- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Téléviseurs LCD
- Nikkei
- NLD22MBK
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
23
GEBRUIKSAANWIJZING OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI NLD22MBK KLEURENTELEVISIE MET AFSTANDSBEDIENING COLOUR TELEVISION WITH REMOTE CONTROL TELEVISEUR COULEUR A TELECOMMANDE Table des matières Consignes de sécurité...........................................39 Mise en route.........................................................41 Notifications & Caractéristiques & Accessoires.....41 Fonctions...............................................................41 Branchez le câble d’alimentation ..........................42 Télécommande .....................................................43 Connexions (Connections)....................................44 Menu Navigateur média........................................46 Menu Rapide.........................................................46 Options et fonctions du menu TV..........................47 Fonctionnement général de la TV.........................50 Modes d’affichage typiques d’une entrée de PC ..52 Mode DVD.............................................................53 Boutons du panneau de contrôle du DVD.............54 Vue d’ensemble de la télécommande...................54 Fonctionnement général........................................55 Lecture générale...................................................56 Disques Compatibles............................................57 Spécifications........................................................57 MANUEL D’UTILISATION POUR TÉLÉVISEUR PORTABLE............................................................58 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: TPOUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE. (OU LE ARRIÈRE). L’ENTRETIEN DES PIÈCES INTERNES EST INTERDIT AUX UTILISATEURS. VEUILLEZ CONFIER L’ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE. Le fait de faire fonctionner votre téléviseur TV dans des conditions ambiantes extrêmes peut l’endommager. Si la tempête ou les éclairs surviennent ou si la TV ne sera pas utilisée pendant un bon bout de temps, (si par exemple vous partez en vacances) veuillez débrancher l’appareil de l’alimentation secteur. La prise d’alimentation est utilisée pour débrancher le téléviseur de l’alimentation secteur et doit donc rester facilement opérable. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral a pour fonction d’alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes pour le bon fonctionnement et l’entretien (maintenance) dans la documentation fournie avec l’appareil. Remarque: Veuillez suivre les instructions qui s’affichent à l’écran en ce qui concerne l’activation des fonctionnalités connexes. Veuillez lire complètement ces consignes avant d'installer ou d'utiliser. AVERTISSEMENT: Ne jamais permettre aux personnes (y compris les enfants) souffrant de déficiences physiques, sensorielles ou mentales et / ou manquant de connaissances appropriées, d’utiliser un appareil électrique sans être encadrées par une autre personne responsable de leur sécurité! • Pour la ventilation, laissez un espace d’au moins 10 cm autour du poste. • N'obstruez pas les trous de ventilation. • Évitez de placer le téléviseur sur des pentes ou surfaces instable, car il pourrait basculer. • Utilisez cet appareil sous des climats modérés. • Le cordon d'alimentation doit être facilement accessible. Évitez de placer le téléviseur ou le coffre, etc. sur le cordon d'alimentation. Un cordon/ prise de raccordement endommagé peut causer un incendie ou vous infliger une décharge électrique. Tenez le cordon d'alimentation par la prise, et, évitez de débrancher le téléviseur en tirant le cordon d'alimentation. Ne touchez jamais le cordon/ la prise d’alimentation avec des mains humides, car cela pourrait causer un court-circuit ou une commotion électrique. Ne faites jamais de nœud au niveau du cordon d'alimentation, et ne le liez pas à d'autres cordes. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien qualifié.N'utilisez pas cette TV dans un environnement humide ou mouillé. N'exposez pas la TV aux liquides. Si un liquide se déverse à l'intérieur du poste, débranchez-la TV et faites-la vérifier par un personnel qualifié avant de continuer à l’utiliser. • N’exposez pas le téléviseur directement à la lumière solaire ou à des sources de chaleur. • L’appareil ne doit pas être placé à côté des flammes nues ou à proximité des sources de grande chaleur à l'instar d'un radiateur. • Une pression sonore excessive provenant des écouteurs et du casque peut provoquer une perte auditive. • Assurez-vous qu’aucune source de flamme vive, telles que des bougies allumées, n'est placée sur le téléviseur. • Pour éviter toute blessure, le téléviseur doit être solidement fixé au mûr conformément aux instructions d'installation (si l'option est disponible). Français - 39 - • Occasionnellement, quelques pixels non actifs peuvent apparaître à l’écran comme un point fixe bleu, vert ou rouge. Veuillez noter que ceci n’affecte pas les performances de votre appareil. veuillez à ne pas rayer l’écran avec les ongles ou autres objets durs. • Avant de nettoyer, débranchez le poste TV de la prise murale. Nettoyez la TV avec un tissu doux et sec. Avertissement Risque de blessure grave ou de mort Risque d’électrocution. Risque de tension dangereuse Attention Risque de blessure ou de dommage matériel Important ! Bon fonctionnement du système Attention Notes supplémentaires relevées Français - 40 - Mise en route Notifications & Caractéristiques & Accessoires Informations à caractère environnemental • Arrêt programmé. • Verrouillage parental Ce téléviseur est conçu pour consommer moins d’énergie afin de protéger l’environnement. Pour réduire effectivement votre consommation électrique, vous devez suivre les étapes ci-après : • Coupure du son automatique quand il n’y a aucune transmission. Si vous réglez le mode d'économie d'énergie à Eco,la TV va passer en mode d'économie d'énergie. Le mode d'économie d'énergie se trouve au niveau du sous menu ‘Image‘ dans le menu principal. Sachez que les réglages de certaines images ne pourront pas être accessibles pour modification. • PLL (Recherche de Fréquence). Si l’option Image désactivée est sélectionnée, le message “l'écran s’éteindra dans 15 secondes” s’affichera à l’écran. Sélectionnez l’option POURSUIVRE et appuyez sur OK pour continuer. L'écran va immédiatement s'éteindre. Veuillez mettre le téléviseur hors tension et le débrancher du secteur lorsque vous ne vous en servez pas. Cette bonne pratique vous permet aussi d’économiser de l’énergie. • Lecture NTSC. • AVL (Limitation Automatique du Volume). • Entrée PC. • Plug&Play (branchement et utilisation instantanée) pour Windows 98, ME, 2000, XP, Vista. • Mode Jeux (en option). Accessoires inclus • Télécommande • Batteries : 2 x AAA • Manuel d’utilisation le bouton de contrôle & Fonctionnement de TV Notifications de veille 1. Lorsque le téléviseur ne reçoit aucun signal d'entrée (par exemple une antenne ou une source HDMI) pendant 5 minutes, il passe en veille. Au prochain démarrage, le message suivant s'affichera : “Mode veille en cas d'absence de signal” Appuyez sur OK pour continuer. 2. Lorsque le téléviseur est resté inactif pendant 4 heures, il passe en mode veille. Au prochain démarrage, le message suivant s'affichera : “Mode veille en cas d'absence de signal” Appuyez sur OK pour continuer. Fonctions • Ecran de couleur contrôlé à distance. • TV numérique/par câble entièrement TV (DVB-T/C). • Les entrées HDMI sont réservées à un périphérique doté d’une prise HDMI. • Entrée USB. • Menu de paramétrage OSD. • Prise péritel pour appareils externes (appareil vidéo, jeu vidéo, appareil audio, etc.) • Système de son stéréo. • Télétexte. • Branchement du casque. • Système d’auto programmation. • Réglage manuel. • L’arrêt automatique après plus de six heures de temps. 