Manuel du propriétaire | De Dietrich Kaliko - TWH 200EV Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Manuel du propriétaire | De Dietrich Kaliko - TWH 200EV Manuel utilisateur | Fixfr
Belgique
Kaliko
FR
Chauffe-eau thermodynamique
TWH 200EV
C004128-A
Notice
d’utilisation
7613283-02
Sommaire
1
Consignes de sécurité et recommandations ...........................................4
1.1
Consignes de sécurité .........................................4
1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.1.4
1.1.5
1.2
Recommandations ................................................6
1.3
Responsabilités ....................................................7
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.4
1.4.4
1.4.5
1.4.6
1.4.7
1.4.8
1.4.9
1.4.10
3
2.1
Symboles utilisés ...............................................12
2.2
Abréviations ........................................................12
Caractéristiques techniques ...................................................................13
Certifications .......................................................13
3.1.1
3.2
Conformité électrique / Marquage CE ...................13
Caractéristiques techniques ..............................13
Description ................................................................................................14
4.1
Principe de fonctionnement ..............................14
4.2
Tableau de commande .......................................14
4.2.1
4.2.2
1
Identification du produit ...........................................8
Identification des dangers .......................................8
Composition / Information sur les
composants .............................................................9
Premiers secours ....................................................9
Mesures de lutte contre l’incendie ...........................9
En cas de dispersion accidentelle .........................10
Manipulation ..........................................................10
Protection individuelle ...........................................10
Considérations relatives à l’élimination .................11
Réglementations ...................................................11
Informations concernant cette notice ....................................................12
3.1
4
Responsabilité du fabricant .....................................7
Responsabilité de l’installateur ................................7
Responsabilité de l’utilisateur ..................................8
Fiche de données de sécurité : Fluide frigorigène
R-134a ....................................................................8
1.4.1
1.4.2
1.4.3
2
Installation ...............................................................4
Raccordements hydrauliques ..................................4
Raccordements électriques .....................................5
Site Internet .............................................................5
Autres ......................................................................6
Description des touches ........................................14
Description de l’afficheur .......................................15
11/08/2015 - 7613283-02
Sommaire
4.2.3
5
Utilisation de l’appareil ............................................................................18
5.1
Mise en service de l’appareil .............................18
5.1.1
5.1.2
5.2
Réglage du nombre de bains souhaité du chauffeeau ........................................................................21
5.4
Modifier les réglages ..........................................22
5.4.3
5.4.4
5.4.5
5.4.6
Choix du mode de fonctionnement .......................22
Programmer une absence prolongée
(Vacances) ............................................................23
Régler l’heure et la date ........................................23
Modifier un programme horaire .............................24
Modifier les paramètres de production d’eau chaude
sanitaire .................................................................25
Modifier le contraste de l’affichage ........................26
5.5
Arrêt de l’installation ..........................................26
5.6
Protection antigel ...............................................27
Contrôle et entretien ................................................................................28
6.1
Consignes générales ..........................................28
6.2
Opérations d’entretien à effectuer ....................28
6.2.1
6.2.2
Nettoyage de l’habillage ........................................28
Entretien des bouches d’extraction de
l’installation ............................................................28
En cas de dérangement ...........................................................................29
7.1
Messages d’erreurs ............................................29
7.1.1
7.1.2
7.2
Blocage (Code de type bXX ou FIl) ..........29
Verrouillage (Code de type EXX) ......................31
Historique des messages et des défauts .........31
7.2.1
7.2.2
7.2.3
2
Menu mesures ......................................................19
Compteurs .............................................................20
5.3
5.4.1
5.4.2
7
Première mise en service ......................................18
Appairage du module de commande et du
ballon .....................................................................18
Affichage des valeurs mesurées .......................19
5.2.1
5.2.2
6
Navigation dans les menus ...................................16
Affichage des erreurs Err ......................................32
Affichage des blocages bL ....................................32
Remise à zéro de l’historique des erreurs et des
blocages ................................................................33
11/08/2015 - 7613283-02
8
9
3
Garanties ...................................................................................................34
8.1
Généralités ..........................................................34
8.2
Conditions de garantie .......................................34
Annexe – Informations relatives aux directives écoconception et
étiquetage énergétique ............................................................................36
11/08/2015 - 7613283-02
1. Consignes de sécurité et recommandations
TWH 200EV
1
Consignes de sécurité et
recommandations
1.1
Consignes de sécurité
DANGER
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
1.1.1.
Installation
4 Respecter l’espace nécessaire pour l’installation
correcte de l’appareil :
¼Voir chapitre Implantation de l’appareil (Notice
d’installation et d’entretien).
1.1.2.
Raccordements hydrauliques
4 L’appareil est destiné à être raccordé de façon
permanente au réseau d’alimentation en eau.
4 Pression maximale / minimale de l’eau à l’entrée :
¼Voir chapitre Caractéristiques techniques.
4 Le dispositif limiteur de pression doit être mis en
fonctionnement régulièrement afin de retirer les dépôts
de tartre et de vérifier qu’il ne soit pas bloqué.
4 Vidange : Couper l’arrivée d’eau froide sanitaire. Ouvrir
un robinet d’eau chaude dans l’installation, puis ouvrir
le robinet du groupe de sécurité. Lorsque l’eau s’arrête
de couler, l’appareil est vidangé.
11/08/2015 - 7613283-02
4
1. Consignes de sécurité et recommandations
TWH 200EV
4 Un réducteur de pression (non fourni) est nécessaire
lorsque la pression d’alimentation dépasse 80% du
tarage de la soupape ou du groupe de sécurité, qui sera
placé en amont de l’appareil.
4 De l’eau pouvant s’écouler du tuyau de décharge du
dispositif limiteur de pression, le tuyau de décharge doit
être maintenu ouvert à l’air libre.
4 Raccorder le dispositif limiteur de pression à un tuyau
de vidange, maintenu à l’air libre, dans un
environnement hors gel, en pente continue vers le bas.
1.1.3.
Raccordements électriques
4 Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les
canalisations fixes conformément aux règles
d’installations.
4 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d’éviter un
danger.
4 Cet appareil ne doit pas être alimenté par
l’intermédiaire d’un interrupteur externe comme une
minuterie ou être connecté à un circuit qui est
régulièrement mis sous tension et hors tension par le
fournisseur d’électricité.
4 Installer l’appareil en respectant les règles nationales
d’installation électrique.
4 Schéma de câblage : ¼Voir chapitre Schéma de
principe électrique (Notice d’installation et
d’entretien).
4 Raccordement de l’appareil au réseau électrique :
¼Voir chapitre Raccordements électriques (Notice
d’installation et d’entretien).
4 Type et calibre des fusibles : ¼Voir chapitre
Raccordements électriques (Notice d’installation et
d’entretien).
1.1.4.
Site Internet
La notice d’utilisation et la notice d’installation
sont également disponibles sur notre site
internet.
5
11/08/2015 - 7613283-02
TWH 200EV
1. Consignes de sécurité et recommandations
1.1.5.
Autres
DANGER
En cas d’émanations de fumées ou de fuite de
fluide frigorigène :
1.
2.
3.
4.
5.
Ne pas utiliser de flamme nue, ne pas fumer,
ne pas actionner de contacts ou
interrupteurs électriques (sonnette,
éclairage, moteur, ascenseur, etc.).
Ouvrir les fenêtres.
Eteindre l’appareil.
Eviter tout contact avec le fluide
frigorigène. Risque de gelures.
Contacter le professionnel assurant la
maintenance de la chaudière.
