Manuel du propriétaire | Behringer EP4000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Behringer EP4000 Manuel utilisateur | Fixfr
EUROPOWER
EP2000/EP4000
Amplificateurs de puissance
stéréo professionnels de
2000 et 4000 Watts à
technologie ATR (réponse
transitorielle accélérée).
Merci
Table des matières
Merci d'avoir choisi cet amplificateur BEHRINGER EUROPOWER.
Merci............................................................................... 1
Consignes de sécurité.................................................. 2
1. Introduction............................................................. 3
Cet équipement de haute qualité a été créé pour les utilisations
professionnelles de sonorisation. Ses nombreuses fonctions en font
un élément pratique et fiable de votre système de sonorisation.
Les amplis EUROPOWER sont équipés d'un filtre d'entrée sur
chaque canal, vous permettant d'atténuer de façon sensible les
composantes basses fréquences du signal, si vous le souhaitez.
De plus, l'ampi est équipé d'un limiteur protégeant vos enceintes.
Les nombreux modes d'utilisation tels que les modes parallèles
ou Bridge mono vous offrent des possibilités d'utilisation variées
répondant aux besoins rencontrés lors de vos applications
de sonorisation.
Ce mode d'emploi commence par décrire les réglages et les
points de connexion, pour que vous puissiez comprendre
parfaitement bien l'amplificateur EUROPOWER et ses fonctions.
Il aborde ensuite les diverses applications d'utilisations possibles
de l'ampli EUROPOWER, et termine avec de plus amples détails sur
l'installation et les connexions à l'amplificateur.
Vous apprécierez cet amplificateur..
Ce mode d’emploi est disponible en anglais, en allemand,
en français, en espagnol, en italien, en russe, en polonais, en
néherlandais, en fi nnois, en suèdois, en danois, en portugais,
en rec, en japonais et en chinois. Il se peut qu»il y ait plusieurs
versions de ce document. Téléchargez-les depuis la page
correspondant au produit sur le site :
www.behringer.com
A50-A3830-22001
1.1 Avant de commencer....................................................................3
2. Commandes et connexions.................................... 4
2.1 Face avant...........................................................................................4
2.2 Panneau arrière................................................................................4
2.3 Commutateurs de mode (MODE SWITCHES).....................5
3. Applications............................................................. 6
3.1 Différences entre les modes deux canaux, parallèle et
mono bridgé..............................................................................................6
3.2 Biamplification..................................................................................9
4. Installation.............................................................. 10
4.1 Connexions.....................................................................................10
4.2 Liaisons audio.................................................................................11
5. Caracteristiques techniques................................ 12
Déni Légal.................................................................... 13
FRANÇAIS
Mode d'emploi
EUROPOWER EP2000/EP4000 Mode d'emploi
2
Consignes de sécurité
*
Attention
FRANÇAIS
Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse
et non isolée à l’intérieur de l’appareil. Elle peut provoquer
des chocs électriques.
!!
Attention
Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entretien
importantes dans la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
!!
!!
Attention
{1}.
{2}.
{3}.
{4}.
{5}.
{6}.
{7}.
{8}.
Attention
◊ Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir
le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière.
L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un
professionnel qualifié.
◊ Pour réduire les risques de feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux
gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
◊ Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un
personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur l’appareil uniquement dans les limites
définies par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour
faire plus.
◊ Des volumes d’écoute élevés peuvent endom-mager votre
système auditif et/ou vos enceintes. Nous vous recommandons de mettre les deux potentiomètres GAIN en butée
gauche avant d’allumer l’appareil et de travailler à des
puissances raisonnables.
◊ Ventilation: Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui
risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne
pas placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas
le placer non plus dans un endroit fermé comme un casier
ou un placard qui risque de gêner l'arrivée d'air aux ouïes
de ventilation.
{9}.
[10].
[11].
[12].
[13].
[14].
[15].
[16].
Lisez ces consignes.
Conservez ces consignes.
Respectez tous les avertissements.
Respectez toutes les consignes d’utilisation.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de
ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un
chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur
(y compris un ampli de puissance).
Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les
prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large
est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du
cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation
électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement
de prise.
Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu'il soit protégé d'arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d'alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de
sa prise électrique et de l'endroit où il est relié à l'appareil ; cela est également
valable pour une éventuelle rallonge électrique.
Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires
recommandés par le fabricant.
Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et des surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés avec le
produit. Déplacez précautionneusement tout chariot
ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures
en cas de chute.
Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil
reste inutilisé pendant une longue période de temps.
Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement
par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil
est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon
d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à
l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par
mise à la terre.
La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible en permanence.
EUROPOWER EP2000/EP4000 Mode d'emploi
Honnêtement, y a-t-il quelqu'un qui aime lire les modes
d'emploi ? Nous savons que vous souhaitez utiliser directement
votre équipement, mais prenez quand même le temps de lire ce
mode d'emploi et conservez-le pour toute consultation future.
Vous ne pourrez comprendre l'utilisation de cet ampli
et l'utiliser correctement qu'en lisant ce mode d'emploi. Après
lecture, vous pourrez apprécier toutes les fonctions de cet
amplificateur EUROPOWER.
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
L’EUROPOWER a été emballé avec le plus grand soin dans
nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité.
Cependant, si l’emballage vous parvient endommagé, vérifiez
qu’il ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
◊ En cas de dommages, ne nous renvoyez pas l’appareil mais
informez-en votre détaillant et la société de transport sans
quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
1.1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation d’air autour de l’ampli est
suffisante et ne le posez pas au-dessus d’une autre source de
chaleur pour lui éviter tout problème de surchauffe.
On établit la liaison avec la tension secteur via le cordon
d’alimentation IEC fourni. Il est conforme aux normes de
sécurité en vigueur.
◊ Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés d’une
prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la
mise à la terre aussi bien du câble d’alimentation que
de l’appareil.
◊ Il est possible que la qualité sonore du produit soit amoindrie par le voisinage de puissants émetteurs radio/télé ou
d’importantes sources de hautes fréquences. Dans ce cas,
augmentez la distance entre l’émetteur et l’appareil et
utilisez exclusivement des câbles audio blindés.
1.1.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement
BEHRINGER sur notre site Internet http://www.behringer.com.
Vous y trouverez également nos conditions de garantie.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les
défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d’achat.
Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en
français sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer
par téléphone au +49 2154 9206 4133.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il
soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez
le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté
votre matériel.
Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également
vous adresser directement à l’une de nos filiales. Vous trouverez
la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine de votre produit
(« Global Contact Information/European Contact Information »).
Si vous n’y trouvez pas de contact pour votre pays, adressez-vous
au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez les
contacts correspondants dans la zone « Support » de notre site
http://www.behringer.com. Le fait d’enregistrer votre produit
ainsi que sa date d’achat simplifie grandement sa prise en
charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
* D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l’Union Européenne.
Pour tout complément d’information, les clients de l’UE peuvent contacter l’assistance française BEHRINGER.
FRANÇAIS
1. Introduction
3
EUROPOWER EP2000/EP4000 Mode d'emploi
4
2. Commandes et connexions
2.1 Face avant
FRANÇAIS
Fig. 2.1: Les commandes de la face avant
Les commandes et connexions des deux amplis de puissance
EP2000 et EP4000 étant identiques, nous nous sommes limités,
dans les illustrations suivantes, à la présentation de l’EP2000.
[1] Le commutateur POWER met l’ampli sous ou hors tension.
◊ N’oubliez pas que POWER ne désolidarise pas l’ampli du
secteur. Nous vous recommandons donc de retirer le câble
d’alimentation de la prise électrique lorsque vous n’avez
pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant un long laps
de temps.
[2] Les ouïes de ventilation sont situées à l’avant de l’appareil
pour que l’air chaud expulsé ne s’accumule pas dans votre
[3]
[4]
[5]
[6]
rack et échauffe le reste de vos équipements.
La LED Clip s’allume lorsque le niveau du signal fait
saturer l’ampli. Dans ce cas, réduisez progressivement le
niveau d’entrée du signal jusqu’à ce que la LED Clip ne
s’allume plus.
