Miele PUR 98 D Hotte Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Miele PUR 98 D Hotte Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 10 443 010
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13
Schéma descriptif ............................................................................................... 14
Description du fonctionnement ......................................................................... 16
Utilisation .............................................................................................................
Enclencher le moteur de ventilation ......................................................................
Sélectionner le niveau de puissance .....................................................................
Arrêter le moteur....................................................................................................
Allumer / Eteindre l'éclairage.................................................................................
Powermanagement ...............................................................................................
Activer / Désactiver le Powermanagement ......................................................
17
17
17
17
17
17
18
Conseils d'économie d'énergie.......................................................................... 19
Nettoyage et entretien ........................................................................................
Carrosserie ............................................................................................................
Filtres à graisses....................................................................................................
Filtres à charbon actif............................................................................................
Jeter le filtre à charbon actif.............................................................................
Filtre à charbon actif régénérable.....................................................................
Remplacer l'éclairage ............................................................................................
20
20
21
23
23
23
24
Montage ...............................................................................................................
Avant le montage...................................................................................................
Retirer le film de protection ...................................................................................
Schéma de montage .............................................................................................
Démontage............................................................................................................
Matériel nécessaire ...............................................................................................
Dimensions............................................................................................................
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) ..................................................
Conseils de montage ............................................................................................
Gabarit de perçage pour le montage mural ..........................................................
25
25
25
25
25
26
28
29
30
30
Conduit d'évacuation .......................................................................................... 31
Piège à eau de condensation................................................................................ 32
Réducteur de bruit ................................................................................................ 32
Branchement électrique ..................................................................................... 34
Service après-vente et garantie......................................................................... 35
Emplacement de la plaque signalétique ............................................................... 35
Pour les instituts de contrôle................................................................................. 35
2
Table des matières
Caractéristiques techniques .............................................................................. 36
3
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte répond aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut néanmoins être à l'origine de dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre hotte. Elle
contient des informations importantes sur le montage, la sécurité,
l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Vous assurerez ainsi
votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. Miele ne
peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
Utilisation conforme
 Cette hotte est destinée à un usage domestique ou à des conditions proches de l'usage domestique.
 Cette hotte ne doit pas être utilisée en extérieur.
 Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspirer et nettoyer les fumées générées par la cuisson des aliments.
Tout autre type d'utilisation est à proscrire.
 Si vous souhaitez aérer la pièce, n'utilisez pas la hotte en mode
recyclage pendant que vous cuisinez au gaz. Demandez conseil à un
spécialiste des installations au gaz.
4
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité
doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage de la hotte sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a
été préalablement expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation !
Précautions à prendre avec les enfants
 Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la hotte à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser la hotte
sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment
l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus
en cas de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
l'entretien de la hotte hors de la surveillance d'un adulte.
 Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la hotte. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec la hotte.
 Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple)
ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
 Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Vérifiez que votre hotte ne présente pas de dommages extérieurs.
Ne faites jamais fonctionner une hotte endommagée.
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de la hotte en toute sécurité. Attention ! Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
 Seul un raccordement de la hotte au réseau électrique public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière.
 Les données de raccordement (tension et fréquence) qui figurent
sur la plaque signalétique de la hotte doivent correspondre en tous
points à celles du réseau électrique afin de prévenir tout dommage
sur votre hotte.
Comparez ces données avant de brancher votre hotte et interrogez
un électricien en cas de doute.
 N'utilisez pas de rallonge ou de multiprises pour brancher votre
hotte : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
6
Consignes de sécurité et mises en garde
 Pour garantir un fonctionnement de la hotte en toute sécurité, utilisez-la montée uniquement !
 Cette hotte ne doit pas être utilisée sur des engins en mouvement.
 N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil !
N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de
modifier les composants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre hotte
pourrait s'en trouver perturbé.
 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.
 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
 Un câble d'alimentation abîmé doit uniquement être remplacé par
un technicien qualifié.
 Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de maintenance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si
et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
– les fusibles correspondants sont déclenchés,
– les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France),
– la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais
sur la fiche.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer
 Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion !
En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la
même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de
rigueur.
On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz,
au fuel, au bois, au charbon, les chauffe-eau, les tables de cuisson, les fours, les cuisinières qui consomment l'air de la pièce et
dont les fumées sont conduites vers l'extérieur par une installation
d'évacuation (cheminée par exemple).
