écran de prise de vue. 1/50 -1.0 EV 100 ISO 2. Appuyez sur la les boutons gauche/droit pour sélectionner un élément à régler. 3. Appuyez sur la les boutons haut/bas pour ajuster les réglages. 4. Appuyez sur le bouton pour finir le réglage et accéder à l’écran de prise de vue. Embellisseur de visage En mode Beauté, l'appareil règle automatiquement l’exposition pour une reproduction fidèle des nuances de la peau. Le mode Beauté a trois effets: • Effet 1: Peau douce 1. Tournez la molette de mode pour sélectionner le mode Beauté ( ). • Effet 2: Peau douce+ Éclaircissement des yeux 2. Appuyez sur le bouton et appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner . • Effet 3: Peau douce+ Éclaircissement des yeux+Agrandissement des yeux 3. Appuyez sur les boutons pour sélectionner Embellisseur de visage, et appuyez sur le bouton pour confirmer et retourner au mode de prise de vue. 1234 00:56:44 -0.3 EV 400 ISO 35 Nuit à main Réduit le flou quand vous photographiez des scènes à faible luminosité/éclairage. Prend rapidement quatre photos sous 8M (y compris 8M) puis chevauche comme une image claire de nuit. Smile Shutter ne peut pas être utilisé dans ce mode. Mode scène Vous pouvez sélectionner un mode approprié parmi les 11 modes de scène en fonction de l'environnement courant de capture. L'appareil configure ensuite automatiquement les paramètres les plus appropriés. Tournez la molette de mode jusqu'à Mode scène pour entrer dans le menu du mode scène. Ce que l'écran LCD affiche est présenté dans la figure ci-dessous. Portrait de nuit Appuyez sur les boutons pour sélectionner une scène, et appuyez sur le bouton pour confirmer. 36 Scène Mode animal de compagnie Coucher de soleil Explication Une reconnaissance rapide des animaux de compagnie (chien/chat) permet de les saisir en pleine action. Pour les couchers de soleil. Prendre des photos avec une forte luminosité du soleil. Feux d'artifice Exposition multiple Pour feux d'artifice la nuit. (Utilisation d’un trépied conseillée) Adéquat pour les objets mouvants de tournage (au plus possible que 6) dans le même contexte. Pour les sujets en mouvement. Prise de vue rapide pour figer le déplacement. Sport Portrait de nuit Pour les portraits devant une scène nocturne. Paysage Portrait Neige Enfants Fête Reproduction éclatante du vert et du bleu. Le plus approprié pour capturer des gens avec la mise au point sur leur visage. Pour les scènes de neige. Reproduit les scènes claires, blanches et naturelles. Flash éteint pour eviter de pertuber les sujets. Il est approprié pour prendre des photos d'enfants. Convient pour prendre des photos de fêtes à l'intérieur, même dans des conditions d'éclairage complexes. * Exposition multiple: • Garder l'appareil photo constant avant le tournage. Appuyer et maintenir le bouton shutter pour prendre 6 photos continuellement lorsqu'il va arrêter automatiquement. Pour arrêter de tourner, relâcher le bouton shutter en cours. • L'effet de tournage sera affecté si l'objet est enlevé très rapidement ou très près. 37 Réglages personnalisés L'utilisateur peut mémoriser les modes de prise de vue et les paramètres fréquemment utilisés et passer à ce mode pour un réglage rapide. Paramètres en mode (statut désactivé ou statut après réinitialisation): 1. Tournez la molette de mode pour choisir le mode , et entrer dans l'écran de configuration, comme indiqué sur la figure ci-dessous: Sélectionnez un mode de capture pour définir un CS. Paysage RN Enreg. Quittez 38 2. Comme indiqué sur la figure ci-dessus, appuyez sur les flèches gauche / droit pour choisir une scène et appuyez sur la touche pour accéder à l'écran de prise de vue. 3. Comme indiqué sur la figure ci-dessus, appuyez sur la touche , et choisissez de poursuivre le réglage du mode . Allez au mode de réglage CS. Oui Ou Faites tourner la molette de mode pour sauter. Pour régler par d’autres modes (utilisez cette méthode pour sélectionner un réglage personnalisé différent): 1. Sélectionnez n'importe quel mode ou mode scène à mémoriser. 2. Définissez vos paramètres souhaités dans le mode actuel. 3. Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 4. Appuyez sur les boutons pour sélectionner , et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 5. Appuyez sur les boutons bas pour sélectionner 「Réglages personnalisés」, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 7. Tournez la molette de mode pour passer dans les Réglages personnalisés ( ). 8. Les réglages des photos que vous avez stockés la dernière fois sont invoqués. Lorsque le mode est utilisé pour la première fois, il n'y a pas de paramètre prédéfini mémorisée dans le mode . 6. Sélectionnez「Oui」pour enregistrer ou「Non」pour annuler. Dans le mode , si vous avez besoin de conserver ou de modifier les paramètres de réglage (sauf les paramètres dans ) au redémarrage ou tous les modes. Veuillez entrer dans le menu 「Réglages personnalisés」et sélectionner 「Oui」après la configuration. Sinon, les paramètres ne sont pas conservés en cas de mise sous / hors tension ou de changement de mode. Si vous souhaitez supprimer le réglage du paramétre「Réglages personnalisés」, s'il vous plaît consultez la fonction de réinitialisation à la page 86 pour l'utiliser 39 OPÉRATIONS DE BASE Utilisation du viseur électronique EVF L' EVF fonctionne comme le LCD, qui peut être utilisé pour observer la scène et les objets, pour la lecture, l'aperçu et pour les opérations sur les menus. Utilisation du zoom Votre camera a deux types de fonctionnement du zoom: Zoom optique et zoom numérique. Quand vous prenez une photo, appuyez sur le Molette du zoom pour faire le zoom. L' EVF présente les avantages suivants : • Il n'est pas affecté par les éclairages ambiants, ce qui permet d'éviter de mauvais cadrages dus à une réflexion de la lumière sur l'écran LCD. Suivez les étapes ci-dessous : 1. Allumez l'appareil photo et appuyez sur le bouton pour passer à l'affichage EVF. A ce moment, l'écran LCD devient noir. Molette du zoom Indicateur de niveau de zoom 2. Observez les scènes et les objets à travers le viseur. 3. Appuyez de nouveau sur le bouton ou redémarrez l'appareil pour basculer vers l'affichage LCD. Quand le zoom optique arrives à son valeur maximum, lâcher le bouton et appuyer encore pour aller au zoom numérique. 40 Paramètres de focalisation Dans les différents modes de prise de vue, vous pouvez sélectionner différentes méthodes de mise au point. 1. Appuyez sur le bouton haut ( afficher l'écran de réglages. AF multiple L’appareil photo fait automatiquement le point sur une large zone pour trouver le point de mise au point. • Suivi d’objets Le suivi intelligent de l’objet en mouvement sous film de mise au point. ) pour AF unique 2. Appuyez sur les bouton gauche/droit pour sélectionner parmi les 3 modes suivants : • • 3. Appuyez sur le bouton pour valider les réglages et quitter le menu. Lorsqu’elle est activée, la focalisation de suivi d’objets ne marchera que quand l’objectif vise ceux-ci. AF unique Le cadre de mise au point apparaît au centre de l’écran LCD pour faire la mise au point sur le sujet. 41 Mode macro Le mode macro permet de prendre des photos de petits objets ou en étant très rapproché du sujet. Il est alors possible de prendre des photos en étant très près du sujet. 1. Appuyez sur le bouton ( dans le menu de macro. ) pour entrer • Macro désactive Choisissez cette option pour désactiver le mode macro. • Macro active Sélectionnez cette option pour se focaliser sur sur l’objet le plus proche de l’objectif (Sur le côté W, la distance de prise de vue doit être supérieure à 1 cm). 