AVERTISSEMENT
Selon les réglages de l’appareil :
4 Ne pas toucher les tuyaux de liaison
frigorifique les mains nues lors du
fonctionnement de l’appareil. Risque de
brûlure.
ATTENTION
4 Ne pas laisser l’appareil sans entretien.
Contacter un professionnel qualifié ou
souscrire un contrat d’entretien pour
l’entretien annuel de l’appareil.
4 Afin de limiter le risque de brûlure, la mise
en place d’un mitigeur thermostatique sur la
tubulure de départ eau chaude sanitaire est
obligatoire.
1.2
Recommandations
AVERTISSEMENT
Seul un professionnel attesté et ayant reçu une
formation adéquate est autorisé à intervenir sur
l’appareil et l’installation.
11/08/2015 - 7613283-02
6
TWH 200EV
1. Consignes de sécurité et recommandations
AVERTISSEMENT
Avant toute intervention, couper l’alimentation
électrique de l’appareil.
1.3
Responsabilités
1.3.1.
Responsabilité du fabricant
Nos produits sont fabriqués dans le respect des
exigences des différentes directives européennes
applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage
[ et tous les documents nécessaires.
Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous
cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous
réservons donc le droit, à tout moment de modifier les
caractéristiques indiquées dans ce document.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être
engagée dans les cas suivants :
4 Non-respect des instructions d’utilisation de l’appareil.
4 Défaut ou insuffisance d’entretien de l’appareil.
4 Non-respect des instructions d’installation de
l’appareil.
1.3.2.
Responsabilité de l’installateur
L’installateur a la responsabilité de l’installation et de la
première mise en service de l’appareil. L’installateur doit
respecter les consignes suivantes :
4 Lire et respecter les instructions données dans les
notices fournies avec l’appareil.
4 Réaliser l’installation conformément à la législation et
aux normes en vigueur.
4 Effectuer la première mise en service et effectuer tous
les points de contrôles nécessaires.
4 Expliquer l’installation à l’utilisateur.
4 Si un entretien est nécessaire, avertir l’utilisateur de
l’obligation de contrôle et d’entretien de l’appareil.
4 Remettre toutes les notices à l’utilisateur.
7
11/08/2015 - 7613283-02
1. Consignes de sécurité et recommandations
TWH 200EV
1.3.3.
Responsabilité de l’utilisateur
Pour garantir un fonctionnement optimal de l’appareil,
l’utilisateur doit respecter les consignes suivantes :
4 Lire et respecter les instructions données dans les
notices fournies avec l’appareil.
4 Faire appel à des professionnels qualifiés pour réaliser
l’installation et effectuer la première mise en service.
4 Se faire expliquer l’installation par l’installateur.
4 Faire effectuer les contrôles et entretiens nécessaires
par un professionnel qualifié.
4 Conserver les notices en bon état à proximité de
l’appareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissances,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin d’éviter un
danger.
1.4
Fiche de données de sécurité : Fluide frigorigène R-134a
1.4.1.
Identification du produit
4 Nom du fluide frigorigène : R-134a
1.4.2.
Identification des dangers
4 Effets néfastes sur la santé :
- Les vapeurs sont plus lourdes que l’air et peuvent
provoquer des asphyxies par réduction de la teneur
en oxygène.
- Gaz liquéfié : Le contact avec le liquide peut
provoquer des gelures et des lésions oculaires
graves.
11/08/2015 - 7613283-02
8
TWH 200EV
1. Consignes de sécurité et recommandations
4 Classification du produit : Ce produit n’est pas classé
comme "préparation dangereuse" selon la
réglementation de l’Union Européenne.
ATTENTION
Si du réfrigérant est mélangé avec de l’air, cela
peut provoquer des pointes de pression dans les
tuyaux frigorifiques et entraîner une explosion et
d’autres risques.
1.4.3.
Composition / Information sur les
composants
4 Nature chimique : 1,1,1,2-Tétrafluoroéthane R-134a.
4 Composants contribuant aux dangers :
Nom de la substance
Contenance Numéro du cas Numéro CE Classification GWP
1,1,1,2-Tétrafluoroéthane R-134a 100 %
811-97-2
1.4.4.
212-377-0
1300
Premiers secours
4 En cas d’inhalation : Retirer le sujet de la zone
contaminée et l’amener au grand air.
En cas de malaise : Appeler un médecin.
4 En cas de contact avec la peau : Traiter les gelures
comme des brûlures. Rincer abondamment avec de
l’eau, ne pas retirer les vêtements (risque d’adhérence
avec la peau).
Si des brûlures cutanées apparaissent, appeler
immédiatement un médecin.
4 En cas de contact avec les yeux : Rincer
immédiatement à l’eau en maintenant les paupières
bien écartées (minimum 15 minutes).
Consulter immédiatement un ophtalmologiste.
1.4.5.
Mesures de lutte contre l’incendie
4 Agents d’extinction appropriés : Tous les agents
d’extinction sont utilisables.
4 Agents d’extinction non appropriés : Aucun, à notre
connaissance. En cas d’incendie à proximité, utiliser
les agents d’extinction adaptés.
4 Risques spécifiques :
9
11/08/2015 - 7613283-02
1. Consignes de sécurité et recommandations
TWH 200EV
- Elévation de pression.
En présence d’air, peut former, dans certaines
conditions de température et de pression, un
mélange inflammable
- Sous l’action de la chaleur, dégagement de vapeurs
toxiques et corrosives.
4 Méthodes particulières d’intervention : Refroidir à l’eau
pulvérisée les capacités exposées à la chaleur.
4 Protection des intervenants :
- Appareil de protection respiratoire isolant autonome
- Protection complète du corps.
1.4.6.
En cas de dispersion accidentelle
4 Précautions individuelles :
- Eviter le contact avec la peau et les yeux
- Ne pas intervenir sans équipement de protection
adapté
- Ne pas respirer les vapeurs
- Faire évacuer la zone dangereuse
- Arrêter la fuite
- Supprimer toute source d’ignition
- Ventiler mécaniquement la zone de déversement
(Risque d’asphyxie).
4 Nettoyage / Décontamination : Laisser évaporer le
produit résiduel.
1.4.7.
Manipulation
4 Mesures techniques : Ventilation.
4 Précautions à prendre :
- Interdiction de fumer
- Eviter l’accumulation de charges électrostatiques
- Travailler dans un lieu bien ventilé.
1.4.8.
Protection individuelle
4 Protection respiratoire :
- En cas de ventilation insuffisante : Masque à
cartouche de type AX
- En espace confiné : Appareil de protection
respiratoire isolant autonome.
11/08/2015 - 7613283-02
10
1. Consignes de sécurité et recommandations
TWH 200EV
4 Protection des mains : Gants de protection en cuir ou
caoutchouc nitrile.
4 Protection des yeux : Lunettes de sécurité avec
protections latérales.
4 Protection de la peau : Vêtements en coton majoritaire.
4 Hygiène industrielle : Ne pas boire, manger ou fumer
sur le lieu de travail.
1.4.9.
Considérations relatives à l’élimination
4 Déchets de produit : Consulter le fabricant ou le
fournisseur pour des informations relatives à la
récupération ou au recyclage.
4 Emballages souillés : Réutiliser ou recycler après
décontamination. Détruire en installation autorisée.
AVERTISSEMENT
L’élimination doit se faire conformément aux
réglementations locales et nationales en
vigueur.
1.4.10.
Réglementations
4 Règlement CE 842/2006 : Gaz à effet de serre fluorés
relevant du protocole de Kyoto.