La LED SIGNAL s’allume pour indiquer la présence d’un
signal en entrée.
Les potentiomètre Gain des canaux 1 et 2 servent au
réglage de l’amplification du ou des signaux.
La LED POWER s’allume dès que l’ampli est sous tension.
2.2 Panneau arrière
Fig. 2.2: Les commandes et connexions du panneau arrière
[7]
[8]
[9]
[10]
Il s’agit des entrées symétriques sur XLR (canaux 1 et 2).
Il s’agit des entrées sur jack stéréo (canaux 1 et 2). On peut
également les utiliser en asymétrique.
Voici les commutateurs MODE SWITCHES. Ils permettent
de sélectionner le mode d’utilisation et de régler le limiteur
ainsi que les filtres passe-haut (voir chapitre. 2.3).
Voici le ventilateur de l’ampli. Sa vitesse de rotation est
réglée automatiquement afin de garantir un fonctionnement sans problème.
◊ Laissez suffisamment de place entre l’EUROPOWER et les
autres sources de chaleur afin de lui éviter toute coupure
engendrée par une surchauffe.
[11] Il s’agit des sorties haut-parleur sur connecteurs
professionnels (canaux 1 et 2). En mode mono bridgé
(voir chapitre 2.3.5), utilisez uniquement la sortie du
canal 1. Plus de détails concernant les connecteurs au
chapitre 4.1.
EUROPOWER EP2000/EP4000 Mode d'emploi
[13]
Il s’agit du bornier des sorties haut-parleur
(canaux 1 et 2). En mode mono bridgé, veillez à utiliser
uniquement les deux bornes centrales pour alimenter votre
ou vos enceintes.
Le commutateur BREAKER (coupe-circuit) remplace un
fusible classique. Si la protection a sauté, une simple pression sur ce commutateur permet de la remettre en fonction
une fois la cause du problème localisée et supprimée.
!!
Attention
◊ Mettez l’EUROPOWER hors tension (commutateur
POWER sur OFF) avant d’utiliser la commande BREAKER !
[14] On effectue la liaison avec la tension secteur via l’EMBASE
IEC. Son cordon d’alimentation est fourni.
[15] NUMERO DE SERIE de l’EUROPOWER.
[16] Voici le récapitulatif des fonctions des commutateurs
MODE SWITCHES (voir {9}).
2.3 Commutateurs de mode
(MODE SWITCHES)
Fig. 2.3: Commutateurs DIP de l’EUROPOWER
2.3.1 Limiteur Clip
Le signal est distordu lorsqu’il fait saturer l’ampli de puissance.
C’est pourquoi chaque canal de l’EUROPOWER possède un
limiteur Clip débrayable. Ce limiteur identifie automatiquement les surcharges et réduit l’amplification pour ramener les
distorsions à un niveau acceptable. Pour conserver la dynamique
du signal, le limiteur Clip applique une réduction de niveau
proportionnelle à l’intensité des distorsions. On active le limiteur
Clip avec les commutateurs 1 (canal 1) et 10 (canal 2).
Lorsqu’on utilise des enceintes large bande, le limiteur Clip
réduit les distorsions dans les hautes fréquences engendrées par
les surcharges dans l’ampli de puissance afin que les
haut-parleurs et drivers d’aigus soient aussi bien protégés
que possible.
2.3.2 Filtres d’entrée
Le filtre LF, aussi appelé filtre passe-haut supprime les fréquences situées sous 30 Hz ou 50 Hz. Il permet d’optimiser la
restitution des basses fréquences en supprimant les infra-basses
gênantes et de réserver plus de puissance pour la diffusion de
la plage de fréquences souhaitée. On met les filtres en ou hors
service avec les commutateurs 3 (canal 1) et 8 (canal 2). Les commutateurs 2 (canal 1) et 9 (canal 2) déterminent la fréquences
limite du filtre LF. Lorsque le filtre est désactivé, les fréquences
situées sous 5 Hz sont supprimées pour protéger le système
contre les infra-basses et le courant continu.