3. Appuyez sur le bouton pour valider les réglages et quitter le menu. Macro désactive 2. Appuyez sur les bouton gauche/droit pour sélectionner parmi les 2 modes suivants: 42 Paramètres du retardateur Cette fonction permet de prendre des photos après un délai. L'appareil peut être réglé pour photographier au bout de 2 ou 10 secondes après appui sur le déclencheur ou après la détection d'un sourire. 1. Appuyez sur le bouton bas ( ) pour entrer dans le menu du retardateur. • Retardateur 10sec Une seule photo est prise, 10 secondes après l’appui sur le déclencheur. • Retardateur sourire Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo immédiatement après qu'un visage souriant est détecté. 3. Appuyez sur le bouton pour valider les réglages et quitter le menu. Retardateur désactive 2. Appuyez sur les bouton gauche/droit pour sélectionner parmi les 4 modes suivants : • Retardateur désactive Désactiver le retardateur. • Retardateur 2sec Une seule photo est prise, 2 secondes après l’appui sur le déclencheur. Lorsque vous activez le retardateur, appuyer sur déclencheur ou le bouton de la flèche vers le bas peut désactiver le retardateur et revenir à l'écran de prise de vue, et garder le réglage du retardateur. Lorsque vous activez la détection de sourire, appuyer sur déclencheur ou la touche peut désactiver le retardateur sans garder le réglage du retardateur. 43 Mode Flash Le flash sert principalement à ajouter de la lumière à la scène. Le flash est généralement utilisé dans la prise contre la lumière pour accentuer l’objet tout en assombrissant le fond, il est également approprié pour la mesure et la prise de vue dans des scènes sombres grâce à l’exposition. 1. Appuyez sur le bouton droite ( ) pour entrer dans le menu de réglages du flash. Arrêt forcé 44 2. Appuyez sur les bouton gauche/droit pour sélectionner parmi les 6 modes suivants: • Arrêt forcé Le flash ne se déclenche jamais. • Flash auto Le flash de l’appareil photo se déclenche automatiquement en fonction des conditions courantes d’éclairage. • Flash forcé Le flash se déclanche a chaque prise de photos. • Synchro. lente Cette fonction permet de prendre des photos de personnes la nuit en restituant à la fois un premier plan net et l’arrière-plan nocturne. Utilisation d’un trépied conseillée. • Synchro. lente+Yeux rouges Vous pouvez utiliser ce mode pour combiner la synchronisation lente et la réduction des yeux rouges. • Réduction des yeux rouges L’appareil photo émet une lumière brève avant de prendre la photo pour corriger l’effet « yeux rouges » 3. Appuyez sur le bouton pour valider les réglages et quitter l’option. Après avoir appuyé sur déclencheur pour focaliser, si la valeur photométrique est moindre, la lumiere flash au dessus sera émise automatiquement. Paramètres de balance des blancs La fonction de balance des blancs permet de régler la température de couleur pour les différentes sources de lumière. (Réglable en mode ) Suivez les étapes ci-dessous pour régler la balance des blancs de l'appareil: 1. Appuyez sur le bouton pour accéder au menu de balance des blancs. • Bal. Blancs auto • Lumière du jour • Nuageux • Fluorescent (Blanc neutre) • CWF fluorescent (Lumière blanche) • Incandescent • Bal. blancs manuelle (Appuyez à fond sur le déclencheur pour détecter la valeur de balance des blancs) • Temp. couleur (1900K ~ 10000K) Appuyez sur le bouton de la flèche, puis vers le haut / bas sur la flèche pour ajuster la valeur. Appuyez sur la touche flèche gauche pour quitter la valeur. Bal. Blancs auto AWB 2. Appuyez sur les bouton gauche/droit pour sélectionner parmi les 8 modes suivants: 3. Appuyez sur le bouton pour valider les réglages et quitter le menu. 45 Paramètre d'affichage Appuyez sur le bouton cadre, L’écran vide. pour afficher les réglages: L’écran par défaut, L’écran avec grille de L'écran par défaut: affiche les paramètres actuels. x3.6 1234 00:56:44 F3.2 1/50 -0.3 EV 400 ISO L'écran avec grille de cadre: affiche les paramètres actuels et l'histogramme. x3.6 1234 00:56:44 F3.2 46 1/50 -0.3 EV 400 ISO L'écran vide: n'affiche aucune information. Rafale Suivez les étapes ci-dessous pour configurer les réglages du mode rafale. (Réglable en mode ) 1. Appuyez sur pour entrer dans le menu du mode rafale. Simple • Haute Vitesse (VGA) On peut atteindre 60 photos/sec avec la prise de vue en rafale en pixels VGA. • Rapide (4M) On peut atteindre 30 photos/sec avec la prise de vue en rafale en pixels 4M. • Intervalle Prendre des photos en fonction de l'intervalle prédéfini ( 30sec / 1min / 5min / 10min ) 3. Appuyez sur le bouton pour valider les réglages et quitter le menu. 2. Appuyez sur les bouton gauche/droit pour sélectionner parmi les 5 modes suivants: • Simple Prendre une seule photo. • Rafale Prenez les photos au taux de 9 photos/sec a haute résolution. 4. Appuyez sur le bouton déclencheur pour commencer la prise de photo continue. Le flash ne marche pas dans ce mode, pour permettre de prendre des photos aussi rapidement que possible. 47 Paramètres EV Le menu de la fonction EV de l'appareil est doté de nombreuses fonctions, telles que l'ajustement EV, ISO, Ajustement de l'obturateur, Ajustement de l'ouverture etc. Le réglage approprié de la fonction peut vous permettre d'obtenir de meilleures photos. Suivez les étapes suivantes pour effectuer le réglage: 1. Appuyez sur le bouton l'écran de réglages. pour afficher 4. Appuyez sur pour terminer le réglage et accéder à l'écran de prise de vue. Compensation de l’exposition Réglez la luminosité de l'image. Au cas où il existe un contraste très élevé entre l'objet photographié et l'arrière-plan, la luminosité de l'image peut être réglée correctement. (Réglable en mode ) 2. Appuyez sur les bouton gauche/droit pour sélectionner les options de réglage. F3.2 F3.2 48 1/50 -2.0 EV 100 ISO 3. Appuyez sur les bouton gauche/droit pour ajuster les valeurs des options. 1/50 -2.0 EV 100 ISO La gamme ajustable de la valeur de l'exposition est à partir de EV-3.0 à EV+3.0. ISO Ajustement de l'obturateur La fonction ISO vous permet de régler la sensibilité du capteur de la caméra à partir de la luminosité de la scène. Pour améliorer le résultat dans des environnements sombres, la vitesse ISO doit être élevée. Par contre, dans des conditions de forte luminosité, la vitesse ISO doit être plus basse. Pour la vitesse d’obturation, la caméra peut régler automatiquement la valeur d’ouverture en fonction de la vitesse d’obturation manuelle pour obtenir la valeur d’exposition la plus appropriée. Le mouvement d’objet peut être représenté par le réglage de la vitesse d’obturation. Une valeur d’obturation élevée peut vous faire capturer clairement le mouvement de l’objet en mouvement rapide tandis qu’une valeur d’obturation faible peut vous permettre de prendre une photo où l’objet en mouvement affiche un fort sens de mouvement. (Réglable en mode ) Les images avec un ISO plus élevé auront naturellement un bruit plus élevés que celles avec un ISO faible. (Réglable en mode ) F3.2 1/50 +0.7 EV 400 ISO F3.2 1/50 -1.3 EV EV -1.0 100 ISO L'option de ISO comprend automatique, 100, 200, 400, 800 ,1600 et 3200. 49 Utilisation de l’enregistrement rapide Ajustement de l'ouverture Vous pouvez régler l’ampleur de l’ouverture. Si vous agrandissez l’ouverture, la mise au point se concentre sur le sujet principal avec du flou tout autour. Lorsque l’ouverture est rétrécie, l’arrière plan et le sujet principal sont nets. (Réglable en mode ) F3.2 50 1/50 -1.0 EV 100 ISO En mode de prise de vue, appuyez sur le bouton de raccourci Enregistrement pour accéder directement au mode d’enregistrement et enregistrer. Apres l’enregistrement, appuyez sur le bouton de raccourci Enregistrement ou à nouveau sur le déclencheur, vous pouvez ainsi sauvegarder la vidéo et retourner à l’écran de prise de vue. Menu de la fonction de bouton i Mode: La fonction de paramètre de couleur de l'image permet à l'utilisateur de sélectionner différents effets de couleur. 