Utilisée en mode évacuation, la hotte aspire l'air dans la pièce où
elle est installée et dans les pièces voisines. Ceci vaut pour :
- les hottes à évacuation,
- les hottes à recyclage avec kit de recyclage situé en dehors de la
pièce.
En cas d'approvisionnement insuffisant en air, une dépression se
forme. L'air de combustion nécessaire au foyer s'amenuise.
La combustion fonctionne mal. Des gaz de combustion toxiques
peuvent être refoulés du fût et du conduit dans les pièces.
Danger de mort !
8
Consignes de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans danger si
la dépression dans la pièce ou l'espace d'utilisation ne dépasse
pas 4 Pa (0,04 mbar) pour éviter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer
dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des
portes ou des fenêtres. Toutefois, l'ouverture qui permet à l'air de
pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe,
l'approvisionnement en air fourni uniquement par une ventilation
mécanique continue n'est pas suffisant.
Vous devez réfléchir aux possibilités de ventilation du logement
avant d'acheter votre hotte. Si nécessaire, demandez conseil à une
société de ramonage.
Si la hotte est utilisée en mode recyclage, lequel consiste à ramener l'air dans la cuisine, le fonctionnement simultané d'un foyer
consommant l'air de la pièce est sans danger.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incendie !
Il est interdit de laisser une flamme non recouverte sous la hotte, par
exemple pour faire flamber des aliments. Une fois enclenchée, la
hotte aspire les flammes dans le filtre : il y a risque d'incendie en raison des graisses accumulées.
 Si vous utilisez une table de cuisson au gaz, le fort dégagement
de chaleur de la flamme risque d'endommager la hotte.
– N'utilisez jamais une table au gaz sans casserole posée sur le feu.
Si vous retirez même brièvement la casserole du feu, éteignez
toujours le foyer correspondant.
– Sélectionnez une casserole dont le fond convient à la taille du
brûleur.
– Réglez la flamme de telle sorte qu'elle reste sous le fond de la
casserole.
– Ne chauffez pas trop la casserole, si vous cuisinez dans un wok
par exemple.
 L'eau de condensation peut entraîner la formation de corrosion
sur la hotte.
Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuisson pour éviter que l'eau de condensation s'accumule.
 Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de cuisson
risquent de s'enflammer et la hotte de s'embraser.
Surveillez toujours les casseroles, poêles et friteuses qui contiennent
des graisses de cuisson. De même si vous préparez des grillades sur
un gril électrique, ne laissez jamais ces dernières sans surveillance !
10
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent
son fonctionnement.
N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre
une bonne aspiration des fumées de cuisson.
 Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effectué selon les indications de ce mode d'emploi.
 Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table de cuisson, la température de la hotte peut augmenter fortement.
Ne touchez ni la carrosserie ni les filtres à graisses avant qu'ils aient
refroidi.
 La hotte ne doit pas être utilisée comme tablette.
Montage conforme
 Vérifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de cuisson que le fonctionnement d'une hotte au-dessus de celui-ci est
possible.
 Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux
combustibles solides.
 Une distance trop faible entre la table de cuisson et la hotte peut
endommager la hotte.
Respectez toujours la distance indiquée au chapitre "Cotes de l'appareil" à moins que le fabricant ne recommande une distance de
sécurité plus importante.
Si plusieurs tables de cuisson qui exigent des distances de sécurité
différentes doivent être utilisées sous la hotte, choisissez la distance
de sécurité la plus grande.
 Pour fixer la hotte, tenez compte des indications au chapitre
"Montage".
11
Consignes de sécurité et mises en garde
 N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable
pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les
magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele.
 Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée
d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sert
à l'aération des pièces où sont installés des foyers.
 Si vous avez prévu d'évacuer l'air dans une cheminée non utilisée,
respectez scrupuleusement les consignes locales en termes de
sécurité.
Nettoyage et entretien
 N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre
hotte : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs
d'électricité et provoquer un court-circuit.
Accessoires
 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Nos emballages
Votre ancien appareil
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
Les appareils électriques et électroniques dont on se débarrasse
contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi
des substances toxiques nécessaires
au bon fonctionnement et à la sécurité
des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre
santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, déposez votre ancien appareil dans un point
de collecte ou renseignez-vous auprès
de votre revendeur.