11
11/08/2015 - 7613283-02
2. Informations concernant cette notice
TWH 200EV
2
Informations concernant cette notice
2.1
Symboles utilisés
Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour
attirer l’attention sur des indications particulières. Nous souhaitons
ainsi assurer la sécurité de l’utilisateur, éviter tout problème et
garantir le bon fonctionnement de l’appareil.
DANGER
Signale un risque de situation dangereuse pouvant
entraîner des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
Signale un risque de situation dangereuse pouvant
entraîner des blessures corporelles légères.
ATTENTION
Signale un risque de dégâts matériels.
Signale une information importante.
¼Signale un renvoi vers d’autres notices ou d’autres pages de la
notice.
Avant l’installation et la mise en service de l’appareil, lire
attentivement les notices livrées.
2.2
Abréviations
4 PAC : Pompe à chaleur
4 ECS : Eau Chaude Sanitaire
4 BP : Basse pression
4 HP : Haute pression
4 CFC : Chlorofluorocarbure
4 Pes : Puissance absorbée en régime stabilisé
4 COP : Coefficient de performance
4 HP/HC : Heures pleines / Heures creuses
4 VMC : Ventilation Mécanique Contrôlée
11/08/2015 - 7613283-02
12
3. Caractéristiques techniques
TWH 200EV
3
Caractéristiques techniques
3.1
Certifications
3.1.1.
Conformité électrique / Marquage CE
Le présent produit est conforme aux exigences des directives
européennes et normes suivantes :
4 2006/95/CE Directive Basse Tension
Normes visées : EN 60.335-1, EN 60335-2-21, EN 60335-2-40
4 2004/108/CE Directive Compatibilité Electromagnétique
Norme visée : EN 61000-6-3 / EN 61000-6-1
3.2
Caractéristiques techniques
Capacité
l
214
Puissance (PAC) à 20 °C Air
W
780
Puissance électrique absorbée pour la chauffe à 150 m3/h (PAC)
W
225
De 2.9 à 3.29
COP (1)
Puissance résistance électrique
W
2400
Pression de service maximale
bar (MPa)
10 (1)
Tension d’alimentation
V
230
Disjoncteur
A
16
Temps de chauffe à 150 m3/h (10-54 °C) (1)
h
13.6
Temps de chauffe à 59 m3/h (10-54 °C) (1)
h
15.6
Pes
kW
0.020 – 0.027
Température de chauffage (Minimum / Maximum)
°C
7 / 35
Température maximale de l’ECS sans appoint électrique
°C
65
Température maximale de l’ECS avec appoint électrique
°C
75
l
303.1
Débit d’air modulant (Maximum)
m3/h
265
Débit d’air modulant (Minimum)
m3/h
35
Pression d’air disponible (2)
Pa
100 ou 125
Puissance acoustique
dB(A)
54
Fluide frigorigène R134a
kg
0.85
Côte de basculement
mm
1755
Poids (à vide)
kg
92
Vmax (Volume maximum d’eau chaude utilisable)
(1)
(1) Valeur obtenue avec une température d’air à 20 °C et une humidité relative de 70 %. Température de l’entrée d’eau à 10 °C. Cycle L
(2) Selon la configuration ¼Voir chapitre "Principe de fonctionnement", page 14
13
11/08/2015 - 7613283-02
TWH 200EV
4. Description
4
Description
4.1
Principe de fonctionnement
Le chauffe-eau thermodynamique regroupe les fonctions de ballon
eau chaude sanitaire et de ventilation mécanique contrôlée. Les
calories contenues dans l’air extrait du bâtiment sont utilisées pour la
production d’eau chaude sanitaire.
Le circuit frigorifique est un circuit fermé, dans lequel le fluide
frigorigène R-134a joue le rôle d’un vecteur d’énergie.
La chaleur de l’air aspiré est délivrée au fluide frigorigène, dans
l’échangeur à ailettes, à une température d’évaporation basse.
Le fluide frigorigène est aspiré sous forme de vapeur par un
compresseur qui le porte à une pression et à une température plus
élevées et l’envoie au condenseur. Dans le condenseur, la chaleur
soustraite dans l’évaporateur ainsi qu’une partie de l’énergie
absorbée par le compresseur sont cédées à l’eau.
Le fluide frigorigène se détend dans le détendeur thermostatique et
se refroidit. Le fluide frigorigène peut à nouveau soustraire, dans
l’évaporateur, la chaleur contenue dans l’air aspiré.
4.2
Tableau de commande
4.2.1.
MODE
Description des touches
(-)
Touches de navigation
MODE
Touche de sélection des modes de fonctionnement
MENU
Touche d’accès aux différents menus
MENU
C003197-B
11/08/2015 - 7613283-02
14
4. Description
TWH 200EV
4.2.2.
14
12
34
°C
MODE
1
2
3
4
5
6
7
MENU
C003186-I
Description de l’afficheur
!
Quantité d’eau chaude sanitaire disponible (En fonction
de la consigne réglée)
J
Réglage des paramètres
!
Alarme
Ventilateur en marche
(( ))
Transmission radio activée
K
Programmation ou Programme horaire actif actuellement
88[8 Affichage de la date (jour:mois) ou de l’heure
8
(heure:minutes)
1 2 3 4 5 Affichage du jour de la semaine (1 = lundi, 2 = mardi, ...
67
7 = dimanche)
888
Affichage numérique
L
Nombre de bains disponibles (40 °C)
X
Quantité d’eau (litres)
°C
Unité de température
kWh
Unité énergie consommée
(
Baisser les valeurs de réglage
)
Augmenter les valeurs de réglage
B
Touche de validation
V
4
Réarmer la régulation après une panne
4
Remettre à zéro les valeurs par défaut
u
Pompe solaire activée (Selon la configuration)
M
Mode automatique ou Mode Confort
%
Mode Eco
W
Mode Boost
> C
Mode Vacances
n Indicateur du mode de production d’ECS
L’afficheur principal indique le mode de production d’eau chaude
sanitaire.
Affichage Production d’eau chaude
sanitaire
Description
Pompe à chaleur
Les 2 segments de la cuve clignotent simultanément lorsque la production d’eau
chaude sanitaire est assurée par la pompe à chaleur
Appoint électrique
Le segment droit de la cuve clignote lorsque la production d’eau chaude sanitaire est
assurée par appoint électrique
Pompe à chaleur + Appoint
électrique
Les 2 segments de la cuve clignotent alternativement lorsque la production d’eau
chaude sanitaire est assurée par la pompe à chaleur et par appoint électrique
C003487-B
C003484-B
C003486-A
15
11/08/2015 - 7613283-02
TWH 200EV
4. Description
n Indicateur du volume d’eau disponible
Lors d’une production d’eau chaude sanitaire, l’afficheur indique le
nombre de bains disponibles et le niveau de remplissage de la cuve
(quantité d’eau chaude disponible).
14
12
4 Le nombre de bains se calcule à partir d’une température eau
chaude sanitaire de 40 °C.
4 Le remplissage de la cuve se fait en fonction de la température de
consigne.
34
C003493-B
4.2.3.
Navigation dans les menus
1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SEtP 1 s’affiche
(Mesure des températures).
14
12
3
34
MODE
MENU
1x
C003203-E
2. Utiliser les touches ( et ) pour faire défiler les menus (Voir
tableau ci-dessous).
3. Pour entrer dans le menu sélectionné, appuyer sur la
touche MODE (B).
14
12
34
MODE
MENU
4. Pour revenir à l’affichage précédent, appuyer sur la
touche MENU.
5. Pour revenir à l’affichage principal, appuyer une fois sur la touche
MENU.