1. L'appuie sur le bouton peut permet de sélectionner le réglage de couleur de l'image. 2. Appuyez sur les bouton gauche/droit pour sélectionner les options de réglage de couleur d'image. Normale ( ) indique l'aspect facultatif en mode d'enregistrement. Il y a 20 choix de couleur d’image en mode de prise de vue photo Options Normale ( Options ) Éclatante ( Sépia ( ) Vignettage ) Couleur rouge partielle ( : Options Salon ) Style japonais Couleur bleue partielle ( ) Fisheye Style italien Couleur jaune partielle ( ) Reflet Style français Couleur verte partielle ( ) 4 grilles - élégant (2M) Punk Négatif Noir et blanc ( ) Croquis Rêve 51 LECTURE Aperçu des icônes de l'écran en mode lecture 11 1 2 14 15 6 10 6 11 0000 00-00 00:00 10 9 7 8 2 9 1/45 x2 7 8 0000 00-00 00:00 13 12 x2 00:01:00 4 5 14 52 13 1 1/45 15 00:01:00 12 3 5 3 4 1 Lecture mode icône 2 Icône Protection de fichier 10 Longueur du film 3 Espace mémoire (indiquant le nombre actuel de photos et le nombre total de photos) 11 Icône de la capture en rafale 4 Carte mémoire / mémoire interne 12 Eye-Fi ALLUMER 5 Etat de la batterie 13 Réduction des yeux rouges 6 Zone de concentration du Zoom 14 HDR 7 Valeur du Zoom 15 Dossier date 8 Champ total de l'image 9 Date de prise de vue Regarder les photos et les clips vidéo Pour visionner les photos et les vidéos sur l'écran LCD: 1. En appuyant sur le bouton , la dernière prise photo ou vidéo s’affiche à l'écran LCD. 2. Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droit pour naviguer dans les photos ou clips vidéo sur la mémoire interne ou la carte mémoire. 3. Pour jouer un clip vidéo, appuyez sur le bouton pour aller au mode de lecture vidéo. Un guide de fonctionnement apparaît sur l’écran lors de la lecture d’une vidéo. Appuyez sur les boutons pour exécuter les fonctions correspondantes. Mode Lecture Mode Pause Muet 00:00:47 1 2 3 4 5 00:01:23 Augmentation du son Pause Avance rapide Diminution du son Retour rapide 00:00:47 00:01:23 6 7 Retour au début de la vidéo Lecture 8 Avance lecture vidéo 9 Annulation lecture 10 Retour lecture vidéo 53 Vue en réduction Quand le mode Lecture, presser le Molette du zoom pour exposer les vignettes des photos et vidéos dans l'écran. (la photo est affichée horizontalement) W Zoom arrière T Zoom avant 2. Appuyez sur les boutons de navigation pour sélectionner une image ou un clip vidéo à regarder et appuyez sur le bouton pour le restaurer à sa taille initiale. Si l’indicateur apparaît sur l’écran, c’est qu’un fichier vidéo est lu. 1. Utilisez la molette du zoom pour basculer entre les miniatures 3x3 et 4x4. 54 Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement) Lors de la lecture de photos, vous pouvez aussi utiliser le curseur du zoom pour agrandir les photos de 2 à 8 fois. 1. Appuyez sur le bouton pour passer au mode de lecture. 2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner une image à zoomer. 3. Presser le Molette du zoom pour zoomer . 4. Le l'écran affichera le nombre de fois et la zone d'utilisation du zoom de photos. x2 5. Appuyez sur les boutons gauche/droit/haut/bas pour naviguer et sélectionner une partie de l'image à zoomer. 6. Appuyez sur le bouton pour retourner la photo a sa taille d’origine. Les vidéos ne peuvent pas être agrandir. 55 Suppression de photos et de vidéo En mode lecture, appuyez sur le bouton bas pour sélectionner vos photos et vidéos. Pour supprimer des images ou des vidéos: 1. Appuyez sur le bouton pour passer au mode de lecture. 2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les photos et vidéos à supprimer. 3. Appuyez sur le bouton bas et l'écran de suppression s'affiche. 4. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner「Supprimer une」ou「Quittez」, et appuyez sur le bouton pour confirmer. Les photos/clips vidéo effacés ne pourront pas être récupérées. 56 Veuillez consulter la page 79 pour les instructions concernant les options du menu supprimer. Diaporama Ce paramètre vous permet de regarder toutes les photos avec un diaporama. 1. Appuyez sur le bouton dans l'écran de lecture. pour entrer 2. Appuyez sur le bouton pour entrer dans l'option de diaporama. 3. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner la lecture de diaporama ou pour 「Annuler」 et revenir à l'écran de lecture. : 1 sec intervalle, disparaît lentement :1 sec intervalle, disparaît de la centre : 1sec intervalle, dissoudre 4. Appuyez sur le bouton votre sélection. pour confirmer Les photos prises en rafale peuvent être visualisées en diaporama. Les photos pivotent automatiquement lors d'un diaporama. Fonction de lecture de diaporama supporte la lecture de film. 57 La lecture de groupe de capture en rafale Cont. Vitesse de prise de vue de haut( VGA) et Cont. Les images prises -Fast( 4M) peuvent être lues. 1. Appuyez sur le bouton pour entrer dans l'écran de lecture. 2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner Cont. Groupe. 3. Appuyez sur pour commencer la lecture. 1/45 25 58 0000 00-00 00:00 UTILISATION DES MENUS Menu Photo Mode: Mesure expo (métrage de l’exposition) 1. En mode de prise de vue photo, appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu de prise de vue photo. Utilisez ce paramètre pour choisir la taille de la "cible" dans le champ visuel de la caméra. 2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner le menu de prise de vue photo à régler. 3. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner le menu de prise de vue à régler, et appuyez sur le bouton pour confirmer. Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage. Trois tailles sont disponibles au choix: AiAE (Artificial Intelligence AE) / (Intelligence artificielle AE): Choisit automatiquement le compteur central et périphérique pour calculer la valeur correcte de la mesure par le poids. Spot La taille Spot focalise sur une petite zone au centre du champ visuel de la caméra. Cent. Pond. La taille Intermédiaire couvre une zone légèrement plus grande au centre du champ visuel de la caméra. 59 Taille de l'image Le réglage de la taille est lié à la résolution des photos, en pixels. Une photo avec une plus haute résolution peut être imprimée en grand format sans subir de dégradation. Pour régler la taille des photos, procédez de la manière suivante: (16M): Impression haute qualité (14M): Impression pleine taille (12M): Affichage 16:9 (10M): Impression poster (5M) : Impression A3 (3M) : Impression A4 (2M) : Impression 10x15 (VGA): Email 60 La qualité de l’image augmente avec le nombre de pixels. En revanche, vous pourrez prendre plus de photos avec votre carte mémoire si le nombre de pixels est bas. OIS AF Continu Ce mode peut aider à réduire le flou d’une photo dû à un mouvement de main involontaire ou à une faible luminosité. Permet à l'AF de faire la mise au point continue automatiquement lors de la prise de photos. Utiliser le mode Anti-bougé dans un environement sombre. La prise de photo dans un environement vent eu ou instable (comme dans un véhicule en mouvement) peut donner des images floues. Il ya deux options: :Désactive :Active 61 HDR Beauté En optimisant les détails des parties éclairées ou sombres de la photo qui peuvent être surexposées ou avoir un grand contraste, la photo aura une meilleure définition. (Utilisation d’un trépied conseillée) Réglez l'effet du mode de beauté. Le mode Beauté a trois effets: Il ya deux options: :Désactive :Active Dans une situation avec un contraste élevé (trop sombre ou trop éclairé), cette fonction peut être utilisée pour prendre des photos de qualité. 