Afin de prévenir tout risque d'accident,
veuillez garder votre ancien appareil
hors de portée des enfants jusqu'à son
enlèvement.
13
Schéma descriptif
14
Schéma descriptif
a Pièce de rattrapage sous plafond
b Fût
c Déflecteur
d Eléments de commande
e Filtres à graisses
f Sortie d'air recyclé
(uniquement en mode recyclage)
g Eclairage de la table de cuisson
h Filtres à charbon actif
Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage
i Touche Marche/Arrêt du moteur
j Touches de réglage de la puissance d'aspiration
k Touche Marche/Arrêt de l'éclairage de la table de cuisson
15
Description du fonctionnement
Selon le modèle de hotte, les modes de
fonctionnement suivants sont possibles :
Mode évacuation
L'air aspiré est nettoyé par les filtres à
graisses puis rejeté à l'extérieur du bâtiment.
Clapet anti-retour
Le clapet anti-retour empêche l'air évacué de revenir à l'intérieur de la pièce
lorsque la hotte ne fonctionne pas.
Le clapet anti-retour reste fermé quand
la hotte est arrêtée.
Il s'ouvre dès qu'on remet la hotte en
marche afin que l'air puisse être rejeté
librement vers l'extérieur de la hotte.
Si votre système d'évacuation n'est pas
équipé d'un clapet anti-retour, utilisez
celui qui est fourni avec la hotte. Il doit
être posé dans le raccord d'évacuation
du bloc moteur.
16
Mode recyclage
(uniquement avec jeu d'adaptation et
filtre à charbon actif en option, voir
"Caractéristiques techniques")
Le filtre à graisses mais aussi un filtre à
charbon actif nettoient l'air aspiré lequel
est ensuite renvoyé dans la cuisine.
Utilisation
Enclencher le moteur de ventilation
 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
.
Le moteur passe au niveau 2. Le symbole  et le 2 correspondant au niveau
de puissance s'allument.
Sélectionner le niveau de puissance
En cas de léger ou fort dégagement de
fumées et d'odeurs, vous pouvez sélectionner les puissances d'aspiration 1 à
3.
Vous pouvez enclencher brièvement le
niveau de puissance Booster B en cas
de fort dégagement de fumées et
d'odeurs, par exemple lorsque vous
saisissez des aliments.
 Sélectionnez une vitesse inférieure à
l'aide de la touche "" ou supérieure
à l'aide de la touche "".
Désactiver le niveau Booster
Si le Powermanagement est activé, le
moteur repasse automatiquement à la
puissance 3 au bout de 5 minutes.
Allumer / Eteindre l'éclairage
Vous pouvez allumer ou éteindre l'éclairage indépendamment du moteur.
 Appuyez à cet effet sur la touche
Eclairage .
Lorsque l'éclairage est enclenché, le
symbole  s'allume.
Powermanagement
La hotte dispose du système de gestion
d'énergie Powermanagement qui permet d'obtenir des économies d'énergie
en baissant automatiquement la puissance du moteur et en désactivant
l'éclairage de la hotte.
– Si le niveau Booster est activé, le moteur bascule automatiquement sur la
puissance 3 au bout de 5 minutes.
– Si le niveau de puissance de la hotte
est sur 1, 2 ou 3, il rétrograde d'un niveau au bout de 2 heures puis finit
par s'arrêter par paliers de 30 minutes.
– Si l'éclairage de la table de cuisson
est resté activé, il se désactive automatiquement au bout de 12 heures.
Arrêter le moteur
 Arrêtez le moteur en appuyant sur la
touche Marche/Arrêt .
Le symbole  disparaît.
17
Utilisation
Activer / Désactiver le Powermanagement
Vous pouvez désactiver le Powermanagement.
Gardez toutefois à l'esprit que cela peut
engendrer une augmentation de vos
dépenses énergétiques.
 Le moteur et l'éclairage de la table de
cuisson doivent être arrêtés.
 Appuyez simultanément sur les
touches "" et "" pendant une dizaine de secondes jusqu'à ce que le
chiffre 1 s'allume.
 Appuyez ensuite successivement
sur :
– la touche Eclairage ,
– la touche "" puis de nouveau
– la touche Eclairage .
Si le Powermanagement est activé, les
diodes 1 et B restent allumées en continu.
S'il est désactivé, les diodes 1 et B clignotent.