M002843-B
Accès au
menu
Menu
Description
Voir chapitre
1x MENU
SEtP
1
Réglage du nombre de bains
souhaité du chauffe-eau
¼ "Réglage du nombre de bains souhaité du chauffe-eau",
page 21
1x )
SE nS Menu mesures
2
¼ "Menu mesures", page 19
2x )
CL OC Réglage de l’heure et de la date
3
¼ "Régler l’heure et la date", page 23
3x )
Pr oG
4
Modifier un programme horaire
¼ "Modifier un programme horaire", page 24
4x )
Co un
5
Compteurs
¼ "Compteurs", page 20
5x )
PA rA
6
Paramètres de réglage
¼ "Modifier les paramètres de production d’eau chaude
sanitaire", page 25
6x )
Er bL
7
Historique des défauts
11/08/2015 - 7613283-02
¼ "Historique des messages et des défauts", page 31
16
4. Description
TWH 200EV
Accès au
menu
Menu
7x )
Co dE Paramètres installateur
8
8x )
SErV
9
Révision du filtre
¼Se référer à la notice d’installation et d’entretien
9x )
TSHF
10
Test Portée de la radio
Menu disponible uniquement en mode Radio
¼Se référer à la notice d’installation et d’entretien
17
Description
Voir chapitre
¼Se référer à la notice d’installation et d’entretien
11/08/2015 - 7613283-02
5. Utilisation de l’appareil
TWH 200EV
5
Utilisation de l’appareil
5.1
Mise en service de l’appareil
5.1.1.
Première mise en service
ATTENTION
Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première
mise en service.
Effectuer les opérations de mise en service selon l’ordre suivant :
1. Raccorder au secteur.
2. Vérifier qu’aucun code d’erreur ou message n’apparaît sur
l’afficheur.
Lors de la première mise sous tension, le module de
commande s’appaire automatiquement à la carte de
régulation du chauffe-eau.
¼Voir chapitre : "Appairage du module de commande
et du ballon", page 18
La température de consigne de l’eau chaude sanitaire est
réglée à 55 °C en mode confort.
3. Sélectionner le mode de fonctionnement Boost.
¼Voir chapitre : "Choix du mode de fonctionnement", page
22
4. Le compresseur et l’appoint démarrent pour produire l’ECS s’il y
a une demande de production ECS.
5.1.2.
Appairage du module de commande et du
ballon
Concerne uniquement les appareils dont le module de
commande est installé en mode radio.
n Première mise sous tension
Lors de la première mise sous tension, le module de
commande s’appaire automatiquement à la carte de
régulation du chauffe-eau.
En cas de problème lors de l’appairage, forcer l’appairage.
¼Voir ci-dessous.
11/08/2015 - 7613283-02
18
5. Utilisation de l’appareil
TWH 200EV
n Forcer un appairage depuis le module de commande
1. Appuyer simultanément sur les touches ( et MODE (B). Le menu
Pair SEt s’affiche.
2. Appuyer sur la touche MODE (B) pour démarrer l’appairage.
14
12
34
MODE
MENU
C004779-B
3. Si l’appairage est réussi, le module de commande affiche InIt.
14
12
34
MODE
MENU
C004780-B
5.2
Affichage des valeurs mesurées
5.2.1.
Menu mesures
1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SEtP 1 s’affiche.
2. Appuyer sur la touche ). Le menu SE nS 2 s’affiche.
3. Appuyer sur la touche MODE B pour entrer dans le menu
Mesures. Le menu SE 01 s’affiche.
4. Utiliser les touches ( et ) pour passer d’une mesure à l’autre.
14
12
34
MODE
1x
2x
3x
.
.
.
MENU
Paramètres Description
Unité
SE 01 Sonde de température ECS du haut
SE 02 Sonde de température ECS du milieu
°C
SE 03 Sonde de température ECS du bas
SE 04 Sonde de température ambiante
°C
SE 05 Dépression aéraulique
St 06 Tarification électrique :
Pa
C003206-D
4
19
°C
HP1 : Heures pleines
4
HC0 : Heures creuses
St Su Etat - Sous-état de fonctionnement de la séquence
de la régulation
SP01
Consigne interne du compresseur
SP02
°C
Consigne interne de l’appoint électrique
°C
°C
11/08/2015 - 7613283-02
5. Utilisation de l’appareil
TWH 200EV
5.2.2.
Compteurs
n Afficher les compteurs
1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SEtP 1 s’affiche.
2. Appuyer 4 fois sur la touche ). Le menu Co un 5 s’affiche.
3. Appuyer sur la touche MODE B pour entrer dans le menu
Compteurs. Le numéro du compteur est indiqué sur le côté droit
de l’affichage.
14
12
34
MODE
MENU
C004786-A
14
4. Utiliser les touches ( et ) pour passer d’un compteur à l’autre
(Voir tableau ci-dessous).
5. Pour quitter ce menu, appuyer sur la touche MODE B.
1
6. Pour revenir à l’affichage principal, appuyer sur la touche MENU.
12
34
MODE
MENU
C003210-C
Compteur Description
Unité
1
Consommation d’énergie électrique estimée
kWh
2
Energie électrique enfournée par le compresseur durant les dernières 24 heures
Le compteur est remis à zéro chaque jour à 00:00 heures
Wh
3
Energie électrique enfournée par l’appoint électrique durant les dernières 24 heures
Le compteur est remis à zéro chaque jour à 00:00 heures
Wh
4
Nombre d’heures de mise sous tension
h
5
Puissance instantanée
W
Cette valeur est disponible uniquement en cas de raccordement filaire du module de commande.
n Remettre à zéro les compteurs
1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SEtP 1 s’affiche.
2. Appuyer 4 fois sur la touche ). Le menu Co un 5 s’affiche.
3. Appuyer sur la touche MODE B pour entrer dans le menu
Compteurs. Le numéro du compteur est indiqué sur le côté droit
de l’affichage.
14
12
34
MODE
MENU
C004786-A
11/08/2015 - 7613283-02
20
5. Utilisation de l’appareil
TWH 200EV
4. Utiliser les touches ( et ) pour afficher Coun rSt.
14
1
12
34
MODE
MENU
C003210-C
5. Appuyer sur la touche V pour remettre tous les compteurs à
zéro.
6. Valider avec la touche MODE B.
14
7. Pour revenir à l’affichage principal, appuyer sur la touche MENU.
12
34
MODE
MENU
C004187-B
5.3
Réglage du nombre de bains souhaité du chauffe-eau
1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SEtP 1 s’affiche.
14
12
3
34
MODE
MENU
1x
C003203-E
2. Appuyer sur la touche MODE B pour entrer dans ce menu.
Les numéros qui apparaissent (1 à 7) représentent les jours de la
semaine (1 pour lundi, 2 pour mardi, ... 7 pour dimanche) pour
lesquels une consigne de température est programmée.
14
12
34
MODE
MENU
La consigne se règle en fonction du nombre de bains à
40°C possibles par jour.
Exemple : Si le nombre de bains souhaité est de 5 (volume
d’un bain : 60 litres), la consigne température sera réglée
à 55 °C.
M002844-A
21
11/08/2015 - 7613283-02
TWH 200EV
5. Utilisation de l’appareil
14
1
2
3
4
5
6
7
12
34
MODE
MENU
3. - Pour avoir un nombre de bains identique pour tous les jours de
la semaine, appuyer sur la touche MODE B.
- Pour avoir un nombre de bains différent selon le jour de la
semaine, appuyer sur les touches ( et ) pour sélectionner le jour
dont le programme doit être modifié.