62 • Effet 1: Peau douce • Effet 2: Peau douce + Éclaircissement des yeux • Effet 3: Peau douce + Éclaircissement des yeux + Agrandissement des yeux Scène Choisissez le mode de scène en mode SCN. Appuyez sur OK pour choisir la scè Portrait de nuit • Menu de prise de photos du mode de prise de photos (○: optionnel ×: Non optionnel) Modes de prises de photos Options ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○ ○ ○ × × ○ ○ ○ ○ ○ × × ○ ○ ○ ○ × × × × × × × ○ × 63 Menu de réglages de prise de vue photo Mode: 1. Appuyez sur le bouton dans le mode de prise de vue photo et appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner . 5. Appuyez sur les boutons haut/bas sélectionner une option et appuyez sur le bouton pour confirmer. Qualité Le réglage de Qualité peut être utilisé pour ajuster le taux de compression des images. 2. Appuyez sur le bouton au menu. pour accéder 3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 64 4. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner l'élément à régler, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. La qualité de l'image comprend trois options: • Meilleure ( 16M Taille de fichier moyenne: 3.2MB ) • Haute ( 16M Taille de fichier moyenne: 2.5MB ) • Normale ( 16M Taille de fichier moyenne: 2.1MB ) Rayon aide AF Impression de la date Dans un environnement plus sombre, la fonction Rayon aide AF peut être activée pour aider la mise au point. Inclut un timbre de date/heure sur la photo. Zoom numérique Activer ou désactiver le zoom numérique. • Désactive • Date • Date/Heure 65 Visualisation rapide Réglages personnalisés Cette option permet de revoir rapidement des photos immédiatement après leur prise. Chaque photo est affichée sur l'écran LCD en fonction du temps sélectionné. Les réglages personnalisés mémorisent le mode de prise de vue photo et les paramètres actuels. Le mode mémorisé et les paramètres sont directement appelés en mode Réglages personnalisés. Il y a 4 choix : • Désactive • 1 sec • 2 sec • 3 sec 66 Il y a 2 choix : • Non • Oui Menu Film Mode: Mesure expo (métrage de l’exposition) 1. Tournez la molette de mode, sélectionnez le mode et appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu Film. Utilisez ce paramètre pour choisir la taille de la "cible" dans le champ visuel de la caméra. Mesure expo : AiAE Mesure expo : AiAE Trois tailles sont disponibles au choix: 2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner le menu Film à régler. 3. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner le menu Film à régler et appuyez sur le bouton pour confirmer. AiAE (Artificial Intelligence AE) / (Intelligence artificielle AE): Choisit automatiquement le compteur central et périphérique pour calculer la valeur correcte de la mesure par le poids. Spot La taille Spot focalise sur une petite zone au centre du champ visuel de la caméra. Cent. Pond. La taille Intermédiaire couvre une zone légèrement plus grande au centre du champ visuel de la caméra. 67 Qualité vidéo L'enregistrement en HD peut créer le chauffement de l'appareil photo. Ceci est normal. Réglez la résolution de l'image utilisée pendant l'enregistrement vidéo. Lorsque le format vidéo est réglé sur , la durée d'enregistrement est de 30 secondes, le temps de lecture est de 2 minutes. Taille : 1080p 30im/s L'enregistrement du son est désactivé lors du choix de . Utilisez une carte mémoire SD de classe 4 ou supérieure pour l’enregistrement vidéo. Paramètres Pixel de l'image Cadre 1920x1080 30im./s Durée d'enregistrement 2GB) Environ 11min. 46s 1280x720 60im./s 12min. 39s 1280x720 30im./s 23min. 39s 640x480 30im./s 53min. 51s 640x480 120im./s 20min. 40s * Le taux de trame ( im./s ) indique le nombre d’images par seconde. 68 *Vous pouvez continuer à enregistrer jusqu’à ce que le temps enregistré soit de 25 minutes par enregistrement. (Hors ) Menu de réglages Film OIS Mode: Ce mode peut aider à réduire le flou d’une photo dû à un mouvement de main involontaire ou à une faible luminosité. 1. Tournez la molette de mode et sélectionnez pour entrer dans l'écran d'enregistrement vidéo. 2. Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. A OIS : désactive A Appuyez sur OK pour entrer Utiliser le mode Anti-bougé dans un environement sombre. La prise de photo dans un environement vent eu ou instable (comme dans un véhicule en mouvement) peut donner des images floues. 3KT[ 3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 69 Réglages personnalisés 4. Sélectionnez les éléments à régler et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 5. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton pour confirmer. Les réglages personnalisés mémorisent le mode de prise de vue photo et les paramètres actuels. Le mode mémorisé et les paramètres sont directement appelés en mode Réglages personnalisés. Zoom numérique Activer ou désactiver le zoom numérique. Il y a 2 choix : • Non • Oui Il y a 2 choix : • Désactive • Active 70 Menu Lecture Lecture Mode: 1. Appuyez sur le bouton pour afficher l'écran de lecture, et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 2. Appuyez sur le bouton droite haut/bas pour sélectionner la lecture à régler, et appuyez sur le bouton pour y accéder. 1. Appuyez sur le bouton , sélectionnez les réglages et appuyez sur le bouton pour afficher l'écran des réglages. 2. Appuyez sur la touche gauche/droit pour choisir les 3 fonctions suivantes : 3. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton pour confirmer. Appuyez sur OK pour régler Mode normal Mode normal: Affiche toutes les images. Mode normal: Affiche toutes les images. Mode date: Classées par date. Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage. Mode rafale: Classées par série de rafale. 3. Appuyez sur le le réglage. bouton pour confirmer 71 HDR Les éléments du Dossier date sont affichés dans l’ordre de capture. S’il n’y a aucun fichier de capture d’image en continu dans la mémoire, le mode de lecture de capture en continu ne peut être activé. Avec la fonction HDR, l’exposition homogénéisée peut être effectuée sur les photos déjà prises. En optimisant les détails des parties éclairées ou sombres de la photo qui peuvent être surexposées ou avoir un grand contraste, la photo aura une meilleure définition et plus de relief. 1. En mode lecture, appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les photos à modifier. 2. Appuyez sur le bouton , sélectionnez les réglages et appuyez sur le bouton pour afficher l'écran des réglages. 3. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour choisir ou non d'utiliser HDR. : HDR 72 : Annuler 4. Après l’utilisation de la function HDR, l’image sera enregistrée comme nouveau document, et le document original sera toujours contenu dans la mémoire. Retouche Utilisez ce réglage pour effacer les yeux rouges dans les photos. 1. En mode lecture, appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les photos à modifier. 2. Appuyez sur le bouton , sélectionnez les réglages et appuyez sur le bouton pour afficher l'écran des réglages. 3. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner Retouche ou 「Annuler」 pour revenir à l'écran de lecture. : Réduction des yeux rouges : Peau douce : Éclaircissement des yeux : Agrandissement des yeux : Annuler 73 Pivotez 4. Appuyez sur le le réglage. bouton pour confirmer La fonction beauté dont il est question ici est l’embellissement de trois effets, quand le modèle de beauté vous permet de choisir parmi un, deux ou les trois effets associés. Ce paramètre vous permet de faire pivoter la photo dans un certain sens. 1. En mode lecture, appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les photos à modifier. 