 Appuyez sur la touche "" pour
désactiver le Powermanagement.
Les diodes 1 et B clignotent.
 Pour activer le Powermanagement,
appuyez sur la touche"".
Les diodes 1 et B restent allumées en
permanence.
 Validez l'opération avec la touche
Marche/Arrêt .
Toutes les diodes s'éteignent.
Si vous ne confirmez pas dans les 4 minutes qui suivent, le réglage précédent
est sauvegardé.
18
Conseils d'économie d'énergie
Cette hotte économe en énergie fonctionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique :
– Pendant la cuisson, veillez à bien aérer votre cuisine. Si l'entrée d'air est
insuffisante en mode évacuation, la
hotte ne fonctionne pas de manière
efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre.
– Cuisinez à puissance réduite sur
votre table de cuisson. En effet lorsqu'il y a peu de vapeurs de cuisson,
le niveau de puissance de la hotte
peut rester faible et la consommation
énergétique est plus basse.
– Vérifiez sur la hotte le niveau de puissance sélectionné. La plupart du
temps, un faible niveau de puissance
est suffisant. Utilisez le niveau Booster uniquement lorsque cela s'avère
nécessaire.
– En cas de fort dégagement de vapeurs de cuisson, enclenchez la puissance maximale de la hotte suffisamment tôt. Ce sera plus efficace que
d'essayer de disperser les vapeurs
de cuisson en rallongeant la durée de
fonctionnement de la hotte.
– Pensez à éteindre la hotte une fois la
cuisson terminée.
– Nettoyez ou remplacez les filtres régulièrement. Des filtres très encrassés diminuent les performances de la
hotte, augmentent les risques d'incendie et vont à l'encontre des
bonnes pratiques d'hygiène.
19
Nettoyage et entretien
Carrosserie
Généralités
Les surfaces et éléments de commande sont susceptibles de se rayer.
Respectez les conseils de nettoyage
ci-dessous.
 Pour toutes les surfaces et éléments
de commande de la hotte, utilisez
uniquement une éponge, du liquide
vaisselle et de l'eau chaude.
Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas
dans la hotte.
Soyez particulièrement vigilants aux
éléments de commande : essorez
bien l'éponge avant de l'utiliser.
 Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Conseils d'entretien des surfaces en
inox
(ne s'applique pas aux touches de
commande !)
 Pour nettoyer les surfaces en inox,
utilisez un produit non abrasif spécial
inox.
 Pour éviter que votre hotte se resalisse rapidement, il existe des produits d'entretien pour inox (disponibles chez Miele).
Appliquez un peu de produit sur la
surface à traiter avec un chiffon doux.
Conseils pour fûts à revêtement couleur
(sur demande)
 Pour le nettoyage, reportez-vous aux
conseils de ce chapitre.
N'utilisez pas :
– de détergent à base de solvant, de
soude, d'acide ou de chlorure,
– de produit abrasif tel que la poudre
ou le lait à récurer, d'éponge avec
tampon abrasif ou contenant des résidus de produit abrasif.
20
Même en respectant les conseils d'entretien, il est impossible de ne pas
laisser d'infimes rayures sur la surface
en la nettoyant. Ces rayures sont plus
ou moins visibles selon l'éclairage de
la cuisine qui souligne les aspérités
des surfaces.
Nettoyage et entretien
Conseils d'entretien des touches
Ne laissez pas les salissures s'incruster.
Les touches ou autres éléments de
commande risquent de se décolorer
ou de s'altérer.
Nous vous conseillons de les nettoyer immédiatement.
 Pour le nettoyage, reportez-vous aux
conseils de ce chapitre.
N'utilisez pas de produit pour inox
pour nettoyer les touches ou autres
éléments de commande.
Filtres à graisses
Les filtres à graisses réutilisables en
métal retiennent les éléments solides
des vapeurs de cuisine (graisses, poussière...) et empêchent l'encrassement
de la hotte.
 Un filtre saturé de graisses fait
courir un risque d'incendie !
Fréquence de nettoyage
Il est conseillé de nettoyer les filtres à
graisses toutes 3 à 4 semaines car la
graisse accumulée durcit après un certain temps et complique le nettoyage.
Retirer le filtre à graisses
Lorsque vous le manipulez, le filtre
peut tomber.