1. Direction précédente 2. Direction suivante 3. Programme/Volume / AV / Veille sur commande de sélection Le commutateur vous permet de contrôler les fonctions de volume/Programme/Source et activation du mode veille de votre téléviseur. Pour ajuster le volume: Augmentez le volume en appuyant sur le bouton Haut. Diminuez le volume en appuyant sur le bouton Bas. Pour changer de chaîne: Appuyer sur la partie centrale du bouton pour faire apparaître à l'écran les informations sur la canal. Parcourrez les chaînes mémorisées en appuyant sur le bouton Haut ou Bas. Pour modifier la source: Appuyer deux fois sur la partie centrale du bouton pour faire apparaître à l'écran la liste de sources. Parcourrez les sources disponibles en appuyant sur le bouton Haut ou Bas. Pour éteindre le téléviseur : Appuyez au milieu du bouton Bas et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes jusqu’à ce que le téléviseur passe en mode Veille. Français - 41 - Insertion des piles dans la télécommande Soulever le couvercle situé à l’arrière de la télécommande. Insérer deux piles AAA. S’assurer que les extrémités + et – des piles correspondent dans le compartiment de piles (respecter la bonne polarité). replacer le couvercle de la télécommande. Ce symbole indique que l’équipement ne doit pas être éliminé comme un déchet domestique. Si vous devez éliminer le poste ou les piles, veuillez considérer les systèmes ou infrastructures de collecte pour un recyclage approprié. Remarque: Le signe Pb qui se trouve au dessus des piles indique que la batterie en question concerne du plomb. Batterie Branchez le câble d’alimentation IMPORTANT: Le téléviseur a été conçu pour fonctionner sur 12 V DC. Pour cela, un adaptateur fournissant 12 V de tension est utilisé. Branchez cet adaptateur à un système fournissant 110-240V AC 50/60Hz. • Après avoir sorti le téléviseur de son emballage, laissez-le atteindre la température ambiante avant de le brancher à la prise de courant. Branchement de l’antenne Branchez l’antenne ou «le câble de la TV» à la prise d’ENTRÉE DE L’ANTENNE (ANT) ou le câble satellite à l’ENTRÉE DU SATELLITE (LNB) située à l’arrière de la TV. Notification Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. RECONNAISSANCE DE MARQUE COMMERCIALE “Dolby” et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Produits Détails techniques Emission TV PAL B/G D/K K Chaînes réceptives VHF (BAND I/III) - UHF (BAND U) - HYPERBAND Nombre de chaînes prédéfinies 10000 Indicateur de chaîne (Channel Indicator) Affichage à l’écran Entrée d’antenne RF 75 Ohms (Non équilibré) Voltage de fonctionnement 110-240V AC, 50/60 Hz. Audio Allemand+Nicam Stéréo PUISSANCE DE SORTIE AUDIO (WRMS.) (10% THD) 2 x 2,5 Consommation d’énergie 47 W Poids 3,00 TV Dimensions DxLxH (with foot) 134 x 516 x 352 TV Dimensions DxLxH (without foot) 35 x 516 x 317 Humidité et température de fonctionnement : de 0ºC à 40ºC, 85% d’humidité HDMI, le logo de HDMI et l’Interface des médias multiples de haute définition sont des appellations ou des appellations registrées de HDMI Licensing LLC. Informations applicables aux utilisateurs concernant la mise au rebut de l’ancien appareil et des piles [Seulement Union européenne] Français - 42 - Mise en route Télécommande 1. 2. 1.,/@ 2 3 3. 4 5 6 4. 7 8 9 5. 6. 7. 0 V 8. P 9. Q. MENU MENU 10. 11. OK / 12. 13. 14. EXIT BACK / 15. 16. 17. 18. 19. LANG. 20. 21. 22. 23. Télétexte Appuyez sur la touche pour entrer. Appuyez à nouveau pour activer le mode Mélanger. Appuyez une nouvelle fois pour quitter. Suivre les instructions affichées à l’écran télétexte numérique. Télétexte numérique (Réservé au RU) Appuyez sur la touche pour afficher les informations relatives au télétexte numérique. Utilisez les touches colorées, les touches du curseur et la toucheOK La méthode de fonctionnement peut différer selon le contenu du télétexte numérique. Suivre les instructions affichées à l’écran télétexte numérique. Quand le bouton est pressé, la TV revient à la diffusion télévisée. MON BOUTON 1 Une fois sur une source, une chaîne, ou un lien souhaité, appuyez sur MON BOUTON 1 pendant cinq secondes, jusqu’à ce que le message « MON BOUTON EST REGLÉ » s’affiche à l’écran. Ce message confirme que l’option MON BOUTON sélectionnée est à présent associée à la fonction sélectionnée. MON BOUTON 2 Une fois sur une source, une chaîne, ou un lien souhaité, appuyez sur MON BOUTON 2 pendant cinq secondes, jusqu’à ce que le message « MON BOUTON EST REGLÉ » s’affiche à l’écran. Ce message confirme que l’option MON BOUTON sélectionnée est à présent associée à la fonction sélectionnée. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Mise en veille : Mise en marche/Arrêt du téléviseur Boutons numériques : permet de naviguer entre les chaînes, d’entrer les mots de passe, les textes, etc. Téléviseur: Affiche la liste des chaînes / Bascule entre les types de diffusion Mise en sourdine : réduit complètement le volume du téléviseur. Volume +/Menu : affiche le menu du téléviseur Boutons de navigation : Permet de parcourir les menus, le contenu, etc. et affiche les sous-pages en mode TXT lorsque vous appuyez sur le bouton Droit OK: confirme les sélections de l’utilisateur, maintient la page (en mode TXT), affiche la liste des chaînes (en mode DTV) Retour : Retourne à l’écran précédent, ouvre la page index (en mode TXT) Navigateur média : Affiche l’écran de navigation média Info : Affiche des informations sur le contenu à l’écran, affiche des informations cachées (dévoile - en mode TXT) Mon bouton 1 (*) Boutons colorés Langue : Passe d’une langue à l’autre (télévision analogique), affiche et modifie la langue audio / des sous-titres (si disponible) (télévision numérique) Sous-titres : active et désactive les sous-titres (si disponibles) Retour rapide : Lecture rapide en arrière Aucune fonction Lecture : démarre la lecture du média sélectionné Stop : suspend définitivement la lecture du média en cours Avance rapide : Lecture rapide en avant Pause : Suspend la lecture du média en cours Écran : Modifie le format de l’image Text : affiche le télétexte (si disponible), appuyez à nouveau pour superposer le télétexte sur une image normalement retransmise (mélange) Mon bouton 2(**) EPG (Guide électronique des programmes) : affiche le guide électronique des programmes Retour: ferme et quitte les menus affichés ou retourne à l’écran précédent Menu rapide : affiche une liste de menus pour accès rapide Aucune fonction Programme +/Swap : Depermet de revenir plus rapidement sur la chaîne précédemment visionnée Source : Affiche toutes les sources de diffusion et de contenu disponibles Français - 43 - Mise en route Connexions (Connections) Connecteur Type Câbles Appareil Péritel Branchement (arrière) VGA Branchement (arrière) AV SUR CÔTÉ PC/YPbPr Audio Branchement (côté) Audio Câble de connexion YPbPr (Non fourni) HDMI Branchement (arrière) SPDIFF Branchement (arrière) AV SUR CÔTÉ AV latéral Audio / Vidéo Branchement (côté) CASQUE (Non fourni) Casque Branchement HEADPHONE (côté) YPbPr Video Branchement (arrière) PC to YPbPr Branchement du câble (Non fourni) USB Branchement (côté) CI Branchement CAM module (côté) 12V Entrée CC 12V ENTRÉE DC REMARQUE: Quand vous branchez un périphérique via ou l’entrée AV latérale, vous devez utiliser le branchement des câbles pour activer la connexion Voir l’illustration ci-dessus Vous pouvez utiliser un câble YPbPr à VGA (non fourni) pour activer le signal YPbPr via l’entrée du VGA. Vous ne saurez utilisez le VGA et le YPbPr de façon interchangeable. Pour activer audio PC, vous devrez utiliser Les entrées rouges et blanches du câble pour prise AV latérale fourni Si un périphérique externe est branché à l’aide des prises PÉRITEL, le téléviseur passe automatiquement en mode AV.Pendant la réception des chaînes DTV (Mpeg 4 H. 264) ou en mode Navigateur multimédia, la sortie ne sera pas disponible à travers la prise péritel. Lorsque vous utilisez le kit de montage mural fourni, Il est recommandé de brancher tous vos câbles à l’arrière du téléviseur avant tout montage mural.Insérez ou