Réglez les filtres en fonction de la bande passante de vos e
nceintes. Certaines enceintes, notamment les bass reflex, sont
très sensibles aux débattements trop importants de membrane
sous une plage de fréquences donnée.
Nous vous recommandons d’utiliser le filtre 50 Hz pour toutes
les enceintes large bande, d’autant qu’il propose une légère
amplification des fréquences autour de 100 Hz afin d’obtenir
une restitution sonore plus pleine. Le filtre 30 Hz est conçu pour
les subwoofers et pour les grosses enceintes large bande. Enfin,
réservez la position « Off » aux application spécifiques telles que
les écoutes principales d’un studio, système devant permettre
d’identifier les infra-basses d’un mixage et de les supprimer
totalement ou partiellement.
FRANÇAIS
[12]
5
6
2.3.3 Mode deux canaux (stéréo)
FRANÇAIS
Dans ce mode, les deux canaux de l’ampli travaillent indépendamment l’un de l’autre à partir de deux signaux distincts.
Raccordez les deux sorties à deux enceintes indépendantes. Pour
activer ce mode, mettez les commutateurs MODE SWITCHES
4 et 5 en position « STEREO ».
◊ En mode deux canaux, les commutateurs du mode mono
bridgé doivent être désactivés (commu-tateurs DIP 6 et
7 en position gauche).
2.3.4 Mode parallèle
L’étage d’entrée parallèle permet d’utiliser simultanément les
deux canaux alors que seule l’une des entrées est alimentée.
Chaque canal alimente donc sa propre enceinte, bénéficie de sa
propre amplification et de ses réglages personnels de filtre et
de limiteur. Pour coupler les entrées, mettez les commutateurs
MODE SWITCHES 4 et 5 en position « PARALLEL INPUTS ».
◊ En mode parallèle, les commutateurs du mode mono bridgé
doivent être désactivés.
Le câblage parallèle interne des entrées permet d’utiliser les
entrées restées libres comme des sorties pour alimenter un
ampli de puissance supplémentaire. Autrement dit, les entrées
du canal 2 se transforment en sorties ligne en mode parallèle.
Le mode parallèle est intéressant lorsqu’on souhaite alimenter
deux enceintes avec le même signal. Ce faisant, chaque
enceinte dispose de ses propres réglages d’amplification, de
filtre et limiteur.
2.3.5 Mono-bridged mode
Dans ce mode d’utilisation, la puissance des deux canaux est
additionnée et transmise à une seule enceinte. La puissance en
crête s’en trouve quadruplée et la puissance moyenne environs
triplée par rapport à la puissance délivrée par un seul canal.
Le mode mono bridgé utilise l’entrée, la sortie, le potentiomètre
Gain, le filtre d’entrée et le limiteur du canal 1. Tout le canal
2 reste inutilisé. Pour éviter les annulations de fréquences
résultant d’inversions de phase internes, le potentiomètre GAIN
du canal 2 doit rester en butée gauche !
Ce mode vous permet donc de disposer de la puissance cumulée
des deux canaux pour alimenter une unique enceinte de 8 ou
4 ohms. Pour ce faire, mettez les commutateurs 6 et 7 en
position « BRIDGE MODE ON ». Si vous souhaitez utiliser les
bornes de sortie pour alimenter l’enceinte, utilisez uniquement
les deux bornes centrales.
EUROPOWER EP2000/EP4000 Mode d'emploi
◊ Le mode mono bridgé sollicite beaucoup l’ampli de puissance et l’enceinte. D’importantes surcharges peuvent
conduire à la mise en veille de l’ampli ou endommager vos
haut-parleur. C’est pourquoi nous vous recommandons de
vous assurer que votre enceinte (4 ohms minimum) et votre
câblage peuvent supporter une telle puissance.
3. Applications
◊ Nous vous recommandons d’utiliser l’EUROPOWER avec
des enceintes 8 ohms de deux fois 400 watts (EP2000) ou
750 watts (EP4000) de puissance admissible pour bénéficier
d’une sécurité d’uti-lisation optimale.
3.1 Différences entre les modes deux
canaux, parallèle et mono bridgé
Le mode deux canaux est celui que l’on utilise le plus souvent.