Vous risquez d'endommager la table
de cuisson et le filtre lui-même.
Tenez fermement le filtre lorsque
vous le manipulez.
 Déverrouillez le filtre à graisses,
faites-le pivoter de 45° vers l'avant,
décrochez-le à l'arrière puis sortez-le.
21
Nettoyage et entretien
Nettoyage manuel des filtres à
graisses
 Nettoyez le filtre à graisses avec une
brosse dans de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle doux.
N'utilisez pas de liquide vaisselle
concentré.
Produits à ne pas utiliser
Certains produits de nettoyage peuvent
endommager la surface des filtres s'ils
sont utilisés régulièrement. N'utilisez
pas :
Après le nettoyage
 Posez les filtres nettoyés sur un support absorbant pour les faire sécher.
 Une fois les filtres à graisses démontés, nettoyez également les pièces
accessibles de la carrosserie où la
graisse s'est accumulée. Cette mesure contribue à prévenir les incendies.
 Remontez les filtres à graisses. Vérifiez que le verrouillage est tourné vers
le bas.
– de produit détartrant,
– de poudre ou crème à récurer
– de produit multi-usages agressif ou
de spray dégraissant
– de décapant four en bombe
Nettoyer les filtres à graisses au lavevaisselle
 Disposez les filtres à graisses verticalement ou inclinés dans le panier inférieur. Vérifiez que le bras de lavage
peut tourner.
 Utilisez un produit de lavage comparable à celui que l'on trouve dans le
commerce.
 Sélectionnez un programme avec une
température de lavage située entre
50 °C et 65 °C.
Selon les détergents, le fait de passer
le filtre à graisses au lave-vaisselle
risque d'en décolorer définitivement la
face interne. Cette décoloration n'a
toutefois aucune incidence sur le bon
fonctionnement du filtre à graisses.
22
 Si les filtres à graisses ont été posés
à l'envers, déverrouillez les orifices
avec un petit tournevis.
Nettoyage et entretien
Filtres à charbon actif
Fréquence de remplacement
En mode recyclage, un filtre à charbon
actif est utilisé en plus des filtres à
graisses. Celui-ci retient les odeurs.
Il est placé dans la hotte au-dessus des
filtres à graisses.
 Remplacez le filtre à charbon actif
dès que vous constatez que les
odeurs ne sont plus suffisamment éliminées.
Le filtre à charbon doit être remplacé
au minimum tous les 6 mois.
Installer ou retirer le filtre à charbon
actif
Jeter le filtre à charbon actif
 Pour pouvoir monter ou remplacer le
filtre à charbon actif, sortez les filtres
à graisses comme décrit précédemment.
 Retirez le filtre à charbon actif de son
emballage.
 Vous pouvez jeter le filtre à charbon
actif avec vos ordures ménagères.
Filtre à charbon actif régénérable
Vous pouvez vous procurer un filtre à
charbon actif régénérable compatible
avec cette hotte. Ce filtre peut être utilisé plusieurs fois si vous le régénérez
dans le four.
 Respectez le mode d'emploi correspondant pour le montage et l'utilisation.
 Insérez le filtre à charbon actif dans le
cadre d'aspiration.
 Remettez les filtres à graisses.
Pour trouver les filtres à charbon actif,
rendez-vous sur notre boutique en
ligne, chez votre revendeur, ou contactez le service après-vente Miele (voir à
la fin du présent mode d'emploi).
Vous trouverez la désignation du type
dans le chapitre "Caractéristiques techniques".
23
Nettoyage et entretien
Remplacer l'éclairage
Remplacez les ampoules par des ampoules du même type :
Fabricant...................................... EGLO
Type d'ampoule............................ GU10
Descriptif ..................................... 11427
Puissance .........................................3 W
Les ampoules sont disponibles sur demande auprès du service après-vente.
 Insérez le déverrouilleur fourni dans la
fente située entre l'ampoule et la
douille de l'ampoule.
L'ampoule est poussée vers le bas.
 Arrêtez le moteur et l'éclairage.
Les ampoules chauffent beaucoup
pendant le fonctionnement.
Vous risquez de vous brûler même
quelque temps après avoir les avoir
éteints.
Attendez quelques minutes avant de
changer les ampoules.
 Débranchez la hotte (voir chapitre
"Consignes de sécurité et mises en
garde).