2. Appuyez sur le bouton , sélectionnez les réglages et appuyez sur le bouton pour afficher l’écran des réglages. 3. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner le sens de rotation ou 「Annuler」 pour revenir au menu de lecture. : Tourner à droite : Tourner à gauche 74 : Annuler 4. Appuyez sur le bouton votre sélection. pour confirmer Les photos panoramiques et les vidéos ne peuvent être pivotées. 3. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner 「1024」ou 「640」ou sélectionnez 「Annuler」 pour revenir à l'écran de lecture. Le fichier modifié remplacera l’original. Redimensionner Ce paramètre vous permet redimensionner une photo, en choisissant une nouvelle résolution, et l’enregistre comme une nouvelle photo. 1. En mode lecture, appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les photos à modifier. 2. Appuyez sur le bouton , sélectionnez les réglages et appuyez sur le bouton pour afficher l’écran des réglages. : Redimensionner en 1024x768 : Redimensionner en 640x480 : Annuler 4. Appuyez sur le bouton votre sélection. pour confirmer 75 Fonction de la touche i Ce paramètre vous permet de changer l'effet de couleur de la photo. Il est sauvegardé comme une nouvelle photo avec la photo d'origine. 1. En mode lecture, appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les photos à modifier. 2. L'appuie sur le bouton peut permet de sélectionner le réglage de couleur de l'image. 3. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner le menu correspondant ou 「Annuler」 pour revenir à l'écran de lecture. Annuler 76 4. Appuyez sur le bouton votre sélection. pour confirmer Il ya 19 options: • Annuler • Éclatante • Style japonais (8M) • Style italien (8M) • Style français (8M) • Punk (4M) • Noir et blanc • Sépia • Couleur rouge partielle • Couleur bleue partielle • Couleur jaune partielle • Couleur verte partielle • Négatif (8M) • Rêve • Vignettage • Salon • Fisheye • Reflet • 4 grilles - élégant (2M) Menu de réglages Lecture Mode: 1. Appuyez sur le bouton pour afficher l'écran de lecture, appuyez sur le bouton , et appuyez sur la touche fléchée haut/bas pour sélectionner . 4. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner l'élément à régler, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 2. Appuyez sur le bouton au menu. 5. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton pour confirmer. pour accéder Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage. 3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 77 Protéger Pour éviter toute suppression accidentelle de photo ou de vidéo, utilisez ce réglage pour verrouiller un fichier ou tous les fichiers. Il y a 5 sous-menus disponibles: • Une Verrouille la photo ou la vidéo sélectionnée si elle n'est pas protégée; déverrouille la photo ou la vidéo sélectionnée si elle est protégée. • Dossier date Protége toutes les photos du Dossier date. Pour verrouiller ou déverrouiller les fichiers photo et vidéo: 1. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner 「Protéger」, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au sous-menu. 2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner le sous-menu, et appuyez sur le bouton ou sur bouton droite pour afficher l'écran de réglages. 78 • Groupe Cont. Protége toutes les photos ou vidéos du Dossier Photo Cont. • Toutes Verrouille toutes les photos ou vidéos. • Réinitialiser Annule le verrouillage de toutes les photos ou vidéos. 3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton pour confirmer. Supprimer Vous pouvez supprimer un ou tous les fichiers photo / vidéo. • Une Supprime une photo ou vidéo. • Dossier date Supprime toutes les photos du Dossier date. • Groupe Cont. Supprime toutes les photos ou vidéos du Dossier Photo Cont. • Toutes Supprime toutes les photos ou vidéos. Pour supprimer des fichiers photo ou vidéo : 1. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner 「Supprimer」, et appuyez sur le bouton ou sur bouton droite pour accéder au sous-menu. 2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner le sous-menu, et appuyez sur le bouton ou sur bouton droite pour afficher l'écran de réglages.Il y a 4 sous-menus disponibles: 3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton pour confirmer. L’indicateur “ ” signifie qu’un fichier est protégé. La protection de fichier doit être enlevée avant de pouvoir supprimer le fichier. Lorsque une photo des Dossiers Cont. Photo et Date est protégée, elle est conservée, mais les autres photos sont supprimées. 79 Découpez Le réglage de la taille vous permet de recadrer une photo et de l’enregistrer comme une nouvelle image. 1. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner「Découpez」, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 2. Sélectionnez「Oui」pour confirmer le découpage. Sélectionnez la partie à découper en utilisant le levier de zoom et les touches directionnelles pour découper une photo. 80 3. Appuyez sur le bouton et l'invite「Enregistrez les changements?」 apparait. Sélectionnez「 」pour modifier et enregistrer l'image. Sélectionnez「 」 pour annuler les modifications et revenir à l'écran de l'invite de découpage. L'image ne peut pas être coupée de nouveau quand elle est tronquée à 640x480. Menu Configuration Mode: 1. Appuyez sur le bouton dans n'importe quel mode et appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner . 2. Appuyez sur le bouton menu. pour accéder au 3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 4. Appuyez sur le bouton haut/bas pour sélectionner l'élément à régler, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 5. Appuyez sur le bouton flèche pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton pour confirmer. Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage. 81 Réglage Son Economie d’énergie Le ton Keypress et le son du déclencheur ont été réglés. Pour changer les réglages: 1. Sélectionnez「Réglage Son」dans le menu des réglages de base. Appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner une option. 3. Appuyez sur le bouton pour confirmer. Cette fonction permet d’économiser de l’énergie pour que la batterie dure aussi longtemps que possible. Suivez les étapes suivantes pour éteindre automatiquement l’écran LCD et l’appareil photo après une certaine durée d’inactivité. 1. Sélectionnez「Eco.D'Energie」dans le menu des réglages de base. Appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner une option. 3. Appuyez sur le bouton pour confirmer. Délai d'extinction Délais de mise Eco. du LCD D'Energie hors tension 82 Auto 3 min 5 min Normale 1 min 3 min Meilleure 30 s 1 min Langue Reportez-vous à la section “Réinitialiser votre langue” à la page 25. Fuseau horaire Le paramètre Heure mondiale est une fonction utile pour vos voyages à l’étranger. Cette fonction vous permet d’afficher l’heure locale sur l’écran LCD lorsque vous êtes à l’étranger. 1. Sélectionnez「Fuseau horaire」dans le menu des réglages de base. L'écran des fuseaux horaires apparaît. 2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour choisir les champs du lieu de départ ( ) et de la destination ( ). 3. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner une ville sur le même fuseau horaire que celui de ce champs. Appuyez sur le bouton pour confirmer les réglages. Date/Heure Reportez-vous à la section “Réinitialiser Date/Heure” à la page 26. Luminosité LCD 1. Sélectionnez「Luminosité LCD」dans le menu des réglages de base. Appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner une option. Luminosité LCD +2 Normal +1 Normale -1 -2 • + : Plus brillant • - : Plus foncé 3. Appuyez sur le bouton pour confirmer. 