effacez le module CI uniquement lorsque le téléviseur est ETEINT. Consultez le manuel d’instructions du module pour plus d’informations sur les réglages. Français - 44 - Mise en route Installation initiale- Connections USB Mise sous/hors tension Mise sous tension du téléviseur Branchez le cordon d’alimentation à une prise de 110-240V ~ 50/60 Hz. Pour allumer le téléviseur à partir du mode veille, vous pouvez soit : Presser le bouton “ ”, P+/ P- ou un bouton numérique sur la télécommande. Appuyez le commutateur de la fonction côté jusqu'à ce que la TV passe en mode de veille. Installation de l’antenne Si vous sélectionnez l’option ANTENNE à partir de l’écran Type de recherche la télévision numérique recherchera les diffusions terrestres numériques. REMARQUE: Vous pouvez appuyer sur la touche MENU pour annuler. Une fois toutes les stations disponibles enregistrées, la liste des chaînes s’affichera à l’écran. Si les chaînes retrouvées vous intéressent, en fonction du LCN(*), veuillez sélectionner Oui, puis appuyez sur OK. Éteindre le téléviseur Appuyez sur le bouton MENU pour quitter la liste des chaînes et regarder la télé. Appuyez sur le bouton “ “ de la télécommande ou sur le commutateur de la fonction de cotés jusqu'à ce que la TV passe en mode de veille. (*) LCN Système de numéro de chaîne logique qui organise les diffusions disponibles conformément à la séquence de chaîne reconnaissable (si disponible). Pour éteindre complètement le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Installation du câble Remarque: Lorsque le téléviseur est en mode veille, le voyant lumineux du mode veille clignote pour signifier que des options comme Recherche en mode veille, téléchargement automatique ou Minuterie sont actives. La LED peut également clignoter lorsque vous allumez le téléviseur à partir du mode de veille. Première installation Lorsque le téléviseur est mis en marche pour la première fois, le menu pour la sélection de la langue apparaît. Sélectionnez la langue de votre choix et appuyez sur OK. L'écran d'installation initiale (FTI) s'affiche lors de la première installation. Réglez vos préférences en utilisant les boutons de navigation. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur OK pour continuer. Remarque : Le type d’opérateur M7(*)sera défini selon le choix de la Langue et du Pays que vous avez fait au cours de la Première Installation. (*) M7 est un fournisseur de services numériques par satellite. Vous pouvez activer le mode de mémorisation dans le menu "Autres paramètres" et les fonctionnalités de votre téléviseur s'afficheront dans la partie supérieure de l'écran. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez OUI pour continuer. Si le mode Domicile est sélectionné, le mode de Mémorisation ne sera plus disponible après la première installation. Appuyez sur la touche OK pour continuer. Le code PIN par défaut peut changer en fonction du pays sélectionné. Si vous sélectionnez l'option CÂBLE et appuyez sur le bouton OK de la télécommande. Pour continuer, veuillez sélectionner OUI et appuyez sur OK. Pour annuler l’opération, sélectionnez NON et appuyez sur OK.. Vous pouvez sélectionner des plages de fréquence à partir de cet écran. Entrez la gamme de fréquence manuellement à l’aide des touches numériques. Remarque: Le temps de recherche dépendra de la zone de recherche sélectionnée. Installation du satellite Installation de la liste de chaînes M7 Sélectionner l’option Satellitesur l’écran de sélection. Un message de confirmation s’affiche. Sélectionner Yes (Oui) et appuyer sur le bouton OK pour continuer. Sur le prochain écran qui s’affiche, sélectionner Automatic channel scan (Recherche automatique de chaînes) et appuyer sur le bouton OK pour lancer la recherche automatique. En fonction de votre opérateur M7, vous pourrez être invité(e) à sélectionner la liste de chaînes HD ou SD Sélectionner l’une d’elles et appuyer sur le bouton OK pour continuer. Patientez jusqu’à la fin de la recherche. À présent, la liste de chaînes est installée. Mise à jour de la liste de chaînes M7 La mise à jour automatique des opérateurs M7 n’est pas disponible. Appuyer sur le bouton MENU de la télécommande et sélectionner Install and Retune (Installation et Réglages) sur le menu principal. Appuyer sur la touche OK pour valider. Le premier élément tient son nom de l’opérateur M7 de votre pays. Mettre en surbrillance et appuyer sur le bouton Si un code PIN est exigé pour afficher une option du menu, entrez l'un des codes suivants : 4725, 0000 ou 1234. Français - 45 - OK. Ensuite, vous devez suivre les étapes citées plus haut. Si vous voulez rechercher des chaînes satellitaires autres que les chaînes M7, suivez ces étapes : Sélectionner l’option Satellitesur l’écran de sélection. Sur l’écran qui interroge sur l’installation de M7, sélectionner Yes (Oui). Sur le prochain écran, sélectionner Manual channel scan (Recherche manuelle de chaînes) et appuyer sur la touche OK. Le menu Antenna Type (Type d’Antenne) s’affichera. Si vous sélectionnez l’option Satellite à partir de l’écran Type de recherche, vous pouvez définir un satellite et regarder les chaînes satellitaires. Lorsque vous sélectionnez l’Installation du Satellite, le menu du type d’antenne sera affiché Pour sélectionner l’antenne, vous avez trois options. Le type d’antenne peut être Direct, Unicâble, ou DiSEqC. Vous pouvez le sélectionner en utilisant les touches “ ” ou “ ” Direct: Si vous avez un seul récepteur et une antenne parabolique directe, sélectionnez ce type d’antenne. Après la sélection de Direct, un autre menu s’affichera. Sélectionnez un satellite disponible et appuyez sur OK pour rechercher les chaînes disponibles. Unicâble: Si vous avez de multiples récepteurs et un système unicâble, ce type d’antenne est celui que vous devez sélectionner. Appuyez sur la touche OK pour continuer. Configurez les paramètres en suivant les indications données à l’écran. Appuyez sur la touche OK pour rechercher les chaînes disponibles. Commutateur DiSEqC: Choisissez cette option si vous disposez de plusieurs paraboles satellitaires et d’un commutateur DiSEqC. Après avoir sélectionné le commutateur DiSEqC, un autre écran de menu s’affiche. Vous pouvez définir quatre options DiSEqC (si possible). Appuyez sur le bouton VERT pour balayage de tous les satellites ou sur le bouton JAUNE pour rechercher uniquement le satellite en surbrillance. Pour mémoriser et quitter, appuyez sur la touche OK. Remarque :Pour rechercher des chaînes satellitaires autres que les chaînes M7, après la Première Installation, appuyer sur le bouton MENU et sélectionner Install and Retune (Installation et Réglages). Dans le sous-menu, sélectionner l’identifiant de l’opérateur M7 et appuyer sur la touche OK. Un message de confirmation s’affiche, sélectionner Yes (Oui) et appuyer sur le bouton OK pour continuer. Sur le prochain écran, sélectionner Manual channel scan (Recherche manuelle de chaînes) et appuyer sur OK. Le menu Antenna Type (Type d’Antenne) s’affichera. Définir vos préférences satellitaires et lancer le processus de recherche. Lecture de média via entrée USB Vous pouvez connecter des disques durs externes de 2,5” et 3,5”pouces (disques durs avec câble d'alimentation externe) ou une carte mémoire à votre TV via les entrées USB de votre TV. IMPORTANT ! Sauvegardez vos fichiers avant d'effectuer tout branchement à la TV. Veuillez remarquer que la responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de dommage de fichier ou de perte de données. Certains types de périphériques USB (à l’exemple des lecteurs MP3) ou des lecteurs de disque dur/cartes mémoires USB peuvent être incompatibles avec ce téléviseur. Pendant le formatage d’un disque dur USB d'une capacité de 1TO (Tera Octet), il peut arriver que vous soyez confronté à certains problèmes au cours du processus de formatage. Évitez de brancher et de débrancher le lecteur avec une certaine rapidité. Ceci peut physiquement endommager le lecteur USB et surtout le périphérique USB