24
 Saisissez l'ampoule, tournez vers la
gauche et retirez-la vers le bas.
 Installez le culot des nouvelles ampoules dans leur logement puis tournez-les et enfoncez-les vers le haut.
Respectez les consignes du fabricant.
Montage
Avant le montage
 Avant de procéder au montage,
veuillez lire les informations du présent chapitre et des "Consignes de
sécurité et mises en garde".
Retirer le film de protection
Les pièces de l'appareil sont recouvertes d'un film de protection qui les
protège contre les avaries de transport.
Démontage
Pour démonter la hotte, procédez
comme décrit sur le schéma de montage, dans le sens inverse. Utilisez le
déverrouilleur jaune fourni pour faciliter
le démontage du fût.
 Défaites les deux vis de fixation du
fût.
 Veuillez retirer ce film de protection
avant de procéder au montage des
éléments. Il suffit de tirer dessus.
Schéma de montage
Les différentes opérations de montage
sont décrites dans le schéma de montage fourni.
 Insérez le déverrouilleur fourni entre le
fût et la pièce de rattrapage sous plafond.
 Dégagez le fût.
25
Montage
Matériel nécessaire
26
Montage
a 3 protections de montage
pour le montage du fût
b 1 raccord d'évacuation
pour un conduit d'évacuation
 150 mm
c 1 raccord-réducteur
pour un conduit d'évacuation
 125 mm
d 1 clapet anti-retour
à monter dans le raccord d'évacuation du bloc moteur (sauf en mode
recyclage). Sur certains modèles, le
clapet anti-retour est déjà livré monté.
2 écrous M 6 avec denture de blocage
pour fixer le déflecteur
2 vis 3,9 x 7,5 mm
pour fixer le fût
Veuillez conserver les pièces suivantes :
e
ntag tallation aje
gio
nt
Ins
Mo Montag ntering agem
s
nt
Mo
Mo Asennu
Mo
e Tôles de fixation au mur
pour fixer la hotte au mur
f Kit de recyclage
comprend un dérivateur, un flexible
alu et des colliers de serrage (accessoires non fournis, disponibles en
option ; voir "Caractéristiques techniques").
Schéma de montage
1 déverrouilleur
pour changer les ampoules et pour démonter le fût.
8 vis 5 x 60 mm et
8 chevilles 8 x 50 mm
pour fixer la hotte au mur
Les vis et chevilles fournies
conviennent à des murs pleins.
Pour les autres types de murs,
veuillez utiliser des systèmes de fixation appropriés.
Au préalable, vérifiez que le mur est
capable de supporter la charge.
27
Montage
Dimensions
Le croquis n'est pas à l'échelle.
28
Montage
a Evacuation
b Recyclage
c Evacuation d'air par le haut en mode recyclage
de Emplacement d'installation (en mode recyclage uniquement d). Mur ou emplacement au niveau du plafond pour évacuation dans le mur et montage de
la prise. En mode recyclage, seul le montage d’une prise est nécessaire.
Raccordement évacuation 150 mm, avec raccord réducteur  125 mm
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)
Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de
cuisson.
En l'absence d'indications contraires, respectez les distances de sécurité qui
suivent.
Voir également à ce sujet le chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde".
Appareil de cuisson
Distance S
minimum
Table de cuisson électrique
450 mm
Gril électrique et friteuse électrique
650 mm
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale ≤ à 12,6 kW, sans brûleur > à 4,5 kW.
650 mm
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale > à 12,6 kW et ≤ 21,6 kW,
sans brûleur > à 4,8 kW.
760 mm
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale > à 21,6 kW, ou un des brûleurs > à
4,8 kW.
impossible
Foyer de gaz unique avec une puissance ≤ à 6 kW
650 mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > à 6 kW et ≤ à 8,1 kW.
760 mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > à 8,1 kW
impossible
29
Montage
Conseils de montage
– Une distance de 650 mm minimum
est recommandée pour faciliter le travail sous la hotte même au-dessus
des tables de cuisson électriques.
Gabarit de perçage pour le
montage mural
 Pour effectuer les perçages, servezvous du gabarit de perçage joint.
– Lorsque vous choisissez la hauteur
de montage, tenez compte de la taille
des utilisateurs. Vous devez pouvoir
travailler sur la table de cuisson et
accéder aux commandes de la hotte
sans être gêné.
