- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Stations météorologiques
- Oregon Scientific
- BAR112HG
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Oregon Scientific BAR112HG Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels14 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
14
F STATION METEO AVEC SONDE THERMO HYGRO ET HORLOGE RADIO PILOTEE CARACTERISTIQUES PRINCIPALES : APPAREIL PRINCIPAL MODELE: BAR112HG MANUAL D’UTILISATION INTRODUCTION Félicitations pour votre récent achat de l’appareil de prévisions Météorologiques avec sonde sans fils et horloge radio pilotée (BAR112HG). Appareil multi fonctions avec un écran LCD de 4 lignes affichant la prévision météo, les températures int/ ext, l’humidité relative, l’heure et le calendrier radio piloté, les fuseaux horaires et deux alarmes journalières. L’appareil principal peut supporter 3 sondes à distance. Autres caractéristiques: affichage du jour de la semaine abrégé en quatre langues, alarme crescendo à quatre temps, modes d’affichage de l’heure interchangeables. 1 F ALARME DE TEMPERATURE ET D’HUMIDITE RELATIVE: A . ECRAN Ecran LCD de quatre lignes qui affiche les informations suivantes : la prévision météo, la température, l’humidité rela tive, et l’horloge ou le calendrier ou les fonctions alarmes. K. [AL ON/OFF] BOUTON (TEMP/% RH ALARM ON/OFF) Active ou arrête l’alarme de température HI/LO et l’alarme d’hygrométrie HI/LO A1. FENÊTRE PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES Représente graphiquement les prévisions météorologiques L. COMMANDE [ HI/LO] - Règle les limites hautes ou basses de l’alarme de température de chaque canal. - Confirme les réglages de l’alarme. B. [ ] INDICATEUR DE PILE FAIBLE S’active quand les piles de la sonde à distance ou de l’appareil principal sont faibles. M. COMMANDE HAUT [ ] Règle les relevés les plus hauts ou les plus bas de chaque canal pour les températures et l’humidité PENDULE : ] C. SIGNAL DE RECEPTION RADIO [ Indique l’état de la réception radio. N. COMMANDE HAUT [ ] Pour augmenter la valeur d’un réglage. D. BOUTON [MODE/REGLAGE] Change le mode d’affichage de l’horloge et modifie les réglages de l’heure et de la date. E. BOUTON ALARM OFF/ON [ Active et désactive l’alarme. O. [AL ON/OFF] BOUTON Active ou arrête les alarmes journalières ] P. COMMANDE BAS [ ] Pour diminuer la valeur d’un réglage. F. [MEM] BOUTON Affiche les relevés de température et d’humidité minimum et maximum et remet la mémoire à zéro Q. COMMANDE DE REENCLENCHEMENT [RESET] Renvoie tous les réglages aux valeurs usine. G. BOUTON [CHANNEL] Sélectionne le canal de la sonde distante R. LOGEMENTS DES PILES Fonctionne avec deux piles alcaline LR 06 de 1.5V. H. [((1))] / [((2))] ICÔNE D’ALARME Apparaît quand l’heure d’alarme est affichée S. PIED REPLIABLE Pour poser l’appareil principal sur une surface plane. I. [ 1 ]/[ 1 ] ICÔNE D’ALARME Apparaît quand l’alarme est activée. J. COUVERCLE DU DOS Plaque arrière de l’appareil principal. 2 F A. LCD DEUX LIGNES Affiche la température et l’humidité actuelles relevées par l’appareil à distance. CARACTERISTIQUES: SONDE THERMOHYGRO B. TEMOIN LED Clignote lorsque la sonde transmet des indications. C. COMMUTATEUR °C / °F Permet de basculer entre les températures en degrès Centigrade (°C) ou degrés Fahrenheit (°F) D. COMMUTATEUR DE CANAUX Désigne le canal utilisé par la sonde: 1, 2 ou 3. E. TOUCHE DE REMISE A ZERO Remet tous les éléments programmés aux valeurs par défaut. F. COMPARTIMENT A PILES Accepte deux piles LR 03 G. COUVERCLE DU COMPARTIMENT DES PILES H. SUPPORT MURAL Sert à fixer la sonde au mur I. SOCLE AMOVIBLE Permet de poser la sonde sur une surface horizontale AVANT DE COMMENCER Afin d’assurer un fonctionnement optimal, 1. Désignez un canal spécifique à chaque sonde. 