lui-même. Ne jamais enlever l’USB durant la lecture d’un fichier. Menu Navigateur média Vous pouvez lire les fichiers de photo, de musique, et de film stockés sur un disque USB en connectant ce dernier à votre téléviseur. Branchez un disque USB à l'une des entrées USB située sur le côté du téléviseur. En appuyant le bouton MENU lorsque vous êtes encore en mode navigateur média, vous aurez accès aux options d'image, de son et menus de réglage. En appuyant une fois de plus sur le bouton MENU l'écran disparaîtra. Vous pouvez régler les préférences de votre navigateur média via votre menu de réglages. Fonctionnement du mode Aléatoire/Boucle et Le téléviseur lit le fichier suivant et boucle la liste. Démarrez la lecture avec et le même fichier sera lu dans une boucle (répété). Démarrez la lecture avec activez activez Démarrez la lecture avec OK/ et activez le fichier sera lu de manière aléatoire. Menu Rapide Le menu de paramètres rapides permet de accéder rapidement certaines options. Ce menu inclut Mode Économie d’énergie, Mode image, les paramètres de l’égaliseur, les favoris et Options d’arrêt programmé. • Appuyez sur la touche MENU R. de la télécommande pour afficher le menu rapide. Voil les chapitres suivants pour les détails des fontions énumérés. Français - 46 - Options et fonctions du menu TV Contenu du menu Image Mode Vous pouvez modifiez le mode d'image selon vos préférences ou exigences. Le mode Image peut être réglé sur l’une de ces options: Cinéma , Jeu, Dynamique et Naturel. Contraste Règle les valeurs de l’éclairage et de l’obscurité de l’écran. Luminosité Règle la valeur de luminosité de l’écran. Netteté Définit la valeur de netteté des objets affichés à l’écran. Couleur Règle la valeur de la couleur, règle les couleurs. Mode Économie d’énergie Définir le mode Economie d’énergie sur Eco, Image Désactivée, et Désactivé. (Lorsque le mode est dynamique, l'économie d'énergie est automatiquement désactivé.) Rétro éclairage (en option) Ce paramètre contrôle le niveau de rétro éclairage. La fonction de rétro éclairage sera inactive si le mode Économie d’énergie est réglé sur Éco. Le mode rétro éclairage ne peut être activé en mode VGA, mode Navigateur multimédia ou lorsque le mode Image est défini sur Jeu. Réduction du bruit Si le signal de diffusion est faible et que l’image est bruyante, utilisez la fonctionnalité réduction du bruit pour réduire l’intensité du bruit. Paramètres avancés Contraste dynamique Vous pouvez régler le rapport de contraste dynamique à votre guise. Température de couleur Règle le ton de la couleur désirée. Réglez la taille des images dans le menu de zoom des images. Zoom image Remarque: Auto (Disponible uniquement en mode Scart avec SCART PIN8 commutateur tension élevée/faible) HDMI True Black Lorsque vous regardez le téléviseur à partir de la source HDMI, cette option est visible dans le menu Paramètres de l’image. Vous pouvez utiliser cette option pour renforcer la noirceur de l’image. Mode Film Les films sont enregistrés à un nombre d’images par seconde différent des programmes de télévision normaux. Activez cette fonction lorsque vous regardez des films afin de mieux visualiser les images accélérées. Couleur de peau La fonction skin tone peut être modifiée entre -5 et 5. Changer de couleur Règle le ton de la couleur désirée. Gain RGB Vous pouvez configurer les valeurs de la température de couleur à l’aide de la fonctionnalité Gain RGB. Réinitialiser Réinitialise les paramètres d’image aux valeurs par défaut.(sauf en mode Jeu) Autoposition (en mode PC) Optimise automatiquement l’affichage. Appuyez sur OK pour optimiser. Position H (en mode PC) Cette rubrique change l’image horizontalement vers le côté droit ou gauche de l’écran. Position V (en mode PC) Cet élément déplace l’image verticalement vers le haut ou le bas de l’écran. Fréquence pilote (en mode PC) Les réglages de la fréquence pilote corrigent les interférences qui apparaissent comme des lignes verticales dans l’image pour des présentations telles que les feuilles de calcul, les paragraphes ou les textes dans des polices plus petites. Phase (en mode PC) Selon la résolution et la fréquence de balayage que vous saisissez pour le téléviseur, vous pouvez voir une image voilée ou bruitée à l’écran. Dans un tel cas vous pouvez utiliser cet élément pour obtenir une image claire par essais et erreurs. En mode VGA (PC), certains éléments du menu Image seront indisponibles. Au contraire, les paramètres du mode VGA seront ajoutés aux paramètres Image en mode PC. Français - 47 - Options et fonctions du menu TV Contenu du menu Son Volume Ajuste le niveau du volume. Égaliseur Sélectionne le mode équaliseur Les paramètres personnalisés ne peuvent être actifs que lorsque vous êtes en mode utilisateur. Balance Ce paramètre s’utilise pour accentuer la balance des haut-parleurs gauche ou droit. Casque Règle le volume du casque. Mode Son Vous pouvez sélectionner un mode de son. (Si la chaîne sélectionnée supporte). AVL (Limitation Automatique du Volume) Cette fonction règle le son pour obtenir le niveau de sortie prévue entre les programmes. Sortie Digitale Règle le type de sortie audio numérique. Contenu du menu Réglages Accès conditionnel Contrôle les modules d’accès conditionnel lorsqu’ils sont disponibles. Langue Configure les paramètres linguistiques (-peuvent varier en fonction du pays sélectionné). Les paramètres préférés et ceux en cours seront disponibles. Les réglages en cours ne peuvent être modifiés que si le diffuseur les prend en charge. Parental Entrez le mot de passe correct pour modifier les réglages du contrôle parental. Vous pouvez facilement régler le verrouillage du menu, le contrôle parental (peut varier en fonction du pays sélectionné) à partir de ce menu. Vous pouvez également entrer un nouveau code pin. Minuteries Définit la minuterie sommeil pour éteindre le téléviseur après un certain temps. Règle les minuteries des programmes sélectionnés. Date/Heure Sélection de la date et de l’heure. Sources Active ou désactive les options sources sélectionnées. Paramètres du satellite Configure les paramètres du satellite. Autres réglages: Affiche les autres options de réglage du téléviseur : Temporisation du menu Change la durée de temporisation des écrans de menu. Recherche chaînes codées Lorsque ce paramètre est ACTIVÉ, le processus de recherche localisera également les chaînes cryptées. Fond bleu Active ou désactive le système du fond bleu quand le signal est faible ou absent. Mise à jour du logiciel Pour garantir que votre TV dispose toujours d’informations actualisées. Version de l’application: Affiche Version de l’application. Malentendant Active toute fonctionnalité spéciale envoyé par le diffuseur. Description Audio La description audio renvoie à une piste de narration supplémentaire réservée aux déficients visuels et malentendants. Vous ne pouvez utiliser cette option que si le diffuseur la prend en charge. Remarque: La fonctionnalité de description audio du son ne peut pas être disponible lors de l'enregistrement ou quand on est en mode décalage temporel. Français - 48 - Options et fonctions du menu TV Mise hors tension automatique du téléviseur Vous pouvez définir la valeur de temporisation de l’option de mise hors tension automatique du téléviseur. Après avoir atteint la valeur de temporisation, si le téléviseur ne fonctionne pas suivant l’heure sélectionnée, il passera en mode de veille. Recherche en mode Veille (en option) Si l'option Recherche en mode de veille est définie sur Activé, lorsque le téléviseur est en mode de veille, les chaînes disponibles seront recherchées. Si le téléviseur trouve des chaînes manquantes ou nouvelles, un écran de menu s'affichera, vous demandant si vous souhaitez appliquer ou non ces changements. La liste des chaînes sera mise à jour et modifiée après ce processus. Mode Magasin Si vous regardez la télévision dans un magasin, vous pouvez activer ce mode. Whilst Store Lorsque ce mode est activé, certains éléments du menu de la TV ne peuvent