4. Appuyer sur la touche MODE B pour valider.
5. Le nombre de bains clignote. Saisir le nouveau nombre de bains
à l’aide des touches ( et ).
6. Appuyer sur la touche MODE B pour valider.
C004790-A
5.4
7. Le nombre de bains du jour suivant s’affiche.
Modifier les réglages
5.4.1.
Choix du mode de fonctionnement
Le mode de fonctionnement est indiqué sur l’afficheur principal.
1. Pour changer de mode de fonctionnement, appuyer plusieurs fois
sur la touche MODE, jusqu’à ce que le symbole correspondant au
mode de fonctionnement souhaité apparaisse sur l’afficheur.
14
12
Durant les heures pleines, ou en dehors des plages
horaires programmées, le compresseur peut démarrer
pour assurer la production d’eau chaude sanitaire.
34
C003493-B
Affichage Mode de
fonctionnement
M
Automatique ou
Confort
%
Eco
W
Boost
>
days
Vacances
11/08/2015 - 7613283-02
Description
Programme confort actif
La production d’eau chaude sanitaire est assurée par la pompe à chaleur et, si nécessaire,
par appoint électrique.
Si la production d’eau chaude sanitaire n’est pas achevée à la fin de la période prévue,
l’appoint démarre automatiquement.
Programme réduit actif
La production d’eau chaude sanitaire est assurée uniquement par la pompe à chaleur.
Après l’arrêt du compresseur, l’affichage de la quantité d’eau chaude sanitaire disponible
peut ne pas être complet (!).
Marche forcée actif
La production d’eau chaude sanitaire est assurée simultanément par la pompe à chaleur et
l’appoint pendant pour une période définie (réglage d’usine : 6 heures).
Période de vacances
Arrêt de la production d’eau chaude sanitaire.
La température de l’eau chaude sanitaire est maintenue à 10 °C (Au maximum pendant
99 jours).
22
TWH 200EV
5. Utilisation de l’appareil
5.4.2.
Programmer une absence prolongée
(Vacances)
1. Appuyer 4 fois sur la touche MODE. Le symbole > C s’affiche.
14
12
34
MODE
MENU
C003410-C
2. Programmer le nombre de jours de vacances à l’aide des touches
( et ).
Pendant cette durée, la production d’ECS est arrêtée. La
température de l’eau chaude sanitaire est maintenue à 10 °C.
3. Valider avec la touche MODE B.
14
2
12
34
MODE
Le nombre de jours de vacances est décrémenté de un jour
tous les jours à 00:00 heures.
MENU
C003411-B
5.4.3.
Régler l’heure et la date
Pour régler l’heure et la date, procéder comme suit :
1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SEtP 1 s’affiche.
2. Appuyer une fois sur la touche ). Le menu CL OC 3 s’affiche.
3. Appuyer sur la touche MODE B pour entrer dans le menu
Heures. Les heures clignotent.
14
12
34
MODE
MENU
C004787-A
4. Régler l’heure avec les touches ( et ).
5. Valider avec la touche MODE B. Les minutes clignotent.
14
6. Régler les minutes avec les touches ( et ).
12
7. Valider avec la touche MODE B.
34
MODE
MENU
C004184-A
23
11/08/2015 - 7613283-02
5. Utilisation de l’appareil
TWH 200EV
8. Procéder de la même façon pour régler le jour, le mois et l’année.
9. Valider avec la touche MODE B.
14
1
10.Pour quitter ce menu, appuyer sur la touche MODE B.
12
11.Pour revenir à l’affichage principal, appuyer sur la touche MENU.
34
MODE
MENU
C003207-C
n Passage automatique à l’heure d’été
Le régulateur est programmé à l’avance pour passer
automatiquement à l’heure d’été le dernier dimanche de mars et à
l’heure d’hiver le dernier dimanche d’octobre.
Pour modifier ce paramètre, se référer au chapitre ¼ "Modifier les
paramètres de production d’eau chaude sanitaire", page 25
5.4.4.
Modifier un programme horaire
4
La programmation horaire peut être la même pour
tous les jours de la semaine ou différente selon le jour
de la semaine.
Il est possible de programmer jusqu’à 3 périodes de
confort pour chaque jour de la semaine, chaque
période étant définie par une heure de début bX et
une heure de fin EX.
4
Les heures se divisent par tranche de demi-heure.
4
Pour un meilleur confort, la durée de la période doit
être supérieure à 6 heures.
Réglage d’usine : 23:00 à 07:00 heures - Tous les
jours de la semaine.
4
4
1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SEtP 1 s’affiche.
2. Appuyer 3 fois sur la touche ). Le menu Pr oG 4 s’affiche.
14
12
3
34
MODE
MENU
1x
C003203-E
3. Appuyer sur la touche MODE B pour entrer dans ce menu.
Les numéros de tous les jours de la semaine clignotent (1
=Lundi, ..., 7 = Dimanche).
14
12
34
MODE
MENU
C004582-A
11/08/2015 - 7613283-02
24
TWH 200EV
5. Utilisation de l’appareil
4. - Pour avoir une programmation horaire identique pour tous les
jours de la semaine, appuyer sur la touche MODE B.
- Pour avoir une programmation horaire différente selon le jour de
la semaine, appuyer sur les touches ( et ) pour sélectionner le
jour dont le programme doit être modifié. Valider avec la touche
MODE B.
L’heure de début de la première période (b1) est affichée.
5. Appuyer sur la touche MODE B. L’heure b1 clignote.
14
6. Entrer la nouvelle heure de début à l’aide des touches ( et ).
7. Valider avec la touche MODE B. L’heure de fin de la première
période (E2) est affichée.
1
2
3
4
5
6
7
12
34
MODE
MENU
C003208-B
8. Entrer la nouvelle heure de fin à l’aide des touches ( et ).
14
9. Valider avec la touche MODE B. L’heure de début de la seconde
période (b3) est affichée.
1
2
3
4
5
6
7
12
34
MODE
10.Programmer les heures de début et de fin des deuxième et
troisième périodes en reprenant les étapes 5 à 9.
b1 Heure de début - période 1
E2 Heure de fin - période 1
MENU
C003209-B
b3 Heure de début - période 2
E4 Heure de fin - période 2
b5 Heure de début - période 3
E6 Heure de fin - période 3
11.Pour ne pas utiliser une période de confort, appuyer sur la touche
MODE B lorsque l’heure de début de période est affichée.
L’affichage de l’heure passe à OFF.
Lorsque l’heure de début de période est mise à OFF, l’heure
de fin de période passe automatiquement aussi à OFF.
12.Pour quitter ce menu, appuyer sur la touche MENU.
5.4.5.
Modifier les paramètres de production
d’eau chaude sanitaire
1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SEtP 1 s’affiche.
2. Appuyer 5 fois sur la touche ). Le menu PA rA 6 s’affiche.
3. Appuyer sur la touche MODE B pour entrer dans ce menu. Le
paramètre P 01 s’affiche.