Les deux canaux de l’ampli travaillent alors de façon totalement
indépendante. Chacun possède ses propres entrée et sortie.
EUROPOWER EP2000/EP4000 Mode d'emploi
Le mode parallèle correspond au mode deux canaux à la différence que les entrées des deux canaux sont reliées entre elles en
interne. Le signal d’une seule entrée alimente simultanément
les deux canaux dont les fonctions restent réglables séparément.
Exemples :
• Un signal mono alimente les deux canaux de l’ampli de
puissance et les réglages d’amplification des deux canaux
restent indépendants.
• Mode parallèle décrit ci-dessus avec alimentation d’un ampli
de puissance supplémentaire via l’entrée restée libre transformée pour l’occasion en sortie. L’EUROPOWER amplifie donc
le signal de son unique entrée tout en le conduisant
directement vers un autre ampli.
◊ Si le signal alimentant l’entrée est symétrique, utilisez
uniquement une liaison symétrique pour conduire le signal
vers l’ampli supplémentaire car un unique câble asymétrique dans la chaîne audio suffit à désymétriser le signal.
Fig. 3.1: Mode deux canaux
Fig. 3.3: Mode parallèle
Fig. 3.2: Position des commutateurs en mode deux canaux
FRANÇAIS
Exemples :
• Diffusion en deux canaux (stéréo).
• Diffusion de deux signaux indépendants tels qu’un signal
instrument et un signal retours par exemple.
• Utilisation en biamplification. Les basses sont amplifiées
par le canal 1 et les autres fréquences par le canal 2 (voir
chapitre. 3.2 Biamplification).
7
EUROPOWER EP2000/EP4000 Mode d'emploi
8
FRANÇAIS
Fig. 3.4: Position des commutateurs en mode parallèle
En mode mono bridgé, la puissance des deux canaux de l’ampli
s’additionne pour alimenter une seule enceinte. Dans ce cas, on
ne dispose que d’une entrée et d’une sortie et on utilise uniquement les fonctions du canal 1. Le canal 2 est hors service.
◊ Lorsque vous utilisez le mode mono bridgé, si
vous mettez les commutateurs 4 et 5 en position
« PARALLEL INPUTS », le signal de l’entrée 1 est
directement conduit à l’entrée restée libre (entrée du
canal 2) transformée pour l’occasion en sortie afin de
pouvoir alimenter un ampli de puissance supplémentaire.
Exemples :
• Alimentation d’une unique enceinte de 8 ohms.
• Alimentation d’une unique enceinte de 4 ohms..
Fig. 3.6: Position des commutateurs en mode mono bridgé
◊ Si l’ampli sature durablement, il est possible qu’il se mette
en veille l’espace de quelques secondes. Il se peut aussi que
le coupe-circuit saute. Surveillez constamment le niveau
d’amplification afin d’éviter les surcharges.
!!
Attention
◊ N’utilisez pas de charge de 2 ohms en mode mono bridgé.
◊ Si la source alimentant l’ampli est symétrique, utilisez
exclusivement des câbles symétriques pour la conduire
vers un ampli de puissance supplémentaire, un seul et
unique câble asy-métrique suffisant à désymétriser
le signal.
Consignes de sécurité en mode mono
◊ En mode mono bridgé, des surcharges peuvent
apparaîtrent facilement et l’ampli peut se mettre en veille
très rapidement. Dans le pire des cas, les haut-parleurs
peuvent s’en trouver endommagés. C’est pourquoi nous
vous recommandons de toujours veiller à utiliser des
enceintes supportant de telles puissances.
◊ La tension présente aux sorties de l’EP4000 peut
atteindre 100 volts RMS. C’est pourquoi nous vous
recommandons d’être aussi prudent que soigneux pour le
câblage de l’enceinte.
Fig. 3.5: Mode mono bridgé
EUROPOWER EP2000/EP4000 Mode d'emploi
9
3.2 Biamplification
FRANÇAIS
Avec un filtre actif, on peut décomposer le spectre de fréquences
en plusieurs bandes de fréquences. Ainsi, on peut par exemple
décomposer un signal mono en un signal grave et un signal aigu.