pas être disponibles. Allumer le mode Ce paramètre permet de configurer les préférences du mode de mise sous tension. Clé Biss Le Biss est un système de codage de signal par satellite utilisé pour certaines émissions. Si vous voulez activer la clé BISS pour une émission, vous pouvez utiliser le réglage de la clé Biss situé dans le menu Autres paramètres. Sélectionnez la clé Biss et appuyez sur OK afin d’activer les clés pour l'émission souhaitée. Installation et Réglage Le Contenu du Menu Opérateur M7 Balayage de chaîne automatique (Nouveau réglage) (si disponible) Cet élément tient son nom de l'opérateur M7 de votre pays. Appuyer sur le bouton OK pour lancer facilement une installation Affiche les options de réglage automatique. Antenne numérique : Recherche et enregistre les chaînes DVB. Câble numérique : Recherche et enregistre les chaînes câblées DVB. Analogique : Recherche et mémorise les stations analogiques. Antenne analogique et numérique : Recherche et enregistre les chaînes DVB et analogiques . Câble analogique et numérique : Recherche et enregistre le câble DVB et les stations analogiques. Satellite: Recherche et mémorise les stations satellitaires Balayage de chaîne manuel Cette fonction peut être utilisée pour une entrée de diffusion directe. Recherche des chaînes réseau Recherche les chaînes liées dans le système de diffusion. Réglage fin (analogique) Vous pouvez utiliser ce réglage pour la recherche fine de chaînes analogiques. Cette option est disponible uniquement si des chaînes analogiques sont mémorisées. Première installation Supprime toutes les chaînes et réglages enregistrées, reprogramme la TV en fonction des réglages de l'entreprise. Français - 49 - Fonctionnement général de la TV Utilisation de la liste de chaînes Le téléviseur trie toutes les stations mémorisées dans la liste des chaînes. Vous pouvez modifier cette liste de chaînes, configurer les favoris ou les stations actives à inclure dans la liste en utilisant les options Liste de chaînes. Remarque : Les commandes Move (Déplacer) , Delete (Effacer) et Edit (Modifier) name (nom) du menu Edit Channel List ( Modifier la liste des chaînes) ne sont pas disponibles pour les chaînes qui sont diffusées depuis un opérateur M7. Configuration des paramètres parentaux Pour éviter que certains programmes soient regardés, des chaînes et des menus peuvent être verrouillés grâce au système de contrôle parental. Pour afficher les options du menu de verrouillage, saisissez le code PIN. Par défaut, ce code est réglé en usine à 0000. Après avoir saisi le code PIN approprié, le menu Paramètres parentaux s’affichera : Verrouillage Menu: L'option Verrouillage Menu active ou désactive l'accès au menu. Verrouillage Maturité: Après installation, cette option recherche l’information relative aux émissions parentales et si ce niveau parental a été inactivé, l’accès à la diffusion n’est pas activé. Verrouillage parental: Lorsque l’option Verrouillage Parental est sélectionnée, le téléviseur peut uniquement être contrôlé à l’aide de la télécommande. Dans ce cas, les boutons du panneau de contrôle ne fonctionneront pas. Paramétrage du code PIN: Définit un nouveau code PIN. Le code PIN par défaut peut changer en fonction du pays sélectionné. Si un code PIN est exigé pour afficher une option du menu, entrez l'un des codes suivants : 4725, 0000 ou 1234. Guide électronique de programmes (EPG) Certaines chaînes, mais pas toutes, affichent des informations portant sur l’émission en cours et l’émission suivante. Appuyez sur le bouton pour accéder au menu EPG. Touche rouge (Jour précédent) affiche les programmes du jour précédent. Touche verte (Jour suivant): affiche les programmes du jour suivant. Tou ch e j aune (Zoom ) : Aff ic he dav ant age d’informations concernant le programme. Touche bleue (Filtre) : Affiche les options de filtre. : Appuyez sur la touche pour voir le menu du genre sélectionné. En utilisant cette fonctionnalité vous pouvez interroger la base de données du guide de programme selon le genre sélectionné. Les informations disponibles dans le guide des programmes seront recherchées et les résultats correspondants à vos critères seront listés. (i) INFO: Affiche des informations détaillées sur le programme sélectionné. Boutons numériques (Sauter): aller directement à la chaîne préférée via des boutons numériques. OK : Affiche les options de répétition. Texte (Chercher):Affiche le menu “Guide Search” (Recherche guide). SWAP(Maintenant) : Affiche le programme en cours. Mise à jour du logiciel Votre TV peut grâce à l'antenne ou au câberechercher et effectuer les mises à jour. Recherche de mise à jour de logiciels à travers l’interface utilisateur Parcourrez simplement le menu principal. Choisissez Paramètres et sélectionnez le menu Autres paramètres. Dans le menu Autres paramètres , sélectionnez l’élément Mise à jour de logiciel et appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le menu Options de mise à jour 3 Recherche et mode de mise à jour Lorsque la TV reçoit le signal de l'antenne. Si l’option Recherche automatique du menu Options de mise à jour est active, le téléviseur se met automatiquement en marche à 3 heures du matin et lance la recherche de chaînes de diffusion pour la mise à jour du nouveau logiciel. Si un nouveau logiciel est trouvé et téléchargé avec succès, le téléviseur commence à fonctionner avec la nouvelle version du logiciel au prochain démarrage. Remarque: Si la TV ne s'allume pas après la mise à jour, débranchez la pour 2 minutes avant de la débrancher. Dépannage et astuces La TV va s'allumer Veillez à ce que le câble d’alimentation soit branché en toute sécurité dans la prise murale. Les piles qui se trouvent dans la télécommande peuvent être déchargées. Appuyez sur l’interrupteur du téléviseur ou Mauvaise qualité d’image • Avez-vous sélectionné le système de TV approprié ? • Un niveau de signal faible peut impacter négativement sur la qualité de l'image. Veuillez vérifier l'entrée de l'antenne. • Si vous avez effectuez un réglage manuel, vérifiez que vous avez entré la bonne fréquence de la chaîne Français - 50 - • La qualité d’image peut se dégrader lorsque deux périphériques sont connectés au téléviseur en même temps. Dans un tel cas, déconnectez l’un des appareils. Pas d’image • Aucune image signifie que votre téléviseur ne reçoit aucune transmission. Avez-vous appuyé sur les boutons appropriés de la télécommande? Essayez une nouvelle fois. Assurez-vous également que la bonne source d’entrée a été sélectionnée. • Est-ce que l’antenne est correctement branchée ? • Est-ce que le câble d’antenne est endommagé ? • Les fiches appropriées sont-elles utilisées pour brancher l’antenne? • En cas d’incertitudes, veuillez contacter votre fournisseur. Pas de son • Est-ce que le téléviseur est réglé pour couper le son? Pour annuler la coupure de son, appuyez sur le bouton " ", ou augmenter le volume. • Le son sort d’un seul haut-parleur. Est-ce que la balance est à l’extrémité d’une direction ? Consultez le menu Son. La télécommande - ne fonctionne pas • Les piles peuvent être déchargées. Remplacez les piles. Les sources d’entrée - ne peuvent pas être sélectionnées. • Si vous ne pouvez sélectionner aucune source d’entrée, il est possible qu’aucun périphérique ne soit connecté. • Vérifiez les câbles AV et les branchements si vous avez essayé de brancher un appareil. Français - 51 - Compatibilité des signaux AV et HDMI Modes d’affichage typiques d’une entrée de PC Le tableau ci-après est une illustration de quelques modes d’affichage vidéo typiques. Votre téléviseur ne peut pas prendre en charge toutes les résolutions. Votre téléviseur prend en charge jusqu’à 1920x1080. Source Signaux pris en charge Disponible PAL 50/60 O EXT NTSC 60 O SCART RGB 50 O RGB 60 O PAL 50/60 O Index Résolution Fréquence 1 640x480 60 Hz 2 800x600 56 Hz 480I, 480P 60Hz O 3 800x600 60 Hz 576I, 576P 50Hz O 4 1024x768 60 Hz 720P O 5 1024x768 66 Hz 50Hz 0,60Hz 6 1280x768 60 Hz 1080I 50Hz 0,60Hz O 7 1280x960 60 Hz 8 