83 Fichier et Logiciel Formater mémoire Remarque: Le formatage vous permet de supprimer tous les contenus de la carte mémoire et de la mémoire intégrée, y compris les fichiers de photo et de film protégés. Pour utiliser cette fonction: 1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner 「Formater」, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 84 4. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner 「Oui」ou「Non」et appuyez sur le bouton pour confirmer. 5. Si vous sélectionnez 「Oui」, l'appareil photo formate sa mémoire. Si une carte mémoire est insérée, la carte mémoire est active et sera formatée. S’il n’y a pas de carte mémoire, la mémoire interne est active et elle sera formatée. Copier vers carte Utilisez cette fonction pour copier les fichiers stockés sur la mémoire interne vers la carte mémoire. 1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner 「Copier vers carte」, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 4. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner 「Oui」ou「Non」et appuyez sur le bouton pour confirmer. S’il n’y a pas de carte dans l’appareilphoto, la fonction ne sera pas affichée. Nom Fichier Après chaque capture de photo ou de vidéo, l’appareil photo enregistrera le fichier avec un nom terminant par un numéro de série. Vous pouvez utiliser cet élément pour décider si les fichiers doivent être numérotés en série, ou s’ils doivent commencer par 0001 ou s’ils doivent être enregistrés dans un autre dossier de la carte mémoire. 1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner 「Nom Fichier」, et appuyez sur le bouton ou le bouton droite pour accéder au menu. 4. Appuyez sur les les boutons haut/bas pour sélectionner 「Oui」ou「Non」et appuyez sur le bouton pour confirmer. 85 Réinitialiser Utilisez cette option pour réinitialiser tous les paramètres de l’appareil photo sur les réglages d’origine. 1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 2. Appuyez sur les boutons pour sélectionner , et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner 「Réinitialiser」, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 4. Appuyez sur les touches fléchées haut/ bas pour sélectionner「Oui」ou 「Non」et appuyez sur le bouton pour confirmer. 86 Version FW (Version du micrologiciel) Utilisez cette option pour afficher le numéro de la version du microprogramme de l’appareil photo. 1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 3 Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner 「Version FW」, et appuyez sur le bouton ou le bouton droite pour accéder au menu. TRANSMISSION Connexion à un PC Vous pouvez utiliser le câble USB pour connecter l'appareil afin de copier (transmettre) les images vers un ordinateur. Transférer des images sur votre ordinateur Visualisation des images sur l’ordinateur Afficher les images transférées sur un téléspectateur d’image standard etc qu’un OS a. Pour les détails de visualisation des images, voir le menu d’aide sur le téléspectateur. Système d’exploitation==>Windows: Windows VistaR/ WindowsR7 / WindowsR 8 / WindowsR8.1 Machintosh: Mac OS X 10.6.8, OS X 10.7 / 10.8 4. L’ordinateur détectera automatiquement l’appareil photo comme un disque amovible. Double-cliquez sur l’icône Mon ordinateur du bureau pour localiser le disque amovible et pour copier les dossiers et fichiers stockés dans votre appareil photo vers un dossier de votre ordinateur, comme vous le feriez pour copier n’importe quel autre fichier ou dossier. 5. Une fois la transmission terminée, débranchez le câble USB en suivant les instructions indiquant comment enlever en toute sécurité les périphériques USB. Suivez les instructions ci-dessous pour connecter votre appareil photo à un PC. 1. Assurez-vous que l’ordinateur est allumé. 2. Branchez un coté du câble USB fourni sur le port USB de votre appareil photo. 3. Branchez l’autre coté du câble USB sur un port USB de votre PC. 87 Système vidéo Vous pouvez utiliser le câble AV (devant être acheté séparément) pour raccorder la caméra et la télévision afin de réaliser la sortie vidéo. Raccordez une extrémité du câble AV au port AV de la caméra, raccordez l'autre extrémité au port AV-OUT de la télévision. Régler le format de système de sortie de vidéo selon vos exigences avant de connecter l’appareil photo. Les étapes sont comme suit : * En cas de connecter à l’appareil photo à TV, rien est affiché sur l’écran LCD. 1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 88 4. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner「NTSC」ou「PAL」et appuyez sur le bouton pour confirmer. 3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner 「Standard TV」, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. Le système de sortie vidéo changera en conséquence selon les modifications de la langue sélectionnée. NTSC: Anglais, Japonais, Coréen PAL: Allemand, Espagnol, Italien, Chinois (Simplifié), Chinois (Traditionnel), Français, Russe, Vietnamien, Grec, Hongrois, Portugais, Suédois, Danois, Finnois, Indonésien, Norvégien, Néerlandais, Turc, Polonais, Croate, Tchèque, Arabe, Hindi, Thaï Régler le mode de connexion de la carte Eye-Fi Cet appareil prend en charge la connexion sans fil pour carte mémoire Eye-Fi, Activer la connexion Eye-Fi en suivant les étapes suivantes. 1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. 3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner 「Eye-Fi」, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour accéder au menu. Si la carte Eye-Fi n'est pas disponible dans la caméra, cette fonction ne s'affichera pas. 4. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner「Active」ou「Désactive」et appuyez sur le bouton pour confirmer. 89 Prise en charge des connexions HDMI HDMI (Interface multimédia haute définition) est une interface audio/vidéo complètement numérique à travers la quel des signaux audio et vidéo non compressés sont transmis. La transmission directe des signaux vidéo numériques sur votre téléviseur permet de réduire les pertes de conversion et d’améliorer la qualité de l’image. Connecter un téléviseur équipé HDMI 1. Utilisez le câble avec une borne de sortie à haute résolution (qui doit être acheté séparément) pour relier la caméra au téléviseur qui répond à la norme HDMI. 2. L'appareil photo détecte automatiquement et juge la résolution actuelle. 3. Après la connection, mettez l'appareil photo sur le mode de lecture. * En cas de connecter à l’appareil photo à TV, rien est affiché sur l’écran LCD. Veuillez d'abord allumer l'appareil photo et la télevision avant de les connecter. HDMI (Type D) 90 Référez-vous au manuel d’instruction de votre téléviseur pour plus d’informations sur les résolutions supportées. La résolution et les formats de sortie qui ne sont pas supportés seront affichés en couleur grise sur l’ écran LCD de votre appareil photo. APPENDICES Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé Nombre effectif de pixels Env. 16 mégapixels Capteur d’image CMOS de 1/2,3 pouces Nombre de pixels enregistrés Sensibilité Image fixe 1 6M(4608x3456), 14M(3:2)(4608x3072), 12M(16:9) (4608x2592), 10M(3648x2736), 5M(2592x1944), 3M(2048x1536), 2M(16:9)(1920x1080), VGA(640x480) * Fixé à VGA( 640x480) dans Haute Vitesse. * Fixé à 4M en Rapide. Vidéo 1 920(1920x1080.30im./s), 1280(1280x720.60/30im./s), 640(640x480.30im./s), Film grande vitesse(640x480.120im./s) * Aucun son ne sera enregistré en Film grande vitesse. Auto, manuel (ISO100-3200) Image Format de fichier Vidéo JPEG (Exif 2.3), DCF 1.0, Niveau qualité Image Meilleure/Haute/Normale Support de stockage Mémoire intégrée (env. 15.4 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC, Carte Eye-Fi compatible M OV/H.264, 30 im./s/60 im./s/120 im./s, système PCM, son stéréo 91 Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatives Image fixe Mémoire intégrée Meilleure Haute Carte mémoire SD 2 Go Normale Meilleure Haute Normale 16M(4608x3456) 2 images 4 images 5 images 410 images 623 images 754 images 14M(4608x3072) 3 images 3 images 4 images 8 images 13 images 19 images 48 images 4 images 5 images 7 images 13 images 19 images 26 images 54 images 6 images 7 images 8 images 15 images 22 images 30 images 57 images 458 images 538 images 635 images 1170 images 1726 images 2362 images 6010 images 694 images 810 images 951 images 1692 images 2412 images 3176 images 6653 images 838 images 975 images 1140 images 1988 images 2780 images 3589 images 6899 images 12M(4608x2592) 10M(3648x2736) 5M(2592x1944) 3M(2048x1536) 2M(1920x1080) VGA(0.3M)(640x480) • La capacité de stockage des images n’est donnée qu’à titre indicatif. Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet. Vidéo 92 Mémoire intégrée Carte mémoire SD 2 Go 1920x1080.30im./s 1280x720.60im./s 1280x720.30im./s 640x480.30im./s 5s 19 s 11min 46 s 12min 39 s 23min 39 s 53min 51 s 640x480.120im./s 4s 20min 40 s • Les chiffres susmentionnés reposent sur l’utilisation standard de l’appareil que nous avons définie et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire SD utilisé. • Vous pouvez continuer l'enregistrement jusqu'à ce que le temps enregistré atteigne 25 minutes (seulement 640x480.120im./s est de 30 secondes) par enregistrement Balance blancs Bal. Blancs auto, Lumière du jour, Nuageux, Fluorescent, CWF fluorescent, Incandescent, Bal. blancs manuelle, Temp. couleur (1900k-10000k) Objectif Focale 4.3 - 223.6 mm (équivalent à env. 24mm - 1248mm en format 35 mm) Ouverture maximum F2.8(grand-angle) - F5.6(télé) Construction optique 15 éléments en 13 groupes (9 lentilles asphériques) Type de zoom Commandé électriquement Zoom optique 52x Zoom numérique Max. env. 4× (s’associe à un zoom optique 52× pour un grossissement de zoom équivalent à env. 208×) Réduction des flous dus au mouvement Image fixe Type de déplacement du capteur (Nuit à main aussi) Vidéo Anti-bougé vidéo électronique Affichage 3.0 pouces LCD, environ 460 000 points Viseur Viseur électronique avec 200 000 points environ Modes lecture Image par image, Index (9 / 16 miniatures), diaporama, Date, Mode rafale, Zoom avant (de 2 à 8 fois), Vidéo 93 Mode centre AF unique, AF multiple (24-points), Suivi d’objets, AF Continu, Macro Mise au point Type Système de détection de contrastes TTL par capteur Standard: 0 .6m - ∞ (large) Plage de mise au 3.0m - ∞ (Tele) point (depuis l’avant de l’objectif) Macro : 0.01m - ∞ (la large seulement) 0 .3m - ∞ (à la position intermédiaire de la plage de zoom) Contrôle de l’exposition En pressant le déclencheur à mi-course Mesure AE Intelligence artificielle AE (AiAE), centre moyennement pondéré, Spot (Fixé au centre du cadre), Face AE Correction IL ±3 IL (incréments de 1/3 IL) Détection visage Détection de 12 visages maximum, Sourire, Clin d'Oeil, Détection animaux domestiques Jusqu'à 10 chiens / chats Mode scène 94 Mémorisation de la mise au point Mode auto, Programme AE, Priorité à la vitesse, Priorité à l'ouverture, Mode manuel, Embellisseur de visage, Nuit à main, Mode scène [Mode animal de compagnie, Coucher de soleil, Feux d'artifice, Exposition multiple, Sport, Portrait de nuit, Paysage, Portrait, Neige, Enfants, Fête], Mode film, Réglages personnalisés, HDR Filtre numérique Annuler, Éclatante, Style japonais (8M), Style italien (8M), Style français (8M), Punk (4M), Noir et blanc, Sépia, Couleur rouge partielle, Couleur bleue partielle, Couleur jaune partielle, Couleur verte partielle, Négatif (8M), Rêve, Vignettage, Salon, Fisheye, Reflet, 4 grilles - élégant (2M), HDR, Retouche (Réduction des yeux rouges/Peau douce/Éclaircissement des yeux/Agrandissement des yeux/Annuler)/Pivotez (Tourner à droite/Tourner à gauche/Annuler)/Redimensionner(1024/640/Annuler), Découpez, Normale (In capture mode), Croquis (In capture mode) Vidéo Durée d’enregistrement continue Vitesse d’obturation Flash incorporé Environ 1 seconde - 25 minutes (Toutefois, 30 secondes à 640 x 480.120im./s) 1/2000 s - 4 s, max. 30 s (Mode manuel) Modes Portée du flash Arrêt forcé, Flash auto, Flash forcé, Synchro. lente, Synchro. lente+Yeux rouges, Réduction des yeux rouges Grand-angle : env. 0.5m - 7.5m (Sensitivity: ISO 800) Télé : environ 1.2m - 3.7m (Sensitivity: ISO 800) Mode Pr.de vues Simple, Rafale, Haute Vitesse (VGA), Rapide (4M), Intervalle ( 30sec / 1min / 5min / 10min ), Retardateur (2sec/10sec/sourire) Retardateur Fonction heure Type de contrôle électronique, 2sec, 10sec, Sourire Heure monde 48 villes (24 fuseaux horaires) 95 96 Alimentation Batterie lithium-ion rechargeable LB-060 Autonomie de la batterie Capacité de stockage * Selon les résultats des tests effectués image environ 240 images en interne. Durée de lecture environ 200 min * Selon les résultats des tests effectués en interne. Durée d’enregistrement d’une séquence vidéo environ 95 min * Selon les résultats des tests effectués en interne. Interfaces USB 2.0, Port USB/AV, Port HDMI (type D) Système de sortie vidéo NTSC/PAL Dimensions Env. 119 (l) × 89 (h) × 97,5 (p) mm (hormis éléments d’utilisation ou saillants) Poids Env. 539 g (sans batterie et carte mémoire SD) Env. 567 g (avec batterie et carte mémoire SD) Accessoires Batterie lithium-ion rechargeable, Adaptateur secteur, Câble USB, Sangle, Bouchon d’objectif, Manuel d’utilisation (CD-ROM), Guide de démarrage rapide Invites et messages d'alerte Messages Description Méthodes de réinitialisation Avertissement ! Batterie épuisée. La batterie de l'appareil est usée. Il s'agit d'un avertissement indiquant que l'appareil va s'éteindre. Recharger la batteri. Obstacle de l'objectif. Redemmarer la caméra. L'objectif est coincé ou un corps étranger empêche l'objectif de fonctionner correctement. Éteignez l'appareil photo et redémarrez-le pour réinitialiser l'objectif. Utilisation d'un trépied conseillée. Le message s'affiche lors de la prise L'utilisation d'un trépied ou un de scènes de faible luminosité / autre support est suggéré . illumination. Erreur de mémoire intégrée ! Une erreur se produit dans la mémoire interne. Formatez la mémoire interne. Échec de la connexion ! Échec de la connexion à votre PC, téléviseur. Le message disparaît en retirant le câble USB pour arrêter la connexion. 