On alimente l’EUROPOWER en mode deux canaux en raccordant chacun des deux signaux à ses entrées de telle sorte que le
canal 1 amplifie le signal grave et le canal 2 le signal aigu par
exemple. On relie ensuite les sorties de l’ampli à une enceinte
deux voies, la sortie du canal 1 alimentant le woofer et celle du
canal 2 le driver d’aigus. En lieu et place d’une enceinte deux
voies, on peut également alimenter deux enceintes séparées
telles qu’un subwoofer et un satellite.
De même, on peut décomposer un signal stéréo en différentes
bandes de fréquences. Dans ce cas, vous aurez besoin de deux
enceintes deux voies (ou de deux subwoofers et deux satellites),
de deux amplis EUROPOWER et d’un filtre actif deux voies
stéréo tel que le SUPER-X PRO CX2310 BEHRINGER. Ce
filtre décompose le signal en deux bandes de fréquences par côté
stéréo et y ajoute même une sortie subwoofer mono. Ainsi, il
permet, à condition d’ajouter un troisième ampli EUROPOWER
en mode mono bridgé et un subwoofer, d’alimenter des satellites en biamplification plus un subwoofer (voir Fig. 3.7). Sur les
EUROPOWER alimentant les satellites (bandes de fréquences
haute et médiane), nous vous recommandons d’activer le filtre
d’entrée à 50 Hz. Sur l’ampli mono bridgé alimentant le subwoofer, nous vous recommandons d’activer le filtre d’entrée à 30 Hz
pour supprimer toute perturbation dans les infra-basses.
Pour compléter votre EUROPOWER, nous vous recommandons
la gamme d’enceintes de sonorisation EUROLIVE SERIES
BEHRINGER. Elle constitue une solution optimale pour tous les
systèmes de sonorisation.
◊ Le travail du limiteur Clip peut, en cas de limitation élevée,
modifier la balance sonore d’un système biamplifié..
Fig. 3.7: Biamplification stéréo avec subwoofer mono
10
EUROPOWER EP2000/EP4000 Mode d'emploi
4. Installation
FRANÇAIS
L’EUROPOWER n’occupera que 2 unités de hauteur dans votre
rack. Fixez-le à l’aide de quatre vis. N’hésitez pas à soulager
aussi l’arrière de l’ampli, tout particulièrement dans un rack
mobile. Assurez-vous que la circulation d’air dans le rack est
suffisante, tout spécialement s’il contient d’autres sources de
chaleur. Sur les EUROPOWER EP2000 et EP4000, l’air chaud
est expulsé par la face avant afin qu’il ne s’accumule pas
à l’intérieur du rack.
◊ La vitesse de rotation du ventilateur se règle automatiquement et garantit une utilisation sans problème. Ne
condamnez jamais les ouvertures d’admission et
d’expulsion d’air. Le circuit de protection de l’ampli de
puissance protège également contre les températures
internes trop élevées.
4.1 Connexions
Entrées
Chaque canal possède une entrée sur XLR et jack symétriques
dont l’impédance est de 20 kΩ (symétrique) et de 10 kΩ
(asymétrique). Les signaux asymétriques sont plus sujets aux
bruits résiduels que les signaux symétriques.
Pour transporter des signaux symétriques, utilisez des
connecteurs XLR ou jack stéréo. Pour transporter des signaux
asymétriques, utilisez des XLR dont vous aurez reliée la broche
restée libre à la masse ou des jacks mono.
◊ Si vous constatez la présence de souffle, ron-flement ou
bruits résiduels dans le signal, nous vous recommandons
de décâbler la source de l’entrée de l’ampli afin de localiser
l’origine du problème. Si les bruits indésirables disparaissent, vous avez alors la certitude qu’ils proviennent
des appareils en amont de l’ampli. Veillez à positionner le
potentiomètre Gain de chaque canal en butée gauche avant
de mettre l’ampli sous tension sans quoi l’allumage pourrait
endommager vos enceintes.
Fig. 4.1: Connecteur professionnel
◊ Utilisez du câble haut-parleur de section aussi élevée que
possible et de longueur aussi faible que possible pour éviter
toute perte de puissance. Ne laissez pas de câble de sortie
près d’un câble d’entrée.