1280x1024 60 Hz 1080P 50Hz 0,60Hz O 9 1360x768 60 Hz 480I 60Hz O 10 1400x1050 60 Hz 480P 60Hz O 11 1600x1200 60 Hz 576I, 576P 50Hz O 720P 50Hz 0,60Hz O 1080I 50Hz 0,60Hz O 12 1920x1080 AV latéral PC/YPBPR 60 Hz NTSC 60 HDMI1 O 24Hz, 25Hz 1080P 30Hz, 50Hz, 60Hz O (X: Non disponible, O: Disponible) Dans certains cas, un signal sur l’écran du téléviseur peut ne pas s’afficher correctement. Le problème peut être une incompatibilité avec les normes de l’équipement source (DVD, décodeur, etc.). Si vous rencontrez un tel problème, veuillez contacter votre fournisseur et le fabricant de l’appareil source. Formats de fichier pris en charge pour le mode USB Média Film Musique Photo Sous-titre Format Extension de fichier Vidéo mpg, mpeg MPEG1, MPEG2 vob MPEG2 mp4 MPEG4, Xvid , H.264 mkv H.264, MPEG4,VC-1 avi MPEG2, MPEG4, Xvid , H.264 flv H.264/VP6/Sorenson 3gp MPEG4, H.264 wmv,asf MPEG4 , VC-1 .mp3 Audio Remarques (Résolution maximale/Débit binaire, etc.) MPEG1 : 768x576 @30P MPEG2 :1920x1080 @ 30P 1920x1080 @ 30P H.264/VP6:1920x1080 @ 30P Sorenson: 352x288 @30P 1920x1080 @ 30P 1920x1080 @ 30P 32Kbps ~ 320Kbps(Débit binaire)32K, MPEG 1 Layer 1 / 44.1k, 48k Hz,16K, 22.05K, 24K Hz,8K, 2 (MP3) 11.025K, 12K Hz(Taux d'échantillonage) - .jpg .jpeg JPEG de base - max WxH = 17000x10000 4147200octets . JPEG Progressif - max WxH = 4000x4000 3840000octets .bmp - - max WxH = 9600x6400 3840000octets .sub .srt - - - Français - 52 - Mode DVD Nettoyage • Avant d’utiliser, nettoyez le disque avec un chiffon. Frottez le disque, du centre vers le bord. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Le lecteur de DVD est un produit laser de classe 1. Cependant, il utilise un rayon laser visible pouvant vous exposer à des radiations dangereuses. Utilisez correctement ce lecteur en suivant les instructions. PRODUIT LASER DE CLASSE 1 RISQUE D’ELECTROCUTION La tête de flèche clignotante à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence, à l’intérieur de l’appareil, d’une forte tension mal isolée et suffisamment puissante pour éventuellement électrocuter quelqu’un. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral a pour fonction d’alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes pour le bon fonctionnement et l’entretien (maintenance) dans la documentation fournie avec l’appareil. Remarques sur les disques Comment manipuler vos disques • Pour garder le disque propre, tenez-le par ses bords. Ne touchez pas la surface. • Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque. • Si le disque est sali par n’importe quelle substance, par ex. de la colle, enlevez-la avant de l’utiliser. • N’exposez pas le disque directement à la lumière solaire ou à des sources de chaleur telles que les conduits d’air chaud et ne le laissez pas dans une voiture garée en plein soleil, où la température peut monter rapidement et endommager le disque. • Après usage, rangez le disque dans son boîtier. • N’utilisez pas de solvants tel que le benzine ou les diluants, ni les produits nettoyants disponibles dans le commerce et les atomiseurs antistatiques prévus pour les disques vinyle. Notification de licence • Ce produit incorpore la technologie de protection de copyright qui est protégée par des brevets des ETATS-UNIS et autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Rovi Corporation et est destinée à un usage personnel, ou dans tous les cas limité, à moins d’une autorisation exceptionnelle de Rovi Corporation. Le désossage ou le démontage est interdit. Comment Regarder un DVD Lorsque vous introduisez un disque dans le chargeur, assurez-vous que le côté portant l’étiquette est orienté vers le haut: Lorsque le téléviseur est mis sous tension, basculez d’abord en source DVD en utilisant le bouton SOURCEde la télécommande. Appuyez sur la touche Lecture de la télécommande ou appuyez directement sur le bouton Play du panneau avant de l’appareil. En cas d’absence de disque dans le chargeur, introduisez-en et appuyez sur Play. Remarque: Si vous passez à une autre source en appuyant sur SOURCE, SWAP ou en vous servant des boutons P+/P- de la télécommande, la lecture du DVD s'arrête automatiquement. Vous devez appuyer sur LECTURE et reprendre manuellement la lecture lorsque vous repassez au mode DVD. Français - 53 - Boutons du panneau de contrôle du DVD A. Chargeur de disques B. Lecture / Pause Lit/Pause le disque. Lorsque le menu DVD (menu principal) est activé, ce bouton fonctionne comme «bouton de sélection» (Sélectionne la rubrique mise en surbrillance dans le menu) si le disque prend en charge cette fonctionnalité. C. Stop / Ejecter Arrête la lecture du disque / Éjecte ou charge le disque : • Vous ne pouvez pas éjecter le disque à l’aide de la télécommande. • Lors de la lecture d’un fichier, vous devez appuyer sur le bouton STOP trois fois pour pouvoir éjecter le disque. 1. Veille 2. Touches numériques 3. Menu TV 4. Boutons de navigation 5. OK / Sélection 1.,/@ 2 3 6. Retour 4 5 6 7 8 9 7. Angle 8. Info 0 9. Affichage / Menu DVD 10. Zoom 11. Sélection de la langue V 12. Sous-titre P 13. Retour rapide 14. Lire Q. MENU MENU 15. Stop 16. Lecture avant rapide OK 17. Pause 18. Racine EXIT BACK 19. Titre 20. Répéter / 21. Mode Recherche 22. Source LANG. Français - 54 - / Fonctionnement général Vous pouvez lire le contenu des DVD et CD de film, musique ou image en vous servant des touches appropriées qui se trouvent sur votre télécommande. Les fonctions principales ci-après sont celles des touches de télécommande communément utilisées. Touches de la télécommande Lecture du DVD Transmission en différé Film Transmission en différé Lecture de l’image Lecture de la musique Lecture Lecture Lecture Lecture Pause Pause Pause Pause Stop Stop Stop Stop / Saut arrière/avant Saut arrière/avant Pivoter Saut arrière/avant / Sélectionne la rubrique de menu / Déplace l’image zoomée vers le haut ou vers le bas (si disponible). / Retour rapide /Avance rapide Présente l’image à partir de différents angles (si disponible) Change l’effet du curseur (en fonction du contenu) X MON BOUTON 1 Affiche le temps / présente le menu de configuration principal INFO Sélection du mode Chronoscope (pendant la lecture). Appuyez continuellement pour passer d’un mode à l’autre. LANG. Langue audio. MENU Affiche le menu du téléviseur. OK / SELECT Entrée / Affichage / Lecture VERT Affiche les options de répétition. RETOUR Retour au menu précédent (si disponible) JAUNE Retour au dossier racine (si disponible) MODE RECHERCHE (*) Sélection directe des scènes ou du temps. MON BOUTON 2 Sous-titre Marche-Arrêt. Appuyez continuellement pour passer d’une option de sous-titre à l’autre. ECHANGE X X Sélectionne le Sélectionne le fichier souhaité. fichier souhaité. X X Sélection du média source. BLEUE Affiche le menu du disque (si disponible). ROUGE Agrandit l’image. Appuyez continuellement pour passer d’une option de zoom à l’autre. Affiche le menu du disque (si disponible). X X Autres fonctions – combinaisons de touches (Lors de la lecture) Ralenti avant. + [ + + ]+ Ralenti la vitesse avant + Règle la vitesse d’avance rapide. + Règle la vitesse rapide inverse. Confirmation de la touche Stop. (*) Vous pouvez passer au titre en appuyant directement sur les touches numériques. Vous devez appuyer sur 0, puis sur une autre touche numérique pour obtenir le numéro souhaité (exemple: pour sélectionner 5, appuyez sur 0 et 5.) Français - 55 - Si vous essayez d’introduire un chiffre supérieur au temps total du titre actuel, la boîte de recherche temporelle Lecture générale Lecture de base 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation. 2. Veuillez insérer un disque dans le tiroir disque. Le disque est chargé automatiquement et la lecture commence si le disque ne comporte pas de menus. Il est possible qu’un menu apparaisse sur l’écran du téléviseur après quelques instants, ou que le film commence immédiatement après la présentation de la compagnie cinématographique. Tout dépend du contenu du disque car cela peut changer. Remarque: Les étapes 3 et 4 ne sont possibles que si le disque comporte un menu. 3. Appuyez sur “ ” / “ ” / / ou sur les boutons numériques afin de sélectionner le titre désiré. 