14
12
34
MODE
MENU
C004583-A
25
11/08/2015 - 7613283-02
TWH 200EV
5. Utilisation de l’appareil
4. Utiliser les touches ( et ) pour passer d’un paramètre à l’autre.
5. Pour modifier un paramètre, appuyer sur la touche MODE B.
14
6. Régler la valeur souhaitée à l’aide des touches ( ou ).
12
7. Valider avec la touche MODE B.
34
°C
MODE
MENU
C004788-A
Paramètres Description
Plage de réglage Réglage d’usine
P
01
Consigne ECS en mode Auto - Lundi
40 à 70 °C
55 °C
P
02
Consigne ECS en mode Auto - Mardi
40 à 70 °C
55 °C
P
03
Consigne ECS en mode Auto - Mercredi
40 à 70 °C
55 °C
P
04
Consigne ECS en mode Auto - Jeudi
40 à 70 °C
55 °C
P
05
Consigne ECS en mode Auto - Vendredi
40 à 70 °C
55 °C
P
06
Consigne ECS en mode Auto - Samedi
40 à 70 °C
55 °C
P
07
Consigne ECS en mode Auto - Dimanche
40 à 70 °C
55 °C
P
08
Consigne ECS en mode Eco - Lundi
40 à 65 °C
55 °C
P
09
Consigne ECS en mode Eco - Mardi
40 à 65 °C
55 °C
P
10
Consigne ECS en mode Eco - Mercredi
40 à 65 °C
55 °C
P
11
Consigne ECS en mode Eco - Jeudi
40 à 65 °C
55 °C
P
12
Consigne ECS en mode Eco - Vendredi
40 à 65 °C
55 °C
P
13
Consigne ECS en mode Eco - Samedi
40 à 65 °C
55 °C
P
14
Consigne ECS en mode Eco - Dimanche
40 à 65 °C
55 °C
P
15
Passage automatique à l’heure d’été (le dernier dimanche de mars) et à
l’heure d’hiver (le dernier dimanche d’octobre) :
0-1
1
40 à 70 °C
62 °C
0 = Fonction non active (Pour les pays où le changement d’heure
s’effectue à d’autres dates ou n’est pas en vigueur)
4
1 = Fonction active
Consigne ECS en mode Boost
4
P
16
5.4.6.
Modifier le contraste de l’affichage
1. Appuyer simultanément sur les touches ( et MENU pendant
1 secondes. Le menu CtSt s’affiche avec la valeur actuelle de
réglage du contraste.
2. Utiliser les touches ( et ) pour régler le contraste.
14
12
3. Valider avec la touche MODE B.
34
4. Appuyer sur la touche MENU pour revenir à l’affichage principal.
MODE
MENU
C004789-A
5.5
Arrêt de l’installation
AVERTISSEMENT
Eviter de mettre l’appareil hors tension afin d’assurer la
protection antigel et la protection contre la corrosion, et ne
pas interrompre la ventilation.
11/08/2015 - 7613283-02
26
5. Utilisation de l’appareil
5.6
TWH 200EV
Protection antigel
En cas d’absence prolongée (vacances), programmer le nombre de
jours correspondant. La température de l’eau contenue dans la cuve
est maintenue à 10 °C.
¼Voir chapitre "Programmer une absence prolongée
(Vacances)", page 23
27
11/08/2015 - 7613283-02
6. Contrôle et entretien
TWH 200EV
6
Contrôle et entretien
6.1
Consignes générales
ATTENTION
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être
effectués par un professionnel attesté conformément aux
textes réglementaires et règles de l’art en vigueur.
Les opérations d’entretien sont importantes pour les raisons
suivantes :
4 Garantir des performances optimales
4 Allonger la durée de vie du matériel
4 Fournir une installation qui assure le meilleur confort dans le
temps.
6.2
Opérations d’entretien à effectuer
6.2.1.
Nettoyage de l’habillage
Nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et d’une
eau savonneuse.
6.2.2.
Entretien des bouches d’extraction de
l’installation
Nettoyer les bouches d’extraction au minimum 2 fois / an :
1. Retirer le corps de la platine. La platine solidaire du conduit ne doit
pas être démontée.
2. Nettoyer le corps de la bouche d’extraction à l’eau savonneuse
sans démonter le volet.
3. Vérifier les piles pour les bouches d’extraction à détection.
4. Remonter le corps sur la platine.
C004785-A
11/08/2015 - 7613283-02
28
7. En cas de dérangement
TWH 200EV
7
En cas de dérangement
7.1
Messages d’erreurs
7.1.1.
Blocage (Code de type bXX ou FIl)
En cas de dérangement, le tableau de commande affiche un
message et un code correspondant.
1. Noter le code affiché.
Le code est important pour le dépistage correct et rapide du type
de dérangement et pour une éventuelle assistance technique.
2. Débrancher et rebrancher le câble secteur.
L’appareil ne se remet en marche que lorsque le dérangement a
été acquitté.
3. Si le code s’affiche à nouveau, remédier au problème en suivant
les instructions du tableau suivant :
Code
Description
B00
Erreur de paramètres sur la carte électronique PCU. 4
B01
Température d’ECS maximale dépassée.
4
Remarque : La production d’ECS n’est pas assurée
(ni par le compresseur, ni par l’appoint).
B02
Pression de l’air trop élevée
B03
L’anode à courant imposé est en circuit ouvert.
Vérification / solution
Contacter le professionnel assurant la maintenance
de l’appareil.
4
Contacter le professionnel assurant la maintenance
de l’appareil.
Remarques :
4
4
B04
L’anode à courant imposé est en court-circuit.
B05
Alarme du pressostat basse pression.
Remarque : La production d’ECS est assurée par
appoint si appoint autorisé.
B06
La température ambiante est inférieure à 5 °C.
Remarque : La production d’ECS est assurée par
appoint si appoint autorisé.
29
Contacter le professionnel assurant la maintenance
de l’appareil.
Contacter le professionnel assurant la maintenance
de l’appareil.
La production d’eau chaude sanitaire est arrêtée mais
peut néanmoins être relancée par la touche V
(Pendant 72 heures).
¼voir chapitre : "Verrouillage (Code de type
EXX)", page 31
La protection contre la corrosion n’est pas assurée.
Contacter le professionnel assurant la maintenance
de l’appareil.
Remarques :
4
4
4
La production d’eau chaude sanitaire est arrêtée mais
peut néanmoins être relancée par la touche V
(Pendant 72 heures).
¼voir chapitre : "Verrouillage (Code de type
EXX)", page 31
4
4
La protection contre la corrosion n’est pas assurée.
Contacter le professionnel assurant la maintenance
de l’appareil.
4
Le compresseur assurera la production ECS une fois
que la température ambiante dépassera 5 °C.
11/08/2015 - 7613283-02
7. En cas de dérangement
TWH 200EV
Code
Description
B07
La température ambiante est supérieure à 35 °C. Le 4
compresseur est hors plage de fonctionnement.
Remarque : La production d’ECS est assurée par
appoint si appoint autorisé.
B08
Le temps de fonctionnement maximal du
compresseur est dépassé.
B09
Pressostat air ouvert.
4
B10
Pressostat d’air en court-circuit.
4
B11
Pression d’air faible dans l’installation.
4
B12
La sonde de température ambiante est en courtcircuit
Remarque : La production d’ECS est assurée par
appoint si appoint autorisé
4
B13
La sonde de température ambiante est ouverte
Remarque : La production d’ECS est assurée par
appoint si appoint autorisé
4
Contacter le professionnel assurant la maintenance
de l’appareil.
B20
Pression d’air faible dans l’installation.
4
B30
La sonde de température ECS du milieu est ouverte. 4
B31
La sonde de température ECS du milieu est en court- 4
circuit.
Contacter le professionnel assurant la maintenance
de l’appareil.
Contacter le professionnel assurant la maintenance
de l’appareil.
Contacter le professionnel assurant la maintenance
de l’appareil.
B32
La sonde de température ECS du haut est ouverte. 4
B33
La sonde de température ECS du haut est en court- 4
circuit.
B34
La sonde de température ECS du bas est ouverte.