4.1.1 Utilisation du bornier
Si vous souhaitez raccorder vos câbles d’enceinte à l’ampli grâce
à son bornier, veuillez procéder comme suit :
1) Eteignez l’ampli et désolidarisez-le de la tension secteur
(débranchez sa prise secteur).
2) Retirez la plaque aveugle en plastique couvrant le bornier
en retirant les deux vis situées sur sa partie droite et en la
soulevant vers le haut.
3) Raccordez une extrémité de vos câbles d’enceinte aux bornes
correspondantes du bornier.
4) Repositionnez la plaque aveugle en plastique à la perpendiculaire du bornier et fixez-la à l’aide des deux vis que vous
aviez retirées à la seconde étape.
◊ Ne faites jamais fonctionner l’ampli sans avoir auparavant
revissé la plaque aveugle !
Si vous utilisez le bornier, vérifiez bien que la partie dénudée
Sorties
L’EUROPOWER offre plusieurs connecteurs de sortie : deux
connecteurs professionnel et deux paires de bornes. Le connecteur Speakon a été conçu spécialement pour l’alimentation
d’enceintes de sonorisation. Il est verrouillable, empêche tout
choc électrique et assure une polarité correcte. L’embase du haut
délivre le signal d’un ou des deux canaux et est donc parfaitement adapté au mode mono bridgé (1+/2+). L’embase du bas ne
délivre que le signal du canal 2.
Fig. 4.2: Plaque aveugle couvrant le bornier
EUROPOWER EP2000/EP4000 Mode d'emploi
11
*
FRANÇAIS
du câble n’est pas trop longue et qu’elle est entièrement fichée
dans la borne de telle sorte qu’on ne puisse plus voir le cuivre.
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’hésitez pas à isoler
chaque borne. En mode mono bridgé, utilisez uniquement les
bornes centrales et respectez bien les polarités.
Attention
◊ Nous vous recommandons de ne PAS mettre l’ampli sous
tension sous peine de choc électrique tant que le cuivre du
câble fiché dans les bornes reste visible.
Fig. 4.4: Liaison sur jack mono
4.1.2 Connexion au secteur
Alimentez l’EUROPOWER uniquement avec la tension secteur
adéquate (elle est inscrite sur l’appareil). Une tension secteur
impropre peut endommager votre ampli.
Avant de mettre l’ampli sous tension, vérifiez tout le câblage et
mettez les potentiomètres GAIN en butée gauche.
4.2 Liaisons audio
Pour utiliser l’EUROPOWER, vous aurez besoin de différents
types de câble. Les illustration suivantes présentent en détail les
différents types de câblage. Nous vous recommandons d’utiliser
exclusivement des câbles de bonne qualité.
◊ Si vous alimentez l’entrée avec un signal symétrique,
utilisez uniquement des liaisons symétriques pour relayer
le signal vers un ampli de puissance supplémentaire, un
unique câble asymétrique sur le trajet du signal suffisant à
le désymétriser.