2. Installez les piles de l’unité déportée avant celles de l’unité principale. 3. Placez l’unité déportée le plus près possible de l ’unité 3 F principale, puis effectuez une remise à zéro (après avoir installé `les piles). Ceci permettra une meilleure synchronisation entre l’émission et la réception des signaux. INSTALLATION DES PILES ET SELECTION DU CANAL : SONDE 4. Positionnez la sonde et l’unité principale à l’intérieur du rayon de communication, une distance d’environ 20 à 30 mètres en conditions normales. La sonde thermo-hygro à distance fonctionne avec deux (2) piles alcalines LR03. Suivre les étapes suivantes pour installer/remplacer les piles: Notez toutefois que le rayon de communication est fortement influencé par les matériaux de construction et par l’emplacement de l’unité principale et de la sonde. Essayez plusieurs installations afin d’obtenir le meilleur résultat. 1. Dévissez le couvercle du compartiment à piles. 2. Sélectionnez le numéro de canal à l’aide du commutateur [CHANNEL]. 3. Sélectionnez l’affichage de température °C / °F à l’aide du commutateur. Bien que les sondes soient résistantes aux intempéries, il convient de les positionner à l’abri du soleil et de la pluie ou de la neige. INSTALLATION DES PILES: UNITÉ PRINCIPALE 1. Soulevez délicatement la languette de la porte du compartiment des piles. 2. Insérez quatre piles alcalines type UM-3 ou “AA”. 4. Insérez les piles en respectant la polarité indiquée. 5. Replacez le couvercle, puis revissez les vis. Lorsque le témoin d’usure des piles situé sur l’unité principale s’allume, remplacez les piles de l’unité du canal concerné. (Répétez les étapes de la rubrique “AVANT DE COMMENCER”) Notez qu’une fois le canal attribué à la sonde, ce canal ne peut être changé qu’en enlevant les piles ou en effectuant une remise à zéro. 3. Remettez la porte du compartiment des piles. 4 F Sonde TEMOIN D’USURE DES PILES Fixation murale Socle Lorsque les piles sont usées, le témoin d’usure des piles sera affiché pour le canal concerné. Le témoin d’usure des piles de l’unité principale sera affiché à l’emplacement de la température intérieure. UTILISATION DU SOCLE ET DU SUPPORT MURAL L’unité principale dispose d’un socle rabattable permettant de la placer sur une surface horizontale. Vous pouvez également rabattre le socle et fixer l’unité au mur à l’aide du trou prévu à cet effet. La sonde est munie d’un support mural et d’un socle amovible. Positionnez l’unité à l’aide de l’un ou l’autre. Unité principale Fixation murale TOUCHE DE REMISE A ZERO Socle Cette touche n’est utilisée qu’en cas de fonctionnement défectueux ou de panne. Enfoncez la touche à l’aide d’un objet à pointe arrondie. Tous les éléments programmés seront remis à leurs valeurs par défaut. MISE EN MARCHE Dès que les piles sont installées dans un senseur à distance, celuici transmet des informations toutes les 40 secondes. Par ailleurs, dès que les piles ont été installées, l’appareil principal recherche automatiquement les signaux, pendant 3 minutes environ. Si la réception est réussie, le relevé de la température de ce canal individuel sera affiché sur la ligne supérieure et celui de l’humidité relative sur celle du bas. L’appareil principal actualise automatiquement les relevés toutes les 40 secondes environ. 