B35
La sonde de température ECS du bas est en court- 4
circuit.
FIL
Date de révision du filtre échue.
Bat
La charge des piles du module de commande est trop 4
faible
Err
Hf
Pas de communication radio entre le chauffe-eau et Vérifier la communication radio.
le module de commande
4
Contacter le professionnel assurant la maintenance
de l’appareil.
Appairage impossible entre le module de commande 4
Contacter le professionnel assurant la maintenance
et le chauffe-eau
de l’appareil.
PAIr
Vérification / solution
Le compresseur assurera la production ECS une fois
que la température ambiante sera inférieure à 35 °C.
Attendre une heure, après quoi le compresseur
redémarrera en cas de demande.
4
4
Contacter le professionnel assurant la maintenance
de l’appareil.
Contacter le professionnel assurant la maintenance
de l’appareil.
Contacter le professionnel assurant la maintenance
de l’appareil.
Contacter le professionnel assurant la maintenance
de l’appareil.
Contacter le professionnel assurant la maintenance
de l’appareil.
Contacter le professionnel assurant la maintenance
de l’appareil.
Contacter le professionnel assurant la maintenance
de l’appareil.
Contacter le professionnel assurant la maintenance
de l’appareil.
Contacter le professionnel assurant la maintenance
de l’appareil.
Remplacer les piles.
Si les causes du blocage sont toujours présentes après plusieurs
tentatives de démarrage automatique, l’appareil passe en mode
verrouillage (aussi appelé dérangement).
¼Voir chapitre : "Verrouillage (Code de type EXX)", page
31
11/08/2015 - 7613283-02
30
TWH 200EV
7. En cas de dérangement
7.1.2.
Verrouillage (Code de type EXX)
1. L’afficheur indique :
- Le symbole (!)
- Le symbole V
- Le code de dérangement (par exemple E02).
14
12
2. Après avoir remédié au dérangement, appuyer pendant 2
secondes sur la touche V. Si le code d’erreur continue à
apparaître, rechercher la cause dans le tableau des erreurs et
appliquer la solution.
34
MODE
MENU
2"
C003212-B
Code
Description
Vérification / solution
E00 L’unité de stockage des paramètres de la carte
4
Contacter le professionnel assurant la
électronique PCU est défectueuse.
maintenance de l’appareil.
E01 Les sondes de température eau chaude sanitaire du milieu et 4
Contacter le professionnel assurant la
du haut sont en défaut.
maintenance de l’appareil.
Remarque : La production d’ECS n’est pas assurée.
E05 L’alarme Pression de l’air trop élevée a effectué plus de 3
4
Contacter le professionnel assurant la
déclenchements durant les dernières 24 heures (Code d’erreur
maintenance de l’appareil.
b02 )
Remarque : La ventilation n’est plus assurée - Ventilateur à
l’arrêt
E10 L’alarme du pressostat basse pression a effectué plus de 3
4
Contacter le professionnel assurant la
déclenchements durant les dernières 24 heures (Code d’erreur
maintenance de l’appareil.
b05).
Remarque : La production d’ECS est assurée par
appoint si appoint autorisé.
E11 L’alarme du pressostat basse pression est active depuis plus 4
Contacter le professionnel assurant la
de 120 secondes.
maintenance de l’appareil.
Remarque : La production d’ECS est assurée par
appoint si appoint autorisé.
7.2
Historique des messages et des défauts
Le menu Er bL 7 permet de consulter les derniers messages et les
derniers défauts affichés par le tableau de commande.
4 Raccordement filaire : Affichage des 10 derniers messages et des
10 derniers défauts
4 Raccordement radio : Affichage des 4 derniers messages et des
4 derniers défauts
31
11/08/2015 - 7613283-02
7. En cas de dérangement
TWH 200EV
1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SEtP 1 s’affiche.
2. Appuyer 6 fois sur la touche ). Le menu Er bL 7 s’affiche.
14
12
3
34
MODE
MENU
1x
C003203-E
3. Appuyer sur la touche MODE B pour entrer dans ce menu.
14
Accès au menu Menu Description
12
1x )
Err
Historique des erreurs
2x )
bL
Historique des blocages
3x )
CLr
Remise à zéro de l’historique des erreurs et des
blocages
34
MODE
MENU
C004581-A
4. Le menu Er r s’affiche avec le nombre d’erreurs qui sont apparues.
5. Pour revenir à l’affichage précédent, appuyer sur la
touche MENU.
14
12
34
MODE
MENU
C004190-A
7.2.1.
Affichage des erreurs Err
1. Lorsque le menu Err est affiché, appuyer sur la touche MODE
B.
2. Le code EXX de la dernière erreur qui s’est produite est affiché,
ainsi que son heure et sa date en alternance.
3. - Appuyer sur la touche MODE (B) pour accéder aux détails de
l’erreur.
- Utiliser les touches ( et ) pour parcourir la liste des erreurs.
- Utiliser la touche MENU pour revenir à la liste des erreurs.
7.2.2.
Affichage des blocages bL
1. Lorsque le menu bL est affiché, appuyer sur la touche MODE B.
2. Le code bXX du dernier blocage qui s’est produit est affiché,
ainsi que son heure et sa date en alternance.
3. - Appuyer sur la touche MODE (B) pour accéder aux détails du
blocage.
- Utiliser les touches ( et ) pour parcourir la liste des blocages.
- Utiliser la touche MENU pour revenir à la liste des blocages.
11/08/2015 - 7613283-02
32
7. En cas de dérangement
TWH 200EV
7.2.3.
Remise à zéro de l’historique des erreurs et
des blocages
1. Lorsque le menu Er bL est affiché, appuyer sur la touche MODE
B.
2. L’historique des erreurs et des blocages est remis à zéro.
14
12
34
MODE
MENU
C004191-A
33
11/08/2015 - 7613283-02
TWH 200EV
8
Garanties
8.1
Généralités
8. Garanties
Vous venez d’acquérir l’un de nos appareils et nous vous remercions
de la confiance que vous nous avez ainsi témoignée.
Nous nous permettons d’attirer votre attention sur le fait que votre
appareil gardera d’autant plus ses qualités premières qu’il sera vérifié
et entretenu régulièrement.
Votre installateur et tout notre réseau restent bien entendu à votre
disposition.
8.2
Conditions de garantie
Les dispositions qui suivent concernant la garantie contractuelle ne
sont pas exclusives du bénéfice le cas échéant au profit de l’acheteur
des dispositions légales applicables en Belgique en matière de vices
cachés.
Votre appareil bénéficie d’une garantie contractuelle contre tout vice
de fabrication à compter de sa date d’achat mentionnée sur la facture
de l’installateur.
La durée de notre garantie est mentionnée dans notre catalogue tarif.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée
au titre d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’un défaut ou d’une
insuffisance d’entretien de celui-ci, ou d’une mauvaise installation de
l’appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que cette
dernière soit réalisée par un professionnel qualifié).
Nous ne saurions en particulier être tenus pour responsables des
dégâts matériels, pertes immatérielles ou accidents corporels
consécutifs à une installation non conforme :
4 aux dispositions légales et réglementaires ou imposées par les
autorités locales,
4 aux dispositions nationales, voire locales et particulières régissant
l’installation,
4 à nos notices et prescriptions d’installation, en particulier pour ce
qui concerne l’entretien régulier des appareils,
4 aux règles de l’art.
Notre garantie est limitée à l’échange ou la réparation des seules
pièces reconnues défectueuses par nos services techniques à
l’exclusion des frais de main d’œuvre, de déplacement et de
transport.
Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la réparation de
pièces par suite notamment d’une usure normale, d’une mauvaise
utilisation, d’interventions de tiers non qualifiés, d’un défaut ou
d’insuffisance de surveillance ou d’entretien, d’une alimentation
électrique non conforme et d’une utilisation d’un combustible
inapproprié ou de mauvaise qualité.
11/08/2015 - 7613283-02
34
8. Garanties
TWH 200EV
Les sous-ensembles, tels que moteurs, pompes, vannes électriques,
etc…, ne sont garantis que s’ils n’ont jamais été démontés.
Les droits établis par la directive européenne 99/44/CEE, transposée
par le décret législatif N° 24 du 2 février 2002 publiée sur le J.O. N°
57 du 8 mars 2002, restent valables.
35
11/08/2015 - 7613283-02
fr
Annexe
Informations relatives aux directives ecoconception et étiquetage énergétique
Table des matières
Table des matières
1
Informations spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Directive écoconception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Données techniques - Chauffe-eau thermodynamiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.4 Pompe de circulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.5 Mise au rebut et recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.6 Fiche de produit - Chauffe-eau thermodynamiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.7 Fiche de produit combiné - Chauffe-eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2
7613283 - ErP01 - 05082015
1 Informations spécifiques
1
Informations spécifiques
1.1
Recommandations
Remarque
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à procéder au
montage, à l’installation et à l'entretien de l'installation.
1.2
Directive écoconception
Le présent produit est conforme aux exigences de la directive européenne
2009/125/CE, relative à l’écoconception des produits liés à l’énergie.
1.3
Tab.1
Données techniques - Chauffe-eau thermodynamiques
Paramètres techniques applicables aux chauffe-eau thermodynamiques
TWH 200 EV
Qelec
Consommation journalière d’électricité
kWh
Profil de soutirage déclaré
4,020
L
LWA
dB
Volume de stockage
V
l
214,0
Eau mitigée à 40 °C
V40
l
303
Niveau de puissance acoustique, à l’intérieur
(1)
54
(1) Le cas échéant.
1.4
Pompe de circulation
Remarque
La valeur de référence des pompes de circulation les plus effica
ces est EEI ≤ 0,20.
1.5
Fig.1
Mise au rebut et recyclage
Recyclage
MW-3000179-03
1.6
Tab.2
Avertissement
Le démontage et la mise au rebut du chauffe-eau thermodynami
que doivent être effectués par un professionnel qualifié conformé
ment aux réglementations locales et nationales en vigueur.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Éteindre le chauffe-eau thermodynamique.
Couper l'alimentation électrique du chauffe-eau thermodynamique.
Couper l'alimentation en eau.
Vidanger l'installation.
Démonter le chauffe-eau thermodynamique.
Rebuter ou recycler le chauffe-eau thermodynamique conformément
aux réglementations locales et nationales.
Fiche de produit - Chauffe-eau thermodynamiques
Fiche de produit des chauffe-eau thermodynamiques
TWH 200 EV
Profil de soutirage déclaré
L
Classe d'efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau dans des conditions climati
ques moyennes
A
7613283 - ErP01 - 05082015
3
1 Informations spécifiques
TWH 200 EV
Efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau dans les conditions climatiques
moyennes
%
120,00
Consommation annuelle d’énergie
kWh(1)
Réglage du thermostat
°C
54,00
Niveau de puissance acoustique LWA à l’intérieur(2)
dB
54
850
Capacité de fonctionnement pendant les heures creuses
Non
Commande smart activée(3)
Non
Efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau, dans des conditions climatiques plus %
froides - plus chaudes
Consommation annuelle d’énergie, dans des conditions climatiques plus froides - plus
chaudes
kWh(1)
120,00 - 120,00
850 - 850
(1) Electricité
(2) Le échéant
(3) Lorsque la valeur de smart déclarée est “1”, les informations sur l’efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau et la consommation
annuelle d’électricité et de combustible, selon le cas, se réfèrent uniquement à la situation dans laquelle la commande intelligente est
activée.
Voir
Pour les précautions particulières concernant le montage, l'instal
lation et l'entretien : Voir Consignes de sécurité
4
7613283 - ErP01 - 05082015
1 Informations spécifiques
1.7
Fig.2
Fiche de produit combiné - Chauffe-eau
Fiche de produit combiné des chauffe-eau indiquant l’efficacité énergétique pour le chauffage de l'eau de ce produit
combiné
Efficacité énergétique, pour le chauffage de l’eau, du chauffe-eau
1
‘I’
%
Profil de soutirage déclaré :
Contribution solaire
Électricité auxiliaire
2
Voir fiche sur le dispositif solaire
(1,1 x ‘I’ - 10%) x ‘II’ -
‘III’
- ‘I’ = +
Efficacité énergétique du produit combiné pour le chauffage de l'eau dans les conditions
climatiques moyennes
%
3
%
Classe d'efficacité énergétique du produit combiné pour le chauffage de l'eau dans les conditions climatiques
moyennes
G
F
E
D
C
B
A
+
A
++
A
+++
A
M
L
XL
XXL
<28%
Efficacité énergétique pour le chauffage de l'eau dans les conditions climatiques plus froides et plus chaudes
3
2
- 0,2 x
Plus froides :
3
Plus chaudes :
=
%
=
%
2
+ 0,4 x
L’éfficacité énergétique obtenue avec cette fiche pour le produit combiné peut ne pas correspondre à son efficacité énergétique réelle
une fois le produit combiné intallé dans un bâtiment, car celle-ci varie en fonction d’autres facteurs tels que les pertes thermiques du
système de distribution et le dimensionnement des produits par rapport à la taille et aux caractéristiques du bâtiment.
AD-3000762-01
I
II
III
7613283 - ErP01 - 05082015
La valeur de l’efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau ex
primée en %.
La valeur de l’expression mathématique (220 · Qref)/Qnonsol, dans
laquelle Qref provient de l’annexe VII, tableau 3 du règlement
UE 812/2013, et Qnonsol de la fiche de produit du dispositif solaire
pour le profil de soutirage déclaré M, L, XL ou XXL du chauffe-eau.
La valeur de l’expression mathématique (Qaux · 2,5)/(220 · Qref),
exprimée en %, où Qaux provient de la fiche de produit du dispositif
solaire et Qref de l’annexe VII, tableau 3 du règlement UE
812/2013, pour le profil de soutirage déclaré M, L, XL ou XXL.
5
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S
+49 (0)25 72 / 9161-0
+49 (0)25 72 / 9161-102
info@remeha.de
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia S.L.U.
www.dedietrich-calefaccion.es
ES
C/Salvador Espriu, 11
08908 L’HOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
info@dedietrich-calefaccion.es
129164, Россия, г. Москва
Зубарев переулок, д. 15/1
Бизнес-центр «Чайка Плаза»,
офис 309
+7 (495) 221-31-51
info@dedietrich.ru
DE DIETRICH SERVICE
www.dedietrich-heiztechnik.com
Freecall 0800 / 201608
IT
BDR Thermea (Czech republic) s.r.o
www.dedietrich.cz
Jeseniova 2770/56
130 00 Praha 3
+420 271 001 627
info@dedietrich.cz
CZ
AD001-AK
DUEDI S.r.l.
www.duediclima.it
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
Via Passatore, 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO
+39 0171 857170
+39 0171 687875
info@duediclima.it
© Droits d’auteur
Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les
dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits
sans notre autorisation écrite préalable.
11/08/2015
7613283-001-02
DE DIETRICH THERMIQUE
57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

Manuels associés