Fig. 4.3: Liaisons sur XLR
Fig. 4.5: Liaisons sur jack stéréo
EUROPOWER EP2000/EP4000 Mode d'emploi
12
5. Caracteristiques techniques
Puissance de sortie
Efficace avec une DHT de 1 % (sinus), les deux canaux en utilisation
FRANÇAIS
EP2000
8 Ω par canal
4 Ω par canal
2 Ω par canal
350 W
500 W
650 W
EP4000
8 Ω par canal
4 Ω par canal
2 Ω par canal
550 W
950 W
1250 W
Efficace avec une DHT de 1 % (sinus), en mode Bridge
Bruit
non pondéré, de 20 Hz à 20 kHz
-100 dB
Amplification
EP2000
EP4000
40x (32 dB)
50x (34 dB)
Sensibilite d'entree
V RMS (@ 8 Ω)
Impedance d'entree
EP2000/EP4000
Potentiometres/commutateurs
Face avant
Panneau arrière
EP2000
8Ω
4Ω
1000 W
1300 W
EP4000
8Ω
4Ω
1750 W
2400 W
Puissance crête, les deux canaux en utilisation
EP2000
8 Ω par canal
4 Ω par canal
2 Ω par canal
400 W
750 W
1000 W
EP4000
8 Ω par canal
4 Ω par canal
2 Ω par canal
750 W
1400 W
2000 W
Puissance crête, en mode Bridge
Affichage par LED
POWER
CLIP
SIGNAL
Connexions
Entrées
Sorties
Ventilation
EP2000/EP4000
Circuits de protection
EP2000/EP4000
EP2000 1,15 V (+3,4 dBu)
EP4000 1,23 V (+0,4 dBu)
10 kΩ (asymétrique), 20 kΩ (symétrique)
Commutateur Power, potentiomètres
Gain (canaux 1 et 2)
Commutateurs DIP (10x)
LED verte
LED rouge sur chaque canal
LED jaune sur chaque canal
XLR symétriques et jacks 6,3-mm stéréo
Bornes « Touch-Proof » et embases
compatibles NEUTRIK SPEAKON
Réglage vitesse selon température, canal
d'air « Back-to-Front »
Contre: court-circuit, sortie ouverte,
surcharges thermiques et HF
Utilisation stable avec des charges
complexes
Protection des haut-parleurs
EP2000
8Ω
4Ω
1500 W
2000 W
EP4000
8Ω
4Ω
2800 W
4000 W
Circuit Mute On/Off, protection contre
les tensions continues
Type de circuit
EP2000
EP4000
Circuit « Push/Pull » de classe AB
Circuit « Push/Pull » de classe H
Alimentation electrique
Distorsion d'intermodulation
EP2000
EP4000
< 0.01%
< 0.02%
Tension secteur/porte-fusible
100 - 120 V~, 50/60 Hz
220 - 230 V~, 50/60 Hz
15 A
8A
Bande passante
à 10 dB sous niveau optimal
aux points -3 dB
de 20 Hz à 20 kHz, +0/-1 dB
de 5 Hz à 50 kHz
Consommation électrique
EP2000
EP4000
1600 W
2600 W
Attenuation
EP2000/EP4000
Connexion au secteur
Embase IEC standard
> 300 @ 8 Ω
EUROPOWER EP2000/EP4000 Mode d'emploi
13
Déni Légal
Dimensions (H x L x P)
EP2000/EP4000
approx. 88 x 483 x 402 mm
Poids
EP2000
EP4000
approx. 15,7 kg
approx. 16,6 kg
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées sans
notification préalable. Contenu exact lors de l’impression. Toutes les marques
mentionnées (sauf BEHRINGER, le logo BEHRINGER, JUST LISTEN et
EUROPOWER) appartiennent à leurs propriétaires respectifs et ne sont pas
affiliées à BEHRINGER. BEHRINGER décline toute responsabilité concernant
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la
l’exactitude et l’intégrité des descriptions, illustrations et indications conte-
meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification
nues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement
préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer
différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos
des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à
lier BEHRINGER par engagement ou représentation explicite ou implicite. Ce
manuel est protégé par copyright. Aucun extrait de ce manuel ne peut être
reproduit, transmis, photocopié ou enregistré de manière mécanique ou électronique et quels qu’en soient le but, la forme et les moyens, sans la permission
écrite de BEHRINGER International GmbH.
TOUS DROITS RESERVES. © 2008 BEHRINGER International GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich, Allemagne,
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
FRANÇAIS
Dimensions/poids
14
EUROPOWER EP2000/EP4000 Mode d'emploi
FRANÇAIS
15
FRANÇAIS
EUROPOWER EP2000/EP4000 Mode d'emploi
FRANÇAIS
Ce mode d’emploi est disponible en anglais, en allemand,
en français, en espagnol, en italien, en russe, en polonais, en
néherlandais, en fi nnois, en suèdois, en danois, en portugais,
en rec, en japonais et en chinois. Il se peut qu»il y ait plusieurs
versions de ce document. Téléchargez-les depuis la page
correspondant au produit sur le site :
www.behringer.com

Manuels associés