5 F En cas de non-réception des signaux, des tirets “ --- ” sont affichés et l’icône d’onde cinétique ne paraît pas. Pour afficher les relevés de température/humidité à partir de l’appareil principal : Pour forcer une recherche des signaux : • Appuyer sans lâcher sur [CHANNEL] et [MEM] pendant 2 secondes pour entamer une recherche de 3 minutes. • Appuyer sur [CHANNEL] jusqu’à ce que le canal de senseur à distance approprié soit affiché dans la case située sous l’onde cinétique. Ceci est utile pour synchroniser la transmission et la réception des appareils à distance avec l’appareil principal. Pour afficher les relevés de température/humidité à partir d’un senseur à distance : Recommencer cette procédure en cas de divergence entre les relevés affichés sur l’appareil principal et ceux des appareils à distance respectifs. • Appuyer sur [CHANNEL] jusqu’à ce que le canal de senseur à distance approprié soit affiché dans la case située sous l’onde cinétique. En cas de non-réception sur un canal ou un autre pendant plus de 15 minutes, des tirets “ --- ” s’afficheront jusqu’à réception des relevés. Vérifier le senseur à distance pour s’assurer qu’il est bien fixé et que le canal a été correctement sélectionné. Alternativement, appuyer sur [CHANNEL] et [MEM] pendant 2 secondes pour forcer une recherche. COMMENT VERIFIER LES TEMPERATURES ET HUMIDITES EXTERIEURES ET INTERIEURES L’affichage des relevés d’un senseur à distance ou de l’appareil principal est une procédure très simple. Le canal du senseur à distance ou l’affichage de l’appareil principal est indiqué dans une case au-dessous de l’icône d’onde cinétique. LECTURE DU TEMOIN D’ONDE CINETIQUE Le témoin d’onde cinétique affiche l’état du signal reçu par l’unité principale. Trois affichages sont possibles: Icône d’onde cinétique Affichage L’appareil est dans le mode de recherche Affichage intérieur Affichage à Affichage à Affichage à distance distance distance Canal Un Canal Deux Canal Trois Canal enregistré dans le mode de recherche Pas de signal reçu dans le mode de recherche 6 F LES ICONES DE NIVEAU DE CONFORT Indication de la flèche Le niveau de confort est basé sur l’humidité relative enregistrée. Un indicateur s’affiche pour indiquer si le niveau d’humidité est confortable, humide ou sec. Tendances de pression Sec Stable Descendante Notez : si la température sort de la plage de mesure de la sonde ou de l’unité principale ( voir la fiche technique ), l’écran affichera “HHH” ou “LLL”. Niveau Confortable Montante Humide BALAYAGE DU SENSEUR A DISTANCE TENDANCES DE LA TEMPERATURE, DE L’HUMIDITE & DE LA PRESSION L’appareil peut scanner et afficher automatiquement les relevés des senseurs à distance. Quand le mode de senseur à distance est activé, l’affichage indique les relevés d’un canal pendant 4 secondes environ avant de passer au canal suivant. Les icônes de tendance de la température, de l’hygrométrie et de la pression affiche les tendances des mesures effectuées. Les flèches indiquent la tendance à la hausse, stable ou en baisse. Pour activer le mode de balayage du senseur à distance : • Appuyer sur [CHANNEL] pendant 2 secondes. Pour annuler le mode de balayage du senseur à distance : • Appuyer sur l’un de ces boutons [CHANNEL], [MEM], Indication de la flèche [HI/LO], [ Temp. tendances Montante Stable ], [ON/OFF] Descendante (TEMP % RH AL) Indication de la flèche L’humidité tendances TEMPERATURE ET HUMIDITE MAXIMUM ET MINIMUM Montante Stable Descendante Les relevés de température et d’humidité minimum et maximum enregistrés sont automatiquement stockés en mémoire. 7 F Pour afficher la mémoire d’affichage minimum et maximum : 1. Sélectionner le canal à vérifier. 