97 Messages Protection en écriture 98 Description Lorsque vous stockez des images, la carte SD est verrouillée. Méthodes de réinitialisation Déverrouillez le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire. Carte pleine Lorsque vous allumez l'appareil photo ou appuyez sur le Insérez une nouvelle carte déclencheur, l'appareil photo mémoire SD ou supprimez des détecte un espace insuffisant images. sur la carte SD. Mémoire pleine Lorsque vous allumez l'appareil photo ou appuyez sur le Insérez une nouvelle carte déclencheur, l'appareil photo mémoire SD ou supprimez des détecte un espace insuffisant images. dans la mémoire de l'appareil. Erreur carte La carte ne peut pas être reconnue après le formatage. Insérez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte avec cet appareil photo. La carte n'est pas formatée. La carte mémoire SD insérée n'est pas formatée ou l'a été sur un ordinateur ou autre périphérique et n'est pas compatible avec cet appareil. Il disparaît 2 secondes plus tard et l'écran Formater est affiché. Messages Accès trop lent Pas d'yeux rougis détectés Cette image ne peut pas être modifiée. Nombre maximal de dossiers dépassé. Description Quand une carte SD inférieure à une Classe 4 est utilisée pour enregistrer un film HD, la vitesse est plus lente en écriture et l'enregistrement ne se poursuit pas. 2 secondes, un écran indiquant un processus en cours apparaît. (Cela peut prendre 9 secondes pour la mémoire interne.) Il n'y a pas d'yeux rouges dans l'image. Le message indiquant la désactivation de la réduction des yeux rouges apparaît à ce moment. Le format de fichier ne prend pas en charge la modification ou le fichier modifié ne peut pas être modifié à nouveau. Afficher le message lorsque les archives ou les porte-documents dans la carte mémoire ont atteint le maximum (9999 pour archives, 999 pour le porte-document). Méthodes de réinitialisation Utilisez une carte mémoire SD de classe 4 ou supérieure. Il disparaît après 2 secondes. Il disparaît après 2 secondes. Copiez les images sur votre PC et formatez la carte mémoire SD avec cet appareil photo. 99 100 Messages Description Trop d'images pour un traitement rapide. Pendant la lecture par date, les images sont trop nombreuses pour jouer par date. Impossible de reconnaître les fichiers. Le format du fichier à regarder n'est pas pris en charge ou le fichier est corrompu, donc il ne peut pas être lu correctement. Aucune image Lorsque vous appuyez sur le bouton de lecture, aucun fichier image n'existe dans l'appareil ni sur la carte mémoire. Aucun fichier de groupe continu. Lorsque vous passez du mode lecture au mode photo continu, il n'y a aucun fichier de groupe continu. Protégé ! Non supprimable! Le fichier est protégé. Le message apparaît lorsque vous le supprimez. Méthodes de réinitialisation Cela peut être résolu en supprimant les images inutiles. Vous pouvez être en mesure de le lire sur une autre marque d'appareil photo ou sur votre ordinateur. Le message disparaît 2 secondes plus tard pour revenir à l'écran de prise de vue photo. Le message disparaît 2 secondes plus tard et l'appareil revient au mode de lecture normal. Déprotégez le fichier avant de le supprimer. Guide de dépannage Problème L’appareil photo ne s’allume pas. L’appareil photo s’éteint soudainement pendant une opération. La photo est floue. Le fichier d'images et vidéo ne peuvent pas être sauvé. Vitesse d'écriture sur carte mémoire lente Causes possibles La batterie est déchargée. La pile n’est pas correctement insérée. La batterie est déchargée. Solution Replacer avec une complété chargée de la batterie. Installez correctement la batterie. Replacer avec une complété chargée de la batterie. L’appareil photo tremble lors de la prise de photo. Allumez l' OIS. Veuillez utiliser un trépied pour les zooms optiques à fort grossissement (au-delà de 15 fois). Changez pour une autre carte mémoire ou supprimez les fichiers inutiles. Déverrouillez la carte mémoire. Veuillez sélectionner SDHC ou faire une prise après le formatage de cette carte. La carte mémoire est pleine. La carte mémoire est verrouillée. L'enregistrement de vidéo de qualité HD ou supérieure sur une carte mémoire inférieure à la classe 4 est trop lent et peut s'arrêter. 101 102 Problème Impossible d'écrire sur la carte Causes possibles La carte mémoire est en mode protection d’écriture. Trop de films à traiter Le nombre d’images ou de liants dans la carte mémoire a outrepassé les spécifications, de sorte que la lecture du dossier de données ne peut être affichée. Solution Libérez le verrou en écriture de la carte mémoire ou remplacez-la par une autre carte. Supprimez les fichiers inutiles. Garantie Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date de votre achat. Pendant cette période, les réparations et le remplacement des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que l’appareil ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé. 103 Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre appareil directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation de l’appareil risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si l’appareil est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant que l’appareil vous soit renvoyé en état de fonctionnement. Si l’appareil n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’appareil. Si votre appareil a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si l’appareil est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre appareil en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. 104 • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez nos distributeurs de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter notre distributeur de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. Le marquage CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’Union européenne. For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For customers in Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada. FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY Perchlorate Material-special handling may apply. The lithium battery used in this camera contains perchlorate material, which may require special handling. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate 105 Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals We: RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION Located at: 633 17 Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A. Phone: 800-877-0155 Fax: 303-790-1131 Declare under sole responsibility that the product identified herein complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The above named party is responsible for ensuring that the equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109. Product Name: Digital Camera Model Number: PENTAX XG-1 Contact person: Customer Service Manager Date and Place: August, 2014, Colorado 106 Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Au sein de l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires. Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. L’ajout d’un symbole chimique est ajouté sous le symbole affiché cidessus, conformément à la Directive sur les batteries, indique qu’un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) est présent dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifié dans la Directive sur les batteries. Pour en savoir plus sur la collecte et le recyclage des produits usagés, veuillez contacter les autorités locales, le service d’élimination des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. 2. Hors de l’UE Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces produits, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut. En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch. 107 RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp) RICOH IMAGING EUROPE S.A.S 112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.ricoh-imaging.fr) RICOH IMAGING DEUTSCHLAND GmbH Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY (http://www.ricoh-imaging.de) RICOH IMAGING UK LTD. PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.ricoh-imaging.co.uk) RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION 633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A. (http://www.us.ricoh-imaging.com) 5520 Explorer Drive Suite 300, Mississauga, Ontario, L4W 5L1, CANADA (http://www.ricoh-imaging.ca) RICOH IMAGING CANADA INC. RICOH IMAGING CHINA CO., LTD. 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA (http://www.ricoh-imaging.com.cn) • Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification sans préavis. 54889FR Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014 201406