– Attention ! Plus la hotte et la table de
cuisson sont distantes, moins les fumées de cuisson sont aspirées.
– Pour une aspiration optimale des vapeurs de cuisson, vérifiez que la
hotte couvre toute la superficie de la
table de cuisson. La hotte doit être
montée juste au-dessus de la table
de cuisson et non décalée sur le côté
ou vers l'arrière.
– L'idéal est que la table de cuisson
soit plus étroite que le déflecteur de
la hotte. La table de cuisson doit être
au maximum aussi large que le
déflecteur.
– L'emplacement choisi pour le montage doit être facile d'accès, en prévision de réparations éventuelles ou si
la hotte devait être démontée par
exemple. Envisagez cet aspect dès
que vous vous penchez sur l'agencement de votre cuisine : meubles, étagères, éléments de plafond et de décoration qui entourent la hotte.
30
 Si le mur doit être percé à l'avance,
les cotes d'espacement des perçages sont indiquées ici (vis 
5 mm).
*La cote pour la tôle de fixation centrale
est variable. Elle peut être choisie en
fonction de l'ouverture d'évacuation et
de la position de la prise. Elle doit être
montée le plus bas possible.
Conduit d'évacuation
 Risque d'intoxication en cas
d'utilisation simultanée de la hotte et
d'un brûleur !
Consultez le chapitre "Consignes de
sécurité et mises en garde" avant
d'utiliser votre hotte pour la première
fois.
En cas de doute, demandez à une
société de ramonage de vous confirmer que vous pouvez utiliser votre
hotte sans danger.
Pour les raccords d’évacuation, utilisez uniquement des tubes lisses ou
flexibles en matériau non inflammable.
Pour obtenir un débit d'air maximal tout
en limitant les émissions sonores liées
au flux d'air, veillez aux points suivants :
– le diamètre du conduit d'évacuation
ne doit pas être inférieur à 150 mm.
– si des canaux plats d'évacuation sont
utilisés, la section ne doit pas être
plus petite que la section du raccord
d'évacuation.
– le conduit d'évacuation doit être aussi court et droit que possible.
– utilisez uniquement des coudes avec
de grands rayons.
 Nous vous recommandons d'installer
un tuyau mural télescopique Miele ou
une évacuation par le toit si l'air est
évacué à l'air libre (disponible en option).
 Si l'air doit être évacué dans une cheminée d'évacuation, le manchon
d'entrée doit être orienté dans le sens
de l'écoulement.
 Si le conduit d’évacuation est en position horizontale, prévoyez une déclivité minimale de 1 cm par mètre pour
éviter que l’eau de condensation pénètre dans l’appareil.
 Si le conduit d’évacuation traverse
une pièce fraîche telle qu'un grenier,
une forte chute de température peut
être constatée dans la zone traversée, ce qui peut entraîner la formation
d'eau de condensation. Pensez à isoler le conduit d'évacuation en conséquence.
– le conduit d'évacuation ne doit être ni
coudé ni compressé.
– la fixation et l'étanchéité des raccordements doit être parfaite.
Tout ce qui vient entraver le flux d'air
limite le débit d'air et augmente les
bruits de fonctionnement.
31
Conduit d'évacuation
Piège à eau de condensation
En plus d'isoler le conduit d'évacuation,
nous recommandons d'installer un
piège à eau de condensation qui recueille et vaporise celle-ci.
Cet accessoire est disponible en option
pour un conduit d'évacuation de 125
mm ou de 150 mm de diamètre.
Réducteur de bruit
Vous pouvez installer un réducteur de
bruit dans le conduit d'évacuation (disponible en option). Cet accessoire permet d'obtenir une meilleure insonorisation.
Mode évacuation
 Le piège à eau de condensation doit
être installé verticalement, le plus
près possible du raccord d'évacuation de la hotte. La flèche montre le
sens d'évacuation de l'air.
Le réducteur de bruit insonorise aussi
bien les bruits de ventilation vers l'extérieur que les bruits extérieurs qui parviennent par le conduit (ex. : bruits des
voitures). Aussi le réducteur de bruit
doit-il être posé le plus près possible de
la sortie d'évacuation .
32
Conduit d'évacuation
Mode recyclage
Le réducteur de bruit se trouve entre le
raccord d'évacuation et le dérivateur .
Assurez-vous que l'espace d'encastrement est suffisant.