2. Appuyer une fois sur [MEM] pour afficher la température maximum, et une deuxième fois pour afficher la température minimum. Les indicateurs respectifs, MAX ou MIN seront affichés. Pour régler une alarme de température ou d’humidité supérieure ou inférieure : 1. Appuyer sur [HI/LO] pour afficher le canal 1. 2. Appuyer sur [s] pour régler la limite de température ou d’humidité. Chaque pression augmente la limite d’un degré ou d’un pour cent. Appuyer sans lâcher sur la commande pour régler rapidement les chiffres par tranches de cinq. Pour annuler la mémoire : 1. Sélectionner l’affichage de température/humidité actuelles ou l’affichage de mémoire maximum 2. Appuyer sur [MEM] pendant 2 secondes. Remarque : La rayon de température s’étend de -50°C (-58°F) à +70°C (158°F). Si [MEM] est activé à ce moment, les températures minimum et maximum auront la même valeur que celles qui sont affichées jusqu’à ce que de nouveaux relevés soient enregistrés. Si les limites sont réglées pour la première fois, la limite inférieure commence à -50°C (-58°F) et la limite supérieure à +70°C (158°F). Sinon, le relevé commence à partir de la dernière température sélectionnée. COMMENT UTILISER L’ALARME DE TEMPERATURE/HUMIDITE DU CANAL-1 Le rayon d’humidité s’étend de 2% à 98%. Si les limites sont réglées pour la première fois, la limite inférieure commence à 2% et la limite supérieure à 98%. Sinon, le relevé commence à partir du dernier taux d’humidité sélectionné. Les limites supérieures et inférieures de température et d’humidité du Canal 1 peuvent être réglées de façon à ce qu’une alarme se déclenche quand ces limites sont dépassées. 3. Répéter ces étapes pour régler l’humidité maximum, et les relevés de température et d’humidité maximum. Pour sélectionner séquentiellement les affichages de température et humidité, appuyer sur [HI/LO]. 4. Une fois les réglages terminés, appuyer sur [HI/LO] pour régler une autre limite ou attendre 16 secondes que l’appareil retourne automatiquement à l’affichage normal. Les indicateur HI, LO respectifs, ou les deux, s’allumeront pour indiquer le statut de l’alarme. Les affichages sont les suivants : Séquence Affichage respectif Appuyer une fois sur HI/LO Affiche la température supérieure Appuyer deux fois sur HI/LO Affiche l’humidité supérieure Appuyer trois fois sur HI/LO Affiche la inférieure température Si un canal autre que le canal 1 est sélectionné, quand l’alarme se déclenche, l’affichage passera au canal 1 et clignotera. Si elle n’est pas éteinte préalablement, l’alarme sonnera pendant une minute. Appuyer sur n’importe quelle touche pour l’interrompre. Elle se redéclenchera si la limite continue à dépasser les limites entrées. Appuyer quatre fois sur HI/LO Affiche la inférieure humidité 8 F 3. Vérifiez que l’émission se fait à l’intérieur du rayon de commu nication et qu’aucun obstacle et aucune interférence n’entrave l’émission. Si nécessaire, écourtez le rayon de communication. Remarque: Si une seconde limite est dépassée pendant qu’une alarme est déclenchée, la première alarme terminera son cycle de 1 minute et continuera à sonner pendant une deuxième minute pour indiquer qu’une deuxième limite a été dépassée. PARASITAGE Pour annuler une alarme : 1. Entrer le mode de réglage en appuyant sur [HI/LO]. Les signaux émis par d’autres appareils ménagers tels que les sonneries de porte, systèmes de sécurité et de surveillance peuvent entraver ceux de l’appareil et provoquer une défaillance temporaire dans la réception. Ceci est normal et n’influe aucunement sur la performance générale du produit. L’émission et la réception des indications de température reprendront dès que ces interférences baisseront. 