4. Appuyez OK. La lecture des rubriques sélectionnées commence alors. La rubrique sélectionnée peut être un film, une image ou un autre sous-menu selon le disque utilisé. Sachez que: Si une action correspondant à un bouton n’est pas autorisée, le symbole “ ” apparaîtra. Remarques sur la lecture : 1. 2. 3. 4. Le son disparaît pendant l’Avance/Retour Rapide. Vous n’entendrez aucun son lors du ralenti. La lecture ralentie en arrière n’est pas disponible. Dans certains cas, la langue du sous-titrage ne change pas immédiatement en fonction de la langue sélectionnée. 5. Quand la langue préférée n’est pas sélectionnée même après avoir pressé plusieurs fois le bouton, ceci signifie que la langue n’est pas disponible sur le disque. 6. Quand le lecteur est remis en marche ou quand le disque est changé, la sélection du sous-titrage change automatiquement vers les paramètres initiaux. 7. Si une langue non prise en charge par le disque est sélectionnée, la langue du sous-titrage sera automatiquement la langue prioritaire du disque. 8. Une circulation se produit quand vous changez vers une autre langue. Vous pouvez annuler le sous-titre en pressant ce bouton plusieurs fois jusqu’à ce que Sous-titre désactivé soit affiché sur l’écran. 9. Quand vous mettez en marche le lecteur ou quand vous changez le disque, la langue que vous entendez est celle sélectionnée lors du réglage initial. Si cette langue n’est pas enregistrée sur le disque, seule la langue disponible sur le disque sera entendue. 10. Certains DVD n’ont pas de menu et/ou titre principal. 11. La lecture en arrière n’est pas disponible 12. Pour votre convenance : disparaît et le message “ Input Invalid” apparaît sur l’écran. 13. La présentation de diapositives n’est pas disponible quand le mode ZOOM est activé. Dépannage du DVD La qualité d’image est mauvaise (DVD) • Assurez-vous que la surface du DVD n’est pas endommagé. (Rayures, trace de doigt etc.) • Nettoyez le disque DVD et essayez de nouveau. Reportez-vous aux instructions décrites dans Remarques sur les disques pour nettoyer le disque correctement. • Assurez-vous que le disque DVD est bien placé dans le tiroir disque avec l’étiquette vers le haut. • Un disque DVD humide ou de la condensation risque de nuire à l’appareil. Attendez 1 ou 2 heures en mode de veille que le matériel sèche. Le disque ne se met pas en marche • II n’y a pas de disque dans l’appareil. Introduisez un disque dans le chargeur. • Le disque est mal installé. Assurez-vous que le disque DVD est bien placé dans le tiroir disque avec l’étiquette vers le haut. • Type de disque erroné. Impossible de lire les CD-ROMS, etc. • Le code régional du DVD doit correspondre à celui du lecteur. Langue OSD incorrecte • Sélectionnez la langue dans le menu de configuration. • La langue audio ou de sous-titre du DVD ne peut être changée. • Le son et / ou le sous-titre multilingue n’ont pas été enregistrés sur le DVD. • Essayez de changer le son ou sous-titre en utilisant les menus de titre des DVD. Certains DVD ne permettent pas à l’utilisateur de modifier ces réglages sans utiliser le menu du disque. • Ces fonctions ne sont pas disponibles sur le DVD. Pas d’image • Est-ce que vous avez appuyé les touches appropriées? Essayez une nouvelle fois. Pas de son • Assurez-vous que le volume est réglé à un niveau audible. • Assurez-vous de ne pas avoir accidentellement éteint le son. Distorsion de son • Assurez-vous que le réglage de mode d’audition est correct. Rien ne fonctionne Si vous avez essayé toutes les solutions ci-dessus et qu’aucune ne marche, essayez d’éteindre le TV-DVD et de le rallumer. Ci cela ne marche toujours pas, contactez votre fournisseur ou technicien de réparation pour lecteurs TV-DVD. Ne tentez jamais de réparer vousmême un TV-DVD défectueux. Français - 56 - Disques Compatibles Types de disques (Logos) Lecture du DVD Types d’enregist rements Dimension du disque Simple- Audio + Durée de Caractéristiques Lecture Max. 12 cm Video face; 240 min. face; 480 min. • Le menu affiché à l’écran permet de sélectionner facilement diverses fonctions audio et options d’affichage. 74 min. • Un disque LP s’enregistre sous la forme d’un signal analogique avec davantage de distorsion. Un CD est enregistré sous la forme d’un signal numérique offrant une meilleure qualité de son, moins de distorsion et une meilleure durabilité de la qualité audio. Double - AUDIO-CD Audio MP3-CD Dépend Audio (xxxx.mp3) PICTURE-CD 12 cm 12 cm de la qualité du JPEG IDépend Vidéo (Image fixe) 12 cm • Un DVD contient des données audio et vidéo d’excellente qualité grâce aux systèmes Dolby Digital et MPEG-2. de la qualité du JPEG. • Un MP3 est enregistré sous la forme d’un signal numérique offrant une meilleure qualité de son, moins de distorsion et une meilleure durabilité de la qualité audio. • Les JPEG sont enregistrés sous la forme d’un signal numérique offrant une meilleure durabilité de la qualité d’image Pour que l'appareil fonctionne correctement, utiliser uniquement les disques de 12 cm. Spécifications Types de disques pris en charge DVD: SS/SL 4.7” (DVD-5) CD-DA SS/DL 4.7” (DVD-9) CD-R DS/SL 4.7” (DVD-10) CD-RW DS/DL 4.7” (DVD-18) MP-3/JPEG Décodage vidéo standard MPEG-2 (prise en charge MPEG -1) 720 x 576 (PAL) & 720 x 480 (NTSC) pixels d’affichage Vidéo en plein écran Type Vidéo Fréquences de rafraîchissement 50 et 60 Hz (PAL-NTSC) Vitesse de traitement du flux de données numériques pouvant atteindre 108Mbits/sec Résolution de lignes supérieure à 500 Type audio Sortie Audio Décodage MPEG Multicanaux LPCM Sortie analogique : Echantillonnage DAC 24 bits / 48, 44.1kHz Français - 57 - MANUEL D’UTILISATION POUR TÉLÉVISEUR PORTABLE Mise en marche du téléviseur avec 12 Volt 1. Branchez le câble de branchement de l’allume-cigarettes à la prise de l’allume-cigarettes de votre véhicule, ou bien branchez un câble à pinces sur la batterie du véhicule en veillant à bien respecter les polarités. 2. Branchez l’autre côté du câble 12 Volt à prise de DC 12 au bas du téléviseur. Le TÉMOIN de mise en veille s’allume. 3. Appuyez “ ” bouton, P+ / P- ou sur une touche numérique de la télécommande “ boutons sur la TV. Le téléviseur s’allumera ensuite. ” bouton, - ou + 4. Réglez la meilleure image avec la position de l’antenne et le téléviseur pour les nouvelles chaînes au besoin. Éteindre le téléviseur 1. Pressez le bouton “ ” sur la télécommande ou pressez le commutateur “ passera ainsi en mode veille. 2. Débranchez les connecteurs du câble et la prise d’alimentation. ATTENTION: Entrée 12 V: V+ V+ V- V- Français - 58 - ” le téléviseur, et la TV Product Fiche A B Commercial Brand:NIKKEI C Product No. 10100467 D Model No. NLD22MBK E Energy efficiency class F Visible screen size (diagonal,approx.) (inch/cm) G On mode average power consumption (Watt) 22 H Annual energy consumption (kWh/annum) 32 I Standby power consumption (Watt) 0,5 J Off mode power consumption (Watt) 0 K Display resolution (px) A 22 inches 56 cm 1920x1080 F Visible screen size (diagonal, approx.) (inch/cm) Sichtbare Bildschirmgröße Produkt-Datenblatt Markenzeichen Produkt-Nr. Modell-Nr. Energieeffizienzklasse (diagonal,ca.) (Zoll /cm) Deutsch : (/)() (,.) ( /c ) Viditelná velikost obrazovky Znaka výrobce íslo produktu Model . Energetická tída (úhlopíka,pibl.)