33
Branchement électrique
La hotte ne peut être raccordée qu’à
une installation électrique réglementaire
(prise de courant de sécurité, AC 230 V
~ 50 Hz).
L'installation électrique doit être
conforme aux normes EDF.
Pour plus de sécurité, nous recommandons de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à
30 mA en amont de l'appareil.
La prise doit être facilement accessible
pour faciliter les interventions du service après-vente. Vérifiez que la prise
reste accessible une fois l'appareil
monté.
Si la prise de courant n’est plus accessible pour l’utilisateur, l’installation doit
être équipée d’un dispositif de disjonction pour chaque pôle. Ce dispositif
peut être constitué d’un interrupteur à
ouverture de contact de min. 3 mm.
Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs
(conformes à la norme EN 60335).
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la plaque
signalétique (voir chapitre "Service
après-vente"). Assurez-vous que ces indications correspondent à la tension et
à la fréquence de votre réseau.
34
Service après-vente et garantie
Vous n'arrivez pas à résoudre la panne
par vous même ? Contactez le service
après-vente ou votre revendeur Miele.
Le numéro de téléphone du service
après-vente Miele se trouve en fin de
document.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil.
Ces données figurent sur la plaque signalétique de l'appareil.
Emplacement de la plaque
signalétique
Pour trouver la plaque signalétique, démontez les filtres à graisses.
Conditions et durée de
garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
Pour les instituts de contrôle
Dans la documentation "Spécifications
de contrôle pour mesures du bruit"
vous trouverez toutes les informations
nécessaires pour la mesure du bruit.
Vous pouvez demander la dernière version de cette documentation par courrier électronique à l'adresse suivante :
– testinfo@miele.de
Lors de la commande, indiquez votre
adresse postale ainsi que le modèle et
la référence de la hotte (voir plaque signalétique).
35
Caractéristiques techniques
Moteur de la hotte
220 W
Eclairage de la table de cuisson
DA 68 W
2x3W
DA 98 W
3x3W
Puissance totale de raccordement
DA 68 W
226 W
DA 98 W
229 W
Tension réseau, fréquence
Fusible
Longueur du câble d'alimentation électrique
AC 230 V, 50 Hz
10 A
1,5 m
Poids
PUR 68 W
21 kg
PUR 98 W
25 kg
Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage
Jeu d'adaptation du mode évacuation au mode recyclage DUW 20 et filtre à charbon actif DKF 12-1 ou DKF 12-R (régénérable).
36
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
PUR 68 W
Consommation énergétique annuelle (AEChotte)
47,0 kWh par an
Classe d’efficacité énergétique
A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité)
A
Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte)
48,4
Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte)
32,8
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Efficacité lumineuse (LEhotte)
55,0 lx/W
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Degré de séparation des graisses
95,1 %
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Volume d'air optimal mesuré
374,5 m /h
Débit d'air (vitesse minimale)
265 m /h
Débit d'air (vitesse maximale)
395 m /h
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
650 m /h
Débit d'air max. (Qmax)
650 m /h
Pression d'air optimale mesurée
450 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)
47 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)
56 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)
67 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée
142,7 W
Puissance en mode OFF (Po)
W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)
0,20 W
Puissance nominale du système d'éclairage
6,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
330 Ix
Facteur de prolongation
0,8
3
3
3
3
3
37
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
PUR 98 W
Consommation énergétique annuelle (AEChotte)
49,7 kWh par an
Classe d’efficacité énergétique
A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité)
A
Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte)
50,2
Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte)
32,6
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Efficacité lumineuse (LEhotte)
50,0 lx/W
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Degré de séparation des graisses
95,1 %
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Volume d'air optimal mesuré
380,1 m /h
Débit d'air (vitesse minimale)
265 m /h
Débit d'air (vitesse maximale)
395 m /h
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
650 m /h
Débit d'air max. (Qmax)
650 m /h
Pression d'air optimale mesurée
443 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)
47 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)
56 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)
67 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée
143,3 W
Puissance en mode OFF (Po)
W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)
0,20 W
Puissance nominale du système d'éclairage
9,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
450 Ix
Facteur de prolongation
0,8
38
3
3
3
3
3
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Center Paris
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
PUR 68 W
PUR 98 W

fr-FR
M.-Nr. 10 443 010 / 00

Manuels associés