2. Puis, appuyer sur [AL ON/OFF]. L’alarme a été annulée et ne se déclenchera pas à l’heure réglée précédemment. Pour interrompre une alarme en cours : • Appuyer sur l’un de ces boutons [CHANNEL], [MEM], [HI/LO], [ ], [ON/OFF] PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES (TEMP % RH AL) L’appareil est capable de détecter les changements de pression atmosphérique. En fonction des données recueillies, il peut prédire le temps pour les prochaines 12 à 24 heures. La portée efficace couvre une zone de 30 à 50 km. INTERRUPTION DES SIGNAUX Si l’affichage d’un canal particulier disparaît sans raison apparente, appuyez sur [CHANNEL] et [MEM] pour entreprendre une recherche immédiate. Si cela ne donne aucun résultat Symboles affichées l’appareil 1. Vérifiez que la sonde sur le canal en question est toujours en place. Prévision 2. Vérifiez les piles de la sonde et de l’unité principale. Remplacezles si nécessaire. Ensoleillé Légérement Couvert Cloudy Rainy REMARQUE: 1. La précision d’une prévision météorologique basée sur la pression est d’environ 70% à 75%. Notez que lorsque la température tombe en dessous de zéro, les piles de la sonde situées à l’extérieur gèleront, provoquant une baisse de leur performance et du rayon de communication. 2. Les prévisions météorologiques de cet appareil sont des prévisions pour les prochaines 12 à 24 heures. Elles ne refléteront pas nécessairement la situation actuelle. 9 F Chaque pression sur la commande de [MODE] permet de circuler à travers l’affichage dans l’ordre ci-dessus. 3. L’icône “Soleil” appliqué à la période nocturne signifie temps clair. Notez que la ligne du bas de l’afficheur sera remplacée par l’heure de l’alarme si la commande ALARM SET [ ] est enfoncée. MODES D’AFFICHAGE DU RÉVEIL CALENDRIER RECEPTION DE LA RADIO Le BAR112HG supporte quatre modes d’affichage dans la séquence suivante : Le BAR112HG est conçu pour synchroniser automatiquement sa son réveil quand il se trouve à portée des signaux radio DCF77 de Francfort. MODE 1.Heures-minutes-secondes (de l’heure locale) Jour-mois (de l’heure locale) Quand le BAR112HG se trouve dans le rayon d’émission, son mécanisme radio-piloté surpasse tous les réglages manuels. Quand l’appareil reçoit les signaux radio, le signal de réception radio se met à clignoter. Une réception complète prend généralement 2 à 10 minutes, selon la force des signaux radio. MODE 2. Heures-minutes-jour de la semaine (de l’heure locale) Jour-mois (de l’heure locale) Quand la réception est achevée, le signal de réception radio cesse de clignoter. La force de réception pour la dernière heure pleine sera indiquée. MODE 3.Heures-minutes-jour de la semaine (de l’heure locale) Pour une meilleure réception, installez le réveil à l’écart d’objets métalliques et appareils électriques, afin de minimiser les interférences. Heures-minutes (de l’heure locale) - Fort MODE 4.Heures-minutes-jour de la semaines (du deuxième fuseau horaire) - Faible Jour-mois (du deuxième fuseau horaire) - Pas de réception - Réception 10 F Si vous désirez désarmer la caractéristique de réception auto, appuyez sur la commande [ ] pendant 3 secondes. Le signal de réception radio [ ] disparaîtra. L’appareil ne répondra pas aux signaux radio. Si vous ne désirez pas changer une icône, appuyez simplement sur [MODE/SET] pour dépasser cet article. Quand vous avez terminé, appuyez sur [MODE/SET] pour sortir. L’affichage retournera au dernier mode sélectionné. Pour réactiver cette