(palc /cm) eština Synlig skærmstørrelse (diagonalt,ca.) Produktoplysningsskema Varemærke Produktnr. Model nr. Energieffektivitetsklasse (HK/cm) Dansk Näkyvän kuvaruudun koko Tuote fiche Kaupallinen merkki Tuote nro. Malli nro. Virran tehokkuusluokka (diagonaalinen,n.) (tuumaa/cm) Suomi Taille d'écran visible (diagonale,approx.) Fiche du produit Marque commerciale Produit N° Modèle N° (pouces/cm) Français Classe d'efficacité énergétique Vidljiva veliina ekrana SAŽETAK PROIZVODA Trgovaka marka Br. proizvoda Br. modela Klasa energetske uinkovitosti (dijagonalna,približno) (ina/cm) Hrvatski Zichtbare schermgrootte Commercieel merk. Productnr. Modelnr. Energie efficiëntie klasse (diagonaal,ca.) (inches/cm) Nederlands Productfiche Tamaño de pantalla visible Ficha del Producto Marca Comercial Nº de Producto Nº de Modelo Clasificación Energética (diagonal,aprox.) (pulgadas/cm) Español Synlig skärmstorlek Produktspecifikation Varumärke Produktnr. Modellnr. Energiklass (diagonal,ungefärlig) (tum/cm) Svenska Dimensioni visibili dello schermo Scheda prodotto Marchio commerciale Numero prodotto Numero modello Classe di efficienza energetica (diagonale,circa)(pollici/cm) Italiano Widoczny obraz ekranu KARTA PRODUKTU Marka produktu Nr produktu Nr modelu Polski Klasa efektywnoci energetycznej (przektna,około)(cali/cm) Látható képtartomány (diagonális,kb.) Termékismertet adatlap Kereskedelmi márka Termékszám Modellszám Energiahatékonysági osztály (inches/cm) Magyar Synlig skjermstørrelse (diagonal, ca.) Produktinformasjon Kommersiell merkevare Produkt nr. Modell nr. Energieffektivitet klasse (tommer/cm) Norsk Tamanho ecrã visível (diagonal, aprox.) Ficha do produto Marca Comercial Produto Nº Modelo Nº Classificação eficiência energética (polegadas/cm) Português Dimensiunea ecranului vizibil Fi produs Marc comercial Nr. Produs Nr. Model Clasa de eficien energetic (diagonal, aprox. ) (inch/cm) Român English A B C D E Product Fiche Commercial Brand Product No. Model No. Energy efficiency class ( , ) (/) ( ,)(/ ) . . (, ) (/cm) (, ) (/cm) Veliina vidljivog ekrana (dijagonala, Tehnike odlike Komercijalna marka Proizvod br. Model br. Klasa energetske efikasnosti tokom) (ina/cm) Srpski Viditená vekos obrazovky Znaka výrobcu íslo produktu Model . Energetická trieda (uhloprieka, zhruba) (palcov/cm) Slovenina Vidna velikost zaslona (diagonala, Komercialna znamka Št. zdelka Št. Modela Razred energetske uinkovitosti pribl.) (palcev/cm) Slovenšina Opis izdelka η (ιι, ι . . η ι η .) (/cm) Ev Vidljiva veliina ekrana (diagonala, Tehniki podaci Komercijalna marka Produkt br. Model br. Klasa energetske efikasnosti približno.) (ina/cm) Bosanski ' ' (/)(,) Görülen ekran boyutu (çapraz, yaklk.) (inç/cm) Ürün fii Ticari Marka Ürün No. Model No. Enerji verimlilii sınıfı Türkçe Madhësia e ekranit të dukshëm Të dhënat e produktit Marka tregtare Nr. i produktit. Nr. i modelit. Klasa e eficiencës së energjisë (diagonal, afërsisht) (inç/cm) Shqip Matomas ekrano dydis (strižain, Gaminio etiket Gamintojas Gaminio Nr. Modelio Nr. Energetinio efektyvumo klas approx.) (coli/cm) Lietuvi Ekrna izmrs (pa diognli, apmçram) Produkta apraksts Marka Produkta nr. Modea nr. Energoefektivittes klase (collas/cm) Latviešu Vaadatava ekraani suurus (diagonaal, TOOTEKIRJELDUS Tootja firma Toote nr. Mudeli nr. Energiaklass umbes) (tolli/cm) Eesti /) (,) ( Français - 59 - G On mode average power consumption (Watt) Durchschnittlicher Stromverbrauch im eingeschaltetem Zustand (Watt) English Deutsch H Annual energy consumption (kWh/annum) Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) () (/) (Watt) (kWh/) Prmrná spoteba elektrické energie v Roní spoteba energie zapnutém režimu (Watt) (kWh/Roní) eština Gennemsnitligt strømforbrug i tændt tilstand (Watt) Årligt energiforbrug (kWh/Årligt) Dansk Päällä-tilan keskimääräinen virrankulutus Vuosittainen sähkönkulutu (Wattia) (kWh/Vuosittainen) Suomi Consommation énergétique moyenne en Consommation énergétique mode "marche" (Watt) annuelle (kWh/annuel) Français Prosjena potrošnja el. energije kada je Godišnja potrošnja el. Energije proizvod ukljuen (Watta) (kWh/Godišnja) Hrvatski Jaarlijks Aan-modus gemiddeld stroomverbruik (Watt) energieverbruik(kWh/Jaarlijks ) Nederlands Consumo eléctrico medio, en Consumo eléctrico anual funcionamiento (Vatio) (kWh/anual) Español Energikonsumtion per år Strömkonsumtion i PÅ-läge (Watt) (kWh/Årlig) Svenska Consumo di corrente medio da accesa Consumo annuale di energia (Watt) (kWh/annuo) Italiano rednie zuycie energii w trybie włczonym Roczne zuycie energii (Watów) (kWh/Roczne) Polski Energiafogyasztás bekapcsolva hagyott üzemmódban (Watt) Éves energiafogyasztás (kWh/Éves) Magyar Påmodus gjennomsnittlig strømforbruk (Watt) Årlig strømforbruk (kWh/Årlig) Norsk Consumo annual energia Consumo energia em modo médio (Watt) (kWh/anual) Português Consum anual de energie Consum electric mediu în modul pornit (Wai) (kWh/anual) Român () (/) (kWh/) () (kWh/) (kWh/) () Godišnja potrošnja energije Prosena potrošnja kada je ukljueni (Vati) (kWh/Godišnja) Srpski Priemerná spotreba elektrickej energie v Roná spotreba energie zapnutom režime (Wattov) (kWh/Roná) Slovenina Poraba elektrine energije v povprenem Letna poraba energije (kWh/Letna) Slovenšina nainu (Wattov) ε ευ εε (Watt) (kWh/) Ev Godišnja potrošnja energije Prosjena potrošnja kada je ukljuen (Watt) (kWh/Godišnja) Bosanski ()( (/") I Standby power consumption (Watt) Standby-Stromverbrauch (Watt) J Off mode power consumption (Watt) Stromverbrauch im ausgeschaltetem Zustand (Watt) () (Watt) Spoteba elektrické energie v pohotovostním režimu (Watt) () () (Watt) () Spoteba elektrické energie ve vypnutém režimu (Watt) Rozlišení displeje (px) Strømforbrug (standby)(Watt) Strømforbrug i slukket tilstand (Watt) Vakiovirran kulutus (Wattia) Consommation d'énergie en veille (Watt) Potrošnja el. energije u modu pripravnosti (Watta) Pois-tilan virrankulutus (Wattia) Näytön erottelukyky (pikselia) Consommation d'énergie en mode "arrêt" (Watt) Résolution de l'écran (px) Potrošnja el. energije kada je proizvod iskljuen (Watta) Rezolucija zaslona (piksela) Stand-by stroomverbruik (Watt) Uit-modus stroomverbruik (Watt) Consumo eléctrico modo apagado (Vatio) Resolución de pantalla (px) Strömkonsumtion i AV-läge (Watt) Skärmupplösning (pixlar) Consumo en modo en espera (Vatio) Strömkonsumtion i viloläge (Watt) Consumo di corrente in modalità standby (Watt) rednie zuycie energii w trybie oczekiwania (Watów) Energiafogyasztás standby üzemmódban (Watt) Hvilemodus strømforbruk (Watt) Consumo energia em stand-by (Watt) Consum electric în stare de repaus (Wai) () () Consumo di corrente da spenta (Watt) Risoluzione del display (px) Zuycie energii w trybie wyłczonym (Watów) Rozdzielczo obrazu (pikseli) Energiafogyasztás kikapcsolt üzemmódban (Watt) Képernyfelbontás (px) Av-modus strømforbruk (Watt) Consumo energia em modo alimentação (Watt) Skjermoppløsning (piksel) Resolução do visor (pixel) Potrošnja kada je iskljueni (Vati) Spotreba elektrickej energie vo vypnutom režime (Wattov) Poraba energije nainu izklopa (Wattov) ε ε εε (Watt) Keskmine energiakulu töörežiimil (Vatti) Schermresolutie (px) Potrošnja tokom mirovanja (Vati) Spotreba elektrickej energie v pohotovostnom režime (Wattov) Poraba energije v stanju pripravljenosti (Wattov) ε (Watt) Latviešu Lietuvi Skærmopløsning (px) () () Eesti Shqip Display-Auflösung (px) Rezoluia ecranului (pixeli) () () () () () () Potrošnja tokom mirovanja (Watt) () Bekleme durumunda enerji tüketimi Açık moddaki ortalama güç tüketimi (Watt) Yıllık enerji tüketimi (kWh/yıllık) (Watt) Konsumi mesatar i energjisë si i ndezur Konsumi vjetor i energjisë Konsumi i energjisë si në gatishmëri (Watt) (kWh/vjetor) (Watt) Metins energijos snaudos Energijos snaudos budjimo režimu Vidutins energijos snaudos jungus (Vatai) (kWh/Metins) (Vatai) Enerijas patriš gaidšanas režm Enerijas patriš aktv režm (Vati) Gada enerijas patriš (kWh/gada) (Vati) Türkçe K Display resolution (px) Consum electric în modul oprit (Wai) () () Rezolucija displeja (piks.) Rozlíšenie displeja (pixl.) Resolucija zaslona (piks.) υ (ε) Potrošnja kada je iskljuen (Watt) Rezolucija ekrana (piks.) () () Kapalı moddaki güç tüketimi (Watt) Ekran çözünürlüü (piks.) Konsumi i energjisë si i fikur (Watt) Rezolucioni i ekranit (piks.) Ekrano skiriamoji geba (pikseli) Energijos snaudos išjungus (Vatai) Enerijas patriš izslgt stvokl (Vati) Displeja rezolcija (pikseïiem) Aastane energiakulu (kWh/aastane) Energiakulu ooterežiimil (Vatti) Energiakulu väljalülitatud olekus (Vatti) Ekraani resolutsioon (pikslit) ) () (/ () () () Français - 60 -