caractéristique, appuyez sur pendant trois [ ] secondes. Le signal [ ] de réception radio se mettra à clignoter pour commencer automatiquement la réception. COMMENT REGLER ET ARMER LES ALARMES Le BAR112HG possède deux alarmes, l’ALARME 1 et l’ALARME 2. Elles peuvent être appelées ensemble ou indépendamment. Pour régler une alarme: COMMENT REGLER LA PENDULE MANUELLEMENT Pour régler la pendule manuellement, appuyez sur [MODE/SET] pendant trois secondes. L’affichage retournera à MODE 1, et les chiffres des heures se mettront à clignoter. 1. Appuyer sur [ ] une fois pour sélectionner l’ALARME 1 ou une deuxième fois pour sélectionner l’ALARME 2. La dernière heure d’alarme sélectionnée sera affichée. Si vous n’avez encore jamais réglé l’alarme, l’heure sera affichée ainsi : 0:00. ]. Sélectionnez l’heure à l’aide des commandes [ ] ou [ Appuyez sans lâcher sur la commande pour faire augmenter ou diminuer la valeur rapidement. 2. Appuyez sur [ ] pendant trois secondes. Les chiffres des heures se mettront à clignoter. ]. 3. Entrez l’heure à l’aide des commandes [ ] et [ 4. Appuyez sur [ ]. Les chiffres des minutes se mettront à clignoter. ]. 5. Entrez les minutes à l’aide de [ ] et [ Appuyez sur [MODE/SET] pour confirmer. Les chiffres des minutes se mettront à clignoter. Recommencez la même procédure pour régler les minutes, puis le jour du mois, le mois, la langue d’affichage, le jour de semaine et compenser pour le deuxième fuseau horaire. Notez que l’heure et la date sont affichées dans le format 24 heures et le format JOUR-MOIS respectivement. Pour les langues d’affichage, vous pouvez choisir entre l’anglais (E), l’allemand (G), le français (F) et l’italien (I), dans cet ordre. Le jour de semaine est la séquence habituelle du lundi au dimanche. 6. Appuyez sur [ ] pour sortir. L’icône [ ] d’alarme ON pour l’alarme sélectionnée sera affichée pour indiquer que l’alarme réglée ci-dessus est maintenant activée. Vous pouvez également activer ou désactiver une alarme en appuyant sur le bouton [AL ON/OFF]. Pour le deuxième fuseau horaire, qui est indiqué par l’icône de ZONE, entrez la compensation horaire à l’aide des commandes [ ] et [ ] et le BAR112HG calculera les secondes en conséquence. 11 F Quand une alarme est activée, elle se déclenche à l’heure désirée. REMARQUE CONCERNANT LES CANAUX DES SONDES DISTANTES La fonction crescendo en quatre étapes permet de déclencher, en douceur, l’alarme et de faire varier son intensité. Sans interruption, l’alarme fonctionne durant deux minutes. L’appareil possède une fonction de balayage automatique qui peut afficher séquentiellement les relevés de température de trois senseurs à distance. Pour en assurer le bon fonctionnement, chaque senseur à distance doit être régler sur un canal différent. Si une deuxième alarme se met en marche quand la première est en veille, la première alarme sera désactivée automatiquement. COMMENT ARRETER UNE ALARME Pour arrêter, vous pouvez utiliser [ PRECAUTIONS ] ou [AL ON/OFF]. ] ou sur [ AL CLOCK ] pour interrompre l’alarme. Appuyez sur [ Elle s’enclenchera à nouveau le lendemain à la même heure. Ce produit a été conçu pour assurer un bon fonctionnement pendant plusieurs années à condition d’en prendre soin. Certaines précautions s’imposent: Si vous appuyez à nouveau sur le bouton [AL ON/OFF], l’alarme s’arrête et elle se désactive. 1. Ne pas immerger l’appareil. 2. Ne pas nettoyer l’appareil à l’aide de produits abrasifs ou corrosifs. Ces produits peuvent rayer les parties en plastique et attaquer les circuits électroniques. 3. Ne pas exposer l’appareil aux chocs excessifs, ni aux excès de force, poussière, chaleur, froid ou humidité qui pourraient résulter en un mauvais fonctionnement, le raccourcissement de la vie de l’appareil, l’endommagement des piles et la déformation des composants. 4. Ne pas toucher les composants internes de l’appareil. Ceci rendra nul la garantie et peut causer des dommages. L’appareil ne contient aucun composant pouvant être réparé par l’utilisateur. 5. Utiliser uniquement des piles neuves du type préconisé dans le manuel d’utilisation. Ne pas mélanger piles neuves et piles usées afin d’éviter les fuites. NOTE SUR LA TEMPERATURE ET L’HUMIDITE DE LA SONDE A DISTANCE Une fois les piles en place dans l’unité distante, elle commencera à transmettre des mesures à 40 secondes d’intervalle. Si aucun signal n’est reçu lorsque la commande température/ ” sera affiché. Pour humidité à distance est sélectionnée, “ forcer la recherche du signal de la sonde à distance, appuyer sur les boutons [MEM] et [CHANNEL] simultanément. Si ceci échoue, vérifiez que la sonde distante est toujours en place. Assurez-vous que la transmission est dans les limites de la portée et que la voie est libre de tout obstacle et interférence. Répétez cette procédure si vous constatez des divergences entre les affichages de l’unité principale et de la sonde distante. 12 F Unité sonde distante 6. Lire soigneusement le manuel d’instructions avant de faire fonctionner l’appareil. SPÉCIFICATIONS : Poids Mesure de températures Unité principale Mesure de températures intérieures Unité principale : 189 g (sans piles) Unité sonde distante : 6.3 g (sans piles) 161 x 87 x 28 mm Dimensions Températures de fonctionnement : conseillées - 5°Cà +50°C (23°F à 122°F) Unité principale : Résolution en température 0.1°C (0.2°F) Unité sonde distante : : Rayon de relevé de l’humidité : fonctionne avec deux (2) piles alcalines 1,5V UM-4 ou “AAA” (L x Wx D) 25% HR à 90% HR 92 x 60 x 20mm (L x Wx D) relative DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - EC Appareil thermo-hygro à distance Rayon de fonctionnement : 20.0°C à +60.0°C (-4.0°F à 140.0°F) Limite de résolution de température : 0.1°C (0.2°F) Rayon de relevé de l’humidité : Lors d’une utilisation adéquate et si les standards suivants ont été respectés, cet appareil, qui contient le module de transmission TX 01 homologué, est conforme aux spécifications de l’article 3 de la directives R&TTE 1999/5/EC Utilisation efficace du spectre de fréquence radio (article 3.2 de la directive R&TTE) Standards appliqués : ETS 300 220-1 (2,3) : 1997 25% HR à 90% HR relative Alimentation Unité principale : Compatibilité électromagnétique (article 3.1 de la directive R&TTE) Standarts appliqués : ETS 300 683 / 1997 fonctionne avec quatre (4) piles alcalines 1,5V UM-3 ou “AA” Protection de l’information de l’équipement technologique (article 3.1 de la directive R&TTE) Standards appliqués : EN 60950 : 1997 13 F Information supplémentaire : Ce produit est conforme à la directive 73/23/EC de basse tension, à la directive EMC 89/336/EC, à la directive R&TTE 1999/5/EC (appendice 2) et est marqué du sigle CE respectif. VS -Villingen/Allemagne Août 2001 Gerard Preis Représentant européen du fabricant Agréments conformes R&TTE des Pays: Europe, Suisse CH Norvège N ATTENTION — Le contenu de ce livret est susceptible de modifications sans avis préalable. — En raison des restrictions imposées par l’impression, les affichages figurant dans ce livret peuvent différer de ceux du produit. — Le contenu de ce livret ne peut être reproduit sans l’autorisation du fabricant. 14